All language subtitles for Winter.Crossing.2023.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:50,840 --> 00:01:53,320 Miss Peretta? Marc Blanchet from the bank. 2 00:01:53,480 --> 00:01:55,320 Can you contact me urgently please? 3 00:01:55,480 --> 00:01:57,760 It's regarding your account. Thank you. 4 00:02:03,320 --> 00:02:05,160 RENT! 5 00:02:11,080 --> 00:02:13,120 ITALY - TURIN 6 00:02:55,160 --> 00:02:59,480 WINTER CROSSING 7 00:03:05,280 --> 00:03:06,720 Five. 8 00:03:07,160 --> 00:03:08,040 Five. 9 00:03:08,840 --> 00:03:11,600 - A telephone card. - I understood. 10 00:03:12,280 --> 00:03:13,200 Thank you. 11 00:03:16,360 --> 00:03:17,560 - The same as usual? - Yes. 12 00:03:31,440 --> 00:03:33,680 - Thanks. - See you next week. 13 00:03:48,880 --> 00:03:52,560 On the way home. Where's it best to cross? 14 00:04:13,920 --> 00:04:17,560 Over the Col de l'�chelle. No border controls for 2 hours. 15 00:04:58,040 --> 00:04:59,000 Please! 16 00:04:59,880 --> 00:05:00,760 Help me! 17 00:05:00,840 --> 00:05:01,800 What's happened? 18 00:05:02,200 --> 00:05:04,120 Please. The woman. 19 00:05:04,840 --> 00:05:05,760 What? 20 00:05:05,920 --> 00:05:06,800 There. 21 00:05:08,600 --> 00:05:10,520 Marrah! Come here! 22 00:05:13,080 --> 00:05:14,040 Come on! 23 00:05:17,560 --> 00:05:18,560 Over here! 24 00:05:30,680 --> 00:05:32,640 When is your wife supposed to give birth ? 25 00:05:32,800 --> 00:05:34,160 She's not my wife. 26 00:05:37,360 --> 00:05:38,360 Ok. Lie down. 27 00:05:38,520 --> 00:05:40,680 We're going to the hospital. 28 00:05:40,840 --> 00:05:42,280 Quick please. 29 00:05:44,800 --> 00:05:46,000 We need to leave. 30 00:05:47,320 --> 00:05:48,920 Be careful to her in the back. 31 00:05:54,120 --> 00:05:56,480 - Are you ok? - Yes, ok. 32 00:06:19,440 --> 00:06:20,760 Doctors are taking care of her. 33 00:06:21,800 --> 00:06:22,720 Ok. Thank you. 34 00:06:26,400 --> 00:06:27,520 What happened to your hand? 35 00:06:29,720 --> 00:06:31,600 I've tried to cross by the mountain, 36 00:06:33,840 --> 00:06:34,960 but police was there. 37 00:06:36,440 --> 00:06:37,960 I ran and I fell. 38 00:06:40,840 --> 00:06:43,040 This border is complicated to cross. 39 00:06:43,880 --> 00:06:45,440 I've tried 3 times. 40 00:06:46,240 --> 00:06:48,360 And with you it was easy. 41 00:06:50,360 --> 00:06:51,400 Just luck. 42 00:06:56,560 --> 00:06:57,760 I'm a magician. 43 00:07:00,400 --> 00:07:01,480 I can make the police disappear. 44 00:07:03,280 --> 00:07:04,160 Look. 45 00:07:13,880 --> 00:07:19,000 I know a lot of people who would give money to cross with your magic. 46 00:07:19,640 --> 00:07:20,720 What do you mean? 47 00:07:22,680 --> 00:07:24,080 It's a good business. 48 00:07:28,680 --> 00:07:29,560 Right... 49 00:07:31,600 --> 00:07:34,200 - Where are you going now? - I don't know. 50 00:07:35,280 --> 00:07:38,800 - There are some hotels nearby. - I have no money. 51 00:07:41,520 --> 00:07:46,080 There's a shelter out of town for people like you. 52 00:07:46,240 --> 00:07:47,120 It is far ? 53 00:07:48,560 --> 00:07:50,880 30, 40 minutes by foot. 54 00:07:52,640 --> 00:07:53,800 And by car? 55 00:07:58,440 --> 00:07:59,640 Come on, then. 56 00:08:23,440 --> 00:08:25,960 Put your feet in to see if you've got frostbite. 57 00:08:26,120 --> 00:08:28,280 Don't worry if it hurts, 58 00:08:28,440 --> 00:08:31,040 it's a good sign. It shows the blood's circulating. 59 00:08:31,200 --> 00:08:32,120 It's true. 60 00:08:36,880 --> 00:08:37,880 Alright? 61 00:08:44,560 --> 00:08:46,240 We found them in the mountains 62 00:08:46,400 --> 00:08:47,960 trying to cross the Col on foot. 63 00:08:48,520 --> 00:08:50,160 How can I help you? 64 00:08:50,320 --> 00:08:53,280 I picked him up on the road. I was hoping you could help him. 65 00:08:53,760 --> 00:08:56,360 You did the right thing. Do you speak French? 66 00:08:56,920 --> 00:08:59,160 - English, yes. - Ok. What's your name? 67 00:08:59,320 --> 00:09:00,320 Souleymane. 68 00:09:01,120 --> 00:09:02,680 C�dric, can you take care of him? 69 00:09:02,840 --> 00:09:04,240 - You come with me ? - Yes. 70 00:09:07,800 --> 00:09:09,240 If you change your mind, 71 00:09:12,320 --> 00:09:14,120 Miss Magician. 72 00:09:16,120 --> 00:09:18,000 We try to help them as best we can. 73 00:09:18,160 --> 00:09:20,480 A bed, food and kindness. 74 00:09:21,240 --> 00:09:22,480 Sadly it's never for long. 75 00:09:22,640 --> 00:09:25,720 - They don't want to stay? - No, we don't have space. 76 00:09:25,880 --> 00:09:27,360 So it can only be temporary. 77 00:09:28,880 --> 00:09:31,320 - Is this your first time here? - Yes. 78 00:09:31,880 --> 00:09:33,080 Well, we always need help. 79 00:09:33,760 --> 00:09:37,160 Hey, don't get me wrong. I don't want to be a humanitarian worker. 80 00:09:37,760 --> 00:09:39,680 - Oh, I see. Well, goodbye. - Goodbye. 81 00:11:09,920 --> 00:11:12,200 I saw an old mate from college the other night. 82 00:11:12,360 --> 00:11:14,440 - Were you glad to see him? - Not exactly. 83 00:11:15,680 --> 00:11:17,640 We nicked him with 30 kilos of cannabis. 84 00:11:18,080 --> 00:11:20,200 Stashed in his brand new Mercedes. 85 00:11:20,360 --> 00:11:23,480 - Even under his kid's booster seat. - No, really? 86 00:11:24,480 --> 00:11:25,520 So he recognises me 87 00:11:25,680 --> 00:11:27,920 and says there's 3000 euros stashed in the engine. 88 00:11:28,080 --> 00:11:29,840 Like, I take the cash and he goes free. 89 00:11:31,200 --> 00:11:32,480 What an arsehole. 90 00:11:34,080 --> 00:11:36,320 Already at the time we used to call him dickhead. 91 00:11:37,480 --> 00:11:39,520 So his little business brings in 3000? 92 00:11:40,640 --> 00:11:42,560 No, it's just going to bring him problems. 93 00:11:44,600 --> 00:11:46,240 So be careful with your fags. 94 00:11:46,680 --> 00:11:47,840 I am. 95 00:11:48,000 --> 00:11:48,920 Oh, yeah. 96 00:11:49,080 --> 00:11:50,200 Thanks to you. 97 00:11:50,920 --> 00:11:52,320 And it's temporary. 98 00:11:52,480 --> 00:11:54,200 When I find a steady job I'll stop. 99 00:11:59,560 --> 00:12:01,720 My mate's opening a restaurant soon. 100 00:12:02,320 --> 00:12:03,920 I could put you in contact. 101 00:12:04,400 --> 00:12:06,120 That would be great. 102 00:12:07,080 --> 00:12:09,440 It wouldn't be moonlighting like at Paddy's. 103 00:12:09,600 --> 00:12:10,880 I'm sure he'd take you on. 104 00:12:11,040 --> 00:12:13,120 But it won't be for 3 or 4 months. 105 00:12:18,160 --> 00:12:19,720 I could lend you some money. 106 00:12:20,760 --> 00:12:23,440 I'll be OK. You already do a lot. 107 00:12:24,960 --> 00:12:26,160 I'll manage. 108 00:12:27,080 --> 00:12:28,000 Thanks. 109 00:12:29,120 --> 00:12:30,320 I'd better go. 110 00:12:31,000 --> 00:12:32,760 - Coming? - Yeah, I'm coming. 111 00:12:35,880 --> 00:12:37,800 - Marie, stop it. - Really? 112 00:12:37,960 --> 00:12:39,560 Yeah, stop it! 113 00:12:49,840 --> 00:12:50,840 Thank you. 114 00:12:56,080 --> 00:12:58,320 Are you the one with the smokes? 115 00:12:58,480 --> 00:13:01,200 Yeah, meet me at the emergency exit in 2 minutes. 116 00:13:02,720 --> 00:13:03,680 Hey... 117 00:13:05,000 --> 00:13:06,920 I'll be back in 2 minutes. 118 00:13:16,880 --> 00:13:18,560 - Marlboro and Lucky Strike. - Yep. 119 00:13:18,720 --> 00:13:20,160 - How much? - 150. 120 00:13:20,640 --> 00:13:21,720 Hmm, good deal. 121 00:13:24,680 --> 00:13:25,720 Thanks. 122 00:13:26,360 --> 00:13:28,960 Tell your mates I'm here Fridays and Saturdays. 123 00:13:56,280 --> 00:13:57,640 What the fuck's this? 124 00:14:06,000 --> 00:14:08,040 RECEPTION 125 00:14:17,520 --> 00:14:20,000 Mr Bento, my electricity and water aren't working. 126 00:14:20,440 --> 00:14:21,360 I know. 127 00:14:21,520 --> 00:14:22,880 I cut you off at the mains. 128 00:14:24,560 --> 00:14:25,520 So how do I manage? 129 00:14:29,000 --> 00:14:32,400 Miss Peretta, you've owed me 1500 euros for months now. 130 00:14:33,280 --> 00:14:35,800 That's not a reason to cut me off. 131 00:14:35,960 --> 00:14:37,720 I've asked you at least 20 times. 132 00:14:38,520 --> 00:14:40,720 - I'll have your 1500 soon. - Soon? 133 00:14:41,360 --> 00:14:42,400 When is soon? 134 00:14:42,560 --> 00:14:45,520 As I told you, I've a few cash flow issues, I know I'm late. 135 00:14:45,680 --> 00:14:46,680 Oh, come on. 136 00:14:47,440 --> 00:14:48,760 My heart bleeds for you. 137 00:14:48,920 --> 00:14:50,800 I'll pay you in a few days. I promise. 138 00:14:51,320 --> 00:14:54,680 Fine! When you do you'll have water and electricity. 139 00:14:55,880 --> 00:14:57,240 Please... 140 00:14:57,880 --> 00:14:59,920 my daughter's arriving in two hours. 141 00:15:00,080 --> 00:15:03,200 You know living here all year's illegal. So don't push it. 142 00:15:04,120 --> 00:15:05,080 You've got a week. 143 00:15:08,040 --> 00:15:10,480 And don't forget me because I won't forget you. 144 00:15:13,360 --> 00:15:16,280 - Here. - Oh, that's sweet. Thank you. 145 00:15:17,960 --> 00:15:19,680 I put raspberries in it. 146 00:15:20,280 --> 00:15:21,240 Oh, great. 147 00:15:21,800 --> 00:15:22,680 Thank you. 148 00:15:24,240 --> 00:15:25,480 Shall I take your things? 149 00:15:35,800 --> 00:15:38,240 God, you haven't changed anything since Gran died. 150 00:15:40,920 --> 00:15:42,240 I love your sweater. 151 00:15:47,920 --> 00:15:49,120 The pizza's nearly ready. 152 00:15:52,520 --> 00:15:54,720 Is it OK at your aunt's in Grenoble? 153 00:15:54,880 --> 00:15:56,040 She's not on your back? 154 00:15:56,640 --> 00:15:59,080 She's a bit uptight, but it's OK. 155 00:16:06,520 --> 00:16:07,880 Boyfriend? 156 00:16:09,880 --> 00:16:10,880 Not really. 157 00:16:15,640 --> 00:16:16,640 And your course? 158 00:16:18,280 --> 00:16:19,600 You really want to stop Uni? 159 00:16:22,760 --> 00:16:25,560 It's a shame to give up half way through isn't it? 160 00:16:25,720 --> 00:16:27,480 My course sucks. 161 00:16:28,760 --> 00:16:30,080 I need some breathing space. 162 00:16:30,920 --> 00:16:32,920 See the year out and see how you feel. 163 00:16:33,720 --> 00:16:34,640 I'm over 18, right? 164 00:16:35,720 --> 00:16:37,840 That's not a reason to do any old thing. 165 00:16:38,280 --> 00:16:41,040 I don't think you're in a position to lecture me, Mum. 166 00:16:43,120 --> 00:16:44,240 Do want a coke? 167 00:16:44,720 --> 00:16:46,160 Do you have any beer? 168 00:16:46,680 --> 00:16:47,840 Yes, of course. 169 00:16:50,360 --> 00:16:51,480 What's up? 170 00:16:52,560 --> 00:16:54,000 I don't eat meat. 171 00:16:55,400 --> 00:16:56,840 You used to love meat. 172 00:16:57,800 --> 00:16:58,920 Not anymore. 173 00:16:59,640 --> 00:17:01,760 So are you a vegan or something? 174 00:17:06,120 --> 00:17:07,080 It won't kill you. 175 00:17:07,240 --> 00:17:08,720 I just said I don't eat meat! 176 00:17:18,320 --> 00:17:20,600 - What are you doing? - Leaving. 177 00:17:20,760 --> 00:17:21,680 I'm meeting... 178 00:17:21,840 --> 00:17:23,040 a girlfriend. 179 00:17:24,360 --> 00:17:25,600 Can you give me a lift? 180 00:17:26,440 --> 00:17:28,520 You're not leaving because of a pizza? 181 00:17:29,160 --> 00:17:30,560 Forget it. 182 00:17:32,120 --> 00:17:33,080 See you. 183 00:17:35,760 --> 00:17:36,880 Chlo�! 184 00:17:37,920 --> 00:17:38,920 Chlo�! 185 00:17:42,400 --> 00:17:43,480 Here. 186 00:17:45,400 --> 00:17:47,120 What am I supposed to do with these? 187 00:17:47,680 --> 00:17:50,200 - I don't know, I thought... - I don't smoke. 188 00:17:51,680 --> 00:17:53,120 You could sell them and... 189 00:17:53,800 --> 00:17:56,200 buy something nice for yourself. 190 00:17:56,360 --> 00:17:58,160 Aren't you the one who needs money? 191 00:18:00,840 --> 00:18:02,120 It's only temporary here. 192 00:18:02,680 --> 00:18:04,200 I'm going to sort things out. 193 00:18:04,760 --> 00:18:07,160 Yeah, selling fags to my mates at Paddy's. 194 00:18:08,560 --> 00:18:10,560 Did you really think no one would tell me? 195 00:18:12,320 --> 00:18:16,160 God, Mum, it's humiliating! You fucked up everything to end up here. 196 00:18:17,040 --> 00:18:18,720 Look where you're living! 197 00:18:23,280 --> 00:18:26,040 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19. 198 00:18:27,000 --> 00:18:30,080 Nineteen times twenty five. 199 00:18:31,520 --> 00:18:32,440 475. 200 00:19:07,920 --> 00:19:09,880 - What can I get you? - An expresso. 201 00:19:10,040 --> 00:19:12,200 - What about him? - An expresso, too. 202 00:19:15,640 --> 00:19:17,840 So how much money for each person? 203 00:19:18,520 --> 00:19:22,080 I heard you can cross for 300 euros. 204 00:19:24,880 --> 00:19:26,200 I'll take... 205 00:19:27,480 --> 00:19:30,040 250 and you take the rest. 206 00:19:31,920 --> 00:19:33,080 I need money too. 207 00:19:33,640 --> 00:19:35,480 I'm the one taking all the risks ! 208 00:19:37,320 --> 00:19:38,640 Ok, find people yourself. 209 00:19:39,360 --> 00:19:40,240 Two expressos. 210 00:19:47,120 --> 00:19:48,040 What do you think? 211 00:19:49,320 --> 00:19:52,080 In 10 minutes, I can find someone at the shelter to do it! 212 00:19:52,240 --> 00:19:53,240 So what are you doing here? 213 00:19:56,240 --> 00:19:58,360 200 for me 100 for you. 214 00:20:00,560 --> 00:20:01,680 No, no please sit down. 215 00:20:02,720 --> 00:20:04,120 Sit down please. 216 00:20:06,040 --> 00:20:07,000 Sit down. 217 00:20:15,040 --> 00:20:15,920 Ok. Fifty/Fifty. 218 00:20:18,320 --> 00:20:19,960 But I'm gonna have extra charges. 219 00:20:20,800 --> 00:20:21,680 What charges? 220 00:20:22,280 --> 00:20:24,080 The guy who helps me cross the border. 221 00:20:26,400 --> 00:20:27,360 A cop? 222 00:20:27,520 --> 00:20:30,160 He tells me where to go to avoid police controls. 223 00:20:33,600 --> 00:20:34,600 How much does he want? 224 00:20:35,720 --> 00:20:36,800 20%. 225 00:20:39,320 --> 00:20:40,560 It's a lot of money. 226 00:20:41,680 --> 00:20:43,600 He's also taking big risks. 227 00:20:44,480 --> 00:20:46,320 - Do you trust him ? - Yes. 228 00:20:47,000 --> 00:20:47,920 Are you sure ? 229 00:20:49,160 --> 00:20:50,280 I'm telling you it's ok. 230 00:20:52,440 --> 00:20:54,240 You wannna call him and check ? 231 00:20:54,920 --> 00:20:57,440 Use my phone. Ask him yourself. 232 00:20:58,160 --> 00:20:59,880 - Don't take it too easy. - Listen. 233 00:21:00,040 --> 00:21:02,920 I'm just doing it once to get out of the mess. 234 00:21:03,080 --> 00:21:05,080 I'm not a smuggler, ok ? 235 00:21:06,480 --> 00:21:07,480 That's up to you. 236 00:21:20,640 --> 00:21:22,640 For the border, it's ok with the cop? 237 00:21:23,920 --> 00:21:24,800 Yes. 238 00:21:27,440 --> 00:21:28,320 You sure? 239 00:21:29,640 --> 00:21:31,040 I'm not stupid. 240 00:21:37,480 --> 00:21:39,920 On the road, don't take any risks. 241 00:21:42,520 --> 00:21:44,760 Don't stop, or talk to anyone. 242 00:21:46,480 --> 00:21:49,560 If you really need to talk, do not show any fear. 243 00:21:53,640 --> 00:21:55,800 Check the tires and the headlights. 244 00:21:56,360 --> 00:21:57,720 Put some petrol in. 245 00:21:58,560 --> 00:21:59,800 Be discreet. 246 00:22:03,040 --> 00:22:06,240 - You're going to remember everything? - Yes. 247 00:22:09,360 --> 00:22:11,480 You know where to go when you arrive in Torino? 248 00:22:11,640 --> 00:22:12,520 Oui. 249 00:22:14,120 --> 00:22:15,600 Moussa will be waiting for you. 250 00:22:18,920 --> 00:22:21,640 - Call me when it's done. - OK. 251 00:22:51,160 --> 00:22:52,040 Moussa? 252 00:24:03,280 --> 00:24:08,360 Which route should I take? 253 00:24:20,280 --> 00:24:24,080 Border control on the Col de l'�chelle until 8 pm, after it's safe. 254 00:26:05,120 --> 00:26:06,400 Go, go, go! 255 00:26:31,320 --> 00:26:32,400 120. 256 00:26:38,320 --> 00:26:39,440 That's for the cop. 257 00:26:47,400 --> 00:26:48,960 I don't want to have money on me. 258 00:26:49,680 --> 00:26:51,240 I've seen how they look at it. 259 00:26:51,640 --> 00:26:53,360 I thought you were only doing it once? 260 00:26:58,480 --> 00:27:00,000 They can give the cash to Moussa. 261 00:27:00,840 --> 00:27:03,680 And he will send it by Western Union once they've passed the border. 262 00:27:05,000 --> 00:27:06,320 Then we collect it here. 263 00:27:17,000 --> 00:27:18,400 Mr Bento? 264 00:27:26,200 --> 00:27:27,720 There you are. I'm all paid up. 265 00:27:28,120 --> 00:27:30,560 The problem is I've lost confidence in you. 266 00:27:32,560 --> 00:27:35,880 From now on you pay in advance. 3 months, that will be 1000 euros. 267 00:27:37,400 --> 00:27:38,760 But I don't have it! 268 00:27:40,000 --> 00:27:43,480 - Impossible! Who do you think I am? - I think it's possible. 269 00:27:43,640 --> 00:27:47,440 Pay me next time or you'll find your mobile home on the roadside. 270 00:27:47,600 --> 00:27:48,800 Don't come crying to me. 271 00:27:48,960 --> 00:27:51,840 - You've no right to do that! - I do! This is my camp site. 272 00:28:37,040 --> 00:28:38,800 - Are you OK? - Yes. 273 00:28:45,520 --> 00:28:46,640 Beautiful isn't it? 274 00:28:55,440 --> 00:28:56,480 Thanks. 275 00:28:58,600 --> 00:29:00,040 I'm free the day after tomorrow. 276 00:29:00,720 --> 00:29:02,920 We could spend the day and the evening together. 277 00:29:04,080 --> 00:29:06,040 You could stay a bit longer. 278 00:29:07,680 --> 00:29:08,640 Meaning? 279 00:29:09,480 --> 00:29:11,480 I don't know, like stay. 280 00:29:12,560 --> 00:29:14,000 Leave some of your things. 281 00:29:14,560 --> 00:29:15,760 Your toothbrush. 282 00:29:18,480 --> 00:29:20,280 Are you asking me to live with you? 283 00:29:21,120 --> 00:29:22,000 Yeah. 284 00:29:28,400 --> 00:29:29,640 What about your son? 285 00:29:30,320 --> 00:29:31,920 There's enough space at mine. 286 00:29:32,080 --> 00:29:33,840 And he's only there every other week. 287 00:29:35,800 --> 00:29:38,240 I'm not sure if I'd be a good stepmother. 288 00:29:39,600 --> 00:29:43,680 Cookies, Netflix, a few Pok�mon cards, that's all you need. 289 00:29:50,920 --> 00:29:53,200 Right then. Don't look so thrilled. 290 00:29:53,360 --> 00:29:54,920 It's not what you think, Alex. 291 00:29:55,080 --> 00:29:56,000 I don't think anything. 292 00:29:56,160 --> 00:29:57,800 It's just your reaction. 293 00:30:03,040 --> 00:30:04,600 We're good as we are, aren't we? 294 00:30:06,160 --> 00:30:07,440 What are you afraid of? 295 00:30:11,840 --> 00:30:15,400 It's just that my life is still in quite a mess. 296 00:30:20,680 --> 00:30:22,560 But I'm very touched. 297 00:30:25,000 --> 00:30:27,600 Once my life's sorted out I'll have a clearer vision. 298 00:30:29,960 --> 00:30:31,880 I just need a bit of time. 299 00:30:37,640 --> 00:30:38,560 Shall we go? 300 00:30:58,280 --> 00:30:59,600 What are you doing here? 301 00:31:00,080 --> 00:31:01,640 I have to leave the shelter. 302 00:31:02,520 --> 00:31:03,400 So? 303 00:31:03,800 --> 00:31:05,200 I don't know where to go. 304 00:31:07,160 --> 00:31:08,600 This is not a fucking hotel. 305 00:31:09,440 --> 00:31:11,800 If I leave, everything is over. 306 00:31:14,080 --> 00:31:15,560 No way, no way. 307 00:31:16,720 --> 00:31:18,480 People will start talking you know, I just can't. 308 00:31:18,640 --> 00:31:21,520 I need this money to go to England. 309 00:31:23,640 --> 00:31:25,080 I have a little sister, Awa. 310 00:31:26,480 --> 00:31:27,440 And I need to join her. 311 00:31:32,520 --> 00:31:35,200 We've been separated at the border a few weeks ago. 312 00:31:35,360 --> 00:31:36,680 She crossed but I didn't. 313 00:31:39,400 --> 00:31:40,400 She is twelve. 314 00:31:41,680 --> 00:31:43,400 She's very tall for her age. 315 00:31:44,320 --> 00:31:46,240 Tallest of her class. 316 00:31:47,600 --> 00:31:48,960 But she's still a little girl. 317 00:31:49,720 --> 00:31:50,960 I'm her only family. 318 00:31:52,640 --> 00:31:53,560 Where is she? 319 00:31:54,600 --> 00:31:55,840 She's staying with a friend in Calais. 320 00:32:01,760 --> 00:32:03,360 There's a bed there. 321 00:32:04,400 --> 00:32:07,400 I want you to put everything back in place, ok? 322 00:32:17,840 --> 00:32:18,800 Is this your daughter? 323 00:32:19,880 --> 00:32:20,840 Few years ago. 324 00:32:22,080 --> 00:32:23,360 We don't live together. 325 00:32:36,720 --> 00:32:38,680 Why do you want to go to England? 326 00:32:39,640 --> 00:32:40,760 It's too cold here. 327 00:32:44,640 --> 00:32:46,080 My aunt is in Brighton. 328 00:32:48,160 --> 00:32:50,480 Awa will have a better chance over there. 329 00:32:52,960 --> 00:32:54,560 You'd better stay here. 330 00:32:55,440 --> 00:32:57,320 England is not an Eldorado. 331 00:32:57,480 --> 00:32:58,560 You know England? 332 00:32:59,920 --> 00:33:01,120 You've been there? 333 00:33:05,600 --> 00:33:07,440 I lived in London for 2 years. 334 00:33:08,880 --> 00:33:11,280 - Why did you come back? - Life. 335 00:33:19,000 --> 00:33:21,640 How much do you need to go to England? 336 00:33:22,080 --> 00:33:22,960 Why? 337 00:33:24,120 --> 00:33:25,360 You want to help me? 338 00:33:28,560 --> 00:33:30,240 Around five thousand euros. 339 00:33:31,800 --> 00:33:33,840 - It's a lot! - I know. 340 00:33:35,200 --> 00:33:37,000 But without smugglers, 341 00:33:38,040 --> 00:33:40,000 it's too dangerous for Awa. 342 00:33:41,080 --> 00:33:44,080 If I was alone, I would take the risk. 343 00:33:44,960 --> 00:33:46,160 But with her, 344 00:33:47,400 --> 00:33:48,440 impossible... 345 00:34:23,680 --> 00:34:25,480 - Can I pay my coffee, please? - Yes. 346 00:34:26,960 --> 00:34:29,320 - Your change. - Thanks, bye. 347 00:34:30,480 --> 00:34:32,880 - Hello. - Oh, hello. 348 00:34:33,040 --> 00:34:34,040 How are you? 349 00:34:38,040 --> 00:34:41,840 Do you remember Souleymane, the young man you brought to us? 350 00:34:42,360 --> 00:34:44,680 He's left. We couldn't keep him. 351 00:34:46,120 --> 00:34:50,680 I think he's in Calais. He wanted to try to get to England. 352 00:34:51,280 --> 00:34:52,280 Yeah, maybe. 353 00:34:55,360 --> 00:34:57,720 News travels fast at the Centre. 354 00:34:59,560 --> 00:35:01,800 They say a local woman is smuggling people. 355 00:35:06,200 --> 00:35:07,920 What exactly do you want? 356 00:35:09,560 --> 00:35:12,920 Why do you do it? To help them? For the money? 357 00:35:14,240 --> 00:35:16,800 Hey, hold on. I picked up two guys on the road. 358 00:35:16,960 --> 00:35:18,080 - That's it. - Two guys? 359 00:35:18,240 --> 00:35:20,760 Three with Souleymane. You find them quite often. 360 00:35:20,920 --> 00:35:23,040 You must know there are a lot of them. 361 00:35:23,720 --> 00:35:25,400 And you bring them across the border. 362 00:35:26,280 --> 00:35:28,880 Look, I told you, they were at the Col de l'�chelle. 363 00:35:31,040 --> 00:35:32,720 I left them at the station. The End. 364 00:35:34,200 --> 00:35:37,080 You wouldn't be the first to be tempted by easy money. 365 00:35:37,880 --> 00:35:39,080 Some people want to cross 366 00:35:39,240 --> 00:35:40,840 and other people need money. 367 00:35:41,360 --> 00:35:44,360 - It's win win for everyone. - Above all it's a mafia system. 368 00:35:44,520 --> 00:35:46,160 No one's bringing in guns or drugs. 369 00:35:46,320 --> 00:35:48,920 Yes, you're right. It's just human trafficking. 370 00:35:53,200 --> 00:35:54,800 And why are you doing this? 371 00:35:55,760 --> 00:36:00,080 To tell yourself you're a better person playing the Saint Bernard rescue dog? 372 00:36:01,000 --> 00:36:02,600 I'd rather my place than yours. 373 00:36:25,560 --> 00:36:26,520 Can you help me? 374 00:36:29,520 --> 00:36:30,520 Hello? 375 00:36:34,560 --> 00:36:36,400 What are you doing on your phone? 376 00:36:36,800 --> 00:36:38,600 There are people who want to cross. 377 00:36:38,760 --> 00:36:40,480 I'm just giving some information. 378 00:36:40,640 --> 00:36:43,560 Price, starting point, travel time. 379 00:36:44,080 --> 00:36:46,800 "The ones interested send me PM." 380 00:36:48,640 --> 00:36:50,800 - On Facebook ? - Yes. 381 00:36:52,400 --> 00:36:53,440 Can I see? 382 00:36:58,080 --> 00:36:59,120 I don't believe this. 383 00:36:59,440 --> 00:37:01,520 Why did you put a picture of my car? 384 00:37:01,680 --> 00:37:02,680 It's not your car. 385 00:37:03,000 --> 00:37:05,920 They need to see what kind of car they will travel in. 386 00:37:06,680 --> 00:37:08,400 So they trust us. 387 00:37:08,840 --> 00:37:10,600 We're going to get arrested. 388 00:37:11,280 --> 00:37:12,600 I know what I am doing. 389 00:37:14,600 --> 00:37:16,960 We can make another cross soon. 390 00:37:52,280 --> 00:37:54,360 - Yes. - What the fuck is that? 391 00:37:55,440 --> 00:37:57,640 - What? - There's a lot of them. 392 00:37:57,800 --> 00:37:58,800 Don't worry. 393 00:37:58,960 --> 00:38:01,200 They won't fit in the car. 394 00:38:14,560 --> 00:38:15,640 Inside. 395 00:38:16,880 --> 00:38:18,320 Fast please. 396 00:38:22,920 --> 00:38:24,200 Move to the back. 397 00:38:25,400 --> 00:38:26,520 Move to the back. 398 00:38:27,520 --> 00:38:30,320 If you don't move to the back we can't leave. 399 00:38:40,800 --> 00:38:41,880 Will you close? 400 00:38:42,800 --> 00:38:43,680 Shit. 401 00:38:50,280 --> 00:38:52,200 On my way back. Which route? 402 00:38:52,360 --> 00:38:54,160 Tell me. 403 00:39:05,440 --> 00:39:07,600 ANSWER ME!!! 404 00:39:17,960 --> 00:39:19,000 Schhh! 405 00:39:24,600 --> 00:39:27,200 Montgen�vre. It's clear now. 406 00:39:48,320 --> 00:39:50,120 What the fuck's this? 407 00:39:51,480 --> 00:39:53,000 You shut up, shut up ! 408 00:39:53,840 --> 00:39:55,360 Don't speak ok? 409 00:39:55,880 --> 00:39:56,760 Shit! 410 00:40:08,280 --> 00:40:09,800 HALT - POLICE 411 00:40:32,240 --> 00:40:33,600 For fuck's sake, Alex... 412 00:40:37,200 --> 00:40:40,360 You scared the shit out of me, don't ever do that again. 413 00:40:40,760 --> 00:40:42,200 Aren't you pleased to see me? 414 00:40:43,880 --> 00:40:47,040 Jean-Fran�ois for Alex I need you at the checkpoint. 415 00:40:47,200 --> 00:40:48,400 Can you come, please? 416 00:40:48,560 --> 00:40:49,560 Yes, over. 417 00:40:49,720 --> 00:40:50,960 So, can I go now? 418 00:40:51,600 --> 00:40:53,160 - Are you alright? - Yes. 419 00:40:53,320 --> 00:40:55,120 Yes, I just want to get back. 420 00:40:55,680 --> 00:40:57,120 It's OK, don't stress. 421 00:40:57,880 --> 00:40:59,160 Trust me. 422 00:41:02,040 --> 00:41:03,120 Go on, off you go. 423 00:41:26,280 --> 00:41:29,040 Twelve people in my car? Really? 424 00:41:29,200 --> 00:41:31,320 One or twelve persons it's the same. 425 00:41:31,800 --> 00:41:33,560 - No. No it's not the same. - He calm down. 426 00:41:34,320 --> 00:41:35,920 More people, more money. 427 00:41:36,080 --> 00:41:37,920 I had to squash them up like chickens. 428 00:41:38,080 --> 00:41:39,880 They all have traveled in worse conditions than that. 429 00:41:40,440 --> 00:41:41,360 I can't continue like this. 430 00:41:41,520 --> 00:41:42,920 I need to go to England, 431 00:41:43,800 --> 00:41:45,120 what do you want? 432 00:41:45,760 --> 00:41:46,920 Take them one by one? 433 00:41:47,080 --> 00:41:48,560 I don't care about your fucking England. 434 00:41:48,720 --> 00:41:50,760 I'm the one taking all the risks, ok? 435 00:41:50,920 --> 00:41:52,920 You're just sitting on your ass, doing nothing. 436 00:41:53,080 --> 00:41:55,560 I don't care what you think about me, ok? 437 00:41:56,720 --> 00:41:58,800 Ok? You don't know me. 438 00:43:17,240 --> 00:43:19,680 In Libya, I worked for a man, 439 00:43:20,640 --> 00:43:21,520 Ousman. 440 00:43:23,480 --> 00:43:25,680 We came from the same district in Banjul. 441 00:43:28,600 --> 00:43:30,000 One day, he asked me 442 00:43:31,240 --> 00:43:32,560 to be the compass man. 443 00:43:36,520 --> 00:43:37,560 It's like a deal, 444 00:43:39,200 --> 00:43:42,440 you drive the boat and you don't pay for the crossing. 445 00:43:44,280 --> 00:43:46,880 But if you get arrested by the police you are the smuggler. 446 00:43:50,640 --> 00:43:52,840 Libya was too dangerous for Awa. 447 00:43:54,760 --> 00:43:55,920 We didn't have any money. 448 00:43:56,360 --> 00:43:59,800 So Ousman gave me a GPS and the way to follow. 449 00:44:02,840 --> 00:44:04,840 There was a lot of people on the boat. 450 00:44:06,080 --> 00:44:07,560 I was afraid. 451 00:44:09,240 --> 00:44:11,160 But in a way I was proud. 452 00:44:18,000 --> 00:44:19,560 During the night, a man... 453 00:44:22,680 --> 00:44:25,440 tried to steal a bottle of water from another. 454 00:44:28,840 --> 00:44:30,040 There was a fight. 455 00:44:32,520 --> 00:44:33,960 I had to do something. 456 00:44:38,040 --> 00:44:41,360 His hands were holding me. 457 00:44:46,360 --> 00:44:48,280 I kicked him. 458 00:44:51,600 --> 00:44:54,280 I kicked him, he fell in the water. 459 00:44:59,880 --> 00:45:01,440 I remember... 460 00:45:04,560 --> 00:45:08,120 I remember seeing his arms one last time 461 00:45:10,640 --> 00:45:12,880 before they disappeared in the water. 462 00:45:17,280 --> 00:45:18,680 He didn't know how to swim. 463 00:46:09,480 --> 00:46:10,560 Marie, it's me. 464 00:46:13,880 --> 00:46:15,080 What are you doing here? 465 00:46:15,960 --> 00:46:17,920 Can I come in? It's freezing out here. 466 00:46:24,240 --> 00:46:25,320 So, who is he? 467 00:46:27,320 --> 00:46:28,320 Who? 468 00:46:29,240 --> 00:46:31,360 What the hell is a migrant doing here? 469 00:46:33,600 --> 00:46:34,680 Are you watching me? 470 00:46:36,520 --> 00:46:38,240 I called you 10 times! Got no answer. 471 00:46:39,200 --> 00:46:40,360 So? Explain! 472 00:46:43,800 --> 00:46:46,680 It was freezing on the Col de l'�chelle so I picked him up. 473 00:46:47,960 --> 00:46:49,240 So how come he's here? 474 00:46:49,840 --> 00:46:52,160 I wasn't going to leave him out in this weather. 475 00:46:52,720 --> 00:46:54,880 I'm not leaving you alone with him. 476 00:46:55,480 --> 00:46:58,600 - Alex, he's just a kid. - Just a kid? 477 00:46:59,240 --> 00:47:01,160 He doesn't look 12 to me. Or even 15. 478 00:47:03,560 --> 00:47:04,560 It'll be OK. 479 00:47:04,720 --> 00:47:07,600 Fuck! You want to be arrested for harbouring migrants? 480 00:47:09,080 --> 00:47:10,400 Everyone does it around here. 481 00:47:10,840 --> 00:47:14,440 Exactly. There's a granny going to court for the same thing. 482 00:47:14,600 --> 00:47:15,720 I understand. 483 00:47:16,160 --> 00:47:19,400 I'll drop him at the station tomorrow. That'll be the end of it. 484 00:47:20,880 --> 00:47:22,440 Keep your phone on. 485 00:47:23,200 --> 00:47:24,320 Any problems, you call me. 486 00:47:25,560 --> 00:47:26,440 OK. 487 00:47:27,280 --> 00:47:28,320 I promise. 488 00:48:19,320 --> 00:48:20,480 This is for you. 489 00:48:21,040 --> 00:48:22,080 Thanks. 490 00:48:29,240 --> 00:48:31,560 I might need to do it again. 491 00:48:32,560 --> 00:48:34,200 - Are you up for it? - Er... 492 00:48:34,360 --> 00:48:37,160 Well I can't buy another fridge with Paddy's tips. 493 00:48:37,600 --> 00:48:39,640 This way you can get a brand new one. 494 00:49:08,960 --> 00:49:10,040 Calm! 495 00:49:22,080 --> 00:49:23,480 What's going on? 496 00:49:24,280 --> 00:49:26,200 It's snowing very hard at the summit. 497 00:49:26,360 --> 00:49:28,760 The road's closed until tomorrow. 498 00:49:29,360 --> 00:49:31,240 So what do I do? 499 00:49:31,760 --> 00:49:33,320 Sorry, we have our instructions. 500 00:49:33,480 --> 00:49:35,600 You'll have to cross via Montgen�vre. 501 00:49:36,120 --> 00:49:39,240 - Please. - Ma'am it's too dangerous. 502 00:49:39,400 --> 00:49:41,280 I promise, I'll be careful. 503 00:49:41,440 --> 00:49:43,880 With this snow and ice you'll end up in the ravine. 504 00:49:47,760 --> 00:49:50,040 Which route should I take? 505 00:49:50,200 --> 00:49:54,000 Border controls all night at Montgen�vre. 506 00:49:54,160 --> 00:49:56,360 Are you sure? 507 00:49:58,800 --> 00:50:01,160 Come on. 508 00:50:03,240 --> 00:50:04,440 - Yes. - Fuck! 509 00:50:14,080 --> 00:50:15,560 Everything is gonna be ok. 510 00:50:16,560 --> 00:50:18,680 Trust me. It's almost finish. 511 00:51:00,000 --> 00:51:01,160 We can't cross. 512 00:51:01,320 --> 00:51:02,800 We need to go back, ok? 513 00:51:04,400 --> 00:51:05,720 We cannot go back. 514 00:51:05,880 --> 00:51:08,600 There's too much snow. It's impossible to cross, 515 00:51:08,760 --> 00:51:09,920 you understand? 516 00:51:10,440 --> 00:51:12,560 - But we paid to cross! - Go back inside, ok, now! 517 00:51:12,720 --> 00:51:15,360 - Madam, Madam, we have to cross. - Go back inside! 518 00:51:15,520 --> 00:51:18,120 You will cross another day! 519 00:51:18,280 --> 00:51:20,040 - Go back inside. - No. We need to go now! 520 00:51:20,200 --> 00:51:21,920 It's impossible, we have to go now! 521 00:51:24,360 --> 00:51:26,920 You want to go to France? This way! 522 00:51:28,400 --> 00:51:29,560 Don't move! 523 00:51:30,600 --> 00:51:31,800 You don't move, ok? 524 00:51:32,640 --> 00:51:33,720 You stay here! 525 00:51:35,080 --> 00:51:35,960 Come back! 526 00:51:57,920 --> 00:52:00,400 Italian Red Cross. Chiara speaking. 527 00:52:02,120 --> 00:52:05,040 I just drove through Pian del Colle. 528 00:52:05,920 --> 00:52:10,680 I saw migrants walking off onto the mountain. 529 00:52:11,640 --> 00:52:13,360 How many were there? 530 00:52:14,160 --> 00:52:15,480 Two, I think. 531 00:52:17,160 --> 00:52:19,120 Can you help? 532 00:52:19,280 --> 00:52:22,120 The weather's too bad to send a team out. 533 00:52:40,360 --> 00:52:42,280 They don't have an Italian number? 534 00:52:45,360 --> 00:52:47,960 See what you can do. I'll call you back. 535 00:52:52,600 --> 00:52:54,640 - We will find them. - Find them how? 536 00:52:55,320 --> 00:52:56,640 It's not snowing anymore. 537 00:52:57,640 --> 00:52:59,800 Maybe they are at the shelter. I'm going to... 538 00:52:59,960 --> 00:53:00,880 Where are you going? 539 00:53:01,640 --> 00:53:04,000 They are not at the shelter. I have checked. 540 00:53:12,880 --> 00:53:15,600 Your cop friend, can he get some information? 541 00:53:17,440 --> 00:53:18,560 I told him. 542 00:53:21,680 --> 00:53:24,560 He said that if he learns something he'll let me know. 543 00:53:34,200 --> 00:53:36,040 If they speak, we are dead. 544 00:53:41,320 --> 00:53:45,520 Good morning. The time is 8:30. Here is the news in your region. 545 00:53:45,680 --> 00:53:49,960 The Saint-Chaffray Plant has been singled out for chemical discharges. 546 00:53:50,120 --> 00:53:52,320 Air filtration is said to be the cause. 547 00:53:52,480 --> 00:53:55,000 Other headlines. Two young migrants aged about 20 548 00:53:55,160 --> 00:53:56,880 were found on the Col de l'�chelle. 549 00:53:57,040 --> 00:53:59,840 Alerted by a group of volunteers last night, 550 00:54:00,000 --> 00:54:01,680 they were trapped in the snow. 551 00:54:01,840 --> 00:54:05,360 A mountain rescue helicopter took off early this morning 552 00:54:05,520 --> 00:54:07,120 and was able to recover them. 553 00:54:07,280 --> 00:54:08,800 This intervention occurred just days... 554 00:54:08,960 --> 00:54:10,520 - What's happened ? - Wait. 555 00:54:10,680 --> 00:54:12,520 ...five migrants were rescued from the Col. 556 00:54:12,680 --> 00:54:15,960 The two victims are in intensive care. 557 00:54:16,360 --> 00:54:17,240 Hospital. 558 00:54:17,400 --> 00:54:20,200 - They are at the hospital. - Ok, take me there. 559 00:54:20,360 --> 00:54:21,360 Let's go! 560 00:54:44,960 --> 00:54:46,080 They won't speak no more. 561 00:54:50,920 --> 00:54:52,000 What do you mean? 562 00:54:53,560 --> 00:54:54,960 I gave them some cash. 563 00:54:57,840 --> 00:54:59,800 - How much? - One thousand each. 564 00:55:03,200 --> 00:55:05,080 Try not to screw up anymore, ok? 565 00:55:35,040 --> 00:55:36,400 Is everything alright? 566 00:55:37,360 --> 00:55:38,440 It's got to stop. 567 00:55:40,400 --> 00:55:41,440 What? 568 00:55:42,760 --> 00:55:45,920 You've got to stop the fags. You're doing too many trips. 569 00:55:46,640 --> 00:55:47,800 I know. 570 00:55:50,120 --> 00:55:51,920 But I need this, really. 571 00:55:53,920 --> 00:55:55,360 It was meant to be temporary. 572 00:55:56,440 --> 00:55:57,760 You going to do it for ever? 573 00:56:02,480 --> 00:56:03,880 What's going on Alex? 574 00:56:04,960 --> 00:56:06,480 I'm taking a lot of risks. 575 00:56:07,680 --> 00:56:10,240 How do I know one day it won't be something else? 576 00:56:11,480 --> 00:56:12,480 Like what? 577 00:56:15,040 --> 00:56:16,080 I don't know. 578 00:56:16,520 --> 00:56:17,680 I wonder sometimes. 579 00:56:17,840 --> 00:56:18,800 Fucking hell. 580 00:56:22,280 --> 00:56:23,880 I didn't mean that. 581 00:56:26,200 --> 00:56:27,480 Yeah, but you said it. 582 00:57:02,640 --> 00:57:04,080 - Are you OK? - Yep. 583 00:57:04,240 --> 00:57:05,120 Are you sure? 584 00:57:43,680 --> 00:57:44,560 What? 585 00:58:59,720 --> 00:59:01,800 - Soul ! - Awa ? 586 00:59:02,920 --> 00:59:04,120 Awa, is everything OK? 587 00:59:05,160 --> 00:59:06,360 Yes, bro. 588 00:59:07,160 --> 00:59:08,640 What's going on? 589 00:59:09,920 --> 00:59:11,400 Is there a problem with Juma? 590 00:59:13,080 --> 00:59:14,480 No, Juma takes good care of me. 591 00:59:15,200 --> 00:59:16,280 Awa... 592 00:59:17,400 --> 00:59:19,440 If there's a problem, tell me. 593 00:59:22,080 --> 00:59:24,400 It's very cold here, my brother. 594 00:59:26,080 --> 00:59:28,920 At night I hear adults talking. 595 00:59:30,680 --> 00:59:34,280 They say the police will come back and destroy our tents. 596 00:59:34,960 --> 00:59:36,240 They're worried. 597 00:59:38,880 --> 00:59:39,760 I have work here. 598 00:59:41,280 --> 00:59:42,840 Don't worry. 599 00:59:43,000 --> 00:59:44,320 I'll sort it with Juma. 600 00:59:44,480 --> 00:59:47,360 What work? Are you staying there? 601 00:59:47,520 --> 00:59:51,480 On a building site. It'll be over soon. 602 00:59:52,360 --> 00:59:54,680 Don't leave me here, Souleymane. 603 00:59:55,440 --> 00:59:58,600 I promised I'll never abandon you, ever. 604 00:59:59,240 --> 01:00:02,360 I'm scared. There are fights here all the time. 605 01:00:04,080 --> 01:00:07,240 I'm doing all I can to come and get you. 606 01:00:09,680 --> 01:00:10,960 I miss you. 607 01:00:11,120 --> 01:00:13,160 Take care of yourself. 608 01:00:25,200 --> 01:00:26,560 I need money. 609 01:00:26,720 --> 01:00:28,040 We lost too much. 610 01:00:28,640 --> 01:00:31,120 Col de l'�chelle is closed because of the snow. 611 01:00:32,320 --> 01:00:33,760 We can't cross. 612 01:00:35,240 --> 01:00:37,120 Then we need to take the other road. 613 01:00:37,920 --> 01:00:39,840 We can't make so many travels, 614 01:00:40,480 --> 01:00:42,880 the cop at border will notice. 615 01:00:48,160 --> 01:00:49,720 We won't do many trips. 616 01:00:51,240 --> 01:00:52,200 Just one. 617 01:00:53,600 --> 01:00:54,840 With more people. 618 01:00:56,640 --> 01:00:57,640 It's too big for me. 619 01:01:00,520 --> 01:01:02,040 Ok, I will come with you. 620 01:01:02,920 --> 01:01:04,560 Together, no problem. 621 01:01:09,080 --> 01:01:10,680 Marie, I need you. 622 01:01:22,640 --> 01:01:24,520 - Is that the one you wanted? - Yes. 623 01:01:25,960 --> 01:01:26,840 Ready? 624 01:01:27,360 --> 01:01:28,240 Yes. 625 01:01:31,960 --> 01:01:33,200 Ok let's go. 626 01:01:33,800 --> 01:01:35,200 I will seat in the back. 627 01:02:40,000 --> 01:02:42,560 Go, go, go ! 628 01:02:43,640 --> 01:02:44,840 What are you doing? 629 01:02:46,320 --> 01:02:47,200 Hurry up! Hurry up! 630 01:02:48,200 --> 01:02:49,080 Let's go, let's go, let's go. 631 01:02:50,280 --> 01:02:51,880 Don't talk. Go, go, go. 632 01:02:55,960 --> 01:02:58,080 Shit, Marie! What the fuck is going on here? 633 01:03:01,280 --> 01:03:03,120 - I can explain. - Explain what? 634 01:03:03,280 --> 01:03:04,520 - Get out of here! Police! - No! No! 635 01:03:06,640 --> 01:03:08,080 Get going! Run! 636 01:03:10,400 --> 01:03:11,720 Hey, you! Don't move! 637 01:03:13,240 --> 01:03:14,160 Don't, Alex. 638 01:03:20,800 --> 01:03:21,800 Alex! 639 01:03:23,720 --> 01:03:25,280 Let him go, I beg you! 640 01:03:25,440 --> 01:03:26,680 Let him go! 641 01:03:37,160 --> 01:03:38,160 Let him go. 642 01:03:39,240 --> 01:03:40,960 Please, let him go. 643 01:03:51,400 --> 01:03:53,560 Fucking hell! How could you do this to me? 644 01:03:55,400 --> 01:03:57,600 Please, Alex, he's got to find his sister. 645 01:03:57,760 --> 01:03:59,880 Please, let him go. 646 01:04:00,760 --> 01:04:01,920 I'm not letting you go back. 647 01:04:02,360 --> 01:04:05,800 - Please! - All the local cops will be after you! 648 01:04:05,960 --> 01:04:07,200 Do you understand? 649 01:04:10,720 --> 01:04:11,600 Hey... 650 01:04:12,760 --> 01:04:14,480 You'd better leave me out of this. 651 01:04:28,200 --> 01:04:29,160 Let's go. 652 01:04:30,400 --> 01:04:31,840 You can't cross anymore. 653 01:04:32,800 --> 01:04:33,960 He is going to tell everybody. 654 01:04:35,480 --> 01:04:37,480 How do you want to cross the border? 655 01:04:39,920 --> 01:04:41,360 You are a magician, right? 656 01:04:42,440 --> 01:04:44,000 Find a solution. 657 01:04:44,160 --> 01:04:46,040 I need to get back in France. Now. 658 01:05:11,440 --> 01:05:13,080 How long are we going to walk for? 659 01:05:17,080 --> 01:05:19,240 Four, five hours. 660 01:05:19,880 --> 01:05:21,800 If you are a good walker. 661 01:05:22,600 --> 01:05:24,720 I'm not in England yet. 662 01:05:31,800 --> 01:05:32,920 England... 663 01:05:40,680 --> 01:05:43,360 Three years ago, I met a man, an English man. 664 01:05:45,120 --> 01:05:46,720 I was in love. 665 01:05:48,240 --> 01:05:49,960 I quit everything for him. 666 01:05:52,520 --> 01:05:54,400 But in England 667 01:05:56,080 --> 01:05:58,200 it was... a disaster. 668 01:05:59,600 --> 01:06:03,000 I had to go back home 669 01:06:04,600 --> 01:06:06,880 with no money, only debts. 670 01:06:13,480 --> 01:06:15,520 I often make bad decisions. 671 01:06:18,520 --> 01:06:19,800 You better rest now. 672 01:06:22,880 --> 01:06:24,800 Tomorrow is going to be a long day. 673 01:07:35,680 --> 01:07:37,560 - After the we turn we go to the... - Be careful! 674 01:07:37,720 --> 01:07:38,840 Police! Stop! 675 01:07:39,400 --> 01:07:40,360 Police! 676 01:07:45,960 --> 01:07:46,880 Police! 677 01:07:47,920 --> 01:07:48,840 Your light! 678 01:07:52,400 --> 01:07:53,600 Where are they? 679 01:07:55,400 --> 01:07:56,600 There are some tracks. 680 01:07:57,680 --> 01:07:59,000 We can't see a thing. 681 01:08:00,200 --> 01:08:01,400 Alert the French. 682 01:08:02,120 --> 01:08:03,800 They're going to try to cross. 683 01:08:58,800 --> 01:08:59,680 Marie ! 684 01:09:01,400 --> 01:09:02,520 Marie, wait! 685 01:09:03,040 --> 01:09:04,040 Wait! 686 01:09:05,600 --> 01:09:08,360 The weather is changing, we need to hurry up! 687 01:09:47,480 --> 01:09:48,520 Faster! 688 01:10:26,560 --> 01:10:27,760 Everything is ok? 689 01:10:54,880 --> 01:10:56,040 We have to... 690 01:11:08,800 --> 01:11:09,680 Are you ok? 691 01:11:10,120 --> 01:11:11,080 My ankle. 692 01:11:11,240 --> 01:11:12,120 What? 693 01:11:17,920 --> 01:11:19,800 - This one? - Yes. 694 01:11:22,960 --> 01:11:24,280 Can you walk? 695 01:11:24,560 --> 01:11:25,720 Can you walk ? 696 01:11:33,840 --> 01:11:34,800 Come on. 697 01:11:38,480 --> 01:11:40,400 Come on, come on. 698 01:11:44,880 --> 01:11:46,080 Two seconds. 699 01:11:49,880 --> 01:11:51,720 Now we have to walk ok? 700 01:11:51,880 --> 01:11:52,800 Come on. 701 01:12:04,240 --> 01:12:05,480 Hey, you've got to walk. 702 01:12:05,640 --> 01:12:08,320 Souleymane, you've got to walk. We've got to walk. 703 01:12:11,240 --> 01:12:12,480 Come on, please! 704 01:12:14,040 --> 01:12:15,640 Come on! 705 01:12:23,200 --> 01:12:24,080 Come on! 706 01:12:40,080 --> 01:12:41,480 He can't walk. 707 01:12:44,440 --> 01:12:45,480 He can't walk. 708 01:12:59,840 --> 01:13:01,680 Give me a fucking signal! 709 01:13:02,600 --> 01:13:03,640 Where is it? 710 01:13:08,400 --> 01:13:09,680 Come on! 711 01:13:16,680 --> 01:13:17,760 My glove! 712 01:13:19,400 --> 01:13:20,360 My glove! 713 01:13:21,240 --> 01:13:23,840 Where's my fucking glove for god's sake? 714 01:13:25,440 --> 01:13:27,040 You stupid bitch! 715 01:13:31,320 --> 01:13:32,200 It was here! 716 01:14:42,800 --> 01:14:43,680 Don't sleep. 717 01:14:45,680 --> 01:14:47,240 Don't sleep Souleymane. 718 01:14:54,640 --> 01:14:55,560 Look at me. 719 01:14:57,000 --> 01:14:57,880 Look at me. 720 01:14:59,120 --> 01:15:00,520 We need to take shelter, ok? 721 01:15:01,920 --> 01:15:02,880 Don't sleep! 722 01:16:37,280 --> 01:16:38,840 Souleymane, come on! 723 01:16:39,560 --> 01:16:40,520 Talk to me! 724 01:16:44,040 --> 01:16:45,280 Tell me something, tell me something, come on! 725 01:16:47,840 --> 01:16:48,760 Come on! 726 01:17:01,960 --> 01:17:03,000 Come on! 727 01:17:05,320 --> 01:17:07,440 You will be soon with Awa, ok? 728 01:17:11,040 --> 01:17:12,760 I will do everything, ok? 729 01:17:18,000 --> 01:17:19,160 You will have the money. 730 01:17:20,560 --> 01:17:23,080 All the money. I promise. 731 01:17:55,200 --> 01:17:56,440 You're out of tune. 732 01:18:01,120 --> 01:18:03,760 I used to sing this song 733 01:18:04,840 --> 01:18:06,920 to my daughter when she was little. 734 01:19:21,440 --> 01:19:24,320 Chlo�: Are you still OK for tonight? 735 01:19:32,520 --> 01:19:34,800 Yes, of course. 736 01:20:40,840 --> 01:20:41,800 Hey. 737 01:20:43,800 --> 01:20:45,760 I saw your car as I was passing. 738 01:20:47,480 --> 01:20:48,680 You look well. 739 01:20:51,400 --> 01:20:54,040 I'm working at the Europa Hotel. 740 01:20:54,880 --> 01:20:56,160 In Bardonecchia. 741 01:20:57,000 --> 01:20:59,360 It's a trial period but I think they'll keep me. 742 01:21:03,880 --> 01:21:05,920 I've sorted my life out a bit too. 743 01:21:09,560 --> 01:21:12,040 At the court a mediator helps me with my money problems. 744 01:21:13,400 --> 01:21:14,520 That's good. 745 01:21:30,600 --> 01:21:33,160 I know I really messed things up with you. 746 01:21:35,200 --> 01:21:36,520 I'm sorry. 747 01:21:39,160 --> 01:21:40,800 I need to get going, Marie. 748 01:22:43,000 --> 01:22:44,880 Awa! Awa, wait for me! 749 01:22:47,080 --> 01:22:48,560 Let's go over there. 750 01:22:53,800 --> 01:22:56,560 Awa, go and put your head in there! 751 01:22:58,000 --> 01:22:59,200 Go on! 752 01:23:07,280 --> 01:23:08,360 Awa! 753 01:23:08,760 --> 01:23:10,040 Come over here! 754 01:23:12,960 --> 01:23:14,440 Say hi to Marie. 755 01:23:15,680 --> 01:23:17,200 Say "Hello, Marie". 756 01:23:18,840 --> 01:23:21,640 Go on! Talk to her. 757 01:23:22,360 --> 01:23:23,680 Don't be shy. 758 01:23:24,320 --> 01:23:25,920 Marie we are in Brighton, 759 01:23:27,320 --> 01:23:29,240 it's very cold here too. 50968

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.