All language subtitles for _foreigners_like_professional_content_

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,540 E a produção, você é mais do seu dia -a -dia? 2 00:00:02,740 --> 00:00:08,020 Você faz produções mais elaboradas? Como que é o seu conteúdo, assim? É mais 3 00:00:08,020 --> 00:00:10,860 misto, né? Todas as plataformas eu posto um conteúdo diferente. 4 00:00:11,160 --> 00:00:15,660 Então, tipo, no Telegram, eu posto um conteúdo mais do dia -a -dia. Eu tô indo 5 00:00:15,660 --> 00:00:18,320 tomar um banho, gravo um videozinho ali e posto. 6 00:00:19,200 --> 00:00:22,620 E em algumas outras plataformas de assinatura eu faço um conteúdo mais 7 00:00:22,620 --> 00:00:25,660 profissional, tipo o Only. O Only eu faço só profissional. 8 00:00:26,980 --> 00:00:27,980 E... 9 00:00:28,280 --> 00:00:32,439 Em algumas plataformas também eu faço um misto, né? Do profissional e do mais 10 00:00:32,439 --> 00:00:37,400 caseiro. E você acha que eles gostam mais do quê? Na minha impressão, parece 11 00:00:37,400 --> 00:00:39,920 eles gostam mais do caseiro ali, do amador. 12 00:00:40,340 --> 00:00:46,120 É, aqui no Brasil eles gostam mais do caseiro, né? Mas no Only, nos clientes 13 00:00:46,120 --> 00:00:47,160 mais gringos, né? 14 00:00:47,620 --> 00:00:52,880 Eles gostam mais de um conteúdo mais profissional, mais com aquela cara de 15 00:00:52,880 --> 00:00:53,759 pornô mesmo. 16 00:00:53,760 --> 00:00:56,940 Ah, eles gostam de um negócio mais utilizado, mais roteirizado. 17 00:00:57,920 --> 00:01:02,020 Nossa, e é a grande diferença que você acha do público gringo pro público 18 00:01:02,020 --> 00:01:04,959 brasileiro? Ah, a educação também, né? 19 00:01:05,459 --> 00:01:09,580 E eles são muito mais carentes de atenção, né? Sim. 20 00:01:09,780 --> 00:01:14,320 Eu vejo que eles gostam mais de conversar. O do Brasil não, é... Abriu 21 00:01:14,320 --> 00:01:19,260 pau na mão, gozou, tchau, eles não falam nem... Eles são fofinhos, mas eles 22 00:01:19,260 --> 00:01:22,240 gostam mais do hard ali, né? 23 00:01:22,940 --> 00:01:25,680 Finalmente. Isso. E você faz conteúdo acompanhada? 24 00:01:26,520 --> 00:01:27,520 De vez em quando, sim. 25 00:01:27,680 --> 00:01:31,160 Normalmente eu faço mais acompanhada quando me pedem um personalizado. 26 00:01:31,460 --> 00:01:33,760 Aí é com mulheres ou com homens? Com os dois. 27 00:01:34,120 --> 00:01:39,660 Como foi, assim, você já era bi, você já teve contato com mulher ou foi só no 28 00:01:39,660 --> 00:01:41,000 conteúdo? Meu maior amor. 29 00:01:41,740 --> 00:01:42,740 Mulher, então. 30 00:01:43,500 --> 00:01:44,500 Sim. 31 00:01:44,660 --> 00:01:51,660 Mas, assim, eu acho, socialmente falando, mulheres 32 00:01:51,660 --> 00:01:53,980 são um pouco mais difíceis de lidar. Sim. 33 00:01:55,250 --> 00:01:57,830 Então, eu normalmente me relaciono mais com homens. 34 00:01:58,210 --> 00:01:59,950 Relacionar, tipo, namorar, essas coisas. 35 00:02:00,470 --> 00:02:01,470 Relacionamento mesmo. 36 00:02:01,570 --> 00:02:05,310 É, mas chegou uma época da minha vida que eu não tava nem olhando pra homem. 37 00:02:05,790 --> 00:02:07,250 Suportando o homem. Nossa. 38 00:02:08,850 --> 00:02:10,750 Mas os meus conteúdos são com os dois. 39 00:02:10,990 --> 00:02:15,610 São com os dois. E aí você faz interação, faz tudo. 40 00:02:16,150 --> 00:02:17,150 Que legal. 41 00:02:17,430 --> 00:02:19,410 Quanto você tem, Mel? Tô com 22. 42 00:02:19,830 --> 00:02:21,550 Nossa, é um bebezinho, gente. 22 anos. 43 00:02:22,630 --> 00:02:23,630 E... 44 00:02:23,910 --> 00:02:28,290 você tem algum projeto, algo que você fala, ainda não realizei e eu quero 45 00:02:28,290 --> 00:02:34,930 realizar, seja no meio pessoal, no meio profissional, você pretende evoluir com 46 00:02:34,930 --> 00:02:41,590 o trabalho pra outro estágio, assim, como que você vê a Melita daqui alguns 47 00:02:41,590 --> 00:02:45,050 anos? Ai, numa praia, assim, sério. 48 00:02:45,830 --> 00:02:49,130 Sincera, eu tenho o sonho de abrir minha empresa de contabilidade. 49 00:02:49,530 --> 00:02:54,150 Ah, você é formada ou...? Não, eu sou formada em departamento pessoal. Ah, 50 00:02:54,150 --> 00:02:56,190 amiga! Eu também sou. 51 00:02:56,650 --> 00:03:00,390 Ah, RH não, amiga, não volta não, pelo amor de Deus. Não, não, pelo amor de 52 00:03:00,390 --> 00:03:02,850 Deus. Eu só quero minha empresinha pra sair mandando nos outros. 53 00:03:03,910 --> 00:03:06,050 Certíssima. Voltar eu não volto mais, não. 54 00:03:06,570 --> 00:03:09,590 E aí eu tô encaminhando minha faculdade, né? 55 00:03:09,850 --> 00:03:12,050 De contabilidade, quero abrir empresa. 56 00:03:12,450 --> 00:03:16,730 Mas eu também quero continuar com os conteúdos. É algo que você gosta, né? É, 57 00:03:16,730 --> 00:03:18,250 quero continuar. Até não dá mais. 58 00:03:18,680 --> 00:03:22,120 Até velhinha. É porque a gente acaba incorporando na nossa rotina, né? 59 00:03:22,480 --> 00:03:25,600 Eu vejo assim, eu também quero fazer uma segunda faculdade, acho que eu vou 60 00:03:25,600 --> 00:03:30,880 fazer psicologia, mas eu não vejo mais. Eu fechando tudo, voltando lá. 61 00:03:31,840 --> 00:03:35,940 É muito difícil, né? Faz parte quase da personalidade. Não tem como. 62 00:03:36,180 --> 00:03:41,760 Tipo, aí eu olho assim, eu falo, esse tanto de brinquedo, o que eu vou fazer 63 00:03:41,760 --> 00:03:42,980 ele? Exatamente o que eu vou fazer? 64 00:03:43,180 --> 00:03:48,970 Não, já é algo que é da nossa rotina, né? Não tem... muito o que a gente 65 00:03:48,970 --> 00:03:55,670 voltar pra trás e falar, ai, estou renunciando a tudo e a todos. Sim. Não 66 00:03:55,670 --> 00:04:01,030 como. A gente já chegou num estágio, acho que a gente se expôs de uma forma 67 00:04:01,030 --> 00:04:03,410 não vale mais a pena voltar atrás. 68 00:04:03,770 --> 00:04:07,510 Sim. Você lida bem com essa exposição? Como que você... Sim, eu tô tão 69 00:04:07,510 --> 00:04:11,530 acostumada que... Ai, eu sei como lidar. 70 00:04:11,870 --> 00:04:15,550 Sabe? Tipo, eu entro no Uber, o Uber pergunta a minha profissão, eu falo e é 71 00:04:15,550 --> 00:04:16,790 isso. Sabe? 72 00:04:17,010 --> 00:04:21,589 É natural, né? Que deveria ser uma coisa natural pra todo mundo. Comum, né? 73 00:04:21,810 --> 00:04:23,590 Já encontrou algum fã na rua? 74 00:04:24,370 --> 00:04:26,230 Já, já encontrei fã em festa. 75 00:04:26,850 --> 00:04:30,810 A maioria tem vergonha de me chamar. Então, fala lá no Instagram, ah, eu te 76 00:04:30,810 --> 00:04:34,710 em tal lugar, fiquei com vergonha de te chamar. Eu falo, me chama, me abraça, 77 00:04:34,730 --> 00:04:37,630 vem falar comigo, eu sou muito gente boa, eu gosto de você. 78 00:04:38,810 --> 00:04:40,750 E também já achei em festa. 79 00:04:42,070 --> 00:04:43,510 E aí eu que fiquei sem graça. 80 00:04:44,090 --> 00:04:46,870 E aí o cara postou o assunto e eu... Ai, meu Deus! 81 00:04:48,970 --> 00:04:53,110 Aí, não que seja um problema, mas sempre vem aquele pensamento na cabeça. Eu 82 00:04:53,110 --> 00:04:54,690 acho que ele já viu a biquita da minha teta. 83 00:04:55,290 --> 00:04:58,830 A minha priquita. Ela é reganhada, gente. Eu acho que ele já me viu enfiar 84 00:04:58,830 --> 00:04:59,830 alguma coisa. 85 00:05:00,990 --> 00:05:04,050 Ele sempre também, quando eles me encontram, eles nunca vêm falar comigo. 86 00:05:04,430 --> 00:05:05,650 Eles sempre mandam no direct. 87 00:05:05,850 --> 00:05:09,230 Ai, eu te vi na festa, você tava muito bonita. Eu falo, poxa, vem falar comigo. 88 00:05:09,930 --> 00:05:11,430 Ai, mas eu já tive a sorte de encontrar. 89 00:05:11,880 --> 00:05:12,880 Já? Já. 90 00:05:12,940 --> 00:05:14,960 Você já teve experiência com fãs, assim? 91 00:05:15,340 --> 00:05:22,000 Então, eu tenho uma coisinha que eu normalmente 92 00:05:22,000 --> 00:05:25,100 sorteio alguns assinantes pra vir brincar comigo. 93 00:05:26,040 --> 00:05:30,380 Mas aí é uma caminhada longa, né? Aham. 94 00:05:30,620 --> 00:05:32,940 E precisa cumprir alguns pré -requisitos, assim. 95 00:05:34,030 --> 00:05:36,670 Normalmente, alguns assinantes mais antigos viram meus amigos. 96 00:05:37,330 --> 00:05:38,850 Normalmente, esses eu dou preferência. 97 00:05:39,130 --> 00:05:43,010 Sabe? Não é um sorteio, sorteio. Eu seleciono ali e aí depois eu vou vendo. 98 00:05:43,650 --> 00:05:47,990 Você faz tipo uma listinha e vai dando um check ali. É. Que legal. 99 00:05:48,410 --> 00:05:52,430 Porque normalmente vira amigo, né? Sim. É um relacionamento, né, gente? Você tá 100 00:05:52,430 --> 00:05:56,330 ali todos os dias falando com a pessoa, lidando com a pessoa. Não tem como. 101 00:05:56,850 --> 00:06:01,510 E como que foi? Quando ele chegou e te viu, conta essa experiência pra gente. 102 00:06:02,170 --> 00:06:03,170 Muita timidez. 103 00:06:03,470 --> 00:06:09,330 Travou. Muito nervosismo, assim, mas a gente foi se soltando ali, foi bem 104 00:06:09,330 --> 00:06:10,330 natural. E rolou. 105 00:06:10,490 --> 00:06:11,490 Ai, que legal. 106 00:06:11,690 --> 00:06:14,170 Porque, meu, tem cara que trava total, né? 107 00:06:14,750 --> 00:06:18,150 Eu vejo porque o cara não é que fala comigo na festa. 108 00:06:18,610 --> 00:06:22,850 Se um dia eu for fazer um vídeo, gravar um conteúdo com esse cara, lascou, ele 109 00:06:22,850 --> 00:06:23,849 não vai sair do lugar. 110 00:06:23,850 --> 00:06:26,770 É, assim, o que acontece normalmente é que todo mundo fala o que quer. 111 00:06:27,390 --> 00:06:31,230 Chega na hora ali, o cara já fica, ah, não, minha família, esse minha família 112 00:06:31,230 --> 00:06:32,610 vê, que é o... 113 00:06:32,830 --> 00:06:34,530 O real problema, né? 114 00:06:35,070 --> 00:06:37,370 E tem muito cara que é comprometido também, né? Sim. 115 00:06:37,790 --> 00:06:39,710 Isso aí eu dou uma investigada na vida. 116 00:06:40,010 --> 00:06:45,370 Mas aí você não... Não, com casado não. Com casado você não... Então, casados... 117 00:06:45,370 --> 00:06:48,050 Você pode só degustar virtualmente. 118 00:06:50,370 --> 00:06:57,030 E agora, Mel, conta pra gente. Tem algum momento que você separa a Melita da 119 00:06:57,030 --> 00:06:59,190 vida pessoal pra vida profissional? 120 00:06:59,960 --> 00:07:03,300 E como que você faz isso? Nos meus momentos de lazer, né? 121 00:07:04,580 --> 00:07:08,180 Mas, tipo, me desfazer disso não dá. 122 00:07:08,460 --> 00:07:12,120 Até porque, como você disse, não dá pra me desfazer das lingeries. 123 00:07:12,340 --> 00:07:17,460 Voltar atrás, né? Eu tenho um brinquedo de 500 reais. Como eu vou me desfazer de 124 00:07:17,460 --> 00:07:18,299 um brinquedo desse? 125 00:07:18,300 --> 00:07:19,300 Não tem como. Não dá. 126 00:07:19,500 --> 00:07:22,900 Ele vira parte da minha vida, né? Dá rotina isso. 127 00:07:23,320 --> 00:07:25,400 Não tem como ficar sem, né? 128 00:07:26,020 --> 00:07:27,280 Mas aí, como que você faz? 129 00:07:27,560 --> 00:07:29,340 Ah, e a Mel no final de semana? 130 00:07:29,820 --> 00:07:35,080 A Mel no final de semana, vai lá, grava o conteúdo dela, faz a livezinha dela e 131 00:07:35,080 --> 00:07:36,080 aí depois desliga. 132 00:07:36,640 --> 00:07:41,420 Fecha o Instagram, fecha a DM, deita na cama, liga o projetor, assiste uma 133 00:07:41,420 --> 00:07:46,300 série. É o que você mais gosta de fazer, ficar em casa e relaxar. É tão bom, né? 134 00:07:46,580 --> 00:07:51,220 É que nem aquele meme da Anitta. Menina, eu fico dias em casa assim, ó. 135 00:07:53,440 --> 00:07:58,580 Princesa! E parece que mesmo a gente trabalhando virtual, dá uma boa 136 00:07:58,620 --> 00:08:01,840 né? A gente fica esgotada. Tem dia que eu falo, meu Deus do céu. 137 00:08:03,380 --> 00:08:06,720 Porque assim, não é simplesmente gravar e postar. Você grava, você edita, você 138 00:08:06,720 --> 00:08:12,440 programa, você responde. É um psicológico ali que você tem que ter. É 139 00:08:12,440 --> 00:08:14,060 falando bosta o tempo inteiro. 140 00:08:14,540 --> 00:08:16,100 É tudo. 141 00:08:16,340 --> 00:08:21,440 E eu vejo, às vezes, eu falo, meu Deus, ora eu tô produzidaça, 142 00:08:22,470 --> 00:08:24,030 fazendo um chute, alguma coisa. 143 00:08:24,350 --> 00:08:26,510 Ora, eu sou a tia da feira, que eu tô com a minha sacolinha ali. 144 00:08:27,130 --> 00:08:28,430 Meu Deus, um alface. 145 00:08:29,510 --> 00:08:33,130 Aí você fala, olha isso, como que eu saio disso pra isso? 146 00:08:33,510 --> 00:08:34,510 É um... 147 00:08:34,909 --> 00:08:39,450 Um salto bem grande. Um salto grande. E pra gente dar aquela equilibrada e como 148 00:08:39,450 --> 00:08:42,850 a gente trabalha por conta, eu não sei se às vezes acontece com você. Eu vou 149 00:08:42,850 --> 00:08:46,110 trabalhando, trabalhando, trabalhando, trabalhando e eu esqueço, tipo, de parar 150 00:08:46,110 --> 00:08:46,949 pra comer. 151 00:08:46,950 --> 00:08:47,950 Parar pra viver. 152 00:08:48,470 --> 00:08:49,409 Acontece, acontece. 153 00:08:49,410 --> 00:08:55,350 É horrível. Você tá 12 horas ali trabalhando e aí você fala, meu, calma, 154 00:08:55,350 --> 00:08:56,770 precisa respirar um pouco. 155 00:08:58,510 --> 00:09:01,590 Quando a gente abre a nossa empresa, eu acho que o peso é maior, né? 156 00:09:02,030 --> 00:09:08,010 Tipo, gerir a nossa própria imagem é bem cansativa. 157 00:09:08,350 --> 00:09:11,950 Você já teve alguma situação ruim com assinante? 158 00:09:12,590 --> 00:09:16,950 Com assinante? Ou com seguidor também, né? Que geralmente é seguidor, né? 159 00:09:17,570 --> 00:09:18,610 Acontece, todo dia. 160 00:09:18,830 --> 00:09:24,750 Mas teve um cara, faz pouco tempo isso, inclusive, que ele viu um vídeo meu de 161 00:09:24,750 --> 00:09:27,270 divulgação, assinou uma plataforma, 162 00:09:28,630 --> 00:09:32,970 Tipo, ele entrou no meu perfil de prévias, né? No Telegram, no meu grupo 163 00:09:32,970 --> 00:09:33,970 prévias. 164 00:09:34,090 --> 00:09:36,090 Foi lá, viu a prévia que ele queria. 165 00:09:36,830 --> 00:09:39,010 E aí ele foi num site de assinatura e assinou. 166 00:09:39,650 --> 00:09:42,370 E aí ele foi lá falar comigo, falando, não tem esse vídeo aqui. 167 00:09:42,630 --> 00:09:44,690 Eu queria esse vídeo aqui, só assinei por esse vídeo. 168 00:09:45,670 --> 00:09:46,850 Você pode me mandar esse vídeo? 169 00:09:47,070 --> 00:09:50,210 Eu falei, não, não posso, meu amor. Você pode assinar essa plataforma aqui, que 170 00:09:50,210 --> 00:09:51,210 é onde tem o vídeo. 171 00:09:51,450 --> 00:09:52,770 Aí ele, não, mas eu só queria esse vídeo. 172 00:09:53,240 --> 00:09:57,380 E aí ele ficou irritado. Foi uma situação chata ali. Ai. 14986

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.