All language subtitles for Tothgoor5.1080p.TS.E

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,210 --> 00:00:06,050 subs by yeshwanth 2 00:00:06,050 --> 00:00:08,830 out to this special early screening of Together. 3 00:00:09,350 --> 00:00:13,690 We had so many new, crazy experiences shooting 4 00:00:13,690 --> 00:00:15,170 this wild movie together. 5 00:00:15,550 --> 00:00:17,350 It was such a dream to work with 6 00:00:17,350 --> 00:00:19,230 Michael Shanks on this and we can't wait 7 00:00:19,230 --> 00:00:20,890 for you to see his vision come to 8 00:00:20,890 --> 00:00:21,290 life. 9 00:00:21,610 --> 00:00:23,210 It is, uh, it's fucked up. 10 00:00:23,650 --> 00:00:24,670 And it's romantic. 11 00:00:25,330 --> 00:00:26,330 And funny. 12 00:00:26,990 --> 00:00:29,130 And it's a fucking good time. 13 00:00:29,130 --> 00:00:31,189 So basically it's the, uh, the perfect date 14 00:00:31,189 --> 00:00:31,650 night movie. 15 00:00:32,210 --> 00:00:33,710 Listen, we're showing this movie to you guys 16 00:00:33,710 --> 00:00:36,710 early because we really want to hear what 17 00:00:36,710 --> 00:00:37,690 you think about it. 18 00:00:37,970 --> 00:00:40,190 So we're excited to hear your thoughts. 19 00:00:40,330 --> 00:00:42,530 And the last thing, uh, we are asking 20 00:00:42,530 --> 00:00:44,190 is for you to turn to the person 21 00:00:44,190 --> 00:00:45,910 you came with, uh, your friend. 22 00:00:46,070 --> 00:00:47,130 Maybe your lover. 23 00:00:47,450 --> 00:00:48,090 Hold them tight. 24 00:00:48,750 --> 00:00:49,950 Don't let go. 25 00:00:49,950 --> 00:00:51,410 Cause you may not be able to. 26 00:00:58,240 --> 00:00:59,220 Oh God. 27 00:00:59,500 --> 00:01:00,320 Oh God. 28 00:01:01,420 --> 00:01:02,660 Are you okay? 29 00:01:03,120 --> 00:01:04,480 Oh no. 30 00:06:54,970 --> 00:06:56,590 I'm not going to see everyone for a 31 00:06:56,590 --> 00:06:56,930 while. 32 00:07:19,840 --> 00:07:23,540 You really agree to go along with this? 33 00:07:24,740 --> 00:07:25,140 Yes. 34 00:07:31,800 --> 00:07:33,060 But he hasn't been that to him in 35 00:07:33,060 --> 00:07:33,460 a while. 36 00:07:38,650 --> 00:07:40,210 You know, why don't you take the job 37 00:07:40,210 --> 00:07:41,690 and find a happy boy who actually likes 38 00:07:41,690 --> 00:07:41,890 you? 39 00:07:42,290 --> 00:07:42,650 Hey. 40 00:07:44,250 --> 00:07:44,970 Oh shit. 41 00:07:45,330 --> 00:07:46,590 I know you still date music. 42 00:07:47,490 --> 00:07:47,850 Yeah. 43 00:07:48,270 --> 00:07:52,260 Uh, he's still on the same label. 44 00:07:55,510 --> 00:07:57,210 But, um, Hey, I heard you guys got 45 00:07:57,210 --> 00:07:58,290 booked on the whole sound auditor. 46 00:07:58,530 --> 00:07:59,390 That's awesome. 47 00:07:59,610 --> 00:08:01,230 Dude, you gotta get back to the label. 48 00:08:01,530 --> 00:08:09,950 But you see, it's another reason why I 49 00:08:09,950 --> 00:08:11,030 think this movie would be good for both. 50 00:08:13,890 --> 00:08:14,870 He's just so exciting. 51 00:08:15,830 --> 00:08:16,490 Do you think he noticed? 52 00:08:19,660 --> 00:08:20,540 He has no idea. 53 00:08:21,280 --> 00:08:23,880 You know, we need guitars for the tour. 54 00:08:24,500 --> 00:08:25,160 What for real? 55 00:08:25,700 --> 00:08:27,420 I figured, you know, with the movie you're 56 00:08:27,420 --> 00:08:27,880 right now. 57 00:08:31,370 --> 00:08:36,020 But when you started dating my sister, I 58 00:08:36,020 --> 00:08:37,240 thought you might make her cooler. 59 00:08:37,659 --> 00:08:39,419 Instead, she's just made you. 60 00:08:39,539 --> 00:08:40,760 I could fuck you, man. 61 00:08:40,980 --> 00:08:41,520 That's cool. 62 00:08:41,600 --> 00:08:43,440 It's just when I die, I don't want 63 00:08:43,440 --> 00:08:45,380 someone else's life flashing before my eyes. 64 00:09:14,530 --> 00:09:15,430 I miss you guys a lot. 65 00:09:16,530 --> 00:09:20,450 This insane group is, you know, it's the 66 00:09:20,450 --> 00:09:21,410 family I got. 67 00:09:24,240 --> 00:09:26,800 But I, I'm so proud of Millie. 68 00:09:27,900 --> 00:09:31,620 You are the sweetest, most giving person I've 69 00:09:31,620 --> 00:09:32,080 ever met. 70 00:09:32,780 --> 00:09:34,840 These kids need to know how lucky they 71 00:09:38,780 --> 00:09:39,140 are. 72 00:09:39,280 --> 00:09:42,040 So, uh, yeah, it's, it's all bittersweet. 73 00:09:42,860 --> 00:09:46,700 I'm a little scared, but, uh, mainly excited 74 00:09:46,700 --> 00:09:49,000 about the next step in our lives together. 75 00:09:58,480 --> 00:09:59,520 Okay, relax. 76 00:09:59,900 --> 00:10:01,240 It's just a change of scenery. 77 00:10:02,160 --> 00:10:08,570 Babe, in front of the people who mean 78 00:10:08,570 --> 00:10:11,970 the most to us, I want to ask 79 00:10:11,970 --> 00:10:14,790 you to spend the rest of your life 80 00:10:14,790 --> 00:10:15,130 with me. 81 00:10:19,540 --> 00:10:20,160 Are you joking? 82 00:10:35,090 --> 00:10:39,190 Oh, yes, yes, of course, yes, I do. 83 00:10:50,640 --> 00:10:52,320 Okay, I just, I didn't know what was 84 00:10:52,320 --> 00:10:52,720 happening. 85 00:10:52,940 --> 00:10:53,400 And I froze. 86 00:10:53,480 --> 00:10:54,720 You still love us, right? 87 00:10:57,020 --> 00:10:58,440 It's a little late now, right? 88 00:10:59,440 --> 00:11:01,380 Yeah, it fucking is. 89 00:11:03,300 --> 00:11:05,420 But still, if we don't split now, it'll 90 00:11:05,420 --> 00:11:06,500 only be harder later. 91 00:11:07,760 --> 00:11:09,640 Wait, wait, split? 92 00:11:09,980 --> 00:11:10,080 Split? 93 00:11:10,440 --> 00:11:11,520 Is that what you want? 94 00:11:11,720 --> 00:11:13,100 No, of course not. 95 00:11:13,920 --> 00:11:14,540 I don't know. 96 00:11:18,070 --> 00:11:18,850 It's like distant. 97 00:11:21,330 --> 00:11:23,230 And that's okay, of course. 98 00:11:27,220 --> 00:11:29,360 You've never made me feel unsure before. 99 00:11:30,640 --> 00:11:31,500 Unsure of what? 100 00:11:33,780 --> 00:11:35,400 If we love each other, or if we're 101 00:11:35,400 --> 00:11:37,820 just used to each other. 102 00:11:38,780 --> 00:11:41,180 Hey, hey, I'm sorry, okay? 103 00:11:55,410 --> 00:11:56,570 I tried too much. 104 00:12:00,300 --> 00:12:00,760 I love you. 105 00:12:01,040 --> 00:12:01,420 I love you. 106 00:12:03,080 --> 00:12:03,880 I love you too. 107 00:12:18,920 --> 00:12:20,320 I don't know, he knows he needs me 108 00:12:20,320 --> 00:12:21,440 more than I need you. 109 00:12:22,020 --> 00:12:23,460 We laugh about it. 110 00:12:24,940 --> 00:12:25,460 What? 111 00:12:31,320 --> 00:12:32,740 Why are you saying this? 112 00:12:35,440 --> 00:12:36,860 You asked them to leave. 113 00:12:38,340 --> 00:12:38,700 Oh. 114 00:12:40,260 --> 00:12:42,600 I can't sleep with them staring at us. 115 00:13:24,630 --> 00:13:26,510 Here we go, Mr. Sound-Attractive. 116 00:13:27,650 --> 00:13:28,410 How long you been up? 117 00:13:28,710 --> 00:13:29,190 Not long. 118 00:13:29,590 --> 00:13:30,530 I heard one of these had to have 119 00:13:30,530 --> 00:13:31,510 a coffee machine inside. 120 00:13:33,560 --> 00:13:34,120 Or was that you? 121 00:13:35,280 --> 00:13:36,080 Well, now. 122 00:13:38,140 --> 00:13:39,180 Ew, I have to sleep. 123 00:13:40,100 --> 00:13:41,900 I'm still looking at you dreaming around the 124 00:13:41,900 --> 00:13:42,020 back. 125 00:13:44,980 --> 00:13:46,120 Since you're out here, can you bring something 126 00:13:46,120 --> 00:13:46,480 inside? 127 00:13:46,480 --> 00:14:12,800 This is 128 00:14:12,800 --> 00:14:13,400 worrying. 129 00:14:14,200 --> 00:14:15,120 He does? 130 00:14:15,800 --> 00:14:16,920 Maybe I could use it to fix the 131 00:14:16,920 --> 00:14:17,460 back porch. 132 00:14:19,680 --> 00:14:21,300 He never let me use that. 133 00:14:31,780 --> 00:14:32,940 Hey babe, do you smell that? 134 00:14:38,360 --> 00:14:39,460 You really don't smell anything? 135 00:15:40,380 --> 00:15:47,260 I found it. 136 00:15:47,460 --> 00:15:47,760 What? 137 00:15:48,500 --> 00:15:48,940 Oh. 138 00:16:03,710 --> 00:16:04,190 God. 139 00:16:05,270 --> 00:16:06,610 How'd you know to look for that? 140 00:16:16,200 --> 00:16:31,380 I thought 141 00:16:31,380 --> 00:16:33,080 that they were just for the staff. 142 00:16:33,520 --> 00:16:34,400 But I don't know if... 143 00:16:50,690 --> 00:16:52,350 It's Mrs. Wilson, right? 144 00:16:53,030 --> 00:16:53,470 Millie. 145 00:16:54,050 --> 00:16:54,730 I'm Jamie. 146 00:16:55,050 --> 00:16:55,390 Welcome. 147 00:16:55,830 --> 00:16:56,190 Thank you. 148 00:16:56,570 --> 00:16:59,790 I gotta say, I was just so happy 149 00:16:59,790 --> 00:17:00,710 you took this placement. 150 00:17:01,290 --> 00:17:02,870 Your resume really caught my eye. 151 00:17:03,369 --> 00:17:03,950 You saw that? 152 00:17:04,430 --> 00:17:04,650 Yeah. 153 00:17:07,099 --> 00:17:07,660 Listen. 154 00:17:08,920 --> 00:17:11,099 Yeah, I was just thrilled that someone of 155 00:17:11,099 --> 00:17:13,960 your calibre was interested in our tiny neck 156 00:17:13,960 --> 00:17:14,380 of the woods. 157 00:17:14,720 --> 00:17:15,579 Oh, are you kidding? 158 00:17:15,859 --> 00:17:16,640 I'm excited. 159 00:17:17,180 --> 00:17:18,579 My old school was huge. 160 00:17:19,079 --> 00:17:21,099 Students and staff all lost in the shuffle. 161 00:17:21,400 --> 00:17:24,460 I'm here and hoping to actually help these 162 00:17:24,460 --> 00:17:25,500 kids with some chores. 163 00:17:25,960 --> 00:17:26,859 Ah, passion. 164 00:17:27,500 --> 00:17:29,300 Almost forgot what that was like. 165 00:17:30,460 --> 00:17:31,880 And you settled in okay? 166 00:17:32,760 --> 00:17:33,900 With you and your husband? 167 00:17:34,320 --> 00:17:35,160 Or, I'm sorry, your wife? 168 00:17:35,400 --> 00:17:35,660 Or... 169 00:17:35,660 --> 00:17:38,640 Me and my deaf boyfriend, since I'm a 170 00:17:38,640 --> 00:17:40,280 mature partner. 171 00:17:40,860 --> 00:17:42,120 My tin, my... 172 00:17:42,120 --> 00:17:43,580 Me and my boy partner, Tim. 173 00:17:44,720 --> 00:17:47,240 Have you, uh, have you explored much? 174 00:17:49,240 --> 00:17:49,600 Partners? 175 00:17:50,940 --> 00:17:51,900 Oh, God, no. 176 00:17:52,020 --> 00:17:52,600 No, no. 177 00:17:52,720 --> 00:17:53,200 The area. 178 00:17:53,520 --> 00:17:55,100 Have you, have you, like, where did you 179 00:17:55,100 --> 00:17:56,160 move to? 180 00:17:56,320 --> 00:17:58,020 We, uh, we're down at the end of 181 00:17:58,020 --> 00:17:58,700 Pit Road. 182 00:17:59,400 --> 00:18:01,880 This is so predictably small town to say 183 00:18:01,880 --> 00:18:03,180 this, but I think we're neighbours. 184 00:18:04,040 --> 00:18:05,780 And the yellow house on the corner. 185 00:18:06,200 --> 00:18:06,860 Oh, you're kidding. 186 00:18:07,160 --> 00:18:08,680 Yeah, it's a great spot. 187 00:18:08,860 --> 00:18:09,860 I mean, it's a little ways from town, 188 00:18:09,940 --> 00:18:12,780 but the woods and the trails are amazing. 189 00:18:15,200 --> 00:18:18,760 Well, uh, let me know if, uh, you 190 00:18:18,760 --> 00:18:20,620 ever need someone to show you around. 191 00:18:24,160 --> 00:18:24,560 Sure. 192 00:18:24,880 --> 00:18:25,620 Have a good day. 193 00:18:25,700 --> 00:18:25,860 Bye. 194 00:18:40,820 --> 00:18:41,500 How's it going? 195 00:18:41,680 --> 00:18:41,900 Hey. 196 00:18:42,640 --> 00:18:43,480 Oh, do we have internet? 197 00:18:44,020 --> 00:18:45,200 Uh, yeah, it's coming next week. 198 00:18:47,000 --> 00:18:48,480 And you obviously can't drive me back to 199 00:18:48,480 --> 00:18:49,560 the Skid Row on Thursday, right? 200 00:18:50,200 --> 00:18:51,380 I can take you to the train station. 201 00:18:52,820 --> 00:18:53,880 Okay, yeah, thanks. 202 00:19:00,690 --> 00:19:02,030 I have to learn these words. 203 00:19:04,950 --> 00:19:05,930 Uh, what about tomorrow? 204 00:19:05,930 --> 00:19:08,650 Uh, do you maybe want to do that 205 00:19:08,650 --> 00:19:09,630 hiker job you're talking about? 206 00:19:11,150 --> 00:19:12,050 Yeah, that'd be great. 207 00:19:12,610 --> 00:19:12,970 Great. 208 00:19:17,590 --> 00:19:17,970 Okay. 209 00:19:18,170 --> 00:19:18,770 Love you. 210 00:19:18,930 --> 00:19:19,390 Love you. 211 00:20:16,820 --> 00:20:18,060 Did we miss something? 212 00:20:18,740 --> 00:20:19,460 Yeah, what about that? 213 00:20:25,820 --> 00:20:27,320 It's pretty overgrown. 214 00:20:27,840 --> 00:20:37,360 Hon, I don't want to be- Mark, 215 00:20:37,420 --> 00:20:37,800 we're good. 216 00:20:48,670 --> 00:20:49,890 We can always turn back. 217 00:20:49,990 --> 00:20:51,590 It's just, it's so nice out. 218 00:20:54,810 --> 00:22:12,120 Is it getting 219 00:22:12,120 --> 00:22:12,320 cold? 220 00:22:15,410 --> 00:22:16,350 No, it's getting warm. 221 00:22:17,050 --> 00:22:17,390 Ah. 222 00:22:20,730 --> 00:22:21,990 I'm fine, by the way. 223 00:22:23,390 --> 00:22:24,570 I'm sorry if something's broken. 224 00:22:24,990 --> 00:22:25,230 Okay. 225 00:22:35,600 --> 00:22:36,500 I hate this thing. 226 00:22:45,900 --> 00:22:46,560 Do you feel that? 227 00:22:47,680 --> 00:22:54,100 It feels- Um, I've got to get 228 00:22:54,100 --> 00:22:54,560 out of here. 229 00:22:55,360 --> 00:22:56,320 I'll pack another storm. 230 00:23:22,470 --> 00:23:23,530 We can build a fire. 231 00:23:23,950 --> 00:23:24,410 Wait it out. 232 00:23:25,190 --> 00:23:25,870 Why don't we go later? 233 00:23:25,870 --> 00:23:29,680 I haven't got it right now. 234 00:23:31,720 --> 00:23:32,820 Oh goodness, this place. 235 00:23:33,760 --> 00:23:34,340 Let me check. 236 00:23:35,680 --> 00:23:36,020 Hello? 237 00:23:41,580 --> 00:23:42,140 Bridgette? 238 00:23:52,680 --> 00:23:53,000 Honey. 239 00:23:53,580 --> 00:23:55,560 What are you doing? 240 00:23:57,140 --> 00:23:59,040 Remember when we used to watch Neververses a 241 00:23:59,040 --> 00:23:59,220 while? 242 00:23:59,580 --> 00:24:01,420 Yeah, you fucking don't. 243 00:24:02,180 --> 00:24:02,580 Okay. 244 00:24:03,220 --> 00:24:03,980 Thank you. 245 00:24:10,760 --> 00:24:11,860 I'm so thirsty. 246 00:24:12,720 --> 00:24:13,480 Yeah, me too. 247 00:24:19,070 --> 00:24:19,810 Is that all we have? 248 00:24:24,880 --> 00:24:25,640 You think that's good enough? 249 00:24:26,880 --> 00:24:28,240 I'm not drinking beer. 250 00:24:29,800 --> 00:24:30,680 All right, finish this. 251 00:24:31,820 --> 00:24:32,440 What about you? 252 00:24:44,650 --> 00:24:45,430 What's that? 253 00:24:46,150 --> 00:24:47,190 The other bottle. 254 00:24:48,850 --> 00:24:49,370 Babe. 255 00:24:50,650 --> 00:24:51,570 I wouldn't. 256 00:24:52,650 --> 00:24:54,070 Never the bottle, babe. 257 00:25:35,880 --> 00:25:37,220 Just look for the news. 258 00:25:37,580 --> 00:25:37,920 You? 259 00:25:47,970 --> 00:25:49,550 When we're out of here, we won't stop 260 00:25:49,550 --> 00:25:49,850 again. 261 00:25:51,610 --> 00:25:54,170 For now, it's a nice distraction from all 262 00:25:54,170 --> 00:25:55,770 the rats that must be down here. 263 00:25:57,270 --> 00:25:59,090 Thinking about that thing you found the other 264 00:25:59,090 --> 00:25:59,430 day. 265 00:26:00,490 --> 00:26:01,270 Me too. 266 00:26:04,690 --> 00:26:04,970 Hey. 267 00:26:05,930 --> 00:26:06,850 What happened there? 268 00:26:15,610 --> 00:26:18,470 My dad comes home one day and tells 269 00:26:18,470 --> 00:26:19,370 me to clean my room. 270 00:26:19,950 --> 00:26:21,310 Because he says there's a smell. 271 00:26:22,170 --> 00:26:23,130 So I clean it. 272 00:26:24,450 --> 00:26:26,670 Next day he comes home, says it's still 273 00:26:26,670 --> 00:26:26,990 there. 274 00:26:27,570 --> 00:26:28,430 So I clean it again. 275 00:26:29,310 --> 00:26:30,850 The day after that he comes in, but... 276 00:26:31,870 --> 00:26:32,950 This time he's freaking out. 277 00:26:33,010 --> 00:26:35,330 He's like, what is that goddamn smell? 278 00:26:35,830 --> 00:26:37,730 He just starts tearing my room apart. 279 00:26:38,130 --> 00:26:39,590 But I can't find anything. 280 00:26:40,570 --> 00:26:43,390 At this point I'm scared because there is 281 00:26:43,390 --> 00:26:44,070 no smell. 282 00:26:44,430 --> 00:26:45,470 You know, I don't know why he's getting 283 00:26:45,470 --> 00:26:46,330 so worked up. 284 00:26:47,650 --> 00:26:48,210 Anyway. 285 00:26:48,750 --> 00:26:49,330 I, um... 286 00:26:50,550 --> 00:26:52,270 Come home from school the next day. 287 00:26:52,830 --> 00:26:54,030 I go in my room. 288 00:26:54,730 --> 00:26:58,010 And he's standing there with this wicked grin. 289 00:26:58,790 --> 00:27:00,190 Because he found it. 290 00:27:01,530 --> 00:27:02,550 It's a dead rat. 291 00:27:04,950 --> 00:27:06,990 It's been nesting above the warm light. 292 00:27:07,950 --> 00:27:09,510 Every time I used that light, I was 293 00:27:09,510 --> 00:27:10,130 cooking it. 294 00:27:12,000 --> 00:27:13,400 So gradual with that. 295 00:27:13,620 --> 00:27:16,720 I couldn't even tell that I was breathing 296 00:27:16,720 --> 00:27:19,640 in this rotting carcass every night. 297 00:27:22,040 --> 00:27:23,800 Can't believe I haven't heard that story before. 298 00:27:29,660 --> 00:27:33,400 I'd forgotten all about it until the night 299 00:27:33,400 --> 00:27:34,400 I found him. 300 00:27:37,570 --> 00:27:39,930 And there's this detail that I never told 301 00:27:39,930 --> 00:27:40,110 you. 302 00:27:40,770 --> 00:27:44,710 I never told anyone about the smell. 303 00:27:47,180 --> 00:27:48,100 It was worse than that. 304 00:27:48,180 --> 00:27:49,760 It was like a taste. 305 00:27:50,420 --> 00:27:52,020 Like the air was thick. 306 00:27:52,020 --> 00:28:01,410 It got worse the closer that I opened 307 00:28:01,410 --> 00:28:01,790 the door. 308 00:28:03,610 --> 00:28:07,320 She was smiling at me. 309 00:28:10,140 --> 00:28:11,300 She had woken up to find her other 310 00:28:11,300 --> 00:28:13,560 half was gone and her brain just snapped. 311 00:28:14,400 --> 00:28:15,840 She couldn't process it. 312 00:28:17,200 --> 00:28:19,020 It's a woman begging to make this bed. 313 00:28:19,820 --> 00:28:22,360 The face and the adorable smell. 314 00:28:23,180 --> 00:28:25,660 I was standing there choking on the taste 315 00:28:25,660 --> 00:28:26,020 of food. 316 00:28:26,400 --> 00:28:27,320 She didn't even notice. 317 00:28:30,980 --> 00:28:32,040 It was like me with the rat. 318 00:28:33,300 --> 00:28:35,740 Breathing in my fresh air. 319 00:28:47,340 --> 00:28:48,300 Window open. 320 00:30:50,670 --> 00:30:51,670 in a damp cave. 321 00:30:53,770 --> 00:30:55,450 What time is it? 322 00:31:01,250 --> 00:31:02,370 This sucks. 323 00:31:03,390 --> 00:31:04,390 We're going to get home. 324 00:31:06,230 --> 00:31:08,190 But my weights were there. 325 00:31:08,770 --> 00:31:09,770 I hate you. 326 00:31:10,550 --> 00:31:11,550 No, you don't. 327 00:31:15,550 --> 00:31:18,050 What are you doing? 328 00:31:18,290 --> 00:31:19,390 Well, I'm not doing anything. 329 00:31:21,429 --> 00:31:22,530 Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait 330 00:31:22,530 --> 00:31:24,870 Wait, wait, wait, wait, wait, wait 331 00:32:19,800 --> 00:32:22,000 Oh, you're pretty impressive there. 332 00:32:23,640 --> 00:32:25,000 Remember when I found the north? 333 00:32:47,980 --> 00:32:49,340 There is no food in the house. 334 00:32:50,180 --> 00:32:51,280 I used to be right. 335 00:32:51,860 --> 00:32:54,240 We haven't exactly budgeted for two new phones. 336 00:32:56,360 --> 00:32:57,440 First of all. 337 00:32:58,480 --> 00:32:59,480 That? 338 00:32:59,700 --> 00:33:00,720 Just two minutes. 339 00:33:01,000 --> 00:33:03,640 Come on. I just spent the night in the cage. 340 00:33:04,800 --> 00:33:05,800 GOOD. 341 00:33:06,760 --> 00:33:08,040 Very well, but you do me next. 342 00:33:08,340 --> 00:33:09,340 Mmm-hmm. 343 00:34:11,880 --> 00:34:12,638 I'm sorry. 344 00:34:12,639 --> 00:34:15,699 Are you trying to be funny? That really hurts. 345 00:34:18,100 --> 00:34:19,360 Honey, you don't look so good. 346 00:34:20,639 --> 00:34:22,300 I'm really tired. 347 00:34:25,639 --> 00:34:26,860 I'm going to go to the city. 348 00:34:27,199 --> 00:34:28,199 I can come. 349 00:34:28,340 --> 00:34:29,340 No, you just relax. 350 00:34:29,900 --> 00:34:31,080 Maybe take a shower, okay? 351 00:36:38,190 --> 00:36:39,470 and anxiety and panic attacks. 352 00:36:39,750 --> 00:36:41,130 Is it possible that this is one of those? 353 00:36:41,810 --> 00:36:43,610 No, I don't think so. 354 00:36:43,930 --> 00:36:44,930 How old are you? 355 00:36:46,590 --> 00:36:47,670 We are actually the same age. 356 00:36:48,610 --> 00:36:52,050 It is the history of mental illness in the family or the mother 357 00:36:52,050 --> 00:36:53,490 It's none of that. This is different. 358 00:36:54,390 --> 00:36:57,530 I think it's worth discussing what happened. We've had this conversation. 359 00:36:57,770 --> 00:36:58,770 I'm not her. 360 00:37:00,970 --> 00:37:02,150 You have someone to talk to. 361 00:37:02,810 --> 00:37:04,370 Family, therapist, friends. 362 00:37:04,790 --> 00:37:06,630 Yes, I have friends back in town. 363 00:37:07,130 --> 00:37:08,250 So, local, it's just your wife. 364 00:37:08,890 --> 00:37:10,450 Couple. Yes, it's just her. 365 00:37:12,650 --> 00:37:14,090 We had this dangerous experience. 366 00:37:14,950 --> 00:37:18,030 When you are left alone in an unknown place, no one to help if something went wrong 367 00:37:18,030 --> 00:37:19,030 go wrong. 368 00:37:19,490 --> 00:37:22,490 Anxiety can fix it and a thought like that can spiral into a physical panic 369 00:37:22,490 --> 00:37:23,490 answer. 370 00:37:23,890 --> 00:37:28,670 This is technically a muscle relaxant, which means it slows down the central nervous system. 371 00:37:28,670 --> 00:37:29,670 system down. 372 00:37:30,270 --> 00:37:34,470 So even if your brain starts to panic, your body relaxes, pushing through the 373 00:37:34,470 --> 00:37:35,470 feedback to do. 374 00:37:35,500 --> 00:37:36,500 Well? Yes. 375 00:37:38,480 --> 00:37:39,620 You know, you two got lucky. 376 00:37:40,180 --> 00:37:42,100 It was that couple who got lost there. 377 00:37:43,240 --> 00:37:44,240 When? When? 378 00:37:44,720 --> 00:37:45,900 There are still signs up. 379 00:37:46,540 --> 00:37:48,180 More important news has found me for a while. 380 00:37:49,200 --> 00:37:51,180 Bigger than a local man wandering around his garden? 381 00:37:51,540 --> 00:37:52,540 I mean it. 382 00:37:52,580 --> 00:37:53,800 It was a great search and everything. 383 00:37:56,420 --> 00:37:57,420 The brave one? 384 00:37:58,340 --> 00:37:59,620 It's called diazepam now. 385 00:38:38,540 --> 00:38:40,200 Honey, if you're not feeling well, maybe you should cancel. 386 00:38:40,740 --> 00:38:42,820 Nathan, if I cancel, I can forget about the tour. 387 00:38:45,300 --> 00:38:48,000 Hey, we didn't get much data, okay? Maybe you won't use it all. 388 00:38:48,300 --> 00:38:51,800 What are you? Online cruising for chicks? 389 00:38:52,560 --> 00:38:54,560 You know, people disappeared here recently. 390 00:38:55,180 --> 00:38:56,400 Really? Yes. 391 00:38:57,020 --> 00:39:01,940 Hey, do me a favor. When I die, please just discuss each and every one of my social media accounts. 392 00:39:01,940 --> 00:39:02,940 of existence. 393 00:39:03,210 --> 00:39:06,990 I don't want to be remembered for posting, nature is what home feels like, 394 00:39:06,990 --> 00:39:08,090 Get 23 likes. 395 00:39:08,790 --> 00:39:10,710 They publish this, and that's it. 396 00:39:11,430 --> 00:39:12,730 Fresh. Great life. 397 00:39:14,350 --> 00:39:17,330 Okay, so if you die tonight, what's your final Pose? 398 00:39:18,970 --> 00:39:20,470 I took the plunge. 399 00:39:20,710 --> 00:39:23,470 Oooh. It's so fucking basic. 400 00:39:23,670 --> 00:39:25,430 Why would you tag me in that? 401 00:39:25,670 --> 00:39:28,390 Because all this shit is basic, Sam. Nobody cares. 402 00:39:28,610 --> 00:39:30,230 So, like, my mom can see. 403 00:39:31,170 --> 00:39:32,210 Also, you love it. 404 00:39:37,360 --> 00:39:38,740 We'll be the sad one to end with, though. 405 00:39:39,100 --> 00:39:41,920 Or it wouldn't be. 406 00:39:44,160 --> 00:39:45,340 BRB? Dying? 407 00:39:51,980 --> 00:39:53,580 Literally, who could it be? 408 00:39:56,440 --> 00:39:57,640 Hello hello! 409 00:39:58,240 --> 00:40:02,980 Hey! Oh, you don't mind. I was in the neighborhood and, uh, because I'm the 410 00:40:02,980 --> 00:40:06,680 neighborhood, and I thought I would do it Officially welcome to... 411 00:40:07,180 --> 00:40:08,260 Instead, neighborhood. 412 00:40:08,840 --> 00:40:10,300 Hey. Hey, man. 413 00:40:10,600 --> 00:40:12,560 Oh, Bam! This is Mr. McCabe. 414 00:40:12,820 --> 00:40:13,840 James, who is this? 415 00:40:14,160 --> 00:40:17,220 Good. Oh yeah. Hey. You must be Tim The Kid Buddy. 416 00:40:17,720 --> 00:40:18,720 Nice to meet you. 417 00:40:20,020 --> 00:40:22,680 I hope you had a drink, red. Oh, Tim drinks anything. 418 00:40:23,080 --> 00:40:24,080 Please come. 419 00:40:24,200 --> 00:40:28,440 Oh, no, no. I don't want to intrude. Mr. McCabe, I insist that you surrender. 420 00:40:30,440 --> 00:40:31,440 Alright. 421 00:40:33,180 --> 00:40:34,340 You are on the left. 422 00:40:36,200 --> 00:40:37,200 The cave? 423 00:40:38,000 --> 00:40:39,000 That's terrifying. 424 00:40:39,260 --> 00:40:42,740 Well, it was more just the rain. The torrential rain. I mean, we were totally 425 00:40:42,740 --> 00:40:45,280 disoriented. Well, you know your phone has a compass. 426 00:40:46,120 --> 00:40:49,900 Yes. All right, let's find out who's in charge. 427 00:40:53,000 --> 00:40:56,140 Seriously though, have you ever seen anything like that out there? It was 428 00:40:56,140 --> 00:40:57,460 Getting cold vibes. 429 00:40:58,280 --> 00:40:59,280 Cold vibes? 430 00:40:59,500 --> 00:41:02,260 I mean, I don't know about that. Well, weren't we in the same place? 431 00:41:02,860 --> 00:41:07,600 It was a cave, but there was like a giant bell and church pews on the walls. 432 00:41:07,600 --> 00:41:08,600 it was fucking weird. 433 00:41:08,900 --> 00:41:14,240 There was a chapel that way. Okay. But that collapsed years ago. 434 00:41:14,780 --> 00:41:16,280 It was like in the middle of nowhere? 435 00:41:16,580 --> 00:41:19,660 Yeah, it was like this new age, hippy dippy group. 436 00:41:20,740 --> 00:41:21,740 Cold thighs. 437 00:41:22,180 --> 00:41:23,200 What happened to them? 438 00:41:23,840 --> 00:41:24,840 Mass suicide. 439 00:41:30,320 --> 00:41:33,680 I don't know. They just thinned out over time. I think they moved. 440 00:41:33,680 --> 00:41:35,000 When the weather took over the building. 441 00:41:35,280 --> 00:41:38,380 It is very difficult to recruit new members when your house of worship becomes a 442 00:41:38,380 --> 00:41:39,380 underground lair. 443 00:41:41,820 --> 00:41:42,820 I have it. 444 00:41:45,740 --> 00:41:46,740 Man, 445 00:41:49,200 --> 00:41:50,200 this food. 446 00:41:50,300 --> 00:41:52,020 I could kick the habit of passing by. 447 00:41:52,580 --> 00:41:56,560 It's all Tim's. I can't cook to save my life, and it's his fault. 448 00:41:57,320 --> 00:41:58,320 My fault? 449 00:41:58,680 --> 00:42:00,640 You're so good at things I never had to learn. 450 00:42:01,080 --> 00:42:02,760 So if it weren't for me, you would know how to cook? 451 00:42:03,040 --> 00:42:05,900 And if it weren't for me, you wouldn't be the only 30-something without a 452 00:42:05,900 --> 00:42:06,899 Driver license. 453 00:42:06,900 --> 00:42:11,300 Well, I have a license. He doesn't have his student's permission. He actually can't 454 00:42:11,300 --> 00:42:12,380 ride a car. 455 00:42:12,800 --> 00:42:15,700 It's a good deal, you know? She gets a personal chef and I'm stuck here. 456 00:42:16,640 --> 00:42:20,000 Stuck? Well, I can't even get to the train station unless it suits your 457 00:42:20,000 --> 00:42:23,700 schedule. Nobody's holding you hostage, Tim. No, hostages don't have to cook. 458 00:42:23,700 --> 00:42:24,700 their own food. 459 00:42:29,770 --> 00:42:31,830 It may seem like you complete each other. 460 00:42:36,270 --> 00:42:39,030 I think. I mean, that's what... it is. So... yeah. 461 00:42:40,930 --> 00:42:45,230 It was nice meeting you, man. Hey, you too. Thanks again. And I'll see you. 462 00:42:45,230 --> 00:42:46,530 tomorrow. Yes. Oh yes. 463 00:42:46,770 --> 00:42:48,010 Oh. Okay. Bye. 464 00:42:59,180 --> 00:43:05,000 He likes you no, he doesn't it's weird that you seem pretty strong for him too 465 00:43:05,000 --> 00:43:11,340 really, yes, you're right 466 00:43:46,330 --> 00:43:51,330 You're all over me one minute, and then the next. I didn't do it. I just, I... I have 467 00:43:51,330 --> 00:43:52,650 something with Josh. 468 00:43:53,250 --> 00:43:56,050 Since we've been here, I just... Stop with the excuses. 469 00:43:57,050 --> 00:43:58,730 Excuses? I'm not making this up, babe. 470 00:43:58,950 --> 00:44:01,530 If you don't want to fuck me, Tim, just say so. 471 00:45:02,820 --> 00:45:05,880 I have my hair. 472 00:45:08,560 --> 00:45:09,560 Oh, honey. 473 00:45:10,140 --> 00:45:12,200 Rodata that you are in my hair. 474 00:45:49,610 --> 00:45:50,910 Oh my god. 475 00:46:39,400 --> 00:46:40,400 I don't think you should go. 476 00:46:40,820 --> 00:46:41,820 There's a surprise. 477 00:46:43,220 --> 00:46:46,200 Are we really not going to talk about last night? You're acting crazy. 478 00:46:46,360 --> 00:46:51,060 That's not what I'm saying. If you're sick, you should stay home. Come on, I 479 00:46:51,060 --> 00:46:52,060 I can't miss the train. 480 00:46:54,100 --> 00:46:55,100 Please. 481 00:47:14,190 --> 00:47:16,430 You know what? I'd rather get everything Manera if I could. 482 00:47:17,570 --> 00:47:18,570 GOOD. 483 00:47:22,070 --> 00:47:23,490 Don't worry about coming back here tonight. 484 00:47:25,370 --> 00:47:26,370 Are you mad at me? 485 00:47:26,730 --> 00:47:29,170 No, no, no, no, no. I just mean, stay out. 486 00:47:30,250 --> 00:47:33,550 Enjoy the after-party, you know? Sleep at Luke's and catch up with 487 00:47:33,550 --> 00:47:34,550 all. 488 00:47:34,770 --> 00:47:36,650 I know you'll come back here and feel trapped. 489 00:47:38,090 --> 00:47:39,170 Look, I didn't mean that. 490 00:47:39,470 --> 00:47:40,470 Safe. 491 00:47:41,250 --> 00:47:42,610 Maybe some space would be good. 492 00:47:44,240 --> 00:47:45,240 Are you sure? 493 00:47:46,180 --> 00:47:47,880 Escape! Be free! 494 00:47:49,720 --> 00:47:51,280 Okay. Yes, you're right. 495 00:49:11,470 --> 00:49:13,190 Mr. Richardson won't like it if you're late. 496 00:49:13,770 --> 00:49:14,770 I'm sorry, miss. 497 00:49:27,610 --> 00:49:28,850 Are these your dogs? 498 00:49:30,830 --> 00:49:31,830 None more. 499 00:49:58,990 --> 00:50:02,070 I don't know. You know, honestly, it's been hard. 500 00:50:03,410 --> 00:50:04,410 Are you OK? 501 00:50:05,410 --> 00:50:07,290 Like, do you need me to come there? 502 00:50:07,590 --> 00:50:12,070 I'm coming there. No, no, no, no, no, no. I'm probably getting worse. 503 00:50:12,070 --> 00:50:16,150 of what it is. And anyway, my friends are coming over for Sunday lunch. So, yeah, 504 00:50:16,230 --> 00:50:17,750 He probably just needs to see a familiar face. 505 00:50:18,570 --> 00:50:20,590 Yeah, I just want to make sure you're okay. 506 00:50:20,850 --> 00:50:24,210 I'm fine. I like the quiet country life. I'm the boring one. 507 00:50:25,930 --> 00:50:31,190 You think you're boring because what you have is a real proper job and you love it. 508 00:50:31,190 --> 00:50:35,650 But he's a 35-year-old white man who still thinks he's going to be a rock star. 509 00:50:35,650 --> 00:50:41,070 That's boring, he's a good guy, okay? 510 00:50:41,070 --> 00:50:46,710 You know I always think about our first date I said my favorite band was the 511 00:50:46,710 --> 00:50:52,030 Spice Girls and I realized that it's like this kind of musical style and then it shows 512 00:50:52,030 --> 00:50:58,690 on our second date with Spice on Vinyl That was almost a decade ago. 513 00:50:59,110 --> 00:51:00,510 What have you done lately? 514 00:51:09,170 --> 00:51:10,850 I have to go. Why? 515 00:51:29,320 --> 00:51:30,360 What are you doing here? 516 00:51:30,580 --> 00:51:32,240 I needed to see you. 517 00:51:32,460 --> 00:51:34,940 Aren't you on the train? This is really fucking weird, Tim. 518 00:51:35,980 --> 00:51:37,680 It's like I'm thirsty everywhere. 519 00:51:38,200 --> 00:51:39,200 But not now. 520 00:53:19,360 --> 00:53:20,360 Oh, 521 00:53:26,100 --> 00:53:26,939 That hurts. 522 00:53:26,940 --> 00:53:27,940 I know, I know. 523 00:55:21,480 --> 00:55:22,480 very welcome. 524 00:56:29,870 --> 00:56:33,330 Dude, come on. We're not going to talk about this. Do you understand what your 525 00:56:33,330 --> 00:56:39,210 Did you do it today? You could have been fired. Or worse, like, arrested. I didn't do it. 526 00:56:39,210 --> 00:56:40,230 make you do anything. 527 00:56:40,750 --> 00:56:43,770 You don't fuck me for months and you burst into my work saying that I need you. 528 00:56:43,770 --> 00:56:45,070 Shit? Yeah, you did. 529 00:56:46,030 --> 00:56:48,310 God, are you trying to ruin this for me? 530 00:56:48,550 --> 00:56:53,030 You know, I've sat on the sidelines. I've sacrificed so that you could have 531 00:56:53,030 --> 00:56:56,930 space to try to make your impossible Dreams come true. No, I'm not going to do it 532 00:56:56,930 --> 00:56:58,470 Sorry for taking some risks. 533 00:56:58,690 --> 00:56:59,598 And I never... 534 00:56:59,600 --> 00:57:00,840 Because you take all the risk. 535 00:57:01,140 --> 00:57:04,840 I moved here for you. I left my whole life behind. What life? 536 00:57:05,180 --> 00:57:09,440 That's your music? Then why not on your show? Tim, if you think I have 537 00:57:09,440 --> 00:57:11,200 He caught you, why aren't you fucking around? Leave? 538 00:57:16,100 --> 00:57:17,100 Can't. 539 00:57:18,160 --> 00:57:19,640 I don't think it's right. 540 00:57:19,920 --> 00:57:24,140 It's like my brain and body aren't talking. You don't understand. 541 00:57:24,960 --> 00:57:26,440 I guess I don't. 542 00:57:32,620 --> 00:57:33,620 With any bones. 543 00:57:34,440 --> 00:57:36,260 Cleaning up your mess? Sound familiar? 544 00:57:37,100 --> 00:57:38,100 Do you want me to come? 545 00:57:38,860 --> 00:57:39,860 What do you want? 546 00:57:40,440 --> 00:57:43,720 I can't make all the decisions for you. I'm not your fucking mother. Even if I am 547 00:57:43,720 --> 00:57:44,720 starting to feel like her. 548 00:57:45,120 --> 00:57:48,040 What's that supposed to mean? Like me. Living with something that's dead. 549 00:58:21,800 --> 00:58:23,740 The yellow house on the corner. Oh, yes. 550 00:58:27,280 --> 00:58:33,640 So today, I just wanted to apologize again for... 551 00:58:33,640 --> 00:58:40,500 I'm so embarrassed about, um... 552 00:58:40,500 --> 00:58:41,600 Oh, that. 553 00:58:41,860 --> 00:58:42,860 Oh, no. 554 00:58:43,220 --> 00:58:49,080 Don't even mention it. That's... woman... trouble. 555 00:58:49,500 --> 00:58:51,140 Please no, no. 556 00:58:51,680 --> 00:58:52,680 Please don't say any more. 557 00:58:54,060 --> 00:58:56,660 Thanks. Hey, what's up? 558 00:58:59,260 --> 00:59:02,980 Sorry, um, it's been a really stressful day. 559 00:59:04,100 --> 00:59:05,580 Tim and I just had a huge fight. 560 00:59:06,140 --> 00:59:08,160 Sorry. It's not your problem. 561 00:59:09,500 --> 00:59:10,500 Would you like to come inside? 562 00:59:11,240 --> 00:59:12,440 I don't want to interfere. 563 00:59:12,800 --> 00:59:15,880 Miss Wilson, I insist that you hand him over. 564 00:59:29,960 --> 00:59:31,280 Are you into something stiffer? 565 00:59:32,200 --> 00:59:34,240 No, the water is fine, thank you. 566 00:59:37,360 --> 00:59:38,360 What's going on? 567 00:59:40,320 --> 00:59:41,320 I don't know. 568 00:59:42,280 --> 00:59:44,480 I still think this is a mistake. 569 00:59:45,500 --> 00:59:51,180 Like, since the move, Tim and I haven't been on the same page. 570 00:59:52,720 --> 00:59:55,740 So maybe we haven't been on the same page for a while. 571 00:59:59,679 --> 01:00:06,440 Do you, uh... love them? 572 01:00:07,400 --> 01:00:08,680 GOOD, 573 01:00:14,100 --> 01:00:18,540 You know, 574 01:00:18,540 --> 01:00:25,060 Complacency can sometimes simply be being 575 01:00:25,060 --> 01:00:26,060 harmful. 576 01:00:29,020 --> 01:00:36,020 Here's something I think my 9th grade history class desperately wanted Plato to write. 577 01:00:36,020 --> 01:00:41,720 that the ancient Greeks believed that we were created with four arms, four legs and 578 01:00:41,720 --> 01:00:48,400 the head with two faces but Zeus feared Our power so that he separated 579 01:00:48,400 --> 01:00:55,320 us in two separate parts that condemn us to spend our lives in search of the other 580 01:00:55,320 --> 01:00:56,320 half 581 01:00:58,060 --> 01:01:01,600 If you think you've found it, don't be so quick to let it go. 582 01:01:05,100 --> 01:01:10,600 Is it just you here? 583 01:01:11,940 --> 01:01:16,100 Sorry, that's none of my business. Oh, no, please. I'm the one trying. 584 01:01:17,320 --> 01:01:21,180 Yes, there were two of us when we first bought this place. 585 01:01:23,020 --> 01:01:24,760 And we were probably... 586 01:01:25,210 --> 01:01:30,470 around the same age as you probably had the same problems, the same 587 01:01:32,450 --> 01:01:36,870 And there was a brief time where I actually walked away. 588 01:01:38,430 --> 01:01:40,870 And it was liberating. 589 01:01:41,090 --> 01:01:44,530 I had the freedom to do what I wanted. 590 01:01:45,370 --> 01:01:46,730 So what did you do? 591 01:01:47,750 --> 01:01:48,750 Oh, nothing. 592 01:01:49,090 --> 01:01:51,090 I was miserable. 593 01:01:51,690 --> 01:01:58,640 Yes. I just didn't know how to exist mine. I started 594 01:01:58,640 --> 01:02:00,120 lose the fights we had. 595 01:02:00,740 --> 01:02:07,680 And for better or worse, I was me because 596 01:02:07,680 --> 01:02:08,680 his. 597 01:02:24,360 --> 01:02:30,760 tape of my wedding that I've been looking for an excuse to uh uh you know 598 01:02:30,760 --> 01:02:35,060 That sounds great but I should go back 599 01:02:35,060 --> 01:02:38,340 I'm sorry 600 01:02:38,340 --> 01:02:46,360 I'm sorry 601 01:02:46,360 --> 01:02:47,700 Okay, I didn't know where I was going to go. 602 01:03:28,970 --> 01:03:29,970 Are you ready for bed? 603 01:04:07,850 --> 01:04:08,850 I wish I could be you. 604 01:05:16,810 --> 01:05:17,810 Amen. 605 01:06:05,420 --> 01:06:06,420 GOOD... 606 01:07:09,350 --> 01:07:10,710 What are they? 607 01:07:10,710 --> 01:07:22,890 you 608 01:07:22,890 --> 01:07:23,890 doing? 609 01:07:24,050 --> 01:07:25,250 What am I doing? 610 01:07:29,290 --> 01:07:30,590 Maybe it was like a seizure. 611 01:07:30,930 --> 01:07:34,250 A seizure? This one of you had seizures or was sleepwalking. 612 01:07:34,630 --> 01:07:37,050 It's probably stress and you're not feeling well. 613 01:07:37,950 --> 01:07:40,170 Look, I think something happened to me in the cave. 614 01:07:40,410 --> 01:07:45,290 Something that makes me act crazy. And now it's like, it's like I'm into you 615 01:07:45,290 --> 01:07:46,290 also. 616 01:07:48,110 --> 01:07:51,750 Okay, that missing couple, those hikers, were on the same path as 617 01:07:51,750 --> 01:07:52,549 we to the cave. 618 01:07:52,550 --> 01:07:54,430 What if what happened to them is happening to us? 619 01:07:54,870 --> 01:07:55,970 I feel good. 620 01:07:56,310 --> 01:07:57,310 But that's because you're awake. 621 01:07:58,049 --> 01:08:01,370 You're adrenalized, okay? I think it gets worse at night. It's like when the 622 01:08:01,370 --> 01:08:03,470 The mind gets tired, the body can take over. 623 01:08:04,910 --> 01:08:05,910 Listen to what you are saying. 624 01:08:07,730 --> 01:08:09,750 I remember that morning our legs stuck together. 625 01:08:10,530 --> 01:08:12,150 You said it was just mold. 626 01:08:12,390 --> 01:08:15,090 Since when do I know anything about mold? I don't even know what it is. 627 01:08:15,090 --> 01:08:16,090 is. 628 01:08:17,029 --> 01:08:19,750 After having sex, we couldn't separate. Explain that. 629 01:08:20,370 --> 01:08:23,050 Because it's been a while. Which always makes it a little painful. 630 01:08:26,930 --> 01:08:31,109 Okay, okay, place your hand like this try not to touch mine you will feel 631 01:08:31,109 --> 01:08:33,890 Then please I 632 01:08:33,890 --> 01:08:40,569 I think you should sleep in the room tonight. 633 01:08:40,790 --> 01:08:42,689 I agree. We need to keep our distance. 634 01:08:55,430 --> 01:08:56,450 I know why you stopped. 635 01:08:56,990 --> 01:09:00,050 The moment you got there, I wanted you to stop. I felt it. 636 01:09:03,490 --> 01:09:05,569 That doesn't make any sense. 637 01:09:05,950 --> 01:09:07,790 So how do I know exactly what you're feeling? 638 01:09:08,729 --> 01:09:09,729 The pull? 639 01:09:09,810 --> 01:09:12,029 The thirst of your bones? 640 01:09:12,410 --> 01:09:15,270 Baby, something inside us has impressed each other. 641 01:09:16,069 --> 01:09:21,529 We're sick, okay? I can't explain it. But it's that place. It has to be. We 642 01:09:21,529 --> 01:09:23,290 answers. I'll be back. 643 01:09:23,870 --> 01:09:25,210 Yes, as soon as it's light, I'll go. 644 01:09:26,010 --> 01:09:27,790 You know, my parents come to Lent Sunday. 645 01:09:29,470 --> 01:09:30,470 Yes, why? 646 01:09:31,430 --> 01:09:32,810 I don't think you should be here. 647 01:09:34,069 --> 01:09:35,069 What does that mean? 648 01:09:35,729 --> 01:09:41,470 It means... I don't love you... I don't love you. 649 01:11:48,390 --> 01:11:49,390 I don't know. 650 01:12:56,200 --> 01:12:57,200 Struggle! 651 01:12:57,860 --> 01:12:59,240 Baby, you have to fight him! 652 01:13:24,010 --> 01:13:26,810 Daddy, look at me. We think we can do this one. 653 01:13:27,710 --> 01:13:29,550 I can't do it. 654 01:13:30,010 --> 01:13:31,010 I can't do it. 655 01:13:31,230 --> 01:13:33,690 I can't do it. I can't do it. I can't do it. 656 01:14:18,200 --> 01:14:20,120 I don't think we're going to be able to get it. 657 01:14:44,360 --> 01:14:47,780 Then you can get so fucking strong you can do it. 658 01:14:48,200 --> 01:14:53,240 We just need to last a couple of minutes. 659 01:14:56,920 --> 01:15:01,580 We've got this. We've got this. Keep pushing. 660 01:15:02,500 --> 01:15:05,520 Keep pushing. 661 01:15:06,000 --> 01:15:07,160 Keep pushing. 662 01:15:08,000 --> 01:15:09,200 Keep pushing. 663 01:15:55,470 --> 01:15:57,210 Ty, we don't have time for you to hem and haw about this. 664 01:15:57,590 --> 01:15:58,590 About? 665 01:16:02,270 --> 01:16:04,230 Well, babe, this is a weird time for a joke. 666 01:16:04,730 --> 01:16:07,070 It's not going to work, but the jokes must be nice, right? 667 01:16:08,190 --> 01:16:09,190 Wait. 668 01:16:09,450 --> 01:16:12,110 Wait, wait, baby, baby, I wasn't even sure that was the right tool to fix this. 669 01:16:12,110 --> 01:16:15,630 damn porch. And when you use the pills Outside, it's going to start again. No, 670 01:16:15,670 --> 01:16:16,670 Wait, wait, wait. 671 01:16:17,210 --> 01:16:20,810 Imagine what you are about to do actually happening and tell me it won't happen. 672 01:16:20,810 --> 01:16:21,930 To make matters worse. 673 01:16:22,210 --> 01:16:23,230 Thanks for the pain. 674 01:16:24,190 --> 01:16:26,810 And as soon as we're separated, sprint for the first aid kit. We have 675 01:16:26,810 --> 01:16:31,090 bandages, disinfectant, everything you need. Oh, you're right. Oh, God. 676 01:16:32,870 --> 01:16:34,090 Actually, maybe that's enough of that. 677 01:16:34,530 --> 01:16:35,530 That? 678 01:16:35,890 --> 01:16:38,710 You're right and drunk. 679 01:16:39,430 --> 01:16:41,350 Remember when you said you weren't holding me hostage? 680 01:16:41,630 --> 01:16:45,530 Do you think I want to do this? No, no. We're out of time. 681 01:16:45,770 --> 01:16:46,770 No no. 682 01:16:49,010 --> 01:16:53,490 I'm sorry. We have to do this. If we don't separate now, it will be much harder later. 683 01:16:53,670 --> 01:16:54,930 It has to be another way. 684 01:17:16,750 --> 01:17:17,648 Careful, careful. 685 01:17:17,650 --> 01:17:19,870 All right, let's do it, Abby. Let's do it. I'm doing it. 686 01:17:20,110 --> 01:17:22,930 I'm doing it. Yes, I can do it. I can do it. I can do it. 687 01:17:26,990 --> 01:17:31,470 By the way, I'm trying to please you Before you were right. Baby, just 688 01:17:31,910 --> 01:17:32,910 No, no, no. 689 01:18:13,930 --> 01:18:16,590 Stop! The doctor won't be able to help him! Get in the trunk. We need 690 01:18:16,590 --> 01:18:19,710 to keep as much distance as possible. No! I mean, the pills are going to be used 691 01:18:19,710 --> 01:18:22,930 off. I know, but more pills are just a bandage we need. 692 01:18:23,250 --> 01:18:27,430 All I could think about was our fucking arms! Let's go to the hospital! 693 01:18:29,010 --> 01:18:30,010 Well. 694 01:18:31,110 --> 01:18:32,110 Well. 695 01:18:32,430 --> 01:18:34,470 Shit. What? What's going on? 696 01:18:35,310 --> 01:18:36,129 My keys. 697 01:18:36,130 --> 01:18:37,430 I think I left them at Jamie's. 698 01:18:37,850 --> 01:18:38,990 Why would you do that? 699 01:18:39,250 --> 01:18:40,510 I didn't do it on purpose. 700 01:18:41,130 --> 01:18:42,130 Let's go. 701 01:18:49,040 --> 01:18:50,040 As you said, distance. 702 01:18:51,020 --> 01:18:53,340 Tim, don't do anything stupid. 703 01:21:39,980 --> 01:21:40,980 Thank you. 704 01:23:24,490 --> 01:23:30,610 These bad guys don't worry, what is this? The beginning of something wonderful. 705 01:23:56,200 --> 01:23:59,060 We were also afraid at first. Everyone is. 706 01:23:59,280 --> 01:24:01,720 But this is a great gift. 707 01:24:02,280 --> 01:24:05,020 Such lucky few are we who become whole. 708 01:24:05,860 --> 01:24:07,480 No, I don't want this. 709 01:24:07,800 --> 01:24:08,800 Oh, but you do. 710 01:24:09,020 --> 01:24:12,520 The connection is deeper than anything you could ever imagine. 711 01:24:13,360 --> 01:24:14,740 No more walls. 712 01:24:15,240 --> 01:24:18,380 Sharing fears and memories. 713 01:24:19,220 --> 01:24:22,580 This is the hardest part. You just have to push. 714 01:24:23,540 --> 01:24:29,240 What awaits is near. Ultimate intimacy in divine flesh. Stop it. 715 01:24:29,240 --> 01:24:35,880 It's already happening, wouldn't you like it? 716 01:24:35,880 --> 01:24:36,880 alternative 717 01:25:17,800 --> 01:25:20,000 But it's better to be open to each other. 718 01:25:20,220 --> 01:25:21,820 He will rush into things. 719 01:25:40,380 --> 01:25:44,620 The god of jealousy has stolen your perfect form. 720 01:25:44,940 --> 01:25:46,740 Your divine happiness. 721 01:25:47,470 --> 01:25:52,350 Blowing through us, you'd be so warm 722 01:27:31,150 --> 01:27:32,150 I know, I know. 723 01:27:32,650 --> 01:27:33,648 It's crazy. 724 01:27:33,650 --> 01:27:35,910 It's happened before. We're not the first. 725 01:27:36,430 --> 01:27:37,430 I know. 726 01:27:41,370 --> 01:27:42,370 It was there. 727 01:28:09,800 --> 01:28:10,800 It just is! 728 01:28:14,200 --> 01:28:16,100 What are you feeling? 729 01:28:17,740 --> 01:28:19,180 We can't fight forever. 730 01:28:19,460 --> 01:28:21,240 No! Stay! 731 01:28:21,600 --> 01:28:22,579 Alright. 732 01:28:22,580 --> 01:28:23,580 You can let it go. 733 01:28:24,420 --> 01:28:25,760 Honey, I'm serious. 734 01:28:26,040 --> 01:28:27,100 Don't come any closer. 735 01:28:29,240 --> 01:28:30,680 There's only one way to end this. 736 01:29:05,419 --> 01:29:08,560 I used to worry I wouldn't remember who I was without you. 737 01:29:08,980 --> 01:29:12,420 But the truth is that I remember exactly who He was. 738 01:29:13,180 --> 01:29:16,220 It was miserable, incomplete, 739 01:29:17,040 --> 01:29:23,440 cold, so much time wasted thinking about some other life where all my shit 740 01:29:23,440 --> 01:29:28,340 Teenage dreams come true. But baby, you're the dream that came true. 741 01:29:30,020 --> 01:29:35,240 I'm so sorry it took me so long, but I just... suck at you and I love you so much. 742 01:29:35,240 --> 01:29:37,480 very much. I love you very much. 743 01:29:46,520 --> 01:29:48,820 Close your eyes. 744 01:29:49,860 --> 01:29:50,860 That? 745 01:29:51,960 --> 01:29:53,120 Trust me, close your eyes. 746 01:29:54,360 --> 01:29:55,440 Tim, what are you doing? 747 01:29:56,280 --> 01:29:58,660 I'm going to hold it until one of us is Dead, okay? 748 01:29:59,140 --> 01:30:02,240 Baby, I don't want you to stop. We don't have time, okay? No, you don't have to. 749 01:30:02,600 --> 01:30:04,160 You don't have to do it. It'll be good. 750 01:30:04,580 --> 01:30:05,680 It's going to be okay. 751 01:30:06,520 --> 01:30:07,620 Please drop it. 752 01:30:08,300 --> 01:30:10,700 Just drop it. Please drop it. 753 01:30:31,299 --> 01:30:33,700 You have to run. 754 01:30:34,360 --> 01:30:35,660 You have to be free. 755 01:30:36,740 --> 01:30:38,360 I'll never be free of you. 756 01:30:39,280 --> 01:30:44,060 I promise you one thing. 757 01:30:47,240 --> 01:30:50,360 You'll be making my last post for BRB, what a medium. 758 01:30:54,420 --> 01:30:58,540 Hey, hey, hey, hey, hey, Billy, Billy. No, no, hey, Billy. 759 01:30:58,960 --> 01:30:59,960 Damn. 760 01:31:00,840 --> 01:31:03,140 Baby, baby, baby, get away from me! 761 01:32:11,640 --> 01:32:12,640 That? 762 01:32:21,740 --> 01:32:28,600 I was trying to leave you 763 01:32:28,600 --> 01:32:29,600 and. 764 01:32:30,720 --> 01:32:32,000 Do you want to let me go? 765 01:32:51,690 --> 01:32:52,690 Favorite album, right? 766 01:32:54,650 --> 01:32:56,110 Do you remember that? 767 01:32:56,950 --> 01:33:01,950 I always imagined it as our first dance, But... because maybe that won't happen 768 01:33:01,950 --> 01:33:02,950 now. 769 01:33:40,430 --> 01:33:46,990 We can't leave it, we can't leave it 770 01:37:14,000 --> 01:37:34,000 subs by yeshwanth 50713

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.