All language subtitles for The.Goldbergs.2013.S02E14.Barry.Goldbergs.Day.Off.1080p.WEB-DL.DD5.1.h.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,300 --> 00:00:03,102 Adult adam: Ferris bueller's day off. 2 00:00:03,104 --> 00:00:03,802 The epic '80s teen movie 3 00:00:03,804 --> 00:00:06,705 By the epic '80s teen movie director, john hughes. 4 00:00:06,707 --> 00:00:09,641 Ferris was effortlessly cool, confident 5 00:00:09,643 --> 00:00:10,209 And charismatic, 6 00:00:10,211 --> 00:00:12,411 And every teenage boy wanted to be him, 7 00:00:12,413 --> 00:00:14,179 Especially me and barry. 8 00:00:14,181 --> 00:00:15,814 Barry and adam with tv: You're abe froman? 9 00:00:15,816 --> 00:00:17,616 That's right. I'm abe froman. 10 00:00:17,618 --> 00:00:20,319 The sausage king of chicago? 11 00:00:20,321 --> 00:00:23,088 Yeah. That's me. 12 00:00:23,090 --> 00:00:24,990 (both chuckling) oh my god. 13 00:00:24,992 --> 00:00:26,058 Ferris is so awesome. 14 00:00:26,060 --> 00:00:28,227 One day, I'm gonna eat in a fancy restaurant. 15 00:00:28,229 --> 00:00:32,264 And one day, I'm gonna be able to pull off this beret, 16 00:00:32,266 --> 00:00:33,332 Just like ferris. Never! 17 00:00:33,334 --> 00:00:35,467 Only I can pull that off! Give me mom's beret! 18 00:00:35,469 --> 00:00:37,302 Adult adam: Yep, we constantly fought about 19 00:00:37,304 --> 00:00:39,304 Which one of us was most like ferris. 20 00:00:39,306 --> 00:00:40,806 Are you kidding me right now? 21 00:00:40,808 --> 00:00:43,776 In what world are you the ferris? Barry: Duh. 22 00:00:43,778 --> 00:00:46,412 We're both cool, we both date hot ladies, 23 00:00:46,414 --> 00:00:48,180 And we both have horrible sisters. 24 00:00:48,182 --> 00:00:50,215 All of that applies to me, too. 25 00:00:50,217 --> 00:00:50,916 (scoffs) if anything, 26 00:00:50,918 --> 00:00:54,053 You're the sickly, goober best friend, cameron. 27 00:00:54,055 --> 00:00:54,453 Me? 28 00:00:54,455 --> 00:00:57,523 You're the emotional wreck who wears a hockey jersey all the time. 29 00:00:57,525 --> 00:00:58,991 That's classic cameron, dude. 30 00:00:58,993 --> 00:01:01,293 Don't you dare call me "the cameron", cameron! 31 00:01:01,295 --> 00:01:04,363 I'm ferris, bro. Deal with it. 32 00:01:04,365 --> 00:01:06,065 Deal with this. 33 00:01:06,067 --> 00:01:06,632 (toilet flushes) 34 00:01:06,634 --> 00:01:07,699 Oh my god! Oh my god! 35 00:01:07,701 --> 00:01:10,035 Adult adam: But in reality, I wasn't ferris. 36 00:01:10,037 --> 00:01:10,669 I was this. 37 00:01:10,671 --> 00:01:13,005 Hey, guys! Want to be in the school's video time capsule? 38 00:01:13,007 --> 00:01:14,740 It'll be a learning tool for future generations. 39 00:01:14,742 --> 00:01:18,043 Yeah, you're a learning tool for all generations. 40 00:01:18,045 --> 00:01:19,244 (all laughing) good one. 41 00:01:19,246 --> 00:01:20,479 Dude, enough with the camera. 42 00:01:20,481 --> 00:01:25,617 It's creepy and intrusive and weird. Just like you. 43 00:01:25,819 --> 00:01:28,687 Thank you for the feedback. 44 00:01:29,689 --> 00:01:31,223 Adult adam: While I knew 45 00:01:31,225 --> 00:01:32,424 I was miles from ferris, 46 00:01:32,426 --> 00:01:35,961 Barry lived in a straight up fantasyland. 47 00:01:35,963 --> 00:01:37,830 'sup, math club? 48 00:01:37,832 --> 00:01:39,832 Calcu-later! 49 00:01:39,834 --> 00:01:42,835 'sup, band geeks? Staying out of treble? 50 00:01:42,837 --> 00:01:44,336 I have no idea who you are. 51 00:01:44,338 --> 00:01:46,805 Hey, lover girl! How ya been? 52 00:01:46,807 --> 00:01:49,875 Awful. I just got voted onto the homecoming court. 53 00:01:49,877 --> 00:01:50,342 We made it? 54 00:01:50,344 --> 00:01:53,445 Yes! I'm gonna need a big crown, you know, 55 00:01:53,447 --> 00:01:54,613 'cause I have a huge head. 56 00:01:54,615 --> 00:01:57,583 Oh, wow. You really, um, misread that badly. 57 00:01:57,585 --> 00:01:59,518 You lost, like, big-time. 58 00:01:59,520 --> 00:02:01,987 Anthony balsamo won in a landslide. 59 00:02:01,989 --> 00:02:02,888 Barry: Wait. 60 00:02:02,890 --> 00:02:04,323 You and your dreamy ex-boyfriend 61 00:02:04,325 --> 00:02:06,692 Are sharing a float in the parade? 62 00:02:06,694 --> 00:02:07,326 Together? 63 00:02:07,328 --> 00:02:10,262 That's the most romantic of all modes of transportation! 64 00:02:10,264 --> 00:02:12,498 Chill! We were a disaster when we dated. 65 00:02:12,500 --> 00:02:14,199 We never talked. All we did was make out. 66 00:02:14,201 --> 00:02:16,335 This is not getting better! Erica: Um... 67 00:02:16,337 --> 00:02:17,636 You're on the homecoming court? 68 00:02:17,638 --> 00:02:20,205 I thought we agreed it was for stupid, lame losers. 69 00:02:20,207 --> 00:02:22,674 (scoffs) it's totally for stupid, lame losers. 70 00:02:22,676 --> 00:02:23,575 Then why are you doing it? 71 00:02:23,577 --> 00:02:25,911 I wanted to be a part of it. Yeah, well, so do I! 72 00:02:25,913 --> 00:02:29,081 But you're not supposed to admit it. So... Are we... 73 00:02:29,083 --> 00:02:30,849 Still sure that I didn't win? 74 00:02:30,851 --> 00:02:32,251 Both: Yes! All right. 75 00:02:32,253 --> 00:02:33,986 I'm gonna go help make the float. 76 00:02:33,988 --> 00:02:36,788 So lame and fun. (squeals) 77 00:02:36,790 --> 00:02:38,056 Ugh! 78 00:02:38,058 --> 00:02:39,057 This sucks! 79 00:02:39,059 --> 00:02:41,560 I can't compete with anthony balsamo. 80 00:02:41,562 --> 00:02:42,294 He's a dreamboat. 81 00:02:42,296 --> 00:02:43,762 Well, if it makes you feel better, you and lainey 82 00:02:43,764 --> 00:02:45,430 Lasted way longer than I thought. Well... 83 00:02:45,432 --> 00:02:50,736 I'm gonna be even more dreamboatier than anthony balsamo. 84 00:02:50,738 --> 00:02:52,337 I'm gonna be... 85 00:02:52,339 --> 00:02:54,173 Ferris bueller. 86 00:02:54,175 --> 00:02:55,607 It's time I have an epic day off. 87 00:02:55,609 --> 00:02:57,910 Good luck, knob. Mom will catch you in 2 seconds. 88 00:02:57,912 --> 00:03:02,915 Spoken like ferris' shockingly unlikable sister, jennifer grey. 89 00:03:02,917 --> 00:03:03,982 I want out of this family. 90 00:03:03,984 --> 00:03:07,886 That's literally something jennifer grey says. 91 00:03:07,888 --> 00:03:10,989 (oh yeah by yello playing) a day off is exactly what I need 92 00:03:10,991 --> 00:03:12,691 To get my mojo back. 93 00:03:12,693 --> 00:03:13,492 Life moves pretty fast. 94 00:03:13,494 --> 00:03:17,196 If you don't stop and look around once in a while, 95 00:03:17,198 --> 00:03:17,763 You could miss it. 96 00:03:17,765 --> 00:03:21,433 (music stops) again, dude, I don't know who you are. 97 00:03:21,435 --> 00:03:23,569 I'm ferris bueller! 98 00:03:23,571 --> 00:03:25,871 God! Read a book! 99 00:03:25,873 --> 00:03:27,372 ¶ bow, bow 100 00:03:27,374 --> 00:03:28,707 ¶ chik, chika-chika ¶ 101 00:03:28,709 --> 00:03:31,176 Adult adam: It was April 27, 1980, something, 102 00:03:31,178 --> 00:03:32,978 And my loving smother was walking in 103 00:03:32,980 --> 00:03:36,348 On yet another mess she had to clean up. 104 00:03:36,549 --> 00:03:38,050 I was gone for 2 minutes! 105 00:03:38,052 --> 00:03:39,918 What the hell happened in here? 106 00:03:39,920 --> 00:03:40,786 We wanted milkshakes, 107 00:03:40,788 --> 00:03:42,821 And we couldn't find the lid to the blender, 108 00:03:42,823 --> 00:03:44,823 So we just used barry's hands. 109 00:03:44,825 --> 00:03:45,657 It did not work. 110 00:03:45,659 --> 00:03:48,360 The lid was right here. You didn't even look for it. 111 00:03:48,362 --> 00:03:49,828 I don't know why I put up with you. I... 112 00:03:49,830 --> 00:03:52,931 Both: "I could have been a lawyer." 113 00:03:53,066 --> 00:03:55,234 Adult adam: My mom used that catchphrase to remind us 114 00:03:55,236 --> 00:03:58,770 Of the imaginary career she'd given up to raise us. 115 00:03:58,772 --> 00:03:59,671 Shh! 116 00:03:59,673 --> 00:04:00,872 Stop folding so loudly! 117 00:04:00,874 --> 00:04:02,207 We can't hear the tv! 118 00:04:02,209 --> 00:04:04,309 You know, I did not sign up for this. 119 00:04:04,311 --> 00:04:05,210 I could've been a lawyer! 120 00:04:05,212 --> 00:04:08,280 This is the third time I'm calling you down for dinner! 121 00:04:08,282 --> 00:04:09,948 Stop ignoring your mother! 122 00:04:09,950 --> 00:04:11,149 I could've been a lawyer! 123 00:04:11,151 --> 00:04:14,219 You know I could have been a lawyer? 124 00:04:16,122 --> 00:04:17,623 Don't get fresh. 125 00:04:17,625 --> 00:04:19,091 I've given up everything for you people. 126 00:04:19,093 --> 00:04:21,660 No offense, but being a lawyer's like a whole thing, 127 00:04:21,662 --> 00:04:23,996 And you only went to one semester of college. 128 00:04:23,998 --> 00:04:26,832 I don't believe this. I would like nothing more 129 00:04:26,834 --> 00:04:28,700 Than to be out there in the workforce 130 00:04:28,702 --> 00:04:30,335 With my shoulder padded power suit 131 00:04:30,337 --> 00:04:32,738 And my thermos full of homemade soup... 132 00:04:32,740 --> 00:04:36,341 Maybe chicken noodle or maybe a nice bisque. 133 00:04:36,343 --> 00:04:38,010 Or stew. 134 00:04:38,411 --> 00:04:38,910 Probably stew. 135 00:04:38,912 --> 00:04:40,412 And we're back to cooking again. 136 00:04:40,414 --> 00:04:42,614 Admit it. You complain about doing mom stuff, 137 00:04:42,616 --> 00:04:43,749 But you secretly love it. 138 00:04:43,751 --> 00:04:45,817 I'll have you know that virginia kremp has been trying 139 00:04:45,819 --> 00:04:48,120 To get me to work part time at the flower shop for years, 140 00:04:48,122 --> 00:04:51,089 And I think it's time I finally take her up on it. 141 00:04:51,091 --> 00:04:51,923 As of tomorrow, 142 00:04:51,925 --> 00:04:55,327 I will officially start my second job. 143 00:04:55,329 --> 00:04:56,728 What's your first job? 144 00:04:56,730 --> 00:04:57,963 Being a mom! 145 00:04:57,965 --> 00:04:59,631 (chuckling) unbelievable. 146 00:04:59,633 --> 00:05:02,567 Tomorrow, I am going to work, 147 00:05:02,569 --> 00:05:04,536 No matter what happens. 148 00:05:04,538 --> 00:05:05,804 How could this happen? 149 00:05:05,806 --> 00:05:09,141 Murray, feel his hands. They're cold and clammy. 150 00:05:09,143 --> 00:05:10,809 I don't want to get sick. 151 00:05:10,811 --> 00:05:13,312 (sighs) I'm fine. I'll get up. 152 00:05:13,314 --> 00:05:15,981 Not a chance, mister. (sighs) 153 00:05:15,983 --> 00:05:18,250 Don't you worry. Mama's gonna stay right here 154 00:05:18,252 --> 00:05:20,285 And nurse you back to health. 155 00:05:20,287 --> 00:05:22,454 No! I mean... 156 00:05:22,456 --> 00:05:23,155 (softly) no. 157 00:05:23,157 --> 00:05:25,424 Are you seriously buying this bullcrap? 158 00:05:25,426 --> 00:05:27,526 I mean, he told me in school he would do this. 159 00:05:27,528 --> 00:05:30,896 He's faking it like ferris bueller. 160 00:05:30,898 --> 00:05:32,097 Erica? 161 00:05:32,099 --> 00:05:33,298 Is that you? 162 00:05:33,300 --> 00:05:35,167 Please don't be upset with me. 163 00:05:35,169 --> 00:05:37,869 You have your health. Be thankful. 164 00:05:37,871 --> 00:05:39,738 That's literally a line from the movie! 165 00:05:39,740 --> 00:05:41,807 Please just watch the movie. It's all in the movie. 166 00:05:41,809 --> 00:05:44,676 We don't have time to watch movies right now. 167 00:05:44,678 --> 00:05:46,178 Clearly, your brother is very sick 168 00:05:46,180 --> 00:05:47,713 And needs his rest. (mouthing) 169 00:05:47,715 --> 00:05:51,183 Now go eat breakfast and get to school. Move! 170 00:05:51,185 --> 00:05:51,783 (erica scoffs) 171 00:05:51,785 --> 00:05:54,453 Bevy, it's your first day of work. 172 00:05:54,455 --> 00:05:56,588 I'm not gonna let the moron ruin it. 173 00:05:56,590 --> 00:05:58,090 I'll stay with him, okay? 174 00:05:58,092 --> 00:05:59,491 But he needs constant care. 175 00:05:59,493 --> 00:06:02,127 All you'll do is loaf around in your chair, 176 00:06:02,129 --> 00:06:03,495 Watch hours of television, 177 00:06:03,497 --> 00:06:04,529 And eat whatever you want. 178 00:06:04,531 --> 00:06:07,933 Adult adam: In that moment, my dad realized my mom was right. 179 00:06:07,935 --> 00:06:10,569 This could be his day off, too. 180 00:06:10,571 --> 00:06:12,337 I'm incredibly offended. 181 00:06:12,339 --> 00:06:14,005 Just to prove you wrong, 182 00:06:14,007 --> 00:06:16,041 I will stay with barry all day! 183 00:06:16,043 --> 00:06:20,312 Oh, feel better, but don't stop needing me! 184 00:06:22,482 --> 00:06:23,949 (groans) 185 00:06:23,951 --> 00:06:25,517 (oh yeah playing) they bought it. 186 00:06:25,519 --> 00:06:29,388 The key to faking out the parents is the clammy hands. 187 00:06:29,390 --> 00:06:30,122 You fake a stomach cramp, 188 00:06:30,124 --> 00:06:33,258 And when you're bent over moaning, you lick your palms. 189 00:06:33,260 --> 00:06:35,861 It's a little childish, but hey... (music stops) 190 00:06:35,863 --> 00:06:37,729 Stop! I told you, man... 191 00:06:37,731 --> 00:06:39,164 Stop touching my camera! 192 00:06:39,166 --> 00:06:40,198 You're not ferris! 193 00:06:40,200 --> 00:06:44,302 Adult adam: Now all barry had to do was outsmart my old man. 194 00:06:44,570 --> 00:06:44,936 Later. 195 00:06:44,938 --> 00:06:46,772 Have fun with your thing, erica. 196 00:06:46,774 --> 00:06:49,074 Adult adam: That part was beyond easy. 197 00:06:49,076 --> 00:06:52,144 Next, barry headed over to pops' retirement community 198 00:06:52,146 --> 00:06:54,846 To pick up some sweet wheels. Hey. 199 00:06:54,848 --> 00:06:57,783 How you doin'? Barry goldberg. 200 00:06:59,352 --> 00:07:00,752 Give me your firebird. 201 00:07:00,754 --> 00:07:02,921 Okay. Wow. I... 202 00:07:02,923 --> 00:07:04,022 (chuckles) didn't expect that. 203 00:07:04,024 --> 00:07:06,958 Okay. Thing is, is I'm skipping school, 204 00:07:06,960 --> 00:07:07,726 And you can't tell anyone. 205 00:07:07,728 --> 00:07:09,594 That may be a little difficult. 206 00:07:09,596 --> 00:07:10,929 I'm taking the day off, too. 207 00:07:10,931 --> 00:07:12,798 What? You're stealing my thing! 208 00:07:12,800 --> 00:07:15,400 Your thing? I'm the one that needs the day off. 209 00:07:15,402 --> 00:07:17,169 You're a dumb kid! Your problems are meaningless. 210 00:07:17,171 --> 00:07:21,072 It's been brought to my attention that my whole being 211 00:07:21,074 --> 00:07:23,108 Might not be well-received at school. 212 00:07:23,110 --> 00:07:23,809 Just like cameron. 213 00:07:23,811 --> 00:07:26,111 Admit it. Admit you're the cameron. 214 00:07:26,113 --> 00:07:29,314 My leopard vest and boyish charm say otherwise. 215 00:07:29,316 --> 00:07:31,149 That's my look! I'm ferris! 216 00:07:31,151 --> 00:07:33,084 Enough! I'll be the camden. 217 00:07:33,086 --> 00:07:35,253 The two of you can be the fergus. 218 00:07:35,255 --> 00:07:36,755 Does that mean you'll help us? 219 00:07:36,757 --> 00:07:39,391 Normally, I wouldn't let you kids skip school, 220 00:07:39,393 --> 00:07:40,892 But let's be honest. 221 00:07:40,894 --> 00:07:42,661 You both need a day off. 222 00:07:42,663 --> 00:07:44,463 Well, then, let's hit the road. 223 00:07:44,465 --> 00:07:47,199 (oh yeah playing) 224 00:07:51,204 --> 00:07:55,173 If you have the means, I highly recommend picking one up. 225 00:07:55,175 --> 00:07:57,275 I did. It's mine. 226 00:07:57,277 --> 00:07:59,945 (engine starting) (engine revving) 227 00:08:04,584 --> 00:08:06,318 ¶ bow, bow 228 00:08:06,320 --> 00:08:07,719 ¶ chik, chika-chika ¶ 229 00:08:07,721 --> 00:08:10,121 Do you have a kiss for daddy? 230 00:08:10,123 --> 00:08:12,691 Not now, barry. I just got a call. 231 00:08:12,693 --> 00:08:14,359 My grandmother passed. 232 00:08:14,361 --> 00:08:16,194 (chuckling) that was me! 233 00:08:16,196 --> 00:08:18,196 I called the school so you could skip. 234 00:08:18,198 --> 00:08:20,499 Wait. So meemaw's not dead? 235 00:08:20,501 --> 00:08:21,900 No! 236 00:08:21,902 --> 00:08:22,467 I assume not. 237 00:08:22,469 --> 00:08:24,536 I don't have eyes on her, but most likely. 238 00:08:24,538 --> 00:08:27,372 Oh, my god. What is wrong with you? 239 00:08:27,374 --> 00:08:28,073 It's what ferris does, 240 00:08:28,075 --> 00:08:29,841 And everyone loves him for it. Erica: Idiot! 241 00:08:29,843 --> 00:08:31,977 Lainey's grandmother helped raise her, 242 00:08:31,979 --> 00:08:32,777 And you just told the school 243 00:08:32,779 --> 00:08:34,713 That she got flattened by a semi. 244 00:08:34,715 --> 00:08:36,748 Come on. I need my sloane. 245 00:08:36,750 --> 00:08:39,684 I even got you a distracting white fringe jacket. 246 00:08:39,686 --> 00:08:42,854 I can't leave, okay? It's homecoming. 247 00:08:42,856 --> 00:08:43,722 Plus, I have to call my aunt 248 00:08:43,724 --> 00:08:46,157 And tell her that her mother is alive. 249 00:08:46,159 --> 00:08:47,759 (sighs) 250 00:08:47,761 --> 00:08:48,994 You suck at this. 251 00:08:48,996 --> 00:08:50,161 Shut up! 252 00:08:50,163 --> 00:08:51,830 But he's right. Let's just go home. 253 00:08:51,832 --> 00:08:54,499 No! We got a day off to have, kiddo. 254 00:08:54,501 --> 00:08:58,336 Wait, you're actually encouraging them both to skip school? 255 00:08:58,338 --> 00:09:00,405 Sorry, sweetheart. They need this. 256 00:09:00,407 --> 00:09:03,542 God, I am so sick of everyone bending over backwards 257 00:09:03,544 --> 00:09:06,478 For these two losers, because they fail at life. 258 00:09:06,480 --> 00:09:07,712 Whatever, jennifer grey. 259 00:09:07,714 --> 00:09:09,047 Have fun in school while we live it up. 260 00:09:09,049 --> 00:09:12,584 Fine! You want me to be jennifer grey, you'll get her. 261 00:09:12,586 --> 00:09:15,420 But not the awesome one in dirty dancing. (engine revving) 262 00:09:15,422 --> 00:09:17,022 ¶ chik, chika-chika ¶ (tires squealing) 263 00:09:17,024 --> 00:09:20,525 And that was my fringe jacket! 264 00:09:22,528 --> 00:09:24,329 Adult adam: After a bit of a shaky start, 265 00:09:24,331 --> 00:09:26,531 Barry's day off was under way. 266 00:09:26,533 --> 00:09:27,299 With me at his side, 267 00:09:27,301 --> 00:09:30,035 We would take philly by storm and relive the movie. 268 00:09:30,037 --> 00:09:31,603 First up was the museum. 269 00:09:31,605 --> 00:09:33,572 ¶ oh, yeah 270 00:09:34,674 --> 00:09:36,708 ¶ oh, yeah 271 00:09:38,110 --> 00:09:39,778 ¶ the moon ¶ 272 00:09:39,780 --> 00:09:41,713 Where are the boobs? 273 00:09:42,248 --> 00:09:43,949 Where are the boobs? 274 00:09:44,150 --> 00:09:44,883 Where are the boobs? 275 00:09:44,885 --> 00:09:47,619 Adult adam: Unfortunately, trying to re-create your favorite scene 276 00:09:47,621 --> 00:09:49,421 From a movie isn't as easy as you'd think. 277 00:09:49,423 --> 00:09:51,957 Just take my hand! Stranger danger! 278 00:09:51,959 --> 00:09:52,924 Hey! Come here! It's from a movie! 279 00:09:52,926 --> 00:09:56,294 Adult adam: Next up was the phillies, and it was gonna be legendary. 280 00:09:56,296 --> 00:09:58,897 Hey, batter! Hey, batter! 281 00:09:58,899 --> 00:10:00,332 Swing, batter! 282 00:10:00,334 --> 00:10:03,234 Hey, butter! Hey, butter! 283 00:10:03,236 --> 00:10:04,869 Sweet, butter! 284 00:10:04,871 --> 00:10:06,871 Are you saying "sweet butter"? 285 00:10:06,873 --> 00:10:08,773 Shut up. I don't know sports. 286 00:10:08,775 --> 00:10:10,008 (bat cracks) (crowd cheers) 287 00:10:10,010 --> 00:10:13,411 Foul ball! Look alive, boys! 288 00:10:13,413 --> 00:10:15,313 Yes! (player thudding) 289 00:10:15,315 --> 00:10:16,615 (crowd booing) 290 00:10:16,617 --> 00:10:18,049 Adult adam: But, unfortunately for us, 291 00:10:18,051 --> 00:10:22,621 The day was becoming legendary for all the wrong reasons. 292 00:10:24,557 --> 00:10:28,326 And we weren't the only ones struggling that day. 293 00:10:28,328 --> 00:10:29,594 You okay? You seem blue. 294 00:10:29,596 --> 00:10:31,830 It's just barry's sick, (music stops) 295 00:10:31,832 --> 00:10:34,399 And I feel really guilty being here. 296 00:10:34,401 --> 00:10:37,168 Aw, honey. Welcome to being a working mama. 297 00:10:37,170 --> 00:10:39,237 You want to get out of that house, and then when you do, 298 00:10:39,239 --> 00:10:41,740 You can't help but feel like you're missing out, right? 299 00:10:41,742 --> 00:10:44,209 Thanks, ginny. It's nice to know I'm not alone. 300 00:10:44,211 --> 00:10:46,711 (chuckles) and here I was, ready to... 301 00:10:46,713 --> 00:10:49,247 Bail and go check on him. 302 00:10:49,615 --> 00:10:51,616 (both laughing) 303 00:10:51,851 --> 00:10:53,652 (breathlessly) come on. 304 00:10:53,654 --> 00:10:54,252 Oh, bev. 305 00:10:54,254 --> 00:10:55,954 No, your family will still be there 306 00:10:55,956 --> 00:10:57,055 To love you when you get home. 307 00:10:57,057 --> 00:10:59,491 That means a lot. (chuckles) 308 00:10:59,493 --> 00:11:00,692 In fact, you've inspired me. 309 00:11:00,694 --> 00:11:03,128 I think I'm gonna take the van (keys jangling) 310 00:11:03,130 --> 00:11:03,828 And do some deliveries 311 00:11:03,830 --> 00:11:07,032 Or whatever it is you do with a van. 'kay. Bye. 312 00:11:07,034 --> 00:11:07,966 Wait! You forgot the flowers! 313 00:11:07,968 --> 00:11:11,136 Adult adam: As my mom was ditching the first day of her new job, 314 00:11:11,138 --> 00:11:12,771 We were making a last-ditch effort 315 00:11:12,773 --> 00:11:15,940 To get a tiny taste of ferris bueller. 316 00:11:17,510 --> 00:11:19,110 (keys jangling) 317 00:11:19,112 --> 00:11:20,178 Keep it close, pal. 318 00:11:20,180 --> 00:11:21,479 (classical music playing) 319 00:11:21,481 --> 00:11:22,747 Hello. May I help you? 320 00:11:22,749 --> 00:11:24,849 Yes, my good man. I am abe froman, 321 00:11:24,851 --> 00:11:27,185 The cheesesteak king of philadelphia. 322 00:11:27,187 --> 00:11:30,522 And I am gabe froman, the emperor of soft pretzels. 323 00:11:30,524 --> 00:11:31,856 Get out of here! You're terrible! 324 00:11:31,858 --> 00:11:34,359 Take it easy, ferguses. Hmm. 325 00:11:34,361 --> 00:11:37,896 I don't see those names on my list. 326 00:11:37,898 --> 00:11:41,900 But that's fine. We have a beautiful table for you right by the window. 327 00:11:41,902 --> 00:11:44,803 Whoa! Whoa! You're gonna seat us just like that? 328 00:11:44,805 --> 00:11:47,472 He just said he's the pretzel emperor. 329 00:11:47,474 --> 00:11:48,473 That's not even a thing. 330 00:11:48,475 --> 00:11:52,410 Well, we pride ourselves on accommodating all of our guests. 331 00:11:52,412 --> 00:11:53,712 So, if you'll follow me... 332 00:11:53,714 --> 00:11:56,448 No, sir, I will not follow you! 333 00:11:56,450 --> 00:11:58,149 Make it difficult for us to sit. 334 00:11:58,151 --> 00:11:59,551 Yeah! We need to outsmart you 335 00:11:59,553 --> 00:12:00,618 With our comedic shenanigans. 336 00:12:00,620 --> 00:12:03,288 I'm sorry. I don't understand what's happening right now. 337 00:12:03,290 --> 00:12:04,989 You're supposed to act snooty 338 00:12:04,991 --> 00:12:06,758 And threaten to call the police. 339 00:12:06,760 --> 00:12:08,493 I would never call the police. 340 00:12:08,495 --> 00:12:12,230 Now, if you and the pretzel emperor will follow me... 341 00:12:12,232 --> 00:12:14,165 Call the police! I demand it! 342 00:12:14,167 --> 00:12:14,866 Don't call the police. 343 00:12:14,868 --> 00:12:17,335 Call the police! Don't call the police. 344 00:12:17,337 --> 00:12:19,971 We'll just get our car from valet. 345 00:12:19,973 --> 00:12:20,939 We don't have a valet. 346 00:12:20,941 --> 00:12:23,007 Then you better call the police. 347 00:12:23,009 --> 00:12:25,343 Adult adam: And with one simple toss of the keys... 348 00:12:25,345 --> 00:12:26,010 Keep it close, pal. 349 00:12:26,012 --> 00:12:29,047 ...Barry was completely robbed of his day off. 350 00:12:29,049 --> 00:12:30,849 (bell dings) 351 00:12:31,383 --> 00:12:34,486 (triumphant music playing) 352 00:12:34,488 --> 00:12:38,056 Adult adam: Unlike the movie, the firebird was never seen again. 353 00:12:38,058 --> 00:12:39,791 (car thudding) (tires squealing) 354 00:12:39,793 --> 00:12:42,393 Even worse, my mom was flying home 355 00:12:42,395 --> 00:12:44,662 To give her sick little schmoopie some tlc. 356 00:12:44,664 --> 00:12:48,233 (car thudding) beverly: Ow! I hurt my bottom! 357 00:12:48,235 --> 00:12:49,801 Adult adam: But she had promised my dad 358 00:12:49,803 --> 00:12:51,336 She wouldn't walk through that front door... 359 00:12:51,338 --> 00:12:54,973 (snorts) ...To go see barry before the workday was done. 360 00:12:54,975 --> 00:12:55,874 (snoring) 361 00:12:55,876 --> 00:12:58,476 So instead, she decided to climb the trellis 362 00:12:58,478 --> 00:13:01,045 And go through the window. 363 00:13:01,514 --> 00:13:02,747 Ow! 364 00:13:02,749 --> 00:13:04,149 Oh, poop! 365 00:13:04,151 --> 00:13:06,251 Mama's coming, baby. 366 00:13:06,253 --> 00:13:08,419 Oh, it's in my pantyhose! Damn it! 367 00:13:08,421 --> 00:13:12,690 We are definitely overwatering this lawn. My pedicure! 368 00:13:12,692 --> 00:13:14,893 Ow! Ow! Ow! 369 00:13:21,567 --> 00:13:22,934 How's work going? 370 00:13:22,936 --> 00:13:25,603 (door closes) I told you. He's fine. 371 00:13:25,605 --> 00:13:27,539 Something's wrong. He didn't come to the window. 372 00:13:27,541 --> 00:13:30,275 I've got to get up there and put my lips on his forehead. 373 00:13:30,277 --> 00:13:32,477 It's the only way to get an accurate temperature. 374 00:13:32,479 --> 00:13:35,814 You can't stay away, can you? You're crazy. 375 00:13:35,816 --> 00:13:38,917 If stealing a van and trying to break into my own home 376 00:13:38,919 --> 00:13:40,952 So I can snuggle my boy is crazy, 377 00:13:40,954 --> 00:13:42,353 Then I don't want to be sane. 378 00:13:42,355 --> 00:13:44,022 You stole a van? No time to explain, 379 00:13:44,024 --> 00:13:45,957 Mostly 'cause it makes me look bad. 380 00:13:45,959 --> 00:13:46,491 Barry needs me! 381 00:13:46,493 --> 00:13:49,494 Adult adam: Luckily, my brother had followed the movie to a "t" 382 00:13:49,496 --> 00:13:52,630 And rigged an elaborate pulley system to a mannequin 383 00:13:52,632 --> 00:13:54,232 To fake out my mom. 384 00:13:54,234 --> 00:13:56,534 (snoring) 385 00:14:00,506 --> 00:14:03,241 See? The kid's totally fine. Really? 386 00:14:03,243 --> 00:14:06,211 Adult adam: But beverly goldberg was a lot smarter 387 00:14:06,213 --> 00:14:07,812 Than the mom in the movie. 388 00:14:07,814 --> 00:14:08,913 (snoring) 389 00:14:08,915 --> 00:14:10,615 (telephone ringing) 390 00:14:10,617 --> 00:14:10,982 Hello? 391 00:14:10,984 --> 00:14:13,685 Barry's ditching school. Beverly: Wow. 392 00:14:13,687 --> 00:14:15,453 Thank you for telling me nothing of note. 393 00:14:15,455 --> 00:14:17,088 Did you even hear what I said? 394 00:14:17,090 --> 00:14:19,591 Yes, narc. I'm also ditching work. 395 00:14:19,593 --> 00:14:20,892 Are you gonna tattle on me, too? 396 00:14:20,894 --> 00:14:24,662 But I... Get back to class, or you're grounded. 397 00:14:29,969 --> 00:14:32,136 What do you mean, the car's already been reported stolen? 398 00:14:32,138 --> 00:14:34,772 The question is, how did you know it was stolen? 399 00:14:34,774 --> 00:14:38,476 I didn't. I mean, I did, because I reported it, 400 00:14:38,478 --> 00:14:40,712 But I didn't really. 401 00:14:40,714 --> 00:14:41,279 I'm gonna go. 402 00:14:41,281 --> 00:14:43,047 No, you're gonna wait for someone 403 00:14:43,049 --> 00:14:44,782 To come and question you. 404 00:14:44,784 --> 00:14:47,118 (knuckles cracking) 405 00:14:57,029 --> 00:14:58,496 Drugs? 406 00:14:59,164 --> 00:15:00,665 Thank you, no. I'm good. 407 00:15:00,667 --> 00:15:04,035 No, I meant are you in here for drugs? 408 00:15:04,037 --> 00:15:05,303 No. 409 00:15:05,305 --> 00:15:07,071 Why are you here? 410 00:15:07,073 --> 00:15:08,573 Drugs. 411 00:15:08,941 --> 00:15:10,642 So, you gonna tell me your story or what? 412 00:15:10,644 --> 00:15:11,709 Fine. You want to know what's wrong? 413 00:15:11,711 --> 00:15:14,512 I know what's wrong. I just want to hear you say it. 414 00:15:14,514 --> 00:15:16,981 In a nutshell, I hate my brothers. 415 00:15:16,983 --> 00:15:17,916 They think my life is so easy, 416 00:15:17,918 --> 00:15:20,885 But I have problems, like everyone else. 417 00:15:20,887 --> 00:15:21,386 Like what? 418 00:15:21,388 --> 00:15:22,820 My friend got on the homecoming court, 419 00:15:22,822 --> 00:15:23,922 And I didn't go out for it 420 00:15:23,924 --> 00:15:25,723 Because we both agreed it's stupid. 421 00:15:25,725 --> 00:15:27,091 Well, then, what's the problem? 422 00:15:27,093 --> 00:15:28,660 I don't know. I guess, deep down, 423 00:15:28,662 --> 00:15:29,661 I really wanted to be on it. 424 00:15:29,663 --> 00:15:31,696 Then why didn't you go for it? 425 00:15:31,698 --> 00:15:32,630 If there's one thing I know, 426 00:15:32,632 --> 00:15:34,732 Being on the junior royal court opens a lot of doors. 427 00:15:34,734 --> 00:15:40,038 'cause it's lame, and I didn't want people to make fun of me. 428 00:15:40,040 --> 00:15:41,139 But I guess that's what I do. 429 00:15:41,141 --> 00:15:45,143 Instead of taking risks, I just keep my head down. 430 00:15:45,145 --> 00:15:48,279 Maybe that's why barry bothers me so much. 431 00:15:48,281 --> 00:15:50,515 He's not afraid to look like an idiot. 432 00:15:50,517 --> 00:15:51,316 Well, if you ask me, 433 00:15:51,318 --> 00:15:53,318 You ought to spend more time worrying about yourself 434 00:15:53,320 --> 00:15:56,187 And less time worrying about your brother. 435 00:15:56,588 --> 00:15:58,756 All right, you're free to go. 436 00:15:58,758 --> 00:15:59,357 It's about time. 437 00:15:59,359 --> 00:16:02,694 Feels like I've been sitting here for 30 (bleep) years. 438 00:16:02,696 --> 00:16:04,162 ¶ chika-chika bow, bow ¶ 439 00:16:04,164 --> 00:16:05,964 Adult adam: Meanwhile, barry became so depressed 440 00:16:05,966 --> 00:16:10,735 That he'd never be ferris bueller, he became catatonic. 441 00:16:11,303 --> 00:16:13,871 Come on. It's not that bad. 442 00:16:13,873 --> 00:16:15,473 We had a great day. 443 00:16:15,475 --> 00:16:16,407 Barry went comatose, 444 00:16:16,409 --> 00:16:19,877 We got pelted with garbage on national tv, 445 00:16:19,879 --> 00:16:21,379 And someone stole your car. 446 00:16:21,381 --> 00:16:25,516 Enough! You can't force a perfect day. 447 00:16:25,518 --> 00:16:27,852 You got to just go out and live it 448 00:16:27,854 --> 00:16:31,255 The best way you can as you, no one else. 449 00:16:31,257 --> 00:16:33,291 That's exactly what ferris would say. 450 00:16:33,293 --> 00:16:38,696 Great. Even our 80-year-old grandfather is cooler than us. 451 00:16:38,698 --> 00:16:40,298 Man. Look at the guy. 452 00:16:40,300 --> 00:16:42,433 I think he blew a microchip. 453 00:16:42,435 --> 00:16:44,302 Pops: You okay, kiddo? 454 00:16:44,304 --> 00:16:46,404 Blink if you can hear me. 455 00:16:46,406 --> 00:16:48,439 ¶ oh, yeah 456 00:16:48,640 --> 00:16:51,309 ¶ oh, yeah ¶ 457 00:16:51,311 --> 00:16:53,111 (music stops) 458 00:16:53,113 --> 00:16:55,246 Did he just... Yep. 459 00:16:56,915 --> 00:16:58,049 I'm coming, schmoopie! 460 00:16:58,051 --> 00:16:59,684 Let my body be your life preserver! 461 00:16:59,686 --> 00:17:04,222 Adult adam: Just like ferris had been relentlessly tracked down 462 00:17:04,224 --> 00:17:05,323 By principal rooney, 463 00:17:05,325 --> 00:17:07,792 Barry had been tracked down by my mom. 464 00:17:07,794 --> 00:17:08,326 (barry gasping) 465 00:17:08,328 --> 00:17:09,861 Beverly: Hold on to my bosom and kick with your legs. 466 00:17:09,863 --> 00:17:11,963 Please! I was about to hit bottom! 467 00:17:11,965 --> 00:17:14,332 Beverly: Let me breathe air into your lungs. 468 00:17:14,334 --> 00:17:16,000 Barry: Gross! 469 00:17:17,403 --> 00:17:18,302 Adult adam: It was official. 470 00:17:18,304 --> 00:17:19,637 Barry's day off was a total failure. 471 00:17:19,639 --> 00:17:23,307 And even worse, my mom ended up grounding him for a month. 472 00:17:23,309 --> 00:17:28,479 ¶ when barry was in egypt's land 473 00:17:29,281 --> 00:17:33,284 ¶ let my barry go ¶ 474 00:17:34,319 --> 00:17:36,187 You okay? I'm dying. 475 00:17:36,189 --> 00:17:38,089 Dude, get up. It's homecoming. 476 00:17:38,091 --> 00:17:39,590 You got to be there for lainey. 477 00:17:39,592 --> 00:17:41,526 What's the point? I'm grounded. 478 00:17:41,528 --> 00:17:45,630 Maybe ferris can sneak out, but not me. 479 00:17:45,632 --> 00:17:46,697 Not cameron. 480 00:17:46,699 --> 00:17:48,966 What if I told you that ferris isn't even real? 481 00:17:48,968 --> 00:17:50,635 I know. It's just a movie. 482 00:17:50,637 --> 00:17:51,369 That's not what I mean. 483 00:17:51,371 --> 00:17:55,406 There's this theory that he's just a figment of cameron's imagination. 484 00:17:55,408 --> 00:17:56,808 That would make cameron the hero 485 00:17:56,810 --> 00:17:59,577 And ferris just the guy he wants to be. 486 00:17:59,579 --> 00:18:00,144 So... 487 00:18:00,146 --> 00:18:04,248 Even if I'm cameron, I can still be ferris? 488 00:18:04,250 --> 00:18:05,283 Exactly. 489 00:18:05,285 --> 00:18:06,084 Why are you cheering me up? 490 00:18:06,086 --> 00:18:07,852 I met a dude who made me take a good look at myself. 491 00:18:07,854 --> 00:18:11,355 Adult adam: Just then, my brother realized erica was right. 492 00:18:11,357 --> 00:18:13,024 Maybe barry was cameron, but that didn't mean 493 00:18:13,026 --> 00:18:14,859 He didn't have a little ferris in him, too. 494 00:18:14,861 --> 00:18:17,728 Come on. Let's go to homecoming. 495 00:18:17,730 --> 00:18:19,063 You said you were grounded. Hey, 496 00:18:19,065 --> 00:18:23,468 I'm barry goldberg, and if anyone can outsmart mom, it's me. 497 00:18:23,470 --> 00:18:25,336 Later! Have fun with your thing, erica. 498 00:18:25,338 --> 00:18:29,207 Adult adam: Once again, barry had no problem sneaking past my dad. 499 00:18:29,209 --> 00:18:29,941 Beverly: Squishy... 500 00:18:29,943 --> 00:18:33,511 I know you're grounded, but that doesn't mean mama doesn't love you. 501 00:18:33,513 --> 00:18:34,045 (beverly gasps) 502 00:18:34,047 --> 00:18:37,081 Adult adam: And for 30 seconds, he had slightly fooled my mom. 503 00:18:37,083 --> 00:18:40,118 (marching band playing) 504 00:18:40,619 --> 00:18:43,321 (crowd cheering) 505 00:18:53,265 --> 00:18:54,632 Boyfriend a no-show, huh? 506 00:18:54,634 --> 00:18:57,034 Call me old-fashioned, but a guy who stands you up 507 00:18:57,036 --> 00:19:00,238 Deserves to get cheated on. (chuckles) 508 00:19:02,207 --> 00:19:03,441 (feedback) 509 00:19:03,443 --> 00:19:05,776 (twist and shout playing) 510 00:19:06,745 --> 00:19:08,646 (marching band stops) 511 00:19:09,081 --> 00:19:12,216 ¶ oh, shake it up, baby, now 512 00:19:13,118 --> 00:19:13,885 Oh, no. 513 00:19:13,887 --> 00:19:16,187 ¶ twist and shout 514 00:19:16,189 --> 00:19:19,624 ¶ come on, come on come on come on, baby, now 515 00:19:20,125 --> 00:19:23,594 ¶ come on and work it on out 516 00:19:24,730 --> 00:19:27,865 ¶ well, work it on out, honey 517 00:19:27,867 --> 00:19:30,268 ¶ you know you look so good 518 00:19:30,270 --> 00:19:31,636 This isn't what I meant, you dope! 519 00:19:31,638 --> 00:19:34,839 ¶ you know you got me going now 520 00:19:34,841 --> 00:19:35,606 ¶ just like I knew 521 00:19:35,608 --> 00:19:37,141 Adult adam: Even though barry was making a fool of himself, 522 00:19:37,143 --> 00:19:39,210 (cheers and applause) something happened he never expected. 523 00:19:39,212 --> 00:19:44,215 Every single person in that audience loved ferris bueller, too. 524 00:19:50,455 --> 00:19:52,256 Uh, who is that crazy dude? 525 00:19:52,258 --> 00:19:54,725 That's my boyfriend. 526 00:19:56,128 --> 00:19:57,061 ¶ ahhhhh 527 00:19:57,063 --> 00:19:59,430 ¶ ahhhhh he's doing it. 528 00:19:59,432 --> 00:20:01,432 He's actually doing it. 529 00:20:01,434 --> 00:20:02,900 ¶ ahhhhh 530 00:20:02,902 --> 00:20:05,503 ¶ ahhhhhhhhhh 531 00:20:05,505 --> 00:20:08,739 I'll go get him. No. Let him go. 532 00:20:08,741 --> 00:20:11,108 Sometimes moms need to know when to take a day off, too. 533 00:20:11,110 --> 00:20:14,178 ¶ come on, come on, come on come on, baby, now ¶ sing, baby, sing! 534 00:20:14,180 --> 00:20:15,313 Adult adam: That's when my mom realized 535 00:20:15,315 --> 00:20:16,814 There was a reason she wasn't a lawyer. 536 00:20:16,816 --> 00:20:20,751 She already had the best job in the world. 537 00:20:20,753 --> 00:20:21,485 As for me, I realized 538 00:20:21,487 --> 00:20:26,824 I didn't want to be ferris bueller or cameron or anyone else in the movie. 539 00:20:26,826 --> 00:20:27,825 I wanted to be the guy 540 00:20:27,827 --> 00:20:30,795 Who sat behind the camera, making it. 541 00:20:30,797 --> 00:20:33,464 I wanted to be john hughes. 542 00:20:33,466 --> 00:20:35,333 ¶ shake it, shake it, shake it, baby, now 543 00:20:35,335 --> 00:20:37,902 Adult adam: Of course, no one could be, 544 00:20:37,904 --> 00:20:40,104 But I might as damn well try. 545 00:20:40,106 --> 00:20:42,139 ¶ ahhhhh 546 00:20:42,141 --> 00:20:43,741 ¶ ahhhhh 547 00:20:43,743 --> 00:20:45,142 ¶ ahhhhh 548 00:20:45,144 --> 00:20:47,511 ¶ ahhhhh 549 00:20:47,513 --> 00:20:51,249 ¶ ahhhhhhhhhh 550 00:20:51,251 --> 00:20:52,283 (crowd applauding) whoo! 551 00:20:52,285 --> 00:20:55,219 Adult adam: That's the thing about the movies we grow up with... 552 00:20:55,221 --> 00:20:57,488 We always wish we could be part of the fantasy, 553 00:20:57,490 --> 00:21:02,426 And for one brief moment, my brother actually was. 554 00:21:09,401 --> 00:21:11,369 You're still here? 555 00:21:11,371 --> 00:21:14,138 (chuckling) it's over. Go. 556 00:21:14,140 --> 00:21:16,807 Go home. Get out of here. 557 00:21:18,477 --> 00:21:20,278 I don't get why I'm doing this. 558 00:21:20,280 --> 00:21:23,514 Trust me. This will make you famous one day. 559 00:21:25,183 --> 00:21:27,818 That's it. Go home. Get out of here. 560 00:21:27,820 --> 00:21:30,021 You're done. Goodbye. 50906

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.