All language subtitles for The.Goldbergs.2013.S02E04.Shall.We.Play.a.Game.1080p.WEB-DL.DD5.1.h.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,235 --> 00:00:04,203 Adult adam: Growing up, my mom was many things, 2 00:00:04,205 --> 00:00:06,338 But cool was definitely not one of them. 3 00:00:06,340 --> 00:00:08,307 She would seriously leave the house like that. 4 00:00:08,309 --> 00:00:12,077 You're not seriously gonna leave the house like that, are you? 5 00:00:12,079 --> 00:00:13,979 Of course not. 6 00:00:17,250 --> 00:00:17,783 (clicks tongue) 7 00:00:17,785 --> 00:00:22,421 She was an absolute stickler for her uncool rules... 8 00:00:24,157 --> 00:00:26,158 Curfew is 11:00. 9 00:00:26,160 --> 00:00:26,625 It's 11:04. 10 00:00:26,627 --> 00:00:28,627 Adult adam: Even the way she worried about us was uncool. 11 00:00:28,629 --> 00:00:30,429 Do you know what could happen in four minutes? 12 00:00:30,431 --> 00:00:33,132 You could drown, choke, eat poison berries. 13 00:00:33,134 --> 00:00:34,166 And if any of that happens, 14 00:00:34,168 --> 00:00:35,567 Then I have failed as a mother. 15 00:00:35,569 --> 00:00:37,403 Adult adam: But the most uncool thing of all 16 00:00:37,405 --> 00:00:39,772 Was how much our mom loved us. 17 00:00:39,774 --> 00:00:41,907 I made these people, me. 18 00:00:41,909 --> 00:00:44,643 I made them with my body. (chuckles) 19 00:00:44,645 --> 00:00:46,278 Oh! There's this one now. 20 00:00:46,280 --> 00:00:48,313 Hey, erica, it's your mom. 21 00:00:48,315 --> 00:00:50,015 Erica, it's your mother! 22 00:00:50,017 --> 00:00:52,351 Hi, erica and erica's friends! 23 00:00:52,353 --> 00:00:54,920 Oh, my god. Mom, what are you wearing? 24 00:00:54,922 --> 00:00:55,587 Isn't this adorable? 25 00:00:55,589 --> 00:01:00,959 That kiosk uses technology to put memories on a t-shirt. 26 00:01:00,961 --> 00:01:01,593 It's totally cool. 27 00:01:01,595 --> 00:01:05,497 Oh, jill, look. There's your mom, too. Louise! 28 00:01:05,965 --> 00:01:08,967 Adult adam: Louise rubin, the cool mom. 29 00:01:08,969 --> 00:01:11,503 There's always one, hip, youthful, 30 00:01:11,505 --> 00:01:12,404 And wouldn't be caught dead 31 00:01:12,406 --> 00:01:14,406 In a shirt with her kids' faces on it. 32 00:01:14,408 --> 00:01:18,177 Yep, she was the anti-beverly. 33 00:01:18,445 --> 00:01:20,546 Oh, look what you've got on. 34 00:01:20,548 --> 00:01:22,081 (chuckles) oh. 35 00:01:22,083 --> 00:01:23,615 What are the chances, huh? 36 00:01:23,617 --> 00:01:25,818 Are you here to celebrate choctoberfest 37 00:01:25,820 --> 00:01:27,686 At the fudge emporium, too? 38 00:01:27,688 --> 00:01:29,254 Nope. Just hanging with the girls. 39 00:01:29,256 --> 00:01:33,225 Which girls? These girls. We just did our nails. 40 00:01:33,227 --> 00:01:33,659 Oh... 41 00:01:33,661 --> 00:01:36,228 So, you drove them here and had to wait in the car 42 00:01:36,230 --> 00:01:38,263 While they enjoyed themselves, huh? 43 00:01:38,265 --> 00:01:39,932 Mom, she's hanging with us, okay? 44 00:01:39,934 --> 00:01:41,333 We're here to get the new madonna album. 45 00:01:41,335 --> 00:01:44,536 Don't you just love... Wait, wait, wait, wait, wait. 46 00:01:44,538 --> 00:01:46,572 When you said you were going to the mall 47 00:01:46,574 --> 00:01:48,574 With your friend louise, I thought that meant 48 00:01:48,576 --> 00:01:50,809 A girl from your class, not mrs. Rubin. 49 00:01:50,811 --> 00:01:52,478 Ugh, I don't want them to call me that. 50 00:01:52,480 --> 00:01:54,646 It makes me feel like such a mom, you know? 51 00:01:54,648 --> 00:01:56,415 Oh, psst. Yeah. 52 00:01:56,417 --> 00:01:59,184 That's why I like erica's friends to call me bev. 53 00:01:59,186 --> 00:02:01,520 Sounds good, bev. Don't like it. Go back. 54 00:02:01,522 --> 00:02:04,022 Okay, this was fun. See you at dinner? 55 00:02:04,024 --> 00:02:06,825 Yep. Got to fix some din-din. 56 00:02:06,827 --> 00:02:08,360 Hmm. (chuckles) 57 00:02:08,362 --> 00:02:09,928 Chicken's not gonna pot-pie itself, 58 00:02:09,930 --> 00:02:12,030 Know what I'm sayin'? (chuckles) 59 00:02:12,032 --> 00:02:12,965 Cool. Nice catching up, bev. 60 00:02:12,967 --> 00:02:16,068 Okay, see you on the flip-flop! (chuckles) 61 00:02:16,070 --> 00:02:16,935 The nerve of that woman, 62 00:02:16,937 --> 00:02:19,371 Cold chillin' with my daughter at the mall. 63 00:02:19,373 --> 00:02:22,174 Erica should be cold chillin' with me, not her! 64 00:02:22,176 --> 00:02:23,542 What are you talking about? 65 00:02:23,544 --> 00:02:26,145 You cold chill with erica all the time. 66 00:02:26,147 --> 00:02:26,678 No. 67 00:02:26,680 --> 00:02:28,380 I only feed her soup when she's sick 68 00:02:28,382 --> 00:02:31,850 And give her boric-acid drops when she's got pinkeye. 69 00:02:31,852 --> 00:02:34,686 I'm in the trenches doing the important, boring stuff. 70 00:02:34,688 --> 00:02:35,954 But when it comes time for fun, 71 00:02:35,956 --> 00:02:38,190 Well, she heads straight to louise rubin. 72 00:02:38,192 --> 00:02:41,493 Wait. We're talking about louise rubin here? 73 00:02:41,495 --> 00:02:42,928 Oh, she's the coolest. 74 00:02:42,930 --> 00:02:43,662 What? Yeah! 75 00:02:43,664 --> 00:02:46,265 She'll cut the top off her shirt 76 00:02:46,267 --> 00:02:47,933 Just to show her shoulder. 77 00:02:47,935 --> 00:02:48,967 Well, I can do that. 78 00:02:48,969 --> 00:02:52,604 See? I'm just as cool as the next mom. 79 00:02:53,439 --> 00:02:54,273 What are you doing? 80 00:02:54,275 --> 00:02:57,409 I'm trying to expose my shoulder! 81 00:02:57,944 --> 00:03:00,212 Poop. I just stretched it out. 82 00:03:00,214 --> 00:03:02,314 Stop stretching your sweater. 83 00:03:02,482 --> 00:03:03,582 Okay. 84 00:03:03,584 --> 00:03:03,949 Stop! 85 00:03:03,951 --> 00:03:05,918 Well, I got to stretch my sweater out 86 00:03:05,920 --> 00:03:07,519 So I can show my shoulder. 87 00:03:07,521 --> 00:03:09,021 (mumbling) why won't you stop? 88 00:03:09,023 --> 00:03:13,192 I don't know why you can't stop, but you need to stop! 89 00:03:13,194 --> 00:03:14,393 ¶ I'm twisted up inside 90 00:03:14,395 --> 00:03:19,298 ¶ but nonetheless I feel the need to say 91 00:03:20,633 --> 00:03:21,633 ¶ I don't know the future 92 00:03:21,635 --> 00:03:25,204 ¶ but the past keeps getting clearer every day ¶ 93 00:03:25,206 --> 00:03:27,506 Adult adam: It was October 22, 1980-something, 94 00:03:27,508 --> 00:03:31,443 And I was spending the night with my apple ii plus. 95 00:03:31,445 --> 00:03:33,679 It had a whopping 16k of ram, 96 00:03:33,681 --> 00:03:37,115 Dot matrix printer, 32-bit color graphics, 97 00:03:37,117 --> 00:03:39,751 And badass, thrill-a-minute video games 98 00:03:39,753 --> 00:03:41,887 Like "oregon trail." 99 00:03:42,355 --> 00:03:44,156 (beeping) 100 00:03:44,158 --> 00:03:44,923 Balls! (door opens) 101 00:03:44,925 --> 00:03:46,358 (door closes) while I spent time with my computer, 102 00:03:46,360 --> 00:03:48,961 Barry was hanging with his new crew of dudes. 103 00:03:48,963 --> 00:03:51,530 They called themselves the "jenkintown posse." 104 00:03:51,532 --> 00:03:53,198 Jtp! All: Jtp! 105 00:03:53,200 --> 00:03:54,266 ...Jtp for short. 106 00:03:54,268 --> 00:03:57,002 They were older, cooler, and lived on the edge. 107 00:03:57,004 --> 00:03:59,071 There was jeff schwartz, the madman... 108 00:03:59,073 --> 00:04:01,139 Potato chips on a sandwich? I'm crazy! 109 00:04:01,141 --> 00:04:03,242 (laughing) andy cogan, the ladies' man 110 00:04:03,244 --> 00:04:05,244 Who never let his height get in the way. 111 00:04:05,246 --> 00:04:08,080 (sighs) can a brother get a steppin' stool? 112 00:04:08,082 --> 00:04:08,914 ...And naked rob, 113 00:04:08,916 --> 00:04:10,349 One of those dudes who loved getting nude. 114 00:04:10,351 --> 00:04:12,584 This tank top's chafing me. I got to take it off. 115 00:04:12,586 --> 00:04:14,152 Don't! Come on. Adam: Yo. 116 00:04:14,154 --> 00:04:16,154 What you wild cats up to tonight? 117 00:04:16,156 --> 00:04:20,859 Whatever it is, you know it'll involve some ladies! Aah! 118 00:04:20,861 --> 00:04:21,793 How many ladies? 119 00:04:21,795 --> 00:04:23,895 So many it's gonna be crazy! 120 00:04:23,897 --> 00:04:25,497 (all laughing) oh, man. How crazy? 121 00:04:25,499 --> 00:04:27,866 So crazy someone may get in-jured! 122 00:04:27,868 --> 00:04:29,334 Barry: Yo, baby! It's on, baby! Whoo! Whoo-whoo-whoo! 123 00:04:29,336 --> 00:04:32,704 Details! Name some of the crazy stuff you guys did! 124 00:04:32,706 --> 00:04:34,306 You know how our school's always trying 125 00:04:34,308 --> 00:04:36,041 To get their hands on germantown high mascot? 126 00:04:36,043 --> 00:04:38,677 You stole frankie the falcon? 127 00:04:39,245 --> 00:04:40,379 Well, I mean, not yet. 128 00:04:40,381 --> 00:04:44,449 But once we do it, we'll be kings of the school. 129 00:04:44,451 --> 00:04:46,084 Jtp! Jtp! 130 00:04:46,086 --> 00:04:47,886 All: Jtp! 131 00:04:48,187 --> 00:04:48,754 Dude... 132 00:04:48,756 --> 00:04:52,958 You can't say "jtp" unless you're in the jtp. 133 00:04:52,960 --> 00:04:54,993 Adult adam: A man could only dream. 134 00:04:54,995 --> 00:04:56,428 Jtp out! 135 00:04:56,430 --> 00:04:59,831 To the jtp, I was just a nerd obsessed with computers. 136 00:04:59,833 --> 00:05:03,001 That all changed the day porky's ii was sold out 137 00:05:03,003 --> 00:05:05,837 And they were forced to see wargames, 138 00:05:05,839 --> 00:05:06,872 A movie about a kid who hacks his way 139 00:05:06,874 --> 00:05:10,442 To better grades and almost blows up the world. 140 00:05:10,444 --> 00:05:11,677 (computer reading) 141 00:05:11,679 --> 00:05:16,014 Oh. Suddenly, they all realized that computer were awesome! 142 00:05:16,016 --> 00:05:20,552 Dude! I just saw the best movie ever! 143 00:05:20,554 --> 00:05:21,920 Wargames. 144 00:05:21,922 --> 00:05:23,255 All this time, I thought computers 145 00:05:23,257 --> 00:05:25,724 Were for lazy-eyed losers like you, 146 00:05:25,726 --> 00:05:27,626 But they're actually badass. 147 00:05:27,628 --> 00:05:28,593 Thank you? 148 00:05:28,595 --> 00:05:29,528 Can you do any of that stuff? 149 00:05:29,530 --> 00:05:32,364 I can make you a really sweet banner. I have print shop. 150 00:05:32,366 --> 00:05:34,499 Can you start a global thermonuclear war on this thing? 151 00:05:34,501 --> 00:05:37,836 Probably. Don't do it! There is no winner. 152 00:05:37,838 --> 00:05:38,537 What else? 153 00:05:38,539 --> 00:05:40,339 But what about hacking the school? 154 00:05:40,341 --> 00:05:41,406 Can you change my grades? 155 00:05:41,408 --> 00:05:45,677 Well, I would if I was in the jtp. 156 00:05:45,679 --> 00:05:47,446 Uh, it'll take some convincing 'cause the guys 157 00:05:47,448 --> 00:05:51,216 All think you suck, but, I'll make it happen. 158 00:05:51,218 --> 00:05:52,751 Welcome to the jenkintown posse. 159 00:05:52,753 --> 00:05:54,786 While I was one step closer to coolness, 160 00:05:54,788 --> 00:05:59,591 My mom was about to take 50 steps back. Stop, stop. 161 00:06:02,695 --> 00:06:03,295 'sup, ladies? 162 00:06:03,297 --> 00:06:05,664 ¶ when it feels like the world is on your shoulders ¶ 163 00:06:05,666 --> 00:06:07,499 Why are you dressed like a giant doily? 164 00:06:07,501 --> 00:06:11,036 Just expressing myself like our gal madonna. 165 00:06:11,038 --> 00:06:13,705 Mom, that's el debarge. He's a dude. 166 00:06:13,707 --> 00:06:15,240 And since when do you like madonna, anyway? 167 00:06:15,242 --> 00:06:19,411 Oh, since I heard her rockin' song about staying a virgin. 168 00:06:19,413 --> 00:06:21,012 It's very cool to wait. 169 00:06:21,014 --> 00:06:22,347 Is that my sixth-grade tutu? 170 00:06:22,349 --> 00:06:25,384 ¶ feel the beat of the rhythm mom, why, what are you doing with your hips? 171 00:06:25,386 --> 00:06:26,852 ¶ dance until the morning light stop it with your hips. 172 00:06:26,854 --> 00:06:29,354 ¶ forget about the worries on your mind why are you moving 173 00:06:29,356 --> 00:06:30,088 Your hips like that? 174 00:06:30,090 --> 00:06:32,023 ¶ you can leave them all behind ¶ mom? Okay. 175 00:06:32,025 --> 00:06:32,858 No, mom, stop. (clicks) 176 00:06:32,860 --> 00:06:35,961 Well, I just want to hang out with my girls, right? 177 00:06:35,963 --> 00:06:37,195 Um, what do you say we, uh, 178 00:06:37,197 --> 00:06:41,533 Read some teen magazines and gossip about boys? 179 00:06:41,535 --> 00:06:42,534 I'll go first. 180 00:06:42,536 --> 00:06:44,403 I like murray. You go, lainey. 181 00:06:44,405 --> 00:06:47,672 Uh, you smudged your beauty mark all over your upper lip. 182 00:06:47,674 --> 00:06:50,876 Okay, you need to go. Come on. 183 00:06:51,477 --> 00:06:52,043 What? 184 00:06:52,045 --> 00:06:55,347 You let louise rubin hang out. Why not the bevernator? 185 00:06:55,349 --> 00:06:55,847 I'm fun, too! 186 00:06:55,849 --> 00:06:57,916 Of course you are, just not hang-out fun. 187 00:06:57,918 --> 00:06:59,918 More like a "I have a freckle and I need you 188 00:06:59,920 --> 00:07:01,386 "to tell me if it's worth being looked at 189 00:07:01,388 --> 00:07:02,554 "by a dermatologist," kind of fun. 190 00:07:02,556 --> 00:07:05,424 Every freckle is worth being looked at by a dermatologist. 191 00:07:05,426 --> 00:07:07,859 Why don't you schedule an appointment for next weekend? 192 00:07:07,861 --> 00:07:09,428 We can hang-out then, okay? 193 00:07:09,430 --> 00:07:10,829 (sighs) yeah. 194 00:07:10,831 --> 00:07:12,030 Adult adam: Madonna was a bust, 195 00:07:12,032 --> 00:07:15,233 So my mom went to plan b, dermatology. 196 00:07:15,235 --> 00:07:17,702 No, I can't wait six weeks to see dr. Krogen! 197 00:07:17,704 --> 00:07:20,238 He's the last chance I have to bond with my daughter. 198 00:07:20,240 --> 00:07:23,208 Please don't take this away from me! I'm begging you! 199 00:07:23,210 --> 00:07:26,611 Adult adam: This sad display made the impossible happen, 200 00:07:26,613 --> 00:07:27,379 My dad got off his ass. 201 00:07:27,381 --> 00:07:30,949 Good news, you're gonna hang with your mom tomorrow. 202 00:07:30,951 --> 00:07:32,584 (scoffs) no freaking way. 203 00:07:32,586 --> 00:07:34,920 (chuckles) oh, yes freaking way. 204 00:07:34,922 --> 00:07:36,788 Or else all the things I don't care about, 205 00:07:36,790 --> 00:07:39,291 I'm gonna start having strong opinions on, 206 00:07:39,293 --> 00:07:42,093 Like your allowance, gone! 207 00:07:42,095 --> 00:07:42,994 No! 208 00:07:42,996 --> 00:07:44,830 Curfew? 6:00 p.M. 209 00:07:44,832 --> 00:07:46,398 What? Skirt length? 210 00:07:46,400 --> 00:07:47,999 No skirts! What? 211 00:07:48,001 --> 00:07:50,669 Just pants with pleats. 212 00:07:50,671 --> 00:07:51,570 Not the pleats. 213 00:07:51,572 --> 00:07:53,705 Oh-ho. Pleats a plenty. 214 00:07:53,707 --> 00:07:55,574 Your mom is upstairs hurting, 215 00:07:55,576 --> 00:07:58,310 And I can't bear to watch it. 216 00:07:58,377 --> 00:08:00,645 So what's it gonna be? 217 00:08:00,647 --> 00:08:02,981 Adult adam: As my sister was facing a night with my mom, 218 00:08:02,983 --> 00:08:07,252 I was facing the reality of what hacking was in the '80s... 219 00:08:07,254 --> 00:08:08,620 (beeping) 220 00:08:08,622 --> 00:08:09,855 ...Impossible. 221 00:08:09,857 --> 00:08:11,556 (static crackling) whoa! 222 00:08:11,558 --> 00:08:13,492 This phone is sick or something. 223 00:08:13,494 --> 00:08:16,461 Hang up! I'm trying to hack! 224 00:08:16,829 --> 00:08:17,562 This is a nightmare. 225 00:08:17,564 --> 00:08:19,431 I mean, I'm starting to think a major motion picture 226 00:08:19,433 --> 00:08:23,502 Has lied to me about the capabilities of home computers. 227 00:08:23,504 --> 00:08:25,270 Okay, relax. How can I help? 228 00:08:25,272 --> 00:08:28,306 You can't! I'll never be in the jtp! 229 00:08:28,308 --> 00:08:30,976 Come on, adam. You're a great kid. 230 00:08:30,978 --> 00:08:33,011 Those guys will learn to love you 231 00:08:33,013 --> 00:08:34,713 If you just be yourself. 232 00:08:34,715 --> 00:08:36,548 Wait. Learning. 233 00:08:36,550 --> 00:08:38,283 That's it! You're a genius! Really? 234 00:08:38,285 --> 00:08:41,653 I just said some pat things to make you feel better, but I'll take it. 235 00:08:41,655 --> 00:08:43,755 (beeping) if barry and his friends wanted me to hack, 236 00:08:43,757 --> 00:08:48,860 That was exactly what I'd do, hack their brains. 237 00:08:49,362 --> 00:08:50,529 Access granted. We're in. 238 00:08:50,531 --> 00:08:52,163 Yes! Sweet! Awesome! 239 00:08:52,165 --> 00:08:53,198 Okay, in order for me to hack your grades, 240 00:08:53,200 --> 00:08:56,868 I'll need to go in and input all the data that'll be on your test. 241 00:08:56,870 --> 00:08:58,703 Wait, why would you have to do that if... 242 00:08:58,705 --> 00:08:59,571 No time to argue! 243 00:08:59,573 --> 00:09:01,206 Jeff schwartz, which significant 244 00:09:01,208 --> 00:09:03,875 Historical event occurred in October, 1929? 245 00:09:03,877 --> 00:09:06,344 Um... The stock market crashed. 246 00:09:06,346 --> 00:09:08,179 Naked rob, verify. 247 00:09:08,347 --> 00:09:09,014 He's right. He's right. 248 00:09:09,016 --> 00:09:11,316 Uh, it ended the jazz age and began the great depression. 249 00:09:11,318 --> 00:09:12,117 (keyboard clacking) 250 00:09:12,119 --> 00:09:14,753 Andy cogan, what did president roosevelt 251 00:09:14,755 --> 00:09:16,187 Call his program to jump-start the economy? 252 00:09:16,189 --> 00:09:18,723 The new deal, enacted in 1933. 253 00:09:18,725 --> 00:09:21,693 Okay, open your books to chapter 2. 254 00:09:21,695 --> 00:09:23,461 Go, go, go! 255 00:09:23,763 --> 00:09:25,463 Let's hack. 256 00:09:28,234 --> 00:09:32,237 No, naked rob's right. It was plessy v. Ferguson. 257 00:09:32,972 --> 00:09:36,341 So awesome we didn't have to learn this crap for the test. 258 00:09:36,343 --> 00:09:36,942 Yeah. Yeah. 259 00:09:36,944 --> 00:09:40,745 Adult adam: They weren't a smart crew, but now they were my crew. 260 00:09:40,747 --> 00:09:44,482 Wow. That is a cauldron of cheese. 261 00:09:44,484 --> 00:09:46,651 I read about it in tiger beat. 262 00:09:46,653 --> 00:09:50,221 They say "fondue equals fun-due!" 263 00:09:50,223 --> 00:09:51,590 (chuckles) do they? 264 00:09:51,592 --> 00:09:53,558 So, let's go wild, huh? 265 00:09:53,560 --> 00:09:56,294 Uh, oh! (gagging) 266 00:09:57,463 --> 00:09:59,664 Hot, hot, hot! Hot! (gasping) 267 00:09:59,932 --> 00:10:01,299 (snaps fingers) excuse me? 268 00:10:01,301 --> 00:10:03,702 I'd like to report some unsafe cheese. 269 00:10:03,704 --> 00:10:07,539 What if someone tried to feed that to an infant or a dog? 270 00:10:07,541 --> 00:10:10,609 Mom, look who it is! What a coincidence! 271 00:10:10,611 --> 00:10:14,613 Erica, mrs. Goldberg, what are you guys doing here? 272 00:10:14,615 --> 00:10:15,447 Beverly: Just hangin', 273 00:10:15,449 --> 00:10:16,481 Not in like a mother-daughter way, 274 00:10:16,483 --> 00:10:19,851 But more of like in a girlfriends way. Isn't that cool? 275 00:10:19,853 --> 00:10:21,219 Lainey: (chuckles) totally. 276 00:10:21,221 --> 00:10:23,221 Speaking of cool, we're gonna go volunteer 277 00:10:23,223 --> 00:10:25,724 At the soup kitchen for extra credit. 278 00:10:25,726 --> 00:10:26,958 Wait a minute, erica. 279 00:10:26,960 --> 00:10:28,259 Don't you need some extra credit? 280 00:10:28,261 --> 00:10:32,497 Thanks for looking out, jill. You're such a good friend. 281 00:10:32,632 --> 00:10:35,700 Wow. Extra credit. (chuckles) 282 00:10:35,702 --> 00:10:37,602 You should definitely do that. 283 00:10:37,604 --> 00:10:41,640 Say, what's the name of this soup kitchen? 284 00:10:43,242 --> 00:10:44,709 Um... 285 00:10:45,211 --> 00:10:49,280 Helping hands, uh... Feeding needy men's 286 00:10:49,282 --> 00:10:53,618 And a lady who is also hungry. 287 00:10:53,886 --> 00:10:55,620 We should go. Yeah. 288 00:10:55,622 --> 00:10:57,288 You tried to ditch me? 289 00:10:57,290 --> 00:10:58,790 My own daughter? Yes! 290 00:10:58,792 --> 00:11:01,292 The only reason I'm here is because dad forced me. 291 00:11:01,294 --> 00:11:02,560 Well, I'll tell you what, buttercup, 292 00:11:02,562 --> 00:11:04,629 As of now, I'm ditching you. 293 00:11:04,631 --> 00:11:05,930 What? You can't ditch me. 294 00:11:05,932 --> 00:11:08,033 Oh, you've been ditched. Uh, no. 295 00:11:08,035 --> 00:11:10,235 I'm the ditcher here, not you. 296 00:11:10,237 --> 00:11:12,003 Well, the ditch got switched. 297 00:11:12,005 --> 00:11:13,805 I will not be ditched. 298 00:11:13,807 --> 00:11:15,640 The ditch is done. 299 00:11:20,479 --> 00:11:22,480 Adult adam: The moment had finally come. 300 00:11:22,482 --> 00:11:24,549 The jtp had accepted me into their fold. 301 00:11:24,551 --> 00:11:27,218 It was time to see how the other half lived. 302 00:11:27,220 --> 00:11:30,822 Aah! Brain freeze! We're insane! 303 00:11:30,824 --> 00:11:32,390 (screams) 304 00:11:32,392 --> 00:11:33,091 (sighs) yeah. 305 00:11:33,093 --> 00:11:37,162 Turns out, the other half lived like a bunch of idiots. 306 00:11:37,164 --> 00:11:39,931 Ow! Dude, that hurt so bad. That was awesome. 307 00:11:39,933 --> 00:11:40,832 (chuckles) yeah? Yeah. 308 00:11:40,834 --> 00:11:43,001 Uh-huh. Uh-huh. Uh, no, man! 309 00:11:43,003 --> 00:11:44,703 Your feet and hands should be in sync. 310 00:11:44,705 --> 00:11:49,207 Go! Go! Naked rob doing what he do! 311 00:11:49,209 --> 00:11:50,075 Yeah! 312 00:11:50,077 --> 00:11:52,377 (indistinct conversation) 313 00:11:53,979 --> 00:11:56,948 Oh, my god. (indistinct shouting) 314 00:11:57,516 --> 00:11:59,551 (indistinct conversations) 315 00:11:59,553 --> 00:12:01,820 Guys, I just found a toaster in the trash can. 316 00:12:01,822 --> 00:12:04,189 Sweet! Let me throw it up in the air! 317 00:12:07,626 --> 00:12:08,126 All: Oh! 318 00:12:08,128 --> 00:12:10,462 Yes! It's more broken now! 319 00:12:10,464 --> 00:12:11,763 Man: Madman schwartz strikes again! 320 00:12:11,765 --> 00:12:15,100 Adult adam: The guys promised me girls and stolen mascots, 321 00:12:15,102 --> 00:12:18,470 But all I got was six percent dumber. 322 00:12:18,771 --> 00:12:20,138 Hey, dad. Bevy? 323 00:12:20,140 --> 00:12:23,908 I thought you'd be elbow deep in some hot cheese by now. 324 00:12:23,910 --> 00:12:28,680 Erica cannot even cold chill with me for a single night. 325 00:12:28,682 --> 00:12:33,485 Be honest with me, am I the lamest person on the planet? 326 00:12:33,487 --> 00:12:35,019 Uh... 327 00:12:35,021 --> 00:12:36,888 Let's get you a drink. 328 00:12:36,890 --> 00:12:38,423 Ray. 329 00:12:40,459 --> 00:12:41,793 Relax, bevy. 330 00:12:41,795 --> 00:12:44,529 You don't need to be cool. That's what you got me for. 331 00:12:44,531 --> 00:12:49,200 But I want to be. Teach me to be cool, daddy? 332 00:12:49,202 --> 00:12:53,204 No can do. You either got it, or you don't. 333 00:12:53,206 --> 00:12:53,671 'sup, baby? 334 00:12:53,673 --> 00:12:57,242 But, hey, that doesn't mean that you can't have a good time. 335 00:12:57,244 --> 00:13:00,245 Well, I've been trying to have a good time all day, 336 00:13:00,247 --> 00:13:02,847 Which is why I ate all the cheese... 337 00:13:02,849 --> 00:13:04,916 Which is sitting like a rock, by the way. 338 00:13:04,918 --> 00:13:08,520 Well, that's your problem, honey, you try too hard. 339 00:13:08,522 --> 00:13:11,956 You want fun? Well, buckle up, old man. 340 00:13:11,958 --> 00:13:13,424 (chuckles) 341 00:13:13,426 --> 00:13:14,125 Ooh. 342 00:13:14,127 --> 00:13:17,529 Adult adam: Pops was right, it was time for beverly goldberg 343 00:13:17,531 --> 00:13:19,931 To care less and drink more. 344 00:13:19,933 --> 00:13:20,331 (sighs) 345 00:13:20,333 --> 00:13:22,801 (spits) ...Or just stick to daiquiris. 346 00:13:22,803 --> 00:13:24,869 That was fun. 347 00:13:25,604 --> 00:13:28,006 Dude! You're our hero! 348 00:13:28,008 --> 00:13:29,207 What? Why? 349 00:13:29,209 --> 00:13:30,008 Because the hacking worked! 350 00:13:30,010 --> 00:13:32,143 We just found out we got b's on our history test. 351 00:13:32,145 --> 00:13:33,778 It's awesome! (all laughing) 352 00:13:33,780 --> 00:13:36,247 We got a bio test on Monday. Let's get hacking. 353 00:13:36,249 --> 00:13:40,151 I'd love to help, but this game doesn't have a saving function. 354 00:13:40,153 --> 00:13:42,554 If I quit now, I'd lose my place. 355 00:13:42,556 --> 00:13:44,255 Then lose your stupid place. 356 00:13:44,257 --> 00:13:45,990 (beeping) 357 00:13:46,358 --> 00:13:47,158 Oh, my god! 358 00:13:47,160 --> 00:13:48,893 How clueless can you guys be? 359 00:13:48,895 --> 00:13:51,429 Shut up and hack for your posse! 360 00:13:51,431 --> 00:13:52,730 Hacking isn't real. 361 00:13:52,732 --> 00:13:54,132 What? Then how did we get b's? 362 00:13:54,134 --> 00:13:56,935 'cause I actually tricked you boneheads into studying. 363 00:13:56,937 --> 00:14:00,305 Whoa. You taught us? That's so messed up, dude. 364 00:14:00,307 --> 00:14:02,640 Yeah, we trusted you and you lied to us 365 00:14:02,642 --> 00:14:04,409 Like senator mccarthy lied to congress 366 00:14:04,411 --> 00:14:06,811 About the threat of communism in 1953? 367 00:14:06,813 --> 00:14:08,179 And, oh, my god, why do I know this? 368 00:14:08,181 --> 00:14:10,982 We were right about you, man. You're just a nerd. 369 00:14:10,984 --> 00:14:13,818 I'm a nerd? Well, what about you putzes? 370 00:14:13,820 --> 00:14:17,455 All you guys do is hang around in a parking lot 371 00:14:17,457 --> 00:14:18,723 Hiding from girls. 372 00:14:18,725 --> 00:14:20,959 I mean, the craziest thing that happened 373 00:14:20,961 --> 00:14:22,894 Was jeff schwartz ate a hoagie! 374 00:14:22,896 --> 00:14:26,664 In 20 seconds! Like a madman! 375 00:14:26,666 --> 00:14:29,968 He ate dinner, barry. He ate dinner! 376 00:14:29,970 --> 00:14:31,135 You take that back! 377 00:14:31,137 --> 00:14:35,106 That's it. We're kicking you both out of the jtp forever. 378 00:14:35,108 --> 00:14:35,840 What? Why me? 379 00:14:35,842 --> 00:14:37,141 Uh, because he's your brother 380 00:14:37,143 --> 00:14:38,409 And he just shined a light on us 381 00:14:38,411 --> 00:14:39,777 That makes us question everything! 382 00:14:39,779 --> 00:14:42,113 You can't kick me out. I'm the founding member. 383 00:14:42,115 --> 00:14:45,383 Yeah, and now you're banned, like how the volstead act 384 00:14:45,385 --> 00:14:47,886 Banned alcohol from the country in 1919. 385 00:14:47,888 --> 00:14:50,054 It's 1920, bro. Good catch, bro. 386 00:14:50,056 --> 00:14:51,823 Jtp out. 387 00:14:53,325 --> 00:14:55,093 Thanks a lot! 388 00:14:55,261 --> 00:14:57,295 Adult adam: While barry went to bed angry at me, 389 00:14:57,297 --> 00:14:59,264 My sister was wide awake and about to learn 390 00:14:59,266 --> 00:15:02,867 What it felt like to be a worried, uncool mother. 391 00:15:02,869 --> 00:15:04,502 Where have you been? 392 00:15:04,504 --> 00:15:05,503 I've been worried sick about you! 393 00:15:05,505 --> 00:15:07,372 Do you have any idea what time it is? 394 00:15:07,374 --> 00:15:10,008 Yes. It's time to boogie. 395 00:15:10,010 --> 00:15:14,379 Okay, honey, you've done enough bogeying for one night. 396 00:15:14,381 --> 00:15:16,581 Oh, my god. She's drunk. 397 00:15:16,583 --> 00:15:18,316 You are such a bad influence. 398 00:15:18,318 --> 00:15:20,752 Come on. Be cool about this. (chuckles) 399 00:15:20,754 --> 00:15:22,587 It is not my job to be cool. 400 00:15:22,589 --> 00:15:24,889 You are not hanging out with her again. Understood? 401 00:15:24,891 --> 00:15:27,859 Wait, this is important. This is important. 402 00:15:27,861 --> 00:15:29,060 What? 403 00:15:29,062 --> 00:15:31,763 (hip itched voice) I love you, too, mommy. 404 00:15:31,765 --> 00:15:33,798 Okay, you can handle it from here. 405 00:15:33,800 --> 00:15:34,499 I got a meter running. 406 00:15:34,501 --> 00:15:36,734 Woof. Okay, she is a train wreck. 407 00:15:36,736 --> 00:15:38,136 Please do not leave me alone with her. 408 00:15:38,138 --> 00:15:40,004 Your mother's taken care of you your whole life. 409 00:15:40,006 --> 00:15:43,675 The least you can do is take care of her for one night. 410 00:15:43,677 --> 00:15:46,544 Beverly: Yeah! And you know what else? 411 00:15:46,546 --> 00:15:48,613 Whoo-whoo. 412 00:15:51,784 --> 00:15:53,518 (snoring) 413 00:15:55,688 --> 00:15:58,056 Mom, I want waffles. 414 00:15:58,524 --> 00:16:00,625 Mom, waffles. 415 00:16:00,627 --> 00:16:01,359 Mom, waffles. 416 00:16:01,361 --> 00:16:04,762 Mom, waffles, mom, waffles, mom, waffles. 417 00:16:04,764 --> 00:16:06,564 (softly) hey, get away! 418 00:16:06,566 --> 00:16:07,598 I just got her down. 419 00:16:07,600 --> 00:16:10,935 Adam: I got you covered in here, big guy! 420 00:16:11,804 --> 00:16:12,937 Eric: "I am sor?" 421 00:16:12,939 --> 00:16:14,539 It's supposed to say "sorry." 422 00:16:14,541 --> 00:16:19,410 I ran out of ink, and even this took me an hour to print. 423 00:16:19,678 --> 00:16:20,345 I made waffles. 424 00:16:20,347 --> 00:16:24,182 Your apology's not accepted! You made me lose my crew! 425 00:16:24,184 --> 00:16:26,384 Okay, so maybe we weren't the coolest, 426 00:16:26,386 --> 00:16:28,886 And madman jeff schwartz isn't that crazy, 427 00:16:28,888 --> 00:16:32,123 And naked rob's got real problems, but... 428 00:16:32,125 --> 00:16:33,358 (sighs) I don't know. 429 00:16:33,360 --> 00:16:35,593 I've never had close friends before. 430 00:16:35,595 --> 00:16:37,762 Then you just got to make it up to them. How? 431 00:16:37,764 --> 00:16:42,133 We do the one thing the jtp never had the guts to do... 432 00:16:42,135 --> 00:16:44,235 Steal the germantown mascot. 433 00:16:44,237 --> 00:16:46,804 ¶ never surrender 434 00:16:47,072 --> 00:16:48,906 (beeping) 435 00:16:50,109 --> 00:16:52,010 (keyboard clacking) 436 00:16:54,780 --> 00:16:57,281 (printer whirring) 437 00:17:02,021 --> 00:17:03,788 Radical! 438 00:17:04,757 --> 00:17:07,058 (tires squeal) ¶ you were born a fighter 439 00:17:07,760 --> 00:17:11,496 ¶ in the bird, a mighty warrior 440 00:17:11,498 --> 00:17:14,032 ¶ driven by desire 441 00:17:14,034 --> 00:17:15,033 Hey, hey, hey, hey, hey! 442 00:17:15,035 --> 00:17:17,702 ¶ glory calls, it's waiting for you 443 00:17:17,704 --> 00:17:19,303 ¶ when your back's against the wall 444 00:17:19,305 --> 00:17:21,539 Class started five minutes ago. 445 00:17:21,840 --> 00:17:22,974 (sighs) 446 00:17:22,976 --> 00:17:24,475 Here you go, my good man. 447 00:17:24,477 --> 00:17:27,211 Hall pass. ¶ never surrender 448 00:17:27,379 --> 00:17:29,280 ¶ never say die 449 00:17:29,282 --> 00:17:32,050 Get to class. ¶ you've got the heart of a hero 450 00:17:32,151 --> 00:17:34,385 ¶ never surrender 451 00:17:34,387 --> 00:17:37,755 ¶ the will to survive ¶ (falcon calls) 452 00:17:37,757 --> 00:17:40,391 Slow down! You're making it nervous! 453 00:17:40,393 --> 00:17:41,626 This is awesome! 454 00:17:41,628 --> 00:17:44,262 Not awesome! I thought you were stealing a costume, 455 00:17:44,264 --> 00:17:46,230 Not a real freaking falcon! 456 00:17:46,232 --> 00:17:48,966 (whimpers) oh, crap! (laughs) 457 00:17:51,170 --> 00:17:53,871 Erica: Good morning, sunshine. 458 00:17:53,873 --> 00:17:54,839 Feel as good as you look? 459 00:17:54,841 --> 00:17:56,741 I am so sorry about last night. 460 00:17:56,743 --> 00:17:59,043 I hope I didn't do anything too embarrassing. 461 00:17:59,045 --> 00:18:01,779 Well, you cried and said "I love you" a lot, 462 00:18:01,781 --> 00:18:04,048 So no different from normal. 463 00:18:04,050 --> 00:18:04,849 What was I thinking? 464 00:18:04,851 --> 00:18:08,219 You were thinking that I'm awful for trying to ditch you. 465 00:18:08,221 --> 00:18:09,587 No. 466 00:18:10,422 --> 00:18:12,190 You're wonderful. 467 00:18:12,192 --> 00:18:14,625 You took care of your mom all night long. 468 00:18:14,627 --> 00:18:17,261 Hey, that was just for one night, 469 00:18:17,263 --> 00:18:18,996 And I wanted to die. 470 00:18:18,998 --> 00:18:23,201 Somehow, you do it every day for all of us, 471 00:18:23,203 --> 00:18:25,870 And that's actually pretty cool. 472 00:18:32,277 --> 00:18:33,945 I love you so much. 473 00:18:33,947 --> 00:18:35,279 Are you still drunk? 474 00:18:35,281 --> 00:18:36,647 Just buzzed. 475 00:18:36,649 --> 00:18:38,316 But every "I love you" is for real. 476 00:18:38,318 --> 00:18:40,918 ¶ oh, feel the beat of the rhythm of the night 477 00:18:40,920 --> 00:18:42,687 ¶ dance until the morning light 478 00:18:42,689 --> 00:18:45,490 ¶ forget about the worries on your mind... 479 00:18:45,492 --> 00:18:48,893 Dude, goldberg stole the germantown high mascot. 480 00:18:48,895 --> 00:18:51,362 Couldn't have done it alone, ari. 481 00:18:51,730 --> 00:18:53,598 This was the work of the jtp. 482 00:18:53,600 --> 00:18:55,600 ¶ oh, oh, yeah ¶ yes! 483 00:18:55,602 --> 00:18:58,870 All: Jtp, jtp, jtp! 484 00:18:58,872 --> 00:19:01,339 Jtp, jtp, jtp! 485 00:19:01,341 --> 00:19:02,907 All: Jtp! 486 00:19:04,309 --> 00:19:08,312 Adult adam: Yep, with a little help from me and apple ii plus, 487 00:19:08,314 --> 00:19:09,714 Barry was back in the jtp. 488 00:19:09,716 --> 00:19:13,751 Why do they make him wear this stupid bird hat anyway? 489 00:19:13,753 --> 00:19:15,820 All: Jtp! Jtp! 490 00:19:15,822 --> 00:19:17,955 ¶ feel the beat of the rhythm of the night 491 00:19:17,957 --> 00:19:19,924 ¶ dance until the morning light he'll come back. 492 00:19:19,926 --> 00:19:22,593 ¶ forget about the worries on your mind (falcon calls) 493 00:19:22,595 --> 00:19:25,463 ¶ you can leave them all behind ¶ 494 00:19:25,465 --> 00:19:27,265 Adult adam: That's the thing about family. 495 00:19:27,267 --> 00:19:29,467 They may not be the coolest cats on the planet, 496 00:19:29,469 --> 00:19:32,370 But they're always there to take care of you 497 00:19:32,372 --> 00:19:34,438 When you need them most. 498 00:19:36,074 --> 00:19:37,241 Hey, what you up to? 499 00:19:37,243 --> 00:19:38,643 Mom got a new toaster. 500 00:19:38,645 --> 00:19:40,444 Thought I'd maybe call the jtp. 501 00:19:40,446 --> 00:19:42,914 And we'd have some fun. Cool. 502 00:19:45,651 --> 00:19:49,420 Actually, you know what would be even more fun? 503 00:19:49,422 --> 00:19:50,988 If just you and me broke it together. 504 00:19:50,990 --> 00:19:53,057 Just us? Are you serious? 505 00:19:53,059 --> 00:19:56,561 As serious as truman was about the taft-hartley act. 506 00:19:56,563 --> 00:19:58,729 ¶ feel the beat of the rhythm of the night 507 00:19:58,731 --> 00:20:00,798 ¶ dance until the morning light okay, here. 508 00:20:00,800 --> 00:20:02,266 ¶ forget about the worries on your mind 509 00:20:02,268 --> 00:20:05,369 Adult adam: Friends may come and go, but when it comes to family, 510 00:20:05,371 --> 00:20:08,139 They'll always be there, watching over you. 511 00:20:08,141 --> 00:20:09,473 ¶ dance until the morning light 512 00:20:09,475 --> 00:20:13,044 ¶ forget about the worries on your mind ¶ 513 00:20:15,147 --> 00:20:16,881 Number one, dad. He's number one. 514 00:20:16,883 --> 00:20:17,848 (bell dings) 515 00:20:17,850 --> 00:20:21,352 You're stewed, buttwad. That's from "weird science." 516 00:20:21,354 --> 00:20:23,054 (bell dings) 517 00:20:23,056 --> 00:20:24,655 Ah! (laughs) 518 00:20:24,657 --> 00:20:26,057 (bell dings) 519 00:20:26,059 --> 00:20:28,659 So we can look back in a hundred years from now 520 00:20:28,661 --> 00:20:31,128 And say, "hey, we had a great life." 521 00:20:31,663 --> 00:20:34,465 Boys: Jtp, jtp! 522 00:20:35,167 --> 00:20:38,236 Man: (on tv) you know, I like little houses and big trees... 523 00:20:38,238 --> 00:20:41,739 Guess what. I went back to the photo kiosk at the mall. 524 00:20:41,741 --> 00:20:45,509 And I scored you all some pretty sweet stuff. 525 00:20:45,911 --> 00:20:46,811 For murray, 526 00:20:46,813 --> 00:20:51,849 A tie so we can be with you all day long at work. 527 00:20:51,851 --> 00:20:53,784 I think you're missing the point of work. 528 00:20:53,786 --> 00:20:57,421 For adam, a pillow with my face 529 00:20:57,423 --> 00:20:59,690 So I can give you snuggies all night long. 530 00:20:59,692 --> 00:21:01,626 Yes. I'll sleep easy now. 531 00:21:01,628 --> 00:21:07,064 For barry, a big, tasty hat for your big, tasty head. 532 00:21:07,066 --> 00:21:10,201 Nice! Beverly: And finally, erica. 533 00:21:10,203 --> 00:21:12,436 I know you're all cool and would never wear 534 00:21:12,438 --> 00:21:13,771 Any of this stuff, 535 00:21:13,773 --> 00:21:16,974 So I just got you cash. 536 00:21:17,609 --> 00:21:19,877 Oh, my god, I love you! 537 00:21:21,947 --> 00:21:23,214 What the hell is this? 538 00:21:23,216 --> 00:21:25,983 Bev bucks. You trade them for kisses. 539 00:21:25,985 --> 00:21:27,151 No. First one's free. 540 00:21:27,153 --> 00:21:28,219 Take it back. First one's free! 541 00:21:28,221 --> 00:21:30,721 I don't want it. I don't... Kissy, kissy, kissy! 48574

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.