All language subtitles for The.Batman.S04E13.The.Joining.(2).NF.WEB-DL.DD+2.0.H.264-CtrlSD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,254 --> 00:00:07,132 [theme music] 2 00:00:34,451 --> 00:00:37,329 [music continues] 3 00:00:53,178 --> 00:00:56,056 [music continues] 4 00:01:05,774 --> 00:01:08,652 [whirring] 5 00:01:10,738 --> 00:01:11,697 No. 6 00:01:19,329 --> 00:01:21,164 [crash] 7 00:01:21,206 --> 00:01:23,083 [screeching] 8 00:01:23,124 --> 00:01:25,753 - What do we do? - We fight! 9 00:01:25,794 --> 00:01:27,755 Unfortunately, Batman, this is not a fight 10 00:01:27,796 --> 00:01:30,382 anyone, any planet has ever survived. 11 00:01:32,426 --> 00:01:34,678 [screeching] 12 00:01:34,720 --> 00:01:37,848 - Don't they look angry? - Not they, it. 13 00:01:37,890 --> 00:01:41,268 The Joining has many bodies, but only one mind 14 00:01:41,309 --> 00:01:44,438 a mind focused on harvesting your planet's technology 15 00:01:44,479 --> 00:01:46,941 and destroying what's left. 16 00:01:46,982 --> 00:01:49,610 [whirring] 17 00:01:53,280 --> 00:01:56,075 Now might be a good time for you to float us out of here. 18 00:01:56,116 --> 00:01:57,826 Not with them up there. 19 00:01:57,868 --> 00:01:59,828 Well, if you can't go up 20 00:01:59,870 --> 00:02:01,413 you go down. 21 00:02:01,455 --> 00:02:03,290 [boom] 22 00:02:10,881 --> 00:02:12,132 Oh, my! 23 00:02:17,012 --> 00:02:20,099 There's an emergency exit tunnel right behind this wall. 24 00:02:20,140 --> 00:02:22,142 Well, I'd say this qualifies as an emergency. 25 00:02:22,183 --> 00:02:23,727 [bang] 26 00:02:25,938 --> 00:02:27,397 [screech] 27 00:02:30,233 --> 00:02:31,860 (Martian) Go, I'll deal with them. 28 00:02:35,530 --> 00:02:37,157 [grunts] 29 00:02:39,118 --> 00:02:40,995 [beeping] 30 00:02:42,121 --> 00:02:44,999 [explosion] 31 00:02:46,416 --> 00:02:48,043 [bats squawking] 32 00:02:50,879 --> 00:02:53,048 (Batgirl) It's not that Batman doesn't want our help 33 00:02:53,090 --> 00:02:55,592 it's just that he doesn't need our help. 34 00:02:55,634 --> 00:02:57,302 - Big difference. - Great. 35 00:02:57,344 --> 00:02:58,804 So you're saying that to the big guy 36 00:02:58,846 --> 00:03:00,764 we're basically useless. 37 00:03:00,806 --> 00:03:02,390 I wouldn't go that far. 38 00:03:02,432 --> 00:03:04,852 We proved Alfred's not a robot. 39 00:03:04,893 --> 00:03:06,854 And I'm so relieved. 40 00:03:10,649 --> 00:03:12,818 Lucius, you're hurt! 41 00:03:12,860 --> 00:03:14,820 You know what to do, Alfred. 42 00:03:14,862 --> 00:03:16,030 What's going on? 43 00:03:17,072 --> 00:03:18,032 Alien invasion. 44 00:03:19,324 --> 00:03:20,951 Alien invasion, huh? 45 00:03:22,077 --> 00:03:23,120 Excuse me. 46 00:03:26,999 --> 00:03:29,376 - Alien invasion? - Aliens? 47 00:03:29,417 --> 00:03:30,585 What happened to robots? 48 00:03:33,130 --> 00:03:35,799 A-ah! Alien! Got an alien here! 49 00:03:35,841 --> 00:03:37,092 Different kind of alien. 50 00:03:37,134 --> 00:03:39,053 Hi. John Jones. 51 00:03:40,095 --> 00:03:42,222 Huh... 52 00:03:42,263 --> 00:03:45,517 How are you so calm, Alfred? Aliens! 53 00:03:45,559 --> 00:03:46,810 I think that would warrant 54 00:03:46,852 --> 00:03:49,312 at least one of your signature cocked eyebrows. 55 00:03:49,354 --> 00:03:51,106 I keep house for a man who dresses like a bat 56 00:03:51,148 --> 00:03:52,607 and works in a cave! 57 00:03:52,649 --> 00:03:55,777 At this point in my life there's little that phases me. 58 00:03:55,819 --> 00:03:57,654 Uh...what's that? 59 00:03:59,489 --> 00:04:02,450 Robothead. So five minutes ago. 60 00:04:02,492 --> 00:04:04,995 No. It can't be. 61 00:04:17,049 --> 00:04:18,092 [explosion] 62 00:04:25,724 --> 00:04:28,602 More than your city is in danger now, Batman. 63 00:04:28,643 --> 00:04:30,020 This is about Earth. 64 00:04:30,062 --> 00:04:31,897 It's the end of the world. 65 00:04:31,939 --> 00:04:34,858 It can't be. It just looks a whole lot like it. 66 00:04:34,900 --> 00:04:36,068 We can stop it, right? 67 00:04:36,110 --> 00:04:38,570 If I may, sir...how? 68 00:04:45,786 --> 00:04:47,121 [explosion] 69 00:04:49,248 --> 00:04:50,540 [explosion] 70 00:05:00,842 --> 00:05:02,594 Shut it off. Please. 71 00:05:04,012 --> 00:05:06,890 I'm sorry, Batman. I had hoped to prevent this. 72 00:05:06,932 --> 00:05:09,350 I'm not ready to give up just yet. 73 00:05:09,392 --> 00:05:13,147 The saucer, it's our one physical link to The Joining. 74 00:05:13,188 --> 00:05:14,522 Earlier analysis revealed 75 00:05:14,564 --> 00:05:16,942 it was made up of a bonded metallic hybrid. 76 00:05:16,984 --> 00:05:20,445 Different metals bonded together to form a single alloy. 77 00:05:20,487 --> 00:05:22,030 Like The Joining itself 78 00:05:22,072 --> 00:05:23,991 many elements, one purpose. 79 00:05:24,032 --> 00:05:25,492 They created a metal stronger 80 00:05:25,533 --> 00:05:27,911 than almost any compound on Earth 81 00:05:27,953 --> 00:05:31,581 but they used Wayne Industries technology to do it.' 82 00:05:31,623 --> 00:05:34,251 Ah, then that would mean-- 83 00:05:34,293 --> 00:05:38,046 Exactly! The Joining's just made their first mistake. 84 00:05:38,088 --> 00:05:41,091 We do not make mistakes. We are The Joining. 85 00:05:41,133 --> 00:05:43,510 - Unplug it. - It is unplugged. 86 00:05:43,551 --> 00:05:46,013 I am drawing power from The Joining. 87 00:05:46,054 --> 00:05:47,848 We have taken your technology 88 00:05:47,889 --> 00:05:49,724 we have improved it. 89 00:05:49,766 --> 00:05:52,144 We use it now to destroy your world. 90 00:05:52,186 --> 00:05:53,812 We are unstoppable. 91 00:05:55,522 --> 00:05:58,608 For such a good-looking guy he talks too much. 92 00:05:58,650 --> 00:06:02,570 We have work to do now. Gotham is depending on us. 93 00:06:02,612 --> 00:06:04,865 [bats squawking] 94 00:06:04,906 --> 00:06:07,659 Gotham City has literally been overrun by... 95 00:06:07,701 --> 00:06:10,329 - Aah! - Oh, come on. Come on. 96 00:06:10,369 --> 00:06:13,332 [all screaming] 97 00:06:18,545 --> 00:06:21,422 [horses neighing] 98 00:06:24,301 --> 00:06:26,345 On my command! Fire! 99 00:06:26,385 --> 00:06:29,264 [bang bang] 100 00:06:31,225 --> 00:06:33,852 [all cheering] 101 00:06:37,314 --> 00:06:38,273 [all gasping] 102 00:06:38,315 --> 00:06:39,482 [horse neighing] 103 00:06:42,777 --> 00:06:44,654 [gunshots] 104 00:06:45,906 --> 00:06:47,908 Commissioner, what else can we do? 105 00:06:47,949 --> 00:06:50,077 I've already done the best thing I can think of. 106 00:06:52,495 --> 00:06:54,373 [beeping] 107 00:06:55,832 --> 00:06:57,334 (Bruce) Time to test it. 108 00:06:57,376 --> 00:06:59,127 Robin, go for a ride. 109 00:07:00,170 --> 00:07:02,089 Take it up, but not too high. 110 00:07:02,130 --> 00:07:03,215 Why not? 111 00:07:06,718 --> 00:07:07,802 What? 112 00:07:07,844 --> 00:07:09,054 [groans] 113 00:07:09,096 --> 00:07:10,638 Molecular instability. 114 00:07:10,680 --> 00:07:13,100 - Impressive. - And funny. 115 00:07:13,141 --> 00:07:16,228 Bruce made sure I built a fail-safe into all our tech 116 00:07:16,270 --> 00:07:19,022 just in case it ever fell into the wrong hands. 117 00:07:19,064 --> 00:07:21,816 I get it, like a shut-off switch. 118 00:07:21,858 --> 00:07:24,194 And by the way... Ow! 119 00:07:24,236 --> 00:07:26,529 And since The Joining used our technology 120 00:07:26,571 --> 00:07:27,781 to build their fleet... 121 00:07:27,822 --> 00:07:30,200 We can use it to take their fleet apart. 122 00:07:30,242 --> 00:07:32,327 Looks like they came halfway across the galaxy 123 00:07:32,369 --> 00:07:33,745 just to get their butts kicked. 124 00:07:33,787 --> 00:07:35,580 We still have one problem. 125 00:07:35,622 --> 00:07:37,999 A signal strong enough to affect all the ships 126 00:07:38,041 --> 00:07:39,793 would have to be sent from a satellite relay. 127 00:07:39,834 --> 00:07:41,669 Which means we need to send the signal 128 00:07:41,711 --> 00:07:43,964 from inside Wayne Industries. 129 00:07:44,005 --> 00:07:46,800 This wouldn't be the same Wayne Industries 130 00:07:46,841 --> 00:07:48,969 that's guarded by giant robots, would it? 131 00:07:49,010 --> 00:07:50,429 We're going with you. 132 00:07:50,470 --> 00:07:51,888 I know the Wayne Industries' layout 133 00:07:51,930 --> 00:07:53,556 better than anyone. 134 00:07:53,598 --> 00:07:55,225 A group is only gonna slow me down. 135 00:08:03,483 --> 00:08:06,820 (Martian) You have to learn to trust your partners, Batman. 136 00:08:06,861 --> 00:08:09,572 And no, this isn't your conscience speaking. 137 00:08:09,614 --> 00:08:11,199 Haven't you been watching The Joining? 138 00:08:11,241 --> 00:08:13,452 They're linked, coordinated, strong. 139 00:08:13,493 --> 00:08:16,288 If we wanna beat them, we have to be like them. 140 00:08:16,330 --> 00:08:18,832 - No way I can shake you? - Not on Earth. 141 00:08:18,873 --> 00:08:21,251 Then do me one favor. 142 00:08:21,293 --> 00:08:22,543 Fasten the belt. 143 00:08:29,801 --> 00:08:32,429 - Planning repairs, are we? - No point. 144 00:08:32,471 --> 00:08:34,181 End of the world, remember? 145 00:08:34,222 --> 00:08:36,350 Besides, you heard Batman. 146 00:08:36,391 --> 00:08:37,976 We'd only get in the way. 147 00:08:38,018 --> 00:08:40,103 There are times when I, too, disagree 148 00:08:40,145 --> 00:08:42,397 with Master Bruce's decisions. 149 00:08:42,439 --> 00:08:44,774 And when that happens, there's something I do 150 00:08:44,816 --> 00:08:46,734 that never fails to lift my spirits. 151 00:08:48,195 --> 00:08:49,279 I disobey him. 152 00:08:54,534 --> 00:08:56,577 I think I saw a welding torch around here. 153 00:09:04,127 --> 00:09:05,420 You ready? 154 00:09:05,462 --> 00:09:07,464 Not even Martians live forever. 155 00:09:07,506 --> 00:09:09,924 You go around the south side. I'll take the north entrance. 156 00:09:27,567 --> 00:09:30,195 Strangely beautiful, isn't it? 157 00:09:30,237 --> 00:09:32,822 I found a phonograph record that seems fitting. 158 00:09:32,864 --> 00:09:35,950 Good choice. Wagner would have been too-- 159 00:09:35,992 --> 00:09:37,244 And I found this. 160 00:09:40,580 --> 00:09:42,374 I'd forgotten this. 161 00:09:42,416 --> 00:09:44,167 We took him to the air show. 162 00:09:44,209 --> 00:09:46,086 A long time ago. 163 00:09:46,127 --> 00:09:49,172 I think that was the first day where he forgot 164 00:09:49,214 --> 00:09:50,340 just a little. 165 00:09:56,096 --> 00:09:58,306 I just counseled two young people 166 00:09:58,348 --> 00:09:59,807 to disobey orders 167 00:09:59,849 --> 00:10:01,893 to help if they could. 168 00:10:01,935 --> 00:10:04,521 Perhaps, we should take the same advice. 169 00:10:04,563 --> 00:10:06,356 I don't think I'm up for any fisticuffs. 170 00:10:06,398 --> 00:10:08,483 There are other skills. 171 00:10:08,525 --> 00:10:10,444 It's probably useless, you know? 172 00:10:10,485 --> 00:10:12,446 Oh, absolutely. 173 00:10:12,487 --> 00:10:15,365 [sirens wailing] 174 00:10:23,831 --> 00:10:25,917 Forgive my inhospitality 175 00:10:25,959 --> 00:10:28,962 but terrorizing Gotham is my job! 176 00:10:30,505 --> 00:10:32,799 [laughing] 177 00:10:43,268 --> 00:10:44,769 [sirens wailing] 178 00:10:46,854 --> 00:10:48,898 Commish, it's Freeze. What do we do with him? 179 00:10:48,940 --> 00:10:50,108 We back him up! 180 00:11:12,380 --> 00:11:14,007 This town's gone mad! 181 00:11:14,048 --> 00:11:16,468 [laughs] 182 00:11:28,563 --> 00:11:29,730 [screech] 183 00:11:31,899 --> 00:11:33,109 [explosion] 184 00:11:33,151 --> 00:11:34,819 (both) Yes! 185 00:11:34,861 --> 00:11:36,154 (Batgirl) No time to celebrate. 186 00:11:36,196 --> 00:11:37,822 We need to get to Wayne Industries. 187 00:11:52,962 --> 00:11:53,880 [grunts] 188 00:11:55,632 --> 00:11:56,715 [grunts] 189 00:11:59,135 --> 00:12:00,803 [grunts] 190 00:12:12,731 --> 00:12:15,610 [screeching] 191 00:12:25,412 --> 00:12:26,663 [boom] 192 00:12:31,501 --> 00:12:33,086 [keyboard keys clacking] 193 00:12:33,127 --> 00:12:34,879 [rumbling] 194 00:12:36,423 --> 00:12:38,592 [beeping] 195 00:12:38,633 --> 00:12:42,136 [automated message] Broadcast ready. Activate now. 196 00:12:42,178 --> 00:12:45,306 [whirring] 197 00:12:45,348 --> 00:12:47,350 [beeping] 198 00:12:49,185 --> 00:12:50,853 [beeping] 199 00:12:53,106 --> 00:12:55,483 "Signal blocked?" No! 200 00:12:55,525 --> 00:12:57,277 [rumbling] 201 00:12:57,318 --> 00:12:58,737 [boom] 202 00:13:00,196 --> 00:13:01,948 We can tap into the Wayne Industries' 203 00:13:01,989 --> 00:13:03,366 security camera system, 204 00:13:03,408 --> 00:13:05,784 be another set of eyes for Bruce. 205 00:13:05,826 --> 00:13:08,371 Humans...defiant 206 00:13:08,413 --> 00:13:10,248 even in the face of certain defeat. 207 00:13:10,290 --> 00:13:13,710 Certain defeat? We shall see about that. 208 00:13:13,752 --> 00:13:15,754 If you're referring to the fail-safe signal 209 00:13:15,794 --> 00:13:17,547 you hope to transmit 210 00:13:17,589 --> 00:13:20,216 then know your friend was unsuccessful. 211 00:13:20,258 --> 00:13:21,509 The Joining has blocked it. 212 00:13:21,551 --> 00:13:23,344 Like everything else on this planet 213 00:13:23,386 --> 00:13:26,013 The Joining now controls the satellite feeds. 214 00:13:27,557 --> 00:13:28,600 (Alfred on radio) Sir? 215 00:13:28,642 --> 00:13:30,143 The signal's being blocked, Alfred. 216 00:13:30,184 --> 00:13:32,019 Lucius believes he can hack into the system 217 00:13:32,061 --> 00:13:34,272 and override The Joining's control 218 00:13:34,314 --> 00:13:36,107 but you will need to manually override it 219 00:13:36,149 --> 00:13:37,442 from your end, as well. 220 00:13:37,484 --> 00:13:39,235 That's going to take time. 221 00:13:39,277 --> 00:13:40,737 I'm not sure I can override the system 222 00:13:40,779 --> 00:13:42,697 and keep these guys at bay. 223 00:13:42,739 --> 00:13:44,783 (Robin) Then it sounds like someone needs backup. 224 00:13:44,823 --> 00:13:46,576 I told you two not to come here! 225 00:13:46,618 --> 00:13:48,995 That's why we had to quit as your partners. 226 00:13:49,036 --> 00:13:51,456 Yeah, that's right. We quit. 227 00:13:51,498 --> 00:13:53,667 You can't order us around anymore. 228 00:13:53,708 --> 00:13:56,002 We're freelancers and can be wherever we wanna be. 229 00:13:58,338 --> 00:14:00,548 I hear there's work in Metropolis. 230 00:14:00,590 --> 00:14:03,842 You picked us, Batman, because you knew we were strong. 231 00:14:03,884 --> 00:14:05,178 (Robin) And sometimes that's about 232 00:14:05,219 --> 00:14:07,013 being strong enough to help you. 233 00:14:07,054 --> 00:14:09,140 (Batgirl) Even when you think you don't need us. 234 00:14:10,809 --> 00:14:13,353 It's never been about not needing you. 235 00:14:13,394 --> 00:14:15,271 It's about not losing you. 236 00:14:22,403 --> 00:14:23,488 [grunts] 237 00:14:31,705 --> 00:14:34,165 It was a long way around from the south entrance. 238 00:14:36,209 --> 00:14:37,794 Am I interrupting something? 239 00:14:37,836 --> 00:14:40,672 No, I was just... 240 00:14:40,714 --> 00:14:42,340 ...consulting with my team. 241 00:14:43,717 --> 00:14:45,218 [rumbling] 242 00:14:45,259 --> 00:14:47,094 If I don't get this done 243 00:14:47,136 --> 00:14:49,055 this will be a very dangerous place. 244 00:14:49,096 --> 00:14:51,140 We'll secure the room, Batman. 245 00:14:51,182 --> 00:14:53,059 You just get that signal ready. 246 00:14:57,856 --> 00:15:00,817 [screeching] 247 00:15:11,911 --> 00:15:13,120 [groans] 248 00:15:35,059 --> 00:15:37,937 [crackling] 249 00:15:46,571 --> 00:15:49,616 They seem to be rising above the center of each major city 250 00:15:49,657 --> 00:15:51,618 and forming into giant rings. 251 00:15:51,659 --> 00:15:53,494 The Joining has what it came for. 252 00:15:53,536 --> 00:15:55,162 Now it is time for the end. 253 00:15:55,204 --> 00:15:57,624 Within minutes, your world will be destroyed. 254 00:15:59,500 --> 00:16:01,168 (Alfred on radio) Sir, we have a new problem. 255 00:16:01,210 --> 00:16:03,504 The alien ships are forming into superweapons 256 00:16:03,546 --> 00:16:06,006 and I fear, we haven't much time before they activate. 257 00:16:06,048 --> 00:16:07,383 Just keep working, Alfred. 258 00:16:09,552 --> 00:16:10,970 [grunts] 259 00:16:13,556 --> 00:16:14,891 [groans] 260 00:16:24,651 --> 00:16:25,526 [groaning] 261 00:16:26,903 --> 00:16:28,321 [groans] 262 00:16:33,033 --> 00:16:35,912 [crackling] 263 00:16:45,797 --> 00:16:48,048 (Alfred) We're ready on our end, sir. 264 00:16:48,090 --> 00:16:49,091 Let's do it. 265 00:17:00,394 --> 00:17:02,981 (Lucius) Bruce's signal is spreading across the planet. 266 00:17:03,063 --> 00:17:04,190 It's looking good. 267 00:17:05,900 --> 00:17:08,402 This has never happened before. 268 00:17:23,668 --> 00:17:24,627 [boom] 269 00:17:25,670 --> 00:17:28,297 [explosion] 270 00:17:30,591 --> 00:17:32,301 [all cheering] 271 00:17:35,304 --> 00:17:36,305 [explosion] 272 00:17:36,347 --> 00:17:37,932 [all cheering] 273 00:17:40,393 --> 00:17:42,061 [all cheering] 274 00:17:42,102 --> 00:17:43,646 [beeping] 275 00:17:43,688 --> 00:17:46,106 It worked! Yes! 276 00:17:46,148 --> 00:17:48,026 We did it! 277 00:17:48,067 --> 00:17:50,028 How unusual. 278 00:17:51,278 --> 00:17:52,405 Humans. 279 00:18:01,998 --> 00:18:04,584 [groans] 280 00:18:04,625 --> 00:18:07,253 [electricity sputtering] 281 00:18:24,270 --> 00:18:26,146 [wings fluttering] 282 00:18:51,839 --> 00:18:53,674 What, Martians don't knock? 283 00:18:54,801 --> 00:18:56,094 How are things, Bruce? 284 00:18:56,135 --> 00:18:58,554 Good. Gotham's rebuilding. 285 00:18:58,596 --> 00:19:00,848 Not just Gotham, the entire world 286 00:19:00,890 --> 00:19:03,476 rebuilds towards a new tomorrow 287 00:19:03,517 --> 00:19:04,811 a tomorrow that would never have come 288 00:19:04,852 --> 00:19:07,105 if not for one man who wanted to make a difference. 289 00:19:08,188 --> 00:19:09,983 You saved your planet, Bruce. 290 00:19:10,024 --> 00:19:12,276 I didn't. We did. 291 00:19:12,318 --> 00:19:16,155 In the end, you did work well with partners. 292 00:19:16,196 --> 00:19:18,658 Perhaps you would be open to expanding your circle. 293 00:19:18,699 --> 00:19:21,327 Sorry, John, I already have two partners, 294 00:19:21,368 --> 00:19:22,328 don't need a third. 295 00:19:22,369 --> 00:19:23,579 Well, actually 296 00:19:23,621 --> 00:19:25,999 we were hoping you would join us. 297 00:19:30,670 --> 00:19:31,963 Let me show you. 298 00:19:46,393 --> 00:19:49,063 I found others... 299 00:19:49,105 --> 00:19:51,065 ...like me, like you. 300 00:20:00,033 --> 00:20:02,035 The world's changing, Batman. 301 00:20:02,076 --> 00:20:03,452 You can go it alone if you want 302 00:20:03,494 --> 00:20:06,288 or step into the larger world 303 00:20:06,330 --> 00:20:08,207 and be a part of the greater good. 304 00:20:12,461 --> 00:20:15,464 I've been monitoring your construction here for months 305 00:20:15,506 --> 00:20:17,633 hacking your systems since they came online. 306 00:20:22,180 --> 00:20:24,057 I wondered, John, when you were gonna tell me 307 00:20:24,098 --> 00:20:26,017 about your space station. 308 00:20:45,953 --> 00:20:48,831 You've put together quite a league. 309 00:20:48,873 --> 00:20:50,750 Let's get to work. 310 00:20:55,129 --> 00:20:57,423 [theme music] 19510

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.