Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,659 --> 00:00:12,740
Terminamos 20 años de la Red Alcalá y en
la fiesta del poncho, muchísimo
2
00:00:12,740 --> 00:00:17,280
trabajo, muchísima alegría de terminar
la fiesta fiel. Pasaron 20 años
3
00:00:17,280 --> 00:00:22,220
fantásticos en esta carpa, les doy
gracias a todos, compañeros. Cada año es
4
00:00:22,220 --> 00:00:28,020
experiencia nueva y estar entre
hermanos, porque somos hermanos todos en
5
00:00:28,020 --> 00:00:34,140
carpa. Qué emoción poder disfrutar y
compartir en esta hermosa red de un
6
00:00:34,140 --> 00:00:35,680
para todos, donde...
7
00:00:36,170 --> 00:00:39,470
Otros mundos son posibles y queda
demostrado con la autogestión.
8
00:00:40,290 --> 00:00:44,690
Agradecido, agradecido a todos por este
buen momento que pasamos estos 10 días y
9
00:00:44,690 --> 00:00:49,070
seguirlos invitando que nos visiten
siempre durante el año en la Plaza 25 de
10
00:00:49,070 --> 00:00:54,130
Mayo. Un poncho espectacular en el
segundo año y espero tener otro más y
11
00:00:54,130 --> 00:00:57,010
mejor. Súper feliz, agradecida de
corazón.
12
00:00:57,450 --> 00:01:00,710
Fueron 10 días espectaculares con esta
gran familia.
13
00:01:01,070 --> 00:01:05,370
Muy agradecida con Catamarca y su gente
por esta hermosa fiesta.
14
00:01:05,870 --> 00:01:10,570
Realmente la disfrutamos y esperamos
seguir con salud y vida para volver.
15
00:01:10,730 --> 00:01:11,870
Gracias, Catamarca.
16
00:01:12,450 --> 00:01:16,830
Feliz de 20 años y, bueno, es muy
orgulloso de formar parte de la Red
17
00:01:16,830 --> 00:01:20,690
porque conocí mucha gente hermosa y me
encanta compartir con ellos.
18
00:01:21,190 --> 00:01:25,350
Feliz de 20 años de la Red Achalay junto
al Poncho y junto a nuestros
19
00:01:25,350 --> 00:01:28,710
compañeros. Feliz de 20 años, Red
Achalay, por muchos años más.
20
00:01:29,030 --> 00:01:31,150
Feliz de 20 años, Red Achalay.
21
00:01:35,080 --> 00:01:36,080
¡Gracias!
1983
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.