All language subtitles for The.Goldbergs.2013.S06E18.The.Beverly.Goldberg.Cookbook.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,610 --> 00:00:04,526 ADULT ADAM: The '80s marked the rise of the cooking show. 2 00:00:04,569 --> 00:00:06,963 There was Yan, The Galloping Gourmet, 3 00:00:07,007 --> 00:00:10,140 the Cajun cook, and, of course, a Swedish Muppet. 4 00:00:10,184 --> 00:00:13,013 But my mom's lifelong hero was Julia Child. 5 00:00:13,056 --> 00:00:14,492 I'm Julia Child. 6 00:00:14,536 --> 00:00:16,103 ADULT ADAM: Julia's show, The French Chef, 7 00:00:16,146 --> 00:00:18,192 was the inspiration for our family's 8 00:00:18,235 --> 00:00:21,064 deliciously cheesy "French phase." 9 00:00:21,108 --> 00:00:23,762 BEVERLY: For Erica, savory Quiche Lorraine. 10 00:00:23,806 --> 00:00:25,895 For Murray, melty cheese fondue. 11 00:00:25,938 --> 00:00:29,072 It's like nachos without the hassle. 12 00:00:29,116 --> 00:00:33,120 And for my hungry bear, potatoes au gratin, extra gratin. 13 00:00:33,163 --> 00:00:36,123 This is gonna wreck me. Thanks, Mom. 14 00:00:36,166 --> 00:00:37,689 ADULT ADAM: Julia even inspired my mom to write 15 00:00:37,733 --> 00:00:39,256 The Beverly Goldberg Cookbook. 16 00:00:39,300 --> 00:00:41,345 She sent it to every publisher in town, 17 00:00:41,389 --> 00:00:44,261 confident that she'd take the cooking world by storm. 18 00:00:44,305 --> 00:00:45,436 Or... Not. 19 00:00:45,480 --> 00:00:47,308 Aw, honey, what's wrong? 20 00:00:47,351 --> 00:00:48,874 Nothing. 21 00:00:48,918 --> 00:00:50,963 I'm just tearing up 'cause Julia's chopping an onion. 22 00:00:51,007 --> 00:00:54,097 You do know that that onion is on TV, right? 23 00:00:54,141 --> 00:00:56,317 Okay, fine! 24 00:00:56,360 --> 00:00:58,014 It's my cookbook. 25 00:00:58,058 --> 00:01:00,103 I sent it out to some publishers, 26 00:01:00,147 --> 00:01:03,324 and they said I was poop and that my cooking was poop 27 00:01:03,367 --> 00:01:05,587 and that my one and only dream is poop! 28 00:01:05,630 --> 00:01:07,328 No one has just one dream, Bevy. 29 00:01:07,371 --> 00:01:09,373 I'm sure you got plenty of others. 30 00:01:09,417 --> 00:01:11,158 Well, like Barry becomes a doctor, 31 00:01:11,201 --> 00:01:13,812 Erica wins a Grammy, Adam gets a rare disease 32 00:01:13,856 --> 00:01:15,162 that prevents his snuggly little body 33 00:01:15,205 --> 00:01:17,381 from developing into a full adult man. 34 00:01:17,425 --> 00:01:20,036 Bev, none of those dreams are about you, 35 00:01:20,080 --> 00:01:22,517 and one in particular is very troubling. 36 00:01:22,560 --> 00:01:24,954 Damn it, I know! Erica's never gonna win a Grammy! 37 00:01:24,997 --> 00:01:27,391 Okay, I'm sure it's not as bad as ya think. 38 00:01:27,435 --> 00:01:28,740 Lemme see that letter. 39 00:01:28,784 --> 00:01:30,438 Take your pick. 40 00:01:30,481 --> 00:01:34,181 "Dear Ms. Goldberg, your blending of fish and veal 41 00:01:34,224 --> 00:01:37,358 "is both upsetting and against God's plan." 42 00:01:40,187 --> 00:01:42,276 ♪ I'm twisted up inside 43 00:01:42,319 --> 00:01:45,148 ♪ But nonetheless I feel the need to say 44 00:01:48,151 --> 00:01:49,848 ♪ I don't know the future 45 00:01:49,892 --> 00:01:53,504 ♪ But the past keeps getting clearer every day ♪ 46 00:01:53,548 --> 00:01:55,898 ADULT ADAM: It was March 13th, 1980-something, 47 00:01:55,941 --> 00:01:58,422 and my brother had a new concern about his future. 48 00:01:58,466 --> 00:02:01,512 Listen up. I've got some deeply upsetting news, JTP. 49 00:02:01,556 --> 00:02:03,993 ALL: JTP! No! Not the time. 50 00:02:04,036 --> 00:02:05,516 Mr. Glascott just called 51 00:02:05,560 --> 00:02:07,388 an emergency college meeting with me 52 00:02:07,431 --> 00:02:08,954 by chasing me down the hall. 53 00:02:08,998 --> 00:02:10,304 Oh, no. What's wrong? 54 00:02:10,347 --> 00:02:12,523 Turns out, we all need recommendation letters 55 00:02:12,567 --> 00:02:14,395 from teachers to get into college. 56 00:02:14,438 --> 00:02:15,831 And? 57 00:02:15,874 --> 00:02:18,616 Wait, you all knew about this and didn't tell me? 58 00:02:18,660 --> 00:02:20,009 I tried to tell you, but you said... 59 00:02:20,052 --> 00:02:22,968 Stop speaking, Matt Bradley! Yeah, that e-exactly. 60 00:02:23,012 --> 00:02:24,622 Seriously, you all have 'em? 61 00:02:24,666 --> 00:02:27,190 Definitely to rub it in your face, but Geoff got 12 reccos. 62 00:02:27,234 --> 00:02:29,888 Twelve? That's almost a baker's dozen! 63 00:02:29,932 --> 00:02:31,673 Gimme one. 64 00:02:31,716 --> 00:02:33,631 I'll just open it and change the name from Geoff to Big Tasty. 65 00:02:33,675 --> 00:02:35,633 ALL: No! What's the big deal? 66 00:02:35,677 --> 00:02:37,157 Bar, those letters were written about me. 67 00:02:37,200 --> 00:02:38,419 And they need to be sent in sealed 68 00:02:38,462 --> 00:02:40,160 so the admissions people know they're legit. 69 00:02:40,203 --> 00:02:41,683 So, you're saying I'm going to actually 70 00:02:41,726 --> 00:02:44,207 have to ask a teacher to write nice stuff about me? 71 00:02:44,251 --> 00:02:45,904 Ha! You're not going to college. 72 00:02:45,948 --> 00:02:47,471 College-what? Who said college? 73 00:02:47,515 --> 00:02:48,690 Whoa, where'd he come from? 74 00:02:48,733 --> 00:02:50,605 For a big man, he moves like a phantom. 75 00:02:50,648 --> 00:02:52,041 Because college is the only thing that matters to me... 76 00:02:52,084 --> 00:02:53,347 That and the thermostat. 77 00:02:53,390 --> 00:02:56,132 Okay, don't freak out and call me a moron, 78 00:02:56,176 --> 00:02:59,918 but I've apparently thus far failed to "obtain" 79 00:02:59,962 --> 00:03:05,359 a "recommendation letter" from a "teacher" at "school." 80 00:03:05,402 --> 00:03:07,926 Stop with the quotes. My God, I raised a moron. 81 00:03:07,970 --> 00:03:09,798 You have. "This is your fault." 82 00:03:09,841 --> 00:03:11,452 ADULT ADAM: Luckily, our school had 83 00:03:11,495 --> 00:03:12,888 an insanely nice science teacher 84 00:03:12,931 --> 00:03:14,063 who couldn't say no to anyone. 85 00:03:14,106 --> 00:03:15,412 Dr. Katman? Down here! 86 00:03:16,196 --> 00:03:17,414 Oh, no! 87 00:03:17,458 --> 00:03:18,894 You're lying on a bed of nails! 88 00:03:18,937 --> 00:03:21,636 Physics is just so bitchin'! Am I right? 89 00:03:21,679 --> 00:03:23,333 Wanna try? 90 00:03:23,377 --> 00:03:26,206 Mmm. Well anyway, I know this is last minute, 91 00:03:26,249 --> 00:03:27,642 but apparently you gotta have a teacher 92 00:03:27,685 --> 00:03:30,558 write you a college rec...Aw, buddy! 93 00:03:30,601 --> 00:03:33,474 I am so honored you asked me. Truly, man! 94 00:03:33,517 --> 00:03:35,258 Really? Call me a proton! 95 00:03:35,302 --> 00:03:37,217 That's how positive I am! 96 00:03:37,260 --> 00:03:39,610 Dude, I really owe you one!Stop. 97 00:03:39,654 --> 00:03:43,092 Just like a neutron, there's no charge. 98 00:03:43,135 --> 00:03:45,486 And also please don't put any of those jokes in my letter. 99 00:03:45,529 --> 00:03:47,531 ADULT ADAM: With that, Barry's problem was solved. 100 00:03:47,575 --> 00:03:50,621 And after all my mom's rejection letters, 101 00:03:50,665 --> 00:03:52,971 she turned to her hero, Julia Child, for answers. 102 00:03:53,015 --> 00:03:54,451 Adam, I need your help. 103 00:03:54,495 --> 00:03:56,975 This is a legitimate, real emergency. 104 00:03:57,019 --> 00:03:58,760 Oh, my God, what? 105 00:03:58,803 --> 00:04:03,068 I've thought of a super-easy, foolproof way to sell my book. 106 00:04:03,112 --> 00:04:04,983 I'm gonna do a cooking show like Julia Child, 107 00:04:05,027 --> 00:04:08,204 and you are gonna be my director and my on-camera sidekick. 108 00:04:08,248 --> 00:04:09,423 I didn't follow any of that, 109 00:04:09,466 --> 00:04:11,642 but I'm pretty sure it's not an emergency. 110 00:04:11,686 --> 00:04:14,428 You know, at first, the rejection letters were devastating, 111 00:04:14,471 --> 00:04:17,692 but then I remembered that Julia didn't become famous 112 00:04:17,735 --> 00:04:20,303 'til she was 50 and had her own cooking show! 113 00:04:20,347 --> 00:04:22,305 Huh? That's where you come in. 114 00:04:22,349 --> 00:04:23,654 Or go out as fast as I can 115 00:04:23,698 --> 00:04:25,221 'cause what you just said is horrifying. 116 00:04:25,265 --> 00:04:27,658 But this is so up your alley, Adam. 117 00:04:27,702 --> 00:04:29,573 You're always running around with a video camera. 118 00:04:29,617 --> 00:04:32,663 Me? Nah, that's like the opposite of what I do. 119 00:04:32,707 --> 00:04:34,578 You got a camera in your hand right now. 120 00:04:34,622 --> 00:04:36,319 Good eye! Good eye. 121 00:04:36,363 --> 00:04:37,799 Thing is, I was just about to 122 00:04:37,842 --> 00:04:40,410 put this in the garage 'cause making childish movies 123 00:04:40,454 --> 00:04:41,759 just doesn't appeal to me anymore. 124 00:04:41,803 --> 00:04:43,805 Let's start filming, kiddo. 125 00:04:43,848 --> 00:04:47,417 This karate tortoise outfit is already making me schvitz. 126 00:04:47,461 --> 00:04:50,202 Okay, fine! I still make awesome movies! 127 00:04:50,246 --> 00:04:52,814 But I honestly don't know the first thing about making a cooking show. 128 00:04:52,857 --> 00:04:56,992 ADAM: It's The Chadam Cooking Hour: episode 140! 129 00:04:57,035 --> 00:05:00,822 Okay, fine! I made six years' worth of cooking shows! 130 00:05:00,865 --> 00:05:02,476 Doesn't mean I can help you! 131 00:05:02,519 --> 00:05:04,826 Adam, please. Be my cooking sidekick. 132 00:05:04,869 --> 00:05:06,306 It's my dream. 133 00:05:06,349 --> 00:05:08,917 Adam, I saw the rejection letters! 134 00:05:08,960 --> 00:05:10,353 It was too much! 135 00:05:10,397 --> 00:05:13,182 Just help the lady with her dream! 136 00:05:13,225 --> 00:05:15,576 Even if I wanted to help, I don't run a TV station. 137 00:05:15,619 --> 00:05:17,186 I'm just a kid with a camera. 138 00:05:17,229 --> 00:05:19,014 What about public access? 139 00:05:19,057 --> 00:05:21,016 They'll let anyone on there. 140 00:05:21,059 --> 00:05:25,499 I watch this one program where a lady answers tax questions in a bikini. 141 00:05:25,542 --> 00:05:28,197 Her information is definitely wrong, 142 00:05:28,240 --> 00:05:30,721 but I'm a loyal viewer. BEVERLY: Perfect. 143 00:05:30,765 --> 00:05:32,984 I'm gonna call public access and verbally harass 144 00:05:33,028 --> 00:05:34,421 the first person who picks up 145 00:05:34,464 --> 00:05:36,074 and tell them that we are coming down there! 146 00:05:36,118 --> 00:05:37,815 We're gonna be TV stars! 147 00:05:37,859 --> 00:05:40,731 ADULT ADAM: While I was facing a world of embarrassment, 148 00:05:40,775 --> 00:05:43,647 Barry was ready to rub his recco letter in Erica's face. 149 00:05:43,691 --> 00:05:45,954 Hey, my Caboodle! Erica's Caboodle! 150 00:05:45,997 --> 00:05:47,477 BARRY: Silence! 151 00:05:47,521 --> 00:05:51,394 In my hand, I hold a glowing recco from Dr. Katman. 152 00:05:51,438 --> 00:05:53,396 Oh, man, what a relief! Yeah. 153 00:05:53,440 --> 00:05:55,180 Feels good to know I'm not gonna be 154 00:05:55,224 --> 00:05:58,445 a full-time drain on society like your miserable couch sloth of a girlfriend. 155 00:05:58,488 --> 00:06:01,622 Excuse me? You've worn sweats for six straight days. 156 00:06:01,665 --> 00:06:03,450 You get it. Well, I wouldn't be so cocky. 157 00:06:03,493 --> 00:06:05,626 You don't even know what that teacher wrote about you. 158 00:06:05,669 --> 00:06:08,324 I'm sure it's great. Dr. Katman's super nice and also, 159 00:06:08,368 --> 00:06:09,978 he has, like, the most hilarious science jokes. 160 00:06:10,021 --> 00:06:12,415 They guy's nice, all right. If anything, too nice. 161 00:06:12,459 --> 00:06:14,417 The kind of nice you almost don't trust. 162 00:06:14,461 --> 00:06:15,462 It's like, "What are you hiding, man?" 163 00:06:15,505 --> 00:06:17,899 It is like he's hiding something. 164 00:06:17,942 --> 00:06:19,074 Erica, stop. 165 00:06:19,117 --> 00:06:20,728 Don't whip him into a frenzy 166 00:06:20,771 --> 00:06:23,687 just because he commented on your current life situation. 167 00:06:23,731 --> 00:06:25,776 I'm not. I'm just stating the simple fact 168 00:06:25,820 --> 00:06:27,561 that one single letter can ruin his life forever. 169 00:06:27,604 --> 00:06:29,214 I gotta see what's in this letter! 170 00:06:29,258 --> 00:06:30,781 Barry, stop. You can't look at that. 171 00:06:30,825 --> 00:06:32,392 Wait, I got something. 172 00:06:32,435 --> 00:06:33,871 What's "poosnicken" mean? 173 00:06:33,915 --> 00:06:35,264 Is that good from an educator? 174 00:06:35,307 --> 00:06:36,483 Doesn't sound good. 175 00:06:36,526 --> 00:06:38,006 Ta. 176 00:06:38,049 --> 00:06:39,529 Couch sloth my ass. 177 00:06:39,573 --> 00:06:42,053 Dude, she's just messing with you 'cause she's in a bad place. 178 00:06:42,097 --> 00:06:43,359 Yeah, I know. You're right. 179 00:06:43,403 --> 00:06:46,144 And yet, it's too late. I assumed. 180 00:06:46,188 --> 00:06:49,191 ADULT ADAM: And so, Barry broke the sacred code of the recco letter 181 00:06:49,234 --> 00:06:51,933 using a high-tech method he learned from watching Murder, She Wrote. 182 00:06:51,976 --> 00:06:54,022 Oh, crap! It worked! 183 00:06:54,065 --> 00:06:56,590 "It is a great honor and privilege to give 184 00:06:56,633 --> 00:06:59,549 "Barry Goldberg my highest recommendation." 185 00:06:59,593 --> 00:07:02,160 Uh, Bar? The steam is making the ink run! 186 00:07:02,204 --> 00:07:03,771 Don't panic! We'll just dry it off with the iron. 187 00:07:05,555 --> 00:07:08,036 Oh, no! The iron's intense heat is burning the paper! 188 00:07:08,079 --> 00:07:11,082 Don't panic. I'll just spray it with water from this bottle. 189 00:07:11,126 --> 00:07:13,433 Oh, no! The charred remnants are soaked, 190 00:07:13,476 --> 00:07:15,130 and now the ink's running even more! 191 00:07:15,173 --> 00:07:16,958 Don't panic! I'll just hit it with the iron again! 192 00:07:18,525 --> 00:07:19,743 Let me try to piece it back together! 193 00:07:19,787 --> 00:07:21,658 Time to panic! Aah! Aah! 194 00:07:21,702 --> 00:07:23,573 The charred remnants are burning my hands! 195 00:07:23,617 --> 00:07:25,445 ADULT ADAM: While Barry destroyed his letter, 196 00:07:25,488 --> 00:07:28,883 my mom was taking a page from Julia Child for our first rehearsal. 197 00:07:28,926 --> 00:07:31,015 And action. 198 00:07:31,059 --> 00:07:32,800 Hi, I'm Adam. 199 00:07:32,843 --> 00:07:34,671 Hello! I'm Beverly Goldberg. 200 00:07:34,715 --> 00:07:36,281 Welcome to The Goldberg Gourmet. 201 00:07:36,325 --> 00:07:38,501 Bon appetit! 202 00:07:38,545 --> 00:07:39,763 And cut. 203 00:07:39,807 --> 00:07:42,984 Okay, I got some performance notes. 204 00:07:43,027 --> 00:07:46,074 Hit me. So, you're a human person. 205 00:07:46,117 --> 00:07:47,858 So, you should talk like one. 206 00:07:47,902 --> 00:07:50,861 And action. 207 00:07:50,905 --> 00:07:52,472 Well, hello!Cut. 208 00:07:52,515 --> 00:07:53,951 Hello! Cut. 209 00:07:53,995 --> 00:07:56,345 Hello, I'm Beverly Goldberg... Cut! 210 00:07:56,388 --> 00:08:00,088 Welcome to The Goldberg Gourmet. Bon appetit. 211 00:08:00,131 --> 00:08:01,481 And... Cut. 212 00:08:01,524 --> 00:08:03,308 I think I know what's happening. 213 00:08:03,352 --> 00:08:05,397 Seems whenever I say "action," 214 00:08:05,441 --> 00:08:08,183 your mom panics and becomes Julia Child. 215 00:08:08,226 --> 00:08:10,794 Oh, don't be ridiculous! Here, I'll prove it. 216 00:08:10,838 --> 00:08:13,536 Say "action" and watch me cook.Action. 217 00:08:13,580 --> 00:08:15,538 This lovely dish is made 218 00:08:15,582 --> 00:08:18,193 with saltwater prawns, Parmesan cheese, 219 00:08:18,236 --> 00:08:20,282 and butter because butter is better! 220 00:08:20,325 --> 00:08:22,458 I'm Julia Child! Cut. 221 00:08:22,502 --> 00:08:24,329 Okay, maybe I am doing a little something. 222 00:08:24,373 --> 00:08:25,809 And I'm doing a lot of quitting. 223 00:08:25,853 --> 00:08:27,332 Good luck with your project.Wait, why? 224 00:08:27,376 --> 00:08:29,726 'Cause you're gonna embarrass me on public television, 225 00:08:29,770 --> 00:08:30,988 seen by dozens. 226 00:08:31,032 --> 00:08:32,990 And it doesn't matter to you that this might 227 00:08:33,034 --> 00:08:35,210 actually help sell my cookbook?No! 228 00:08:35,253 --> 00:08:38,126 'Cause my mom making a cookbook is also embarrassing, 229 00:08:38,169 --> 00:08:41,782 and so are your aprons and weird parm dishes and everything about you. 230 00:08:41,825 --> 00:08:43,697 It's pure embarrassment, 231 00:08:43,740 --> 00:08:45,960 and you have no idea what it feels like. 232 00:08:46,003 --> 00:08:48,353 Oh-ho, and you think I'm never embarrassed by you? 233 00:08:48,397 --> 00:08:50,051 Um, no! 234 00:08:50,094 --> 00:08:52,096 I think you made it pretty clear you love everything that I do. 235 00:08:52,140 --> 00:08:54,577 So, you don't think I'm embarrassed when I have friends over, 236 00:08:54,621 --> 00:08:57,580 and you do one of your creepy shows with a ventriloquist dummy? 237 00:08:57,624 --> 00:08:59,582 You bought us matching outfits! 238 00:08:59,626 --> 00:09:01,236 And you don't think I was embarrassed 239 00:09:01,279 --> 00:09:03,934 to watch a three-hour one-man show 240 00:09:03,978 --> 00:09:06,894 where you played an eclectic cast of international characters? 241 00:09:06,937 --> 00:09:09,853 You said my Jamaican accent was spot-on, mon! 242 00:09:09,897 --> 00:09:11,115 And you don't think I was embarrassed 243 00:09:11,159 --> 00:09:13,988 to run down to your school with an extra pair of pants 244 00:09:14,031 --> 00:09:17,252 because of the thing I promised never to speak about? 245 00:09:18,470 --> 00:09:20,385 Promise broken! 246 00:09:20,429 --> 00:09:23,475 Baby, you are ten thousand times more embarrassing than I will ever be, 247 00:09:23,519 --> 00:09:25,739 but it doesn't matter because I love you more than anything! 248 00:09:27,262 --> 00:09:28,698 Clearly, you don't feel the same way. 249 00:09:30,657 --> 00:09:33,660 And cut! 250 00:09:33,703 --> 00:09:34,704 Come on. 251 00:09:36,793 --> 00:09:38,839 ADULT ADAM: Even though Barry torched his college recco, 252 00:09:38,882 --> 00:09:41,450 he knew Doc would be more than happy to write him a new one. 253 00:09:41,493 --> 00:09:44,409 Hey, Doc! Got a sec? Of course, Goldie! 254 00:09:44,453 --> 00:09:46,281 A little time for my star student. 255 00:09:46,324 --> 00:09:50,328 But first, let me wet the ole whistle with some wine. 256 00:09:50,372 --> 00:09:52,287 Oh, you say this is just water. 257 00:09:52,330 --> 00:09:53,636 I didn't say anything. 258 00:09:58,336 --> 00:09:59,599 A toast to you! 259 00:09:59,642 --> 00:10:00,991 Fun. 260 00:10:01,035 --> 00:10:02,558 So, what's the important news? I'm excited. 261 00:10:02,602 --> 00:10:04,821 You should be. Remember that letter you wrote me? 262 00:10:04,865 --> 00:10:06,823 Of course. Your college recommendation letter. 263 00:10:06,867 --> 00:10:08,695 Yeah, that's the one. 264 00:10:08,738 --> 00:10:10,697 Turns out, I read it against your wishes 265 00:10:10,740 --> 00:10:12,307 and destroyed it with fire and water. 266 00:10:12,350 --> 00:10:13,961 But you're gonna write me a new one 267 00:10:14,004 --> 00:10:16,006 'cause you did say I'm your star student. 268 00:10:16,050 --> 00:10:18,356 It doesn't feel like that anymore, pal. 269 00:10:18,400 --> 00:10:20,837 Wow, I'm like really mad right now. 270 00:10:20,881 --> 00:10:22,360 I understand why you would be, 271 00:10:22,404 --> 00:10:25,233 but I'm very confused by your smile and cheery tone. 272 00:10:25,276 --> 00:10:26,538 Well, let me clear it up. 273 00:10:26,582 --> 00:10:29,063 I'm really pissed, and I'm not gonna write for you, 274 00:10:29,106 --> 00:10:30,891 because what you did was really up. 275 00:10:30,934 --> 00:10:33,197 But I still need a recco for college. 276 00:10:33,241 --> 00:10:35,547 I'd ask another teacher, pal. I wish you all the best. 277 00:10:35,591 --> 00:10:37,071 Uh-oh. Yeah, uh-oh! 278 00:10:37,114 --> 00:10:39,116 You better go because I'm saying words 279 00:10:39,160 --> 00:10:40,814 that I never thought I would say to a child! 280 00:10:43,512 --> 00:10:45,079 Hey, man, you okay? 281 00:10:45,122 --> 00:10:46,950 You've barely touched your Fruit Roll-Up finger. 282 00:10:46,994 --> 00:10:49,039 Eh. Last night, I got into it with my mom, 283 00:10:49,083 --> 00:10:50,040 and she kinda got in my head. 284 00:10:50,084 --> 00:10:52,390 How? 285 00:10:52,434 --> 00:10:53,783 Do you guys think I'm embarrassing? 286 00:10:58,048 --> 00:11:00,311 Oh, balls! You're all avoiding eye contact! 287 00:11:00,355 --> 00:11:03,097 Bro, I think it's pretty well-known that you're... Unique. 288 00:11:03,140 --> 00:11:04,838 I'd say one of a kind. Your own man. 289 00:11:04,881 --> 00:11:07,667 Those are just nice ways of saying I'm super embarrassing! 290 00:11:07,710 --> 00:11:09,494 What's up? 291 00:11:09,538 --> 00:11:11,932 Adam's mom caved and finally admitted the kid's an embarrassment. 292 00:11:11,975 --> 00:11:13,411 Oh, sure. What? 293 00:11:13,455 --> 00:11:15,718 You're my girlfriend! You're aware of this, too? 294 00:11:15,762 --> 00:11:18,155 It's endearing. Aww... 295 00:11:18,199 --> 00:11:20,288 Also... Aw! 296 00:11:20,331 --> 00:11:23,204 How can my own mother protect and praise me with a lifetime of lies? 297 00:11:23,247 --> 00:11:25,206 So, you're saying she's a bad mom 298 00:11:25,249 --> 00:11:27,861 for accepting the humiliation you bring her with grace and kindness? 299 00:11:27,904 --> 00:11:31,038 Yes! God, I suck! 300 00:11:31,081 --> 00:11:33,649 For the first time ever, my mom needed me to support her, 301 00:11:33,693 --> 00:11:35,346 and I flat-out said no. 302 00:11:35,390 --> 00:11:37,131 Well, there has to be some way you can make it right. 303 00:11:38,001 --> 00:11:39,437 It's obvious! 304 00:11:39,481 --> 00:11:42,223 I'll just co-host a public access cooking show with her! 305 00:11:42,266 --> 00:11:43,964 Not sure how obvious that was. 306 00:11:44,007 --> 00:11:45,748 My mom wants to be the darling of the food world 307 00:11:45,792 --> 00:11:46,923 who sells millions of cookbooks, 308 00:11:46,967 --> 00:11:50,057 and I will not rest until it happens! 309 00:11:50,100 --> 00:11:52,276 As I was off to help my mom with her TV dreams, 310 00:11:52,320 --> 00:11:54,626 Barry was on a mission for a new recco. 311 00:11:54,670 --> 00:11:56,193 All right, before I do, 312 00:11:56,237 --> 00:11:57,934 let's just take a look at some of the work 313 00:11:57,978 --> 00:11:59,283 you did this year in my class. 314 00:11:59,327 --> 00:12:00,807 What is this? 315 00:12:00,850 --> 00:12:02,199 That's my napkin holder. 316 00:12:02,243 --> 00:12:04,027 And this? 317 00:12:04,071 --> 00:12:06,203 That's a shoe holder, for the holding of shoes. 318 00:12:06,247 --> 00:12:07,378 What exactly is this? 319 00:12:07,422 --> 00:12:08,989 Bird house. 320 00:12:09,032 --> 00:12:11,382 And where exactly would a bird live? 321 00:12:11,426 --> 00:12:15,430 On top of it. Or it could lie down here or walk around over here. 322 00:12:17,388 --> 00:12:18,694 Thank you for your time. 323 00:12:18,738 --> 00:12:20,000 You were stage crew for two days 324 00:12:20,043 --> 00:12:21,958 and dropped a chandelier on my head. 325 00:12:22,002 --> 00:12:23,220 Thank you for your time. 326 00:12:23,264 --> 00:12:25,962 In order to save you time and energy, 327 00:12:26,006 --> 00:12:28,486 I've written the recommendation letter myself. 328 00:12:28,530 --> 00:12:31,315 If you could just sign it... "Barry Goldberg can squat a baby elephant 329 00:12:31,359 --> 00:12:34,405 "and bench 275 an unlimited number of times." 330 00:12:34,449 --> 00:12:36,930 Uh-huh. Just right at the bottom there... 331 00:12:36,973 --> 00:12:39,236 Tell you what, if you can do one pull up, 332 00:12:39,280 --> 00:12:41,978 I'll sign this letter and walk it to the college myself. 333 00:12:48,550 --> 00:12:49,899 Thank you for your time. 334 00:12:51,553 --> 00:12:52,859 Well, you can't just give up. 335 00:12:52,902 --> 00:12:55,731 You need a good recco to get into...Shh! 336 00:12:55,775 --> 00:12:57,733 Don't say that word 'cause Dad will hear. 337 00:12:57,777 --> 00:13:00,780 Oh, man, I've sunk so low that I've stopped my own brother 338 00:13:00,823 --> 00:13:01,998 from getting into... 339 00:13:02,042 --> 00:13:04,435 No! I destroyed the letter. 340 00:13:04,479 --> 00:13:06,873 This whole mess is my fault. 341 00:13:06,916 --> 00:13:08,613 I only convinced you that Doc wrote you 342 00:13:08,657 --> 00:13:11,355 a bad recco 'cause I was jealous. 343 00:13:11,399 --> 00:13:13,053 'Cause I'm going to ? 344 00:13:13,096 --> 00:13:14,184 Yes! 345 00:13:14,228 --> 00:13:17,274 You're about to go on a wild adventure. 346 00:13:17,318 --> 00:13:19,668 I know I thought that dropping out of 347 00:13:19,711 --> 00:13:21,975 was the right move, but I'm realizing that 348 00:13:22,018 --> 00:13:24,847 I really needed to grow up a bit. 349 00:13:24,891 --> 00:13:27,545 Look, I know you're freaking out about your future, 350 00:13:27,589 --> 00:13:28,895 but if anyone's gonna be a rock star, 351 00:13:28,938 --> 00:13:29,983 it's my rock star sister. 352 00:13:30,635 --> 00:13:32,289 That means a lot. 353 00:13:32,333 --> 00:13:33,943 I'm sorry I've been such a jerk. 354 00:13:33,987 --> 00:13:35,292 It's cool. 355 00:13:35,336 --> 00:13:37,207 Everyone stresses out when it comes to college. 356 00:13:37,251 --> 00:13:39,427 Who said college? What happened? Tell me! 357 00:13:39,470 --> 00:13:41,864 Okay! Fine! I messed up. 358 00:13:41,908 --> 00:13:45,215 No, I did. I got in Barry's head and made him open his recco. 359 00:13:45,259 --> 00:13:47,130 And then he ruined it. Wait, you know? 360 00:13:47,174 --> 00:13:48,784 Yes! I found that charred, 361 00:13:48,828 --> 00:13:50,873 damp letter right where you left it. 362 00:13:50,917 --> 00:13:53,484 Gah! Why didn't Mom clean that up? 363 00:13:53,528 --> 00:13:54,964 Because you're a dumbass, 364 00:13:55,008 --> 00:13:58,620 which is why I went to Katman and got you a brand-new recco. 365 00:13:58,663 --> 00:14:00,404 How is this happening? 366 00:14:00,448 --> 00:14:03,755 The man said no and cursed me out in the nicest possible way! 367 00:14:03,799 --> 00:14:07,498 Because this man doesn't take no for an answer when it comes to college. 368 00:14:07,542 --> 00:14:08,586 But listen to me. 369 00:14:08,630 --> 00:14:11,589 Do not betray your weird, happy teacher again. 370 00:14:11,633 --> 00:14:14,114 As a matter of fact, just steer clear of him forever. 371 00:14:14,157 --> 00:14:15,767 My God, you're actually super effective 372 00:14:15,811 --> 00:14:17,030 and good at Dad stuff when you care. 373 00:14:17,073 --> 00:14:19,946 That's on you for not being interesting. 374 00:14:19,989 --> 00:14:22,600 You gotta promise me you're gonna go against 375 00:14:22,644 --> 00:14:26,735 all your instincts and not be a moron who opens this letter. 376 00:14:26,778 --> 00:14:29,564 Can you do that? Can you not be a moron? 377 00:14:29,607 --> 00:14:33,133 Honestly, that's asking a lot. It really is, Dad. 378 00:14:33,176 --> 00:14:35,265 ADULT ADAM: As Barry took on the challenge of a lifetime, 379 00:14:35,309 --> 00:14:37,615 I was ready to give my mom her lifelong dream. 380 00:14:37,659 --> 00:14:38,660 Oh, Lord. 381 00:14:39,661 --> 00:14:41,358 Oh, Lord in poop. 382 00:14:41,402 --> 00:14:42,751 You know what? You were right. 383 00:14:42,794 --> 00:14:44,622 This is not gonna help me sell my cookbook. 384 00:14:44,666 --> 00:14:46,450 All I'm gonna do is make a fool of myself. 385 00:14:46,494 --> 00:14:48,278 Mom! Look at me. 386 00:14:48,322 --> 00:14:51,542 You're in my world now, the AV world. 387 00:14:51,586 --> 00:14:52,935 This is where I shine. 388 00:14:52,979 --> 00:14:54,676 So you just have to follow my lead, 389 00:14:54,719 --> 00:14:56,199 and I'll make you look good. 390 00:14:56,243 --> 00:14:58,288 Okay, I am so confused. You said... 391 00:14:58,332 --> 00:15:00,334 I know what I said, and I was wrong. 392 00:15:00,377 --> 00:15:01,901 You've always been there to support me 393 00:15:01,944 --> 00:15:04,555 with your love and kindness and new pants. 394 00:15:04,599 --> 00:15:06,818 And now it's my turn to support you. 395 00:15:06,862 --> 00:15:09,343 So take my hand and let's go be on a TV station 396 00:15:09,386 --> 00:15:10,779 that legally has to let anyone on. 397 00:15:13,695 --> 00:15:15,697 Preheat that oven. 398 00:15:15,740 --> 00:15:17,742 It's parmin' time. 399 00:15:17,786 --> 00:15:21,355 ADULT ADAM: Oh, yeah. Years of making my own movies had led to this moment. 400 00:15:21,398 --> 00:15:23,879 And rolling. 401 00:15:23,923 --> 00:15:27,404 Hi, I'm Adam... Ooh, boy. 402 00:15:27,448 --> 00:15:29,319 In that moment, I discovered 403 00:15:29,363 --> 00:15:31,365 that when I go in front of an actual TV camera, 404 00:15:31,408 --> 00:15:34,194 I freeze up with crippling stage fright. 405 00:15:34,237 --> 00:15:37,023 It's true, my body literally shuts down. 406 00:15:37,066 --> 00:15:39,677 Okay... 407 00:15:39,721 --> 00:15:40,896 Guess that's my cue. 408 00:15:40,940 --> 00:15:42,767 Hi. Hello and welcome. 409 00:15:42,811 --> 00:15:45,379 I'm Beverly Goldberg, and this is my little sous-chef, Adam. 410 00:15:45,422 --> 00:15:47,685 Adam, say hello to the viewers. 411 00:15:47,729 --> 00:15:49,513 Adam. 412 00:15:49,557 --> 00:15:52,386 Me. Now, the secret to shredding mozzarella 413 00:15:52,429 --> 00:15:54,997 is to put the block of cheese in the freezer first. 414 00:15:55,041 --> 00:15:56,956 Sous-chef Adam, the grater, please. 415 00:15:58,479 --> 00:16:00,220 My hands are numb. 416 00:16:00,263 --> 00:16:02,613 Over the teeth and through the gums, 417 00:16:02,657 --> 00:16:04,920 look out, tummy, here it comes. 418 00:16:04,964 --> 00:16:07,053 Hoooo! 419 00:16:07,096 --> 00:16:10,056 Whoooo is excited about my shrimp parm? 420 00:16:10,099 --> 00:16:11,579 Well, I sure as heck am. 421 00:16:11,622 --> 00:16:14,060 Five stars, Mama. Oh... 422 00:16:14,103 --> 00:16:16,976 You can find this parm and many more parms like it 423 00:16:17,019 --> 00:16:18,847 in The Beverly Goldberg Cookbook. 424 00:16:18,890 --> 00:16:20,544 I'm passing out. 425 00:16:20,588 --> 00:16:23,939 That's right. Coming soon to book retailers near you. 426 00:16:23,983 --> 00:16:25,201 I'm passing out. What? 427 00:16:25,245 --> 00:16:26,463 I'm passing out. 428 00:16:26,507 --> 00:16:27,725 Do you want to sit down or something? 429 00:16:27,769 --> 00:16:29,205 I'm gone! I'm gone. I'm down. 430 00:16:30,728 --> 00:16:32,861 I'm Beverly Goldberg, thank you, and good night. 431 00:16:32,904 --> 00:16:34,558 Mama's... Mama's here, schmoo! 432 00:16:36,082 --> 00:16:37,561 ADULT ADAM: With my dad's help, 433 00:16:37,605 --> 00:16:39,868 Barry got a new college recco from Doc, or so he thought. 434 00:16:39,911 --> 00:16:41,522 Hey, Goldie. 435 00:16:41,565 --> 00:16:43,741 Listen, I didn't sleep all night after I unloaded on you. 436 00:16:43,785 --> 00:16:45,221 Not my best me. 437 00:16:45,265 --> 00:16:48,311 No, I deserved that surprising barrage of potty language. 438 00:16:48,355 --> 00:16:50,922 Look, I know how important that letter is to you, 439 00:16:50,966 --> 00:16:52,228 so I wrote you another one. 440 00:16:52,272 --> 00:16:54,404 You wrote a third letter? Third? 441 00:16:54,448 --> 00:16:56,406 Buddy, this is the second one right here. 442 00:16:56,450 --> 00:16:59,931 No, this is the second letter. 443 00:16:59,975 --> 00:17:01,585 You gave it to my dad yesterday. 444 00:17:01,629 --> 00:17:03,848 He may have given it to you, but I didn't give it to him. 445 00:17:03,892 --> 00:17:07,200 Wait! That's why my dad told me not to talk to you! 446 00:17:07,243 --> 00:17:08,636 He didn't want us to figure this out. 447 00:17:08,679 --> 00:17:10,638 Figure what out? What the hell is in that envelope, pal? 448 00:17:10,681 --> 00:17:11,900 God only knows! 449 00:17:11,943 --> 00:17:13,423 We gotta open that letter. 450 00:17:13,467 --> 00:17:16,122 But what about trust and all that stuff you got mad about? 451 00:17:16,165 --> 00:17:17,558 I've never been on this side of it before! 452 00:17:17,601 --> 00:17:19,734 It is really eating away at me, buddy! 453 00:17:19,777 --> 00:17:22,780 Me too! But how do we open this letter without ruining it? 454 00:17:22,824 --> 00:17:25,087 With the answer to everything. 455 00:17:25,131 --> 00:17:27,307 Science! 456 00:17:27,350 --> 00:17:29,744 ADULT ADAM: That day, my brother set off to solve the mystery of a lifetime, 457 00:17:29,787 --> 00:17:30,919 and that night, 458 00:17:30,962 --> 00:17:32,703 I was reliving the embarrassment of a lifetime. 459 00:17:32,747 --> 00:17:34,966 I'm down. 460 00:17:35,010 --> 00:17:38,579 Hey, pickle, maybe you should just watch The A Teaminstead? 461 00:17:38,622 --> 00:17:41,973 I just wanted to see if my on-camera debut was as bad as I thought. 462 00:17:42,017 --> 00:17:44,454 And it's worse. 463 00:17:44,498 --> 00:17:47,240 No. You were adorable. 464 00:17:47,283 --> 00:17:49,111 You don't have to do that, Mom. 465 00:17:49,155 --> 00:17:50,721 I just really wanted to help you. 466 00:17:52,419 --> 00:17:56,684 Listen, lovebug, you putting yourself out there to support me, 467 00:17:56,727 --> 00:17:59,556 it helped me more than you could ever know. 468 00:17:59,600 --> 00:18:02,429 Come on, I just ended up embarrassing you again. 469 00:18:02,472 --> 00:18:06,389 Adam, I love every embarrassing thing about you. 470 00:18:06,433 --> 00:18:08,217 It's what makes you the most special, 471 00:18:08,261 --> 00:18:10,567 brilliant boy anyone could ever ask for. 472 00:18:13,396 --> 00:18:15,659 Well, if this cookbook thing doesn't pan out, 473 00:18:15,703 --> 00:18:18,358 at least we learned you're shockingly awesome on camera. 474 00:18:18,401 --> 00:18:20,055 Forget TV. 475 00:18:20,099 --> 00:18:24,973 That cookbook is my dream, and knowing I have your support 476 00:18:25,016 --> 00:18:27,758 lets me know that one day, 477 00:18:27,802 --> 00:18:29,238 it'll happen. 478 00:18:29,282 --> 00:18:32,589 Until then, I'll leave the cooking shows to you and Chad. 479 00:18:32,633 --> 00:18:35,375 ♪ And though I know all about those men 480 00:18:35,418 --> 00:18:36,637 ♪ Still I don't remember 481 00:18:36,680 --> 00:18:38,160 And done. 482 00:18:41,337 --> 00:18:43,557 "To whom it may concern. Barry is fearless 483 00:18:43,600 --> 00:18:47,038 "and has a boundless passion and enormous appetite for life. 484 00:18:47,082 --> 00:18:49,476 "But what I admire most about my son 485 00:18:49,519 --> 00:18:52,914 "is that no one has bigger dreams and more potential." 486 00:18:52,957 --> 00:18:55,134 Wow, your dad wrote this. 487 00:18:58,093 --> 00:19:01,836 "I might be Barry's father, but he's the one who teaches me every day." 488 00:19:01,879 --> 00:19:07,581 "The only thing he can't do is know how much I believe in him." 489 00:19:07,624 --> 00:19:11,759 ♪ And I'm gonna keep on loving you 490 00:19:11,802 --> 00:19:14,675 Wow, I can't believe Dad wrote such beautiful stuff about you. 491 00:19:14,718 --> 00:19:17,199 Well, you know him. Anything for college. 492 00:19:17,243 --> 00:19:19,201 College? What about college? What now? 493 00:19:19,245 --> 00:19:21,290 Actually, I was just about to send out 494 00:19:21,334 --> 00:19:23,901 the recco I got from Doc, which he gave me today. 495 00:19:23,945 --> 00:19:26,121 So I won't be needing the one you wrote. 496 00:19:26,165 --> 00:19:27,427 You weren't supposed to see that. 497 00:19:28,254 --> 00:19:30,734 Well, I did. 498 00:19:30,778 --> 00:19:34,085 ♪ And I'm gonna keep on loving you 499 00:19:34,129 --> 00:19:35,652 ♪ 'Cause it's the only thing 500 00:19:35,696 --> 00:19:37,393 Fine, you can keep the stupid letter. 501 00:19:40,701 --> 00:19:41,789 Forever. 502 00:19:41,832 --> 00:19:44,313 ♪ I don't wanna sleep ♪ 503 00:19:44,357 --> 00:19:46,881 ADULT ADAM: Yep, sometimes even the people you're closest to 504 00:19:46,924 --> 00:19:48,361 can be full of surprises. 505 00:19:48,404 --> 00:19:50,406 Welcome to The Chadam Cooking Hour! 506 00:19:50,450 --> 00:19:52,060 I'm master chef Chad Kremp! 507 00:19:52,103 --> 00:19:53,975 And I'm sous-chef Adam! 508 00:19:54,018 --> 00:19:57,979 Before we begin, it's important to always stick matzoh to your face! 509 00:19:58,022 --> 00:20:00,503 And make sure to butter up your face so you can glue it right on. 510 00:20:00,547 --> 00:20:01,852 Mmm, yes. 511 00:20:01,896 --> 00:20:05,160 ADULT ADAM: In the end, my mom kept working on her cookbook, 512 00:20:05,204 --> 00:20:08,163 but she realized she didn't have to be Julia Child to be happy 513 00:20:08,207 --> 00:20:10,818 'cause she already had the recipe for success, 514 00:20:10,861 --> 00:20:12,254 a loving family. 515 00:20:12,298 --> 00:20:13,821 Cooking is fun! 516 00:20:18,347 --> 00:20:20,349 I love matzoh! I love matzoh! 517 00:20:20,393 --> 00:20:22,612 BOTH: And I can eat matzoh! 518 00:20:31,665 --> 00:20:34,102 I got a knife. I got a knife. 519 00:20:34,145 --> 00:20:36,365 Can I do this? Can I do this? 520 00:20:36,409 --> 00:20:38,324 Can I do this? Can I do this? 521 00:20:38,367 --> 00:20:40,456 Can I do this? Can I do this? 522 00:20:40,500 --> 00:20:42,719 Can I do this? Can I do this? 523 00:20:42,763 --> 00:20:44,721 Can I do this? Can I do this? 524 00:20:44,765 --> 00:20:46,767 BOTH: Now, our next ingredient is Cool Whip. 525 00:20:46,810 --> 00:20:48,159 Make a beard. Make a beard. 526 00:20:48,203 --> 00:20:50,727 Put it on your glasses. Put it on your glasses. 527 00:20:50,771 --> 00:20:54,470 Okay, just mailed in my last recco and application. 528 00:20:54,514 --> 00:20:56,342 Only a few months left, and I'm outta this dump. 529 00:20:56,385 --> 00:20:58,213 School sucks. I'll cherish you all. 530 00:20:58,257 --> 00:21:01,434 Our lives are finally beginning, JTP. 531 00:21:01,477 --> 00:21:04,393 I can't wait to come back for our 10-year reunion 532 00:21:04,437 --> 00:21:06,526 and show everyone how awesome we all are. 533 00:21:06,569 --> 00:21:08,310 Oh, we'll show 'em when I roll up with Erica, 534 00:21:08,354 --> 00:21:10,225 and I'll be like, "'Sup! This wasn't a fluke." 535 00:21:10,269 --> 00:21:12,619 Well, I'll cruise in on my rocket boots 536 00:21:12,662 --> 00:21:15,665 and my two wives named Heather... Locklear and Thomas. 537 00:21:15,709 --> 00:21:18,973 Oh, yeah? I'm gonna beam here from planet Barry, 538 00:21:19,016 --> 00:21:22,759 where I ride space elephants and rule Rap City with an iron fist. 539 00:21:22,803 --> 00:21:24,587 Wow, I can't wait for this reunion. 540 00:21:24,631 --> 00:21:26,459 Reunions! JTP: Reunions! 42014

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.