All language subtitles for The.Goldbergs.2013.S01E21.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,702 --> 00:00:04,638 (ALARM BLARING) 2 00:00:04,705 --> 00:00:07,375 ADULT ADAM: There's only one reason a teenage girl leaps out of bed 3 00:00:07,441 --> 00:00:10,944 this happy on a school day... First love. 4 00:00:11,011 --> 00:00:13,214 For my sister, it was our neighbor across the street... 5 00:00:13,281 --> 00:00:15,149 Drew Kremp. 6 00:00:16,917 --> 00:00:21,389 And, man, oh, man, things got real serious real fast. 7 00:00:21,455 --> 00:00:23,857 Listen, I know we've only been dating for a few weeks, 8 00:00:23,924 --> 00:00:26,227 but there's something I've got to ask you. 9 00:00:26,294 --> 00:00:29,330 Huh? Erica Elizabeth Goldberg, 10 00:00:29,397 --> 00:00:31,031 will you... My middle name's Dorothy, 11 00:00:31,099 --> 00:00:32,966 but that... That's okay. Uh, whatever you're gonna say, just say it. 12 00:00:33,033 --> 00:00:34,335 Will you wear my varsity jacket? 13 00:00:34,402 --> 00:00:35,636 (LAUGHS) Yes! 14 00:00:35,703 --> 00:00:36,804 Yes, I will! 15 00:00:36,870 --> 00:00:38,539 ADULT ADAM: The varsity jacket... 16 00:00:38,606 --> 00:00:41,008 The high-school equivalent of a marriage proposal. 17 00:00:41,075 --> 00:00:42,443 Oh, my God. It's like a slipper... 18 00:00:42,510 --> 00:00:44,412 Like a glass slipper, but it's not! It's a jacket! 19 00:00:44,478 --> 00:00:46,314 ADULT ADAM: My moody, angry sister 20 00:00:46,380 --> 00:00:49,483 had somehow been replaced by a giddy, love-struck teenager. 21 00:00:49,550 --> 00:00:52,953 Mmm! Mom, so good. 22 00:00:53,020 --> 00:00:56,023 I don't say this enough, but I love tacos. 23 00:00:56,090 --> 00:00:57,825 And I love my family. 24 00:00:57,891 --> 00:01:00,128 ADULT ADAM: We called it the time of great peace. 25 00:01:00,194 --> 00:01:01,729 For some, it was confusing. 26 00:01:01,795 --> 00:01:04,064 I think she's on drugs. 27 00:01:04,132 --> 00:01:06,700 A-are you hopped up on goofballs? 28 00:01:06,767 --> 00:01:08,702 You're the cutest! 29 00:01:08,769 --> 00:01:10,304 ADULT ADAM: We've all been there. 30 00:01:10,371 --> 00:01:12,473 It's the happiest time in a young person's life. 31 00:01:12,540 --> 00:01:14,942 Your head's in the clouds, and nothing will bring you down... 32 00:01:15,008 --> 00:01:16,377 (HORNS BLARING) 33 00:01:16,444 --> 00:01:17,945 Oh. Sorry! Have a great day. 34 00:01:18,479 --> 00:01:19,713 (SOBBING) 35 00:01:19,780 --> 00:01:21,849 Except when your first love dumps your ass 36 00:01:21,915 --> 00:01:23,284 for no reason at all. 37 00:01:23,351 --> 00:01:25,153 Boopie, what's wrong? What is it? 38 00:01:25,219 --> 00:01:26,620 Come, sit. Tell mama. 39 00:01:26,687 --> 00:01:29,056 (WHINING INDISTINCTLY) 40 00:01:30,291 --> 00:01:31,825 What are you saying? 41 00:01:31,892 --> 00:01:33,661 (WHINING) 42 00:01:34,795 --> 00:01:38,466 Are you physically hurt? 43 00:01:38,532 --> 00:01:41,502 (WHIMPERING) Did someone drop something on you? 44 00:01:41,569 --> 00:01:43,204 And then... And then... 45 00:01:43,271 --> 00:01:45,739 And then... I can't understand you. 46 00:01:45,806 --> 00:01:47,875 (SOBBING) She said Drew Kremp drove her home today 47 00:01:47,941 --> 00:01:50,344 in his sweet mustang and dumped her out of nowhere. 48 00:01:50,411 --> 00:01:52,012 (WHINING) 49 00:01:52,079 --> 00:01:53,814 How the hell did you understand her? 50 00:01:53,881 --> 00:01:55,483 As most of you know, 51 00:01:55,549 --> 00:01:57,985 I've, uh, spent a majority of my life hysterical and emotionally 52 00:01:58,051 --> 00:01:59,853 out of control. 53 00:01:59,920 --> 00:02:01,355 I speak the language. 54 00:02:01,422 --> 00:02:02,723 (WHIMPERING) 55 00:02:02,790 --> 00:02:04,825 She'd like some hot tea with a little bit of honey. 56 00:02:04,892 --> 00:02:07,661 And with that, the time of great peace descended 57 00:02:07,728 --> 00:02:09,730 into the age of darkness. 58 00:02:09,797 --> 00:02:14,067 My strong, independent sister turned into an irrational hot mess. 59 00:02:14,134 --> 00:02:15,569 She moped in her room. 60 00:02:15,636 --> 00:02:17,037 She sobbed in her car. 61 00:02:17,104 --> 00:02:18,372 (HORNS BLARING) 62 00:02:18,439 --> 00:02:20,474 And she wept through dinner. 63 00:02:20,541 --> 00:02:22,276 Sweetie, you have to eat. 64 00:02:22,343 --> 00:02:24,312 Food reminds me of Drew. 65 00:02:25,145 --> 00:02:27,981 He used to eat food. 66 00:02:28,048 --> 00:02:31,385 Baby, if you don't eat, then I have failed as a mother. 67 00:02:31,452 --> 00:02:32,986 Then you have failed. 68 00:02:33,053 --> 00:02:34,655 We all have failed. 69 00:02:35,623 --> 00:02:37,925 Just take them! Just take the tots! 70 00:02:37,991 --> 00:02:40,828 Peanut, believe me, it's his loss. 71 00:02:40,894 --> 00:02:42,896 I am dead inside, 72 00:02:42,963 --> 00:02:46,300 and that's what you say to me? 73 00:02:48,202 --> 00:02:49,570 She said she's dead inside... 74 00:02:49,637 --> 00:02:51,104 I know what she said! 75 00:02:51,839 --> 00:02:53,441 * I'm twisted up inside 76 00:02:53,507 --> 00:02:56,109 * But nonetheless I feel the need to say 77 00:02:59,347 --> 00:03:01,114 * I don't know the future 78 00:03:01,181 --> 00:03:04,452 * But the past keeps getting clearer every day * 79 00:03:05,753 --> 00:03:07,755 It was April 29, 1980-something, 80 00:03:07,821 --> 00:03:09,257 and Barry and I were strolling 81 00:03:09,323 --> 00:03:11,925 into the one place that gave us pure joy like no other. 82 00:03:11,992 --> 00:03:14,428 That's right... The arcade. 83 00:03:14,495 --> 00:03:16,664 We're home. AL: Here you go, boys. 84 00:03:16,730 --> 00:03:18,832 Have fun with your beep-bop-boop. 85 00:03:18,899 --> 00:03:21,402 Back then, you couldn't just download a game to your phone. 86 00:03:21,469 --> 00:03:24,238 You needed a roll of quarters and nerves of steel. 87 00:03:24,305 --> 00:03:27,040 First we'd play the classics like "Pac-man" and "Centipede." 88 00:03:27,107 --> 00:03:29,577 Then we'd blow most of our quarters on "Dragon's Lair." 89 00:03:29,643 --> 00:03:32,446 How'd they get a cartoon into a video game? 90 00:03:32,513 --> 00:03:34,882 You're so dumb. They pour it in the top. 91 00:03:34,948 --> 00:03:37,184 But our jam was "Zaxxon." 92 00:03:37,251 --> 00:03:39,387 It was the greatest game ever made... 93 00:03:39,453 --> 00:03:41,989 Until they made a better one. 94 00:03:53,901 --> 00:03:55,569 (BELL CLANGING) 95 00:03:59,673 --> 00:04:01,475 It was called "Punch-out!" 96 00:04:01,542 --> 00:04:03,377 It combined everything my brother loved... 97 00:04:03,444 --> 00:04:04,712 Video games, sports, 98 00:04:04,778 --> 00:04:06,480 and graphic, senseless violence. 99 00:04:06,547 --> 00:04:10,284 We're gonna get to know each other real good. 100 00:04:10,351 --> 00:04:12,286 While we were lost in our world of video games, 101 00:04:12,353 --> 00:04:15,489 my mom was gonna help Erica get clarity on the break-up. 102 00:04:15,556 --> 00:04:17,591 She went across the street to Virginia Kremp, 103 00:04:17,658 --> 00:04:19,627 her best friend and Drew's mother. 104 00:04:19,693 --> 00:04:21,161 Hi! Hi. 105 00:04:21,228 --> 00:04:22,796 Hi. Hi. 106 00:04:22,863 --> 00:04:24,131 Hi. Hi. 107 00:04:24,197 --> 00:04:25,499 How's Erica holding up? 108 00:04:25,566 --> 00:04:27,301 Ugh, she's a mess. 109 00:04:27,368 --> 00:04:28,569 How's Drew? 110 00:04:28,636 --> 00:04:30,070 He's great. Hmm? 111 00:04:30,137 --> 00:04:32,740 I mean, you know, he's good. He's... He's fine. 112 00:04:32,806 --> 00:04:34,775 He just went to the water park, which is... 113 00:04:35,943 --> 00:04:37,645 Where he goes when he's sad. 114 00:04:37,711 --> 00:04:39,380 That way no one can see his tears. 115 00:04:39,447 --> 00:04:41,181 You know, it would really help Erica 116 00:04:41,248 --> 00:04:43,283 if you could just tell me what happened. 117 00:04:43,351 --> 00:04:45,453 Ooh, I'm not sure that's our business, Bev. 118 00:04:45,519 --> 00:04:47,721 Isn't it, though? Hmm... 119 00:04:47,788 --> 00:04:49,189 Mmm. Mmm... Mmm? 120 00:04:50,257 --> 00:04:52,059 Mmm-mmm. 121 00:04:52,593 --> 00:04:54,227 Ohh. 122 00:04:54,294 --> 00:04:57,230 I just think that Drew needs some time alone to figure himself out. 123 00:04:57,297 --> 00:05:00,368 Well, do you think he'll have himself figured out in the next two days or so? 124 00:05:00,434 --> 00:05:01,469 Probably not. 125 00:05:01,535 --> 00:05:02,936 Oh, just one more quick question... 126 00:05:03,003 --> 00:05:05,639 Uh, what is the name of Drew's new bimbo? 127 00:05:05,706 --> 00:05:07,207 Beverly, there's no one. 128 00:05:07,274 --> 00:05:09,910 So you're saying that Drew's made a terrible mistake, 129 00:05:09,977 --> 00:05:11,412 and it's just gonna be a matter of time 130 00:05:11,479 --> 00:05:12,980 before he comes crawling back? 131 00:05:13,046 --> 00:05:14,482 Hmm... Mmm? 132 00:05:14,548 --> 00:05:16,083 Mmm-mmm. Uh... 133 00:05:16,149 --> 00:05:17,518 Mmm-mmm. Well, you better tell Drew 134 00:05:17,585 --> 00:05:19,252 not to take too long to figure things out 135 00:05:19,319 --> 00:05:22,423 'cause, uh, Erica's got a lot of guys coming around. 136 00:05:23,090 --> 00:05:24,858 Lot of guys. 137 00:05:24,925 --> 00:05:26,927 And one girl. (CHUCKLES) 138 00:05:26,994 --> 00:05:30,598 She's not gonna do anything about that, but, uh... Still flattering. 139 00:05:31,399 --> 00:05:33,434 Think about it. 140 00:05:33,501 --> 00:05:35,869 Barry had spent the past week trying to beat "Punch-out!" 141 00:05:35,936 --> 00:05:37,037 Just one problem... 142 00:05:37,104 --> 00:05:39,172 He was out of quarters and had grown desperate. 143 00:05:39,940 --> 00:05:41,008 A penny? 144 00:05:41,074 --> 00:05:43,076 Worthless! It's the garbage of money! 145 00:05:43,143 --> 00:05:44,878 (PENNY CLATTERS) 146 00:05:44,945 --> 00:05:49,249 Hey! Pops-aroni, looking good. 147 00:05:49,316 --> 00:05:51,284 Did you lose some weight or just get a haircut? 148 00:05:51,351 --> 00:05:52,853 Oh, what can I say? 149 00:05:52,920 --> 00:05:54,388 I've been hit by the handsome stick. 150 00:05:54,455 --> 00:05:56,757 Well, you look like a million bucks. 151 00:05:56,824 --> 00:05:59,192 Speaking of a million bucks, can you float me a $20? 152 00:05:59,259 --> 00:06:00,961 Is this for the arcade again? 153 00:06:01,028 --> 00:06:02,996 This is the fourth time this week. 154 00:06:03,063 --> 00:06:04,398 I got to cut you off, kiddo. 155 00:06:04,465 --> 00:06:07,000 You can't cut me off. You're my grandfather! 156 00:06:07,067 --> 00:06:08,335 You're supposed to give me 157 00:06:08,402 --> 00:06:09,870 unconditional love and money until you pass! 158 00:06:09,937 --> 00:06:12,573 I got three chicks on the string right now. 159 00:06:12,640 --> 00:06:14,475 I got to manage my cash flow. 160 00:06:14,542 --> 00:06:17,044 Be selfish. I'll find money somewhere else. 161 00:06:18,412 --> 00:06:20,147 Hey, ad-rock! 162 00:06:20,213 --> 00:06:21,882 What do you say we go down to the arcade? 163 00:06:21,949 --> 00:06:23,484 It'll only cost you $20. 164 00:06:23,551 --> 00:06:25,318 Sorry, I got a spelling test tomorrow. 165 00:06:25,385 --> 00:06:27,755 Why are you being such a (BLEEP) 166 00:06:27,821 --> 00:06:30,624 Whoa, whoa, whoa! Easy! Easy! Easy! 167 00:06:31,391 --> 00:06:32,593 Sorry. 168 00:06:32,660 --> 00:06:34,061 Lost my cool. 169 00:06:34,127 --> 00:06:35,696 I'm fine. Okay. 170 00:06:35,763 --> 00:06:37,197 I got money. 171 00:06:37,264 --> 00:06:39,399 I'll just cash in the $100 bond you gave me last year. 172 00:06:39,467 --> 00:06:41,735 That doesn't mature for another 10 years. 173 00:06:41,802 --> 00:06:43,270 It's hardly worth anything right now. 174 00:06:43,336 --> 00:06:45,573 You're a filthy liar, old man! 175 00:06:45,639 --> 00:06:47,040 Nope. 176 00:06:47,107 --> 00:06:49,076 I did it again. Lost my cool. 177 00:06:49,142 --> 00:06:53,280 I'm just... Constantly thinking about that game. 178 00:06:53,346 --> 00:06:54,948 You know what I'm saying? 179 00:06:55,015 --> 00:06:56,316 It's cool. 180 00:06:56,383 --> 00:06:59,319 It's cool. It's cool. 181 00:06:59,386 --> 00:07:01,388 (SIGHS) What are you guys watching? 182 00:07:01,455 --> 00:07:03,491 I'm gonna go take a walk. I'm gonna go take a walk. 183 00:07:06,293 --> 00:07:07,528 Hey, Dale. 184 00:07:07,595 --> 00:07:09,497 Guess who cashed in his $100 bond 185 00:07:09,563 --> 00:07:12,733 and is now sitting on 6 bucks of cold, hard change. 186 00:07:12,800 --> 00:07:14,401 I don't care. (SIGHS) 187 00:07:26,914 --> 00:07:28,649 (SIGHS) 188 00:07:28,716 --> 00:07:30,551 That's the stuff. 189 00:07:30,618 --> 00:07:33,353 Figuring himself out? What does that even mean? 190 00:07:33,420 --> 00:07:35,956 It means it's not you. It's him. 191 00:07:36,023 --> 00:07:37,324 Please. 192 00:07:37,390 --> 00:07:39,960 That's what people always say, and it's total bullcrap. 193 00:07:40,027 --> 00:07:41,529 Please believe me. 194 00:07:41,595 --> 00:07:44,131 You're tearing me apart. I can't see you this sad. 195 00:07:44,197 --> 00:07:45,833 Just tell me you're better. 196 00:07:45,899 --> 00:07:47,200 I'm not better. 197 00:07:47,267 --> 00:07:50,103 My mood ring's been black for three days! 198 00:07:50,170 --> 00:07:51,939 Then fake it...for me. 199 00:07:52,005 --> 00:07:54,307 I wore my nightgown to school today. 200 00:07:54,374 --> 00:07:57,177 I'm in agony. I can't take it anymore. 201 00:07:57,244 --> 00:07:58,879 Wow. Way to make it about you, mom. 202 00:07:58,946 --> 00:08:01,014 No, no, no. This is not about me. 203 00:08:01,081 --> 00:08:05,385 It's about you feeling better so I can feel better. 204 00:08:05,452 --> 00:08:07,888 Make me feel better. Better? 205 00:08:07,955 --> 00:08:10,057 All I know is that I can't feel any worse. 206 00:08:10,123 --> 00:08:11,725 (TIRES SCREECHING) 207 00:08:13,360 --> 00:08:14,662 (GASPS) 208 00:08:14,728 --> 00:08:16,196 Are you kidding me? 209 00:08:16,263 --> 00:08:18,398 Shame on you, Virginia Kremp! 210 00:08:18,465 --> 00:08:20,167 You told me there was nobody else! 211 00:08:20,233 --> 00:08:22,469 Right to my face, you told me! 212 00:08:22,536 --> 00:08:24,872 Oh, my God! Tracy Sullivan? 213 00:08:24,938 --> 00:08:26,574 Are you freaking kidding me? 214 00:08:26,640 --> 00:08:29,442 When I asked you if you thought she was pretty, you said, "Nah." 215 00:08:29,509 --> 00:08:30,611 You said, "Nah"! 216 00:08:30,678 --> 00:08:32,379 He was just trying to spare her. 217 00:08:32,445 --> 00:08:35,182 So that's what you meant when you said he needed to figure himself out? 218 00:08:35,248 --> 00:08:38,085 BOTH: I was just trying to spare your feelings! 219 00:08:38,151 --> 00:08:40,688 Well, here's your stupid varsity jacket back! 220 00:08:40,754 --> 00:08:43,423 Use it to cover up Tracy's stupid face! 221 00:08:43,490 --> 00:08:46,226 Yeah! Sorry, Tracy, I know this isn't about you. 222 00:08:46,293 --> 00:08:47,628 Yeah! 223 00:08:48,896 --> 00:08:52,199 I can't believe that this is happening. 224 00:08:52,265 --> 00:08:55,135 Nope. Put those tissues down, missy. 225 00:08:55,202 --> 00:08:57,738 I'm gonna fix this. You know how? 226 00:08:57,805 --> 00:08:59,840 Mama's gonna find you someone better. 227 00:08:59,907 --> 00:09:01,474 That's right. 228 00:09:01,541 --> 00:09:03,577 There are plenty of other fish in the sea. 229 00:09:03,644 --> 00:09:05,078 (HISSES) 230 00:09:07,715 --> 00:09:10,851 I'll go. 231 00:09:10,918 --> 00:09:13,721 Erica had gone through six pans of brownies since the break-up. 232 00:09:13,787 --> 00:09:16,423 Fortunately, my dad stepped in to help with words of wisdom. 233 00:09:16,489 --> 00:09:18,892 Hi, peanut. Hmm. 234 00:09:18,959 --> 00:09:20,661 Uh, I'm gonna shut this off. 235 00:09:20,728 --> 00:09:22,129 (GRUNTS) 236 00:09:22,195 --> 00:09:24,965 Look, every time I try and cheer you up, 237 00:09:25,032 --> 00:09:27,267 I end up saying the wrong thing. (GRUNTS) 238 00:09:27,334 --> 00:09:29,970 So this time I'm not gonna say anything. 239 00:09:30,037 --> 00:09:32,873 I'm gonna let an old friend do the talking for me. 240 00:09:34,207 --> 00:09:35,676 Sting. 241 00:09:35,743 --> 00:09:38,646 "If you love somebody, set them free." 242 00:09:38,712 --> 00:09:40,648 Wise words, don't you think? 243 00:09:40,714 --> 00:09:42,916 You know what I think? 244 00:09:42,983 --> 00:09:45,452 What are you doing? Why would you do that? 245 00:09:45,518 --> 00:09:46,720 Who does that? 246 00:09:46,787 --> 00:09:48,689 Murray, what are you doing? Why are you in here? 247 00:09:48,756 --> 00:09:51,792 I had good intentions! I went to my guy at Sam Goody. 248 00:09:51,859 --> 00:09:54,995 His name is Randy, and he's getting over someone, too. 249 00:09:55,062 --> 00:09:56,664 She's a wild animal. 250 00:09:56,730 --> 00:09:58,465 Don't help! Get! 251 00:10:00,200 --> 00:10:01,401 He's right. 252 00:10:01,468 --> 00:10:03,937 Look at me. I'm an animal. 253 00:10:04,004 --> 00:10:05,639 (GARBLED) I'm an animal. 254 00:10:05,706 --> 00:10:08,776 Stop that. Stop it! But... 255 00:10:08,842 --> 00:10:11,178 Lainey's birthday is tonight, and, damn it, you're going. 256 00:10:11,244 --> 00:10:13,714 No way. Lainey's your best friend. 257 00:10:13,781 --> 00:10:15,783 Well, Lainey's also friends with Tracy, 258 00:10:15,849 --> 00:10:17,450 which means that Drew will be there. 259 00:10:17,517 --> 00:10:19,653 Even better. And you want to know why? 260 00:10:19,720 --> 00:10:23,190 They are gonna freak when you walk into that restaurant with a college guy. 261 00:10:23,256 --> 00:10:24,792 What college guy? 262 00:10:24,858 --> 00:10:27,728 I was at Dr. Kaczander's earlier, and it seems his son, Bruce, 263 00:10:27,795 --> 00:10:29,697 is single and ready to mingle. 264 00:10:29,763 --> 00:10:32,666 I am not going out with your podiatrist's son named Bruce. 265 00:10:32,733 --> 00:10:34,735 He goes to Penn, he's a classics major, 266 00:10:34,802 --> 00:10:37,771 and he drives a way cooler car than Drew. 267 00:10:37,838 --> 00:10:40,573 Cooler than a mustang 5.0? 268 00:10:40,640 --> 00:10:42,209 Yes. A Saab. 269 00:10:42,275 --> 00:10:44,311 A Saab? What the hell is that? 270 00:10:44,377 --> 00:10:45,746 It's Swedish. It's sporty. 271 00:10:45,813 --> 00:10:48,181 It's got a key in the middle, next to the armrest. 272 00:10:48,248 --> 00:10:49,449 It's like a spaceship. 273 00:10:49,516 --> 00:10:51,618 Drew is gonna see you with that college hunk, 274 00:10:51,685 --> 00:10:55,222 go crazy with jealousy, and regret treating you this way. 275 00:10:55,288 --> 00:10:58,759 And with that, Beverly Goldberg's matchmaking skills saved the day. 276 00:10:58,826 --> 00:11:00,728 Amazingly, Bruce, the podiatrist's son, 277 00:11:00,794 --> 00:11:04,597 was an uncanny mix of Patrick Swayze and Patrick Dempsey. 278 00:11:04,664 --> 00:11:07,234 Not even Drew Kremp could deny it. 279 00:11:07,300 --> 00:11:08,635 Hi. This is Bruce. 280 00:11:08,702 --> 00:11:10,503 He's in college. Look at him. 281 00:11:10,570 --> 00:11:12,305 You... Can sit next to me. 282 00:11:12,372 --> 00:11:14,374 Scoot. Scoot. down. 283 00:11:14,441 --> 00:11:16,409 You must be Lainey. Yes. 284 00:11:16,476 --> 00:11:19,312 I brought you a little something for your birthday. 285 00:11:19,379 --> 00:11:20,781 It's my favorite sake. 286 00:11:20,848 --> 00:11:23,616 He has a favorite sake, yeah, and he drives a saab. 287 00:11:23,683 --> 00:11:26,153 As Erica's surprise for Drew was paying off, 288 00:11:26,219 --> 00:11:28,621 pops and I had a surprise of our own for Barry. 289 00:11:31,759 --> 00:11:32,760 Hey. 290 00:11:32,826 --> 00:11:34,561 Barry, please have a seat. 291 00:11:34,627 --> 00:11:36,396 What's going on? 292 00:11:36,463 --> 00:11:40,667 Well, we're all here because we love you and we care about you 293 00:11:40,734 --> 00:11:42,502 and we want to see you get better. 294 00:11:42,569 --> 00:11:44,437 It's an intervention. 295 00:11:44,504 --> 00:11:46,606 We invited all your friends over to tell you how we feel. 296 00:11:46,673 --> 00:11:49,276 But only Roger's here. I was the 10th person they called. 297 00:11:49,342 --> 00:11:51,278 Shut up, Roger. Hmm. 298 00:11:51,344 --> 00:11:55,348 (SIGHS) Listen, you've been spending way too much time at the arcade. 299 00:11:55,415 --> 00:11:56,683 You're on edge. 300 00:11:56,750 --> 00:11:58,752 You've been neglecting your schoolwork. 301 00:11:58,819 --> 00:12:00,187 You stopped showering. 302 00:12:00,253 --> 00:12:02,155 Who showers every day? 303 00:12:02,222 --> 00:12:05,392 What am I, the governor? This is ridiculous! 304 00:12:05,458 --> 00:12:07,895 I don't have the problem. You have the problem. 305 00:12:07,961 --> 00:12:09,096 What problem do we have? 306 00:12:09,162 --> 00:12:10,697 You're addicted to being jerks! 307 00:12:10,764 --> 00:12:13,200 I can quit the arcade any time I want. 308 00:12:13,266 --> 00:12:17,104 Barry, you're scrounging around for quarters right now. 309 00:12:17,170 --> 00:12:20,040 No, I'm not. 310 00:12:20,107 --> 00:12:24,311 I was looking for this fork. 'cause I'm gonna eat coleslaw. 311 00:12:24,377 --> 00:12:26,413 Does that mean I'm addicted to coleslaw, too? 312 00:12:26,479 --> 00:12:28,348 I don't know. I don't care anymore. 313 00:12:28,415 --> 00:12:30,283 This whole thing's gotten very weird. 314 00:12:30,350 --> 00:12:33,220 Barry, please. You cashed in your bonds. 315 00:12:33,286 --> 00:12:36,623 You emptied your piggy bank. You sold your baseball cards. 316 00:12:36,689 --> 00:12:38,725 This arcade's eating you alive. 317 00:12:38,792 --> 00:12:40,193 We care about you, dude. 318 00:12:40,260 --> 00:12:42,729 We want you around for a long time. Roger! Go! 319 00:12:44,331 --> 00:12:45,698 Maybe you're right. 320 00:12:46,766 --> 00:12:48,268 Maybe I do have a problem. 321 00:12:48,335 --> 00:12:49,970 There you go. 322 00:12:50,037 --> 00:12:52,906 Just know we're always here for you. 323 00:12:52,973 --> 00:12:55,242 We love you, kiddo. I won't let you down. 324 00:12:55,308 --> 00:12:56,509 But he did. 325 00:12:56,576 --> 00:12:58,011 And the first place Barry went... 326 00:12:58,078 --> 00:13:00,080 My room, in search of pocket change. 327 00:13:00,147 --> 00:13:01,581 Something. Just something. 328 00:13:01,648 --> 00:13:04,351 But what he found was way more valuable. 329 00:13:06,719 --> 00:13:08,655 How much will you give me for this? 330 00:13:08,721 --> 00:13:10,023 Three bucks. What? 331 00:13:10,090 --> 00:13:12,092 I stole it from my brother. He said it's priceless. 332 00:13:12,159 --> 00:13:14,594 Oh, it's hot. Sorry, I'm not interested. 333 00:13:14,661 --> 00:13:17,730 Dude, what kind of weird, honest pawn shop is this? 334 00:13:17,797 --> 00:13:20,333 The grown-up kind that sells things that grown-ups want... 335 00:13:20,400 --> 00:13:22,035 Like engagement rings and guns. 336 00:13:22,102 --> 00:13:23,503 Come on. 10 bucks. 337 00:13:23,570 --> 00:13:25,438 Some nerd will pay top dollar for this. 338 00:13:25,505 --> 00:13:27,207 Really? No landing gear. 339 00:13:27,274 --> 00:13:29,509 The gun turret's cracked. And no radar disc. 340 00:13:29,576 --> 00:13:31,778 How would this thing ever do the kessel run in 12 parsecs? 341 00:13:31,845 --> 00:13:33,480 I don't know what any of that means, okay? 342 00:13:33,546 --> 00:13:35,482 Just give me a few quarters, and I'll go away. 343 00:13:35,548 --> 00:13:38,685 As Barry pawned away the last shred of his dignity, 344 00:13:38,751 --> 00:13:41,621 Erica's date was really starting to sizzle. 345 00:13:41,688 --> 00:13:43,723 Would anyone like a refill on their soda? 346 00:13:43,790 --> 00:13:45,325 It's actually my 21st birthday. 347 00:13:45,392 --> 00:13:47,127 So how about mai tais all around? 348 00:13:47,194 --> 00:13:49,662 Well, the balloon says you're 17, so how about no? 349 00:13:49,729 --> 00:13:51,999 Well, I'm not 17. 350 00:13:52,065 --> 00:13:55,135 Eight mai tais, please. All for me. It's been a tough week. 351 00:13:55,202 --> 00:13:57,537 Yeah, college is really hard 'cause he's in college. 352 00:13:58,638 --> 00:13:59,873 Now, who wants sake? 353 00:13:59,940 --> 00:14:01,909 No, thanks. I don't drink. 354 00:14:01,975 --> 00:14:04,011 Whoa. Who brought the wet blanket? 355 00:14:04,077 --> 00:14:05,578 (LAUGHING) 356 00:14:05,645 --> 00:14:08,248 No, I don't drink when there's a table of cops next to us. 357 00:14:08,315 --> 00:14:10,050 There's what now? 358 00:14:10,117 --> 00:14:11,751 I don't even know this girl, all right? 359 00:14:11,818 --> 00:14:13,753 My dad is her mom's podiatrist! 360 00:14:13,820 --> 00:14:15,222 The only reason I agreed to go out with her 361 00:14:15,288 --> 00:14:17,724 is 'cause he said I could use his Saab! 362 00:14:17,790 --> 00:14:20,360 Well, that's a real sob story, am I right? 363 00:14:20,427 --> 00:14:21,528 (BOTH LAUGH) 364 00:14:21,594 --> 00:14:22,930 You're such an ass, Drew. 365 00:14:24,531 --> 00:14:25,732 I love you. 366 00:14:25,798 --> 00:14:27,167 What? Nothing. 367 00:14:30,938 --> 00:14:32,906 ADULT ADAM: Meanwhile, at the arcade, Barry was jonesing 368 00:14:32,973 --> 00:14:34,374 to beat "Punch-Out!" 369 00:14:34,441 --> 00:14:36,376 Unfortunately, it was beating him. 370 00:14:37,444 --> 00:14:39,279 Focus, Barry! Focus! 371 00:14:40,247 --> 00:14:41,982 Beat it, Lyle. You're bad luck. 372 00:14:42,049 --> 00:14:43,516 (CROWD CHEERING) 373 00:14:43,583 --> 00:14:45,785 This was it... The last quarter. 374 00:14:45,852 --> 00:14:48,321 One final shot at glory. 375 00:14:48,388 --> 00:14:50,857 What happened next was legendary. 376 00:14:50,924 --> 00:14:52,259 Yes! Yes! 377 00:14:52,325 --> 00:14:55,428 That single quarter lasted Barry 20 minutes. 378 00:14:55,495 --> 00:14:57,297 Go! Let's go! 379 00:14:57,364 --> 00:15:02,435 He was a man possessed, knocking out glass Joe, bald bull, pizza pasta. 380 00:15:02,502 --> 00:15:04,371 There was no one who could take my brother down. 381 00:15:04,437 --> 00:15:07,074 Yes! Yes! Yes! No one except... 382 00:15:07,140 --> 00:15:08,541 (MACHINE POWERS DOWN) 383 00:15:08,608 --> 00:15:09,943 No! 384 00:15:10,010 --> 00:15:11,178 ...me. 385 00:15:11,911 --> 00:15:13,446 What did you do? 386 00:15:13,513 --> 00:15:15,949 What did you do? My millennium falcon's gone. 387 00:15:16,016 --> 00:15:17,617 Did you really think I wouldn't notice? 388 00:15:17,684 --> 00:15:18,918 Kind of. 389 00:15:18,986 --> 00:15:20,287 Why didn't you sell something of yours, 390 00:15:20,353 --> 00:15:21,955 like your signed Moses Malone jersey? 391 00:15:22,022 --> 00:15:24,424 Dude, I could never sell that. I'd miss it too much. 392 00:15:24,491 --> 00:15:27,660 You know what, even with all the crap you do, 393 00:15:27,727 --> 00:15:29,329 I still look up to you. 394 00:15:30,430 --> 00:15:31,831 Not anymore. 395 00:15:33,666 --> 00:15:35,168 Adam, wait. 396 00:15:35,235 --> 00:15:37,104 ADULT ADAM: It was game over for my brother. 397 00:15:37,170 --> 00:15:40,040 He'd hit rock bottom and finally ran out of options... 398 00:15:41,441 --> 00:15:43,043 And quarters. 399 00:15:44,277 --> 00:15:45,678 After watching her date get arrested, 400 00:15:45,745 --> 00:15:47,480 Erica had to call home for a ride. 401 00:15:47,547 --> 00:15:48,948 MURRAY: There you are. 402 00:15:49,016 --> 00:15:51,718 Your mom and I couldn't decide 403 00:15:51,784 --> 00:15:54,121 who you'd be more annoyed to see. 404 00:15:54,187 --> 00:15:57,324 We talked about it for a while, and here I am. 405 00:15:57,390 --> 00:16:01,328 Good. 'Cause I don't ever want to talk to her again. 406 00:16:01,394 --> 00:16:03,863 Stupid, beautiful podiatrist's son. 407 00:16:03,930 --> 00:16:05,732 Your mom means well. MAN: Hey! 408 00:16:05,798 --> 00:16:07,467 (GRILL SIZZLES) 409 00:16:07,534 --> 00:16:09,902 Um, we're not gonna be eating anything. 410 00:16:09,969 --> 00:16:11,838 Thank you. Yeah. 411 00:16:11,904 --> 00:16:13,306 But the thing is... 412 00:16:13,373 --> 00:16:15,142 If you're gonna say another lame dad cliche, 413 00:16:15,208 --> 00:16:17,010 I will literally press your face 414 00:16:17,077 --> 00:16:18,611 against this hot, sizzling grill. 415 00:16:18,678 --> 00:16:20,247 No, no, I believe you. 416 00:16:20,313 --> 00:16:22,149 But I really want you to hear this. MAN: Hey! Hey! 417 00:16:22,215 --> 00:16:24,617 Hey, um, listen, you don't understand. 418 00:16:24,684 --> 00:16:26,886 I'm trying to talk to my... 419 00:16:26,953 --> 00:16:28,855 Is that shrimp? Hey! 420 00:16:28,921 --> 00:16:30,390 All right, you know what, I'd love some shrimp, 421 00:16:30,457 --> 00:16:32,425 but keep the schtick down. 422 00:16:32,492 --> 00:16:34,394 So, when I was your age, 423 00:16:34,461 --> 00:16:37,530 my first girlfriend dumped me out of the blue. 424 00:16:37,597 --> 00:16:40,733 I spent the whole summer with the shades drawn, 425 00:16:40,800 --> 00:16:43,903 eating zagnut bars, and watching old horror movies. 426 00:16:43,970 --> 00:16:46,806 I was miserable and heartbroken. 427 00:16:46,873 --> 00:16:48,408 (IMITATING HEART POUNDING) 428 00:16:49,642 --> 00:16:51,778 Knock it off. 429 00:16:51,844 --> 00:16:55,182 The point is that I know there's no easy fix here, 430 00:16:55,248 --> 00:16:58,051 but all you need is time. 431 00:16:58,118 --> 00:16:59,352 How much time? 432 00:16:59,419 --> 00:17:01,221 I don't know. 433 00:17:01,288 --> 00:17:04,224 But I promise you that one day you're gonna wake up, 434 00:17:04,291 --> 00:17:06,159 and it just won't hurt as much. 435 00:17:07,160 --> 00:17:09,062 I hope so. 436 00:17:09,129 --> 00:17:11,098 Thanks, daddy. 437 00:17:11,164 --> 00:17:13,032 Really? I helped you? 438 00:17:13,100 --> 00:17:14,867 Yeah, I am just as surprised as you are. 439 00:17:14,934 --> 00:17:16,369 Well, you're gonna be just fine. 440 00:17:16,436 --> 00:17:18,571 You are. And just remember... 441 00:17:18,638 --> 00:17:20,807 It's getting kind of loud, all right? 442 00:17:20,873 --> 00:17:22,509 It's still... It's not, uh... 443 00:17:22,575 --> 00:17:24,911 I don't think he understands. 444 00:17:24,977 --> 00:17:28,781 Little did we know Erica wasn't the only one ready to accept some help. 445 00:17:29,616 --> 00:17:31,618 Hi. 446 00:17:31,684 --> 00:17:34,121 My name is Barry Norman Goldberg. 447 00:17:34,187 --> 00:17:35,922 I'm addicted to arcade games. 448 00:17:35,988 --> 00:17:39,058 We don't want to hear it. Hey, cut him some slack, kiddo. 449 00:17:39,126 --> 00:17:41,894 The first step is admitting you got a problem. 450 00:17:42,962 --> 00:17:44,664 And I think I can help you. 451 00:17:44,731 --> 00:17:46,933 (HUEY LEWIS AND THE NEWS' "THE POWER OF LOVE" PLAYS) 452 00:17:46,999 --> 00:17:48,435 There you go. 453 00:17:48,501 --> 00:17:50,170 What the hell is that for? 454 00:17:50,237 --> 00:17:52,705 You love that boxing game, right? 455 00:17:52,772 --> 00:17:54,741 Why not try the real thing? 456 00:17:55,708 --> 00:17:57,477 I don't know, pops. 457 00:17:57,544 --> 00:17:59,579 It's not the same. 458 00:17:59,646 --> 00:18:01,481 Save you a lot of quarters. 459 00:18:01,548 --> 00:18:03,783 Huh! Huh! 460 00:18:04,617 --> 00:18:06,653 (GRUNTING) 461 00:18:11,124 --> 00:18:13,560 I certainly don't look bad doing this. 462 00:18:13,626 --> 00:18:15,662 What happened? 463 00:18:15,728 --> 00:18:19,632 The trick with any addiction is replacing it 464 00:18:19,699 --> 00:18:21,501 with a healthy alternative. 465 00:18:21,568 --> 00:18:23,102 ADULT ADAM: That's the thing about family. 466 00:18:23,170 --> 00:18:26,038 No matter what, they're always there for you. 467 00:18:26,105 --> 00:18:28,208 I know this may sound crazy, 468 00:18:28,275 --> 00:18:30,610 but I'm pretty sure I'm gonna become champion of the world. 469 00:18:30,677 --> 00:18:33,112 Even when you're at your worst. 470 00:18:34,547 --> 00:18:37,850 Well, how'd it go? Was she mad? How mad was she? 471 00:18:37,917 --> 00:18:39,519 Does she hate her mama? 472 00:18:39,586 --> 00:18:42,021 Huh, relax. I think she's starting to feel better. 473 00:18:42,655 --> 00:18:44,056 This feels right! 474 00:18:44,123 --> 00:18:46,726 No, no, no, no, no, no, no, no! 475 00:18:46,793 --> 00:18:49,028 (LAUGHS) 476 00:18:49,095 --> 00:18:50,697 Erica, stop. 477 00:18:51,664 --> 00:18:52,932 Really? What? 478 00:18:52,999 --> 00:18:54,634 She's healing. 479 00:18:54,701 --> 00:18:56,736 What is going on? 480 00:18:56,803 --> 00:18:58,805 The wind! 481 00:18:58,871 --> 00:19:00,840 We'll write you a check. We'll write you a check. 482 00:19:04,744 --> 00:19:07,113 ADULT ADAM: Sometimes you need them to bail you out. 483 00:19:07,180 --> 00:19:08,981 And sometimes you need them to not say a thing. 484 00:19:09,048 --> 00:19:10,950 They just need to be there. 485 00:19:17,390 --> 00:19:18,891 Turns out my dad was right. 486 00:19:18,958 --> 00:19:20,293 (ALARM BLARING) 487 00:19:20,360 --> 00:19:22,295 All Erica needed was a little time. 488 00:19:22,362 --> 00:19:24,864 One day, she woke up and... It just didn't hurt anymore. 489 00:19:26,666 --> 00:19:29,001 That's the great thing about first loves. 490 00:19:29,068 --> 00:19:30,703 They're not the last. 491 00:19:30,770 --> 00:19:34,407 And just like that the age of darkness was over. 492 00:19:34,474 --> 00:19:37,277 As for Barry, he went from scrounging for change... 493 00:19:37,344 --> 00:19:38,678 ...to making some changes. 494 00:19:38,745 --> 00:19:40,112 I want to buy that spaceship back. 495 00:19:40,179 --> 00:19:41,948 $50. (GROANS) 496 00:19:42,014 --> 00:19:45,452 I was afraid this might happen. 497 00:19:45,518 --> 00:19:48,621 How much will you give me for this signed Moses Malone jersey? 498 00:19:51,558 --> 00:19:54,294 My falcon! You got it back? 499 00:19:54,361 --> 00:19:56,896 Dude! Get off me! 500 00:19:56,963 --> 00:19:58,298 If you touch my torso again, 501 00:19:58,365 --> 00:20:00,800 I will smash your spaceship with my hands. 502 00:20:01,834 --> 00:20:03,603 (IMITATING BLASTERS FIRING) 503 00:20:07,840 --> 00:20:09,041 Hey, chewbacca! 504 00:20:09,108 --> 00:20:11,944 Yo, nerd! Every Rocky needs his Mickey. 505 00:20:12,011 --> 00:20:13,846 Come train me. 506 00:20:13,913 --> 00:20:16,383 Come on. 507 00:20:16,449 --> 00:20:18,351 Sure I got my millennium falcon back, 508 00:20:18,418 --> 00:20:21,521 more Barry was back to being Barry. 509 00:20:21,588 --> 00:20:25,358 And this game of "Punch-out!" Beat every arcade in town. 510 00:20:25,425 --> 00:20:27,059 Aah! Whoo! 511 00:20:30,029 --> 00:20:32,164 MAN: I'm filming now. 512 00:20:32,231 --> 00:20:33,466 (DINGING) 513 00:20:34,667 --> 00:20:36,636 The ultimate in four-wheel drive. 514 00:20:36,703 --> 00:20:38,237 (DINGING) 515 00:20:38,705 --> 00:20:39,939 (LAUGHS) 516 00:20:42,241 --> 00:20:44,477 Ginny, I think it's a good thing 517 00:20:44,544 --> 00:20:46,513 that Drew and Erica didn't work out, you know? 518 00:20:46,579 --> 00:20:50,883 The last thing we need is their relationship to come between us, you know? 519 00:20:50,950 --> 00:20:52,752 Totally. 520 00:20:52,819 --> 00:20:54,887 Can I tell you something, but you have to promise not to tell another soul? 521 00:20:54,954 --> 00:20:57,290 I would never. (SIGHS) 522 00:20:57,357 --> 00:20:58,991 Tracy kissed John Martino. 523 00:20:59,058 --> 00:21:01,928 Drew is a mess, and now he won't even use his water-park pass. 524 00:21:01,994 --> 00:21:03,496 Oh, my God. 525 00:21:03,563 --> 00:21:04,831 So awful. 526 00:21:06,833 --> 00:21:09,268 Are you... Are you walking faster? 527 00:21:09,336 --> 00:21:11,638 No, are you slowing down? 528 00:21:11,704 --> 00:21:14,240 Stop... Stop picking up the pace, Bev. 529 00:21:14,307 --> 00:21:15,842 Stop it! (GASPS) 530 00:21:15,908 --> 00:21:18,478 You are clearly going to tell Erica! 531 00:21:18,545 --> 00:21:21,280 I can't hear you. You're too far behind. 532 00:21:21,348 --> 00:21:23,550 You're running! You are running! 533 00:21:23,616 --> 00:21:24,984 Stop running! 534 00:21:25,051 --> 00:21:26,919 This is just my natural gait. 39429

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.