All language subtitles for The.Goldbergs.2013.S03E10.1080p.WEB.h264-NOMA_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,235 --> 00:00:02,403 ADULT ADAM: Back in the day, 2 00:00:02,470 --> 00:00:04,405 winter break was my favorite time of year. 3 00:00:04,472 --> 00:00:06,207 The hot cocoa, the gift-wrapping, 4 00:00:06,274 --> 00:00:07,608 the taste of buttery popcorn 5 00:00:07,675 --> 00:00:09,543 as you watched your favorite holiday movie. 6 00:00:09,610 --> 00:00:12,246 For me and my big bro, it was A Christmas Story. 7 00:00:12,313 --> 00:00:14,515 For some reason, it just spoke to us. 8 00:00:14,582 --> 00:00:17,085 The Sox traded bullfrog, the only player they got, 9 00:00:17,151 --> 00:00:18,419 for Shottenhoffen. 10 00:00:18,486 --> 00:00:21,622 The Phils are trading Ryne Sandberg for Larry Bowa! 11 00:00:21,689 --> 00:00:22,923 It's ludicrous! 12 00:00:22,990 --> 00:00:24,658 Ralphie! On the double! 13 00:00:24,725 --> 00:00:26,460 Everybody get your asses in here! 14 00:00:26,527 --> 00:00:29,230 We didn't do Christmas, but we had Hanukkah. 15 00:00:29,297 --> 00:00:31,332 And that meant lots of forced family time 16 00:00:31,399 --> 00:00:33,134 and Eastern European foods. 17 00:00:33,201 --> 00:00:35,035 Gah! What's that smell? 18 00:00:35,103 --> 00:00:36,404 Lucky, not cool! 19 00:00:36,470 --> 00:00:38,072 ADULT ADAM: But it wasn't the dog. It was this. 20 00:00:38,139 --> 00:00:39,373 Stuffed cabbage time! 21 00:00:39,440 --> 00:00:41,041 Let's go! It's freakin' Hanukkah! 22 00:00:41,109 --> 00:00:43,111 Again? Didn't we just do that? 23 00:00:43,177 --> 00:00:45,012 Yeah, last year. Go set the table. 24 00:00:45,079 --> 00:00:46,647 ADULT ADAM: A lot of people think that because there are 25 00:00:46,714 --> 00:00:49,317 eight nights of Hanukkah, you get eight awesome presents. 26 00:00:49,383 --> 00:00:51,185 Truth is, they were mostly filler. 27 00:00:51,252 --> 00:00:52,253 Shoelaces. 28 00:00:52,320 --> 00:00:53,821 Batteries. Underpants. 29 00:00:53,887 --> 00:00:55,623 I got to go. I got a thing. 30 00:00:55,689 --> 00:00:57,591 ADULT ADAM: As the days stretched on, so were the limits 31 00:00:57,658 --> 00:00:59,293 of what was considered a present. 32 00:00:59,360 --> 00:01:00,394 School supplies. 33 00:01:00,461 --> 00:01:01,862 Raisins. Underpants. 34 00:01:01,929 --> 00:01:03,631 I got to go. I got a thing. 35 00:01:03,697 --> 00:01:06,200 ADULT ADAM: By night 8, it was straight-up bottom of the barrel. 36 00:01:06,267 --> 00:01:07,401 Toothbrush. 37 00:01:07,468 --> 00:01:09,803 Zit cream? More underpants? 38 00:01:09,870 --> 00:01:11,239 What is the deal, people? 39 00:01:11,305 --> 00:01:14,108 Zit cream isn't a gift! It's an insult! 40 00:01:14,175 --> 00:01:15,309 I'm gonna go. I got a... 41 00:01:15,376 --> 00:01:18,579 Thing. We know. You've got a thing. 42 00:01:18,646 --> 00:01:21,414 And your new underpants are a gift for me, Barry. 43 00:01:21,482 --> 00:01:23,050 ADULT ADAM: Even if we didn't have the holiday spirit, 44 00:01:23,117 --> 00:01:24,852 we tried our best to make it fun. 45 00:01:24,918 --> 00:01:26,887 What the hell happened to all the sour cream? 46 00:01:26,954 --> 00:01:28,088 Adam dared me. 47 00:01:28,156 --> 00:01:30,291 I ate it, along with the rest of the condiments. 48 00:01:30,358 --> 00:01:32,326 In your face, mustards and jams! 49 00:01:32,393 --> 00:01:34,928 What is the one rule we have in this house, huh? 50 00:01:34,995 --> 00:01:37,064 No daring Barry to do stupid stuff. 51 00:01:37,131 --> 00:01:39,866 Why? 'Cause I have no regard for my personal well-being. 52 00:01:39,933 --> 00:01:42,570 ADULT ADAM: Frankly, for us, it wasn't the most joyous holiday, 53 00:01:42,636 --> 00:01:44,938 especially after visiting the Christmas wonderland 54 00:01:45,005 --> 00:01:46,006 at the Kremps'. 55 00:01:46,073 --> 00:01:48,008 Daisy, it's the Goldbergs! 56 00:01:48,075 --> 00:01:49,777 (BABY VOICE) Hello, Goldbergs. 57 00:01:49,843 --> 00:01:52,112 (LAUGHS) We've been expecting you! 58 00:01:52,180 --> 00:01:54,582 Merry Chris... Holiday. 59 00:01:55,683 --> 00:01:57,418 Winter fest. 60 00:01:57,485 --> 00:01:58,619 Welcome! 61 00:01:58,686 --> 00:02:00,020 Oh, uh, Charles is out back 62 00:02:00,087 --> 00:02:01,655 splitting wood for the Yule fire. 63 00:02:01,722 --> 00:02:02,956 Do you want to give him a hand, Murray? 64 00:02:03,023 --> 00:02:04,425 He's good. I believe in him. 65 00:02:04,492 --> 00:02:06,860 Can I wet your whistle with some eggnog? 66 00:02:06,926 --> 00:02:08,095 Don't forget your cinnamon stick. 67 00:02:08,162 --> 00:02:10,298 Be careful. Scott is our college boy, 68 00:02:10,364 --> 00:02:11,699 and he makes a strong nog. 69 00:02:11,765 --> 00:02:14,235 Mom? Did you finally give me that BB gun I always wanted? 70 00:02:14,302 --> 00:02:15,669 Oh, this is a snare drum, isn't it? 71 00:02:15,736 --> 00:02:18,105 I told you, no peeking, okay? 72 00:02:18,172 --> 00:02:21,242 I want the two of you back to icing that gingerbread house. 73 00:02:21,309 --> 00:02:22,876 Chad, put down the snare drum. 74 00:02:22,943 --> 00:02:24,278 I knew it! 75 00:02:24,345 --> 00:02:25,613 He gets me every year. 76 00:02:25,679 --> 00:02:28,582 Okay, what are my eyes looking at? 77 00:02:28,649 --> 00:02:30,651 Nothing. They're just excited for Kremp Christmas. 78 00:02:30,718 --> 00:02:34,588 But why are your kids here, willingly participating? 79 00:02:34,655 --> 00:02:36,290 What else are they gonna do? Seriously? 80 00:02:36,357 --> 00:02:38,292 You mean to tell me you're that good at family? 81 00:02:38,359 --> 00:02:39,692 Good at family? That's not a saying. 82 00:02:39,760 --> 00:02:42,296 Oh, it's a saying, and you are good at family. 83 00:02:42,363 --> 00:02:43,764 You are good at family. 84 00:02:43,831 --> 00:02:44,865 We're fine at family. 85 00:02:44,932 --> 00:02:46,200 You're fab at family. We're not. 86 00:02:46,267 --> 00:02:48,236 It's been fun. It has. 87 00:02:48,302 --> 00:02:49,903 Let's do it again sometime. 88 00:02:49,970 --> 00:02:52,039 Uh, but let's not make a plan. We'll wing it. 89 00:02:52,105 --> 00:02:53,374 Oh, Murray, before you go, 90 00:02:53,441 --> 00:02:55,676 I have the teensiest of favors to ask you. 91 00:02:55,743 --> 00:02:57,278 Our Santa fell through this year, 92 00:02:57,345 --> 00:02:59,447 and it would just mean the world to us 93 00:02:59,513 --> 00:03:02,716 if you could just pop over and hand out some gifts. 94 00:03:02,783 --> 00:03:05,152 Thank you so much for thinking of him. 95 00:03:05,219 --> 00:03:06,687 He'd love to. 96 00:03:06,754 --> 00:03:08,121 Murray, you'll put on the suit. 97 00:03:08,188 --> 00:03:09,290 Or... 98 00:03:13,527 --> 00:03:14,895 * I'm twisted up inside 99 00:03:14,962 --> 00:03:18,299 * But nonetheless, I feel the need to say 100 00:03:21,101 --> 00:03:22,536 * I don't know the future 101 00:03:22,603 --> 00:03:26,774 * But the past keeps getting clearer every day * 102 00:03:26,840 --> 00:03:29,009 ADULT ADAM: It was December 23, 1980-something. 103 00:03:29,076 --> 00:03:31,011 Christmas vacation. 104 00:03:31,078 --> 00:03:32,713 That meant my brother's dopey friends were out of town, 105 00:03:32,780 --> 00:03:34,682 and I was his only playmate. 106 00:03:34,748 --> 00:03:37,117 The alone time with Barry was awesome! 107 00:03:37,184 --> 00:03:40,521 It's how we came up with our favorite brotherly game, ball ball. 108 00:03:40,588 --> 00:03:42,390 There were hundreds of rules, but the most important 109 00:03:42,456 --> 00:03:44,858 was every time you took a shot, you had to yell... 110 00:03:44,925 --> 00:03:45,959 Ball ball! 111 00:03:46,026 --> 00:03:47,595 Ball ball! Ball ball! 112 00:03:47,661 --> 00:03:48,662 Whoo! 113 00:03:48,728 --> 00:03:49,863 Nine points. 114 00:03:49,930 --> 00:03:51,198 I win. Suck it! 115 00:03:51,265 --> 00:03:52,666 Looks like the trophy is mine. 116 00:03:52,733 --> 00:03:54,668 Damn it! You cheated! Rematch! 117 00:03:54,735 --> 00:03:57,338 ADULT ADAM: It was days and days of bro-ing out with Barry. 118 00:03:57,405 --> 00:03:58,639 You ready, Barry? 119 00:03:58,706 --> 00:04:00,841 You better be, 'cause we're about to play some... 120 00:04:00,908 --> 00:04:01,942 Ball ball! Ball ball! 121 00:04:02,009 --> 00:04:04,412 Ball ball! Yes! 10 points. 122 00:04:04,478 --> 00:04:05,979 What the hell is this? 123 00:04:06,046 --> 00:04:08,048 (CHUCKLES) It's called ball ball. 124 00:04:08,115 --> 00:04:09,317 It's this awesome game where you throw the ball back and forth... 125 00:04:09,383 --> 00:04:11,419 I'm familiar with the game. 126 00:04:11,485 --> 00:04:13,020 I helped invent it. 127 00:04:13,086 --> 00:04:15,356 I added the second "ball." 128 00:04:15,423 --> 00:04:18,358 And I'm the official World Champion. 129 00:04:18,426 --> 00:04:20,861 Yeah, we don't recognize that federation anymore. 130 00:04:20,928 --> 00:04:23,897 Lainey and I now play for Champion of the Universe! 131 00:04:23,964 --> 00:04:25,499 I didn't ratify these changes. 132 00:04:25,566 --> 00:04:26,700 Adam, it's fine. You can play. 133 00:04:26,767 --> 00:04:29,303 No! The ball ball he knew is over. 134 00:04:29,370 --> 00:04:30,904 Plus, I wouldn't even be able to explain 135 00:04:30,971 --> 00:04:32,540 all the changes we made in the past 10 minutes. 136 00:04:33,240 --> 00:04:34,475 Whatever. 137 00:04:34,542 --> 00:04:36,143 Enjoy your stupid game. 138 00:04:36,209 --> 00:04:37,878 ADULT ADAM: While I was losing Barry, 139 00:04:37,945 --> 00:04:40,848 my mom was gonna win over our family with a new holiday plan. 140 00:04:40,914 --> 00:04:42,650 Big news, everyone. 141 00:04:42,716 --> 00:04:45,686 This family's about to experience some exciting changes 142 00:04:45,753 --> 00:04:46,987 this holiday season. 143 00:04:47,054 --> 00:04:49,256 If it costs me money, it ain't happening. 144 00:04:49,323 --> 00:04:50,524 It'll actually save you money. 145 00:04:50,591 --> 00:04:52,025 It's happening. In the long run. 146 00:04:52,092 --> 00:04:53,694 In the short run, it'll cost way more. 147 00:04:53,761 --> 00:04:54,962 (GROANS) 148 00:04:55,028 --> 00:04:57,331 I just got back from the Kremps', and guess what. 149 00:04:57,398 --> 00:05:00,233 There are people out there who actually enjoy 150 00:05:00,300 --> 00:05:02,703 celebrating the holidays together. (CHUCKLES) 151 00:05:02,770 --> 00:05:06,507 Turns out, it's not that we're not good at family. 152 00:05:06,574 --> 00:05:09,142 It's just that we've been doing it all wrong. 153 00:05:09,209 --> 00:05:12,446 So this year, we're gonna spice things up 154 00:05:12,513 --> 00:05:15,082 with a little celebration I like to call... 155 00:05:16,049 --> 00:05:18,051 Super Hanukkah! 156 00:05:18,118 --> 00:05:20,788 Whoo! Mama's jazzed, and here's why. 157 00:05:20,854 --> 00:05:23,123 We're gonna make Hanukkah sizzle and pop! 158 00:05:23,190 --> 00:05:24,425 We're gonna decorate the house. 159 00:05:24,492 --> 00:05:26,193 We're gonna drink buttery booze milk 160 00:05:26,259 --> 00:05:28,996 and put all our gifts under a festive topiary 161 00:05:29,062 --> 00:05:31,365 together as one big family. 162 00:05:31,432 --> 00:05:32,832 So, like a Christmas tree? 163 00:05:32,900 --> 00:05:34,802 No! A Hanukkah bush! 164 00:05:34,868 --> 00:05:37,471 And instead of opening presents on eight separate nights, 165 00:05:37,538 --> 00:05:40,441 we're gonna save 'em up and open 'em all on one night! 166 00:05:40,508 --> 00:05:41,875 Or one morning. 167 00:05:41,942 --> 00:05:43,511 So, like Christmas morning? 168 00:05:43,577 --> 00:05:45,579 No, super Hanukkah morning. 169 00:05:45,646 --> 00:05:47,047 But you better not be naughty, 170 00:05:47,114 --> 00:05:49,582 or else you-know-who won't bring you any presents. 171 00:05:49,650 --> 00:05:50,651 Santa Claus! 172 00:05:50,718 --> 00:05:52,720 No! Hanukkah Harry. 173 00:05:52,786 --> 00:05:55,155 The Jon Lovitz character from Saturday Night Live? 174 00:05:55,222 --> 00:05:57,324 Actually, he's based on a real person. 175 00:05:57,391 --> 00:05:59,058 Don't look it up! Who has the time? 176 00:05:59,126 --> 00:06:00,461 Just trust me on this. 177 00:06:00,528 --> 00:06:02,663 Well, I'm all for getting this over with in one night. 178 00:06:02,730 --> 00:06:05,332 That's the super Hanukkah spirit! 179 00:06:05,399 --> 00:06:08,001 And here's a box of lights for you to string up on the house. 180 00:06:08,068 --> 00:06:09,403 This has now become work. 181 00:06:09,470 --> 00:06:11,539 Not work, fun. 182 00:06:11,605 --> 00:06:13,040 Just like the Kremps have. 183 00:06:13,106 --> 00:06:14,207 Now get to work. 184 00:06:14,274 --> 00:06:15,543 I mean fun! 185 00:06:15,609 --> 00:06:17,210 * You better watch out 186 00:06:18,946 --> 00:06:20,648 * You better not cry 187 00:06:21,849 --> 00:06:23,250 ADULT ADAM: And so my mom finally got 188 00:06:23,316 --> 00:06:25,285 the Hanukkah she always wanted... 189 00:06:25,352 --> 00:06:26,353 Christmas. 190 00:06:26,420 --> 00:06:27,888 Do it with care. 191 00:06:27,955 --> 00:06:29,690 One that would rival the Kremps'. 192 00:06:30,390 --> 00:06:31,725 Before we knew it, 193 00:06:31,792 --> 00:06:34,428 we'd all been swept up in the super Hanukkah spirit. 194 00:06:35,796 --> 00:06:37,064 And for the first time ever, 195 00:06:37,130 --> 00:06:38,899 our house wasn't the only one on the block 196 00:06:38,966 --> 00:06:40,501 that didn't have festive lights. 197 00:06:40,568 --> 00:06:43,504 Three, two, one. 198 00:06:43,571 --> 00:06:45,272 (ELECTRICITY CRACKLES) (LAUGHS) 199 00:06:45,338 --> 00:06:46,474 Yeah, baby! 200 00:06:46,540 --> 00:06:47,707 Looks expensive. 201 00:06:47,775 --> 00:06:50,277 It is! Super Hanukkah! 202 00:06:50,343 --> 00:06:51,612 * Gonna find out 203 00:06:52,345 --> 00:06:54,715 Oh, my god! (GASPS) 204 00:06:54,782 --> 00:06:56,383 It's like I gave you a list of stuff I wanted 205 00:06:56,450 --> 00:06:57,885 and you actually bought it! 206 00:06:57,951 --> 00:07:00,554 Well, you made the list. I checked it twice. 207 00:07:00,621 --> 00:07:02,723 No socks. No raisins. 208 00:07:02,790 --> 00:07:04,157 No underpants. 209 00:07:04,224 --> 00:07:06,660 Every gift under the bush is better than the last! 210 00:07:06,727 --> 00:07:08,361 There's more where that came from. 211 00:07:08,428 --> 00:07:10,397 This bad boy's from me. 212 00:07:10,464 --> 00:07:12,733 That's an officially licensed key chain. 213 00:07:12,800 --> 00:07:14,001 (SNIFFS) Very rare. 214 00:07:14,067 --> 00:07:16,103 Stop speaking your stupid words. 215 00:07:16,169 --> 00:07:19,272 Behold the gift Lainey got me, an Eagles jersey! 216 00:07:19,339 --> 00:07:21,575 My dad re-tiled their training facility. 217 00:07:21,642 --> 00:07:23,644 But the best part... 218 00:07:23,711 --> 00:07:25,278 The whole team signed it! 219 00:07:25,345 --> 00:07:27,247 But the limit was $10! 220 00:07:27,314 --> 00:07:28,782 Oh, it's cool. I got it for free. 221 00:07:30,050 --> 00:07:31,652 I love you so much right now. 222 00:07:31,719 --> 00:07:33,453 This is the holiday of my dreams, 223 00:07:33,521 --> 00:07:36,356 and I don't ever want it to end, ever! 224 00:07:36,423 --> 00:07:37,891 * You better not pout 225 00:07:37,957 --> 00:07:39,259 Ever! (CHUCKLES) 226 00:07:39,326 --> 00:07:41,128 What the hell is this? 227 00:07:41,194 --> 00:07:42,963 Super Hanukkah! 228 00:07:43,030 --> 00:07:44,397 * Santa Claus And what is this music? 229 00:07:44,464 --> 00:07:46,900 Neil Diamond, the voice of our people. 230 00:07:46,967 --> 00:07:48,536 It's a Christmas song! 231 00:07:48,602 --> 00:07:50,771 My god! Is that a Christmas tree? 232 00:07:50,838 --> 00:07:52,540 No, it's a Hanukkah bush. 233 00:07:52,606 --> 00:07:54,441 That's not a thing. A... 234 00:07:54,508 --> 00:07:56,109 Oh, my lord. 235 00:07:56,176 --> 00:07:59,246 Did you hang stockings by the chimney with care? 236 00:07:59,312 --> 00:08:01,749 Not stockings, Hanukkah socks. 237 00:08:01,815 --> 00:08:03,751 Ma, we're running out of candy canes. 238 00:08:03,817 --> 00:08:05,619 Not candy canes. 239 00:08:05,686 --> 00:08:07,254 Peppermint J's. 240 00:08:07,320 --> 00:08:09,156 Can I wet your whistle with some Hanu-nog? 241 00:08:09,222 --> 00:08:10,223 No! 242 00:08:10,290 --> 00:08:12,059 Dad, I'm just trying to spice it up, 243 00:08:12,125 --> 00:08:13,360 like the Kremps do. 244 00:08:13,426 --> 00:08:15,829 They're good at family, and now so are we. 245 00:08:15,896 --> 00:08:18,265 Trading in your family's tradition 246 00:08:18,331 --> 00:08:20,100 is not being good at family. 247 00:08:20,167 --> 00:08:22,035 I mean, what's next? Santa Claus. 248 00:08:22,102 --> 00:08:25,138 I did the thing for the blond neighbor people. 249 00:08:25,205 --> 00:08:26,473 No more. 250 00:08:26,540 --> 00:08:28,676 Understand? No more! 251 00:08:28,742 --> 00:08:31,011 ADULT ADAM: And just when Pops thought it couldn't get any worse... 252 00:08:31,078 --> 00:08:32,580 (DOORBELL RINGS) Hi! 253 00:08:32,645 --> 00:08:34,582 Hello! I brought you some decorations. 254 00:08:34,648 --> 00:08:37,517 (GASPS) Oh, my! Oh, my. 255 00:08:37,585 --> 00:08:40,821 Your holiday is just so much more vibrant than I remember. 256 00:08:40,888 --> 00:08:42,756 Well, we kicked it up a notch. 257 00:08:42,823 --> 00:08:45,559 No! Hanukkah only has one notch. 258 00:08:45,626 --> 00:08:46,760 Look at this! 259 00:08:46,827 --> 00:08:48,729 That's our Hanukkah bush. 260 00:08:48,796 --> 00:08:50,764 You know, I never knew that there were so many similarities 261 00:08:50,831 --> 00:08:52,265 between our two holidays. 262 00:08:52,332 --> 00:08:55,168 What is the story behind the Hanukkah bush, anyway? 263 00:08:55,235 --> 00:08:57,370 Yeah, Betty. What is the story? 264 00:08:57,437 --> 00:09:01,074 I mean, obviously, there's a rich cultural significance. 265 00:09:01,141 --> 00:09:03,343 Otherwise, why would you do this to me? 266 00:09:03,410 --> 00:09:07,648 Well, the Maccabees only had enough oil for one night, 267 00:09:07,715 --> 00:09:09,416 and it was a miracle. 268 00:09:09,482 --> 00:09:11,551 And another miracle, 269 00:09:11,619 --> 00:09:15,889 was the finding of the bush in the temple basement. 270 00:09:15,956 --> 00:09:19,326 And they decorated it with festive tchotchkes. 271 00:09:19,392 --> 00:09:20,527 So interesting. 272 00:09:20,594 --> 00:09:22,162 Where'd they find the tchotchkes? 273 00:09:22,229 --> 00:09:23,764 In their pockets. 274 00:09:23,831 --> 00:09:25,766 Tchotchke pockets. They were potchkes. 275 00:09:25,833 --> 00:09:29,903 You forgot the part where Aquaman swam to Egypt 276 00:09:29,970 --> 00:09:32,906 and parted the Red Sea with his fish friends 277 00:09:32,973 --> 00:09:34,808 and Moses, the porpoise. 278 00:09:34,875 --> 00:09:37,210 Okay, that's enough. You're being ridiculous. 279 00:09:37,277 --> 00:09:38,712 I'm ridiculous? 280 00:09:38,779 --> 00:09:41,715 I'll show you who's ridiculous. 281 00:09:41,782 --> 00:09:43,216 You'll see. 282 00:09:43,283 --> 00:09:45,185 (DOOR CLOSES) POPS: You'll see! 283 00:09:45,252 --> 00:09:48,055 Well, that was the traditional re-enactment 284 00:09:48,121 --> 00:09:51,091 of the storming out of the land of Egypt, 285 00:09:51,925 --> 00:09:53,160 by Aquaman. 286 00:09:53,226 --> 00:09:54,327 Whoa. 287 00:09:58,065 --> 00:09:59,800 ADULT ADAM: As the holiday break wore on, 288 00:09:59,867 --> 00:10:01,468 Lainey continued to edge me out 289 00:10:01,534 --> 00:10:03,236 of my holiday traditions with Barry. 290 00:10:03,303 --> 00:10:05,072 She even edged me off the couch. 291 00:10:05,138 --> 00:10:06,473 (RUSTLING) 292 00:10:06,539 --> 00:10:08,008 Shh! 293 00:10:08,075 --> 00:10:09,777 Stop shifting in the beanbag. 294 00:10:09,843 --> 00:10:11,845 Lainey and I are trying to watch our favorite movie here. 295 00:10:11,912 --> 00:10:13,213 Your favorite movie? 296 00:10:13,280 --> 00:10:15,148 It's supposed to be our favorite movie. 297 00:10:15,215 --> 00:10:16,449 Well, it's been re-favorited. 298 00:10:16,516 --> 00:10:17,617 That's not even a word. 299 00:10:17,685 --> 00:10:18,719 There's no way to know. 300 00:10:18,786 --> 00:10:21,021 You know what? Fudge both you guys! 301 00:10:21,088 --> 00:10:23,957 And you've seen the movie, so you know what that means! 302 00:10:27,160 --> 00:10:28,996 Dude, wait. What's your deal? 303 00:10:29,062 --> 00:10:30,363 Did I do something wrong? 304 00:10:30,430 --> 00:10:32,866 Oh, look at you, acting all foxy and innocent. 305 00:10:32,933 --> 00:10:34,167 I'm onto you, lady. 306 00:10:34,234 --> 00:10:35,302 What are you talking about? 307 00:10:35,368 --> 00:10:36,837 This is the only time all year 308 00:10:36,904 --> 00:10:38,405 that Barry's actually nice to me. 309 00:10:38,471 --> 00:10:41,241 But then you crashed our movie and stole ball ball 310 00:10:41,308 --> 00:10:42,609 and ruined everything. 311 00:10:42,676 --> 00:10:44,244 I didn't mean to, okay? 312 00:10:44,311 --> 00:10:45,779 I'd never get between two brothers. 313 00:10:45,846 --> 00:10:47,647 Again. It happened once at summer camp. 314 00:10:47,715 --> 00:10:48,982 There were these hot twins, and... 315 00:10:49,049 --> 00:10:50,183 It's not important. 316 00:10:50,250 --> 00:10:51,785 I'll just give you and Barry some time alone. 317 00:10:51,852 --> 00:10:53,253 Y-you'd do that for me? 318 00:10:53,320 --> 00:10:54,788 Of course. 319 00:10:54,855 --> 00:10:56,189 I think it's really cute that you love your big brother. 320 00:10:56,256 --> 00:10:57,657 I'd never get in the way of that. 321 00:10:57,725 --> 00:10:59,192 Have fun with Barry. Tell him I'll see him tomorrow. 322 00:10:59,259 --> 00:11:01,494 Thanks for being so curvy and understanding. 323 00:11:01,561 --> 00:11:03,663 Hey, no problem. Wait, what? 324 00:11:03,731 --> 00:11:04,965 Nothing! See ya. 325 00:11:07,300 --> 00:11:09,069 Guess who made caramel corn. 326 00:11:09,136 --> 00:11:11,604 Move! That seat is saved for Laineys only. 327 00:11:11,671 --> 00:11:13,306 Actually, she had to bail, 328 00:11:13,373 --> 00:11:14,674 but now we get to watch A Christmas Story together, 329 00:11:14,742 --> 00:11:15,876 like we always do. 330 00:11:15,943 --> 00:11:18,145 Nyeh. I've seen it a billion times. 331 00:11:18,211 --> 00:11:19,980 Wait! Wait! Where you going? 332 00:11:20,047 --> 00:11:21,715 Lainey's. I miss her laugh. 333 00:11:21,782 --> 00:11:23,717 That's very sweet and angering! 334 00:11:23,784 --> 00:11:25,618 See? You get it. Bye, nerd. 335 00:11:27,287 --> 00:11:29,156 (MUFFLED) Don't leave me! Come back! 336 00:11:29,222 --> 00:11:31,992 ADULT ADAM: In that moment, I decided to get Barry to stay 337 00:11:32,059 --> 00:11:34,795 by breaking the one cardinal rule in our house, 338 00:11:34,862 --> 00:11:37,030 never dare Barry Goldberg. 339 00:11:37,097 --> 00:11:38,265 Wait! 340 00:11:38,331 --> 00:11:40,300 You could go see Lainey, 341 00:11:40,367 --> 00:11:42,970 or you could accept my double dog dare. 342 00:11:43,036 --> 00:11:44,738 Tell me what it is, and I'll do it right now. 343 00:11:44,805 --> 00:11:46,073 I don't know. 344 00:11:46,139 --> 00:11:47,808 You'll be way too afraid of this one. 345 00:11:47,875 --> 00:11:50,177 Impossible! I was born without the fear gene. 346 00:11:50,243 --> 00:11:52,045 It's a medical miracle. Ask any doctor. 347 00:11:52,112 --> 00:11:53,380 Okay. It's on. 348 00:11:53,446 --> 00:11:54,581 Grab your jacket. 349 00:11:54,647 --> 00:11:56,083 Dare complete. I win. 350 00:11:56,149 --> 00:11:57,785 Yeah, that's not the dare. 351 00:11:57,851 --> 00:11:59,586 Follow me to the tetherball pole. 352 00:11:59,652 --> 00:12:01,955 ADULT ADAM: While I was trying to spend time with my brother, 353 00:12:02,022 --> 00:12:04,191 my mom was having the time of her life 354 00:12:04,257 --> 00:12:05,658 with her made-up holiday. 355 00:12:06,526 --> 00:12:07,727 Lucky! Stop it! 356 00:12:08,395 --> 00:12:09,830 Hey, honey. 357 00:12:09,897 --> 00:12:11,364 Have you been wearing that Santa suit all day? 358 00:12:11,431 --> 00:12:12,599 Oh, yeah. 359 00:12:12,665 --> 00:12:15,068 Turns out these pants keep the fellas warm and toasty. 360 00:12:15,135 --> 00:12:18,405 And the girl at Wawa, she gave me a free lotto ticket. 361 00:12:18,471 --> 00:12:20,007 People love Santa Claus! 362 00:12:20,673 --> 00:12:21,809 Who knew? 363 00:12:21,875 --> 00:12:23,143 I think everyone. 364 00:12:23,210 --> 00:12:27,114 And a Merry Hanukkah to you and yours! 365 00:12:27,180 --> 00:12:28,515 Dad, what are you doing? 366 00:12:28,581 --> 00:12:31,384 What's it look like? I'm handing out goodies for the holiday. 367 00:12:31,451 --> 00:12:32,986 If you're trying to be Hanukkah Harry 368 00:12:33,053 --> 00:12:35,322 to rub it in my face, you've got it all wrong. 369 00:12:35,388 --> 00:12:37,724 No. I'm Hanu-Claus. 370 00:12:37,790 --> 00:12:41,094 I'm mashing two words together to make one offensive one, 371 00:12:41,161 --> 00:12:42,295 just like you do. 372 00:12:42,362 --> 00:12:45,032 Now, who wants presents? 373 00:12:45,098 --> 00:12:46,099 Me, Hanu-Claus! 374 00:12:46,165 --> 00:12:47,901 Then prepare yourselves 375 00:12:47,968 --> 00:12:51,338 as I dole out gifts from my sack of shame. 376 00:12:51,404 --> 00:12:54,707 No! Guilt has no place in our people's holiday. 377 00:12:54,774 --> 00:12:56,676 BEVERLY: Shame on you. I hope you feel guilty. 378 00:12:56,743 --> 00:13:00,513 Look! It's your Great-Grandpa Samuel Solomon. 379 00:13:00,580 --> 00:13:03,716 He crossed Poland with $2 in his shoe 380 00:13:03,783 --> 00:13:07,154 so his traditions could live on here in America, 381 00:13:07,220 --> 00:13:09,957 only for you to dismantle his dream. 382 00:13:10,023 --> 00:13:11,258 Fun! 383 00:13:11,324 --> 00:13:12,725 I don't like Hanu-Claus. 384 00:13:12,792 --> 00:13:14,127 And what's this? 385 00:13:14,194 --> 00:13:16,196 This jar stores all the traditions 386 00:13:16,263 --> 00:13:18,231 you've passed down to your children. 387 00:13:18,298 --> 00:13:19,499 But it's empty. 388 00:13:19,566 --> 00:13:20,567 And look! 389 00:13:20,633 --> 00:13:23,536 Why, it's a button, from the sweatshop 390 00:13:23,603 --> 00:13:27,107 your grandmother worked in to put food on our table, 391 00:13:27,174 --> 00:13:29,342 even though we didn't have a table. 392 00:13:29,409 --> 00:13:30,577 You had a table, Al. 393 00:13:30,643 --> 00:13:31,879 It wobbled! 394 00:13:31,945 --> 00:13:33,380 My god. 395 00:13:33,446 --> 00:13:35,782 There's like 20 more super-sad things in here. 396 00:13:35,849 --> 00:13:37,784 And we're going through them all, 397 00:13:37,851 --> 00:13:40,620 every last depressing one of them. 398 00:13:41,421 --> 00:13:42,655 Fun! 399 00:13:42,722 --> 00:13:44,391 ADULT ADAM: As Pops was trying to put an end 400 00:13:44,457 --> 00:13:45,625 to my mom's new traditions, 401 00:13:45,692 --> 00:13:48,595 I was trying to get back at Barry for ruining ours. 402 00:13:50,163 --> 00:13:51,831 Go on. Do it already. 403 00:13:51,899 --> 00:13:53,266 Oh, I will do it. 404 00:13:53,333 --> 00:13:55,502 I've stuck my tongue to tons of different things. 405 00:13:55,568 --> 00:13:57,704 You're stalling. Come on. 406 00:13:57,770 --> 00:13:59,907 I triple dog dare you. 407 00:13:59,973 --> 00:14:03,010 ADULT ADAM: There it was, the coup de grace of all dares, 408 00:14:03,076 --> 00:14:05,812 the sinister triple dog dare. 409 00:14:05,879 --> 00:14:07,614 Barry had no choice but to accept. 410 00:14:07,680 --> 00:14:08,882 No fear! 411 00:14:15,388 --> 00:14:16,523 That's right. 412 00:14:16,589 --> 00:14:18,358 You ain't going nowhere, bro. 413 00:14:19,826 --> 00:14:22,963 You've been ignoring me all week, but no more! 414 00:14:23,030 --> 00:14:25,665 Looks like you'll be hanging out with your little brother, 415 00:14:25,732 --> 00:14:26,799 like it or not. 416 00:14:30,803 --> 00:14:31,804 Really? 417 00:14:37,911 --> 00:14:38,912 Original version? 418 00:14:43,650 --> 00:14:44,651 Aw. 419 00:14:46,920 --> 00:14:48,288 No! No! 420 00:14:48,355 --> 00:14:49,822 (GRUNTS) 421 00:14:59,099 --> 00:15:01,501 ADULT ADAM: As Barry and I were airing our grievances, 422 00:15:01,568 --> 00:15:03,703 Pops had decided to sing his. 423 00:15:03,770 --> 00:15:09,242 * On the fifth day of Hanukkah My daughter said to me 424 00:15:09,309 --> 00:15:11,211 * Five backs a-stabbing 425 00:15:11,278 --> 00:15:12,980 * Four neglected customs 426 00:15:13,046 --> 00:15:14,814 * Three sellout children 427 00:15:14,881 --> 00:15:16,549 * Two shameful parents 428 00:15:16,616 --> 00:15:20,287 * And she spit in my face, too * 429 00:15:20,353 --> 00:15:22,755 Put down the banjo, Dad. We get the point. 430 00:15:22,822 --> 00:15:26,226 * O Hanukkah bush O Hanukkah bush 431 00:15:26,293 --> 00:15:29,729 * You crap all over our culture * 432 00:15:29,796 --> 00:15:30,797 Everyone! 433 00:15:30,863 --> 00:15:32,365 Okay, this was fun for a bit, 434 00:15:32,432 --> 00:15:35,002 and then it got sad, and now it's just bonkers. 435 00:15:35,068 --> 00:15:37,037 Give it to me. Give me the banjo. No! 436 00:15:37,104 --> 00:15:38,705 Just give her the banjo, Al! 437 00:15:38,771 --> 00:15:39,806 No! Give it! 438 00:15:39,872 --> 00:15:41,374 Give her the damn banjo, Al! 439 00:15:41,441 --> 00:15:42,475 Give it! 440 00:15:42,542 --> 00:15:43,676 Watch the candles! 441 00:15:46,246 --> 00:15:47,380 Oh! 442 00:15:47,447 --> 00:15:49,882 (GASPS) My Hanukkah tree! 443 00:15:49,949 --> 00:15:52,019 My Christmas bush! Whatever! 444 00:15:52,085 --> 00:15:53,353 Murray, do something! Move! 445 00:15:57,924 --> 00:15:59,359 Are you happy now? 446 00:15:59,426 --> 00:16:00,994 You ruined super Hanukkah! 447 00:16:01,061 --> 00:16:03,663 How can I ruin something that's not even real? 448 00:16:05,065 --> 00:16:06,233 Hi! 449 00:16:07,400 --> 00:16:08,435 Hey! 450 00:16:08,501 --> 00:16:09,836 Interesting tradition there. 451 00:16:09,902 --> 00:16:12,405 Can we come over and hear all about it? 452 00:16:12,472 --> 00:16:15,408 What exactly does all this symbolize? 453 00:16:15,475 --> 00:16:17,944 We suck at family, okay? Is that what you want to hear? 454 00:16:18,011 --> 00:16:20,213 You don't suck at all, but we do. 455 00:16:20,280 --> 00:16:24,551 We, like, suck butt at family. 456 00:16:25,218 --> 00:16:26,719 The big suck. 457 00:16:26,786 --> 00:16:28,188 (BLEEP) 458 00:16:28,255 --> 00:16:29,322 Yeah! 459 00:16:31,524 --> 00:16:32,592 We do. 460 00:16:34,094 --> 00:16:35,295 (BLEEP) 461 00:16:37,697 --> 00:16:39,432 ADULT ADAM: It was hour two on the pole. 462 00:16:39,499 --> 00:16:41,334 It was freezing, but nothing could thaw 463 00:16:41,401 --> 00:16:43,036 the tension between me and Barry. 464 00:17:46,266 --> 00:17:47,567 (GRUNTS) 465 00:17:49,102 --> 00:17:51,204 (BOTH GRUNTING) 466 00:17:52,605 --> 00:17:53,840 (DOOR OPENS) 467 00:17:56,543 --> 00:17:58,211 (BOTH GRUNTING) 468 00:18:02,449 --> 00:18:03,783 I've raised morons. 469 00:18:06,186 --> 00:18:07,620 ADULT ADAM: That's the thing about family. 470 00:18:07,687 --> 00:18:09,289 Even though you may not say it clearly, 471 00:18:09,356 --> 00:18:10,590 you know in your heart 472 00:18:10,657 --> 00:18:12,125 they'll always be there for you. 473 00:18:12,192 --> 00:18:13,493 Hey. 474 00:18:13,560 --> 00:18:14,727 There any room for me? 475 00:18:15,262 --> 00:18:17,430 Of course. 476 00:18:17,497 --> 00:18:19,166 ADULT ADAM: And sometimes you just have to accept 477 00:18:19,232 --> 00:18:21,768 that there's enough love to go around. 478 00:18:21,834 --> 00:18:23,236 You guys have some good brother time? 479 00:18:24,036 --> 00:18:25,305 It was all right. 480 00:18:25,372 --> 00:18:27,006 * Who's naughty and nice 481 00:18:27,707 --> 00:18:29,576 * Say it now 482 00:18:29,642 --> 00:18:31,043 ADULT ADAM: 'Cause being good at family wasn't about 483 00:18:31,110 --> 00:18:33,413 making the old holiday sizzle and pop. 484 00:18:33,480 --> 00:18:34,947 It was about remembering 485 00:18:35,014 --> 00:18:37,950 why the holiday was important in the first place. 486 00:18:38,017 --> 00:18:40,220 Hey, Dad. What you got there? 487 00:18:41,087 --> 00:18:42,655 Mom's locket. 488 00:18:42,722 --> 00:18:45,625 Never saw this picture of me and her before. 489 00:18:45,692 --> 00:18:46,926 (CHUCKLES) 490 00:18:47,860 --> 00:18:50,630 She looks so happy. 491 00:18:50,697 --> 00:18:52,732 Oh, she was. 492 00:18:52,799 --> 00:18:54,601 It was your first Hanukkah. 493 00:18:54,667 --> 00:18:56,469 Meant the world to her. 494 00:18:56,536 --> 00:18:59,339 Dad, I'm sorry. I guess I just got carried away. 495 00:18:59,406 --> 00:19:01,974 I think it's safe to say we both did. 496 00:19:02,041 --> 00:19:04,244 All I wanted was to be good at family, you know? 497 00:19:04,311 --> 00:19:05,878 And you are, Bev. 498 00:19:05,945 --> 00:19:08,381 But part of being good at family 499 00:19:08,448 --> 00:19:10,183 is knowing where you came from. 500 00:19:12,219 --> 00:19:13,586 * Come on, now 501 00:19:13,653 --> 00:19:16,489 * Santa Claus is comin' to town 502 00:19:16,556 --> 00:19:17,824 Thanks, Dad. 503 00:19:17,890 --> 00:19:19,826 * Santa Claus is comin' to town 504 00:19:19,892 --> 00:19:24,497 * Santa Claus is comin' to town 505 00:19:24,564 --> 00:19:26,032 * Oh, yeah 506 00:19:26,098 --> 00:19:27,967 Ginzy? You okay? 507 00:19:28,601 --> 00:19:29,769 Yeah. 508 00:19:29,836 --> 00:19:32,038 Yeah, all good. 509 00:19:32,104 --> 00:19:34,241 Even though everything's poop. 510 00:19:34,307 --> 00:19:36,008 It's all poop, Bev, all of it. 511 00:19:36,075 --> 00:19:38,245 What are you talking about? 512 00:19:38,311 --> 00:19:40,747 You're good at family! Remember? 513 00:19:40,813 --> 00:19:41,848 Are you kidding? 514 00:19:41,914 --> 00:19:43,250 Scott gave Daisy some nog. 515 00:19:43,316 --> 00:19:45,318 Now I have to get my rugs cleaned. 516 00:19:45,385 --> 00:19:46,986 Steve shot Drew with the stupid BB gun, 517 00:19:47,053 --> 00:19:48,455 and Charles burned the ham. 518 00:19:48,521 --> 00:19:50,357 Now we don't even have Christmas dinner. 519 00:19:50,423 --> 00:19:52,492 ADULT ADAM: In that moment, my mom realized 520 00:19:52,559 --> 00:19:54,594 the Kremps were no better at family than us 521 00:19:54,661 --> 00:19:56,796 and there was no such thing as a perfect holiday. 522 00:19:58,331 --> 00:19:59,966 Come with me. 523 00:20:00,032 --> 00:20:01,234 I know a place. 524 00:20:01,301 --> 00:20:06,673 * Better be good For goodness' sake 525 00:20:06,739 --> 00:20:08,675 * Little tin horns 526 00:20:09,742 --> 00:20:11,278 * And little toy drums 527 00:20:11,344 --> 00:20:13,446 Who even knew restaurants were open today? 528 00:20:13,513 --> 00:20:14,714 We knew. 529 00:20:14,781 --> 00:20:17,183 Chinese on Christmas, it's kind of our thing. 530 00:20:17,250 --> 00:20:18,318 (CHUCKLES) 531 00:20:18,385 --> 00:20:19,886 Learn something new every day, right? 532 00:20:20,887 --> 00:20:22,622 Sure do. 533 00:20:22,689 --> 00:20:24,891 ADULT ADAM: So, this was our Christmas story. 534 00:20:24,957 --> 00:20:26,793 It for sure doesn't look like yours, 535 00:20:26,859 --> 00:20:30,196 but it's not about how or what you celebrate. 536 00:20:30,263 --> 00:20:32,665 It's who you celebrate with. 537 00:20:32,732 --> 00:20:34,567 And, yeah, ours was crazy. 538 00:20:34,634 --> 00:20:36,168 Aah! Oh, geez! 539 00:20:36,235 --> 00:20:37,804 But it was awesome. 540 00:20:39,406 --> 00:20:41,240 * Can't stop that man no-how 541 00:20:41,308 --> 00:20:42,675 * Santa Claus is comin' to town * 542 00:20:45,177 --> 00:20:46,413 Merry Christmas. 543 00:20:46,479 --> 00:20:48,448 That's a great present. 544 00:20:48,515 --> 00:20:50,249 Chet, what do you have there? What is that? 545 00:20:50,317 --> 00:20:52,084 Let me look. (DRUMMING) 546 00:20:52,151 --> 00:20:53,686 Whoa! Dude, check this out! 547 00:20:54,854 --> 00:20:56,055 Sit! Sit! 548 00:20:56,122 --> 00:20:57,924 You want to have your Christmas present? 549 00:20:57,990 --> 00:20:59,025 Whoa! 550 00:21:02,962 --> 00:21:05,698 Oh! A card! 551 00:21:05,765 --> 00:21:07,233 Thank you! 552 00:21:07,300 --> 00:21:08,535 It's the eighth day of Hanukkah. 553 00:21:08,601 --> 00:21:09,869 Figure I'd save the best for last. 554 00:21:09,936 --> 00:21:11,638 Well, I love it. 555 00:21:11,704 --> 00:21:14,140 But you know what present I'd really love? 556 00:21:14,206 --> 00:21:16,042 A snuggie from my biggest boy. 557 00:21:16,108 --> 00:21:18,578 Yeah, not gonna happen. Not even if I dare you? 558 00:21:18,645 --> 00:21:20,547 Oh, god. Don't do this. 559 00:21:20,613 --> 00:21:22,549 Triple dog dare! 560 00:21:22,615 --> 00:21:24,351 You'll regret ever challenging me. 561 00:21:24,417 --> 00:21:25,618 Take these snuggies! 562 00:21:25,685 --> 00:21:26,719 Take 'em! 563 00:21:26,786 --> 00:21:27,887 Barry wins at everything. 564 00:21:27,954 --> 00:21:29,689 (CHUCKLING) That's right, honey. You win. 565 00:21:29,756 --> 00:21:30,923 Barry wins at everything! 40391

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.