All language subtitles for The_Institute_2025_S01E04[_10460]_Legendas01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,330 --> 00:00:20,080 Previously on The Institute... 2 00:00:20,080 --> 00:00:21,160 - [humming] - What was that? 3 00:00:21,160 --> 00:00:23,330 We feel it sometimes. 4 00:00:23,330 --> 00:00:25,880 It's definitely something coming from Back Half. 5 00:00:25,880 --> 00:00:29,040 Can't really tell you what's going on in there. No contact. 6 00:00:29,050 --> 00:00:31,380 But I thought Back Half was a good thing. 7 00:00:31,380 --> 00:00:32,840 You know, one step closer to home? 8 00:00:32,840 --> 00:00:34,970 It is. Supposedly. 9 00:00:34,970 --> 00:00:37,220 The Ellis boy's superior IQ 10 00:00:37,220 --> 00:00:39,890 might make him uniquely valuable. 11 00:00:39,890 --> 00:00:41,470 Uh... 12 00:00:41,480 --> 00:00:43,730 Don't worry. The microphones on this corridor 13 00:00:43,730 --> 00:00:47,480 are experiencing a temporary malfunction. 14 00:00:47,480 --> 00:00:50,360 Asshole. 15 00:00:50,360 --> 00:00:53,360 I have a possible security risk. If you'll just-- 16 00:00:53,360 --> 00:00:54,700 [Lisping Man] I don't credit 17 00:00:54,700 --> 00:00:57,070 Mr. Stackhouse's gossip about you. 18 00:00:57,070 --> 00:01:01,700 Hard to expect me to credit yours about him. 19 00:01:01,700 --> 00:01:06,580 They made the pilot read the numbers wrong. 20 00:01:06,580 --> 00:01:09,460 chorman] North Dakota Senator Gavin Ramsey feared dead 21 00:01:09,460 --> 00:01:10,920 er a small plane crashed. 22 00:01:12,130 --> 00:01:15,260 What can you tell me about that big disease-research place 23 00:01:15,260 --> 00:01:16,510 up on Route 10? 24 00:01:16,510 --> 00:01:19,050 - The Institute? - What is that place? 25 00:01:19,050 --> 00:01:21,310 You know, what are they actually doing there? 26 00:01:21,310 --> 00:01:24,810 Far as I can tell, they don't do shit. 27 00:01:27,230 --> 00:01:31,020 What we really need would be to recruit an inside man. 28 00:01:31,020 --> 00:01:35,900 Boy, is she sad. And I know her big secret. 29 00:01:35,900 --> 00:01:39,530 It's not too late, Maureen. 30 00:01:45,370 --> 00:01:48,080 I connected to The Hum. 31 00:01:48,080 --> 00:01:49,380 [sobbing] 32 00:01:49,380 --> 00:01:51,130 [Kalisha] "You will see me no more." 33 00:01:51,130 --> 00:01:53,090 [hyperventilating] 34 00:01:58,800 --> 00:01:59,970 I lost her. 35 00:01:59,970 --> 00:02:03,010 It's okay. We'll find her. 36 00:02:05,930 --> 00:02:08,560 ["Shout" performed by The Lumineers plays] 37 00:02:08,560 --> 00:02:15,490 ♪ 38 00:02:16,700 --> 00:02:19,110 ♪ Shout, shout ♪ 39 00:02:19,110 --> 00:02:22,240 ♪ Let it all out ♪ 40 00:02:22,240 --> 00:02:26,660 ♪ These are the things I can do without ♪ 41 00:02:26,660 --> 00:02:30,170 ♪ Come on ♪ 42 00:02:30,170 --> 00:02:31,960 ♪ I'm talking to you ♪ 43 00:02:31,960 --> 00:02:33,800 ♪ Come on ♪ 44 00:02:37,420 --> 00:02:42,140 ♪ In violent times ♪ 45 00:02:42,140 --> 00:02:46,060 ♪ You shouldn't have to sell your soul ♪ 46 00:02:48,270 --> 00:02:52,690 ♪ In black and white ♪ 47 00:02:52,690 --> 00:02:56,820 They really, really ought to know ♪ 48 00:02:59,950 --> 00:03:02,780 ♪ Shout, shout ♪ 49 00:03:02,780 --> 00:03:05,530 ♪ Let it all out ♪ 50 00:03:05,540 --> 00:03:10,370 ♪ These are the things I can do without ♪ 51 00:03:10,370 --> 00:03:11,750 ♪ Come on ♪ 52 00:03:13,250 --> 00:03:15,790 ♪ I'm talking to you ♪ 53 00:03:15,800 --> 00:03:17,050 ♪ Come on ♪ 54 00:03:20,720 --> 00:03:26,600 ♪ 55 00:03:49,290 --> 00:03:51,160 I don't like when you think things like that. 56 00:03:51,160 --> 00:03:53,370 Things like what? 57 00:03:53,380 --> 00:03:54,750 You know. 58 00:03:54,750 --> 00:03:57,290 Easy fix then, Avery. 59 00:03:57,300 --> 00:03:59,210 Just stay the fuck out of my head. 60 00:03:59,210 --> 00:04:02,840 I hate it here so much. 61 00:04:02,840 --> 00:04:04,640 Okay, I'm sorry. I thought 62 00:04:04,640 --> 00:04:07,050 we would've heard from her by now. 63 00:04:07,060 --> 00:04:09,430 Okay, just promise me you won't think that she might be dead. 64 00:04:09,430 --> 00:04:11,520 Believe me, I'm trying to. 65 00:04:13,600 --> 00:04:17,110 It's probably just the distance, though, right? 66 00:04:17,110 --> 00:04:18,980 I mean, she's far away. 67 00:04:18,980 --> 00:04:20,820 They probably designed it like that. 68 00:04:20,820 --> 00:04:23,200 - You don't believe that. - Well, I'm trying to. 69 00:04:27,780 --> 00:04:32,370 'Kay, I--I... I won't think she could be dead. 70 00:04:32,370 --> 00:04:33,960 Okay? You have my word. 71 00:04:37,840 --> 00:04:41,210 Oh, God. Your fingers are sticky. 72 00:04:41,210 --> 00:04:42,840 I don't like spoons. 73 00:04:47,720 --> 00:04:52,890 [suspenseful music] 74 00:04:55,100 --> 00:04:57,560 Uh, hi. 75 00:04:57,560 --> 00:05:02,400 My name is, uh, Luke, and this is Avery, 76 00:05:02,400 --> 00:05:04,820 George, and Nicky, and, believe me... 77 00:05:04,820 --> 00:05:06,740 [Sigsby] Who was our last set of twins? 78 00:05:06,740 --> 00:05:08,490 Three years ago? 79 00:05:08,490 --> 00:05:10,990 Uh, the Davidsons. 80 00:05:10,990 --> 00:05:13,830 Davidsons. Good memory. 81 00:05:13,830 --> 00:05:16,620 Dr. Hendricks, didn't you have a theory 82 00:05:16,620 --> 00:05:20,630 that twins might be able to amp each other's abilities? 83 00:05:20,630 --> 00:05:23,170 I believe I said it was worth further study. 84 00:05:23,170 --> 00:05:25,670 Particularly in the area of PC. 85 00:05:25,680 --> 00:05:28,090 I believe you said 86 00:05:28,090 --> 00:05:32,720 that it allowed for the development of a PC 87 00:05:32,720 --> 00:05:35,230 of less-than-exceptional intelligence. 88 00:05:35,230 --> 00:05:36,980 The Davidsons were certainly that. 89 00:05:36,980 --> 00:05:38,600 [sighs] At any rate, 90 00:05:38,610 --> 00:05:42,980 we agreed research of that kind would be impractical. 91 00:05:42,980 --> 00:05:45,110 [sighs] Yes, we did. 92 00:05:48,530 --> 00:05:50,820 I know how weird you guys must be feeling, because, you know, 93 00:05:50,830 --> 00:05:52,370 we've been through that. 94 00:05:52,370 --> 00:05:54,410 - I peed. - [chuckles] 95 00:05:55,870 --> 00:05:59,290 Uh, it passes... 96 00:05:59,290 --> 00:06:00,540 mostly. 97 00:06:02,750 --> 00:06:03,960 - I'm Gerda. - I'm Greta. 98 00:06:03,960 --> 00:06:06,010 Are we dead? 99 00:06:06,010 --> 00:06:07,300 [chuckles] 100 00:06:07,300 --> 00:06:08,720 What the fuck? 101 00:06:10,390 --> 00:06:13,180 Where the hell am I? Where the fuck am I? 102 00:06:13,180 --> 00:06:14,640 The Institute. My name's Avery. 103 00:06:14,640 --> 00:06:16,390 - Outta my face! - [Nicky] Leave him alone! 104 00:06:16,390 --> 00:06:18,600 Easy, big fella. All right, I know you're confused, 105 00:06:18,600 --> 00:06:20,310 but let's just keep our hands to ourselves 106 00:06:20,310 --> 00:06:21,560 and we'll explain... 107 00:06:21,560 --> 00:06:22,900 No, let's see what they do. 108 00:06:22,900 --> 00:06:24,570 What if they get damaged? 109 00:06:24,570 --> 00:06:26,110 We're seizing the opportunity 110 00:06:26,110 --> 00:06:28,740 to observe their response to stress. 111 00:06:28,740 --> 00:06:30,990 Call it a calculated risk. 112 00:06:30,990 --> 00:06:32,410 - Who the fuck are you? - I'm Nick Wilholm. 113 00:06:32,410 --> 00:06:35,200 This is Luke Ellis, George Iles, 114 00:06:35,200 --> 00:06:37,290 and this is Avery. 115 00:06:37,290 --> 00:06:39,580 You should apologize to him. 116 00:06:39,580 --> 00:06:42,080 - What? - I mean, look, we all get it. 117 00:06:42,090 --> 00:06:44,960 We all remember how scary it is waking up the first time. 118 00:06:44,960 --> 00:06:47,050 And that's why you yelled at him, right? 119 00:06:47,050 --> 00:06:48,510 'Cause you're scared, I mean, 120 00:06:48,510 --> 00:06:50,470 even if he weighs less than one of your legs. 121 00:06:50,470 --> 00:06:53,600 I'm not scared. I don't fucking apologize. 122 00:06:53,600 --> 00:06:55,390 You do this time, boss. 123 00:06:55,390 --> 00:06:57,930 I mean, look, you tell him you're sorry, 124 00:06:57,930 --> 00:07:00,350 we fill you in as far as we can. 125 00:07:00,350 --> 00:07:03,150 What if I don't? 126 00:07:03,150 --> 00:07:04,980 - [Nicky sighs] - [Harry] Huh? 127 00:07:04,980 --> 00:07:06,990 Look, I know it's your first day. 128 00:07:09,610 --> 00:07:12,360 But my experience with bullies is you gotta cut 'em down early. 129 00:07:12,370 --> 00:07:13,950 I'd like to see you try. 130 00:07:13,950 --> 00:07:15,370 [sighs] 131 00:07:17,200 --> 00:07:18,290 It's okay, guys. I'm fine. 132 00:07:18,290 --> 00:07:21,870 Fuck you! Fuck your apology. 133 00:07:21,880 --> 00:07:24,460 I don't know what this place is, but I'm not staying. 134 00:07:24,460 --> 00:07:25,880 Now get out of my face. 135 00:07:25,880 --> 00:07:27,460 I'm not going anywhere and neither are you. 136 00:07:27,460 --> 00:07:29,090 You're here for the long haul, man, just like us. 137 00:07:29,090 --> 00:07:30,800 Last warning. 138 00:07:30,800 --> 00:07:33,050 Move or I'll lay you the fuck out! 139 00:07:34,140 --> 00:07:36,970 [grunting] 140 00:07:36,970 --> 00:07:39,060 - I'll get all you fuckers! - [Nicky] Listen! 141 00:07:39,060 --> 00:07:42,100 All right. We're not your problem, man. Okay? 142 00:07:42,100 --> 00:07:45,230 [breathing heavily] Okay. 143 00:07:48,030 --> 00:07:49,230 - Okay. - NICKY: All right. 144 00:07:49,240 --> 00:07:50,570 Come on. 145 00:07:52,660 --> 00:07:53,700 Off, man! 146 00:07:55,700 --> 00:07:58,240 - Where am I? - The Institute. 147 00:07:58,240 --> 00:08:00,250 Like Avery tried to tell you, actually. 148 00:08:01,500 --> 00:08:03,750 How did I get here? 149 00:08:03,750 --> 00:08:07,500 Look, like I said, we'll answer anything you want, 150 00:08:07,500 --> 00:08:10,090 but you need to cut the shit 151 00:08:10,090 --> 00:08:11,840 because this place is bad enough without it. 152 00:08:11,840 --> 00:08:13,630 I'm gonna puke. 153 00:08:13,640 --> 00:08:15,430 Okay, come here. Luke, help me. 154 00:08:17,510 --> 00:08:19,720 Now you can go. 155 00:08:24,850 --> 00:08:27,320 [spitting] 156 00:08:30,530 --> 00:08:33,570 - I think I'm gonna pass out. - Nope, you're not. 157 00:08:33,570 --> 00:08:35,450 And you still owe Avery an apology. 158 00:08:38,490 --> 00:08:40,870 Whatever. Sorry I yelled at you, kid. 159 00:08:40,870 --> 00:08:42,330 [Stackhouse] Harry. 160 00:08:44,250 --> 00:08:47,420 Ms. Sigsby and Dr. Hendricks would like to see you now. 161 00:08:47,420 --> 00:08:49,460 Who the fuck are they? Who the fuck are you? 162 00:08:49,460 --> 00:08:51,630 They are in charge. 163 00:08:51,630 --> 00:08:54,010 Yeah, good luck with the Queen Bitch. 164 00:08:54,010 --> 00:08:56,260 Look, she'll answer all your questions, 165 00:08:56,260 --> 00:08:58,180 except for the ones, you know, she won't. 166 00:08:58,180 --> 00:09:00,220 - I'm not fucking going-- - Harry. 167 00:09:00,220 --> 00:09:01,640 Remember what Coach Finley said 168 00:09:01,640 --> 00:09:03,480 before the State semis at Montgomery Catholic? 169 00:09:10,820 --> 00:09:12,070 [Zeke] Keep moving. 170 00:09:18,120 --> 00:09:20,290 How did you know he was thinking about football? 171 00:09:22,580 --> 00:09:23,790 You're TP now! 172 00:09:23,790 --> 00:09:26,620 Shh. Keep your voice down, yeah? 173 00:09:28,580 --> 00:09:31,380 But--But you are. I can see it in your head. 174 00:09:31,380 --> 00:09:34,970 I told you it'd happen. Shots for dots. 175 00:09:36,590 --> 00:09:37,970 Why didn't you tell us? 176 00:09:37,970 --> 00:09:40,140 I was hoping it wasn't real, you know. 177 00:09:40,140 --> 00:09:42,850 But now, I've gotta figure out a way to hide it. 178 00:09:42,850 --> 00:09:45,100 If they send you to Back Half, our plans are fucked. 179 00:09:45,100 --> 00:09:48,350 That's right. So we carry on like nothing's changed, hmm? 180 00:09:48,350 --> 00:09:49,980 Okay, yeah. 181 00:09:49,980 --> 00:09:51,480 - And I'll keep looking for Sha. - Yeah. 182 00:09:53,610 --> 00:09:55,360 Uh, yeah. I just-- I wanna make sure she's-- 183 00:09:55,360 --> 00:09:58,030 Of course, dude. Yeah, I get it. 184 00:09:58,030 --> 00:09:59,820 Hey, what did Coach Finley say? 185 00:09:59,820 --> 00:10:01,830 Uh, "Don't lose your temper 186 00:10:01,830 --> 00:10:03,870 until it's time to lose your temper." 187 00:10:07,500 --> 00:10:10,920 I know that you all knew Annie a lot better than I did. 188 00:10:10,920 --> 00:10:13,500 2But an OD? It doesn't fit with what I saw of her. 189 00:10:13,500 --> 00:10:15,920 Obviously, it's no secret she had issues. 190 00:10:15,920 --> 00:10:18,930 I believe the term most people use is "batshit crazy." 191 00:10:18,930 --> 00:10:21,220 You see, Annie didn't think of her "crazy" as crazy. 192 00:10:21,220 --> 00:10:23,140 She thought that it was her superpower. 193 00:10:23,140 --> 00:10:25,060 She wanted to feel everything. 194 00:10:25,060 --> 00:10:27,180 She also said the earth was flat. 195 00:10:27,190 --> 00:10:28,520 She saw the edge when she was a kid 196 00:10:28,520 --> 00:10:30,940 working a mussel-dragger out of Jonesport. 197 00:10:30,940 --> 00:10:36,280 All I'm asking is, does an OD track here? 198 00:10:36,280 --> 00:10:39,110 You all dealt with her lots of times. 199 00:10:39,110 --> 00:10:40,860 Was she ever high? 200 00:10:40,870 --> 00:10:42,950 Did you ever catch her stealing booze or any-- 201 00:10:42,950 --> 00:10:45,540 No, no. But I'm no addiction expert. Thank God. 202 00:10:45,540 --> 00:10:48,580 See, she told me that mind-altering substances, 203 00:10:48,580 --> 00:10:50,370 they dulled the sharpness of her purpose. 204 00:10:50,380 --> 00:10:52,170 It's why she wouldn't take anti-psychotics. 205 00:10:52,170 --> 00:10:53,960 - So, why would she-- - Due respect, Tim, 206 00:10:53,960 --> 00:10:56,170 you knew Annie what? A week? 207 00:10:56,170 --> 00:10:58,170 Yeah. 208 00:10:58,170 --> 00:10:59,760 She put up a good front, 209 00:10:59,760 --> 00:11:01,130 but you know what life on the streets means, 210 00:11:01,140 --> 00:11:02,600 even around here. 211 00:11:05,680 --> 00:11:08,140 When do you get the tox screen back? 212 00:11:08,140 --> 00:11:09,810 Tox screen? 213 00:11:09,810 --> 00:11:13,940 Yeah. Toxicology report for the postmortem. 214 00:11:13,940 --> 00:11:16,900 A request like that has got to go to the State's Crime Lab 215 00:11:16,900 --> 00:11:19,030 down in Augusta, 216 00:11:19,030 --> 00:11:21,820 which means that, in addition to the $3,700 217 00:11:21,820 --> 00:11:24,370 this department does not have, we would not see the results 218 00:11:24,370 --> 00:11:27,620 for at least another three weeks. 219 00:11:27,620 --> 00:11:30,080 Now, I--I--I might be able to swing that, 220 00:11:30,080 --> 00:11:33,710 maybe, if I believed for one second 221 00:11:33,710 --> 00:11:36,040 that we would find out anything new about Annie's death. 222 00:11:36,050 --> 00:11:37,840 But I will be good and goddamned 223 00:11:37,840 --> 00:11:40,010 if I spend that kind of time and money on a report 224 00:11:40,010 --> 00:11:42,470 when I already know what it's going to say. 225 00:11:42,470 --> 00:11:44,300 I don't like it, Chief. 226 00:11:44,300 --> 00:11:46,390 Well, lucky for me, I don't give a Frenchman's fuck 227 00:11:46,390 --> 00:11:48,520 what you do and do not like. 228 00:11:54,440 --> 00:11:57,110 I know that you feel some sort of personal connection to this, 229 00:11:57,110 --> 00:11:58,730 given your family history... 230 00:11:58,730 --> 00:12:01,950 [sighs] ...but what I'm trying to say is 231 00:12:01,950 --> 00:12:04,030 there's no-- 232 00:12:04,030 --> 00:12:06,030 there's no "there" there. 233 00:12:07,790 --> 00:12:10,250 I know what the night shift can do to a fella's mind. 234 00:12:10,250 --> 00:12:12,080 Ed Whitlock used to say all the time 235 00:12:12,080 --> 00:12:15,130 that he thought he saw all kinds of shit walking your beat. 236 00:12:17,040 --> 00:12:20,510 And I also know that you're upset. 237 00:12:20,510 --> 00:12:23,340 So take the night off, catch up on your sleep. 238 00:12:23,340 --> 00:12:25,840 I'm fine, thank you. 239 00:12:25,850 --> 00:12:27,930 Son, you do not look fine, and that was not a request. 240 00:12:27,930 --> 00:12:29,470 I appreciate your concern, Chief. 241 00:12:29,470 --> 00:12:31,810 My concern is that you're running around playing cop. 242 00:12:32,730 --> 00:12:36,060 Your job is to knock on doors to make sure that they're locked, 243 00:12:36,060 --> 00:12:39,270 everyone inside is tucked in safe and sound. 244 00:12:39,280 --> 00:12:41,690 That's it. Nothing else. 245 00:12:42,990 --> 00:12:44,400 We clear on that? 246 00:12:44,410 --> 00:12:46,280 Yes, sir. 247 00:12:46,280 --> 00:12:48,330 Sorry for wasting your time. 248 00:12:59,800 --> 00:13:00,880 [door opens] 249 00:13:03,760 --> 00:13:04,760 Hey! 250 00:13:07,640 --> 00:13:08,890 What? 251 00:13:08,890 --> 00:13:10,720 Look, I'm sorry. 252 00:13:10,720 --> 00:13:12,810 Chief was hot when he heard you were questioning cause of death. 253 00:13:12,810 --> 00:13:14,520 Thought you were trying to show the hicks 254 00:13:14,520 --> 00:13:17,270 what a big-city cop can do. 255 00:13:17,270 --> 00:13:20,320 I figured he'd calm down if he knew about your... 256 00:13:20,320 --> 00:13:22,740 emotional connection to the case. 257 00:13:23,900 --> 00:13:25,070 Uh-huh. 258 00:13:25,070 --> 00:13:28,030 It's your story to tell, and I'm sorry. 259 00:13:29,780 --> 00:13:33,700 She didn't OD, okay? She didn't. 260 00:13:35,370 --> 00:13:37,040 I never saw her drink. 261 00:13:40,090 --> 00:13:41,880 Her tent's still up, you know. 262 00:13:41,880 --> 00:13:44,010 Crew from the dump's coming to haul it away, 263 00:13:44,010 --> 00:13:45,680 but they can't get here till tomorrow. 264 00:13:48,300 --> 00:13:49,680 Thank you. 265 00:13:50,890 --> 00:13:52,310 For what? 266 00:14:05,490 --> 00:14:07,450 [guard] Have a good night, Ms. Sigsby. 267 00:14:09,570 --> 00:14:10,280 [sighs] 268 00:14:12,620 --> 00:14:14,450 We're on. 269 00:14:14,450 --> 00:14:18,080 Fetch the Ellis boy. I'll meet you on B-Level. 270 00:14:18,080 --> 00:14:19,960 Copy that. 271 00:14:19,960 --> 00:14:21,000 [elevator beeps] 272 00:14:30,640 --> 00:14:32,680 - [beeping] - [elevator beeps] 273 00:14:36,560 --> 00:14:40,980 [dramatic music] 274 00:14:51,280 --> 00:14:53,030 [beeping] 275 00:15:00,460 --> 00:15:03,080 Welcome, Luke. 276 00:15:03,090 --> 00:15:06,880 This is the essential heart of what we do here. 277 00:15:06,880 --> 00:15:09,550 This goes to why you're here. 278 00:15:09,550 --> 00:15:12,140 You should be excited. 279 00:15:12,140 --> 00:15:14,180 Yeah, I am. 280 00:15:15,390 --> 00:15:17,680 I thought Dream Box was supposed to be the last. 281 00:15:17,680 --> 00:15:20,270 Oh, is that what you thought, smart boy? 282 00:15:20,270 --> 00:15:23,520 But that would mean that you don't know everything. 283 00:15:23,520 --> 00:15:26,820 Sometimes, in special cases, we switch things up, 284 00:15:26,820 --> 00:15:28,230 Keeps everyone on their toes. 285 00:15:28,240 --> 00:15:29,860 Right. So, am I a special case? 286 00:15:29,860 --> 00:15:31,450 No, not to me. 287 00:15:33,910 --> 00:15:36,700 [Hendricks] Think of it as garbage day. 288 00:15:36,700 --> 00:15:39,250 We're gonna show you some images 289 00:15:39,250 --> 00:15:40,750 that will help you to... 290 00:15:40,750 --> 00:15:42,750 [whooshing] ...clean house. 291 00:15:42,750 --> 00:15:46,750 You may have noticed psychic power is activated 292 00:15:46,750 --> 00:15:50,170 and enhanced by physical pain. 293 00:15:50,170 --> 00:15:52,180 Our conundrum is that joining The Hum 294 00:15:52,180 --> 00:15:54,550 requires divorcing yourself from your body, 295 00:15:54,550 --> 00:15:56,930 which makes physical pain counterproductive. 296 00:15:56,930 --> 00:16:00,060 The solution: psychic pain. 297 00:16:00,060 --> 00:16:02,020 Keep in mind, Luke. 298 00:16:02,020 --> 00:16:04,480 As soon as you connect to The Hum, 299 00:16:04,480 --> 00:16:06,820 all the pain stops. 300 00:16:08,320 --> 00:16:10,440 There you go. Okay. 301 00:16:10,440 --> 00:16:11,740 Okay. 302 00:16:17,280 --> 00:16:19,540 - No more shots. Come on. - [Tony] Shh. 303 00:16:19,540 --> 00:16:21,710 Oh, you'll hardly feel this one. 304 00:16:28,170 --> 00:16:31,800 [tense music] 305 00:16:31,800 --> 00:16:35,720 [buttons clacking] 306 00:16:39,140 --> 00:16:42,850 [whooshing] 307 00:16:42,850 --> 00:16:46,770 [buzzing] 308 00:16:46,770 --> 00:16:49,940 [screeching] 309 00:16:49,940 --> 00:16:51,570 [whooshing] 310 00:16:51,570 --> 00:16:54,820 [screeching] 311 00:16:54,820 --> 00:16:58,280 [screeching continues] 312 00:16:58,280 --> 00:17:00,540 [distorted grunting] 313 00:17:08,090 --> 00:17:11,260 [Luke grunting] 314 00:17:12,880 --> 00:17:15,180 [grunting] 315 00:17:15,180 --> 00:17:17,010 [shrieking] 316 00:17:17,010 --> 00:17:20,510 [shrieking continues] 317 00:17:20,510 --> 00:17:21,890 [screaming] 318 00:17:28,270 --> 00:17:30,400 [grunting] 319 00:17:30,400 --> 00:17:32,230 Stop, please! Please stop! 320 00:17:32,230 --> 00:17:34,400 Aah! [grunting] 321 00:17:38,070 --> 00:17:39,120 [whooshing] 322 00:17:43,700 --> 00:17:46,870 [groaning] 323 00:17:46,870 --> 00:17:49,080 [screeching] 324 00:17:49,080 --> 00:17:50,920 [screeching continues] 325 00:17:50,920 --> 00:17:54,340 [Herb] You know what they say about the abyss, right? 326 00:17:54,340 --> 00:17:58,930 You look into it... and it looks right back at you. 327 00:18:00,640 --> 00:18:02,850 [Eileen] Your brain is a gift. 328 00:18:02,850 --> 00:18:05,270 - Your brain... - [groaning] 329 00:18:05,270 --> 00:18:07,890 ...and what it can do is a gift. 330 00:18:07,900 --> 00:18:10,060 [groaning] 331 00:18:17,570 --> 00:18:23,200 ♪ 332 00:19:25,640 --> 00:19:27,270 [knocking] 333 00:19:27,270 --> 00:19:28,810 Go away! 334 00:19:28,810 --> 00:19:31,060 Luke! It's me, Avery! 335 00:19:31,060 --> 00:19:33,560 Avery, can I catch up with you in the morning? 336 00:19:33,560 --> 00:19:34,860 They just gave me The Box. 337 00:19:34,860 --> 00:19:37,110 I've got her. I've got Kalisha. 338 00:19:37,110 --> 00:19:40,610 What? What? What do you mean you've got her? 339 00:19:40,610 --> 00:19:42,570 Like you can hear her? Right--Right now? 340 00:19:42,570 --> 00:19:44,740 See her, too. Want me to show you? 341 00:19:45,870 --> 00:19:49,370 - Uh, what do you mean? - I think I can do it. 342 00:19:49,370 --> 00:19:51,460 The shots have been making me feel so much stronger. 343 00:19:52,920 --> 00:19:55,630 Don't worry. I washed them. 344 00:20:00,510 --> 00:20:02,180 Don't let go. 345 00:20:09,890 --> 00:20:11,890 [suspenseful music] 346 00:20:24,530 --> 00:20:26,740 [gasping] 347 00:20:29,910 --> 00:20:34,170 [Hum droning softly] 348 00:20:34,170 --> 00:20:36,090 Holy fuck. It worked. 349 00:20:37,630 --> 00:20:38,550 [gasps] 350 00:20:41,170 --> 00:20:43,300 You're really here. 351 00:20:43,300 --> 00:20:45,430 Yup, I guess I am. 352 00:20:45,430 --> 00:20:48,390 [Hum droning softly] 353 00:20:48,390 --> 00:20:51,390 God, it is so good... 354 00:20:51,390 --> 00:20:53,270 I mean, I'm so relieved-- 355 00:20:53,270 --> 00:20:56,150 I know. Me--Me, too. 356 00:20:56,150 --> 00:21:00,360 Look, I don't know how long I have with you guys here, but... 357 00:21:00,360 --> 00:21:05,490 Yeah, yeah, Avery's had a real hard time reaching you. 358 00:21:05,490 --> 00:21:07,160 Yeah. 359 00:21:07,160 --> 00:21:10,200 I guess I've been in sort of a daze since I got here. 360 00:21:10,200 --> 00:21:14,870 I mean, everyone here is sort of in a daze. 361 00:21:14,870 --> 00:21:17,000 But, obvious difference number one: 362 00:21:17,000 --> 00:21:20,340 we get to wear this very, very sexy jumpsuit. 363 00:21:20,340 --> 00:21:22,300 [chuckles] 364 00:21:22,300 --> 00:21:25,090 Do you think it's because they're washing our clothes, 365 00:21:25,090 --> 00:21:27,050 so we can wear them home? 366 00:21:27,050 --> 00:21:28,260 [Hum droning softly] 367 00:21:28,260 --> 00:21:31,350 [clears throat] Uh, could be. 368 00:21:31,350 --> 00:21:34,730 Yeah. Because uniform promotes community. 369 00:21:34,730 --> 00:21:36,310 That's why they're so popular with fascists 370 00:21:36,310 --> 00:21:39,230 and--and communists. 371 00:21:39,230 --> 00:21:41,610 [Hum droning softly] 372 00:21:41,610 --> 00:21:44,740 - What's that noise? - Wait. You can hear that? 373 00:21:44,740 --> 00:21:47,200 I wish I couldn't. 374 00:21:47,200 --> 00:21:50,320 - Luke, can you hear that? - Not a whisper. 375 00:21:50,330 --> 00:21:52,950 Hmm. Lucky you. When you're actually back here, 376 00:21:52,950 --> 00:21:55,250 it's pretty much the only thing that you can hear. 377 00:21:55,250 --> 00:21:57,250 I think even the Guards can feel it. 378 00:21:59,080 --> 00:22:01,790 Oh, I know that makes it sound bad, 379 00:22:01,800 --> 00:22:04,880 but actually, thing is, in a lot of ways, 380 00:22:04,880 --> 00:22:06,130 Back Half's a lot better than Front Half. 381 00:22:06,130 --> 00:22:09,300 There's no more tokens, so... 382 00:22:09,300 --> 00:22:13,260 candy, booze, smokes all free. 383 00:22:13,270 --> 00:22:16,930 Um, no more tests, no more deprivation tank, 384 00:22:16,940 --> 00:22:18,640 no more fucking Dream Box! 385 00:22:18,650 --> 00:22:21,900 Yeah, pretty much all they do is gather us for Movie Nights, 386 00:22:21,900 --> 00:22:23,940 at least, that's what they call it. 387 00:22:23,940 --> 00:22:27,280 Feels more like... 388 00:22:27,280 --> 00:22:30,780 Do you know those Twitch games that grown men play... 389 00:22:30,780 --> 00:22:33,990 think it's, like, Soldier... something? 390 00:22:33,990 --> 00:22:35,500 First-person shooter? 391 00:22:35,500 --> 00:22:39,080 Yeah, except you're not shooting, just living. 392 00:22:39,080 --> 00:22:41,460 Living? 393 00:22:41,460 --> 00:22:45,880 Last night, we were brushing our teeth, then we were driving, 394 00:22:45,880 --> 00:22:48,170 then we were doing doctor stuff, 395 00:22:48,180 --> 00:22:50,220 like checking in on patients, 396 00:22:50,220 --> 00:22:53,430 giving injections, that sort of thing. 397 00:22:53,430 --> 00:22:56,060 And you were watching the screen the whole time? 398 00:22:56,060 --> 00:22:57,730 No. 399 00:22:59,270 --> 00:23:02,190 Actually, the movie on the screen 400 00:23:02,190 --> 00:23:04,530 was from across the exam room. 401 00:23:05,440 --> 00:23:07,150 It sort of looked like the camera 402 00:23:07,150 --> 00:23:09,150 was filming from inside someone's shirt? 403 00:23:09,150 --> 00:23:10,700 I could only see 404 00:23:10,700 --> 00:23:13,330 the doctor's point of view when I closed my eyes. 405 00:23:19,370 --> 00:23:21,580 Hey. Iris? 406 00:23:25,550 --> 00:23:27,420 Hey, Sha. 407 00:23:29,760 --> 00:23:32,970 - Who you got with you? - What do you mean? 408 00:23:41,480 --> 00:23:44,610 Sorry. 409 00:23:44,610 --> 00:23:46,440 - I'm just tired. - [Kalisha] It's okay. 410 00:23:46,440 --> 00:23:48,360 I'll see you later. 411 00:24:02,750 --> 00:24:04,750 Something's wrong inside her head, 412 00:24:04,750 --> 00:24:06,920 really wrong. 413 00:24:06,920 --> 00:24:09,050 Movie Nights take a toll. 414 00:24:09,050 --> 00:24:11,670 They make you feel clear at first. 415 00:24:11,680 --> 00:24:13,680 I'm pretty sure that's why I could reach you guys, 416 00:24:13,680 --> 00:24:15,510 but the headache, 417 00:24:15,510 --> 00:24:19,430 it just comes back worse every time, 418 00:24:19,430 --> 00:24:23,940 and I think Iris has just been through too many of them. 419 00:24:23,940 --> 00:24:25,440 They're gonna move her on soon. 420 00:24:25,440 --> 00:24:27,520 What? Like, send her home? 421 00:24:29,820 --> 00:24:32,110 [Hum droning softly] 422 00:24:32,110 --> 00:24:34,700 First, they'll have her lead a Sparkler Night, 423 00:24:34,700 --> 00:24:37,530 and then they'll move her to Recovery. 424 00:24:37,530 --> 00:24:39,410 That's where the Hum's coming from. 425 00:24:39,410 --> 00:24:42,290 - [Hum droning softly] - Yeah, it's true. 426 00:24:42,290 --> 00:24:44,290 I think even I can hear that. 427 00:24:44,290 --> 00:24:45,960 [Hum droning softly] 428 00:24:45,960 --> 00:24:48,420 Avery, can you see what's behind that door? 429 00:24:48,420 --> 00:24:49,960 - No. I don't want to. 430 00:24:49,960 --> 00:24:51,920 Avery, look, we gotta know. 431 00:24:51,920 --> 00:24:53,590 No! No! 432 00:24:53,590 --> 00:24:55,510 [breathing rapidly] 433 00:25:01,480 --> 00:25:03,020 Ice cream. 434 00:25:05,310 --> 00:25:06,940 [lighter clicking] 435 00:25:27,670 --> 00:25:30,630 - [door beeping on screen] - [door opening] 436 00:25:32,340 --> 00:25:34,010 [door closing] 437 00:25:37,840 --> 00:25:40,430 So there's no Dream Box in Back Half? Ever? 438 00:25:42,270 --> 00:25:43,720 No, she didn't say so. 439 00:25:43,730 --> 00:25:46,890 Hmm. Well, sign me the fuck up. 440 00:25:46,900 --> 00:25:49,730 You miss what he said about Iris ashing in her fucking oatmeal? 441 00:25:49,730 --> 00:25:52,530 'Kay. So it takes a toll on you being back there, so what? 442 00:25:52,530 --> 00:25:54,860 They send you to Recovery, then you go home. 443 00:25:54,860 --> 00:25:57,610 Wow. You really are just dead set 444 00:25:57,610 --> 00:25:59,280 on believing their bullshit. 445 00:25:59,280 --> 00:26:00,870 And you're so smart. You know everything, huh? 446 00:26:00,870 --> 00:26:02,660 Luke sees through it. 447 00:26:02,660 --> 00:26:04,200 Right? He knows. 448 00:26:04,200 --> 00:26:06,250 That's right, Georgie. 449 00:26:06,250 --> 00:26:08,500 The resident genius agrees with... 450 00:26:08,500 --> 00:26:09,790 Okay. 451 00:26:11,880 --> 00:26:14,510 You really think there's no chance we can trust them? 452 00:26:14,510 --> 00:26:16,420 I think we still don't know. 453 00:26:16,430 --> 00:26:18,340 - Bullshit. - Yeah, get caught 454 00:26:18,340 --> 00:26:20,090 trying to break out of this place, all bets are off. 455 00:26:20,100 --> 00:26:22,720 We need to see behind that door. 456 00:26:26,180 --> 00:26:29,020 [Nicky] Weird they bonded so quick, huh? 457 00:26:29,020 --> 00:26:31,650 It's more evidence for the George Iles 458 00:26:31,650 --> 00:26:33,940 Theory of Institute relationships. 459 00:26:33,940 --> 00:26:37,110 Yeah, I just hope he's not, uh, interfering with them. 460 00:26:39,240 --> 00:26:42,030 What? Your grandmas never made you watch Dateline? 461 00:26:42,030 --> 00:26:44,870 I never knew my grandmas. Grandpas either, actually. 462 00:26:47,580 --> 00:26:48,670 Aves? 463 00:26:51,290 --> 00:26:54,130 Can you see what Harry thinks of the twins? 464 00:26:56,840 --> 00:26:59,340 [Harry] Whoa. Careful. 465 00:26:59,340 --> 00:27:01,800 He had cocker spaniels back home. 466 00:27:01,800 --> 00:27:03,640 Technically, they were his mom's. 467 00:27:03,640 --> 00:27:06,810 Anyway, those girls are like his... 468 00:27:06,810 --> 00:27:08,850 substitutes, yeah. 469 00:27:08,850 --> 00:27:11,020 I don't know what Harry was like with his dogs, 470 00:27:11,020 --> 00:27:13,730 but those little girls pretty much run him. 471 00:27:13,730 --> 00:27:16,190 [thunder crashing] 472 00:27:16,190 --> 00:27:18,110 "When thunder roars, head indoors." 473 00:27:18,110 --> 00:27:21,280 [George] Yeah, looks like we're about to get drenched. 474 00:27:21,280 --> 00:27:24,950 Luke, a word, if you please. 475 00:27:24,950 --> 00:27:26,950 [thunder crashing] 476 00:27:26,950 --> 00:27:29,120 Alone. 477 00:27:29,120 --> 00:27:31,420 It's okay. It's all right. 478 00:27:32,710 --> 00:27:34,130 [thunder rumbling] 479 00:27:40,930 --> 00:27:42,840 [thunder rumbling] 480 00:27:45,180 --> 00:27:47,850 Shouldn't we, um, go into your office? 481 00:27:47,850 --> 00:27:52,310 It's about to start pouring. 482 00:27:52,310 --> 00:27:54,980 Don't tell me you're afraid of a little water. 483 00:27:56,650 --> 00:27:58,230 You know, I feel I saw somewhere 484 00:27:58,240 --> 00:28:00,150 that those things are bad for you. 485 00:28:00,150 --> 00:28:02,740 [exhaling sharply] 486 00:28:02,740 --> 00:28:04,530 Sometimes, it's fun to be bad. 487 00:28:04,530 --> 00:28:08,450 [thunder crashing] 488 00:28:08,450 --> 00:28:10,580 I'm afraid we have a problem. 489 00:28:10,580 --> 00:28:12,330 [thunder rumbling] 490 00:28:12,330 --> 00:28:16,880 Some of your test scores aren't corroborating 491 00:28:16,880 --> 00:28:19,920 with the progress you're clearly making. 492 00:28:19,920 --> 00:28:22,630 Any idea why that might be? 493 00:28:22,630 --> 00:28:24,300 Your smoke is ruining the petrichor. 494 00:28:24,300 --> 00:28:26,510 [gasps] "Petrichor"! 495 00:28:26,510 --> 00:28:29,270 No wonder you aced the SATs. 496 00:28:29,270 --> 00:28:30,310 Hmm. 497 00:28:30,310 --> 00:28:31,930 [thunder crashing] 498 00:28:31,940 --> 00:28:33,520 You know, I read this interview once 499 00:28:33,520 --> 00:28:36,860 with a chess player. Josh Waitzkin, maybe. 500 00:28:36,860 --> 00:28:40,190 Anyway, he said the first thing he likes to know 501 00:28:40,190 --> 00:28:42,570 about his opponents is what they would do 502 00:28:42,570 --> 00:28:45,280 if they were caught in the rain. 503 00:28:45,280 --> 00:28:51,040 If they go inside, he would play an open and wild game... 504 00:28:51,040 --> 00:28:53,540 - [thunder rumbling] - ...and they'd lose. 505 00:28:53,540 --> 00:28:55,830 I love the rain. 506 00:28:55,830 --> 00:28:58,420 Yeah, well, see, 507 00:28:58,420 --> 00:29:01,340 if they stayed outside, 508 00:29:01,340 --> 00:29:03,510 he figured they were drawn to chaos, 509 00:29:03,510 --> 00:29:06,220 and he'd play a closed, tight game 510 00:29:06,220 --> 00:29:10,180 until they ran out of patience, then they'd lose. 511 00:29:10,180 --> 00:29:12,310 You still haven't answered my question. 512 00:29:12,310 --> 00:29:13,810 Why aren't my test results 513 00:29:13,810 --> 00:29:15,520 showing them what you want them to? 514 00:29:15,520 --> 00:29:18,560 I don't know. Maybe because the tests are bullshit, 515 00:29:18,570 --> 00:29:20,730 and so is this place, and so are you, 516 00:29:20,730 --> 00:29:22,690 with all due respect. 517 00:29:24,950 --> 00:29:26,490 - I'm not the enemy, Luke. - Oh, yeah? 518 00:29:26,490 --> 00:29:29,200 - Who is, then? - [thunder rumbling] 519 00:29:29,200 --> 00:29:32,750 Dr. Hendricks put you through the Dream Box last night. 520 00:29:32,750 --> 00:29:35,040 Are you asking me or telling me? 521 00:29:39,290 --> 00:29:42,050 I thought Dr. Hendricks would keep you apprised. 522 00:29:42,050 --> 00:29:44,050 He does. 523 00:29:44,050 --> 00:29:48,140 You may have noticed there are no cameras in the testing rooms. 524 00:29:48,140 --> 00:29:49,850 That's probably smart. 525 00:29:49,850 --> 00:29:51,890 Not really the kind of video you'd want played 526 00:29:51,890 --> 00:29:54,060 at your war crimes tribunal. 527 00:29:54,060 --> 00:29:58,020 So, no video means I have to trust my people to tell me. 528 00:29:58,020 --> 00:30:00,770 [thunder rumbling] 529 00:30:00,770 --> 00:30:03,030 Although, now... 530 00:30:03,030 --> 00:30:05,860 you're not sure if you can trust them. 531 00:30:09,030 --> 00:30:11,490 Why would Hendricks go behind your back? 532 00:30:13,200 --> 00:30:15,500 To undermine you? 533 00:30:15,500 --> 00:30:17,920 Maybe even replace you. 534 00:30:20,040 --> 00:30:22,170 Why are we even out here 535 00:30:22,170 --> 00:30:25,460 having this conversation in the rain? 536 00:30:25,470 --> 00:30:30,100 Is it because they'll hear us in your office? 537 00:30:32,060 --> 00:30:33,600 You think Stackhouse is going against you, too. 538 00:30:33,600 --> 00:30:35,680 [chuckles] 539 00:30:38,770 --> 00:30:40,480 Stop fighting me, Luke. 540 00:30:40,480 --> 00:30:42,440 [Luke] Why? Because you're not the enemy? 541 00:30:42,440 --> 00:30:44,150 No. 542 00:30:44,150 --> 00:30:46,860 Because you can't win. 543 00:30:46,860 --> 00:30:48,450 [thunder crashing] 544 00:30:54,700 --> 00:30:55,910 [door closing] 545 00:31:13,810 --> 00:31:16,310 - Hi. - Hi. 546 00:31:16,310 --> 00:31:18,890 I hope it's not weird that I just showed up here. 547 00:31:20,060 --> 00:31:22,440 Why would it be weird? 548 00:31:22,440 --> 00:31:24,110 Come in. 549 00:31:24,110 --> 00:31:25,940 [elevator beeps] 550 00:31:25,940 --> 00:31:29,200 [groaning] 551 00:31:33,780 --> 00:31:35,030 What's with him? 552 00:31:35,040 --> 00:31:37,490 [Tony] He ate a bad oyster. 553 00:31:37,500 --> 00:31:39,460 I am really not in the mood for your bullshit. 554 00:31:39,460 --> 00:31:40,710 Tony, he's in bad shape, man. 555 00:31:40,710 --> 00:31:43,250 Oh, do you think so, Doctor? 556 00:31:43,250 --> 00:31:46,090 The shots hit everyone different. 557 00:31:46,090 --> 00:31:48,260 Oh, goddamn it! [grumbling] 558 00:31:48,260 --> 00:31:49,840 See? He needs a doctor, man. 559 00:31:49,840 --> 00:31:53,010 You need to mind your own damn business. 560 00:31:53,010 --> 00:31:55,050 We need a clean-up. 561 00:31:55,060 --> 00:31:56,640 East wing, south hall. 562 00:31:56,640 --> 00:31:57,850 [coughing] 563 00:31:57,850 --> 00:32:00,140 Unless you wanna clean it up, genius. 564 00:32:01,440 --> 00:32:03,480 Get up! 565 00:32:03,480 --> 00:32:05,020 [Luke] Harry. 566 00:32:05,020 --> 00:32:06,770 [door beeping] 567 00:32:06,780 --> 00:32:07,860 Stop. 568 00:32:24,580 --> 00:32:27,460 You don't gotta keep me company for this, Luke. 569 00:32:27,460 --> 00:32:29,460 I know these tests are hard on you kids. 570 00:32:29,460 --> 00:32:31,470 Yeah, you can drop the 'aw-shucks' routine. 571 00:32:33,430 --> 00:32:34,430 Luke. 572 00:32:34,430 --> 00:32:36,180 You know what they do here. 573 00:33:05,540 --> 00:33:09,710 Listen, anything you need to say without them hearing, 574 00:33:09,710 --> 00:33:12,300 you say it here by the ice machine 575 00:33:12,300 --> 00:33:14,090 or the playground. 576 00:33:14,090 --> 00:33:16,840 Nowhere else. 577 00:33:16,850 --> 00:33:19,060 We can't talk for long. 578 00:33:23,940 --> 00:33:26,270 You never know who's watching. 579 00:33:26,270 --> 00:33:29,730 You're the only one who feels ashamed, Maureen. 580 00:33:29,730 --> 00:33:31,690 The only one. 581 00:33:33,740 --> 00:33:35,360 What do you want? 582 00:33:35,360 --> 00:33:37,410 Why not blow the whistle? 583 00:33:37,410 --> 00:33:39,620 [scoffing] To who? 584 00:33:39,620 --> 00:33:42,580 You have no idea what these people are capable of. 585 00:33:50,250 --> 00:33:52,010 What was his name? 586 00:33:54,720 --> 00:33:56,300 Your son, 587 00:33:56,300 --> 00:33:58,550 what was his name? 588 00:34:02,640 --> 00:34:04,100 Jacob. 589 00:34:06,230 --> 00:34:08,850 But he made everyone call him Jake. 590 00:34:08,860 --> 00:34:12,270 Because Jacob is a grown-up's name 591 00:34:12,280 --> 00:34:13,860 and, well... 592 00:34:15,400 --> 00:34:16,950 he was a kid. 593 00:34:16,950 --> 00:34:18,610 Yeah. 594 00:34:18,620 --> 00:34:20,620 So am I. 595 00:34:20,620 --> 00:34:24,620 A kid. We're all fucking kids here. 596 00:34:26,080 --> 00:34:27,830 There's nothing I can do. 597 00:34:27,830 --> 00:34:29,920 Look, I'm not Jake, 598 00:34:29,920 --> 00:34:32,840 I know that, but the thing is... 599 00:34:35,550 --> 00:34:37,380 I could be. 600 00:34:39,300 --> 00:34:42,010 So could anybody else here. 601 00:34:42,010 --> 00:34:44,310 I can't do anything. 602 00:34:45,810 --> 00:34:48,350 I'm a glorified janitor. 603 00:34:49,940 --> 00:34:52,020 You're stronger than you think, Maureen. 604 00:34:57,570 --> 00:35:00,320 [door opening] 605 00:35:00,320 --> 00:35:01,620 [door closing] 606 00:35:03,700 --> 00:35:05,410 Most people bring wine. 607 00:35:05,410 --> 00:35:07,540 Appears you're a man after my own heart. 608 00:35:07,540 --> 00:35:09,290 Most people also bring the bottle full, 609 00:35:09,290 --> 00:35:11,630 but I guess it's the thought. 610 00:35:11,630 --> 00:35:13,090 I found it in Annie's tent. 611 00:35:13,090 --> 00:35:15,170 At least she went peacefully. 612 00:35:15,170 --> 00:35:17,840 - Do me a favor. - Depends what it is. 613 00:35:17,840 --> 00:35:20,510 Just take a close look at that, 614 00:35:20,510 --> 00:35:23,430 see if anything stands out. 615 00:35:26,060 --> 00:35:27,350 $11.99. 616 00:35:27,350 --> 00:35:29,390 Annie drinks the good stuff. 617 00:35:29,390 --> 00:35:34,320 You've, uh, known Annie a lot longer than I have, but... 618 00:35:37,530 --> 00:35:39,530 have you ever once seen her-- 619 00:35:39,530 --> 00:35:42,450 - Without her lipstick. - Mm-hmm. 620 00:35:42,450 --> 00:35:44,910 Actually, I don't think I have. 621 00:35:44,910 --> 00:35:46,950 Yeah, so, what if the reason there's no lipstick 622 00:35:46,950 --> 00:35:50,250 on the bottle is because it never touched her lips? 623 00:35:50,250 --> 00:35:53,000 What if, I don't know, 624 00:35:53,000 --> 00:35:55,130 somebody funneled it down her throat? 625 00:35:55,130 --> 00:35:57,670 You have any idea how ridiculous that sounds? 626 00:35:57,670 --> 00:35:59,210 - Yeah. - Who would do that? Why? 627 00:35:59,220 --> 00:36:01,300 To shut her up without drawing attention. 628 00:36:01,300 --> 00:36:02,930 Shut her up about what? 629 00:36:02,930 --> 00:36:04,390 Did NASA have her killed 630 00:36:04,390 --> 00:36:06,180 because she knew the truth about the moon landings? 631 00:36:06,180 --> 00:36:09,390 You know that Senator? Plane went down a few days ago? 632 00:36:09,390 --> 00:36:11,440 Yeah. Ramsey. North Dakota. My dad liked him. 633 00:36:11,440 --> 00:36:12,980 Yeah. Well, 634 00:36:12,980 --> 00:36:17,650 Annie told me about that... before it was on TV. 635 00:36:18,820 --> 00:36:19,900 Come on. 636 00:36:29,250 --> 00:36:32,250 The Red Steps Tragedy? 637 00:36:32,250 --> 00:36:35,250 That's the map Annie drew of the area. 638 00:36:36,710 --> 00:36:38,250 Come on, 639 00:36:38,250 --> 00:36:40,420 you were here back then. What do you remember about it? 640 00:36:42,550 --> 00:36:44,590 Hang on. 641 00:36:55,440 --> 00:36:56,940 Page 3. 642 00:37:02,280 --> 00:37:04,490 [Tim] Wait. So, you knew them. 643 00:37:04,490 --> 00:37:06,070 Not really. 644 00:37:06,070 --> 00:37:07,950 They were seniors. I was just a frosh. 645 00:37:13,040 --> 00:37:16,880 Okay. I only took a year of high school French... 646 00:37:16,880 --> 00:37:18,170 [Wendy] "Notre Pain." 647 00:37:18,170 --> 00:37:19,840 [Tim] Doesn't that mean "Our Bread"? 648 00:37:19,840 --> 00:37:22,420 Yeah, it's some weird inside joke they all had. 649 00:37:22,420 --> 00:37:23,800 We never understood it. 650 00:37:27,010 --> 00:37:29,010 [Tim] Oh, seems like I'm not the only one with an obsession. 651 00:37:29,010 --> 00:37:31,520 That has nothing to do with the Red Steps. 652 00:37:31,520 --> 00:37:32,770 Come on, gimme a break! 653 00:37:36,940 --> 00:37:39,860 - Your shift's about to start. - Yes, it is. 654 00:37:41,360 --> 00:37:43,190 My dinner's ready. 655 00:37:54,460 --> 00:37:57,170 Anything else I can get you? 656 00:37:57,170 --> 00:37:59,710 Yeah. I was wondering if tomorrow, maybe, 657 00:37:59,710 --> 00:38:03,090 you, uh, might let me borrow your car. 658 00:38:05,590 --> 00:38:07,180 Sure. 659 00:38:07,180 --> 00:38:08,550 Thanks. 660 00:38:11,640 --> 00:38:16,350 [shouting] 661 00:38:16,350 --> 00:38:18,770 [distorted] Come on, Harry. Please. 662 00:38:18,770 --> 00:38:20,270 Just have a little something. 663 00:38:20,270 --> 00:38:22,520 Come on, you need to eat. 664 00:38:22,530 --> 00:38:24,610 Shut up! 665 00:38:24,610 --> 00:38:27,030 And fuck off! 666 00:38:27,030 --> 00:38:28,490 Fuck off! 667 00:38:29,990 --> 00:38:31,740 Harry! 668 00:38:31,740 --> 00:38:33,160 Shut up! 669 00:38:42,090 --> 00:38:44,340 Guard! Somebody, please! 670 00:38:44,340 --> 00:38:45,880 Harry! 671 00:38:45,880 --> 00:38:47,630 Harry, open the door, please! 672 00:38:47,630 --> 00:38:49,970 Shut up and fuck off! 673 00:38:49,970 --> 00:38:51,890 - [banging] - [Luke] Harry! 674 00:38:51,890 --> 00:38:53,470 - What the fuck is this? - The twins are in... 675 00:38:53,470 --> 00:38:56,600 and they need help. Please, just open the door! Hurry! 676 00:38:56,600 --> 00:38:58,560 - [Greta] Harry! - [Harry] Shut up! 677 00:38:58,560 --> 00:39:00,520 - [Gerda] Greta! - [Tony] What the fuck? 678 00:39:00,520 --> 00:39:02,270 Greta! 679 00:39:02,270 --> 00:39:04,110 - [Harry] Fuck! What did I do? - [Gerda] Wake up! 680 00:39:04,110 --> 00:39:06,320 [screaming] 681 00:39:06,320 --> 00:39:07,650 Harry didn't mean to hurt you! 682 00:39:09,240 --> 00:39:10,780 Greta, please wake up! 683 00:39:12,160 --> 00:39:15,240 [dramatic music] 684 00:39:23,420 --> 00:39:25,460 Why isn't anybody eating? 685 00:39:27,220 --> 00:39:28,930 It's the most important meal of the day. 686 00:39:35,260 --> 00:39:37,230 So... 687 00:39:38,890 --> 00:39:42,850 I know we're all disturbed 688 00:39:42,860 --> 00:39:45,820 by the unfortunate incident last night... 689 00:39:48,860 --> 00:39:52,320 between Harry Cross and the Wilcox girls. 690 00:39:53,740 --> 00:39:55,330 As most of you know, 691 00:39:55,330 --> 00:39:59,160 following the visual field and acuity tests-- 692 00:39:59,160 --> 00:40:03,210 you know them as "shots for dots"-- 693 00:40:03,210 --> 00:40:05,420 Um... Harry suffered a... 694 00:40:05,420 --> 00:40:08,000 slight... 695 00:40:08,010 --> 00:40:10,010 seizure. 696 00:40:10,010 --> 00:40:12,720 And when Greta tried to comfort him, 697 00:40:12,720 --> 00:40:15,800 he inadvertently struck her, 698 00:40:15,810 --> 00:40:19,810 resulting in some neck sprain and a little... 699 00:40:19,810 --> 00:40:24,190 light head trauma. 700 00:40:24,190 --> 00:40:29,110 All three are resting comfortably 701 00:40:29,110 --> 00:40:31,990 and expected to make a full recovery. 702 00:40:31,990 --> 00:40:35,870 And in no way... 703 00:40:35,870 --> 00:40:39,200 will this incident affect 704 00:40:39,200 --> 00:40:42,910 or put in jeopardy the important work 705 00:40:42,920 --> 00:40:46,500 we're all doing. 706 00:40:46,500 --> 00:40:50,840 But I want you to know that... 707 00:40:53,680 --> 00:40:58,680 Harry felt so awful about injuring his friend, 708 00:40:58,680 --> 00:41:02,140 and Greta so graciously accepted his apology, saying, 709 00:41:02,140 --> 00:41:06,400 "After all, accidents happen." 710 00:41:06,400 --> 00:41:09,860 So... let's follow 711 00:41:09,860 --> 00:41:15,320 in their example of generosity 712 00:41:15,320 --> 00:41:18,330 by picking up the slack that their absence has left. 713 00:41:18,330 --> 00:41:21,580 That's the true spirit of friendship. 714 00:41:21,580 --> 00:41:23,000 Can we see them? 715 00:41:23,000 --> 00:41:25,120 No. No. 716 00:41:31,510 --> 00:41:33,380 Anyone, um... 717 00:41:35,720 --> 00:41:39,010 who contradicts anything that I'm saying is lying 718 00:41:39,010 --> 00:41:40,680 and should be reported. 719 00:41:40,680 --> 00:41:43,230 Okay? 720 00:41:43,230 --> 00:41:45,690 Am I understood? Do you understand? 721 00:41:48,940 --> 00:41:52,320 If I'm understood, can I get a "Yes, Ms. Sigsby." 722 00:41:52,320 --> 00:41:54,860 [all] Yes, Ms. Sigsby. 723 00:41:54,860 --> 00:41:57,160 Oh! You can do better than that! 724 00:41:57,160 --> 00:42:00,580 [louder] Yes, Ms. Sigsby. 725 00:42:00,580 --> 00:42:01,580 Excellent. 726 00:42:04,410 --> 00:42:05,370 Enjoy your breakfast. 727 00:42:15,010 --> 00:42:16,300 [Luke] I fucked up last night, man. 728 00:42:16,300 --> 00:42:17,970 You were so brave. 729 00:42:17,970 --> 00:42:19,800 Yeah, but... 730 00:42:19,800 --> 00:42:22,140 how do I explain I knew what going on in that room? 731 00:42:22,140 --> 00:42:24,720 There were a couple guards closer than I was. 732 00:42:24,730 --> 00:42:26,390 They didn't hear a thing. 733 00:42:26,390 --> 00:42:27,890 They're gonna know you're TP. 734 00:42:27,900 --> 00:42:31,270 Look, if I get sent to Back Half, 735 00:42:31,270 --> 00:42:33,980 you know, maybe I'll look for that old playground. 736 00:42:33,990 --> 00:42:36,570 You know, the one the dog saw with the old fence? 737 00:42:36,570 --> 00:42:39,450 Oh, yeah! So, maybe it's a good thing. 738 00:42:39,450 --> 00:42:41,990 [ice clattering] 739 00:42:41,990 --> 00:42:45,540 No. We haven't done any recon back there. 740 00:42:45,540 --> 00:42:48,160 You know, Kalisha hasn't told us anything about security, 741 00:42:48,170 --> 00:42:49,870 cameras, bed checks. 742 00:42:49,880 --> 00:42:52,290 If we're gonna pull this off, 743 00:42:52,300 --> 00:42:55,170 it's gotta be while we're still in Front Half. 744 00:42:55,170 --> 00:42:57,170 Then we'd better do it soon. 745 00:42:57,170 --> 00:43:00,090 [ice clattering] 746 00:43:00,090 --> 00:43:02,100 Do you... 747 00:43:04,020 --> 00:43:06,350 Do you ever see things... 748 00:43:06,350 --> 00:43:08,640 before they happen? 749 00:43:10,230 --> 00:43:12,190 Don't think so. 750 00:43:12,190 --> 00:43:14,190 Before? Why? 751 00:43:14,190 --> 00:43:16,820 Luke. 752 00:43:23,330 --> 00:43:24,830 I need you to come with me. 753 00:43:24,830 --> 00:43:26,950 I thought it was breakfast and then-- 754 00:43:26,950 --> 00:43:28,960 You wanna make it harder than it has to be? 755 00:43:50,810 --> 00:43:53,020 [door opening] 756 00:43:58,820 --> 00:44:01,950 Aside from the normal tests that we conduct here, 757 00:44:01,950 --> 00:44:05,410 there are some certain... 758 00:44:05,410 --> 00:44:09,660 special somethings that we save for certain special kids. 759 00:44:11,370 --> 00:44:13,880 Especially those who don't always tell the truth. 760 00:44:13,880 --> 00:44:16,420 Do you always tell the truth, Luke? 761 00:44:17,510 --> 00:44:19,170 Of course. 762 00:44:20,090 --> 00:44:22,720 Well, here's your chance to prove it. 763 00:44:22,720 --> 00:44:24,180 Are you TP? 764 00:44:24,180 --> 00:44:25,760 No. 765 00:44:25,760 --> 00:44:27,810 No, I'm TK. 766 00:44:27,810 --> 00:44:29,520 - Remember? - [Tony] No. 767 00:44:29,520 --> 00:44:32,020 TK is what you were when you got here. 768 00:44:32,020 --> 00:44:36,400 By now, we should've been able to unlock your TP as well. 769 00:44:36,400 --> 00:44:39,230 Supposed to happen once you see the dots. 770 00:44:39,240 --> 00:44:41,820 Well, maybe it just doesn't-- it doesn't work for everybody. 771 00:44:41,820 --> 00:44:43,780 [Hendricks] But it does. 772 00:44:45,030 --> 00:44:47,950 Everybody. 773 00:44:47,950 --> 00:44:51,000 Because the abilities are related. 774 00:44:51,000 --> 00:44:54,420 If you have one, you have the capacity to develop the others. 775 00:44:54,420 --> 00:44:57,040 I was on the team that proved it. 776 00:44:57,040 --> 00:44:59,500 Okay. Maybe I haven't developed yet. 777 00:44:59,510 --> 00:45:03,260 You saw the dots. It's science. 778 00:45:06,300 --> 00:45:08,260 We have found over the years 779 00:45:08,260 --> 00:45:12,850 that instinctive primal fear reactions, 780 00:45:12,850 --> 00:45:15,850 galvanic fear reactions you might say, 781 00:45:15,860 --> 00:45:18,650 are extremely helpful 782 00:45:18,650 --> 00:45:23,200 in generating authentic responses. 783 00:45:24,570 --> 00:45:26,740 Hence... 784 00:45:33,120 --> 00:45:34,500 Step in the tank. 785 00:45:38,880 --> 00:45:40,750 You gonna make me do it for you? 786 00:46:01,110 --> 00:46:03,740 [whirring] 787 00:46:07,320 --> 00:46:08,870 Luke, 788 00:46:08,870 --> 00:46:14,250 when you feel your lungs start to deflate, 789 00:46:14,250 --> 00:46:17,170 you may be tempted to try to hold your breath. 790 00:46:17,170 --> 00:46:21,290 Now, given the risk of rupture, 791 00:46:21,300 --> 00:46:24,840 I have to recommend against. 792 00:46:24,840 --> 00:46:27,010 Now... 793 00:46:27,010 --> 00:46:30,180 I'm thinking of an animal. 794 00:46:30,180 --> 00:46:32,140 What is it? 795 00:46:36,640 --> 00:46:38,060 I don't know. 796 00:46:39,690 --> 00:46:41,060 Okay, sport, 797 00:46:41,070 --> 00:46:42,780 if that's how you want to play it... 798 00:46:45,360 --> 00:46:47,530 [whirring] 799 00:46:51,530 --> 00:46:53,200 [air hissing] 800 00:46:53,200 --> 00:46:54,950 [whirring] 801 00:46:54,950 --> 00:46:59,960 [air hissing] 802 00:47:08,720 --> 00:47:12,100 [air continues hissing] 803 00:47:12,100 --> 00:47:16,060 [powering down] 804 00:47:18,560 --> 00:47:19,730 [exhaling sharply] 805 00:47:19,730 --> 00:47:21,690 [Tony] That was 15 seconds. 806 00:47:21,690 --> 00:47:23,770 The next time'll be 30. 807 00:47:25,570 --> 00:47:26,730 [Hendricks] Now... 808 00:47:26,740 --> 00:47:30,200 what animal am I thinking of? 809 00:47:30,200 --> 00:47:32,740 I-I honestly don't know. Okay? 810 00:47:32,740 --> 00:47:35,410 I told you, I'm not-- I'm not TP; 811 00:47:35,410 --> 00:47:40,040 I'm TK, and I'm not even TK-positive yet! 812 00:47:40,040 --> 00:47:43,080 Okay, sport, 30 seconds this time. 813 00:47:43,090 --> 00:47:46,300 - It's not gonna get any easier. - No. 814 00:47:46,300 --> 00:47:49,260 [whirring] 815 00:47:49,260 --> 00:47:51,130 No, no, no. No, no, no, no. 816 00:47:51,140 --> 00:47:54,350 [whirring] 817 00:47:54,350 --> 00:47:58,640 - [air hissing] - [groaning] 818 00:47:58,640 --> 00:48:03,190 [groaning] 819 00:48:36,140 --> 00:48:43,020 ♪ 820 00:48:50,280 --> 00:48:53,700 [breathing heavily] 821 00:48:53,700 --> 00:48:58,080 [Hendricks] Now... I'm thinking of a sports team. 822 00:48:58,080 --> 00:49:02,290 [Tony] Sports team! Go! 823 00:49:02,290 --> 00:49:04,500 I fucking don't know! 824 00:49:04,500 --> 00:49:06,920 Abalone fisherman can hold their breath for nine minutes! 825 00:49:06,920 --> 00:49:09,300 Now, what team... 826 00:49:09,300 --> 00:49:11,920 is he thinking of? 827 00:49:23,100 --> 00:49:25,730 [whirring] 828 00:49:25,730 --> 00:49:30,190 [air hissing] 829 00:49:30,190 --> 00:49:32,740 [groaning] 830 00:49:32,740 --> 00:49:37,700 [thudding against glass] 831 00:49:41,540 --> 00:49:44,000 [groaning] 832 00:49:54,300 --> 00:49:56,130 Fuck all the sports teams and the animals 833 00:49:56,140 --> 00:50:00,220 and all that bullshit; all you have to tell us is the truth. 834 00:50:00,220 --> 00:50:02,270 You're TP now, aren't you? 835 00:50:06,940 --> 00:50:08,480 "I'm TP now." Say it! 836 00:50:09,980 --> 00:50:12,530 Tony... 837 00:50:12,530 --> 00:50:15,610 have Maureen take him back to his room. 838 00:50:17,030 --> 00:50:17,950 [powering down] 839 00:50:21,580 --> 00:50:22,700 [door beeping] 840 00:50:25,660 --> 00:50:29,170 See? Right on time. Don't have to tell me twice. 841 00:50:29,170 --> 00:50:31,960 Let's slow it down a bit. 842 00:50:33,380 --> 00:50:35,760 Julia Sigsby wants to slow it down? 843 00:50:35,760 --> 00:50:38,340 Next thing I know, you'll be wanting to talk. 844 00:50:38,340 --> 00:50:41,140 I do, actually. 845 00:50:41,140 --> 00:50:44,430 Uh, just keep in mind 846 00:50:44,430 --> 00:50:46,060 that I popped my daddy's little helper 847 00:50:46,060 --> 00:50:48,850 almost a half-hour ago, so... 848 00:50:48,850 --> 00:50:50,810 You've been working with Luke Ellis off-the-books. 849 00:50:50,810 --> 00:50:53,780 That's ridiculous. 850 00:50:53,780 --> 00:50:56,940 You gave him the Dream Box last night, 851 00:50:56,950 --> 00:50:59,280 though he's not due it for another week. 852 00:50:59,280 --> 00:51:02,330 You're running him through the P.C. track, 853 00:51:02,330 --> 00:51:04,290 aren't you? 854 00:51:04,290 --> 00:51:06,870 Well, I... 855 00:51:06,870 --> 00:51:09,750 It was Stackhouse's idea. 856 00:51:09,750 --> 00:51:11,880 I mean, not initially, 857 00:51:11,880 --> 00:51:14,380 but he's the one who told me to keep going. 858 00:51:14,380 --> 00:51:15,920 After I told you to stop. 859 00:51:15,920 --> 00:51:20,760 Julia, I'm so, so sorry. I... 860 00:51:20,760 --> 00:51:23,390 Have you-- Have you told them? 861 00:51:23,390 --> 00:51:25,770 - Not yet. - Please... 862 00:51:25,770 --> 00:51:29,100 I swear, I will shut it down; 863 00:51:29,100 --> 00:51:32,480 it'll never happen again. 864 00:51:32,480 --> 00:51:34,360 Any idea what Stackhouse plans to do with Ellis 865 00:51:34,360 --> 00:51:36,320 once you've built him into a precog? 866 00:51:36,320 --> 00:51:38,740 Sell him off. 867 00:51:38,740 --> 00:51:40,240 To anyone in particular? 868 00:51:40,240 --> 00:51:42,320 Highest bidder. 869 00:51:44,120 --> 00:51:47,040 - How's he doing? - Luke? 870 00:51:47,040 --> 00:51:48,620 Well, uh... 871 00:51:48,620 --> 00:51:52,170 the IQ makes me optimistic, but, 872 00:51:52,170 --> 00:51:54,710 you know, 873 00:51:54,710 --> 00:51:58,380 the PC development is a slow process. 874 00:51:58,380 --> 00:51:59,760 Yes, I do know. 875 00:51:59,760 --> 00:52:02,180 One of the reasons we put the project on hold! 876 00:52:02,180 --> 00:52:04,260 Well, I'll just tell Stackhouse it's over. 877 00:52:04,260 --> 00:52:06,560 You'll tell Stackhouse nothing. 878 00:52:06,560 --> 00:52:09,980 Other than the deprivation tank proved Ellis is TP 879 00:52:09,980 --> 00:52:13,560 and I'm insisting on sending him to the Back Half immediately. 880 00:52:13,560 --> 00:52:15,570 But it didn't prove it. 881 00:52:17,400 --> 00:52:19,190 - You're kidding. - [exhaling sharply] 882 00:52:19,190 --> 00:52:21,860 Tony choked him out seven times. 883 00:52:21,860 --> 00:52:23,870 Kid never budged. 884 00:52:26,080 --> 00:52:29,500 Send him to the Back Half anyway. 885 00:52:29,500 --> 00:52:31,790 I--I know I don't have to tell you 886 00:52:31,790 --> 00:52:35,170 what'll happen if we connect him to the Hum 887 00:52:35,170 --> 00:52:37,380 before he's got access to his TP. 888 00:52:37,380 --> 00:52:40,510 He has access. He's just not admitting it. 889 00:52:40,510 --> 00:52:42,680 That's a helluva risk. 890 00:52:44,680 --> 00:52:47,560 Fine. 891 00:52:47,560 --> 00:52:51,770 Let's leave things as they are for the moment. 892 00:52:51,770 --> 00:52:54,940 And don't say another word to Stackhouse. 893 00:52:54,940 --> 00:52:57,230 Jackass! 894 00:52:59,230 --> 00:53:02,200 Thank you. Thank you. 895 00:53:06,070 --> 00:53:08,660 Wh-Wh-What about Ellis? 896 00:53:08,660 --> 00:53:11,000 What about him? 897 00:53:11,000 --> 00:53:14,960 We still need to find a way to prove he's TP. 898 00:53:14,960 --> 00:53:17,500 Leave that to me. 899 00:53:19,090 --> 00:53:20,800 Luke! Luke! 900 00:53:20,800 --> 00:53:22,260 I could feel you. 901 00:53:22,260 --> 00:53:23,720 You were dying. That was so scary. 902 00:53:23,720 --> 00:53:24,800 Hey. 903 00:53:24,800 --> 00:53:26,510 No, I wasn't dying. 904 00:53:26,510 --> 00:53:28,350 They were just messing around. 905 00:53:28,350 --> 00:53:30,140 Get some rest, Luke. 906 00:53:30,140 --> 00:53:33,020 - I gotta get back to work. - [Luke] 'Kay. 907 00:53:33,020 --> 00:53:34,640 Thanks, Maureen. 908 00:53:34,650 --> 00:53:41,570 ♪ 909 00:53:48,240 --> 00:53:50,540 Okay, I've gotta go. 910 00:53:52,200 --> 00:53:53,700 Luke. Luke, don't fall asleep! 911 00:53:53,710 --> 00:53:55,500 What? 912 00:53:55,500 --> 00:53:57,580 I know what's behind that door, the one that Sha showed us. 913 00:53:57,580 --> 00:53:59,590 I saw it in Maureen's head. 914 00:54:06,130 --> 00:54:13,020 ♪ 64166

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.