Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:50,840 --> 00:01:53,320
Miss Peretta?
Marc Blanchet from the bank.
2
00:01:53,480 --> 00:01:55,320
Can you contact me
urgently please?
3
00:01:55,480 --> 00:01:57,760
It's regarding your account.
Thank you.
4
00:02:03,320 --> 00:02:05,160
RENT!
5
00:02:11,080 --> 00:02:13,120
ITALY - TURIN
6
00:02:55,160 --> 00:02:59,480
WINTER CROSSING
7
00:03:05,280 --> 00:03:06,720
Five.
8
00:03:07,160 --> 00:03:08,040
Five.
9
00:03:08,840 --> 00:03:11,600
- A telephone card.
- I understood.
10
00:03:12,280 --> 00:03:13,200
Thank you.
11
00:03:16,360 --> 00:03:17,560
- The same as usual?
- Yes.
12
00:03:31,440 --> 00:03:33,680
- Thanks.
- See you next week.
13
00:03:48,880 --> 00:03:52,560
On the way home.
Where's it best to cross?
14
00:04:13,920 --> 00:04:17,560
Over the Col de l'�chelle.
No border controls for 2 hours.
15
00:04:58,040 --> 00:04:59,000
Please!
16
00:04:59,880 --> 00:05:00,760
Help me!
17
00:05:00,840 --> 00:05:01,800
What's happened?
18
00:05:02,200 --> 00:05:04,120
Please. The woman.
19
00:05:04,840 --> 00:05:05,760
What?
20
00:05:05,920 --> 00:05:06,800
There.
21
00:05:08,600 --> 00:05:10,520
Marrah!
Come here!
22
00:05:13,080 --> 00:05:14,040
Come on!
23
00:05:17,560 --> 00:05:18,560
Over here!
24
00:05:30,680 --> 00:05:32,640
When is your wife
supposed to give birth ?
25
00:05:32,800 --> 00:05:34,160
She's not my wife.
26
00:05:37,360 --> 00:05:38,360
Ok. Lie down.
27
00:05:38,520 --> 00:05:40,680
We're going to the hospital.
28
00:05:40,840 --> 00:05:42,280
Quick please.
29
00:05:44,800 --> 00:05:46,000
We need to leave.
30
00:05:47,320 --> 00:05:48,920
Be careful to her in the back.
31
00:05:54,120 --> 00:05:56,480
- Are you ok?
- Yes, ok.
32
00:06:19,440 --> 00:06:20,760
Doctors are taking care of her.
33
00:06:21,800 --> 00:06:22,720
Ok. Thank you.
34
00:06:26,400 --> 00:06:27,520
What happened to your hand?
35
00:06:29,720 --> 00:06:31,600
I've tried to cross by the mountain,
36
00:06:33,840 --> 00:06:34,960
but police was there.
37
00:06:36,440 --> 00:06:37,960
I ran and I fell.
38
00:06:40,840 --> 00:06:43,040
This border is complicated to cross.
39
00:06:43,880 --> 00:06:45,440
I've tried 3 times.
40
00:06:46,240 --> 00:06:48,360
And with you it was easy.
41
00:06:50,360 --> 00:06:51,400
Just luck.
42
00:06:56,560 --> 00:06:57,760
I'm a magician.
43
00:07:00,400 --> 00:07:01,480
I can make the police disappear.
44
00:07:03,280 --> 00:07:04,160
Look.
45
00:07:13,880 --> 00:07:19,000
I know a lot of people who would give
money to cross with your magic.
46
00:07:19,640 --> 00:07:20,720
What do you mean?
47
00:07:22,680 --> 00:07:24,080
It's a good business.
48
00:07:28,680 --> 00:07:29,560
Right...
49
00:07:31,600 --> 00:07:34,200
- Where are you going now?
- I don't know.
50
00:07:35,280 --> 00:07:38,800
- There are some hotels nearby.
- I have no money.
51
00:07:41,520 --> 00:07:46,080
There's a shelter out of town
for people like you.
52
00:07:46,240 --> 00:07:47,120
It is far ?
53
00:07:48,560 --> 00:07:50,880
30, 40 minutes by foot.
54
00:07:52,640 --> 00:07:53,800
And by car?
55
00:07:58,440 --> 00:07:59,640
Come on, then.
56
00:08:23,440 --> 00:08:25,960
Put your feet in
to see if you've got frostbite.
57
00:08:26,120 --> 00:08:28,280
Don't worry if it hurts,
58
00:08:28,440 --> 00:08:31,040
it's a good sign.
It shows the blood's circulating.
59
00:08:31,200 --> 00:08:32,120
It's true.
60
00:08:36,880 --> 00:08:37,880
Alright?
61
00:08:44,560 --> 00:08:46,240
We found them in the mountains
62
00:08:46,400 --> 00:08:47,960
trying to cross the Col on foot.
63
00:08:48,520 --> 00:08:50,160
How can I help you?
64
00:08:50,320 --> 00:08:53,280
I picked him up on the road.
I was hoping you could help him.
65
00:08:53,760 --> 00:08:56,360
You did the right thing.
Do you speak French?
66
00:08:56,920 --> 00:08:59,160
- English, yes.
- Ok. What's your name?
67
00:08:59,320 --> 00:09:00,320
Souleymane.
68
00:09:01,120 --> 00:09:02,680
C�dric, can you take care of him?
69
00:09:02,840 --> 00:09:04,240
- You come with me ?
- Yes.
70
00:09:07,800 --> 00:09:09,240
If you change your mind,
71
00:09:12,320 --> 00:09:14,120
Miss Magician.
72
00:09:16,120 --> 00:09:18,000
We try to help them
as best we can.
73
00:09:18,160 --> 00:09:20,480
A bed, food and kindness.
74
00:09:21,240 --> 00:09:22,480
Sadly it's never for long.
75
00:09:22,640 --> 00:09:25,720
- They don't want to stay?
- No, we don't have space.
76
00:09:25,880 --> 00:09:27,360
So it can only be temporary.
77
00:09:28,880 --> 00:09:31,320
- Is this your first time here?
- Yes.
78
00:09:31,880 --> 00:09:33,080
Well, we always need help.
79
00:09:33,760 --> 00:09:37,160
Hey, don't get me wrong. I don't want
to be a humanitarian worker.
80
00:09:37,760 --> 00:09:39,680
- Oh, I see. Well, goodbye.
- Goodbye.
81
00:11:09,920 --> 00:11:12,200
I saw an old mate from college
the other night.
82
00:11:12,360 --> 00:11:14,440
- Were you glad to see him?
- Not exactly.
83
00:11:15,680 --> 00:11:17,640
We nicked him with
30 kilos of cannabis.
84
00:11:18,080 --> 00:11:20,200
Stashed in his brand new Mercedes.
85
00:11:20,360 --> 00:11:23,480
- Even under his kid's booster seat.
- No, really?
86
00:11:24,480 --> 00:11:25,520
So he recognises me
87
00:11:25,680 --> 00:11:27,920
and says there's 3000 euros
stashed in the engine.
88
00:11:28,080 --> 00:11:29,840
Like, I take the cash
and he goes free.
89
00:11:31,200 --> 00:11:32,480
What an arsehole.
90
00:11:34,080 --> 00:11:36,320
Already at the time
we used to call him dickhead.
91
00:11:37,480 --> 00:11:39,520
So his little business
brings in 3000?
92
00:11:40,640 --> 00:11:42,560
No, it's just going to
bring him problems.
93
00:11:44,600 --> 00:11:46,240
So be careful with your fags.
94
00:11:46,680 --> 00:11:47,840
I am.
95
00:11:48,000 --> 00:11:48,920
Oh, yeah.
96
00:11:49,080 --> 00:11:50,200
Thanks to you.
97
00:11:50,920 --> 00:11:52,320
And it's temporary.
98
00:11:52,480 --> 00:11:54,200
When I find a steady job I'll stop.
99
00:11:59,560 --> 00:12:01,720
My mate's opening a restaurant soon.
100
00:12:02,320 --> 00:12:03,920
I could put you in contact.
101
00:12:04,400 --> 00:12:06,120
That would be great.
102
00:12:07,080 --> 00:12:09,440
It wouldn't be moonlighting
like at Paddy's.
103
00:12:09,600 --> 00:12:10,880
I'm sure he'd take you on.
104
00:12:11,040 --> 00:12:13,120
But it won't be for 3 or 4 months.
105
00:12:18,160 --> 00:12:19,720
I could lend you some money.
106
00:12:20,760 --> 00:12:23,440
I'll be OK.
You already do a lot.
107
00:12:24,960 --> 00:12:26,160
I'll manage.
108
00:12:27,080 --> 00:12:28,000
Thanks.
109
00:12:29,120 --> 00:12:30,320
I'd better go.
110
00:12:31,000 --> 00:12:32,760
- Coming?
- Yeah, I'm coming.
111
00:12:35,880 --> 00:12:37,800
- Marie, stop it.
- Really?
112
00:12:37,960 --> 00:12:39,560
Yeah, stop it!
113
00:12:49,840 --> 00:12:50,840
Thank you.
114
00:12:56,080 --> 00:12:58,320
Are you the one with the smokes?
115
00:12:58,480 --> 00:13:01,200
Yeah, meet me
at the emergency exit in 2 minutes.
116
00:13:02,720 --> 00:13:03,680
Hey...
117
00:13:05,000 --> 00:13:06,920
I'll be back in 2 minutes.
118
00:13:16,880 --> 00:13:18,560
- Marlboro and Lucky Strike.
- Yep.
119
00:13:18,720 --> 00:13:20,160
- How much?
- 150.
120
00:13:20,640 --> 00:13:21,720
Hmm, good deal.
121
00:13:24,680 --> 00:13:25,720
Thanks.
122
00:13:26,360 --> 00:13:28,960
Tell your mates
I'm here Fridays and Saturdays.
123
00:13:56,280 --> 00:13:57,640
What the fuck's this?
124
00:14:06,000 --> 00:14:08,040
RECEPTION
125
00:14:17,520 --> 00:14:20,000
Mr Bento,
my electricity and water aren't working.
126
00:14:20,440 --> 00:14:21,360
I know.
127
00:14:21,520 --> 00:14:22,880
I cut you off at the mains.
128
00:14:24,560 --> 00:14:25,520
So how do I manage?
129
00:14:29,000 --> 00:14:32,400
Miss Peretta, you've owed me
1500 euros for months now.
130
00:14:33,280 --> 00:14:35,800
That's not a reason to cut me off.
131
00:14:35,960 --> 00:14:37,720
I've asked you at least 20 times.
132
00:14:38,520 --> 00:14:40,720
- I'll have your 1500 soon.
- Soon?
133
00:14:41,360 --> 00:14:42,400
When is soon?
134
00:14:42,560 --> 00:14:45,520
As I told you, I've a few
cash flow issues, I know I'm late.
135
00:14:45,680 --> 00:14:46,680
Oh, come on.
136
00:14:47,440 --> 00:14:48,760
My heart bleeds for you.
137
00:14:48,920 --> 00:14:50,800
I'll pay you in a few days.
I promise.
138
00:14:51,320 --> 00:14:54,680
Fine! When you do
you'll have water and electricity.
139
00:14:55,880 --> 00:14:57,240
Please...
140
00:14:57,880 --> 00:14:59,920
my daughter's arriving
in two hours.
141
00:15:00,080 --> 00:15:03,200
You know living here all year's illegal.
So don't push it.
142
00:15:04,120 --> 00:15:05,080
You've got a week.
143
00:15:08,040 --> 00:15:10,480
And don't forget me
because I won't forget you.
144
00:15:13,360 --> 00:15:16,280
- Here.
- Oh, that's sweet. Thank you.
145
00:15:17,960 --> 00:15:19,680
I put raspberries in it.
146
00:15:20,280 --> 00:15:21,240
Oh, great.
147
00:15:21,800 --> 00:15:22,680
Thank you.
148
00:15:24,240 --> 00:15:25,480
Shall I take your things?
149
00:15:35,800 --> 00:15:38,240
God, you haven't changed anything
since Gran died.
150
00:15:40,920 --> 00:15:42,240
I love your sweater.
151
00:15:47,920 --> 00:15:49,120
The pizza's nearly ready.
152
00:15:52,520 --> 00:15:54,720
Is it OK
at your aunt's in Grenoble?
153
00:15:54,880 --> 00:15:56,040
She's not on your back?
154
00:15:56,640 --> 00:15:59,080
She's a bit uptight, but it's OK.
155
00:16:06,520 --> 00:16:07,880
Boyfriend?
156
00:16:09,880 --> 00:16:10,880
Not really.
157
00:16:15,640 --> 00:16:16,640
And your course?
158
00:16:18,280 --> 00:16:19,600
You really want to stop Uni?
159
00:16:22,760 --> 00:16:25,560
It's a shame to give up
half way through isn't it?
160
00:16:25,720 --> 00:16:27,480
My course sucks.
161
00:16:28,760 --> 00:16:30,080
I need some breathing space.
162
00:16:30,920 --> 00:16:32,920
See the year out
and see how you feel.
163
00:16:33,720 --> 00:16:34,640
I'm over 18, right?
164
00:16:35,720 --> 00:16:37,840
That's not a reason
to do any old thing.
165
00:16:38,280 --> 00:16:41,040
I don't think you're in a position
to lecture me, Mum.
166
00:16:43,120 --> 00:16:44,240
Do want a coke?
167
00:16:44,720 --> 00:16:46,160
Do you have any beer?
168
00:16:46,680 --> 00:16:47,840
Yes, of course.
169
00:16:50,360 --> 00:16:51,480
What's up?
170
00:16:52,560 --> 00:16:54,000
I don't eat meat.
171
00:16:55,400 --> 00:16:56,840
You used to love meat.
172
00:16:57,800 --> 00:16:58,920
Not anymore.
173
00:16:59,640 --> 00:17:01,760
So are you a vegan or something?
174
00:17:06,120 --> 00:17:07,080
It won't kill you.
175
00:17:07,240 --> 00:17:08,720
I just said I don't eat meat!
176
00:17:18,320 --> 00:17:20,600
- What are you doing?
- Leaving.
177
00:17:20,760 --> 00:17:21,680
I'm meeting...
178
00:17:21,840 --> 00:17:23,040
a girlfriend.
179
00:17:24,360 --> 00:17:25,600
Can you give me a lift?
180
00:17:26,440 --> 00:17:28,520
You're not leaving
because of a pizza?
181
00:17:29,160 --> 00:17:30,560
Forget it.
182
00:17:32,120 --> 00:17:33,080
See you.
183
00:17:35,760 --> 00:17:36,880
Chlo�!
184
00:17:37,920 --> 00:17:38,920
Chlo�!
185
00:17:42,400 --> 00:17:43,480
Here.
186
00:17:45,400 --> 00:17:47,120
What am I supposed
to do with these?
187
00:17:47,680 --> 00:17:50,200
- I don't know, I thought...
- I don't smoke.
188
00:17:51,680 --> 00:17:53,120
You could sell them and...
189
00:17:53,800 --> 00:17:56,200
buy something nice for yourself.
190
00:17:56,360 --> 00:17:58,160
Aren't you the one who needs money?
191
00:18:00,840 --> 00:18:02,120
It's only temporary here.
192
00:18:02,680 --> 00:18:04,200
I'm going to sort things out.
193
00:18:04,760 --> 00:18:07,160
Yeah, selling fags
to my mates at Paddy's.
194
00:18:08,560 --> 00:18:10,560
Did you really think
no one would tell me?
195
00:18:12,320 --> 00:18:16,160
God, Mum, it's humiliating!
You fucked up everything to end up here.
196
00:18:17,040 --> 00:18:18,720
Look where you're living!
197
00:18:23,280 --> 00:18:26,040
13, 14, 15, 16, 17, 18, 19.
198
00:18:27,000 --> 00:18:30,080
Nineteen times twenty five.
199
00:18:31,520 --> 00:18:32,440
475.
200
00:19:07,920 --> 00:19:09,880
- What can I get you?
- An expresso.
201
00:19:10,040 --> 00:19:12,200
- What about him?
- An expresso, too.
202
00:19:15,640 --> 00:19:17,840
So how much money for each person?
203
00:19:18,520 --> 00:19:22,080
I heard you can cross for 300 euros.
204
00:19:24,880 --> 00:19:26,200
I'll take...
205
00:19:27,480 --> 00:19:30,040
250 and you take the rest.
206
00:19:31,920 --> 00:19:33,080
I need money too.
207
00:19:33,640 --> 00:19:35,480
I'm the one taking all the risks !
208
00:19:37,320 --> 00:19:38,640
Ok, find people yourself.
209
00:19:39,360 --> 00:19:40,240
Two expressos.
210
00:19:47,120 --> 00:19:48,040
What do you think?
211
00:19:49,320 --> 00:19:52,080
In 10 minutes, I can find
someone at the shelter to do it!
212
00:19:52,240 --> 00:19:53,240
So what are you doing here?
213
00:19:56,240 --> 00:19:58,360
200 for me
100 for you.
214
00:20:00,560 --> 00:20:01,680
No, no please sit down.
215
00:20:02,720 --> 00:20:04,120
Sit down please.
216
00:20:06,040 --> 00:20:07,000
Sit down.
217
00:20:15,040 --> 00:20:15,920
Ok. Fifty/Fifty.
218
00:20:18,320 --> 00:20:19,960
But I'm gonna have extra charges.
219
00:20:20,800 --> 00:20:21,680
What charges?
220
00:20:22,280 --> 00:20:24,080
The guy who helps me cross the border.
221
00:20:26,400 --> 00:20:27,360
A cop?
222
00:20:27,520 --> 00:20:30,160
He tells me where to go
to avoid police controls.
223
00:20:33,600 --> 00:20:34,600
How much does he want?
224
00:20:35,720 --> 00:20:36,800
20%.
225
00:20:39,320 --> 00:20:40,560
It's a lot of money.
226
00:20:41,680 --> 00:20:43,600
He's also taking big risks.
227
00:20:44,480 --> 00:20:46,320
- Do you trust him ?
- Yes.
228
00:20:47,000 --> 00:20:47,920
Are you sure ?
229
00:20:49,160 --> 00:20:50,280
I'm telling you it's ok.
230
00:20:52,440 --> 00:20:54,240
You wannna call him and check ?
231
00:20:54,920 --> 00:20:57,440
Use my phone. Ask him yourself.
232
00:20:58,160 --> 00:20:59,880
- Don't take it too easy.
- Listen.
233
00:21:00,040 --> 00:21:02,920
I'm just doing it once
to get out of the mess.
234
00:21:03,080 --> 00:21:05,080
I'm not a smuggler, ok ?
235
00:21:06,480 --> 00:21:07,480
That's up to you.
236
00:21:20,640 --> 00:21:22,640
For the border, it's ok with the cop?
237
00:21:23,920 --> 00:21:24,800
Yes.
238
00:21:27,440 --> 00:21:28,320
You sure?
239
00:21:29,640 --> 00:21:31,040
I'm not stupid.
240
00:21:37,480 --> 00:21:39,920
On the road, don't take any risks.
241
00:21:42,520 --> 00:21:44,760
Don't stop, or talk to anyone.
242
00:21:46,480 --> 00:21:49,560
If you really need to talk,
do not show any fear.
243
00:21:53,640 --> 00:21:55,800
Check the tires and the headlights.
244
00:21:56,360 --> 00:21:57,720
Put some petrol in.
245
00:21:58,560 --> 00:21:59,800
Be discreet.
246
00:22:03,040 --> 00:22:06,240
- You're going to remember everything?
- Yes.
247
00:22:09,360 --> 00:22:11,480
You know where to go when
you arrive in Torino?
248
00:22:11,640 --> 00:22:12,520
Oui.
249
00:22:14,120 --> 00:22:15,600
Moussa will be waiting for you.
250
00:22:18,920 --> 00:22:21,640
- Call me when it's done.
- OK.
251
00:22:51,160 --> 00:22:52,040
Moussa?
252
00:24:03,280 --> 00:24:08,360
Which route should I take?
253
00:24:20,280 --> 00:24:24,080
Border control on the Col de l'�chelle
until 8 pm, after it's safe.
254
00:26:05,120 --> 00:26:06,400
Go, go, go!
255
00:26:31,320 --> 00:26:32,400
120.
256
00:26:38,320 --> 00:26:39,440
That's for the cop.
257
00:26:47,400 --> 00:26:48,960
I don't want to have money on me.
258
00:26:49,680 --> 00:26:51,240
I've seen how they look at it.
259
00:26:51,640 --> 00:26:53,360
I thought you were only doing it once?
260
00:26:58,480 --> 00:27:00,000
They can give the cash to Moussa.
261
00:27:00,840 --> 00:27:03,680
And he will send it by Western Union
once they've passed the border.
262
00:27:05,000 --> 00:27:06,320
Then we collect it here.
263
00:27:17,000 --> 00:27:18,400
Mr Bento?
264
00:27:26,200 --> 00:27:27,720
There you are. I'm all paid up.
265
00:27:28,120 --> 00:27:30,560
The problem is
I've lost confidence in you.
266
00:27:32,560 --> 00:27:35,880
From now on you pay in advance.
3 months, that will be 1000 euros.
267
00:27:37,400 --> 00:27:38,760
But I don't have it!
268
00:27:40,000 --> 00:27:43,480
- Impossible! Who do you think I am?
- I think it's possible.
269
00:27:43,640 --> 00:27:47,440
Pay me next time or you'll find
your mobile home on the roadside.
270
00:27:47,600 --> 00:27:48,800
Don't come crying to me.
271
00:27:48,960 --> 00:27:51,840
- You've no right to do that!
- I do! This is my camp site.
272
00:28:37,040 --> 00:28:38,800
- Are you OK?
- Yes.
273
00:28:45,520 --> 00:28:46,640
Beautiful isn't it?
274
00:28:55,440 --> 00:28:56,480
Thanks.
275
00:28:58,600 --> 00:29:00,040
I'm free the day after tomorrow.
276
00:29:00,720 --> 00:29:02,920
We could spend the day
and the evening together.
277
00:29:04,080 --> 00:29:06,040
You could stay a bit longer.
278
00:29:07,680 --> 00:29:08,640
Meaning?
279
00:29:09,480 --> 00:29:11,480
I don't know, like stay.
280
00:29:12,560 --> 00:29:14,000
Leave some of your things.
281
00:29:14,560 --> 00:29:15,760
Your toothbrush.
282
00:29:18,480 --> 00:29:20,280
Are you asking me to live with you?
283
00:29:21,120 --> 00:29:22,000
Yeah.
284
00:29:28,400 --> 00:29:29,640
What about your son?
285
00:29:30,320 --> 00:29:31,920
There's enough space at mine.
286
00:29:32,080 --> 00:29:33,840
And he's only there every other week.
287
00:29:35,800 --> 00:29:38,240
I'm not sure
if I'd be a good stepmother.
288
00:29:39,600 --> 00:29:43,680
Cookies, Netflix, a few Pok�mon cards,
that's all you need.
289
00:29:50,920 --> 00:29:53,200
Right then.
Don't look so thrilled.
290
00:29:53,360 --> 00:29:54,920
It's not what you think, Alex.
291
00:29:55,080 --> 00:29:56,000
I don't think anything.
292
00:29:56,160 --> 00:29:57,800
It's just your reaction.
293
00:30:03,040 --> 00:30:04,600
We're good as we are, aren't we?
294
00:30:06,160 --> 00:30:07,440
What are you afraid of?
295
00:30:11,840 --> 00:30:15,400
It's just that my life
is still in quite a mess.
296
00:30:20,680 --> 00:30:22,560
But I'm very touched.
297
00:30:25,000 --> 00:30:27,600
Once my life's sorted out
I'll have a clearer vision.
298
00:30:29,960 --> 00:30:31,880
I just need a bit of time.
299
00:30:37,640 --> 00:30:38,560
Shall we go?
300
00:30:58,280 --> 00:30:59,600
What are you doing here?
301
00:31:00,080 --> 00:31:01,640
I have to leave the shelter.
302
00:31:02,520 --> 00:31:03,400
So?
303
00:31:03,800 --> 00:31:05,200
I don't know where to go.
304
00:31:07,160 --> 00:31:08,600
This is not a fucking hotel.
305
00:31:09,440 --> 00:31:11,800
If I leave, everything is over.
306
00:31:14,080 --> 00:31:15,560
No way, no way.
307
00:31:16,720 --> 00:31:18,480
People will start talking you know,
I just can't.
308
00:31:18,640 --> 00:31:21,520
I need this money to go to England.
309
00:31:23,640 --> 00:31:25,080
I have a little sister, Awa.
310
00:31:26,480 --> 00:31:27,440
And I need to join her.
311
00:31:32,520 --> 00:31:35,200
We've been separated
at the border a few weeks ago.
312
00:31:35,360 --> 00:31:36,680
She crossed but I didn't.
313
00:31:39,400 --> 00:31:40,400
She is twelve.
314
00:31:41,680 --> 00:31:43,400
She's very tall for her age.
315
00:31:44,320 --> 00:31:46,240
Tallest of her class.
316
00:31:47,600 --> 00:31:48,960
But she's still a little girl.
317
00:31:49,720 --> 00:31:50,960
I'm her only family.
318
00:31:52,640 --> 00:31:53,560
Where is she?
319
00:31:54,600 --> 00:31:55,840
She's staying with a friend in Calais.
320
00:32:01,760 --> 00:32:03,360
There's a bed there.
321
00:32:04,400 --> 00:32:07,400
I want you to put
everything back in place, ok?
322
00:32:17,840 --> 00:32:18,800
Is this your daughter?
323
00:32:19,880 --> 00:32:20,840
Few years ago.
324
00:32:22,080 --> 00:32:23,360
We don't live together.
325
00:32:36,720 --> 00:32:38,680
Why do you want to go to England?
326
00:32:39,640 --> 00:32:40,760
It's too cold here.
327
00:32:44,640 --> 00:32:46,080
My aunt is in Brighton.
328
00:32:48,160 --> 00:32:50,480
Awa will have a better chance over there.
329
00:32:52,960 --> 00:32:54,560
You'd better stay here.
330
00:32:55,440 --> 00:32:57,320
England is not an Eldorado.
331
00:32:57,480 --> 00:32:58,560
You know England?
332
00:32:59,920 --> 00:33:01,120
You've been there?
333
00:33:05,600 --> 00:33:07,440
I lived in London for 2 years.
334
00:33:08,880 --> 00:33:11,280
- Why did you come back?
- Life.
335
00:33:19,000 --> 00:33:21,640
How much do you need to go to England?
336
00:33:22,080 --> 00:33:22,960
Why?
337
00:33:24,120 --> 00:33:25,360
You want to help me?
338
00:33:28,560 --> 00:33:30,240
Around five thousand euros.
339
00:33:31,800 --> 00:33:33,840
- It's a lot!
- I know.
340
00:33:35,200 --> 00:33:37,000
But without smugglers,
341
00:33:38,040 --> 00:33:40,000
it's too dangerous for Awa.
342
00:33:41,080 --> 00:33:44,080
If I was alone, I would take the risk.
343
00:33:44,960 --> 00:33:46,160
But with her,
344
00:33:47,400 --> 00:33:48,440
impossible...
345
00:34:23,680 --> 00:34:25,480
- Can I pay my coffee, please?
- Yes.
346
00:34:26,960 --> 00:34:29,320
- Your change.
- Thanks, bye.
347
00:34:30,480 --> 00:34:32,880
- Hello.
- Oh, hello.
348
00:34:33,040 --> 00:34:34,040
How are you?
349
00:34:38,040 --> 00:34:41,840
Do you remember Souleymane,
the young man you brought to us?
350
00:34:42,360 --> 00:34:44,680
He's left. We couldn't keep him.
351
00:34:46,120 --> 00:34:50,680
I think he's in Calais.
He wanted to try to get to England.
352
00:34:51,280 --> 00:34:52,280
Yeah, maybe.
353
00:34:55,360 --> 00:34:57,720
News travels fast at the Centre.
354
00:34:59,560 --> 00:35:01,800
They say a local woman is
smuggling people.
355
00:35:06,200 --> 00:35:07,920
What exactly do you want?
356
00:35:09,560 --> 00:35:12,920
Why do you do it? To help them?
For the money?
357
00:35:14,240 --> 00:35:16,800
Hey, hold on.
I picked up two guys on the road.
358
00:35:16,960 --> 00:35:18,080
- That's it.
- Two guys?
359
00:35:18,240 --> 00:35:20,760
Three with Souleymane.
You find them quite often.
360
00:35:20,920 --> 00:35:23,040
You must know
there are a lot of them.
361
00:35:23,720 --> 00:35:25,400
And you bring them
across the border.
362
00:35:26,280 --> 00:35:28,880
Look, I told you,
they were at the Col de l'�chelle.
363
00:35:31,040 --> 00:35:32,720
I left them at the station.
The End.
364
00:35:34,200 --> 00:35:37,080
You wouldn't be the first
to be tempted by easy money.
365
00:35:37,880 --> 00:35:39,080
Some people want to cross
366
00:35:39,240 --> 00:35:40,840
and other people need money.
367
00:35:41,360 --> 00:35:44,360
- It's win win for everyone.
- Above all it's a mafia system.
368
00:35:44,520 --> 00:35:46,160
No one's bringing in guns or drugs.
369
00:35:46,320 --> 00:35:48,920
Yes, you're right.
It's just human trafficking.
370
00:35:53,200 --> 00:35:54,800
And why are you doing this?
371
00:35:55,760 --> 00:36:00,080
To tell yourself you're a better person
playing the Saint Bernard rescue dog?
372
00:36:01,000 --> 00:36:02,600
I'd rather my place than yours.
373
00:36:25,560 --> 00:36:26,520
Can you help me?
374
00:36:29,520 --> 00:36:30,520
Hello?
375
00:36:34,560 --> 00:36:36,400
What are you doing on your phone?
376
00:36:36,800 --> 00:36:38,600
There are people who want to cross.
377
00:36:38,760 --> 00:36:40,480
I'm just giving some information.
378
00:36:40,640 --> 00:36:43,560
Price, starting point, travel time.
379
00:36:44,080 --> 00:36:46,800
"The ones interested send me PM."
380
00:36:48,640 --> 00:36:50,800
- On Facebook ?
- Yes.
381
00:36:52,400 --> 00:36:53,440
Can I see?
382
00:36:58,080 --> 00:36:59,120
I don't believe this.
383
00:36:59,440 --> 00:37:01,520
Why did you put a picture of my car?
384
00:37:01,680 --> 00:37:02,680
It's not your car.
385
00:37:03,000 --> 00:37:05,920
They need to see what kind of car
they will travel in.
386
00:37:06,680 --> 00:37:08,400
So they trust us.
387
00:37:08,840 --> 00:37:10,600
We're going to get arrested.
388
00:37:11,280 --> 00:37:12,600
I know what I am doing.
389
00:37:14,600 --> 00:37:16,960
We can make another cross soon.
390
00:37:52,280 --> 00:37:54,360
- Yes.
- What the fuck is that?
391
00:37:55,440 --> 00:37:57,640
- What?
- There's a lot of them.
392
00:37:57,800 --> 00:37:58,800
Don't worry.
393
00:37:58,960 --> 00:38:01,200
They won't fit in the car.
394
00:38:14,560 --> 00:38:15,640
Inside.
395
00:38:16,880 --> 00:38:18,320
Fast please.
396
00:38:22,920 --> 00:38:24,200
Move to the back.
397
00:38:25,400 --> 00:38:26,520
Move to the back.
398
00:38:27,520 --> 00:38:30,320
If you don't move to the back
we can't leave.
399
00:38:40,800 --> 00:38:41,880
Will you close?
400
00:38:42,800 --> 00:38:43,680
Shit.
401
00:38:50,280 --> 00:38:52,200
On my way back. Which route?
402
00:38:52,360 --> 00:38:54,160
Tell me.
403
00:39:05,440 --> 00:39:07,600
ANSWER ME!!!
404
00:39:17,960 --> 00:39:19,000
Schhh!
405
00:39:24,600 --> 00:39:27,200
Montgen�vre. It's clear now.
406
00:39:48,320 --> 00:39:50,120
What the fuck's this?
407
00:39:51,480 --> 00:39:53,000
You shut up, shut up !
408
00:39:53,840 --> 00:39:55,360
Don't speak ok?
409
00:39:55,880 --> 00:39:56,760
Shit!
410
00:40:08,280 --> 00:40:09,800
HALT - POLICE
411
00:40:32,240 --> 00:40:33,600
For fuck's sake, Alex...
412
00:40:37,200 --> 00:40:40,360
You scared the shit out of me,
don't ever do that again.
413
00:40:40,760 --> 00:40:42,200
Aren't you pleased to see me?
414
00:40:43,880 --> 00:40:47,040
Jean-Fran�ois for Alex
I need you at the checkpoint.
415
00:40:47,200 --> 00:40:48,400
Can you come, please?
416
00:40:48,560 --> 00:40:49,560
Yes, over.
417
00:40:49,720 --> 00:40:50,960
So, can I go now?
418
00:40:51,600 --> 00:40:53,160
- Are you alright?
- Yes.
419
00:40:53,320 --> 00:40:55,120
Yes, I just want to get back.
420
00:40:55,680 --> 00:40:57,120
It's OK, don't stress.
421
00:40:57,880 --> 00:40:59,160
Trust me.
422
00:41:02,040 --> 00:41:03,120
Go on, off you go.
423
00:41:26,280 --> 00:41:29,040
Twelve people in my car?
Really?
424
00:41:29,200 --> 00:41:31,320
One or twelve persons it's the same.
425
00:41:31,800 --> 00:41:33,560
- No. No it's not the same.
- He calm down.
426
00:41:34,320 --> 00:41:35,920
More people, more money.
427
00:41:36,080 --> 00:41:37,920
I had to squash them up like chickens.
428
00:41:38,080 --> 00:41:39,880
They all have traveled
in worse conditions than that.
429
00:41:40,440 --> 00:41:41,360
I can't continue like this.
430
00:41:41,520 --> 00:41:42,920
I need to go to England,
431
00:41:43,800 --> 00:41:45,120
what do you want?
432
00:41:45,760 --> 00:41:46,920
Take them one by one?
433
00:41:47,080 --> 00:41:48,560
I don't care about your fucking England.
434
00:41:48,720 --> 00:41:50,760
I'm the one taking all the risks, ok?
435
00:41:50,920 --> 00:41:52,920
You're just sitting on your ass,
doing nothing.
436
00:41:53,080 --> 00:41:55,560
I don't care what you think about me, ok?
437
00:41:56,720 --> 00:41:58,800
Ok? You don't know me.
438
00:43:17,240 --> 00:43:19,680
In Libya, I worked for a man,
439
00:43:20,640 --> 00:43:21,520
Ousman.
440
00:43:23,480 --> 00:43:25,680
We came from the same district in Banjul.
441
00:43:28,600 --> 00:43:30,000
One day, he asked me
442
00:43:31,240 --> 00:43:32,560
to be the compass man.
443
00:43:36,520 --> 00:43:37,560
It's like a deal,
444
00:43:39,200 --> 00:43:42,440
you drive the boat
and you don't pay for the crossing.
445
00:43:44,280 --> 00:43:46,880
But if you get arrested by the police
you are the smuggler.
446
00:43:50,640 --> 00:43:52,840
Libya was too dangerous for Awa.
447
00:43:54,760 --> 00:43:55,920
We didn't have any money.
448
00:43:56,360 --> 00:43:59,800
So Ousman gave me a GPS
and the way to follow.
449
00:44:02,840 --> 00:44:04,840
There was a lot of people on the boat.
450
00:44:06,080 --> 00:44:07,560
I was afraid.
451
00:44:09,240 --> 00:44:11,160
But in a way I was proud.
452
00:44:18,000 --> 00:44:19,560
During the night, a man...
453
00:44:22,680 --> 00:44:25,440
tried to steal a bottle of water
from another.
454
00:44:28,840 --> 00:44:30,040
There was a fight.
455
00:44:32,520 --> 00:44:33,960
I had to do something.
456
00:44:38,040 --> 00:44:41,360
His hands were holding me.
457
00:44:46,360 --> 00:44:48,280
I kicked him.
458
00:44:51,600 --> 00:44:54,280
I kicked him, he fell in the water.
459
00:44:59,880 --> 00:45:01,440
I remember...
460
00:45:04,560 --> 00:45:08,120
I remember seeing his arms one last time
461
00:45:10,640 --> 00:45:12,880
before they disappeared in the water.
462
00:45:17,280 --> 00:45:18,680
He didn't know how to swim.
463
00:46:09,480 --> 00:46:10,560
Marie, it's me.
464
00:46:13,880 --> 00:46:15,080
What are you doing here?
465
00:46:15,960 --> 00:46:17,920
Can I come in?
It's freezing out here.
466
00:46:24,240 --> 00:46:25,320
So, who is he?
467
00:46:27,320 --> 00:46:28,320
Who?
468
00:46:29,240 --> 00:46:31,360
What the hell is a migrant doing here?
469
00:46:33,600 --> 00:46:34,680
Are you watching me?
470
00:46:36,520 --> 00:46:38,240
I called you 10 times!
Got no answer.
471
00:46:39,200 --> 00:46:40,360
So? Explain!
472
00:46:43,800 --> 00:46:46,680
It was freezing on the Col de l'�chelle
so I picked him up.
473
00:46:47,960 --> 00:46:49,240
So how come he's here?
474
00:46:49,840 --> 00:46:52,160
I wasn't going to leave him out
in this weather.
475
00:46:52,720 --> 00:46:54,880
I'm not leaving you alone with him.
476
00:46:55,480 --> 00:46:58,600
- Alex, he's just a kid.
- Just a kid?
477
00:46:59,240 --> 00:47:01,160
He doesn't look 12 to me.
Or even 15.
478
00:47:03,560 --> 00:47:04,560
It'll be OK.
479
00:47:04,720 --> 00:47:07,600
Fuck! You want to be arrested
for harbouring migrants?
480
00:47:09,080 --> 00:47:10,400
Everyone does it around here.
481
00:47:10,840 --> 00:47:14,440
Exactly. There's a granny
going to court for the same thing.
482
00:47:14,600 --> 00:47:15,720
I understand.
483
00:47:16,160 --> 00:47:19,400
I'll drop him at the station tomorrow.
That'll be the end of it.
484
00:47:20,880 --> 00:47:22,440
Keep your phone on.
485
00:47:23,200 --> 00:47:24,320
Any problems, you call me.
486
00:47:25,560 --> 00:47:26,440
OK.
487
00:47:27,280 --> 00:47:28,320
I promise.
488
00:48:19,320 --> 00:48:20,480
This is for you.
489
00:48:21,040 --> 00:48:22,080
Thanks.
490
00:48:29,240 --> 00:48:31,560
I might need to do it again.
491
00:48:32,560 --> 00:48:34,200
- Are you up for it?
- Er...
492
00:48:34,360 --> 00:48:37,160
Well I can't buy another fridge
with Paddy's tips.
493
00:48:37,600 --> 00:48:39,640
This way you can
get a brand new one.
494
00:49:08,960 --> 00:49:10,040
Calm!
495
00:49:22,080 --> 00:49:23,480
What's going on?
496
00:49:24,280 --> 00:49:26,200
It's snowing very hard at the summit.
497
00:49:26,360 --> 00:49:28,760
The road's closed until tomorrow.
498
00:49:29,360 --> 00:49:31,240
So what do I do?
499
00:49:31,760 --> 00:49:33,320
Sorry, we have our instructions.
500
00:49:33,480 --> 00:49:35,600
You'll have to cross via Montgen�vre.
501
00:49:36,120 --> 00:49:39,240
- Please.
- Ma'am it's too dangerous.
502
00:49:39,400 --> 00:49:41,280
I promise, I'll be careful.
503
00:49:41,440 --> 00:49:43,880
With this snow and ice
you'll end up in the ravine.
504
00:49:47,760 --> 00:49:50,040
Which route should I take?
505
00:49:50,200 --> 00:49:54,000
Border controls all night
at Montgen�vre.
506
00:49:54,160 --> 00:49:56,360
Are you sure?
507
00:49:58,800 --> 00:50:01,160
Come on.
508
00:50:03,240 --> 00:50:04,440
- Yes.
- Fuck!
509
00:50:14,080 --> 00:50:15,560
Everything is gonna be ok.
510
00:50:16,560 --> 00:50:18,680
Trust me.
It's almost finish.
511
00:51:00,000 --> 00:51:01,160
We can't cross.
512
00:51:01,320 --> 00:51:02,800
We need to go back, ok?
513
00:51:04,400 --> 00:51:05,720
We cannot go back.
514
00:51:05,880 --> 00:51:08,600
There's too much snow.
It's impossible to cross,
515
00:51:08,760 --> 00:51:09,920
you understand?
516
00:51:10,440 --> 00:51:12,560
- But we paid to cross!
- Go back inside, ok, now!
517
00:51:12,720 --> 00:51:15,360
- Madam, Madam, we have to cross.
- Go back inside!
518
00:51:15,520 --> 00:51:18,120
You will cross another day!
519
00:51:18,280 --> 00:51:20,040
- Go back inside.
- No. We need to go now!
520
00:51:20,200 --> 00:51:21,920
It's impossible, we have to go now!
521
00:51:24,360 --> 00:51:26,920
You want to go to France?
This way!
522
00:51:28,400 --> 00:51:29,560
Don't move!
523
00:51:30,600 --> 00:51:31,800
You don't move, ok?
524
00:51:32,640 --> 00:51:33,720
You stay here!
525
00:51:35,080 --> 00:51:35,960
Come back!
526
00:51:57,920 --> 00:52:00,400
Italian Red Cross.
Chiara speaking.
527
00:52:02,120 --> 00:52:05,040
I just drove through
Pian del Colle.
528
00:52:05,920 --> 00:52:10,680
I saw migrants walking off
onto the mountain.
529
00:52:11,640 --> 00:52:13,360
How many were there?
530
00:52:14,160 --> 00:52:15,480
Two, I think.
531
00:52:17,160 --> 00:52:19,120
Can you help?
532
00:52:19,280 --> 00:52:22,120
The weather's too bad
to send a team out.
533
00:52:40,360 --> 00:52:42,280
They don't have
an Italian number?
534
00:52:45,360 --> 00:52:47,960
See what you can do.
I'll call you back.
535
00:52:52,600 --> 00:52:54,640
- We will find them.
- Find them how?
536
00:52:55,320 --> 00:52:56,640
It's not snowing anymore.
537
00:52:57,640 --> 00:52:59,800
Maybe they are at the shelter.
I'm going to...
538
00:52:59,960 --> 00:53:00,880
Where are you going?
539
00:53:01,640 --> 00:53:04,000
They are not at the shelter.
I have checked.
540
00:53:12,880 --> 00:53:15,600
Your cop friend,
can he get some information?
541
00:53:17,440 --> 00:53:18,560
I told him.
542
00:53:21,680 --> 00:53:24,560
He said that if he learns something
he'll let me know.
543
00:53:34,200 --> 00:53:36,040
If they speak, we are dead.
544
00:53:41,320 --> 00:53:45,520
Good morning. The time is 8:30.
Here is the news in your region.
545
00:53:45,680 --> 00:53:49,960
The Saint-Chaffray Plant has been
singled out for chemical discharges.
546
00:53:50,120 --> 00:53:52,320
Air filtration is said to be the cause.
547
00:53:52,480 --> 00:53:55,000
Other headlines.
Two young migrants aged about 20
548
00:53:55,160 --> 00:53:56,880
were found on the Col de l'�chelle.
549
00:53:57,040 --> 00:53:59,840
Alerted by a group of volunteers
last night,
550
00:54:00,000 --> 00:54:01,680
they were trapped in the snow.
551
00:54:01,840 --> 00:54:05,360
A mountain rescue helicopter
took off early this morning
552
00:54:05,520 --> 00:54:07,120
and was able to recover them.
553
00:54:07,280 --> 00:54:08,800
This intervention occurred just days...
554
00:54:08,960 --> 00:54:10,520
- What's happened ?
- Wait.
555
00:54:10,680 --> 00:54:12,520
...five migrants were rescued
from the Col.
556
00:54:12,680 --> 00:54:15,960
The two victims are in intensive care.
557
00:54:16,360 --> 00:54:17,240
Hospital.
558
00:54:17,400 --> 00:54:20,200
- They are at the hospital.
- Ok, take me there.
559
00:54:20,360 --> 00:54:21,360
Let's go!
560
00:54:44,960 --> 00:54:46,080
They won't speak no more.
561
00:54:50,920 --> 00:54:52,000
What do you mean?
562
00:54:53,560 --> 00:54:54,960
I gave them some cash.
563
00:54:57,840 --> 00:54:59,800
- How much?
- One thousand each.
564
00:55:03,200 --> 00:55:05,080
Try not to screw up anymore, ok?
565
00:55:35,040 --> 00:55:36,400
Is everything alright?
566
00:55:37,360 --> 00:55:38,440
It's got to stop.
567
00:55:40,400 --> 00:55:41,440
What?
568
00:55:42,760 --> 00:55:45,920
You've got to stop the fags.
You're doing too many trips.
569
00:55:46,640 --> 00:55:47,800
I know.
570
00:55:50,120 --> 00:55:51,920
But I need this, really.
571
00:55:53,920 --> 00:55:55,360
It was meant to be temporary.
572
00:55:56,440 --> 00:55:57,760
You going to do it for ever?
573
00:56:02,480 --> 00:56:03,880
What's going on Alex?
574
00:56:04,960 --> 00:56:06,480
I'm taking a lot of risks.
575
00:56:07,680 --> 00:56:10,240
How do I know one day
it won't be something else?
576
00:56:11,480 --> 00:56:12,480
Like what?
577
00:56:15,040 --> 00:56:16,080
I don't know.
578
00:56:16,520 --> 00:56:17,680
I wonder sometimes.
579
00:56:17,840 --> 00:56:18,800
Fucking hell.
580
00:56:22,280 --> 00:56:23,880
I didn't mean that.
581
00:56:26,200 --> 00:56:27,480
Yeah, but you said it.
582
00:57:02,640 --> 00:57:04,080
- Are you OK?
- Yep.
583
00:57:04,240 --> 00:57:05,120
Are you sure?
584
00:57:43,680 --> 00:57:44,560
What?
585
00:58:59,720 --> 00:59:01,800
- Soul !
- Awa ?
586
00:59:02,920 --> 00:59:04,120
Awa, is everything OK?
587
00:59:05,160 --> 00:59:06,360
Yes, bro.
588
00:59:07,160 --> 00:59:08,640
What's going on?
589
00:59:09,920 --> 00:59:11,400
Is there
a problem with Juma?
590
00:59:13,080 --> 00:59:14,480
No, Juma
takes good care of me.
591
00:59:15,200 --> 00:59:16,280
Awa...
592
00:59:17,400 --> 00:59:19,440
If there's a problem, tell me.
593
00:59:22,080 --> 00:59:24,400
It's very cold here, my brother.
594
00:59:26,080 --> 00:59:28,920
At night I hear adults talking.
595
00:59:30,680 --> 00:59:34,280
They say the police will come back
and destroy our tents.
596
00:59:34,960 --> 00:59:36,240
They're worried.
597
00:59:38,880 --> 00:59:39,760
I have work here.
598
00:59:41,280 --> 00:59:42,840
Don't worry.
599
00:59:43,000 --> 00:59:44,320
I'll sort it with Juma.
600
00:59:44,480 --> 00:59:47,360
What work?
Are you staying there?
601
00:59:47,520 --> 00:59:51,480
On a building site.
It'll be over soon.
602
00:59:52,360 --> 00:59:54,680
Don't leave me here, Souleymane.
603
00:59:55,440 --> 00:59:58,600
I promised I'll never abandon you, ever.
604
00:59:59,240 --> 01:00:02,360
I'm scared.
There are fights here all the time.
605
01:00:04,080 --> 01:00:07,240
I'm doing all I can
to come and get you.
606
01:00:09,680 --> 01:00:10,960
I miss you.
607
01:00:11,120 --> 01:00:13,160
Take care of yourself.
608
01:00:25,200 --> 01:00:26,560
I need money.
609
01:00:26,720 --> 01:00:28,040
We lost too much.
610
01:00:28,640 --> 01:00:31,120
Col de l'�chelle is closed
because of the snow.
611
01:00:32,320 --> 01:00:33,760
We can't cross.
612
01:00:35,240 --> 01:00:37,120
Then we need to take the other road.
613
01:00:37,920 --> 01:00:39,840
We can't make so many travels,
614
01:00:40,480 --> 01:00:42,880
the cop at border will notice.
615
01:00:48,160 --> 01:00:49,720
We won't do many trips.
616
01:00:51,240 --> 01:00:52,200
Just one.
617
01:00:53,600 --> 01:00:54,840
With more people.
618
01:00:56,640 --> 01:00:57,640
It's too big for me.
619
01:01:00,520 --> 01:01:02,040
Ok, I will come with you.
620
01:01:02,920 --> 01:01:04,560
Together, no problem.
621
01:01:09,080 --> 01:01:10,680
Marie, I need you.
622
01:01:22,640 --> 01:01:24,520
- Is that the one you wanted?
- Yes.
623
01:01:25,960 --> 01:01:26,840
Ready?
624
01:01:27,360 --> 01:01:28,240
Yes.
625
01:01:31,960 --> 01:01:33,200
Ok let's go.
626
01:01:33,800 --> 01:01:35,200
I will seat in the back.
627
01:02:40,000 --> 01:02:42,560
Go, go, go !
628
01:02:43,640 --> 01:02:44,840
What are you doing?
629
01:02:46,320 --> 01:02:47,200
Hurry up! Hurry up!
630
01:02:48,200 --> 01:02:49,080
Let's go, let's go, let's go.
631
01:02:50,280 --> 01:02:51,880
Don't talk.
Go, go, go.
632
01:02:55,960 --> 01:02:58,080
Shit, Marie!
What the fuck is going on here?
633
01:03:01,280 --> 01:03:03,120
- I can explain.
- Explain what?
634
01:03:03,280 --> 01:03:04,520
- Get out of here! Police!
- No! No!
635
01:03:06,640 --> 01:03:08,080
Get going! Run!
636
01:03:10,400 --> 01:03:11,720
Hey, you! Don't move!
637
01:03:13,240 --> 01:03:14,160
Don't, Alex.
638
01:03:20,800 --> 01:03:21,800
Alex!
639
01:03:23,720 --> 01:03:25,280
Let him go, I beg you!
640
01:03:25,440 --> 01:03:26,680
Let him go!
641
01:03:37,160 --> 01:03:38,160
Let him go.
642
01:03:39,240 --> 01:03:40,960
Please, let him go.
643
01:03:51,400 --> 01:03:53,560
Fucking hell!
How could you do this to me?
644
01:03:55,400 --> 01:03:57,600
Please, Alex,
he's got to find his sister.
645
01:03:57,760 --> 01:03:59,880
Please, let him go.
646
01:04:00,760 --> 01:04:01,920
I'm not letting you go back.
647
01:04:02,360 --> 01:04:05,800
- Please!
- All the local cops will be after you!
648
01:04:05,960 --> 01:04:07,200
Do you understand?
649
01:04:10,720 --> 01:04:11,600
Hey...
650
01:04:12,760 --> 01:04:14,480
You'd better leave me out of this.
651
01:04:28,200 --> 01:04:29,160
Let's go.
652
01:04:30,400 --> 01:04:31,840
You can't cross anymore.
653
01:04:32,800 --> 01:04:33,960
He is going to tell everybody.
654
01:04:35,480 --> 01:04:37,480
How do you want to cross the border?
655
01:04:39,920 --> 01:04:41,360
You are a magician, right?
656
01:04:42,440 --> 01:04:44,000
Find a solution.
657
01:04:44,160 --> 01:04:46,040
I need to get back in France. Now.
658
01:05:11,440 --> 01:05:13,080
How long are we going to walk for?
659
01:05:17,080 --> 01:05:19,240
Four, five hours.
660
01:05:19,880 --> 01:05:21,800
If you are a good walker.
661
01:05:22,600 --> 01:05:24,720
I'm not in England yet.
662
01:05:31,800 --> 01:05:32,920
England...
663
01:05:40,680 --> 01:05:43,360
Three years ago,
I met a man, an English man.
664
01:05:45,120 --> 01:05:46,720
I was in love.
665
01:05:48,240 --> 01:05:49,960
I quit everything for him.
666
01:05:52,520 --> 01:05:54,400
But in England
667
01:05:56,080 --> 01:05:58,200
it was... a disaster.
668
01:05:59,600 --> 01:06:03,000
I had to go back home
669
01:06:04,600 --> 01:06:06,880
with no money, only debts.
670
01:06:13,480 --> 01:06:15,520
I often make bad decisions.
671
01:06:18,520 --> 01:06:19,800
You better rest now.
672
01:06:22,880 --> 01:06:24,800
Tomorrow is going to be a long day.
673
01:07:35,680 --> 01:07:37,560
- After the we turn we go to the...
- Be careful!
674
01:07:37,720 --> 01:07:38,840
Police! Stop!
675
01:07:39,400 --> 01:07:40,360
Police!
676
01:07:45,960 --> 01:07:46,880
Police!
677
01:07:47,920 --> 01:07:48,840
Your light!
678
01:07:52,400 --> 01:07:53,600
Where are they?
679
01:07:55,400 --> 01:07:56,600
There are some tracks.
680
01:07:57,680 --> 01:07:59,000
We can't see a thing.
681
01:08:00,200 --> 01:08:01,400
Alert the French.
682
01:08:02,120 --> 01:08:03,800
They're going to try to cross.
683
01:08:58,800 --> 01:08:59,680
Marie !
684
01:09:01,400 --> 01:09:02,520
Marie, wait!
685
01:09:03,040 --> 01:09:04,040
Wait!
686
01:09:05,600 --> 01:09:08,360
The weather is changing,
we need to hurry up!
687
01:09:47,480 --> 01:09:48,520
Faster!
688
01:10:26,560 --> 01:10:27,760
Everything is ok?
689
01:10:54,880 --> 01:10:56,040
We have to...
690
01:11:08,800 --> 01:11:09,680
Are you ok?
691
01:11:10,120 --> 01:11:11,080
My ankle.
692
01:11:11,240 --> 01:11:12,120
What?
693
01:11:17,920 --> 01:11:19,800
- This one?
- Yes.
694
01:11:22,960 --> 01:11:24,280
Can you walk?
695
01:11:24,560 --> 01:11:25,720
Can you walk ?
696
01:11:33,840 --> 01:11:34,800
Come on.
697
01:11:38,480 --> 01:11:40,400
Come on, come on.
698
01:11:44,880 --> 01:11:46,080
Two seconds.
699
01:11:49,880 --> 01:11:51,720
Now we have to walk ok?
700
01:11:51,880 --> 01:11:52,800
Come on.
701
01:12:04,240 --> 01:12:05,480
Hey, you've got to walk.
702
01:12:05,640 --> 01:12:08,320
Souleymane, you've got to walk.
We've got to walk.
703
01:12:11,240 --> 01:12:12,480
Come on, please!
704
01:12:14,040 --> 01:12:15,640
Come on!
705
01:12:23,200 --> 01:12:24,080
Come on!
706
01:12:40,080 --> 01:12:41,480
He can't walk.
707
01:12:44,440 --> 01:12:45,480
He can't walk.
708
01:12:59,840 --> 01:13:01,680
Give me a fucking signal!
709
01:13:02,600 --> 01:13:03,640
Where is it?
710
01:13:08,400 --> 01:13:09,680
Come on!
711
01:13:16,680 --> 01:13:17,760
My glove!
712
01:13:19,400 --> 01:13:20,360
My glove!
713
01:13:21,240 --> 01:13:23,840
Where's my fucking glove
for god's sake?
714
01:13:25,440 --> 01:13:27,040
You stupid bitch!
715
01:13:31,320 --> 01:13:32,200
It was here!
716
01:14:42,800 --> 01:14:43,680
Don't sleep.
717
01:14:45,680 --> 01:14:47,240
Don't sleep Souleymane.
718
01:14:54,640 --> 01:14:55,560
Look at me.
719
01:14:57,000 --> 01:14:57,880
Look at me.
720
01:14:59,120 --> 01:15:00,520
We need to take shelter, ok?
721
01:15:01,920 --> 01:15:02,880
Don't sleep!
722
01:16:37,280 --> 01:16:38,840
Souleymane, come on!
723
01:16:39,560 --> 01:16:40,520
Talk to me!
724
01:16:44,040 --> 01:16:45,280
Tell me something, tell me something,
come on!
725
01:16:47,840 --> 01:16:48,760
Come on!
726
01:17:01,960 --> 01:17:03,000
Come on!
727
01:17:05,320 --> 01:17:07,440
You will be soon with Awa, ok?
728
01:17:11,040 --> 01:17:12,760
I will do everything, ok?
729
01:17:18,000 --> 01:17:19,160
You will have the money.
730
01:17:20,560 --> 01:17:23,080
All the money. I promise.
731
01:17:55,200 --> 01:17:56,440
You're out of tune.
732
01:18:01,120 --> 01:18:03,760
I used to sing this song
733
01:18:04,840 --> 01:18:06,920
to my daughter when she was little.
734
01:19:21,440 --> 01:19:24,320
Chlo�:
Are you still OK for tonight?
735
01:19:32,520 --> 01:19:34,800
Yes, of course.
736
01:20:40,840 --> 01:20:41,800
Hey.
737
01:20:43,800 --> 01:20:45,760
I saw your car as I was passing.
738
01:20:47,480 --> 01:20:48,680
You look well.
739
01:20:51,400 --> 01:20:54,040
I'm working at the Europa Hotel.
740
01:20:54,880 --> 01:20:56,160
In Bardonecchia.
741
01:20:57,000 --> 01:20:59,360
It's a trial period
but I think they'll keep me.
742
01:21:03,880 --> 01:21:05,920
I've sorted my life out a bit too.
743
01:21:09,560 --> 01:21:12,040
At the court a mediator helps me
with my money problems.
744
01:21:13,400 --> 01:21:14,520
That's good.
745
01:21:30,600 --> 01:21:33,160
I know I really
messed things up with you.
746
01:21:35,200 --> 01:21:36,520
I'm sorry.
747
01:21:39,160 --> 01:21:40,800
I need to get going, Marie.
748
01:22:43,000 --> 01:22:44,880
Awa! Awa, wait for me!
749
01:22:47,080 --> 01:22:48,560
Let's go over there.
750
01:22:53,800 --> 01:22:56,560
Awa, go and put your head in there!
751
01:22:58,000 --> 01:22:59,200
Go on!
752
01:23:07,280 --> 01:23:08,360
Awa!
753
01:23:08,760 --> 01:23:10,040
Come over here!
754
01:23:12,960 --> 01:23:14,440
Say hi to Marie.
755
01:23:15,680 --> 01:23:17,200
Say "Hello, Marie".
756
01:23:18,840 --> 01:23:21,640
Go on! Talk to her.
757
01:23:22,360 --> 01:23:23,680
Don't be shy.
758
01:23:24,320 --> 01:23:25,920
Marie we are in Brighton,
759
01:23:27,320 --> 01:23:29,240
it's very cold here too.
50968
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.