All language subtitles for The.Goldbergs.2013.S02E15.Happy.Mom.Happy.Life.1080p.WEB-DL.DD5.1.h.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,066 --> 00:00:02,801 Adult adam: Ah, the toy crazes of the '80s. 2 00:00:02,803 --> 00:00:05,204 G.I. Joe, laser tag, rubik's cube, 3 00:00:05,206 --> 00:00:07,172 Transformers, care bears. 4 00:00:07,174 --> 00:00:10,175 But the mother of them all were the cabbage patch kids... 5 00:00:10,177 --> 00:00:11,710 Chubby-cheeked balls of cuteness 6 00:00:11,712 --> 00:00:14,146 You could adopt as your very own. 7 00:00:14,148 --> 00:00:18,851 And I got mine in a most unusual way. 8 00:00:18,853 --> 00:00:19,585 In my hand, 9 00:00:19,587 --> 00:00:22,588 I hold your final exam for health class... 10 00:00:22,590 --> 00:00:24,656 The reality of parenting. 11 00:00:24,658 --> 00:00:27,092 Wow. How many of these do you own? 12 00:00:27,094 --> 00:00:27,860 You know, I'm not married, 13 00:00:27,862 --> 00:00:30,162 And I'm severely allergic to cat and dog dander, 14 00:00:30,164 --> 00:00:34,166 So I guess you could say these are like my children. 15 00:00:34,168 --> 00:00:37,803 Ha! That's a joke. I'm fine. 16 00:00:37,805 --> 00:00:38,237 Okay. 17 00:00:38,239 --> 00:00:40,806 So, for this assignment, you are going to pair up 18 00:00:40,808 --> 00:00:42,574 And you're going to tend to the child 19 00:00:42,576 --> 00:00:43,809 As if it's a real baby. 20 00:00:43,811 --> 00:00:46,512 And every 30 minutes, you're gonna spin the wheel 21 00:00:46,514 --> 00:00:47,746 And do the assigned chore. 22 00:00:47,748 --> 00:00:48,547 Feeding, burping, diapering. 23 00:00:48,549 --> 00:00:50,249 You get it... The things that married couples do. 24 00:00:50,251 --> 00:00:55,320 Or... So I've seen from my three married younger sisters. 25 00:00:56,923 --> 00:00:59,058 Okay, partner up. 26 00:00:59,060 --> 00:00:59,725 Dana isabelle caldwell, 27 00:00:59,727 --> 00:01:02,027 Will you be the mother of my cabbage? 28 00:01:02,029 --> 00:01:04,396 I don't know. I don't want this to make things weird between us. 29 00:01:04,398 --> 00:01:07,466 Trust me... A baby only makes things better. 30 00:01:07,468 --> 00:01:08,534 It's like the old saying... 31 00:01:08,536 --> 00:01:10,369 "if your relationship sucks, a baby will fix it." 32 00:01:10,371 --> 00:01:12,871 Adult adam: Okay, so, maybe I was way off about that, 33 00:01:12,873 --> 00:01:14,206 But I did know that this project 34 00:01:14,208 --> 00:01:17,709 Was the perfect way for me to get closer to dana. 35 00:01:17,711 --> 00:01:18,243 (laughs) 36 00:01:18,245 --> 00:01:20,012 Welcome to our tree home, my dear. 37 00:01:20,014 --> 00:01:21,880 I've already put down the baby 38 00:01:21,882 --> 00:01:23,615 And whipped us up some supper. 39 00:01:23,617 --> 00:01:26,051 Aww. Smurf ravioli... My favorite. 40 00:01:26,053 --> 00:01:28,554 Well, only the best for my girl dana 41 00:01:28,556 --> 00:01:30,355 And our little angel, ripley. 42 00:01:30,357 --> 00:01:33,325 Ripley? It's a classic girl's name. 43 00:01:33,327 --> 00:01:34,126 Also happens to be 44 00:01:34,128 --> 00:01:36,295 Sigourney weaver's badass character in "aliens." 45 00:01:36,297 --> 00:01:39,631 How about one that'll make us both happy? 46 00:01:39,633 --> 00:01:40,866 Leia. 47 00:01:40,868 --> 00:01:43,836 Leia delorean goldberg! 48 00:01:43,838 --> 00:01:44,303 I love it! 49 00:01:44,305 --> 00:01:47,806 Snuggle boo-boo! Dinner's ready! 50 00:01:47,808 --> 00:01:48,507 What is all this? 51 00:01:48,509 --> 00:01:51,743 Health class. We got to care for a pretend baby. 52 00:01:51,745 --> 00:01:55,013 Oh, I'm finally a grandma, huh? 53 00:01:55,015 --> 00:01:55,781 (laughs) 54 00:01:55,783 --> 00:01:58,083 Well, move over. Isn't this fun? 55 00:01:58,085 --> 00:01:59,218 Come on. Let me hold her. 56 00:01:59,220 --> 00:02:01,954 Actually, um, we're not supposed to get any 57 00:02:01,956 --> 00:02:03,222 Outside help with leia. 58 00:02:03,224 --> 00:02:05,824 "leia"? Oh, no, no, no, no, no. 59 00:02:05,826 --> 00:02:07,426 That's so boring and plain. 60 00:02:07,428 --> 00:02:11,730 What about "myrna," after your great-grandma? 61 00:02:14,334 --> 00:02:15,634 Um, maybe. 62 00:02:15,636 --> 00:02:16,602 Yeah, I mean, 63 00:02:16,604 --> 00:02:18,770 It was a name in progress... 64 00:02:18,772 --> 00:02:20,005 Was it? 65 00:02:20,007 --> 00:02:21,874 Everyone agrees. Myrna it is. 66 00:02:21,876 --> 00:02:23,375 Okay, I get how this works. 67 00:02:23,377 --> 00:02:26,011 We spin the thing and do the thingy. (gasps) 68 00:02:26,013 --> 00:02:27,312 (sing song) ¶ baby's got poo-poos ¶ 69 00:02:27,314 --> 00:02:30,649 Let me change her. Actually, we're good. Thanks. 70 00:02:30,651 --> 00:02:32,017 Oh. 71 00:02:32,019 --> 00:02:33,785 Oh. 72 00:02:35,455 --> 00:02:36,922 Oh. 73 00:02:36,924 --> 00:02:39,691 Well, uh, I'm gonna go check in on your father. 74 00:02:39,693 --> 00:02:40,592 I'm sure he still needs me. 75 00:02:40,594 --> 00:02:44,229 Adult adam: As usual, my smother had jammed herself into my life 76 00:02:44,231 --> 00:02:45,464 And made it real awkward real quick. 77 00:02:45,466 --> 00:02:48,800 I had to do some epic damage control... And fast. 78 00:02:48,802 --> 00:02:52,804 How about a toast to the world's greatest mom? 79 00:02:53,373 --> 00:02:55,040 Somebody call me? 80 00:02:55,108 --> 00:02:56,508 No? 81 00:02:57,877 --> 00:02:59,978 Okay. (chuckles) 82 00:03:02,482 --> 00:03:03,749 ¶ I'm twisted up inside 83 00:03:03,751 --> 00:03:07,452 ¶ but nonetheless I feel the need to say 84 00:03:09,455 --> 00:03:10,856 ¶ I don't know the future 85 00:03:10,858 --> 00:03:14,426 ¶ but the past keeps getting clearer every day ¶ 86 00:03:14,428 --> 00:03:16,328 Adult adam: It was March 10th, 1980-something, 87 00:03:16,330 --> 00:03:19,364 And barry was chiling with his best and only friends, 88 00:03:19,366 --> 00:03:22,968 The jenkin town posse... Also known as the jtp. 89 00:03:22,970 --> 00:03:23,669 All right, batter up. 90 00:03:23,671 --> 00:03:27,239 I got, uh, an egg, a grapefruit, and a light bulb. 91 00:03:27,241 --> 00:03:29,274 Grapefruit! Let's go, baby! Come on! Game on. 92 00:03:29,276 --> 00:03:31,643 All: (chanting) smash ball! Smash ball! 93 00:03:31,645 --> 00:03:33,045 Smash ball! 94 00:03:33,047 --> 00:03:34,580 (all screaming) 95 00:03:34,582 --> 00:03:37,216 Dude, the citrus is burning my eyes! 96 00:03:37,218 --> 00:03:38,984 I can't see! That's awesome! 97 00:03:38,986 --> 00:03:39,718 Barry goldberg, 98 00:03:39,720 --> 00:03:42,821 King of smash ball and king of the jtp! 99 00:03:42,823 --> 00:03:44,256 All: Jtp! 100 00:03:44,258 --> 00:03:45,857 (all cheering) 101 00:03:45,859 --> 00:03:47,593 This was fun. See ya. 102 00:03:47,595 --> 00:03:49,061 Wai... What? What? 103 00:03:49,063 --> 00:03:49,795 You just got here, man. 104 00:03:49,797 --> 00:03:51,063 You said tonight was gonna be legendary. 105 00:03:51,065 --> 00:03:54,266 Sorry, guys. I made plans with my special lady. 106 00:03:54,268 --> 00:03:55,200 What happened to you, bro? 107 00:03:55,202 --> 00:03:56,635 Since that girl came into your life, 108 00:03:56,637 --> 00:03:58,403 It's like we don't even exist, man. 109 00:03:58,405 --> 00:04:01,473 Yeah, dude. It's time you made a choice. 110 00:04:01,475 --> 00:04:02,040 It's either us 111 00:04:02,042 --> 00:04:05,177 Or the super-hot, popular girl that you make out with. 112 00:04:05,179 --> 00:04:07,779 Her. 100% her. 113 00:04:09,115 --> 00:04:10,716 (sighs) 114 00:04:12,418 --> 00:04:13,185 Lainey? You're here? 115 00:04:13,187 --> 00:04:15,621 I've been calling your house for the last two hours! 116 00:04:15,623 --> 00:04:18,290 We have to get ready for anthony balsamo's party. 117 00:04:18,292 --> 00:04:19,891 God, I'm so sorry, erica. 118 00:04:19,893 --> 00:04:20,926 I totally forgot. 119 00:04:20,928 --> 00:04:22,794 Me 'n' bar decided we were gonna stay in 120 00:04:22,796 --> 00:04:24,196 And have a romantic evening together. 121 00:04:24,198 --> 00:04:26,865 I've been holding in a fart this whole time. 122 00:04:26,867 --> 00:04:27,366 Aww. 123 00:04:27,368 --> 00:04:30,035 Well, I can't just go to the party by myself. 124 00:04:30,037 --> 00:04:30,869 That's pathetic. 125 00:04:30,871 --> 00:04:33,472 (whispers) it is pathetic. Invite her to watch with us. 126 00:04:33,474 --> 00:04:35,941 I'd rather not. I find she sucks. 127 00:04:35,943 --> 00:04:37,943 I can hear you. And you suck. 128 00:04:37,945 --> 00:04:40,879 Lainey, next Friday we're hanging out. No excuses. 129 00:04:40,881 --> 00:04:44,349 Ooh, my girl's gonna be busy that night. 130 00:04:44,984 --> 00:04:46,018 Tickets to the heart concert? 131 00:04:46,020 --> 00:04:49,054 No way! Lainey and I have been talking about going for months! 132 00:04:49,056 --> 00:04:53,292 Which is how I knew it'd score me major points to get us tickets. 133 00:04:53,294 --> 00:04:56,295 I can't believe you pulled this off. 134 00:04:56,297 --> 00:04:57,496 You are the best! 135 00:04:57,498 --> 00:04:59,631 Oh, my god. What is that smell? 136 00:05:01,968 --> 00:05:02,401 Hey, guys? 137 00:05:02,403 --> 00:05:04,403 Things have been kind of weird with dana. 138 00:05:04,405 --> 00:05:06,371 Thought I should ask you about it. 139 00:05:06,373 --> 00:05:07,205 Sure thing, kiddo. 140 00:05:07,207 --> 00:05:08,507 (tv shuts off) happy to help. 141 00:05:08,509 --> 00:05:10,075 And I, also, am here. 142 00:05:10,077 --> 00:05:11,576 Why is dana super-pissed at me 143 00:05:11,578 --> 00:05:13,211 For siding with mom over her 144 00:05:13,213 --> 00:05:14,780 When it comes to raising kids? 145 00:05:14,782 --> 00:05:16,748 You never side with your mother 146 00:05:16,750 --> 00:05:18,016 Over your lady, you moron. 147 00:05:18,018 --> 00:05:20,719 Pack up your toys and move to another town. 148 00:05:20,721 --> 00:05:22,954 The life you've built here is over. 149 00:05:22,956 --> 00:05:24,990 But it's like what mom always says, 150 00:05:24,992 --> 00:05:26,058 "happy mom, happy life." 151 00:05:26,060 --> 00:05:30,395 No! The phrase is "happy wife, happy life." 152 00:05:30,397 --> 00:05:31,229 It rhymes! 153 00:05:31,231 --> 00:05:34,566 I thought "happy mom, happy life" was clunky! 154 00:05:34,568 --> 00:05:36,001 I'm such a putz! 155 00:05:36,003 --> 00:05:37,035 (doorbell rings) 156 00:05:37,037 --> 00:05:38,337 Ohh, it's dana. What do I tell her? 157 00:05:38,339 --> 00:05:41,440 That she's calling the shots in your relationship. 158 00:05:41,442 --> 00:05:45,344 You hear me? Now, tell her, damn you! 159 00:05:45,845 --> 00:05:46,778 Hey. It's getting late, 160 00:05:46,780 --> 00:05:49,715 So we should feed (sighs) myrna. 161 00:05:49,717 --> 00:05:50,949 Actually, I've been thinking. 162 00:05:50,951 --> 00:05:52,684 Let's go with leia... The name you want. 163 00:05:52,686 --> 00:05:55,087 Really? What about your mom? 164 00:05:55,089 --> 00:05:56,922 Hey, this is your cabbage patch, 165 00:05:56,924 --> 00:05:59,091 And I completely and fully support 166 00:05:59,093 --> 00:06:02,494 Your decisions on all matters. 167 00:06:02,795 --> 00:06:03,295 Thank you. 168 00:06:03,297 --> 00:06:05,130 I mean, I totally appreciate your mom wanting to help, 169 00:06:05,132 --> 00:06:07,299 But she needs to know it's our project. 170 00:06:07,301 --> 00:06:08,633 Exactly. So you'll let her know? 171 00:06:08,635 --> 00:06:11,269 Know what, now? You know, to stay out of it. 172 00:06:11,271 --> 00:06:13,772 Set some boundaries. Boundaries? Whoa. 173 00:06:13,774 --> 00:06:16,274 Uh, you know my mom. That's a big ask. 174 00:06:16,276 --> 00:06:17,943 I...Guess I could talk to her. 175 00:06:17,945 --> 00:06:19,978 Adam: You know what? Yeah. That's perfect. 176 00:06:19,980 --> 00:06:21,380 She's in the kitchen right now. 177 00:06:21,382 --> 00:06:26,651 Adult adam: I not only took their advice, I hit it out of the park. 178 00:06:26,653 --> 00:06:27,219 Are you nuts? 179 00:06:27,221 --> 00:06:29,888 You never let your mother and your wife 180 00:06:29,890 --> 00:06:32,591 Hash things out with each other. 181 00:06:32,593 --> 00:06:33,759 You got to be the buffer. 182 00:06:33,761 --> 00:06:35,761 Otherwise, it spirals into chaos. 183 00:06:35,763 --> 00:06:39,531 Okay, you guys need to tell me this great advice 184 00:06:39,533 --> 00:06:40,632 Before I fudge the bed! 185 00:06:40,634 --> 00:06:43,135 Adult adam: While I was running off to save my relationship, 186 00:06:43,137 --> 00:06:47,272 The jtp was still mourning the loss of barry goldberg. 187 00:06:47,274 --> 00:06:49,274 Dudes, it's barry's bananas hot sister. 188 00:06:49,276 --> 00:06:51,443 Okay, be cool. Let the ladies' man handle this. 189 00:06:51,445 --> 00:06:54,479 (clears throat) hey! 190 00:06:55,615 --> 00:06:57,416 I'm panicking. Someone take over. 191 00:06:57,418 --> 00:06:58,884 Uh... 192 00:06:58,886 --> 00:06:59,651 Greetings, m'lady. 193 00:06:59,653 --> 00:07:02,120 Uh, what doth bring thou to our domain? 194 00:07:02,122 --> 00:07:06,291 So, this is where you guys hang out all the time, huh? 195 00:07:06,293 --> 00:07:06,958 What do you do here? 196 00:07:06,960 --> 00:07:09,327 Do you want to play smash ball with us? 197 00:07:09,329 --> 00:07:10,562 I really don't. 198 00:07:10,564 --> 00:07:12,898 All: (chanting) smash ball. Smash ball. 199 00:07:12,900 --> 00:07:15,033 Smash ball! Smash ball! Smash ball! Smash ball! 200 00:07:15,035 --> 00:07:16,835 Okay! Okay! Stop saying "smash ball." 201 00:07:16,837 --> 00:07:19,037 Fine. I'll play your weird game. 202 00:07:19,039 --> 00:07:19,905 (laughs) whoo! 203 00:07:19,907 --> 00:07:22,140 Okay. In there. Not gonna touch you. 204 00:07:22,142 --> 00:07:23,108 It's over there. Okay. 205 00:07:23,110 --> 00:07:24,476 And then... Lettuce. 206 00:07:24,478 --> 00:07:25,644 Got it. All right. 207 00:07:25,646 --> 00:07:27,312 Um, okay. 208 00:07:27,314 --> 00:07:29,114 Let's go. Let's go. 209 00:07:29,116 --> 00:07:31,583 Ohh! (laughing) 210 00:07:31,585 --> 00:07:32,818 Adult adam: And just like that, 211 00:07:32,820 --> 00:07:36,555 Erica swung her way into the hearts of the jtp. 212 00:07:37,857 --> 00:07:39,257 Ohh! Ohh! 213 00:07:39,259 --> 00:07:40,826 (all grunting) 214 00:07:40,828 --> 00:07:42,894 (laughing) 215 00:07:43,062 --> 00:07:44,596 Big e! 216 00:07:44,598 --> 00:07:46,565 Yes! Whoo! 217 00:07:46,567 --> 00:07:48,800 So, you guys going to anthony balsamo's party? 218 00:07:48,802 --> 00:07:50,635 Hell, yeah! Par-tay! 219 00:07:50,637 --> 00:07:51,670 Balsamo! 220 00:07:51,672 --> 00:07:53,104 So, you guys don't know about it, then? 221 00:07:53,106 --> 00:07:55,273 No, what's... No, we don't. Where is that? 222 00:07:55,275 --> 00:07:55,907 Balsamo. 223 00:07:55,909 --> 00:07:57,843 Well, I guess you guys can tag along... 224 00:07:57,845 --> 00:07:59,478 If you don't act weird 225 00:07:59,480 --> 00:08:00,779 And naked rob doesn't get naked. 226 00:08:00,781 --> 00:08:04,850 That's cool. I only get naked around dudes. 227 00:08:06,118 --> 00:08:08,553 Adult adam: After a surprisingly fun night 228 00:08:08,555 --> 00:08:09,387 With barry's friends, 229 00:08:09,389 --> 00:08:11,523 My sister formulated a plan 230 00:08:11,525 --> 00:08:13,992 To reclaim her friend from barry. 231 00:08:13,994 --> 00:08:15,360 Yo, big e! Over here! 232 00:08:15,362 --> 00:08:16,895 Rob: Oh, dude, she's coming over. 233 00:08:16,897 --> 00:08:18,630 What the hell is she doing? 234 00:08:18,632 --> 00:08:20,532 Looks like she joined the jtp. 235 00:08:20,534 --> 00:08:21,366 Jtp! 236 00:08:21,368 --> 00:08:22,834 All: Jtp! 237 00:08:22,836 --> 00:08:24,269 No. No way! 238 00:08:24,271 --> 00:08:29,140 You can't say "jtp" unless you're in the jtp. 239 00:08:29,142 --> 00:08:30,675 Which is why she said it. 240 00:08:30,677 --> 00:08:32,511 And you're out, bro. 241 00:08:32,513 --> 00:08:33,211 We got a new leader... 242 00:08:33,213 --> 00:08:35,046 One who actually gets us into cool parties. 243 00:08:35,048 --> 00:08:37,215 Wait... You took them to anthony balsamo's party? 244 00:08:37,217 --> 00:08:40,652 You were too busy running your hands over barry's lumpy melon. 245 00:08:40,654 --> 00:08:42,020 Nice burn, big e. 246 00:08:42,022 --> 00:08:43,355 You can't call her "big e." 247 00:08:43,357 --> 00:08:46,057 That's way too close to "big tasty." 248 00:08:46,059 --> 00:08:47,492 It'll cause marketplace confusion! 249 00:08:47,494 --> 00:08:51,930 I'm sorry, bar, but it looks like big e's in charge now. 250 00:08:51,998 --> 00:08:53,265 Jtp out. 251 00:08:53,267 --> 00:08:54,799 All: Jtp out! 252 00:08:54,801 --> 00:08:56,535 Jtp out. 253 00:08:56,903 --> 00:08:57,669 Aw, sweetie. 254 00:08:57,671 --> 00:09:00,839 You're not allowed to say that anymore. 255 00:09:03,175 --> 00:09:05,343 Adult adam: I thought raising a fake baby with dana 256 00:09:05,345 --> 00:09:07,846 Would bring us together, but it was only pushing apart. 257 00:09:07,848 --> 00:09:11,483 Hey. You would not believe the day I've had. 258 00:09:11,485 --> 00:09:12,918 Don't care. Just take her. 259 00:09:12,920 --> 00:09:14,386 Whoa, whoa. What's this? 260 00:09:14,388 --> 00:09:15,754 At least let me walk through the door. 261 00:09:15,756 --> 00:09:17,889 I've been here dealing with the baby all by myself. 262 00:09:17,891 --> 00:09:20,859 This assignment's impossible. Where were you? 263 00:09:20,861 --> 00:09:22,060 Out mowing lawns. 264 00:09:22,062 --> 00:09:23,995 You know... My job. 265 00:09:23,997 --> 00:09:25,463 Nice try. I called mrs. Bales. 266 00:09:25,465 --> 00:09:26,231 That ended two hours ago. 267 00:09:26,233 --> 00:09:29,768 I went to the arcade to blow off steam with some buddies. 268 00:09:29,770 --> 00:09:31,736 And why are you even checking up on me? 269 00:09:31,738 --> 00:09:33,271 I played one game and left. 270 00:09:33,273 --> 00:09:34,005 One game? Please. 271 00:09:34,007 --> 00:09:35,540 I smell pizza on your breath. 272 00:09:35,542 --> 00:09:38,810 It's not my fault. I didn't even ask for this kid! 273 00:09:38,812 --> 00:09:40,145 (gasps) 274 00:09:40,147 --> 00:09:41,246 Okay. 275 00:09:41,248 --> 00:09:42,714 This is super-weird. 276 00:09:42,716 --> 00:09:45,517 Maybe we should just take a break from all of this. 277 00:09:45,519 --> 00:09:47,819 And go to a movie or something. 278 00:09:47,821 --> 00:09:49,321 Just us... No baby. 279 00:09:49,323 --> 00:09:50,121 We can get a sitter. 280 00:09:50,123 --> 00:09:51,756 Adult adam: And so we did get a sitter... 281 00:09:51,758 --> 00:09:53,892 A man who had been sitting on his ass 282 00:09:53,894 --> 00:09:55,427 For as long as I could remember. 283 00:09:55,429 --> 00:09:57,429 Unfortunately, my mom wasn't one 284 00:09:57,431 --> 00:10:00,165 To sit on the sidelines of any situation. 285 00:10:00,967 --> 00:10:03,268 What's that? What's what? 286 00:10:03,270 --> 00:10:05,036 The little foot sticking out. 287 00:10:05,038 --> 00:10:06,037 Just adam's baby. 288 00:10:06,039 --> 00:10:08,139 I'm using it for lumbar support. 289 00:10:08,141 --> 00:10:12,577 Did they entrust the baby to you over me? 290 00:10:14,614 --> 00:10:16,314 Over me? 291 00:10:17,316 --> 00:10:18,750 Ow! 292 00:10:20,519 --> 00:10:20,919 Ow! 293 00:10:20,921 --> 00:10:23,254 You do know none of this is real? 294 00:10:23,256 --> 00:10:25,490 Oh, it's real. Don't you get it? 295 00:10:25,492 --> 00:10:27,792 This is how adam is gonna treat me 296 00:10:27,794 --> 00:10:28,860 When I really am a bubbie. 297 00:10:28,862 --> 00:10:32,864 I'm gonna prove to him that I'm the best grandma ever. 298 00:10:32,866 --> 00:10:35,300 Adult adam: "grandma," "gam-gam," "bubbie"... 299 00:10:35,302 --> 00:10:36,668 Didn't matter what she went by. 300 00:10:36,670 --> 00:10:38,803 My mom was determined to be the best. 301 00:10:38,805 --> 00:10:40,772 She changed the toy. She fed it. 302 00:10:40,774 --> 00:10:42,841 She even took it to the park. 303 00:10:42,843 --> 00:10:45,110 Ohh! Your baby's so cute. 304 00:10:45,112 --> 00:10:47,045 Aww. And yours is... 305 00:10:47,213 --> 00:10:49,514 Oh, boy. Thank you. 306 00:10:52,051 --> 00:10:52,884 Yep. 307 00:10:52,886 --> 00:10:54,019 My mom was on her way 308 00:10:54,021 --> 00:10:56,421 To helping us get an "a" on this assignment... 309 00:10:56,423 --> 00:10:59,624 Until a dog mistook the baby for a chew toy. 310 00:11:02,695 --> 00:11:04,029 My baby. 311 00:11:04,031 --> 00:11:05,730 Somebody stole my baby! 312 00:11:05,732 --> 00:11:08,333 Well, not real baby... Fake baby. It's a toy. 313 00:11:08,335 --> 00:11:09,034 Somebody stole my toy! 314 00:11:09,036 --> 00:11:13,171 I'm gonna get attitude from my son's pretend wife! 315 00:11:13,173 --> 00:11:16,241 Can someone call the police? 316 00:11:16,243 --> 00:11:17,375 Or toys "r" us? 317 00:11:17,377 --> 00:11:18,276 I don't (bleep) know anymore! 318 00:11:18,278 --> 00:11:20,912 Adult adam: As my mom was realizing she had to figure out 319 00:11:20,914 --> 00:11:22,714 How to replace our little angel, 320 00:11:22,716 --> 00:11:27,185 Barry was learning just how replaceable he was. 321 00:11:27,187 --> 00:11:28,620 No way. 322 00:11:29,555 --> 00:11:30,455 "brian's song"? 323 00:11:30,457 --> 00:11:32,691 That's our secret guy-cry movie! 324 00:11:32,693 --> 00:11:35,126 Beat it, bar. This is just jtp. 325 00:11:35,128 --> 00:11:36,394 All: Jtp. 326 00:11:36,396 --> 00:11:38,096 Get over here. Get over here. 327 00:11:38,098 --> 00:11:41,466 You can't just use my friends as pawns in your sick game. 328 00:11:41,468 --> 00:11:45,036 You can have your precious jtp back anytime you want. 329 00:11:45,038 --> 00:11:47,539 Just stop hanging out with lainey. 330 00:11:47,541 --> 00:11:48,506 Your move. 331 00:11:48,508 --> 00:11:50,775 Adult adam: But, unfortunately for erica, 332 00:11:50,777 --> 00:11:53,044 The next move was not barry's. 333 00:11:53,046 --> 00:11:54,079 Gah! What are you... 334 00:11:54,081 --> 00:11:55,013 I came for a root beer, too. 335 00:11:55,015 --> 00:11:57,148 It's crazy how we had the same idea. 336 00:11:57,150 --> 00:12:00,785 It's like... It's like fate, right? 337 00:12:01,387 --> 00:12:02,687 Here, let me... 338 00:12:02,689 --> 00:12:08,126 ¶ till now, I always got by on my own 339 00:12:08,594 --> 00:12:13,498 ¶ I never really cared until I met you ¶ 340 00:12:13,833 --> 00:12:14,999 What? 341 00:12:15,001 --> 00:12:15,867 (music stops) 342 00:12:15,869 --> 00:12:17,635 We should probably get back to the movie. 343 00:12:17,637 --> 00:12:19,771 Everyone's probably wondering where we are. 344 00:12:19,773 --> 00:12:22,207 We've been gone three minutes. 345 00:12:22,209 --> 00:12:24,142 It feels like forever. 346 00:12:28,781 --> 00:12:29,280 (sighs) 347 00:12:29,282 --> 00:12:33,918 Such a beautiful movie about friendship and football and... 348 00:12:34,253 --> 00:12:35,520 I'll get you a... 349 00:12:35,522 --> 00:12:39,491 ¶ till now, I always got by... ¶ 350 00:12:39,493 --> 00:12:41,025 Wow. 351 00:12:41,193 --> 00:12:43,027 We both went for the... 352 00:12:43,029 --> 00:12:44,863 What are the odds? 353 00:12:44,865 --> 00:12:46,531 It's crazy, right? 354 00:12:46,599 --> 00:12:48,066 What's happening? 355 00:12:48,068 --> 00:12:48,767 You tell me. 356 00:12:48,769 --> 00:12:50,068 ¶ ...Chills me to the bone ¶ 357 00:12:50,070 --> 00:12:53,238 (music stops) I'm just gonna go sit over here. 358 00:12:53,240 --> 00:12:55,073 ¶ till now 359 00:12:55,075 --> 00:12:57,776 ¶ I always got by I'm sorry. Are... Are you okay? 360 00:12:57,778 --> 00:12:59,410 ¶ on my own 361 00:12:59,412 --> 00:13:00,745 ¶ I never really cared 362 00:13:00,747 --> 00:13:03,648 For the first time in a long time, I think I'm gonna be just fine. 363 00:13:03,650 --> 00:13:05,550 ¶ until I met you 364 00:13:05,552 --> 00:13:07,552 ¶ and now it chills me to the... ¶ 365 00:13:07,554 --> 00:13:10,922 (music stops) um, guys, take a seat for me. 366 00:13:11,056 --> 00:13:11,623 (sighs) 367 00:13:11,625 --> 00:13:14,926 To be clear, we're all just friends here, right? 368 00:13:14,928 --> 00:13:16,861 Just friends. Amigos. 369 00:13:16,863 --> 00:13:18,062 I love you. 370 00:13:18,064 --> 00:13:20,031 Okay, I'm just gonna leave my own house now. 371 00:13:20,033 --> 00:13:21,199 Adult adam: Across town, my mom was desperate 372 00:13:21,201 --> 00:13:24,602 To save my grade and her reputation as a bubbie, 373 00:13:24,604 --> 00:13:26,404 But cabbage patch kids were in such high demand 374 00:13:26,406 --> 00:13:30,542 That her only chance was to turn to the black market. 375 00:13:30,544 --> 00:13:31,943 Hey. 376 00:13:32,478 --> 00:13:33,378 You rick? 377 00:13:33,380 --> 00:13:35,346 Shh! No names, all right? 378 00:13:35,348 --> 00:13:37,615 Just be cool. What do you need? 379 00:13:37,617 --> 00:13:39,551 I got glo worm, I got voltron, 380 00:13:39,553 --> 00:13:40,919 I got koosa, I got my little pony. 381 00:13:40,921 --> 00:13:45,323 Oh. I also have the strongest heroine in the world. 382 00:13:45,325 --> 00:13:46,057 What? 383 00:13:46,059 --> 00:13:48,059 She-ra, princess of power. 384 00:13:48,061 --> 00:13:50,428 There's no stronger heroine out there. 385 00:13:50,430 --> 00:13:51,162 I need a cabbage patch kid. 386 00:13:51,164 --> 00:13:52,831 Female, red yarny hair, blue eyes. 387 00:13:52,833 --> 00:13:56,134 You got expensive taste, girl. (chuckles) 388 00:13:56,136 --> 00:13:59,103 Cpks are sold out across the country. 389 00:13:59,105 --> 00:14:00,171 It's gonna cost ya. 390 00:14:00,173 --> 00:14:03,808 (gasps) yes. That's what bubbie needs. 391 00:14:03,810 --> 00:14:05,343 How much for that one? 392 00:14:05,345 --> 00:14:06,711 For a pretty lady like you, 393 00:14:06,713 --> 00:14:10,515 I suppose I could let one go for 3 large. 394 00:14:10,616 --> 00:14:13,151 $3,000? 395 00:14:13,153 --> 00:14:15,854 Is that... What "large" is? 396 00:14:15,856 --> 00:14:17,155 I meant $300. 397 00:14:17,157 --> 00:14:18,423 Well, that's still ridiculous. 398 00:14:18,425 --> 00:14:20,225 Adult adam: As my mom was trying to negotiate 399 00:14:20,227 --> 00:14:22,660 The best possible price, we were about to pay the price 400 00:14:22,662 --> 00:14:25,029 For not getting a real babysitter. 401 00:14:25,031 --> 00:14:27,565 Hey, dad, how'd it go? 402 00:14:27,567 --> 00:14:29,567 Really, really bad. 403 00:14:30,069 --> 00:14:33,071 Mom... Shhh! Baby's sleeping. 404 00:14:33,073 --> 00:14:35,640 Just kidding. Her eyes are wide open all the time. 405 00:14:35,642 --> 00:14:37,709 But don't worry. We had a great day. 406 00:14:37,711 --> 00:14:39,510 And I did everything the spinner said. 407 00:14:39,512 --> 00:14:41,946 I'd say I proved I'm an excellent bubbie. 408 00:14:41,948 --> 00:14:44,983 Dana: Excellent how? Adam, look at it. 409 00:14:44,985 --> 00:14:46,784 Oh! Balls! 410 00:14:46,786 --> 00:14:48,186 This is a fake. What did you do, mom? 411 00:14:48,188 --> 00:14:51,890 Okay, there are some ugly accusations flying about, 412 00:14:51,892 --> 00:14:52,991 And if that's not myrna, 413 00:14:52,993 --> 00:14:55,660 Then I have failed as a grandmother. 414 00:14:56,328 --> 00:14:58,329 Read the label. 415 00:14:58,331 --> 00:15:00,598 "lettuce crop child." 416 00:15:00,600 --> 00:15:03,001 (chuckles) that is unfortunate. 417 00:15:03,003 --> 00:15:03,568 You know what? 418 00:15:03,570 --> 00:15:06,838 You two should just finish this project together. 419 00:15:07,006 --> 00:15:07,405 (scoffs) 420 00:15:07,407 --> 00:15:10,475 Wait! Don't go! I can't be a single dad! 421 00:15:10,477 --> 00:15:12,210 Oh, you'll never be single 422 00:15:12,212 --> 00:15:14,445 As long as you have me, schmoopie. 423 00:15:17,082 --> 00:15:18,316 (heart's alone plays) 424 00:15:18,318 --> 00:15:21,953 ¶ till now, I always got by on my own ¶ 425 00:15:22,721 --> 00:15:24,989 Geoff, what are you doing? 426 00:15:24,991 --> 00:15:26,591 It's from "say anything..." 427 00:15:26,593 --> 00:15:27,558 That's how your dorky little brother 428 00:15:27,560 --> 00:15:29,427 Got a hot girl way out of his league. 429 00:15:29,429 --> 00:15:31,462 That's not even the right song! 430 00:15:31,464 --> 00:15:32,997 To be honest, I never saw the movie. 431 00:15:32,999 --> 00:15:34,832 Stop say anything -ing me and go home. 432 00:15:34,834 --> 00:15:39,837 (alone plays on boom box) erica goldberg, leader of the jtp, 433 00:15:39,839 --> 00:15:41,005 I proclaim my love... 434 00:15:41,007 --> 00:15:41,973 What the hell, geoff? 435 00:15:41,975 --> 00:15:43,875 Get lost, pal! I called her first! 436 00:15:43,877 --> 00:15:47,278 Uh, no. No one called me. I'm not callable. 437 00:15:47,280 --> 00:15:48,346 (tejano music plays) erica goldberg! 438 00:15:48,348 --> 00:15:52,050 Listen to this sweet song and know my heart is... 439 00:15:52,052 --> 00:15:53,318 Dude, you took my boombox? 440 00:15:53,320 --> 00:15:55,253 Relax. I just needed it for tonight. 441 00:15:55,255 --> 00:15:56,254 Yeah, well, so did I! 442 00:15:56,256 --> 00:15:58,222 I had to borrow my uncle's cheap-ass radio, 443 00:15:58,224 --> 00:15:59,390 And it's stuck on tejano music. 444 00:15:59,392 --> 00:16:01,893 Okay, both of you shut up, because she's mine! 445 00:16:01,895 --> 00:16:02,760 Stop it! 446 00:16:02,762 --> 00:16:04,629 That's not true! She's mine! 447 00:16:04,631 --> 00:16:05,763 That's not true! 448 00:16:05,765 --> 00:16:06,831 No! Stop it! 449 00:16:06,833 --> 00:16:08,466 None of you will win me! 450 00:16:08,468 --> 00:16:08,967 You have to... 451 00:16:08,969 --> 00:16:11,235 Oh, my god! Naked rob is naked under that coat! 452 00:16:11,237 --> 00:16:15,106 I wanted you to be the first girl to see me naked! 453 00:16:15,108 --> 00:16:16,607 (blinds close) 454 00:16:16,609 --> 00:16:17,275 Barry: Well, well. 455 00:16:17,277 --> 00:16:19,711 Looks like the worm is on the other foot. 456 00:16:19,713 --> 00:16:21,346 Help me! Please make it stop! 457 00:16:21,348 --> 00:16:25,516 Messing with those poor goobers to break us up is so not cool. 458 00:16:25,518 --> 00:16:27,251 What was I supposed to do? 459 00:16:27,253 --> 00:16:29,887 I get it. You two make each other happy. 460 00:16:29,889 --> 00:16:31,089 But I didn't know that meant 461 00:16:31,091 --> 00:16:33,891 I'd lose you and be left all alone. 462 00:16:34,893 --> 00:16:36,427 (sighs) 463 00:16:40,532 --> 00:16:41,933 Miss taraborelli: Seriously? 464 00:16:41,935 --> 00:16:44,802 Does this look like a cabbage patch kid to you? 465 00:16:44,804 --> 00:16:47,705 Okay, this is a cabbage patch kid. 466 00:16:47,707 --> 00:16:51,476 Aww. This looks like something in a horror movie 467 00:16:51,478 --> 00:16:53,144 Where the doll comes alive and 468 00:16:53,146 --> 00:16:55,113 Terrorizes a lakeside town. 469 00:16:55,115 --> 00:16:56,848 Look, it's not dana's fault. 470 00:16:56,850 --> 00:16:59,550 Please don't fail her. Fail me. 471 00:16:59,552 --> 00:17:00,885 No, it's my fault. 472 00:17:00,887 --> 00:17:02,920 If you're gonna fail anyone, fail me. 473 00:17:02,922 --> 00:17:06,557 I can't...Fail you, mrs. Goldberg. You're an adult. 474 00:17:06,559 --> 00:17:08,059 Also, why are you here? 475 00:17:08,061 --> 00:17:09,494 Yeah, adam. Why is she here? 476 00:17:09,496 --> 00:17:11,963 I'm just trying to help, like any good bubbie would. 477 00:17:11,965 --> 00:17:13,798 (softly) a good bubbie doesn't lose her grandchild. 478 00:17:13,800 --> 00:17:16,634 I heard that. Bubbies hear everything. 479 00:17:16,636 --> 00:17:18,269 Enough! Gah! 480 00:17:18,271 --> 00:17:19,737 Mom, I know you mean well, 481 00:17:19,739 --> 00:17:23,274 But all you've done is screw things up for me and dana. 482 00:17:23,276 --> 00:17:25,843 Look, I don't know when I'll have a family, 483 00:17:25,845 --> 00:17:27,912 And I don't know who it'll be with. 484 00:17:27,914 --> 00:17:29,414 I... I... It could be dana. 485 00:17:29,416 --> 00:17:30,248 It could be molly ringwald. 486 00:17:30,250 --> 00:17:33,718 All I know is that when I do get married, 487 00:17:33,720 --> 00:17:36,854 You're gonna need to butt out. 488 00:17:36,856 --> 00:17:38,556 Okay, but I... No "buts"... 489 00:17:38,558 --> 00:17:41,559 Except for yours butting out. 490 00:17:45,064 --> 00:17:45,797 Thanks for coming. 491 00:17:45,799 --> 00:17:47,665 I'm sure you're all wondering why I brought you here. 492 00:17:47,667 --> 00:17:51,302 You're gonna choose which one of us you'll take as your lover. 493 00:17:51,304 --> 00:17:51,903 Ew! God, no! 494 00:17:51,905 --> 00:17:54,272 I'm doing the complete opposite of that. 495 00:17:54,274 --> 00:17:56,774 I'm resigning as leader of the jtp. 496 00:17:56,776 --> 00:17:57,408 All: Jtp! 497 00:17:57,410 --> 00:17:59,210 Did you even hear what I said? 498 00:17:59,212 --> 00:18:01,379 I'm out! No more jtp! 499 00:18:01,381 --> 00:18:02,280 All: Jtp! 500 00:18:02,282 --> 00:18:04,449 God! Allow me. 501 00:18:04,451 --> 00:18:05,883 Here's the deal, fellas. 502 00:18:05,885 --> 00:18:07,518 You're all so insanely awesome 503 00:18:07,520 --> 00:18:10,621 That erica loves you all equally, okay? 504 00:18:10,623 --> 00:18:13,458 For her to choose one of you would literally 505 00:18:13,460 --> 00:18:14,826 Break her brain in half, 506 00:18:14,828 --> 00:18:17,462 Sending her into a coma forever. 507 00:18:17,464 --> 00:18:18,863 Oh. That makes sense. 508 00:18:18,865 --> 00:18:19,497 Mmm-hmm. Yeah. 509 00:18:19,499 --> 00:18:21,833 Her only real option is to step down 510 00:18:21,835 --> 00:18:26,404 So I can resume my role as leader and god of the jtp. 511 00:18:26,406 --> 00:18:28,539 Jtp, jtp. 512 00:18:28,541 --> 00:18:29,974 Here. 513 00:18:29,976 --> 00:18:30,808 Your heart tickets? Seriously? 514 00:18:30,810 --> 00:18:34,112 Think I'm gonna hang with my boys that night. 515 00:18:34,546 --> 00:18:37,315 I suggest you hang with your girl. 516 00:18:38,050 --> 00:18:39,784 Want to? Yes! 517 00:18:39,786 --> 00:18:40,284 (chuckles) 518 00:18:40,286 --> 00:18:43,387 ¶ but the secret is still my own ¶ 519 00:18:43,389 --> 00:18:45,356 Adult adam: It was one of those major life lessons 520 00:18:45,358 --> 00:18:47,925 Barry and erica had to learn the hard way. 521 00:18:47,927 --> 00:18:50,628 Sometimes, you'll find that special someone 522 00:18:50,630 --> 00:18:51,629 Who changes everything. 523 00:18:51,631 --> 00:18:54,832 But having your best friends there to cheer you on 524 00:18:54,834 --> 00:18:57,502 Is what the game is all about. 525 00:18:57,504 --> 00:18:59,003 ¶ till now 526 00:18:59,005 --> 00:19:01,305 ¶ I always got by on my own ¶ 527 00:19:01,307 --> 00:19:02,940 All: Ohh! 528 00:19:02,942 --> 00:19:03,674 (indistinct talking) 529 00:19:03,676 --> 00:19:05,943 Miss taraborelli: Mr. Goldberg, a moment please. 530 00:19:05,945 --> 00:19:08,312 I've changed my mind on your grade. 531 00:19:08,314 --> 00:19:08,913 Really? 532 00:19:08,915 --> 00:19:10,047 You know, the point of the project 533 00:19:10,049 --> 00:19:11,749 Was to learn what it's like to be a real parent. 534 00:19:11,751 --> 00:19:13,518 Changing diapers... Oh, that's easy. 535 00:19:13,520 --> 00:19:16,854 Protecting your lady from her nightmare in-laws? 536 00:19:16,856 --> 00:19:18,589 Whew. That's an "a." 537 00:19:18,591 --> 00:19:21,559 ¶ how do I get you alone? ¶ 538 00:19:24,029 --> 00:19:25,663 Dana. 539 00:19:27,065 --> 00:19:28,633 What's all this? 540 00:19:28,635 --> 00:19:31,502 A thank you for standing up for me... 541 00:19:31,504 --> 00:19:34,272 And an apology for how weird things got. 542 00:19:34,274 --> 00:19:35,740 It got quite weird. 543 00:19:35,742 --> 00:19:37,241 But I give you my word... 544 00:19:37,243 --> 00:19:38,109 From now on, I'm gonna make sure 545 00:19:38,111 --> 00:19:41,379 My mom stays as far away from us as possible. 546 00:19:41,381 --> 00:19:43,948 Actually, your mom's not so bad. 547 00:19:43,950 --> 00:19:46,284 She's the one who invited me over 548 00:19:46,286 --> 00:19:48,486 And helped me with all this. 549 00:19:48,488 --> 00:19:49,187 Adult adam: In the end, 550 00:19:49,189 --> 00:19:51,122 My mom stopped worrying about being the best bubbie 551 00:19:51,124 --> 00:19:54,692 And just focused on being my awesome mom. 552 00:19:56,228 --> 00:19:57,461 (sighs) 553 00:19:57,463 --> 00:19:59,163 Oh, god, mur. 554 00:19:59,165 --> 00:20:00,731 Butting out is so hard. 555 00:20:00,733 --> 00:20:03,301 Yeah, but look at him. He's having so much fun. 556 00:20:03,303 --> 00:20:05,069 Doesn't that make you happy? 557 00:20:05,071 --> 00:20:07,205 ¶ I never really cared until I met you 558 00:20:07,207 --> 00:20:09,440 Damn it, it does. (chuckles) 559 00:20:09,442 --> 00:20:10,942 That's good for me. 560 00:20:10,944 --> 00:20:13,311 Happy wife, happy life. 561 00:20:13,313 --> 00:20:16,981 ¶ how do I get you alone? ¶ 562 00:20:17,649 --> 00:20:20,851 Adult adam: That's the thing about being a parent... 563 00:20:21,486 --> 00:20:22,119 It's tough, 564 00:20:22,121 --> 00:20:25,256 And it doesn't come with a spinner and instructions. 565 00:20:25,258 --> 00:20:26,958 You learn as you go. 566 00:20:26,960 --> 00:20:30,161 But seeing the smile on my face that night 567 00:20:30,163 --> 00:20:32,263 Gave my mom a new saying... 568 00:20:32,265 --> 00:20:35,566 "happy kids, happy life." 569 00:20:35,568 --> 00:20:38,135 (alone fades) 570 00:20:42,074 --> 00:20:44,542 Ahh. Back for more? 571 00:20:44,544 --> 00:20:47,111 I came to return this shoddy knock-off. 572 00:20:47,113 --> 00:20:49,547 You bought a bootleg toy out of a trunk. 573 00:20:49,549 --> 00:20:51,249 All sales are final. 574 00:20:51,251 --> 00:20:53,451 Well, at least let me trade it for this. 575 00:20:53,453 --> 00:20:59,390 ¶ till now, I always got by on my own 576 00:20:59,825 --> 00:21:02,893 ¶ I never really cared until I met you ¶ 577 00:21:02,895 --> 00:21:06,631 Wow, it's crazy how two people can reach into a trunk 578 00:21:06,633 --> 00:21:10,301 And their fingers just...Kind of meet, you know? 579 00:21:10,303 --> 00:21:12,436 (music stops) I'm gonna take this as a lesson 580 00:21:12,438 --> 00:21:15,506 Never to buy toys from a man's trunk 581 00:21:15,508 --> 00:21:16,874 Behind a warehouse. 582 00:21:16,876 --> 00:21:17,308 (thud) 583 00:21:17,310 --> 00:21:21,412 I also sell a lifetime of devotion and tenderness. 584 00:21:26,118 --> 00:21:27,551 (dinging) 51001

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.