Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,010 --> 00:00:13,970
{\an8}I'm looking into this girl
who went off El Capitan.
2
00:00:13,970 --> 00:00:15,050
Heard anything about that?
3
00:00:15,050 --> 00:00:17,760
Just that another tourist
got too close to the edge.
4
00:00:17,760 --> 00:00:20,890
I'm no mineral expert,
but looks like gold to me.
5
00:00:20,890 --> 00:00:24,640
Bullet wound through her left thigh.
Hidden by the other injuries.
6
00:00:24,640 --> 00:00:26,730
So it wasn't just coyotes
she was running from.
7
00:00:26,730 --> 00:00:29,980
Worth checking on any missing
Indigenous girls in the state though.
8
00:00:29,980 --> 00:00:33,240
If you're stumbling a bit,
talk to me, okay?
9
00:00:33,240 --> 00:00:34,700
What will you wish for?
10
00:00:34,700 --> 00:00:36,740
Same thing I always wish for.
11
00:00:37,240 --> 00:00:38,950
That is my godson, Caleb.
12
00:00:38,950 --> 00:00:41,750
He passed away several years ago,
I'm afraid.
13
00:00:42,330 --> 00:00:47,630
Death has come again to my people's lands.
Bodies will fall like the stars.
14
00:02:13,040 --> 00:02:15,420
There's still no answer yet from the park
15
00:02:15,420 --> 00:02:17,420
regarding the death of this young woman,
16
00:02:17,420 --> 00:02:20,430
other than the investigation
is still ongoing.
17
00:02:20,430 --> 00:02:22,590
However, with this recent fatality,
18
00:02:22,600 --> 00:02:24,930
combined with resurfacing questions
19
00:02:24,930 --> 00:02:29,600
regarding the disappearance
of Stockton businessman, Sean Sanderson,
20
00:02:29,600 --> 00:02:32,190
it's putting the park's PR team
on the defense.
21
00:03:55,560 --> 00:03:58,110
So, are you getting him settled in okay?
22
00:03:58,900 --> 00:03:59,780
Sir?
23
00:03:59,780 --> 00:04:02,200
Gael. New town and all.
24
00:04:03,530 --> 00:04:05,740
Uh, yeah, he's pretty easy to please.
25
00:04:05,740 --> 00:04:08,580
Preschool till noon.
Stays with a neighbor till I get home.
26
00:04:08,580 --> 00:04:10,700
Little different vibe than LA.
27
00:04:10,700 --> 00:04:13,710
Listen to me. The sign said
we could ride horses on the trail.
28
00:04:13,710 --> 00:04:16,040
- Sit.
- I don't know what I did wrong.
29
00:04:16,040 --> 00:04:17,630
The list is long, asshole.
30
00:04:17,630 --> 00:04:19,540
Starting with you were not on a trail
31
00:04:19,550 --> 00:04:21,840
and ending with
a cow is not a fucking horse.
32
00:04:23,010 --> 00:04:24,840
Trailer tipped, and some cattle got loose.
33
00:04:25,340 --> 00:04:26,260
- This...
- Hey, hey, hey.
34
00:04:26,260 --> 00:04:27,640
...shit-faced rodeo clown
35
00:04:27,640 --> 00:04:29,680
barebacks one of them
through a fucking fence.
36
00:04:29,680 --> 00:04:31,100
What... Wait a sec. Wait a sec.
37
00:04:31,100 --> 00:04:32,850
- Yeah, no, I'm not.
- I... I lost my phone.
38
00:04:32,850 --> 00:04:34,060
I don't care.
39
00:04:34,060 --> 00:04:36,520
I'm gonna start leaving
idiots like this out there.
40
00:04:36,520 --> 00:04:38,520
Survival of the fittest and all that shit.
41
00:04:39,730 --> 00:04:41,980
Yeah, I guess it's not exactly LA.
42
00:04:41,990 --> 00:04:45,320
- Yeah.
- People don't ride cows in LA.
43
00:04:45,320 --> 00:04:46,410
No, sir.
44
00:04:48,030 --> 00:04:49,950
So, how's your other kid getting on?
45
00:04:51,200 --> 00:04:52,830
Special Agent Turner.
46
00:04:54,210 --> 00:04:56,830
Yeah, he's definitely tougher
than a four-year-old.
47
00:04:56,830 --> 00:04:57,750
Mm.
48
00:04:58,580 --> 00:05:00,040
Hell of a good agent though.
49
00:05:00,710 --> 00:05:02,260
You stick close and watch,
50
00:05:03,380 --> 00:05:04,470
you'll pick up a lot.
51
00:05:05,130 --> 00:05:07,340
Yeah, he... he knows
his way around out there.
52
00:05:08,260 --> 00:05:11,600
Found a bracelet Jane Doe was wearing
when she went off.
53
00:05:11,600 --> 00:05:13,680
Connected it to a camp they used to run.
54
00:05:14,270 --> 00:05:15,980
Wildwood Nature Adventures.
55
00:05:15,980 --> 00:05:18,730
Yeah, for disadvantaged kids.
It's a while back.
56
00:05:18,730 --> 00:05:20,520
From 2008 to 2011.
57
00:05:21,570 --> 00:05:22,900
Wait, so he's...
58
00:05:22,900 --> 00:05:25,950
he's got you here
looking for a match for a bracelet?
59
00:05:26,990 --> 00:05:27,950
Mm-hmm.
60
00:05:39,000 --> 00:05:39,920
Got 'em.
61
00:05:42,500 --> 00:05:43,590
Gotta be kidding me.
62
00:05:43,590 --> 00:05:47,300
Bart kept all this
in case they ever started a camp up again.
63
00:05:47,300 --> 00:05:49,720
- Anyone could've picked up one of these?
- Just about.
64
00:05:49,720 --> 00:05:52,930
Folks would come in and grab a handful
for a kid's party or something.
65
00:05:56,640 --> 00:05:57,560
Right.
66
00:05:57,560 --> 00:06:01,020
Remind him that my job is on the line.
67
00:06:01,900 --> 00:06:03,020
Not that he'd care.
68
00:06:04,570 --> 00:06:05,400
Vasquez.
69
00:06:05,400 --> 00:06:07,650
We get the toxicology report back yet?
70
00:06:07,650 --> 00:06:08,820
No.
71
00:06:08,820 --> 00:06:11,410
Well, tell him we need it today,
no excuses.
72
00:06:11,410 --> 00:06:12,330
Okay.
73
00:06:12,910 --> 00:06:14,530
What are you
turning up with that bracelet?
74
00:06:14,540 --> 00:06:17,540
Besides these things being handed out
as party favors for the past decade?
75
00:06:17,540 --> 00:06:18,460
What's that mean?
76
00:06:18,460 --> 00:06:21,330
There's a box full of 'em at the station
for anyone who wants one.
77
00:06:21,920 --> 00:06:24,090
Probably just wasting time chasing these.
78
00:06:24,090 --> 00:06:27,470
Yeah. Wasting time
until you realize you aren't.
79
00:06:28,800 --> 00:06:30,550
That's the job, Ranger Vasquez.
80
00:06:34,560 --> 00:06:35,430
Milch!
81
00:06:37,560 --> 00:06:39,480
I'll trade for your cow rider.
82
00:06:42,730 --> 00:06:45,270
So, personally, this is, uh,
this is my favorite.
83
00:06:45,270 --> 00:06:47,400
It's a freshwater nine-foot, five-weight.
84
00:06:47,400 --> 00:06:49,990
- Wow.
- Kind of feels like it's part of your arm.
85
00:06:49,990 --> 00:06:51,410
Whoa.
86
00:07:01,370 --> 00:07:04,540
Why don't we just save the big cast
for outdoors, yeah?
87
00:07:08,970 --> 00:07:11,130
Uh... Yeah, excuse me.
88
00:07:13,090 --> 00:07:15,220
Fuck me. Turner!
89
00:07:17,560 --> 00:07:19,020
Turner. Turner!
90
00:07:19,020 --> 00:07:20,980
What the hell, Turner? You can't just...
91
00:07:24,270 --> 00:07:26,690
Goddammit, I don't...
I don't know how that, uh...
92
00:07:26,690 --> 00:07:28,110
Double trouble, Teddy.
93
00:07:28,110 --> 00:07:31,400
You're on federal land.
This feels heavy enough for distribution.
94
00:07:31,400 --> 00:07:32,950
No, man. I'm...
95
00:07:32,950 --> 00:07:35,280
I was just going over to Mariposa to hang.
96
00:07:35,280 --> 00:07:36,410
That's just for me.
97
00:07:37,490 --> 00:07:38,540
These too?
98
00:07:38,540 --> 00:07:40,250
No. Fuck, man.
99
00:07:41,330 --> 00:07:42,790
I don't know what that shit is.
100
00:07:42,790 --> 00:07:45,130
It's about three years
for trafficking is what it is.
101
00:07:45,130 --> 00:07:47,590
Dude... none of that was in my ride.
102
00:07:47,590 --> 00:07:50,420
It kinda feels like
it could've been, though, doesn't it?
103
00:07:51,340 --> 00:07:53,180
If it isn't yours, who do I talk to?
104
00:07:53,180 --> 00:07:54,390
I got no idea.
105
00:07:57,970 --> 00:08:01,390
- Who puts this on their product?
- No-- No clue.
106
00:08:01,390 --> 00:08:02,730
I'll be right there, sir.
107
00:08:02,730 --> 00:08:04,810
Just... hey, Turner.
108
00:08:05,480 --> 00:08:07,020
Let me ask around, okay?
109
00:08:07,020 --> 00:08:09,570
- You'll be straight with me, right?
- Yeah, shit.
110
00:08:11,990 --> 00:08:14,070
- Who's this? Look.
- Fuck, man.
111
00:08:14,070 --> 00:08:17,200
- You didn't look, Teddy.
- I don't need to see. I don't know her.
112
00:08:17,200 --> 00:08:19,490
- Never seen her before?
- No.
113
00:08:19,490 --> 00:08:20,910
- Part-time work?
- No.
114
00:08:20,910 --> 00:08:24,500
- Maybe she hung out with your friends?
- I don't know who everybody hangs with.
115
00:08:24,500 --> 00:08:25,830
Who do you hang out with?
116
00:08:26,330 --> 00:08:27,420
Nobody.
117
00:08:27,420 --> 00:08:28,540
Yeah, shocker.
118
00:08:29,750 --> 00:08:30,840
What about this tattoo?
119
00:08:30,840 --> 00:08:33,840
Now, look. Who does work like this?
120
00:08:33,840 --> 00:08:36,340
Anyone with a sewing needle, bro.
121
00:08:36,340 --> 00:08:37,970
It's a fucking X.
122
00:08:37,970 --> 00:08:40,470
Yeah, except the ink's got flakes in it.
123
00:08:40,470 --> 00:08:41,770
Actual gold.
124
00:08:41,770 --> 00:08:43,980
Shit, I've never heard of that before.
125
00:08:43,980 --> 00:08:46,230
It's way too pricey for any artist I know.
126
00:08:46,230 --> 00:08:48,480
But you're gonna ask around for me, right?
127
00:08:49,150 --> 00:08:51,190
About the pills, the girl, the tattoo?
128
00:08:54,280 --> 00:08:55,280
Yeah.
129
00:08:55,280 --> 00:08:56,450
Jesus, I'll ask.
130
00:08:56,950 --> 00:08:57,860
Okay.
131
00:08:57,870 --> 00:08:58,950
Hey, hey, hey.
132
00:08:58,950 --> 00:09:00,910
Hey. Hey, hey, hey.
133
00:09:00,910 --> 00:09:01,990
My stuff?
134
00:09:03,080 --> 00:09:06,000
You give me something,
I'll give you the stuff, Teddy.
135
00:09:06,000 --> 00:09:07,210
Come on, man.
136
00:09:13,460 --> 00:09:17,760
...a room service menu
as well as the Wi-Fi password.
137
00:09:18,470 --> 00:09:21,310
Yosemite Falls should be beautiful
today at sunset.
138
00:09:21,930 --> 00:09:24,470
Anything else you need,
don't hesitate to give me a call.
139
00:09:24,480 --> 00:09:25,810
- Thank you.
- We're good.
140
00:09:25,810 --> 00:09:27,310
- Enjoy your stay.
- Thanks.
141
00:09:30,060 --> 00:09:32,360
Hello, you. It's been a while.
142
00:09:32,940 --> 00:09:35,490
Thought you'd got lost
in the wilderness or something.
143
00:09:36,110 --> 00:09:37,910
A lot of things keep me busy.
144
00:09:38,410 --> 00:09:40,200
Yes, right.
145
00:09:40,780 --> 00:09:44,370
Well, you know, we're all busy.
Still call someone back, huh?
146
00:09:47,120 --> 00:09:47,960
Yeah.
147
00:09:49,170 --> 00:09:50,130
Sorry.
148
00:09:52,800 --> 00:09:54,710
You're not here to see me
right now either.
149
00:09:56,260 --> 00:09:57,630
- Work stuff.
- Right.
150
00:09:57,630 --> 00:09:58,550
Yeah.
151
00:10:01,550 --> 00:10:02,470
Uh...
152
00:10:02,470 --> 00:10:05,220
Well, look at that.
Now I get to be too busy for you.
153
00:10:06,560 --> 00:10:09,150
Uh, but I will see you around, maybe.
154
00:10:09,900 --> 00:10:11,270
Yeah, okay.
155
00:10:14,150 --> 00:10:15,360
Front desk, Lana speaking.
156
00:10:43,010 --> 00:10:46,310
You do realize nothing happens
unless you push the button.
157
00:10:47,180 --> 00:10:49,270
What do you know about these carvings?
158
00:10:50,140 --> 00:10:54,980
Well, just that they came with the place
and... been here a lot longer than I have.
159
00:10:57,990 --> 00:10:59,990
- Feel like a cheeseburger?
- No.
160
00:11:01,200 --> 00:11:02,320
Sure you do.
161
00:11:06,370 --> 00:11:08,500
So how's our Jane Doe coming along?
162
00:11:10,580 --> 00:11:12,710
You buying me this lunch or is Hamilton?
163
00:11:15,540 --> 00:11:16,960
Yeah, he checked in a few times,
164
00:11:16,960 --> 00:11:20,090
so I guess...
Lawrence and I are splitting the tab.
165
00:11:22,050 --> 00:11:23,430
Found a couple of things.
166
00:11:24,010 --> 00:11:25,680
Not sure where they lead yet.
167
00:11:25,680 --> 00:11:27,390
What, like the camp bracelets?
168
00:11:29,100 --> 00:11:30,390
Vasquez mentioned that.
169
00:11:30,980 --> 00:11:33,520
I won't be getting
Lawrence's hopes up on that one.
170
00:11:34,900 --> 00:11:36,320
We take what we can get.
171
00:11:37,530 --> 00:11:40,990
I, uh... had a call last week from a buddy
172
00:11:40,990 --> 00:11:43,660
who, uh, runs a park up at Glacier.
173
00:11:43,660 --> 00:11:48,410
He's... looking for an agent
to station up there.
174
00:11:48,410 --> 00:11:49,790
More of a presence.
175
00:11:50,750 --> 00:11:51,960
I heard.
176
00:11:51,960 --> 00:11:54,880
Might be a good opportunity.
Change of scenery for a bit.
177
00:11:55,460 --> 00:11:56,790
Just temporary, he says.
178
00:12:00,010 --> 00:12:05,050
Look, let Vasquez or Milch
take over Jane Doe.
179
00:12:05,050 --> 00:12:07,050
And if it turns into something, then,
180
00:12:07,050 --> 00:12:09,680
we'll bring an ISB agent
from some other park.
181
00:12:09,680 --> 00:12:13,310
Why do I feel like Jill may be picking up
part of this lunch tab too?
182
00:12:13,310 --> 00:12:14,770
Hmm?
183
00:12:14,770 --> 00:12:17,730
No, she didn't bring up Glacier.
That was my idea.
184
00:12:18,730 --> 00:12:20,740
But she is concerned.
185
00:12:21,530 --> 00:12:22,860
She's got no reason to be.
186
00:12:24,450 --> 00:12:26,700
I'm guessing
that your 2:00 a.m. phone calls
187
00:12:26,700 --> 00:12:28,870
aren't helping your case any there.
188
00:12:33,790 --> 00:12:36,960
You've locked yourself away
in this park, Kyle.
189
00:12:36,960 --> 00:12:38,040
It's not healthy.
190
00:12:39,090 --> 00:12:42,710
You've been in that cabin for years,
still living out of boxes. Jesus.
191
00:12:42,720 --> 00:12:45,130
I'm fine. All right?
192
00:12:45,130 --> 00:12:46,300
I'll tell Jill.
193
00:12:47,640 --> 00:12:48,930
Better yet, you tell her,
194
00:12:48,930 --> 00:12:51,140
so I don't scare her with another call.
195
00:12:54,350 --> 00:12:57,860
Listen, what happened with... with Caleb,
196
00:12:58,650 --> 00:13:00,360
there's no getting past that.
197
00:13:03,320 --> 00:13:08,200
But there is a fine line between
staying to hang on to something
198
00:13:08,200 --> 00:13:11,870
and staying to just hurt.
If you don't know the difference--
199
00:13:11,870 --> 00:13:14,580
You know what, just tell everyone
I said thanks for lunch.
200
00:13:20,460 --> 00:13:22,880
Yeah, it's a great home for a family.
201
00:13:22,880 --> 00:13:27,510
There's lots of open space
to run inside and out.
202
00:13:27,510 --> 00:13:29,840
There's a beautiful little park.
203
00:13:29,850 --> 00:13:31,640
Neighborhood park down the block.
204
00:13:31,640 --> 00:13:34,100
Uh, it's a top-ten school district.
205
00:13:34,100 --> 00:13:36,770
I used to be an elementary school teacher.
206
00:13:36,770 --> 00:13:38,350
I'm so sorry, I gotta grab this.
207
00:13:38,350 --> 00:13:40,860
- But, um, feel free to look around, okay?
- Of course.
208
00:13:41,480 --> 00:13:43,780
I'm in the middle
of showing a house, Kyle.
209
00:13:43,780 --> 00:13:44,940
Is everything okay?
210
00:13:44,940 --> 00:13:46,900
I need you to do me a favor
211
00:13:46,900 --> 00:13:51,450
and not pull the Paul Souter alarm
every time I call you after 6:00 p.m.
212
00:13:52,200 --> 00:13:54,830
Okay, you know what?
I don't have time for this right now.
213
00:13:54,830 --> 00:13:56,790
But I only mentioned it to Paul
214
00:13:56,790 --> 00:14:00,210
because it's been happening
more frequently lately.
215
00:14:01,460 --> 00:14:02,840
And I'm worried.
216
00:14:02,840 --> 00:14:05,010
Well, don't worry. It won't happen again.
217
00:14:10,300 --> 00:14:12,390
It really is lovely place.
218
00:14:12,390 --> 00:14:15,140
Yeah, it's a larger lot,
219
00:14:15,140 --> 00:14:17,600
so it's an extra quarter acre.
220
00:14:17,600 --> 00:14:20,690
I mean, I think your kids could have
a really good time out here.
221
00:14:22,020 --> 00:14:23,020
You have children?
222
00:14:25,280 --> 00:14:26,440
Uh, I do.
223
00:14:26,990 --> 00:14:27,820
Um...
224
00:14:28,740 --> 00:14:31,530
I have, uh... two girls
225
00:14:33,080 --> 00:14:34,330
and a little boy.
226
00:14:35,240 --> 00:14:37,120
- That's perfect.
- Yeah.
227
00:14:37,120 --> 00:14:38,210
I'm really lucky.
228
00:16:02,370 --> 00:16:04,750
Agent Turner,
I was just leaving you a note.
229
00:16:04,750 --> 00:16:05,920
Esther Avalos.
230
00:16:07,170 --> 00:16:08,130
How can I help you?
231
00:16:08,130 --> 00:16:12,050
I'm the investigator for the firm
representing Sean Sanderson's family.
232
00:16:12,050 --> 00:16:14,970
Mr. Sanderson disappeared
just over five years ago.
233
00:16:15,550 --> 00:16:16,430
I remember.
234
00:16:16,430 --> 00:16:18,850
I'm working on
the family's wrongful death case.
235
00:16:19,930 --> 00:16:21,310
Whose wrongful death?
236
00:16:22,140 --> 00:16:24,100
Sean Sanderson. As you know, he--
237
00:16:24,100 --> 00:16:25,650
You said he went missing.
238
00:16:26,190 --> 00:16:28,060
In California, a petition may be filed
239
00:16:28,070 --> 00:16:31,320
after a missing person has not
been seen or heard from for five years.
240
00:16:31,320 --> 00:16:32,740
We have reached that point.
241
00:16:33,320 --> 00:16:37,990
I'm hoping to get a little clarity
from you on a few things. Um...
242
00:16:37,990 --> 00:16:40,660
Two days after
Mr. Sanderson's disappearance,
243
00:16:40,660 --> 00:16:43,870
his vehicle was found parked
on a service road outside the park?
244
00:16:44,460 --> 00:16:45,830
Yeah, I'm the one who found it.
245
00:16:45,830 --> 00:16:49,130
And at the time, you weren't able
to track his movement into the park?
246
00:16:49,880 --> 00:16:51,300
Well, tracking someone on foot
247
00:16:51,300 --> 00:16:53,460
isn't quite as easy
as it looks in the movies.
248
00:16:53,470 --> 00:16:58,010
And a few days later, three campers
contacted the county sheriff's department,
249
00:16:58,010 --> 00:17:00,930
saying they had spoken to a man
thought to be Mr. Sanderson
250
00:17:00,930 --> 00:17:03,520
at the North Pines campground site.
251
00:17:03,520 --> 00:17:05,190
Yeah, well, they seemed sure.
252
00:17:06,190 --> 00:17:09,310
We did a search of the surrounding area,
but didn't find anything.
253
00:17:09,310 --> 00:17:11,400
Yes, well, a note was recently discovered
254
00:17:11,400 --> 00:17:15,360
where Mr. Sanderson had scribbled
the words, "Meet CA at North Pines."
255
00:17:16,240 --> 00:17:18,320
Do you think that could mean anything?
256
00:17:18,320 --> 00:17:21,160
Him referencing a meeting
at this location?
257
00:17:21,160 --> 00:17:22,540
Is the note dated?
258
00:17:22,540 --> 00:17:23,700
Not that I'm aware.
259
00:17:24,200 --> 00:17:26,210
Then I have no idea
if the two are related.
260
00:17:26,210 --> 00:17:30,540
I would suggest going through his contacts
for a match to that CA that you mentioned.
261
00:17:30,540 --> 00:17:33,760
I already did that,
but thank you for the tip. Um...
262
00:17:34,300 --> 00:17:38,180
In your report, you stated that
you headed a weeks-long investigation.
263
00:17:38,800 --> 00:17:42,140
The way I understand your position,
an ISB agent investigates crimes
264
00:17:42,140 --> 00:17:43,390
inside the park system.
265
00:17:44,680 --> 00:17:47,060
If you didn't feel
that there was any foul play,
266
00:17:47,060 --> 00:17:49,310
why not just let the rangers
handle the search?
267
00:17:52,570 --> 00:17:55,280
I didn't have any other
open investigations at the time,
268
00:17:55,280 --> 00:17:58,740
so, situations like that...
I like to pitch in.
269
00:18:00,990 --> 00:18:02,330
Understood.
270
00:18:02,910 --> 00:18:04,790
One last thing, Agent Turner.
271
00:18:08,210 --> 00:18:10,580
Do you feel that you were
in a proper condition
272
00:18:10,580 --> 00:18:12,540
to head the search for Mr. Sanderson?
273
00:18:13,710 --> 00:18:16,920
I saw that you took a voluntary leave
just a few months earlier
274
00:18:16,920 --> 00:18:18,550
due to a personal matter.
275
00:18:23,600 --> 00:18:25,640
Yeah, I was fine.
276
00:18:29,310 --> 00:18:30,190
Okay, then.
277
00:18:31,190 --> 00:18:32,730
- Thank you.
- Have a good day.
278
00:18:39,780 --> 00:18:41,320
Caleb!
279
00:18:48,580 --> 00:18:50,750
Caleb!
280
00:18:58,550 --> 00:18:59,630
Caleb!
281
00:19:09,640 --> 00:19:10,690
No!
282
00:19:56,150 --> 00:19:59,230
Toxicology came back clean on Jane Doe.
No trace of anything.
283
00:20:02,700 --> 00:20:04,530
Tell Milch he owes me 20 bucks.
284
00:20:05,160 --> 00:20:07,160
Yeah, I'm not touching that one.
285
00:20:11,960 --> 00:20:13,170
So what's our next move?
286
00:20:13,670 --> 00:20:15,000
We talk to some people.
287
00:20:15,670 --> 00:20:17,420
Can I get to these people in a Jeep?
288
00:20:17,420 --> 00:20:18,500
No.
289
00:20:18,500 --> 00:20:21,420
- I don't wanna ride another horse.
- You won't be.
290
00:20:21,420 --> 00:20:23,220
You'll be riding the same horse.
291
00:20:25,260 --> 00:20:26,640
Equine humor.
292
00:20:26,640 --> 00:20:27,930
Hilarious.
293
00:20:36,770 --> 00:20:38,730
I haven't seen this view before.
294
00:20:39,520 --> 00:20:41,190
You can't get here in a Jeep.
295
00:20:42,110 --> 00:20:44,030
And this is all part of the park?
296
00:20:45,070 --> 00:20:46,570
People come here to explore.
297
00:20:47,570 --> 00:20:49,790
They see maybe 10% of the park.
298
00:20:50,910 --> 00:20:52,330
The rest of it's out there.
299
00:21:02,800 --> 00:21:05,220
Picked up more
of Jane Doe's tracks earlier.
300
00:21:06,130 --> 00:21:07,050
Found these.
301
00:21:08,010 --> 00:21:11,350
Getting them tested.
My guess is some kind of a blend.
302
00:21:12,770 --> 00:21:13,890
But she was clean.
303
00:21:15,190 --> 00:21:17,020
So we talk to someone who isn't.
304
00:21:18,400 --> 00:21:19,560
What is this?
305
00:21:22,320 --> 00:21:23,740
A squatter village.
306
00:21:31,660 --> 00:21:34,290
You think those pills
might've belonged to one of them?
307
00:21:34,290 --> 00:21:35,500
Maybe.
308
00:21:35,500 --> 00:21:37,830
Gives us a good excuse
to ask some questions.
309
00:21:39,460 --> 00:21:41,500
Where do these people come from?
310
00:21:41,500 --> 00:21:42,550
All over.
311
00:21:42,550 --> 00:21:46,220
Greenbloods, old hippies,
conspiracy fanatics.
312
00:21:46,220 --> 00:21:47,880
Or just hiding from the world.
313
00:21:47,880 --> 00:21:51,050
This isn't legal, right,
for them to be here?
314
00:21:51,050 --> 00:21:54,220
You move them on, they just
turn up another part of the park.
315
00:21:54,220 --> 00:21:57,600
It's like Whack-A-Mole with bad BO.
316
00:22:02,070 --> 00:22:04,530
Boo!
317
00:22:10,070 --> 00:22:13,370
Sounds like you're not
very welcome here, Agent Turner.
318
00:22:14,200 --> 00:22:17,250
Unfortunately, I'm the only one of us
supposed to be here, Glory.
319
00:22:18,250 --> 00:22:22,210
This little show would land stronger if
they'd stop breaking into people's tents
320
00:22:22,210 --> 00:22:23,710
and cars and stealing gear.
321
00:22:23,710 --> 00:22:26,760
Oh, I wouldn't know
anything about that. Yeah.
322
00:22:27,300 --> 00:22:31,890
But those people,
they are part of the system.
323
00:22:31,890 --> 00:22:33,640
Invaders.
324
00:22:35,060 --> 00:22:36,600
You're a fresh face, darling.
325
00:22:36,600 --> 00:22:39,770
This is Ranger Vasquez,
she's new, up from LA.
326
00:22:39,770 --> 00:22:43,860
Oh, and the first thing you do
is bring her up here to hassle us.
327
00:22:43,860 --> 00:22:44,860
Yeah.
328
00:22:44,860 --> 00:22:46,530
We don't hurt anyone.
329
00:22:46,530 --> 00:22:50,860
We wanna live here in peace
and just enjoy this land.
330
00:22:50,860 --> 00:22:54,030
We are guardians of the wilderness.
331
00:22:54,030 --> 00:22:56,700
Yeah, that's what you are, yeah.
332
00:22:57,500 --> 00:22:58,580
So where's Abuelo?
333
00:22:59,080 --> 00:23:00,080
Get out of here.
334
00:23:00,080 --> 00:23:02,000
He's on a spiritual walkabout.
335
00:23:02,630 --> 00:23:04,500
And how long do these usually take?
336
00:23:04,500 --> 00:23:06,880
Hours, days, weeks.
337
00:23:07,420 --> 00:23:10,340
Abuelo returns when he's found his center.
338
00:23:10,930 --> 00:23:13,010
Or when the mushrooms have worn off.
339
00:23:15,600 --> 00:23:17,970
Is this, uh, his artwork?
340
00:23:18,810 --> 00:23:22,020
Abuelo is many things,
not really an artist.
341
00:23:22,980 --> 00:23:25,270
Is this the sort of thing
that you have chosen
342
00:23:25,270 --> 00:23:27,440
to sell your conscience for?
343
00:23:28,110 --> 00:23:28,990
I guess.
344
00:23:30,990 --> 00:23:32,910
Was this girl part of your group?
345
00:23:34,280 --> 00:23:35,410
What happened to her?
346
00:23:35,990 --> 00:23:37,200
Went off the summit.
347
00:23:38,370 --> 00:23:39,250
Her choice?
348
00:23:39,830 --> 00:23:41,410
Trying to figure that out.
349
00:23:41,420 --> 00:23:43,130
Any of you know this girl?
350
00:23:43,790 --> 00:23:45,500
Do you recognize this girl?
351
00:23:46,590 --> 00:23:49,300
- Do any of you know this girl?
- Our land...
352
00:23:49,300 --> 00:23:50,840
Any of you know this girl?
353
00:23:50,840 --> 00:23:53,090
Our earth, our land.
354
00:23:53,090 --> 00:23:55,430
Jesus... Really?
355
00:23:55,430 --> 00:23:57,220
Our earth, our land.
356
00:23:57,220 --> 00:23:58,770
Do any of you know her?
357
00:24:00,350 --> 00:24:02,140
Why is Abuelo so popular?
358
00:24:03,150 --> 00:24:04,810
Just trying to connect some dots.
359
00:24:04,810 --> 00:24:06,860
Yeah, that's what De Niro said.
360
00:24:06,860 --> 00:24:11,990
What I don't like is all of you
trying to connect your dots to us.
361
00:24:13,570 --> 00:24:14,570
De Niro?
362
00:24:15,780 --> 00:24:18,410
I don't know, your Deer Hunter ranger,
363
00:24:18,990 --> 00:24:20,450
came by here last night.
364
00:24:20,450 --> 00:24:22,040
Do you recognize her?
365
00:24:23,000 --> 00:24:25,040
Do any of you know this girl?
366
00:24:29,750 --> 00:24:31,420
If you can help us...
367
00:24:32,260 --> 00:24:33,260
What's your name?
368
00:24:35,550 --> 00:24:37,720
- Hey, tell me.
- Don't talk to her.
369
00:24:37,720 --> 00:24:39,680
Excuse me. Help me.
370
00:24:40,180 --> 00:24:41,980
- Hey...
- Don't put your hands on me.
371
00:24:43,940 --> 00:24:44,770
Hey.
372
00:24:45,980 --> 00:24:47,980
Back up. Now.
373
00:24:52,610 --> 00:24:54,950
Ranger, let's go. We're done here.
374
00:24:56,160 --> 00:24:57,530
She knows something.
375
00:24:58,830 --> 00:25:00,740
- What's your name?
- Ranger...
376
00:25:02,700 --> 00:25:04,370
- There's more here to--
- Vasquez.
377
00:25:05,500 --> 00:25:07,000
- We're done.
- Better go.
378
00:25:08,420 --> 00:25:09,500
Bye-bye.
379
00:25:12,010 --> 00:25:14,260
Things are handled differently here.
380
00:25:14,260 --> 00:25:17,300
Maybe you should just
go back to the big city.
381
00:25:17,300 --> 00:25:19,350
Fuck you, lady.
382
00:25:19,350 --> 00:25:20,640
And brush your teeth.
383
00:25:26,850 --> 00:25:28,190
She knew something.
384
00:25:31,230 --> 00:25:33,530
Yeah, maybe.
But she wasn't gonna say anything,
385
00:25:33,530 --> 00:25:35,360
not with that group cheering her on.
386
00:25:35,360 --> 00:25:38,360
So this cult here,
they get to call the shots?
387
00:25:38,370 --> 00:25:39,410
For today.
388
00:25:40,450 --> 00:25:43,040
Then what was this about? Who's Abuelo?
389
00:25:43,750 --> 00:25:45,710
Resident squatter shaman.
390
00:25:46,870 --> 00:25:48,120
Their version of a dealer?
391
00:25:48,750 --> 00:25:50,920
Pretty much.
392
00:25:53,090 --> 00:25:56,340
Head southwest to the canyon
and then follow the trail.
393
00:25:56,340 --> 00:25:57,680
Where are you going?
394
00:25:59,510 --> 00:26:00,350
Hang on.
395
00:26:01,560 --> 00:26:02,430
Shit.
396
00:26:06,230 --> 00:26:07,350
Thanks.
397
00:26:30,880 --> 00:26:32,380
You're killing me, horse.
398
00:26:55,940 --> 00:26:57,070
No, no! Come back!
399
00:26:59,030 --> 00:26:59,860
Fuck.
400
00:28:03,510 --> 00:28:05,140
What's mine is yours.
401
00:28:05,140 --> 00:28:06,470
Hmm.
402
00:28:06,470 --> 00:28:08,260
I hoped you'd feel that way.
403
00:28:08,810 --> 00:28:09,970
How you doing, Kyle?
404
00:28:10,730 --> 00:28:11,560
Mm.
405
00:28:11,560 --> 00:28:12,480
Better now.
406
00:28:14,150 --> 00:28:15,940
Thought those were off limits to you.
407
00:28:16,650 --> 00:28:17,560
Nah.
408
00:28:17,570 --> 00:28:18,820
A special occasion.
409
00:28:20,610 --> 00:28:23,450
What qualifies as
a special occasion nowadays?
410
00:28:24,410 --> 00:28:26,280
Well, I'm a positive thinker.
411
00:28:26,280 --> 00:28:29,490
I can find something special in anything
if I put my mind to it.
412
00:28:33,620 --> 00:28:35,500
Where you coming in from, Shane?
413
00:28:35,500 --> 00:28:37,670
I had to ride out to the Clemmons Gap.
414
00:28:37,670 --> 00:28:38,710
For deer.
415
00:28:41,260 --> 00:28:44,340
Glad it wasn't further,
the cooler would have been empty.
416
00:28:46,260 --> 00:28:48,350
Station said a few of them
have got chronic.
417
00:28:48,350 --> 00:28:50,100
Yeah, some of the females.
418
00:28:50,930 --> 00:28:53,440
Trying to clean them out
before it spreads too deep.
419
00:28:54,310 --> 00:28:58,060
Did someone get in touch with you
about a coyote attack on a hiker?
420
00:28:58,610 --> 00:29:00,530
Yeah, out near Washburn.
421
00:29:01,320 --> 00:29:02,440
Looking into it.
422
00:29:14,250 --> 00:29:16,120
How did you know where I was camped?
423
00:29:17,130 --> 00:29:20,000
You've never been patient enough
to hide your trail.
424
00:29:20,000 --> 00:29:22,960
Yeah, it's a habit
of being Wildlife Control, I guess.
425
00:29:24,130 --> 00:29:25,880
I'm usually the one doing the hunting.
426
00:29:27,640 --> 00:29:31,140
So what's a phony shaman like Abuelo
have to do with sick deer?
427
00:29:33,350 --> 00:29:37,400
Yeah, I have a feeling I should have been
looking over my shoulder for a while now.
428
00:29:39,810 --> 00:29:41,690
I just had some questions for him.
429
00:29:43,070 --> 00:29:45,400
Abuelo's suddenly a wildlife expert?
430
00:29:46,570 --> 00:29:48,950
I'm not like you, Kyle. I got hobbies.
431
00:29:50,620 --> 00:29:52,410
Hobbies or habits?
432
00:29:54,080 --> 00:29:56,580
Habits are the one thing
we both got, I guess.
433
00:30:00,250 --> 00:30:02,420
What you know about the girl
who went off El Capitan?
434
00:30:02,420 --> 00:30:04,710
Jesus Christ, a lot of questions.
435
00:30:04,710 --> 00:30:07,470
You wanna shine a flashlight in my eye,
set the mood?
436
00:30:09,090 --> 00:30:12,510
I just need to know if I need to
look into it or if I can pass it on.
437
00:30:16,020 --> 00:30:18,060
All I know is what I heard on the radio.
438
00:30:18,060 --> 00:30:20,650
Anything beyond that,
that's your department, not mine.
439
00:30:31,450 --> 00:30:35,240
Funny how you should turn up looking
for Abuelo around the same time as me.
440
00:30:35,250 --> 00:30:38,410
Yeah, well, who's to say?
The world's full of coincidences.
441
00:30:45,210 --> 00:30:48,550
I'm not one of them Smokey the Bear
rangers, works under you, Kyle.
442
00:30:50,390 --> 00:30:53,180
Just looking to swap mine out.
I'm curious about the weight.
443
00:30:54,600 --> 00:30:55,470
Huh.
444
00:31:13,320 --> 00:31:14,660
Nice feel to it.
445
00:31:18,370 --> 00:31:20,870
What's the top range
before you lose accuracy?
446
00:31:21,960 --> 00:31:23,380
I haven't found it yet.
447
00:31:30,550 --> 00:31:33,090
Fuck! Jesus Christ!
448
00:31:33,090 --> 00:31:35,100
The fuck is wrong with you?
449
00:31:43,440 --> 00:31:44,940
It's a neat little trick.
450
00:31:49,240 --> 00:31:51,950
Just trying to see
what kind of secrets you got, Shane.
451
00:31:52,530 --> 00:31:56,530
We all got little secrets, Kyle.
You gonna tell mine before I tell yours?
452
00:31:57,540 --> 00:31:59,200
I'll know soon enough, I guess.
453
00:32:00,870 --> 00:32:02,250
Yeah, I guess.
454
00:32:04,250 --> 00:32:05,420
Thanks for the beer.
455
00:32:25,440 --> 00:32:28,820
Again, I'm sorry I'm so late.
Work was a little crazy today.
456
00:32:28,820 --> 00:32:31,780
I didn't mind one bit.
He's such a sweet boy.
457
00:32:31,780 --> 00:32:33,400
Well, thank you.
458
00:32:34,820 --> 00:32:37,830
Oh. Did his father get in touch with you?
459
00:32:39,240 --> 00:32:40,080
His father?
460
00:32:40,620 --> 00:32:41,830
Yeah, he called today.
461
00:32:46,000 --> 00:32:47,380
I'll call him tonight.
462
00:32:48,210 --> 00:32:49,960
- Thank you.
- Okay.
463
00:33:23,750 --> 00:33:26,420
And can you make its wings
look almost like flowers,
464
00:33:26,420 --> 00:33:28,000
like they're blooming off its body?
465
00:33:28,000 --> 00:33:29,540
Can do whatever you want.
466
00:33:32,090 --> 00:33:33,760
- Hey.
- Yo, T.
467
00:33:33,760 --> 00:33:35,880
- How's it going?
- It's going.
468
00:33:35,880 --> 00:33:38,340
Hey, that's cool.
469
00:33:38,340 --> 00:33:40,390
Gonna make the wings like flowers.
470
00:33:40,390 --> 00:33:42,640
- Nice.
- How are your pockets, bro?
471
00:33:43,600 --> 00:33:45,390
Empty.
472
00:33:45,390 --> 00:33:47,640
Fuck, dude. Who did that to us?
473
00:33:47,650 --> 00:33:48,650
Uh...
474
00:33:48,650 --> 00:33:50,980
Okay, this asshole ranger jacked my stash,
475
00:33:50,980 --> 00:33:53,230
but I'm gonna get it back
from him tomorrow.
476
00:33:53,230 --> 00:33:55,530
- It'll be smoked by then.
- No, no.
477
00:33:55,530 --> 00:33:56,610
Not... not this guy.
478
00:33:58,360 --> 00:34:00,660
Do you know anything about gold tattoos?
479
00:34:01,910 --> 00:34:06,160
Like, um, using real gold
as ink or some shit?
480
00:34:06,160 --> 00:34:09,040
Fuck, yeah. That would be so drip.
Around the wings, like pixie dust.
481
00:34:09,040 --> 00:34:10,170
There's no such thing.
482
00:34:10,170 --> 00:34:12,420
Well, this ranger,
he said he found a gold X
483
00:34:12,420 --> 00:34:14,340
on some girl that went off El Cap.
484
00:34:14,340 --> 00:34:16,800
Said it matched a design on a pill bottle.
485
00:34:16,800 --> 00:34:19,010
He don't know what he's talking about.
486
00:34:19,010 --> 00:34:21,470
You can't put gold on people.
Fucks up the skin.
487
00:34:21,470 --> 00:34:23,390
Okay, like how?
488
00:34:23,390 --> 00:34:24,350
Ain't real.
489
00:34:25,180 --> 00:34:28,230
He shoved a picture in my face.
Looked pretty fucking real to me.
490
00:34:28,230 --> 00:34:31,770
Fuck that dude. Let him keep the weed.
491
00:34:31,770 --> 00:34:33,570
Go grab us some new.
492
00:34:33,570 --> 00:34:35,980
Linson, if I don't give
this park cop what he--
493
00:34:35,990 --> 00:34:37,740
Look, I got nothing for you, T.
494
00:34:39,660 --> 00:34:40,780
Just fucking leave it.
495
00:34:42,280 --> 00:34:43,330
Now, fuck off.
496
00:34:45,330 --> 00:34:46,410
Go.
497
00:34:46,410 --> 00:34:47,750
Okay, I'm going.
498
00:34:50,670 --> 00:34:51,830
Jesus.
499
00:34:51,830 --> 00:34:53,000
This fucking guy.
500
00:34:53,000 --> 00:34:55,300
Yeah.
501
00:34:57,840 --> 00:34:59,720
Looks sick, see...
502
00:35:06,600 --> 00:35:07,430
Okay.
503
00:35:28,120 --> 00:35:29,790
Oh. Marlon.
504
00:35:30,790 --> 00:35:34,290
Before you sneak out...
I need you to run these for me.
505
00:35:34,790 --> 00:35:36,960
Let me know
if they came from the same gun.
506
00:35:36,960 --> 00:35:39,010
Lab closed 45 minutes ago, Turner.
507
00:35:43,390 --> 00:35:45,260
Goddamn it.
508
00:35:46,600 --> 00:35:49,850
- But I'm not running them till tomorrow.
- All right, results to me only.
509
00:36:32,560 --> 00:36:33,560
Jesus!
510
00:36:43,700 --> 00:36:49,580
L is for the way you look at me
511
00:36:49,580 --> 00:36:54,500
O is for the only one I see
512
00:36:55,920 --> 00:36:58,420
V is very, very...
513
00:36:58,420 --> 00:36:59,710
Thanks for the cake.
514
00:37:03,130 --> 00:37:05,300
Wasn't sure you'd show on a Saturday.
515
00:37:05,840 --> 00:37:06,720
Free food.
516
00:37:07,640 --> 00:37:10,760
I don't know about this cake choice.
How many people actually like coconut?
517
00:37:10,770 --> 00:37:14,060
Didn't take you long to move past
the perk of it being free.
518
00:37:14,060 --> 00:37:16,810
It's just common sense, you know? Math.
519
00:37:16,810 --> 00:37:19,060
I think they said it's Mary's favorite.
520
00:37:19,070 --> 00:37:21,820
With this many people,
you do not get cute with the cake.
521
00:37:21,820 --> 00:37:24,860
Why is he doing that?
522
00:37:24,860 --> 00:37:27,450
Oh, I get it. You already had some, huh?
523
00:37:27,450 --> 00:37:28,820
We shared a slice.
524
00:37:28,820 --> 00:37:31,490
What? Now you want this one?
525
00:37:33,960 --> 00:37:36,410
Jesus Christ. Here.
526
00:37:36,420 --> 00:37:37,670
- What do you say?
- Thanks!
527
00:37:37,670 --> 00:37:39,460
- Yeah.
- Yeah, all right.
528
00:37:39,460 --> 00:37:42,000
He was gonna kill me for it anyway.
529
00:37:42,000 --> 00:37:43,800
Kid's got little shark eyes.
530
00:37:44,380 --> 00:37:46,930
Yeah.
531
00:37:48,590 --> 00:37:49,640
What can I get ya?
532
00:37:50,220 --> 00:37:51,260
Club soda, please.
533
00:38:00,980 --> 00:38:01,820
Thank you.
534
00:38:03,730 --> 00:38:04,740
Wanna dance?
535
00:38:06,320 --> 00:38:07,150
No.
536
00:38:07,150 --> 00:38:09,280
It's a joke, Kyle.
537
00:38:10,240 --> 00:38:11,700
We never danced.
538
00:38:11,700 --> 00:38:13,830
Um, could I get a red wine, please?
539
00:38:15,330 --> 00:38:16,500
We danced once.
540
00:38:18,170 --> 00:38:20,840
- A little dive bar down La Paz.
- Oh, yeah.
541
00:38:21,540 --> 00:38:22,550
Honeymoon.
542
00:38:23,050 --> 00:38:26,340
That was more like drunk moving around.
543
00:38:26,340 --> 00:38:27,510
Good old days.
544
00:38:29,800 --> 00:38:30,680
Oh...
545
00:38:31,850 --> 00:38:34,180
Happy anniversary, you two.
546
00:38:34,180 --> 00:38:36,930
- Oh, it's so good to see you, darling.
- You look beautiful.
547
00:38:36,930 --> 00:38:38,020
Thank you. You too.
548
00:38:38,020 --> 00:38:39,150
Happy anniversary.
549
00:38:40,230 --> 00:38:42,270
It's a long time to spend with this guy.
550
00:38:42,270 --> 00:38:46,780
Yeah, well, every time she tries
to sneak off, I... I bring her back.
551
00:38:48,110 --> 00:38:50,610
You and Turner find anything yet
on that Jane Doe?
552
00:38:54,240 --> 00:38:56,750
What, are you already playing
his elite strike force
553
00:38:56,750 --> 00:38:58,660
nobody-gets-to-know-anything game?
554
00:38:58,660 --> 00:39:02,000
I'm just being a good little ranger
and doing what I'm told.
555
00:39:04,840 --> 00:39:06,340
Can he come swing?
556
00:39:07,090 --> 00:39:09,760
- Souter's granddaughter, Sadie.
- Hi.
557
00:39:10,550 --> 00:39:11,430
Hi.
558
00:39:11,930 --> 00:39:13,890
You wanna go swing with Sadie? Okay.
559
00:39:14,890 --> 00:39:17,680
Just stay right there.
We gotta leave in a few minutes, okay?
560
00:39:17,680 --> 00:39:19,640
We're actually going to the swing!
561
00:39:19,640 --> 00:39:21,350
No wandering, please, Sadie!
562
00:39:21,350 --> 00:39:22,610
Okay.
563
00:39:23,980 --> 00:39:26,900
That's the mistake Turner makes.
We all see shit out there.
564
00:39:27,570 --> 00:39:29,400
He should include us. We could help.
565
00:39:29,400 --> 00:39:33,240
And he thinks all we can handle
is stolen beer coolers.
566
00:39:33,240 --> 00:39:34,450
There's Scott.
567
00:39:34,950 --> 00:39:35,990
There he is.
568
00:39:36,620 --> 00:39:37,620
- Hey, Scott.
- Hey.
569
00:39:37,620 --> 00:39:38,580
Good to see you.
570
00:39:38,580 --> 00:39:42,500
Hey, sorry I'm late.
I had to drop the kids off with friends.
571
00:39:42,500 --> 00:39:44,330
We're just glad you made it.
572
00:39:44,340 --> 00:39:46,880
- Welcome.
- Well, thank you for having me.
573
00:39:46,880 --> 00:39:48,590
Jill says it's your 40th.
574
00:39:48,590 --> 00:39:51,130
Yeah, it means we're getting old.
575
00:39:51,130 --> 00:39:54,550
Or you, you know,
just found the right person, huh?
576
00:39:55,140 --> 00:39:58,220
I mean, 40-year anniversaries
are pretty rare these days.
577
00:39:59,060 --> 00:40:00,270
Not easy to do.
578
00:40:01,600 --> 00:40:05,190
- Yeah.
- Not that the... you know, the right...
579
00:40:06,320 --> 00:40:07,980
situation... I guess I just...
580
00:40:07,980 --> 00:40:10,360
I just meant congratulations.
581
00:40:10,360 --> 00:40:12,400
- Thanks, Scott.
- Thanks.
582
00:40:12,410 --> 00:40:14,950
Yeah. How's it going, Kyle?
583
00:40:16,280 --> 00:40:19,700
Well, that tooth you worked on,
it still doesn't feel quite right.
584
00:40:20,660 --> 00:40:21,580
Oh.
585
00:40:28,210 --> 00:40:29,710
- Ah. Uh...
- Yeah.
586
00:40:29,710 --> 00:40:31,470
Quit while you're ahead.
587
00:40:35,140 --> 00:40:36,220
Hey, who is that?
588
00:40:38,470 --> 00:40:40,520
I saw her at Turner's place the other day.
589
00:40:40,520 --> 00:40:42,890
Well, that's... That's his ex, Jill.
590
00:40:44,440 --> 00:40:45,650
What's their deal?
591
00:40:46,810 --> 00:40:50,730
She married some dentist in town
a few years after Caleb died.
592
00:40:52,240 --> 00:40:53,110
Caleb?
593
00:40:55,110 --> 00:40:56,030
Their son.
594
00:40:57,070 --> 00:40:57,950
What?
595
00:40:58,450 --> 00:40:59,490
Shit.
596
00:41:01,250 --> 00:41:04,040
Yeah, like... five, six years ago.
597
00:41:05,670 --> 00:41:08,590
He was out in the park
with some children's group hiking,
598
00:41:09,420 --> 00:41:12,840
and I think Caleb
drifted off from the group.
599
00:41:12,840 --> 00:41:15,630
Nobody thought much about it
because, you know,
600
00:41:15,630 --> 00:41:17,930
him and Turner were
out there all the time.
601
00:41:17,930 --> 00:41:21,220
Hell, Caleb knew more about
those woods than the counselors,
602
00:41:21,810 --> 00:41:23,230
but they lost track of him.
603
00:41:25,980 --> 00:41:29,150
And some sick fuck grabbed him
without anybody knowing about it.
604
00:41:30,020 --> 00:41:31,440
- Jesus.
- Mm-hmm.
605
00:41:31,440 --> 00:41:32,780
I didn't...
606
00:41:32,780 --> 00:41:34,990
Everybody went looking for that kid.
607
00:41:35,700 --> 00:41:39,870
Two days later, Turner found his body...
down around Grouse Lake.
608
00:41:42,910 --> 00:41:44,370
Did they find who did it?
609
00:41:48,460 --> 00:41:50,670
But that whole thing
really messed Turner up.
610
00:41:51,630 --> 00:41:53,050
He started drinking hard.
611
00:41:54,170 --> 00:41:58,220
Would've lost his badge if...
Souter hadn't helped him hang on to it.
612
00:42:01,220 --> 00:42:03,810
Doesn't mean he's not still
a fucking prick to work with,
613
00:42:05,140 --> 00:42:06,980
but at least he's got a good reason.
614
00:42:08,900 --> 00:42:11,110
Didn't know that kind of stuff
happened up here.
615
00:42:13,860 --> 00:42:16,280
Something about putting people
in the wilderness.
616
00:42:18,780 --> 00:42:20,450
They figure nobody's watching,
617
00:42:21,330 --> 00:42:23,830
so they do whatever bad shit
pops in their head.
618
00:42:38,970 --> 00:42:41,300
First time I've been
to Captain Souter's house.
619
00:42:42,560 --> 00:42:43,430
Nice spot.
620
00:42:44,270 --> 00:42:45,140
Yeah.
621
00:42:50,310 --> 00:42:51,810
How's your Saturday going?
622
00:42:53,570 --> 00:42:54,690
Like all the rest.
623
00:42:59,320 --> 00:43:02,910
I've put a little dent
in those camp archives.
624
00:43:03,490 --> 00:43:05,080
Gonna head to the station now.
625
00:43:05,080 --> 00:43:06,410
Waste some more time.
626
00:43:07,250 --> 00:43:08,080
Until I'm not.
627
00:43:10,040 --> 00:43:11,630
See you suckers!
628
00:43:13,000 --> 00:43:15,550
Hey, you. You were supposed
to stay with Sadie.
629
00:43:15,550 --> 00:43:17,710
She just kept making me push her.
630
00:43:17,720 --> 00:43:18,720
Ah.
631
00:43:18,720 --> 00:43:20,930
This is mine. Gael.
632
00:43:22,340 --> 00:43:23,680
This is Agent Turner.
633
00:43:24,720 --> 00:43:26,140
Hi, Agent Turner.
634
00:43:28,640 --> 00:43:29,520
Hi.
635
00:43:38,360 --> 00:43:40,200
Hey, I'm gonna head back to work too.
636
00:43:40,860 --> 00:43:42,610
Let me know if something
turns up on your end.
637
00:43:42,620 --> 00:43:43,700
Mm.
638
00:43:48,830 --> 00:43:52,580
Wow. Brian and Corrine
are going to Costa Rica next month.
639
00:43:52,580 --> 00:43:54,380
Honey, you hear that?
640
00:43:55,920 --> 00:43:57,960
- Did...
- Oh. I...
641
00:43:57,960 --> 00:44:00,840
Yeah, you know, Scott and I
have been trying to do that,
642
00:44:00,840 --> 00:44:03,140
but we haven't been able
to pull the trigger.
643
00:44:08,430 --> 00:44:09,970
You got this, Shelbs.
644
00:44:09,980 --> 00:44:11,560
No, she's gonna back out.
645
00:44:11,560 --> 00:44:14,190
Shut up. You don't have to jump.
646
00:44:14,810 --> 00:44:15,770
Ignore them.
647
00:44:23,780 --> 00:44:25,070
Let's go. Let's go.
648
00:44:25,740 --> 00:44:26,570
Whoo!
649
00:44:26,580 --> 00:44:27,530
Oh man!
650
00:44:29,620 --> 00:44:30,870
Oh, my God, yes!
651
00:44:37,840 --> 00:44:39,840
- Yeah!
- Way to go, Shelbs!
652
00:44:39,840 --> 00:44:41,130
Whoo!
653
00:44:41,130 --> 00:44:42,300
Yeah!
654
00:47:03,940 --> 00:47:05,570
Hey, Sam.
655
00:47:06,490 --> 00:47:08,780
Did you get those two files
I just sent you?
656
00:47:09,320 --> 00:47:12,570
Can you run facial recognition on them?
I'm looking for a match.
657
00:47:14,030 --> 00:47:16,790
And any way you can mirror me
so I can see the results?
658
00:47:38,560 --> 00:47:41,060
- This is Turner.
- Uh, we got a situation.
659
00:47:45,820 --> 00:47:46,980
Yeah, I'm watching.
660
00:47:54,660 --> 00:47:55,660
Shit.
661
00:47:56,330 --> 00:47:57,490
The bait shop kid?
662
00:47:58,250 --> 00:47:59,120
Teddy?
663
00:48:01,830 --> 00:48:03,790
Some of the kids working in this park,
664
00:48:03,790 --> 00:48:05,460
the shit they get into.
665
00:48:06,840 --> 00:48:08,670
Not his fault.
666
00:48:16,220 --> 00:48:17,140
Yeah.
667
00:48:18,770 --> 00:48:19,930
I found Jane Doe.
48743
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.