Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,220 --> 00:00:03,700
Personen und ihre Farben:
2
00:00:03,980 --> 00:00:06,740
Gelb für Susanne Bonard
(Corinna Harfouch).
3
00:00:07,020 --> 00:00:10,540
Blau für Robert Karow
(Mark Waschke).
4
00:00:15,580 --> 00:00:17,420
Weiß für alle anderen Personen.
5
00:00:32,660 --> 00:00:35,420
(Radiomoderatoren)
Es ist soweit, der König kommt.
6
00:00:35,700 --> 00:00:38,580
Um 14 Uhr wird der britische
Monarch in Berlin erwartet.
7
00:00:38,860 --> 00:00:40,620
Heute kommt der König nach Berlin.
8
00:00:40,900 --> 00:00:42,580
Wegen des Staatsbesuchs müssen Sie
9
00:00:42,940 --> 00:00:46,620
rund um das Regierungsviertel
mit Verkehrsbehinderungen rechnen.
10
00:00:46,900 --> 00:00:49,980
Mit Spannung erwartet die
Hauptstadt den Besuch des Königs.
11
00:00:53,820 --> 00:00:55,780
Wir haben das doch ausdiskutiert.
12
00:00:56,060 --> 00:00:57,820
Du wirst mich
nicht davon abhalten.
13
00:00:58,220 --> 00:00:59,940
Ja und ... ich ...
14
00:01:00,180 --> 00:01:03,100
Ach komm mal, Ulrike!
Was soll denn das bringen?
15
00:01:04,860 --> 00:01:07,180
Ja, okay, bis gleich.
16
00:01:13,660 --> 00:01:15,780
* Klingeln *
17
00:01:19,500 --> 00:01:23,340
Elisa, hallo!
Was verschafft mir die Ehre?
18
00:01:28,900 --> 00:01:31,420
Na klar kannst du
mit mir rechnen. Ja.
19
00:01:31,700 --> 00:01:33,260
* Schuss *
20
00:01:59,100 --> 00:02:01,260
Morgen!
21
00:02:04,740 --> 00:02:07,340
Weghorst war
bis vor Kurzem Abgeordneter.
22
00:02:07,620 --> 00:02:09,860
Ja genau, Jürgen Weghorst.
23
00:02:10,380 --> 00:02:12,940
Wenn das durchsickert,
ist hier die Hölle los!
24
00:02:13,220 --> 00:02:16,820
Wir brauchen eine Nachrichtensperre!
Wenigstens für ein paar Stunden.
25
00:02:17,060 --> 00:02:20,540
Ich brauche bitte dringend
ein paar mehr Leute in Zivil,
26
00:02:20,820 --> 00:02:23,620
damit wir nicht noch mehr
Aufmerksamkeit erregen.
27
00:02:26,100 --> 00:02:28,340
Darf ich schon ran?
Ja.
28
00:02:29,260 --> 00:02:31,740
Die Staatsanwältin ruft an. Ja.
Danke, okay.
29
00:02:34,300 --> 00:02:37,740
Frau Taghavi! Schön, dass
Sie mich so schnell zurückrufen.
30
00:02:39,260 --> 00:02:41,780
Nein, das kann
ich nicht ausschließen.
31
00:02:43,940 --> 00:02:46,380
Im Moment können
wir gar nichts ausschließen.
32
00:02:46,660 --> 00:02:48,420
Nur einen Unfall.
33
00:02:54,060 --> 00:02:56,260
Ja, wir gehen
von einem Scharfschützen aus.
34
00:02:56,500 --> 00:02:58,060
Kollege, entschuldige!
35
00:02:58,340 --> 00:03:01,300
Das mit dem Sichtschutz
muss schneller gehen. Ja, bitte?
36
00:03:01,660 --> 00:03:03,500
Ich bin wieder da.
37
00:03:15,580 --> 00:03:17,220
Ja, natürlich!
38
00:03:17,660 --> 00:03:19,460
Oh Gott!
39
00:03:20,300 --> 00:03:24,020
Was machen wir mit den Medien?
Es sind schon zwei Fotografen da.
40
00:03:29,260 --> 00:03:31,340
Ja, in Ordnung, danke.
41
00:03:31,580 --> 00:03:33,020
Wissen wir etwas zum Kaliber?
42
00:03:33,300 --> 00:03:36,660
Nicht viel. Groß jedenfalls.
Irgendwas zum Täter?
43
00:03:36,940 --> 00:03:39,700
Niemand hat etwas gesehen.
Er ist einfach umgefallen.
44
00:03:39,940 --> 00:03:43,300
Im Kalender steht ein Termin
um 10.30 mit einem "V. Volkmer".
45
00:03:43,580 --> 00:03:45,540
Malik soll das mal checken.
46
00:03:45,780 --> 00:03:49,100
Die Innensenatorin möchte, dass
wir eine Terrorlage ausschließen.
47
00:03:49,380 --> 00:03:50,900
Weil: Besuch des Königs.
48
00:03:51,140 --> 00:03:54,540
Vielleicht lässt sie uns erst einmal
arbeiten. Habe ich ihr gesagt.
49
00:03:54,820 --> 00:03:56,180
Netter vielleicht.
50
00:03:56,460 --> 00:03:59,860
Der Rucksack hat alles abgefangen.
Es gibt hier keine Blutspritzer.
51
00:04:00,140 --> 00:04:02,980
Wir brauchen die Aufnahmen
aller Kameras aus dem Umfeld.
52
00:04:03,260 --> 00:04:06,140
Vielleicht sehen wir, wie er
getroffen wurde. Oder von wo.
53
00:04:06,420 --> 00:04:09,900
Der Schütze muss weit weg gestanden
haben. Und vor allem weit oben.
54
00:04:10,780 --> 00:04:14,380
Weghorst ist von hier gekommen.
Ein Zeuge sagt, er hat telefoniert.
55
00:04:14,660 --> 00:04:17,180
Und dann ist er hier
stehengeblieben. Und: peng.
56
00:04:18,220 --> 00:04:22,100
Tja, da gibt es
aber eine Menge Möglichkeiten. Ja.
57
00:04:28,100 --> 00:04:30,900
Der Rucksack hat
doch nicht alles abgefangen!
58
00:04:42,260 --> 00:04:45,100
Wenn Sie mal Weghorst sind.
59
00:04:48,100 --> 00:04:50,580
Wundkanal ist schon vermessen?
60
00:04:50,820 --> 00:04:53,300
Der Winkel zwischen
Eintritts- und Austrittswunde
61
00:04:53,580 --> 00:04:55,660
beträgt zwischen
sechs und acht Grad.
62
00:04:56,900 --> 00:04:59,860
Acht Grad. Das heißt hier.
63
00:05:07,260 --> 00:05:09,500
Eins von den Dächern da drüben.
64
00:05:09,780 --> 00:05:12,780
Ich übernehme das hintere Gebäude.
Sie das vordere. Okay?
65
00:05:43,220 --> 00:05:45,420
Bitte rauskriegen,
ob die funktioniert und
66
00:05:45,700 --> 00:05:47,820
ob die Bilder aufgezeichnet werden.
67
00:06:05,260 --> 00:06:07,300
Hallo?
68
00:06:08,540 --> 00:06:11,740
Polizei! Ist da jemand?
69
00:06:24,180 --> 00:06:25,620
Alles gut.
70
00:06:26,820 --> 00:06:28,340
Schlaf weiter.
71
00:07:45,180 --> 00:07:48,380
Diese Rauchbombe:
Sollte das eine Warnung sein?
72
00:07:48,740 --> 00:07:51,740
Die Spurensicherung hat noch
zwei von den Dingern gefunden.
73
00:07:52,020 --> 00:07:55,460
So positioniert, dass alle Zugänge
zum Dach abgesichert waren.
74
00:07:55,700 --> 00:07:58,660
Er wollte verhindern,
dass er dort oben erwischt wird.
75
00:07:58,900 --> 00:08:01,660
Der Täter kannte
Weghorsts tägliche Routine.
76
00:08:01,940 --> 00:08:04,820
Seinen üblichen Gang zum Büro.
Das wirkt präzise geplant.
77
00:08:05,100 --> 00:08:06,620
Das war ein Profi.
78
00:08:07,020 --> 00:08:10,180
Malik? Gibt es irgendetwas
aus dem Umfeld des Opfers?
79
00:08:10,460 --> 00:08:12,100
Anzeichen für eine Gefährdung?
80
00:08:12,380 --> 00:08:15,260
Die Kollegen konnten bisher
nur mit der Ehefrau sprechen.
81
00:08:15,540 --> 00:08:18,740
Sie hat die Nachricht nicht gut
verkraftet, liegt im Krankenhaus.
82
00:08:19,020 --> 00:08:22,140
Aber bevor sie umgekippt ist,
hat sie was Interessantes gesagt!
83
00:08:22,420 --> 00:08:26,980
"Heute war der Tag, an dem er in
die Offensive gehen wollte." Ach.
84
00:08:27,380 --> 00:08:29,540
Weghorst galt
lange als Riesentalent und
85
00:08:29,820 --> 00:08:32,020
zukünftiger Star bei
den Sozialdemokraten.
86
00:08:32,260 --> 00:08:33,620
War aber auch umstritten.
87
00:08:33,900 --> 00:08:35,820
Ah ja, wegen der "NOWICO-Affäre".
88
00:08:36,100 --> 00:08:39,020
Diese Lebensmittelgeschichte
bei der Bundeswehr? Genau.
89
00:08:39,260 --> 00:08:41,220
Ist von allen Ämtern zurücktreten.
90
00:08:42,540 --> 00:08:44,100
Na ja.
91
00:08:44,420 --> 00:08:46,060
Er hat NOWICO einen Großauftrag
92
00:08:46,340 --> 00:08:48,700
des Verteidigungsministeriums
verschafft.
93
00:08:48,940 --> 00:08:51,940
Vielleicht ist Schmiergeld
geflossen, vielleicht nicht.
94
00:08:52,180 --> 00:08:54,300
Jedenfalls wollte
die Partei ihn loswerden.
95
00:08:54,580 --> 00:08:56,460
Zuletzt war er nur
einfaches Mitglied.
96
00:08:56,740 --> 00:08:58,620
Dann hat er sich
offensichtlich Feinde
97
00:08:58,900 --> 00:09:01,380
in den eigenen Reihen gemacht.
Er galt als Risiko.
98
00:09:01,620 --> 00:09:04,580
Malik! Die "Offensive",
von der seine Frau spricht,
99
00:09:04,820 --> 00:09:06,660
gibt es da schon was in den Medien?
100
00:09:06,940 --> 00:09:08,900
Bisher nix.
101
00:09:09,140 --> 00:09:13,100
So ein Karrieretyp tritt
doch nicht freiwillig zurück.
102
00:09:13,380 --> 00:09:15,700
Vielleicht ist er gezwungen worden.
103
00:09:16,140 --> 00:09:18,540
Vielleicht war er nur Bauernopfer.
104
00:09:18,940 --> 00:09:22,180
Vielleicht hat er gedroht,
Parteikollegen zu kompromittieren.
105
00:09:22,420 --> 00:09:25,500
Malik, der Termin
in seinem Notizbuch.
106
00:09:25,740 --> 00:09:28,900
Wissen wir denn schon,
wer dieser "V. Volkmer" ist? Ja.
107
00:09:31,780 --> 00:09:36,340
Vincent Volkmer,
Polit-Reporter bei "DER TAG".
108
00:09:36,780 --> 00:09:38,660
Aha! Danke, Malik.
109
00:09:38,900 --> 00:09:41,020
Muss ein Interviewtermin
gewesen sein.
110
00:09:41,300 --> 00:09:44,420
Weghorst wollte auf bestimmte Fragen
gar nicht antworten.
111
00:09:44,740 --> 00:09:47,940
"Keine Fragen zu UA": Das steht
jedenfalls in seinem Kalender.
112
00:09:48,700 --> 00:09:51,220
Wenn er die Bedingungen
so diktieren kann,
113
00:09:51,460 --> 00:09:53,780
dann muss er
irgendetwas zum Anbieten haben,
114
00:09:54,060 --> 00:09:56,300
etwas Heikles,
was Wirbel machen könnte.
115
00:09:56,580 --> 00:09:58,340
Was war denn sein Fachgebiet?
116
00:09:58,660 --> 00:10:00,780
Landwirtschaft
und Entwicklungshilfe.
117
00:10:01,060 --> 00:10:02,540
Aktuell war er als Berater
118
00:10:02,820 --> 00:10:05,420
für den Verband der
Lebensmittelwirtschaft tätig.
119
00:10:05,740 --> 00:10:07,180
Zu langweilig für einen Mord?
120
00:10:07,460 --> 00:10:10,340
Das kommt drauf an, wem er
hätte gefährlich werden können.
121
00:10:10,620 --> 00:10:12,660
Wenn es hier
ein politisches Motiv gibt,
122
00:10:12,940 --> 00:10:15,940
dann könnte das ein Fall
für den Generalbundesanwalt werden.
123
00:10:16,220 --> 00:10:17,940
Und es könnte auch bedeuten,
124
00:10:18,220 --> 00:10:20,820
dass Leute mit viel Einfluss
involviert sind!
125
00:10:21,500 --> 00:10:23,540
Angst, beim Joggen
erschossen zu werden?
126
00:10:23,820 --> 00:10:27,740
Nein, aber es könnte Versuche geben,
unsere Arbeit zu behindern.
127
00:10:28,900 --> 00:10:31,300
Ich bin in meinem ganzen Leben
noch nie gejoggt.
128
00:10:31,580 --> 00:10:36,140
Und ich habe auch nicht vor,
damit anzufangen. Stimmt's, Malik?
129
00:10:36,420 --> 00:10:38,620
Ich auch nicht.
130
00:10:40,500 --> 00:10:43,140
(Radiomoderatoren)
Mit Spannung erwartet Berlin
131
00:10:43,380 --> 00:10:44,820
den Besuch des Königs.
132
00:10:45,100 --> 00:10:46,460
Da hat er ein volles Programm.
133
00:10:46,740 --> 00:10:49,940
Auf Charles Terminplan stehen u.a.
ein Konzert im Berliner Dom.
134
00:10:50,180 --> 00:10:53,180
Der Regierende Bürgermeister
und der Bundespräsident werden
135
00:10:53,460 --> 00:10:57,140
Charles III. mit militärischen Ehren
vor dem Brandenburger Tor empfangen.
136
00:10:57,660 --> 00:10:59,660
Rooftop ready for sealing!
137
00:10:59,940 --> 00:11:01,740
All teams ready.
138
00:11:48,260 --> 00:11:50,060
Keiner zu Hause?
139
00:12:00,260 --> 00:12:02,260
Wartest du draußen auf mich?
140
00:12:02,780 --> 00:12:04,460
Guten Tag.
Guten Tag.
141
00:12:04,740 --> 00:12:06,460
Frau Menzel?
Was kann ich für Sie tun?
142
00:12:06,740 --> 00:12:08,860
Susanne Bonard. LKA.
143
00:12:10,020 --> 00:12:13,660
Was genau ist denn passiert?
Er wurde erschossen.
144
00:12:13,940 --> 00:12:15,780
Oh, mein Gott!
145
00:12:17,540 --> 00:12:19,100
Kann ich Ihnen helfen?
146
00:12:21,820 --> 00:12:23,900
Warum nicht?
147
00:12:24,620 --> 00:12:26,740
Ich kann das noch gar nicht glauben.
148
00:12:27,340 --> 00:12:30,340
Ja. Gab es irgendwelche Anzeichen
für so etwas?
149
00:12:30,580 --> 00:12:32,820
Hat er Sorge geäußert oder Angst?
150
00:12:33,100 --> 00:12:35,500
Es gab einige Leute,
die wütend auf ihn waren.
151
00:12:35,780 --> 00:12:37,620
Aber die bringen ihn
doch nicht um!
152
00:12:37,900 --> 00:12:39,780
Und Ihnen ist nichts aufgefallen?
153
00:12:40,340 --> 00:12:42,020
Gar nichts?
154
00:12:43,900 --> 00:12:45,780
Mir ist nichts aufgefallen.
155
00:12:46,060 --> 00:12:48,180
Was macht
Ihr Verband eigentlich genau?
156
00:12:49,140 --> 00:12:51,380
Wir bündeln
die öffentliche Kommunikation
157
00:12:51,620 --> 00:12:53,580
für die Lebensmittel-Wirtschaft,
158
00:12:53,820 --> 00:12:56,780
wenn es um politische Themen
oder Gesetzesentwürfe geht.
159
00:12:57,060 --> 00:12:59,580
Wir sind Interessenvertreter.
Lobbyisten, oder?
160
00:12:59,860 --> 00:13:01,980
Man kann Sie buchen,
mit allem Drum und Dran,
161
00:13:02,260 --> 00:13:05,260
wenn man Politiker beeinflussen
will oder Politikerinnen.
162
00:13:05,540 --> 00:13:08,660
Wir überzeugen. Mit Argumenten
und fundierten Informationen.
163
00:13:08,940 --> 00:13:10,300
Ja. Absolut. Genau!
164
00:13:10,580 --> 00:13:12,980
Was hat denn Jürgen Weghorst
hier für Sie gemacht?
165
00:13:13,220 --> 00:13:14,460
Was waren seine Aufgaben?
166
00:13:14,740 --> 00:13:17,820
Jürgen hatte jede Menge Erfahrung
auf dem politischen Parkett.
167
00:13:18,100 --> 00:13:19,980
Und er hatte hervorragende Kontakte.
168
00:13:20,260 --> 00:13:22,820
Eine der größten Supermarktketten
Deutschlands
169
00:13:23,060 --> 00:13:26,140
ist in seinem ehemaligem Wahlkreis.
Die NOWICO, oder?
170
00:13:26,420 --> 00:13:30,380
Stimmt das eigentlich,
dass er sich hat kaufen lassen?
171
00:13:32,620 --> 00:13:34,620
Jürgen hat einen Fehler gemacht.
172
00:13:34,900 --> 00:13:36,820
Aber er hat kein Geld angenommen.
Ach so!
173
00:13:37,140 --> 00:13:40,180
Er wollte etwas für die Leute in
seinem Wahlkreis erreichen.
174
00:13:40,420 --> 00:13:43,660
Okay. Das habe ich verstanden.
Jürgen hat alles richtig gemacht.
175
00:13:44,180 --> 00:13:46,420
Irgendjemand scheint
das anders zu sehen.
176
00:13:46,700 --> 00:13:48,340
Sonst wäre er noch am Leben?
177
00:13:49,780 --> 00:13:51,740
Sie müssen mir ja nicht glauben,
178
00:13:52,020 --> 00:13:54,660
aber ich werde mich jetzt
nicht von ihm distanzieren.
179
00:13:54,940 --> 00:13:57,300
Die einzige Reibungsfläche
zwischen uns war das,
180
00:13:57,660 --> 00:14:00,580
dass er zurück in die Politik
wollte. Da war ich dagegen.
181
00:14:00,860 --> 00:14:02,980
Aber er hat
seine Zukunft dort gesehen.
182
00:14:03,500 --> 00:14:07,300
Ach, er wollte Sie verlassen?
Möglicherweise ja.
183
00:14:08,020 --> 00:14:10,100
Wir waren immer
sehr offen miteinander.
184
00:14:10,740 --> 00:14:14,060
Gut.
Alex, was ist denn?
185
00:14:14,340 --> 00:14:16,820
Die Herrschaften hatten
Informationen erbeten
186
00:14:17,100 --> 00:14:18,900
zu Jürgens Tätigkeit bei uns.
Ach so.
187
00:14:19,180 --> 00:14:22,300
Und zu seiner heutigen Tagesplanung.
Danke schön. Sehr nett!
188
00:14:24,620 --> 00:14:27,220
Das sind sensible Informationen
unserer Partner.
189
00:14:27,540 --> 00:14:29,380
Verschwiegenheitsverpflichtung.
190
00:14:29,620 --> 00:14:31,740
Das müssen wir erst prüfen.
Danke, Alex.
191
00:14:31,980 --> 00:14:33,700
Das ist ja in Ordnung.
192
00:14:33,980 --> 00:14:36,860
Wir müssen die Durchsuchung
Ihrer Räumlichkeiten
193
00:14:37,140 --> 00:14:39,780
von der Staatsanwaltschaft auch
erst prüfen lassen.
194
00:14:40,020 --> 00:14:41,740
Das ist bei uns
ein normaler Vorgang.
195
00:14:42,020 --> 00:14:44,380
Ich muss mit der
Rechtsabteilung sprechen.
196
00:14:44,620 --> 00:14:47,340
Auch was Befragungen unserer
Mitarbeitenden betrifft.
197
00:14:47,620 --> 00:14:49,700
Ich habe jetzt
ein dringendes Telefonat.
198
00:14:49,980 --> 00:14:52,020
Lassen Sie sich
vorne einen Termin geben.
199
00:14:53,780 --> 00:14:56,020
Eine wunderschöne Aussicht
haben Sie hier.
200
00:15:00,100 --> 00:15:04,980
Ach übrigens, sagt Ihnen
der Name Vincent Volkmer etwas?
201
00:15:05,660 --> 00:15:07,420
Nein. Tut mir leid.
202
00:15:07,700 --> 00:15:10,140
Danke schön. Auf Wiedersehen.
Auf Wiedersehen.
203
00:15:10,420 --> 00:15:11,980
Vielen Dank. Tschüss.
204
00:15:12,780 --> 00:15:15,380
Irgendwie denke ich,
dass die Reibungsfläche
205
00:15:15,620 --> 00:15:17,900
doch ein bisschen größer war,
als sie zugibt.
206
00:15:18,180 --> 00:15:19,620
Erst so aufgewühlt und
207
00:15:19,900 --> 00:15:22,660
dann wirft die uns knallhart raus,
wenn es spannend wird.
208
00:15:25,380 --> 00:15:27,940
Ach. Wo will denn der hin?
209
00:15:33,100 --> 00:15:35,940
Was war in den Ordnern drin,
was wir nicht sehen durften?
210
00:15:36,220 --> 00:15:38,420
Sie haben gehört,
was meine Chefin gesagt hat.
211
00:15:38,700 --> 00:15:40,940
Von den
Verschwiegenheitsverpflichtungen?
212
00:15:41,180 --> 00:15:42,420
Es geht hier um Mord!
213
00:15:42,700 --> 00:15:46,260
Aber wir können Sie auch vorladen
lassen. Ist Ihnen das lieber?
214
00:15:46,940 --> 00:15:49,220
Sie wollten wissen,
wer Vincent Volkmer ist.
215
00:15:49,500 --> 00:15:52,660
Das ist ein Journalist vom "TAG".
Das wissen wir. Und weiter?
216
00:15:52,900 --> 00:15:54,700
Jürgen wollte ein Interview geben.
217
00:15:54,940 --> 00:15:57,260
Der Tag, an dem er
in die Offensive gehen wollte.
218
00:15:57,540 --> 00:16:00,420
Frau Menzel und er haben sich
deswegen gestern gestritten.
219
00:16:00,700 --> 00:16:02,940
Sie wollte, dass er
das Interview absagt. Und?
220
00:16:03,220 --> 00:16:04,580
Er wollte nicht.
221
00:16:04,860 --> 00:16:07,420
Er wollte über
die Korruptionsaffäre sprechen?
222
00:16:07,660 --> 00:16:11,740
NOWICO? Nein, es ging
um die Sache in Kabul.
223
00:16:11,980 --> 00:16:14,140
Afghanistan? Was?
224
00:16:14,860 --> 00:16:18,300
Er wurde für den Tod von Ortskräften
verantwortlich gemacht. Wie?
225
00:16:18,540 --> 00:16:19,980
Wie das?
226
00:16:20,260 --> 00:16:23,060
Jürgen ist dort gewesen,
als das Chaos ausgebrochen ist.
227
00:16:23,300 --> 00:16:26,100
Moment. Reden wir
jetzt vom NATO-Abzug 2021?
228
00:16:26,340 --> 00:16:28,820
Er war dort wegen eines Projekts
des Pivot-Clubs.
229
00:16:29,100 --> 00:16:32,460
Das ist quasi der internationale Arm
unseres Verbands.
230
00:16:32,740 --> 00:16:36,180
Sie denken, sein Tod hat
etwas mit Afghanistan zu tun?
231
00:16:37,700 --> 00:16:40,580
Er wurde bedroht. Von wem denn?
232
00:16:40,860 --> 00:16:44,060
Einer afghanischen Frau von
dieser Fluchthilfe-Organisation.
233
00:16:44,340 --> 00:16:46,460
Rescue Plan. Sie hat
ihm mit dem Tod gedroht.
234
00:16:46,740 --> 00:16:52,020
Diese Frau war außer sich vor Wut.
Bar, Bara... Barak... keine Ahnung.
235
00:16:52,260 --> 00:16:55,220
Sie sind sich sicher,
dass sie ihn konkret bedroht hat?
236
00:16:55,500 --> 00:16:58,660
Ah, hier:
Soraya Barakzay. Ist sie das?
237
00:16:58,940 --> 00:17:01,300
Ja, genau. Die war es.
238
00:17:04,060 --> 00:17:06,140
Es gibt ein Video davon!
239
00:17:14,660 --> 00:17:18,220
Entschuldigung. Haben Sie
einen Moment? - Keine Zeit!
240
00:17:18,820 --> 00:17:20,300
Entschuldigung.
241
00:17:20,580 --> 00:17:22,780
Das schicke ich Ihnen
zu Ihrer Pensionierung.
242
00:17:23,060 --> 00:17:24,540
Da mache ich ein T-Shirt draus!
243
00:17:24,820 --> 00:17:27,220
Entschuldigung. Haben Sie
einen Moment? Hm, ja.
244
00:17:27,460 --> 00:17:29,340
Wussten Sie, dass in Afghanistan
245
00:17:29,700 --> 00:17:31,780
Ortskräfte
um ihr Leben fürchten müssen,
246
00:17:32,060 --> 00:17:35,140
weil die Bundesregierung
ihre Versprechungen nicht einlöst?
247
00:17:35,420 --> 00:17:37,420
Diese Menschen
und ihre Familien wurden
248
00:17:37,660 --> 00:17:39,900
nicht nur im Stich gelassen,
sondern es wurden
249
00:17:40,140 --> 00:17:42,380
keine Maßnahmen für
die Sicherheit getroffen.
250
00:17:42,660 --> 00:17:44,860
Wir möchten gerne
mit Ihrer Unterstützung vor
251
00:17:45,140 --> 00:17:47,700
dem Europäischen Gerichtshof
erwirken,
252
00:17:47,980 --> 00:17:50,420
dass die Bundesregierung
ihre Verantwortung ...
253
00:17:52,420 --> 00:17:56,340
Sie sind nicht deswegen hier.
Wir sind wegen Jürgen Weghorst hier.
254
00:17:57,100 --> 00:18:01,020
Ich habe bereits dazu alles gesagt.
Ich möchte mich nicht weiter äußern.
255
00:18:01,300 --> 00:18:03,620
Jürgen Weghorst
ist heute ermordet worden.
256
00:18:07,420 --> 00:18:10,540
Der Website Ihrer Organisation
entnehmen wir,
257
00:18:10,860 --> 00:18:12,900
dass Sie Richterin in
Afghanistan waren.
258
00:18:13,180 --> 00:18:16,260
Da steht auch, dass ich meinen
Master in Cambridge gemacht habe.
259
00:18:16,540 --> 00:18:18,900
Sie haben Weghorst
scharf angegriffen,
260
00:18:19,180 --> 00:18:22,180
Sie haben ihn öffentlich
beschuldigt, verantwortlich für
261
00:18:22,460 --> 00:18:25,100
den Tod von Ortskräften
und den Familien zu sein. Ja.
262
00:18:25,380 --> 00:18:26,940
Das können Sie bestimmt belegen.
263
00:18:27,220 --> 00:18:29,340
Er und seine
Leute waren nur in Afghanistan,
264
00:18:29,620 --> 00:18:32,660
um werbewirksame Fotos mit
kleinen, armen Kindern zu machen.
265
00:18:32,900 --> 00:18:35,220
Es ging um
eine Spendenaktion des Pivot-Clubs.
266
00:18:35,460 --> 00:18:38,580
Ging es nicht um karitatives
Engagement? Die Reise war ein Witz.
267
00:18:38,820 --> 00:18:42,380
Als es gefährlich wurde, haben sie
die Evakuierung missbraucht,
268
00:18:42,660 --> 00:18:44,300
um selber schneller wegzukommen.
269
00:18:44,540 --> 00:18:46,820
Die Menschen wurden
einfach zurückgelassen.
270
00:18:47,100 --> 00:18:49,540
Wissen Sie, was diese
Familien erleiden mussten?
271
00:18:49,820 --> 00:18:51,220
Uns interessiert vor allem,
272
00:18:51,500 --> 00:18:54,580
ob diese Reise ein Grund sein
könnte, Weghorst zu ermorden.
273
00:18:55,500 --> 00:18:58,860
Ich habe Richter und Staatsanwälte
in Kabul ausgebildet,
274
00:18:59,140 --> 00:19:01,100
im Auftrag der Bundesrepublik.
275
00:19:01,380 --> 00:19:04,220
Ich weiß ganz genau, was es
bedeutet, in einem Land ohne
276
00:19:04,460 --> 00:19:08,220
Rechtsstaatlichkeit zu leben, was
für eine Spirale aus Hass entsteht,
277
00:19:08,500 --> 00:19:11,820
wenn Menschen ohne Anhörung und
ohne Verfahren umgebracht werden.
278
00:19:12,100 --> 00:19:16,100
Aber jetzt sind Sie ja hier.
Und jetzt hören wir Sie an.
279
00:19:17,900 --> 00:19:20,300
Sie unterstellen
mir hier ein Verbrechen,
280
00:19:20,580 --> 00:19:22,660
mit dem ich nichts zu tun habe!
281
00:19:29,060 --> 00:19:33,500
Hey! Sie! Hey!
- Ich habe alles dazu gesagt.
282
00:19:33,780 --> 00:19:37,860
Ich verstehe, dass Sie emotional
sind. Lassen Sie mich los.
283
00:19:38,140 --> 00:19:40,300
Ich habe heute noch Termine. Danke!
284
00:19:44,460 --> 00:19:46,180
Wörtlich übersetzt sagen Sie:
285
00:19:46,460 --> 00:19:49,500
"Möge ein langsamer und
schmerzhafter Tod dich heimsuchen,
286
00:19:49,780 --> 00:19:51,100
für das, was du getan hast!"
287
00:19:51,380 --> 00:19:54,460
Genaugenommen sage ich "Mögest
du für deine Sünden sterben".
288
00:19:54,700 --> 00:19:58,980
Jedenfalls hat er Sie angezeigt
wegen Verleumdung und Bedrohung.
289
00:19:59,900 --> 00:20:02,620
Was ist mit
dem Umfeld Ihrer Organisation?
290
00:20:02,900 --> 00:20:04,540
Rescue Plan?
291
00:20:04,820 --> 00:20:07,100
Wir informieren
die deutsche Öffentlichkeit
292
00:20:07,380 --> 00:20:09,300
über das Versagen der
Bundesregierung.
293
00:20:09,540 --> 00:20:12,820
Ich habe vor dem Afghanistan-
Untersuchungsausschuss ausgesagt.
294
00:20:13,100 --> 00:20:17,260
Gibt es im Umfeld Ihrer Organisation
radikale Aktivisten,
295
00:20:17,540 --> 00:20:19,940
die zu so einer Tat
in der Lage wären?
296
00:20:20,220 --> 00:20:23,860
Sorry, aber jemand, die sich als
Bundestagsabgeordnete ausgibt,
297
00:20:24,140 --> 00:20:27,620
macht an der Pforte einen
Riesenaufstand wegen Frau Barakzay.
298
00:20:28,020 --> 00:20:30,780
Das haben wir
sicher Ihnen zu verdanken, oder?
299
00:20:31,020 --> 00:20:34,020
Gut. Wir sind beim Umfeld
Ihrer Organisation. Bitte!
300
00:20:34,300 --> 00:20:36,300
Wir haben
zehntausende Unterstützer in
301
00:20:36,540 --> 00:20:39,700
den sozialen Medien, Abonnenten
unseres Newsletters, Spender.
302
00:20:40,580 --> 00:20:42,820
Gut, dann brauchen wir eine Liste.
Genau.
303
00:21:05,020 --> 00:21:07,340
Wissen Sie was?
Sie sollten sich was schämen!
304
00:21:07,620 --> 00:21:11,100
Frau Barakzay an so einem Ort
festzuhalten, ungeheuerlich.
305
00:21:11,380 --> 00:21:13,900
Sie sind bitte wer?
Mara Dardai-Hentschel.
306
00:21:14,180 --> 00:21:17,540
Friedenspolitische Sprecherin der
Links-Fraktion im Bundestag.
307
00:21:17,820 --> 00:21:21,380
Racial Profiling verstößt gegen
Artikel 3 des Grundgesetzes. Ja?
308
00:21:21,620 --> 00:21:23,460
Na wenn wir das
vorher gewusst hätten.
309
00:21:23,740 --> 00:21:26,180
Wir wissen, dass
Frau Barakzay ein Alibi hat.
310
00:21:26,540 --> 00:21:28,580
Sie wird nur als Zeugin vernommen.
311
00:21:28,860 --> 00:21:32,420
Eine Zeugin nimmt man mit in dieses
... was auch immer das sein soll.
312
00:21:32,700 --> 00:21:34,940
Gefällt Ihnen
unser Ausweichquartier nicht?
313
00:21:35,180 --> 00:21:37,860
Wir finden es eigentlich
ganz schnucklig. Oder?
314
00:21:38,100 --> 00:21:42,740
Finden Sie das witzig? Warum setzen
Sie sich so für Frau Barakzay ein?
315
00:21:42,980 --> 00:21:45,860
Sie hat genug durchgemacht!
Aber es dürfte Ihnen klar sein,
316
00:21:46,100 --> 00:21:49,300
dass das hier als politische
Einflussnahme gewertet werden kann.
317
00:21:49,580 --> 00:21:52,780
Nicht so witzig. Und warum will
man uns wohl beeinflussen?
318
00:21:53,020 --> 00:21:55,300
Mit Frau Barakzay
verschwenden Sie Ihre Zeit!
319
00:21:55,580 --> 00:21:57,020
Woher wissen Sie das so genau?
320
00:21:57,260 --> 00:22:00,260
Im Gegensatz zu Herrn Weghorst
hat sie sich um die Demokratie
321
00:22:00,500 --> 00:22:02,060
in diesem Land verdient gemacht.
322
00:22:02,340 --> 00:22:05,100
Sie finden also, er hat es
verdient, wollen Sie das sagen?
323
00:22:05,380 --> 00:22:08,100
Nein, aber es gibt sicher Leute,
die froh darüber sind,
324
00:22:08,380 --> 00:22:09,860
dass er nichts mehr sagen kann.
325
00:22:10,140 --> 00:22:12,780
Was hätten diese Leute
von ihm zu befürchten gehabt?
326
00:22:13,020 --> 00:22:15,180
Ich will niemanden beschuldigen.
Was jetzt?
327
00:22:15,460 --> 00:22:17,340
Lassen Sie Frau Barakzay
bitte in Ruhe!
328
00:22:17,620 --> 00:22:20,460
Wie gesagt, sie ist hier Zeugin.
Sie kann jederzeit gehen.
329
00:22:20,740 --> 00:22:23,500
Wem hätte Weghorst
denn gefährlich werden können?
330
00:22:24,580 --> 00:22:26,580
Wenn Sie uns auf
etwas hinweisen wollen,
331
00:22:26,860 --> 00:22:29,140
brauchen wir
mehr als kryptische Andeutungen.
332
00:22:29,420 --> 00:22:31,260
Kann ich Ihnen
leider nicht geben,
333
00:22:31,540 --> 00:22:34,660
weil ich mich sonst wegen
Geheimnisverrats strafbar mache.
334
00:22:36,580 --> 00:22:40,020
Das gesamte Protokoll
passt in einen Ordner?
335
00:22:40,260 --> 00:22:42,900
Sehr viel scheint
der Untersuchungsausschuss
336
00:22:43,180 --> 00:22:44,660
nicht untersucht zu haben.
337
00:22:45,860 --> 00:22:48,220
Der Afghanistan-Ausschuss?
Ja.
338
00:22:48,620 --> 00:22:51,740
Ist das nicht geheim?
Das Meiste ist eh geschwärzt.
339
00:22:52,020 --> 00:22:54,700
Im Untersuchungsausschuss
ging es unter anderem
340
00:22:54,940 --> 00:22:56,460
um die Bundeswehr-Maschine,
341
00:22:56,740 --> 00:22:59,740
mit der Weghorst und seine
Delegation ausgeflogen wurden.
342
00:23:00,020 --> 00:23:02,460
Oh. Das ist scheinbar
eine Liste der Personen,
343
00:23:02,740 --> 00:23:06,220
die an der Evakuierung der
Ortskräfte in Kabul beteiligt waren.
344
00:23:06,500 --> 00:23:08,700
Pilotin: Anja Stegmann.
345
00:23:09,380 --> 00:23:14,340
Ralf Wessiak, Koordinator GSG9, der
hat diese ganze Aktion koordiniert.
346
00:23:14,580 --> 00:23:17,660
GSG9? Die waren auch in Afghanistan?
347
00:23:18,500 --> 00:23:21,540
Jetzt mal nicht den Überblick
verlieren. Was haben wir denn?
348
00:23:21,780 --> 00:23:25,620
Wir haben die NOWICO-Affäre,
wir haben die Afghanistan-Reise,
349
00:23:25,900 --> 00:23:29,860
wir haben Weghorsts Tätigkeit beim
ALV, wir haben den Pivot-Club.
350
00:23:30,140 --> 00:23:31,660
Machen Sie mal Poesie-Album.
351
00:23:31,940 --> 00:23:34,700
Ich bin in zwei Stunden
wieder da. Ja? Bis gleich.
352
00:23:35,340 --> 00:23:36,940
Aha!
353
00:23:43,020 --> 00:23:46,260
Malik. Können Sie das
mal alles durcharbeiten?
354
00:23:46,540 --> 00:23:48,980
Ich kümmere mich um
diese Pilotin Anja Stegmann.
355
00:23:56,100 --> 00:23:58,380
* Funk *
356
00:24:09,700 --> 00:24:11,940
Würden Sie bitte
Ihren Namen nennen? Ja.
357
00:24:12,220 --> 00:24:13,740
Und was Ihr Job ist?
358
00:24:13,980 --> 00:24:15,740
Hauptmann Arne Stegmann,
Pilot beim
359
00:24:16,020 --> 00:24:18,860
12. Lufttransportgeschwader der
deutschen Luftwaffe.
360
00:24:19,140 --> 00:24:21,500
Arne, ja? Ja!
361
00:24:21,780 --> 00:24:25,740
Sie waren 2021 in der Maschine, mit
der Jürgen Weghorst evakuiert wurde?
362
00:24:26,020 --> 00:24:29,100
Ich bin die Maschine geflogen.
Wer war noch an Bord?
363
00:24:29,380 --> 00:24:32,660
Meine zwei Kopiloten,
einige Fallschirmjäger,
364
00:24:32,940 --> 00:24:37,940
der Sanitätsdienst und die Gruppe
vom KSK, das Kommando Spezialkräfte.
365
00:24:38,940 --> 00:24:43,180
Und eigentlich sollten Ortskräfte
evakuiert werden? Richtig? Ja.
366
00:24:43,460 --> 00:24:44,980
Aber das ist nicht gelungen.
367
00:24:45,220 --> 00:24:47,100
Die Lage war
extrem unübersichtlich.
368
00:24:47,380 --> 00:24:49,820
Können Sie das
ein bisschen näher erläutern?
369
00:24:50,100 --> 00:24:53,420
Das Zeitfenster war zu knapp.
Wir hatten nur 30 Minuten.
370
00:24:53,740 --> 00:24:55,980
Und die Ortskräfte
waren zu Fuß irgendwo
371
00:24:56,220 --> 00:24:59,780
außerhalb des Airports unterwegs.
Keiner wusste, wo die sind.
372
00:25:00,020 --> 00:25:01,900
Wer war mit
den Ortskräften in Kontakt?
373
00:25:02,180 --> 00:25:05,740
Das KSK und die GSG9
in der Deutschen Botschaft. Aha.
374
00:25:13,900 --> 00:25:15,700
Ich war damals
Sicherheitschef des
375
00:25:15,980 --> 00:25:17,900
Deutschen Botschafters in Kabul.
376
00:25:18,460 --> 00:25:20,940
Jeder Abgeordnete,
der nach Afghanistan reiste,
377
00:25:21,220 --> 00:25:23,180
musste an mir vorbei. Auch Weghorst.
378
00:25:23,460 --> 00:25:25,820
Sie sind ihm
also persönlich begegnet?
379
00:25:26,100 --> 00:25:27,740
Was war Ihr Eindruck von ihm?
380
00:25:27,980 --> 00:25:30,940
Dass ihn unsere Warnungen
nicht interessiert haben.
381
00:25:31,180 --> 00:25:33,140
Er wollte seine Reise
nicht abbrechen,
382
00:25:33,380 --> 00:25:35,660
selbst als die Amerikaner
notevakuiert haben.
383
00:25:35,940 --> 00:25:38,340
Das heißt, Sie
haben ein Problem mit ihm gehabt.
384
00:25:38,580 --> 00:25:40,260
Jeder hatte ein Problem mit dem.
385
00:25:40,780 --> 00:25:43,580
Und dann? Am Flughafen?
Was war da mit Weghorst?
386
00:25:43,820 --> 00:25:46,180
Wir waren froh, dass wir
unter diesen Bedingungen
387
00:25:46,460 --> 00:25:47,820
heil runtergekommen sind.
388
00:25:48,100 --> 00:25:51,060
Aber als wir an unserer Parkposition
angekommen waren,
389
00:25:51,340 --> 00:25:53,660
standen da nur vier Leute.
390
00:25:53,900 --> 00:25:56,900
Jürgen Weghorst
und seine Delegation.
391
00:25:57,140 --> 00:26:01,860
Wir haben mit 80 Ortskräften
und ihren Familien gerechnet!
392
00:26:02,140 --> 00:26:03,500
Was ist denn da passiert?
393
00:26:03,780 --> 00:26:06,180
Rund um den Flughafen
herrschte das reine Chaos.
394
00:26:06,460 --> 00:26:09,140
Weghorst und seine Begleiter
sind durch ihre Kontakte
395
00:26:09,420 --> 00:26:12,860
so schnell durchgekommen.
Was für Kontakte? Nachrichtendienste
396
00:26:13,140 --> 00:26:15,780
Während wir versucht haben,
80 High-Risk-Ortskräfte
397
00:26:16,020 --> 00:26:18,060
auf die Landebahn zu kriegen,
hat Weghorst
398
00:26:18,340 --> 00:26:20,900
über das Verteidigungsministerium
Druck gemacht.
399
00:26:21,180 --> 00:26:22,860
Dass die Maschine sofort startet.
400
00:26:23,140 --> 00:26:26,380
Einer der Passagiere hat General
Haller an die Strippe gekriegt,
401
00:26:26,620 --> 00:26:29,420
der selbst noch in einer Maschine
über der Stadt kreiste.
402
00:26:29,660 --> 00:26:31,700
Der hat dann Befehl gegeben
zu starten. Ja.
403
00:26:31,980 --> 00:26:35,020
Der Befehl lautete, zu starten
und nach Taschkent zu fliegen.
404
00:26:35,260 --> 00:26:38,020
Die Amerikaner haben danach
alles dichtgemacht.
405
00:26:46,420 --> 00:26:48,660
* Stimmengewirr *
406
00:26:49,820 --> 00:26:52,020
* Schüsse *
407
00:27:00,100 --> 00:27:01,620
Polizei!
408
00:27:02,860 --> 00:27:05,020
Ich habe mich vor
den Amis zum Affen gemacht,
409
00:27:05,300 --> 00:27:08,380
um noch 30 Minuten zu kriegen,
damit wir die Ortskräfte finden.
410
00:27:08,660 --> 00:27:11,660
Weghorst hat Ihnen einen Strich
durch die Rechnung gemacht.
411
00:27:11,940 --> 00:27:15,300
Das war ein Witz, dass wir da eine
leere Maschine rausfliegen lassen,
412
00:27:15,540 --> 00:27:17,740
obwohl hunderte Leute auf
Rettung warten.
413
00:27:18,020 --> 00:27:20,900
(Funk) Täter überwältigt,
Geisel befreit! - Gut gemacht!
414
00:27:21,140 --> 00:27:23,260
Zehn Minuten Pause, dann Auswertung.
415
00:27:23,540 --> 00:27:25,460
Von den 80 haben es meines Wissens
416
00:27:25,740 --> 00:27:28,100
nach nur elf
nach Deutschland geschafft.
417
00:27:28,380 --> 00:27:30,500
Und der Rest?
418
00:27:46,300 --> 00:27:50,020
Ich brauche eine Liste aller
Ortskräfte, die mitfliegen sollten.
419
00:27:50,300 --> 00:27:52,300
Da müssen Sie sich ans KSK wenden.
420
00:27:52,580 --> 00:27:54,100
Gut.
421
00:27:54,380 --> 00:27:57,860
Eine letzte Frage: Sagt Ihnen
der Name Soraya Barakzay etwas?
422
00:27:58,140 --> 00:28:01,460
Also wie gesagt, die Liste
muss vom KSK freigeben werden.
423
00:28:01,780 --> 00:28:04,260
Sie stand
auf Ihrer Passagier-Liste?
424
00:28:05,340 --> 00:28:09,340
Ich danke sehr für
das Gespräch, ja? Danke. Gerne.
425
00:28:12,660 --> 00:28:14,780
Okay, was wissen wir bis jetzt?
426
00:28:15,020 --> 00:28:19,460
In Kabul bricht Chaos aus, aber
Weghorst ist noch voll im PR-Modus.
427
00:28:19,740 --> 00:28:21,700
Als die Taliban vorrücken,
428
00:28:21,980 --> 00:28:25,740
kriegen er und seine Begleiter Panik
und fahren zum Flughafen.
429
00:28:25,980 --> 00:28:28,660
Und diese Gruppe,
die steigt in das letzte Flugzeug,
430
00:28:28,900 --> 00:28:30,340
das in der Nacht noch abfliegt.
431
00:28:30,620 --> 00:28:34,180
Und diese Herrschaften erzwingen
dann den sofortigen Start. Genau.
432
00:28:34,460 --> 00:28:36,460
Was wissen wir über Soraya Barakzay?
433
00:28:36,740 --> 00:28:40,260
Die war bei den Ortskräften in
Afghanistan bei den Deutschen.
434
00:28:40,540 --> 00:28:43,300
Dann kommt sie im November 2022
nach Deutschland,
435
00:28:43,580 --> 00:28:46,020
stellt Antrag auf Asyl,
kriegt auch Asyl und
436
00:28:46,260 --> 00:28:49,180
lernt in dieser Zeit
diese Politikerin von den Linken,
437
00:28:49,460 --> 00:28:51,460
diese Mara Dardai-Hentschel kennen,
438
00:28:51,780 --> 00:28:54,820
die sich für die zurückgelassenen
Ortskräfte einsetzt und
439
00:28:55,100 --> 00:28:58,660
Frau Barakzay dazu bringt, vor dem
Untersuchungsausschuss auszusagen.
440
00:28:58,940 --> 00:29:00,820
Da tritt sie als Zeugin auf.
441
00:29:01,060 --> 00:29:03,180
Aber Weghorsts
moralisches Fehlverhalten
442
00:29:03,420 --> 00:29:05,140
hat überhaupt keine Konsequenzen.
443
00:29:05,380 --> 00:29:07,500
Da fühlt sie sich verarscht.
444
00:29:07,740 --> 00:29:09,180
Ja, vielleicht.
445
00:29:09,980 --> 00:29:12,020
Aber lässt sie ihn
deswegen umbringen?
446
00:29:12,780 --> 00:29:14,420
Puh.
447
00:29:15,140 --> 00:29:17,940
Der Asylantrag von
der Barakzay. Wo ist denn der?
448
00:29:18,860 --> 00:29:23,180
Nancy? Der Asylantrag von Soraya
Barakzay. Wo ist denn der hin?
449
00:29:23,460 --> 00:29:26,740
Den habe ich im System.
Ach echt? Zeig mal!
450
00:29:29,380 --> 00:29:30,980
Scroll mal runter.
451
00:29:31,300 --> 00:29:32,820
Was brauchst du?
Ganz unten.
452
00:29:33,060 --> 00:29:34,700
Weiter, weiter, weiter, weiter!
453
00:29:34,980 --> 00:29:36,460
Angaben zum Fluchtgrund. Da!
454
00:29:41,860 --> 00:29:46,660
Bitte? Ihre Kinder sind
von den Taliban ermordet worden.
455
00:29:46,940 --> 00:29:50,060
Oh Gott, das ist ja furchtbar.
456
00:29:50,940 --> 00:29:52,980
Deshalb dieser Ausbruch
in dem Video.
457
00:29:53,260 --> 00:29:54,740
Die will Rache!
458
00:29:55,020 --> 00:29:56,660
Aber wen hat sie beauftragt?
459
00:29:56,940 --> 00:29:58,460
Für die Kinder.
460
00:29:58,740 --> 00:30:01,220
Zu wem hat sie Kontakt?
Hat sie Zugang zu Waffen oder
461
00:30:01,500 --> 00:30:03,740
kennt sie Leute
mit militärischer Ausbildung?
462
00:30:04,020 --> 00:30:06,780
Vielleicht ehemalige Soldaten
der afghanischen Armee.
463
00:30:07,060 --> 00:30:11,740
Ich kümmere mich mal um die
Überwachung von Frau Barakzay.
464
00:30:51,620 --> 00:30:53,220
Entschuldigung.
465
00:30:57,980 --> 00:31:00,860
Warum Weghorst? Warum gerade er?
466
00:31:02,060 --> 00:31:04,700
Warum nicht einer
von den drei anderen?
467
00:31:07,700 --> 00:31:10,780
Was Abwegigeres als Afghanistan
ist Ihnen nicht eingefallen?
468
00:31:11,060 --> 00:31:12,500
Frau Taghavi?
469
00:31:12,780 --> 00:31:14,700
Die Nerven
liegen ohnehin schon blank,
470
00:31:14,980 --> 00:31:17,900
wegen Weghorst und dem Staatsbesuch
und jetzt schrecken Sie
471
00:31:18,180 --> 00:31:21,020
das Verteidigungsministerium auf.
Wo ist dieser Ordner?
472
00:31:21,300 --> 00:31:23,260
Um was geht es denn hier?
473
00:31:23,620 --> 00:31:26,180
Sagt Ihnen der Name
Dr. Lotte Berger etwas?
474
00:31:26,940 --> 00:31:29,660
Die Leiterin des
Stabs der Innensenatorin?
475
00:31:29,940 --> 00:31:32,260
Die hat gerade
ziemlich verärgert angerufen.
476
00:31:32,540 --> 00:31:35,420
Da hat wohl jemand Angst,
dass wir was rausfinden könnten.
477
00:31:35,700 --> 00:31:37,580
Haben Sie eine Vorstellung,
was das für
478
00:31:37,860 --> 00:31:39,820
unser Ermittlungsverfahren bedeutet,
479
00:31:40,060 --> 00:31:42,900
wenn Sie sich illegal
geheime Informationen verschaffen?
480
00:31:43,180 --> 00:31:45,660
Sie hätten diesen Ordner
nicht annehmen dürfen!
481
00:31:45,900 --> 00:31:47,700
Jeder halbgare Pflichtverteidiger
482
00:31:47,980 --> 00:31:51,220
haut uns das noch in der
Prozessvorbereitung um die Ohren!
483
00:31:55,340 --> 00:31:58,780
Die Innensenatorin will wissen,
ob die Tat politisch motiviert war.
484
00:31:59,060 --> 00:32:00,980
Ob der Staatsbesuch gefährdet ist.
485
00:32:01,260 --> 00:32:04,420
Wir haben die Briten informiert,
dass es einen Vorfall gab.
486
00:32:04,700 --> 00:32:08,060
Die machen ihre Entscheidung auch
von Ihrer Einschätzung abhängig.
487
00:32:08,300 --> 00:32:10,700
Im Moment können wir
nichts Definitives sagen,
488
00:32:10,940 --> 00:32:12,900
aber es sieht nun
wirklich nicht so aus,
489
00:32:13,140 --> 00:32:15,700
als gäbe es irgendeine
Gefahr für den König. Gut.
490
00:32:16,460 --> 00:32:18,100
Immerhin etwas.
491
00:32:19,140 --> 00:32:22,300
Ich hoffe, Sie haben eine gute
Erklärung für mich parat, wenn ich
492
00:32:22,580 --> 00:32:26,380
gefragt werde, warum Sie sich mit
dem Untersuchungsausschuss befassen.
493
00:32:27,500 --> 00:32:28,940
Ja.
494
00:32:39,100 --> 00:32:40,540
Hier.
495
00:32:40,820 --> 00:32:43,900
Es geht um Soraya Barakzay.
Afghanische Staatsbürgerin.
496
00:32:44,180 --> 00:32:47,300
Sie hat Weghorst bedroht.
Und sie hat ein Motiv.
497
00:32:47,900 --> 00:32:49,460
Bitte.
498
00:32:54,660 --> 00:32:58,300
Sowohl die Innensenatorin als auch
die Bundesanwaltschaft wissen,
499
00:32:58,540 --> 00:33:00,620
dass wir niemand Besseren
haben als Sie.
500
00:33:06,460 --> 00:33:09,900
Verspielen Sie
das Vertrauen ins LKA bitte nicht!
501
00:33:59,900 --> 00:34:01,580
Immerhin hat die Staatsanwältin
502
00:34:01,860 --> 00:34:04,820
die Überwachung von Frau Barakzay
einfach so durchgewunken.
503
00:34:05,060 --> 00:34:08,420
Frau Barakzay hat nichts mit dem
Auftritt der Staatsanwältin zu tun.
504
00:34:08,700 --> 00:34:11,060
Da haben andere
ihre Finger im Spiel!
505
00:34:11,300 --> 00:34:13,900
Malik, haben Sie diesen
Journalisten schon erreicht?
506
00:34:14,140 --> 00:34:17,700
Vincent Volkmer? Die Assistentin
würgt mich schon den ganzen Tag ab.
507
00:34:17,980 --> 00:34:20,300
Versuchen Sie es noch einmal!
Bleiben Sie dran.
508
00:34:20,940 --> 00:34:22,660
Weghorst will ein Comeback.
509
00:34:24,420 --> 00:34:27,580
Der will sich wieder ins Gespräch
bringen. Mit dem Interview.
510
00:34:27,820 --> 00:34:30,380
Natürlich will er
diese Afghanistan-Vorwürfe und
511
00:34:30,620 --> 00:34:32,700
die NOWICO-Affäre,
das will er loswerden.
512
00:34:32,940 --> 00:34:36,220
Um sich zu entlasten,
muss er jemanden anderen belasten.
513
00:34:37,060 --> 00:34:40,500
Sie glauben nicht, dass Frau
Barakzay etwas damit zu tun hat?
514
00:34:41,060 --> 00:34:42,540
Wahrscheinlich schon.
515
00:34:42,780 --> 00:34:45,780
Andererseits, wenn da eine
persönliche Karriere dranhängt
516
00:34:46,060 --> 00:34:49,260
oder sogar ein ganzer Verband,
wie bei Frau Menzel, dann kann so
517
00:34:49,580 --> 00:34:54,060
eine öffentliche Anschuldigung schon
ganz schön gefährlich werden.
518
00:34:54,340 --> 00:34:56,820
Ich frage mich,
wen er belasten wollte.
519
00:34:58,780 --> 00:35:02,700
Die beiden anderen, die mit Weghorst
und Menzel im Flieger saßen.
520
00:35:04,740 --> 00:35:06,740
Was wissen wir über die?
521
00:35:07,780 --> 00:35:10,500
Elisabeta Alvarez, Geschäftsführerin
522
00:35:10,780 --> 00:35:12,860
einer Agentur für
"Government Relations".
523
00:35:13,140 --> 00:35:16,260
Sie hat die Afghanistan-Reise für
den Pivot-Club organisiert.
524
00:35:16,540 --> 00:35:18,580
Und Avid Vittek, Jurist und
525
00:35:18,860 --> 00:35:22,380
ehemaliger Koordinator für
Nachrichtendienste im Kanzleramt,
526
00:35:22,660 --> 00:35:26,300
arbeitet inzwischen für eine
Wirtschaftsschutz-Kanzlei namens
527
00:35:26,580 --> 00:35:30,940
"Wilhelm Consult", die auch
für den Pivot-Club tätig ist.
528
00:35:31,380 --> 00:35:33,340
Pivot. (anders ausgesprochen) Pivot.
529
00:35:33,620 --> 00:35:36,740
Dieser ominöse Club,
das ist der Dreh- und Angelpunkt.
530
00:35:37,020 --> 00:35:41,100
Pivot bedeutet genau das.
Im Zentrum. Im Mittelpunkt.
531
00:35:41,540 --> 00:35:44,940
Um 13 Uhr findet im
Pivot-Club ein Lunch statt.
532
00:35:45,900 --> 00:35:47,860
Super. Wie sieht es aus?
533
00:35:48,300 --> 00:35:50,940
Ein bisschen Hunger? Kommen Sie mit?
534
00:35:51,380 --> 00:35:53,660
Nein. Machen Sie das mal.
535
00:35:55,980 --> 00:35:58,500
Ich räume hier
inzwischen ein bisschen auf. Ja?
536
00:35:59,380 --> 00:36:00,980
Gerne.
537
00:36:43,420 --> 00:36:45,660
(Nancy) Wir sind durch
mit den Ortskräften,
538
00:36:45,900 --> 00:36:48,460
die für Rescue Plan arbeiten.
Und alle sind sauber?
539
00:36:48,700 --> 00:36:51,140
Ja, alle haben Alibis
oder sind nicht in Berlin.
540
00:36:51,380 --> 00:36:53,620
Keiner von denen
war in seinem früheren Leben
541
00:36:53,860 --> 00:36:55,740
mal bei der Polizei
oder beim Militär?
542
00:36:56,020 --> 00:36:58,140
Ich kann es noch einmal
checken. Danke.
543
00:36:58,380 --> 00:37:01,420
Wir freuen uns.
- Es ist ein tolles Projekt.
544
00:37:03,180 --> 00:37:05,300
Es gibt ein Problem.
Die Polizei ist da.
545
00:37:08,900 --> 00:37:11,420
Elisabeta Alvarez, freut mich sehr.
546
00:37:11,700 --> 00:37:15,340
Robert Karow. LKA.
Sie wissen Bescheid, oder?
547
00:37:17,500 --> 00:37:19,420
Ja.
548
00:37:19,820 --> 00:37:22,140
Wir stehen
alle noch unter Schock. Ah.
549
00:37:22,940 --> 00:37:25,740
Offenbar kein Grund,
Ihr Mittagessen abzusagen.
550
00:37:26,940 --> 00:37:29,820
Na ja, einige Gäste sind
extra aus dem Ausland angereist.
551
00:37:30,060 --> 00:37:31,780
Wie gut kannten Sie Jürgen Weghorst?
552
00:37:32,020 --> 00:37:33,860
Hören Sie, es tut mir wirklich leid,
553
00:37:34,140 --> 00:37:36,140
aber unsere Veranstaltung
geht gleich los
554
00:37:36,420 --> 00:37:39,940
und für den Vortrag und das Essen
sind Sie leider nicht eingeplant.
555
00:37:40,180 --> 00:37:43,260
Aber Sie können gerne bleiben,
vielleicht auf einen Aperitif?
556
00:37:43,540 --> 00:37:46,260
In einer halben Stunde
hätte ich etwa zehn Minuten Zeit.
557
00:37:46,580 --> 00:37:49,220
Frau Dr. Berger vom Innensenat,
ist die auch hier?
558
00:37:49,460 --> 00:37:52,820
Wir reden später, okay?
Nehmen Sie sich gerne einen Drink.
559
00:37:53,500 --> 00:37:56,780
Entschuldigung!
Einen Drink bitte. Danke.
560
00:37:59,340 --> 00:38:01,500
Vielleicht finden
wir ja eine Möglichkeit.
561
00:38:05,820 --> 00:38:08,900
So eine Bauart
habe ich schon mal gesehen.
562
00:38:09,140 --> 00:38:11,620
Wenn die Taliban
keinen Sprengstoff mehr hatten,
563
00:38:11,900 --> 00:38:13,820
haben sie
so ähnliche Dinger verteilt.
564
00:38:14,100 --> 00:38:16,940
Manche waren scharf.
Manche nicht. Ziemlich tricky.
565
00:38:17,220 --> 00:38:20,780
Aber eine Rauchbombe?
Soll das ein Witz sein?
566
00:38:21,060 --> 00:38:23,660
Ja. Kannst du das mal
deinen Spezialisten zeigen?
567
00:38:24,140 --> 00:38:26,500
Warum schickst du
das nicht in euer Labor?
568
00:38:26,780 --> 00:38:28,980
Weil die so langsam sind.
569
00:38:29,260 --> 00:38:31,620
Bekennerschreiben
oder so was gab es nicht? Nein.
570
00:38:31,940 --> 00:38:34,260
Ist auf jeden Fall
nicht Islamisten-Style.
571
00:38:34,500 --> 00:38:36,500
Eher Agenten-Style.
Aber schwer zu sagen.
572
00:38:36,740 --> 00:38:38,540
Noch eine Frage.
573
00:38:38,780 --> 00:38:42,660
Kennst du diese Frau,
Soraya Barakzay? Afghanin.
574
00:38:42,900 --> 00:38:45,340
Die könnte was
damit zu tun haben.
575
00:38:48,260 --> 00:38:49,700
Hältst du das für denkbar,
576
00:38:49,980 --> 00:38:52,300
dass jemand von den Geflüchteten
hier in Berlin
577
00:38:52,540 --> 00:38:55,260
technisch und organisatorisch
zu so was in der Lage ist?
578
00:38:55,540 --> 00:38:59,140
Scharfschütze meinst du? Ich höre
mich um. Aber kann nix versprechen.
579
00:38:59,420 --> 00:39:00,860
Gut.
580
00:39:01,140 --> 00:39:02,980
Wann kommst du zurück an
die Akademie?
581
00:39:03,260 --> 00:39:05,300
Ist langweiliger da, ohne dich.
582
00:39:05,580 --> 00:39:07,420
Na, das freut mich ja.
583
00:39:07,660 --> 00:39:11,620
Ich schaue, was ich
zu dieser Soraya finden kann.
584
00:39:12,100 --> 00:39:15,220
Ja. Danke dir. Pass auf dich auf!
Und danke. Danke.
585
00:39:16,340 --> 00:39:17,980
Hey, Susanne.
Ja?
586
00:39:18,260 --> 00:39:20,780
Diese orange Farbe
an der Handgranate,
587
00:39:21,060 --> 00:39:23,580
genauso haben die Deutschen
ihre Übungsgranaten in
588
00:39:23,860 --> 00:39:25,860
Masar-e Sharif markiert.
589
00:39:26,100 --> 00:39:29,700
Die Deutschen? Oh. Danke. Ciao.
590
00:39:32,060 --> 00:39:35,460
* Ein Telefon klingelt. *
591
00:39:35,700 --> 00:39:38,540
Ja. Wie läuft
die Überwachung von der Barakzay?
592
00:39:38,820 --> 00:39:40,980
Bisher kein Hinweis
auf eine Beteiligung.
593
00:39:41,260 --> 00:39:43,700
Sie versucht aber ständig
jemanden zu erreichen.
594
00:39:43,980 --> 00:39:47,060
Malik kümmert sich um
die Identifikation der Rufnummer.
595
00:39:47,380 --> 00:39:50,340
Mein Kontakt beim BKA sagt,
so eine orange Markierung
596
00:39:50,620 --> 00:39:54,900
hat er in Masar-e Sharif schon mal
an einer Übungsgranate gesehen.
597
00:39:55,180 --> 00:39:57,780
Bei Spezialeinheiten der Bundeswehr.
598
00:39:58,060 --> 00:39:59,700
Bundeswehr ... Afghanistan ...
599
00:39:59,940 --> 00:40:03,220
Der Tag, an dem er in die Offensive
gehen wollte ... Kein Zufall.
600
00:40:03,460 --> 00:40:05,700
Weil Offensive so
militärisch klingt?
601
00:40:06,060 --> 00:40:08,060
* Schreie *
602
00:40:13,060 --> 00:40:14,780
Karow? Karow? Was ist los?
603
00:40:19,660 --> 00:40:21,420
Holt jemand einen Arzt!
604
00:40:22,020 --> 00:40:23,580
Holt einer mal einen Arzt!
605
00:40:23,820 --> 00:40:25,980
Drücken Sie die Wunde zu! Ganz fest!
606
00:40:26,540 --> 00:40:30,300
Hören Sie mich?
Hören Sie mich? Hierbleiben, ja?
607
00:40:30,540 --> 00:40:32,940
Wir brauchen einen Notarzt! Schnell!
608
00:40:33,220 --> 00:40:36,460
Schau mich an, schau mich an!
Bleib hier! Hey!
609
00:40:36,740 --> 00:40:39,980
Fest zudrücken!
Ganz fest! Fest zudrücken!
610
00:40:47,660 --> 00:40:49,340
(schreit) Holt den Arzt!
611
00:41:32,660 --> 00:41:35,780
Avid Vittek ist der Einzige
aus der Afghanistan-Delegation,
612
00:41:36,060 --> 00:41:37,420
der nicht hier war.
613
00:41:37,700 --> 00:41:41,020
Das MEK soll ihn und Ulrike Menzel
sofort in Schutzgewahrsam nehmen.
614
00:41:41,300 --> 00:41:45,660
Nein, die ist nicht mehr hier. Keine
Ahnung! Ich weiß nicht, wo die ist.
615
00:41:46,620 --> 00:41:47,980
Danke.
616
00:41:57,140 --> 00:41:59,020
Ja, danke.
617
00:42:02,620 --> 00:42:04,780
So eine Scheiße!
618
00:42:06,460 --> 00:42:09,580
Der Besuch des Königs
wurde abgesagt.
619
00:42:34,340 --> 00:42:37,380
Spezialmunition
aus Militärbeständen.
620
00:42:37,740 --> 00:42:39,940
An so etwas kommt man
nicht so leicht ran.
621
00:42:40,500 --> 00:42:42,740
Die eine Kugel
zerfetzt die Halsschlagader,
622
00:42:43,020 --> 00:42:45,620
die andere geht voll daneben.
Das war doch kein Profi!
623
00:42:47,620 --> 00:42:50,220
Vielleicht wurde er gestört.
624
00:42:50,820 --> 00:42:52,780
Vielleicht gibt es einen Zeugen?
625
00:42:53,220 --> 00:42:55,220
Vielleicht, vielleicht, vielleicht.
626
00:42:55,500 --> 00:42:57,940
Dieser Scheißkerl bringt sie
vor unseren Augen um
627
00:42:58,220 --> 00:42:59,660
und wir wissen nichts über ihn.
628
00:42:59,940 --> 00:43:02,660
Zwei Zentimeter weiter rechts
und sie wäre noch am Leben.
629
00:43:02,940 --> 00:43:04,300
So eine Scheiße! Echt!
630
00:43:11,260 --> 00:43:13,980
(Nancy) Beim KSK habe ich
endlich jemanden erreicht.
631
00:43:14,220 --> 00:43:16,460
Die haben uns
eine Namensliste versprochen.
632
00:43:16,700 --> 00:43:19,180
Muss erst der Militärische
Abschirmdienst prüfen.
633
00:43:19,460 --> 00:43:21,900
Wir haben zwei Morde
innerhalb von sechs Stunden.
634
00:43:22,140 --> 00:43:24,980
Malik?
Dieser Volkmer hat sich gemeldet.
635
00:43:25,220 --> 00:43:27,060
Ja.
Wollt ihr noch mit ihm sprechen?
636
00:43:27,300 --> 00:43:29,100
Das ist jetzt nicht relevant,
nein.
637
00:43:29,380 --> 00:43:32,220
(Nancy) Es gibt Ärger wegen
dem Protokoll vom Ausschuss.
638
00:43:32,460 --> 00:43:35,540
(Malik) Dann ich kümmere mich
um die Familie von Frau Alvarez.
639
00:43:35,820 --> 00:43:38,540
Die Tochter lebt anscheinend
beim Vater in der Schweiz.
640
00:43:38,860 --> 00:43:40,340
* Hupen *
641
00:43:40,620 --> 00:43:43,180
Himmel, Herrgott.
Nicht du, Malik. Ja, ja.
642
00:43:43,460 --> 00:43:45,500
Ihr habt eine Anzeige auf dem Tisch.
643
00:43:45,820 --> 00:43:47,900
Sag mal.
Sag das nochmal.
644
00:43:48,140 --> 00:43:49,540
(Nancy) Ja. Leider.
645
00:43:49,820 --> 00:43:52,340
Ulrike Menzel wehrt sich
gegen den Polizeischutz.
646
00:43:52,620 --> 00:43:54,540
Sie hat sich Rechtsbeistand besorgt,
647
00:43:54,860 --> 00:43:57,180
eine renommierte,
internationale Kanzlei.
648
00:43:57,420 --> 00:43:59,260
Die haben Anzeige
gegen euch erstattet
649
00:43:59,540 --> 00:44:02,140
wegen gleich mehrerer
Dienstvergehen. Ach Gott!
650
00:44:02,420 --> 00:44:05,700
Die will sich nicht in Schutzhaft
nehmen lassen? Was ist los mit der?
651
00:44:05,980 --> 00:44:07,980
Die hat doch einen Dachschaden,
die Alte!
652
00:44:15,220 --> 00:44:17,860
(Frau) Die Kripo wird
jetzt gleich auftauchen.
653
00:44:18,100 --> 00:44:20,620
(U. Menzel) Wir müssen
auf die Originale achten.
654
00:44:20,860 --> 00:44:23,060
Da wird jemand vor
Ihren Augen erschossen und
655
00:44:23,340 --> 00:44:26,260
Sie haben nichts Besseres zu tun,
als uns anzuzeigen?
656
00:44:26,500 --> 00:44:29,420
Der Anruf bei der Innensenatorin
waren doch auch Sie, oder?
657
00:44:31,540 --> 00:44:33,780
Da klebt noch Blut an Ihrer Bluse!
658
00:44:34,060 --> 00:44:37,020
Manuela Reichert.
Die Anwältin von Frau Menzel.
659
00:44:37,340 --> 00:44:38,820
Und Sie sind?
660
00:44:41,060 --> 00:44:42,620
Susanne Bonard.
661
00:44:42,860 --> 00:44:45,460
Frau Menzel,
Sie sind in Lebensgefahr.
662
00:44:45,740 --> 00:44:49,220
Die Attentate auf Herrn Weghorst
und Frau Alvarez stehen
663
00:44:49,500 --> 00:44:52,460
vermutlich im Zusammenhang mit
Ihrer Afghanistan-Reise.
664
00:44:52,700 --> 00:44:55,860
So wie ich das sehe, haben Sie
parlamentarisches Recht verletzt,
665
00:44:56,140 --> 00:44:58,660
um meine Mandantin unter Druck zu
setzen. Genau!
666
00:44:58,940 --> 00:45:00,540
Ja, wir haben Anzeige erstattet.
667
00:45:00,780 --> 00:45:03,260
Wen wollen Sie schützen mit
dem Schmierentheater?
668
00:45:03,540 --> 00:45:05,700
Die Demokratie. Herr Karow.
669
00:45:07,220 --> 00:45:10,820
Genau!
Frau Menzel, Sie haben Angst, ja?
670
00:45:11,060 --> 00:45:13,860
Ich weiß nicht wovor,
Sie reden ja nicht mit uns.
671
00:45:14,140 --> 00:45:17,340
Aber leider schützen Sie damit
nur den Mörder Ihrer Kollegen.
672
00:45:17,580 --> 00:45:21,100
Frau Bonard, Herr Karow,
danke für Ihr Kommen.
673
00:45:21,340 --> 00:45:24,180
Wir werden für die Sicherheit
von Frau Menzel sorgen.
674
00:45:24,820 --> 00:45:26,260
Ach so, ja?
675
00:45:26,780 --> 00:45:28,260
Sie gehen lieber drauf, ja?
676
00:45:29,140 --> 00:45:31,740
Hören Sie, was Sie und
Ihr Verein hinter den Kulissen
677
00:45:32,020 --> 00:45:33,700
für schmutzige Deals aushandeln,
678
00:45:33,980 --> 00:45:37,180
um der Politik Gesetzestexte zu
diktieren, ist mir scheißegal.
679
00:45:37,460 --> 00:45:39,220
Wir sind von der Mordkommission.
680
00:45:39,460 --> 00:45:42,860
Wir müssen einen Mörder finden, auf
dessen Liste Sie die Nächste sind!
681
00:45:43,580 --> 00:45:45,340
Frau Menzel.
682
00:45:45,620 --> 00:45:48,740
Bitte lassen Sie meine Mandantin
jetzt in Ruhe. Frau Menzel!
683
00:45:49,940 --> 00:45:52,340
Sie setzen Ihr Leben aufs Spiel.
684
00:45:52,580 --> 00:45:54,740
Es kann heute Abend
schon vorbei sein.
685
00:45:55,620 --> 00:45:58,340
Ich weiß nicht,
ob es das wert ist.
686
00:46:18,820 --> 00:46:19,900
Sie haben recht,
687
00:46:21,300 --> 00:46:23,380
ich habe
meine Kontakte spielen lassen,
688
00:46:23,660 --> 00:46:26,340
damit Ihnen das Ausschussprotokoll
abgenommen wird.
689
00:46:26,580 --> 00:46:28,140
Ich habe ihr davon abgeraten.
690
00:46:28,420 --> 00:46:31,100
Ich will einfach nicht,
dass diese verdammte Reise und
691
00:46:31,380 --> 00:46:33,740
alles was da dranhängt,
wieder aufgerollt wird!
692
00:46:34,020 --> 00:46:36,620
Aber ich will, dass
diese Taten aufgeklärt werden!
693
00:46:36,900 --> 00:46:38,380
Ich glaube Ihnen kein Wort.
694
00:46:38,820 --> 00:46:42,860
Wenn Sie uns zusichern, dass
Ihre Ermittlungen ausschließlich
695
00:46:43,140 --> 00:46:45,580
die Morde betreffen, dann ...
Dann was?
696
00:46:45,940 --> 00:46:48,260
Dann ...
Wenn Sie die Möglichkeit haben,
697
00:46:48,540 --> 00:46:51,860
uns das Protokoll zu entziehen,
dann haben Sie auch die Möglichkeit,
698
00:46:52,140 --> 00:46:55,140
uns Zugang zu verschaffen.
Zum ungeschwärzten Original.
699
00:46:56,860 --> 00:46:59,260
Ich muss sehen, was ich tun kann.
700
00:46:59,540 --> 00:47:01,460
Moment.
Können wir uns darauf einigen,
701
00:47:01,740 --> 00:47:03,580
dass eine Durchsuchung
vom Tisch ist?
702
00:47:03,820 --> 00:47:05,780
In unserer Zuständigkeit
sehe ich dafür
703
00:47:06,060 --> 00:47:08,220
momentan jedenfalls
keine Notwendigkeit.
704
00:47:08,500 --> 00:47:10,540
Ob wir allerdings
die Staatsanwaltschaft
705
00:47:10,820 --> 00:47:13,180
darüber informieren,
dass Sie versucht haben,
706
00:47:13,460 --> 00:47:16,300
Ermittlungen zu beeinflussen,
das entscheiden wir noch.
707
00:47:16,580 --> 00:47:17,940
Genau!
708
00:48:07,140 --> 00:48:08,620
Avid?
709
00:48:16,940 --> 00:48:18,980
Gehen Sie bitte weiter, Herr Vittek!
710
00:48:42,220 --> 00:48:45,340
(Nancy) Sie müssten
eigentlich ziemlich nah dran sein!
711
00:48:45,660 --> 00:48:47,140
Danke.
712
00:48:57,980 --> 00:48:59,180
Helfen Sie mir mal?
713
00:49:01,140 --> 00:49:02,860
Da rüber.
714
00:49:20,860 --> 00:49:23,700
Ich glaube, ich weiß,
von wo er geschossen hat.
715
00:49:46,220 --> 00:49:48,620
Noch ein kleines Stück nach rechts.
716
00:49:50,380 --> 00:49:52,420
Ja. Wir haben es.
717
00:49:56,940 --> 00:49:59,820
Soll ich rüberkommen? Ja.
718
00:50:26,860 --> 00:50:28,700
So schnell kriegt man normalerweise
719
00:50:28,980 --> 00:50:31,100
keinen Zugriff
auf die Geheimregistratur.
720
00:50:31,380 --> 00:50:34,260
Da müssen Sie schon
besondere Freunde haben, da oben.
721
00:50:35,020 --> 00:50:37,700
Die Bedingungen waren optimal:
722
00:50:37,940 --> 00:50:41,900
also kaum Wind,
kurze Distanz, unbewegtes Ziel.
723
00:50:43,340 --> 00:50:45,860
Ein guter Schütze
hätte sauber treffen müssen.
724
00:50:46,140 --> 00:50:49,420
Sie glauben, es war jemand,
der so etwas noch nie gemacht hat?
725
00:50:49,820 --> 00:50:52,140
Na ja, ein Profi hätte
aufs Herz gezielt, oder?
726
00:50:52,380 --> 00:50:53,860
Vielleicht war er übermüdet.
727
00:50:54,140 --> 00:50:56,700
Er muss Stunden hier verbracht haben
Wieso?
728
00:50:56,980 --> 00:51:01,180
Weil das Gebäude gestern abgeriegelt
wurde. Wegen King Charles.
729
00:51:01,460 --> 00:51:03,860
Gestern schon? Ja.
730
00:51:06,580 --> 00:51:08,740
Dann sind es vielleicht zwei Täter.
731
00:51:10,820 --> 00:51:15,940
Zwei Täter, die im Team arbeiten und
nur unabhängig voneinander agieren!
732
00:51:16,340 --> 00:51:18,820
Danke! Hey.
733
00:51:19,820 --> 00:51:22,380
Karow, wenn Sie das hören,
rufen Sie mich an!
734
00:51:22,660 --> 00:51:24,140
Es sind zwei Täter.
735
00:51:59,140 --> 00:52:02,220
Ruf mich zurück, ja?
Ruf mich zurück!
736
00:52:09,060 --> 00:52:11,340
Wie zum Teufel
hat dieser Kerl es geschafft,
737
00:52:11,580 --> 00:52:12,780
unentdeckt zu entkommen?
738
00:52:13,060 --> 00:52:16,500
Da oben sind überall Kameras,
alle Türen werden überwacht.
739
00:52:16,780 --> 00:52:18,420
Vielleicht ist er geklettert?
740
00:52:18,740 --> 00:52:21,300
Oder er hat sich abgeseilt?
Ach, Quatsch.
741
00:52:21,580 --> 00:52:24,620
Das MEK war zehn Minuten
nach den Schüssen da.
742
00:52:24,900 --> 00:52:27,180
Es hat niemand irgendetwas gesehen.
743
00:52:34,020 --> 00:52:35,860
Oh! Stopp!
744
00:52:36,100 --> 00:52:38,380
Moment! Spulen Sie bitte zurück.
745
00:52:38,980 --> 00:52:42,460
Den Ersten, der runtergegangen ist,
möchte ich noch einmal sehen.
746
00:52:42,740 --> 00:52:46,660
Halt! Können Sie das ein bisschen
größer machen? Na klar.
747
00:52:47,740 --> 00:52:51,460
Vier sind hochgekommen,
fünf sind wieder runtergegangen!
748
00:52:53,900 --> 00:52:57,860
Dann hat der sich beim Hochkommen
als Sicherheitsmann getarnt
749
00:52:58,100 --> 00:53:00,940
und beim Runtergehen
als Polizist!
750
00:53:01,220 --> 00:53:02,980
Was ist denn das? Jetzt nicht!
751
00:53:03,220 --> 00:53:06,460
Das ist die Identifikation
der Rufnummer,
752
00:53:06,700 --> 00:53:09,980
die Frau Barakzay heute mehrfach
angerufen hat. Entschuldigung.
753
00:53:10,220 --> 00:53:12,220
Ein gewisser Stephan Unge.
754
00:53:13,460 --> 00:53:16,580
* Ein Telefon klingelt. *
755
00:53:17,460 --> 00:53:19,180
Karow.
756
00:53:19,460 --> 00:53:21,860
Der Kommandant der
KSK-Gruppe im Flugzeug hatte
757
00:53:22,100 --> 00:53:24,980
eine Beziehung zu Soraya Barakzay!
Eine Liebesbeziehung!
758
00:53:25,220 --> 00:53:27,180
Raten Sie mal,
was er beim KSK gemacht hat.
759
00:53:27,460 --> 00:53:29,060
Der war Scharfschütze?
Genau!
760
00:53:29,340 --> 00:53:31,020
Unser Mann heißt
Stephan Unge.
761
00:53:31,260 --> 00:53:32,620
Woher wissen Sie das?
762
00:53:32,900 --> 00:53:35,340
Soraya Barakzay
hat heute mehrfach versucht,
763
00:53:35,620 --> 00:53:37,500
Stephan Unge zu kontaktieren.
764
00:53:37,780 --> 00:53:39,380
Wie sind Sie auf
den Mann gekommen?
765
00:53:39,660 --> 00:53:41,820
Unge hat selbst
vor dem Ausschuss ausgesagt!
766
00:53:42,100 --> 00:53:45,380
Und Weghorst hat ihn zum Sündenbock
gemacht, hat ihm vorgeworfen,
767
00:53:45,660 --> 00:53:48,620
bei dem Einsatz in Kabul
operative Fehler gemacht zu haben,
768
00:53:48,900 --> 00:53:51,620
wegen seiner privaten Beziehung
zu Soraya Barakzay.
769
00:53:53,220 --> 00:53:56,700
Es war wohl ein Schock für Unge,
Soraya im Ausschuss wiederzusehen.
770
00:53:57,580 --> 00:53:59,820
Er hat wahrscheinlich gedacht,
sie wäre tot.
771
00:54:00,100 --> 00:54:02,900
Und dann steht sie plötzlich
vor ihm. In Deutschland!
772
00:54:05,100 --> 00:54:08,780
Erst in der Anhörung erfährt er,
dass ihre beiden Kinder tot sind.
773
00:54:09,020 --> 00:54:10,860
Sie blockt seine Kontaktversuche ab
774
00:54:11,100 --> 00:54:13,820
und dann macht Weghorst ihn
vor dem Ausschuss auch noch
775
00:54:14,060 --> 00:54:16,220
für den Tod der Kinder
mitverantwortlich.
776
00:54:16,500 --> 00:54:18,660
Da hat es bei ihm Klick gemacht.
777
00:54:19,300 --> 00:54:22,900
Dann ist der zweite Täter
vermutlich ein Kamerad von Unge.
778
00:54:23,180 --> 00:54:24,860
Da könnten Sie recht haben.
779
00:54:25,140 --> 00:54:28,540
Ich kümmere mich um die Fahndung
nach Stephan Unge.
780
00:54:28,820 --> 00:54:31,780
Okay. Ich lasse
Soraya Barakzay verhaften!
781
00:54:35,260 --> 00:54:37,180
Guten Abend.
- Guten Abend.
782
00:54:43,220 --> 00:54:45,860
* Knall *
Schuss!
783
00:54:46,140 --> 00:54:50,300
Avid.
- Halt! Runter!
784
00:54:51,060 --> 00:54:54,420
Runter auf den Boden!
Waffe fallen lassen!
785
00:54:54,700 --> 00:54:57,180
Auf den Boden!
Lass die Waffe fallen!
786
00:55:00,940 --> 00:55:03,900
Hab' ihn!
787
00:55:05,300 --> 00:55:07,180
Avid.
788
00:55:18,820 --> 00:55:21,580
Ja. Ja, ja. Gut.
789
00:55:23,980 --> 00:55:26,140
Frau Barakzay
ist gerade verhaftet worden.
790
00:55:26,420 --> 00:55:28,060
Hat keinen Widerstand geleistet.
791
00:55:28,340 --> 00:55:30,940
Ah, ist doch gut.
Danke. Gute Arbeit.
792
00:55:31,660 --> 00:55:34,220
* Telefon vibriert *
793
00:55:37,500 --> 00:55:39,460
Ja. Karow hier. Was gibt es?
794
00:55:41,460 --> 00:55:43,340
Was?
795
00:55:54,060 --> 00:55:55,780
Okay, danke.
796
00:55:56,060 --> 00:55:57,540
Was ist denn?
797
00:55:57,860 --> 00:56:00,740
So eine Scheiße!
Was denn?
798
00:56:08,940 --> 00:56:11,620
Avid Vittek ist erschossen worden.
Vor seinem Haus.
799
00:56:11,900 --> 00:56:13,780
Der Schütze ist auch tot.
Unge?
800
00:56:14,060 --> 00:56:15,860
Die Identität ist
noch nicht geklärt,
801
00:56:16,140 --> 00:56:18,580
aber es ist nicht Stephan Unge!
802
00:56:18,820 --> 00:56:21,540
Und woher wissen Sie das?
* verzweifeltes Lachen *
803
00:56:23,020 --> 00:56:25,620
Der Mann hat nur einen Arm.
804
00:56:26,220 --> 00:56:29,660
Wie bitte?
Wahrscheinlich ein Ex-Soldat,
805
00:56:30,180 --> 00:56:32,620
der im Kampf
schwer verwundet worden ist.
806
00:56:32,860 --> 00:56:34,580
Das ist der zweite Täter.
807
00:56:35,140 --> 00:56:37,180
Deswegen hat er
nicht sauber getroffen!
808
00:56:37,460 --> 00:56:39,100
Er ist körperlich eingeschränkt.
809
00:56:39,380 --> 00:56:41,060
Ulrike Menzel.
Die ist die Nächste!
810
00:56:41,380 --> 00:56:43,740
Ich fahre sofort hin.
Gut. Machen Sie das!
811
00:56:43,980 --> 00:56:47,260
Ich versuche, aus Frau Barakzay
etwas herauszukriegen. Gut.
812
00:56:47,540 --> 00:56:48,940
Viel Glück.
813
00:56:51,700 --> 00:56:53,580
Noch nichts Neues wegen Unge.
814
00:56:53,860 --> 00:56:56,780
Soll Frau Barakzay
erkennungsdienstlich erfasst werden?
815
00:56:57,020 --> 00:56:59,020
Nein. Bitte sofort zur Vernehmung.
816
00:57:02,420 --> 00:57:05,780
Entschuldigung. Es tut mir leid.
Alles gut.
817
00:57:47,580 --> 00:57:50,060
* Sirene *
818
00:58:18,980 --> 00:58:20,980
Danke schön. Bitte.
819
00:58:23,340 --> 00:58:25,740
Wir gehen davon aus,
dass jemand, den Sie kennen,
820
00:58:26,020 --> 00:58:27,820
hinter den Tötungsdelikten steckt,
821
00:58:28,100 --> 00:58:30,020
die heute verübt wurden.
Stephan Unge.
822
00:58:32,220 --> 00:58:33,980
Er ist immer noch da draußen.
823
00:58:34,260 --> 00:58:38,060
Warum tut er das?
Wussten Sie, was er vorhat?
824
00:58:38,380 --> 00:58:40,820
Ich kenne niemanden
mit diesem Namen.
825
00:58:46,900 --> 00:58:49,660
Erzählen Sie mir mal,
wie Sie ihn kennengelernt haben.
826
00:58:50,580 --> 00:58:52,420
Erzählen Sie mir das.
827
00:58:55,300 --> 00:58:56,940
Sie lieben ihn.
828
00:59:06,220 --> 00:59:08,620
Jemand hat sich
in die Luft gesprengt.
829
00:59:09,060 --> 00:59:11,020
Vor der Schule.
830
00:59:11,660 --> 00:59:14,420
Mein Sohn hat
einen Metallsplitter abbekommen
831
00:59:14,660 --> 00:59:17,100
und die Deutschen
haben ihn versorgt.
832
00:59:17,940 --> 00:59:22,180
Stephan hat ihn
ins Feld-Krankenhaus gebracht.
833
00:59:23,540 --> 00:59:28,220
Er war sehr freundlich zu uns.
Der Rest ist privat.
834
00:59:28,460 --> 00:59:30,140
Okay.
835
00:59:30,940 --> 00:59:33,020
Wann hatten Sie
den letzten Kontakt zu ihm?
836
00:59:33,300 --> 00:59:38,620
2021. Das war
kurz nach dem Tumult am Flughafen.
837
00:59:40,340 --> 00:59:45,660
Es war ein kurzes Telefonat,
weil wir abgeholt wurden.
838
00:59:45,900 --> 00:59:49,100
Ich musste mit meinen Kindern
untertauchen und er hat uns
839
00:59:50,020 --> 00:59:56,140
Adressen von Safe Houses genannt
und Kontakte zu Verbindungsleuten.
840
00:59:57,100 --> 00:59:59,980
Er hat nicht selbst versucht,
Sie da rauszuholen?
841
01:00:00,260 --> 01:00:04,140
Er hätte alleine nichts ausrichten
können. Er war in Deutschland.
842
01:00:04,420 --> 01:00:06,700
Seine Armee
hatte Afghanistan verlassen.
843
01:00:08,300 --> 01:00:10,580
Und dann hatten
Sie keinen Kontakt mehr?
844
01:00:10,860 --> 01:00:14,220
Trotz allem, was Sie erlebt haben,
was Ihnen passiert ist?
845
01:00:14,460 --> 01:00:17,900
Er hat viel für Sie riskiert,
gegen Vorschriften verstoßen.
846
01:00:18,180 --> 01:00:20,420
Er wollte Sie und Ihre Kinder
wirklich retten.
847
01:00:20,700 --> 01:00:23,820
Er wollte mit uns leben.
(leise) Oh.
848
01:00:27,140 --> 01:00:30,740
Ich habe keine Ahnung, warum er
das tut, auch wenn Sie das denken.
849
01:00:31,020 --> 01:00:33,420
Ach, Sie wissen also,
dass er es ist.
850
01:00:34,820 --> 01:00:38,700
(Mann) Stephan Unge. Ist das sicher?
Das ist ein Elitesoldat.
851
01:00:38,980 --> 01:00:42,380
So jemand ist es gewohnt, alleine
im feindlichen Gebiet zu operieren.
852
01:00:42,620 --> 01:00:44,180
Dafür ist er ausgebildet worden.
853
01:00:44,420 --> 01:00:46,420
Unge hat das
nicht alleine durchgezogen.
854
01:00:46,700 --> 01:00:48,980
Er gab einen Komplizen.
Ein zweiter Schütze?
855
01:00:49,260 --> 01:00:50,660
Der ist inzwischen tot,
856
01:00:50,940 --> 01:00:53,140
wahrscheinlich
ein ehemaliger Kamerad.
857
01:00:53,380 --> 01:00:55,980
Wie wird Unge auf den Tod
seines Partners reagieren?
858
01:00:56,260 --> 01:00:59,620
Der wird seine Mission durchziehen.
Wenn es ein weiteres Ziel gibt,
859
01:00:59,860 --> 01:01:02,700
müssen Sie davon ausgehen,
dass er es bereits observiert.
860
01:01:02,980 --> 01:01:04,420
Ich bin unterwegs dahin.
861
01:01:04,700 --> 01:01:08,100
Er wird sich zunutze machen, dass
Sie überall eine Gefahr vermuten
862
01:01:08,340 --> 01:01:11,220
und wahrscheinlich genau
in die falsche Richtung sehen.
863
01:01:22,020 --> 01:01:26,980
Die Taliban haben
die gesamte Stadt durchkämmt,
864
01:01:27,540 --> 01:01:30,060
Haus für Haus. Gnadenlos.
865
01:01:31,020 --> 01:01:34,420
Nach dem Abzug war niemand mehr da,
der sie hätte aufhalten können.
866
01:01:35,020 --> 01:01:37,900
Unser Safe-House
wurde zur Todesfalle.
867
01:01:38,220 --> 01:01:42,020
Sie haben die Türen und Fenster
verriegelt und das Haus angezündet.
868
01:01:47,420 --> 01:01:50,220
Meine Kinder hatten
keine Chance zu entkommen.
869
01:01:51,940 --> 01:01:53,620
Das ist ...
870
01:01:57,260 --> 01:02:00,500
Entschuldigung ...
Mir fehlen ein bisschen die Worte.
871
01:02:06,060 --> 01:02:08,460
Wie konnten Sie das Feuer überleben?
872
01:02:08,700 --> 01:02:10,580
Ich war nicht dort.
873
01:02:11,180 --> 01:02:13,340
Ich habe unsere Flucht vorbereitet.
874
01:02:13,620 --> 01:02:16,180
Eine Frau von Rescue Plan
wollte uns helfen.
875
01:02:18,180 --> 01:02:22,180
Als ich zurückkam, um die Kinder zu
holen, war da nur noch eine Ruine.
876
01:02:23,900 --> 01:02:25,500
Oh Gott, ist das furchtbar.
877
01:02:28,100 --> 01:02:31,100
Sie haben auf mich gewartet,
weil sie wussten,
878
01:02:31,380 --> 01:02:34,500
dass ich zurückkommen werde,
um meine Kinder zu beerdigen.
879
01:02:34,780 --> 01:02:38,380
Aber ich habe mich versteckt, damit
sie mir nicht die Haare abschneiden,
880
01:02:38,660 --> 01:02:41,780
damit sie mich nicht foltern,
damit sie mich nicht umbringen.
881
01:02:45,260 --> 01:02:47,220
Ich war nicht dort.
882
01:02:47,900 --> 01:02:51,780
Ich war nicht da,
um sie sterben zu sehen
883
01:02:52,020 --> 01:02:53,980
und ich war nicht da,
um sie zu beerdigen.
884
01:02:56,500 --> 01:02:58,220
Wie hießen Ihre Kinder?
885
01:03:00,540 --> 01:03:02,740
Ravi und Nusri.
886
01:03:04,420 --> 01:03:06,140
Wie alt sind sie geworden?
887
01:03:06,420 --> 01:03:09,140
Nusri 12, Ravi 9.
888
01:03:10,100 --> 01:03:13,060
Sehnen Sie sich nach Rache?
889
01:03:17,580 --> 01:03:20,220
Rache bringt mir
meine Kinder nicht zurück!
890
01:03:21,700 --> 01:03:23,860
Wie überlebt man so etwas?
891
01:03:24,620 --> 01:03:27,100
Wer sagt, dass ich es überlebt habe?
892
01:03:29,620 --> 01:03:33,700
Ich wollte ihnen diese Genugtuung
nicht schenken aufzugeben.
893
01:03:33,940 --> 01:03:36,300
Ich wusste, es gibt einen Grund,
warum ich lebe!
894
01:03:36,580 --> 01:03:39,260
Gerechtigkeit.
Ausgleichende Gerechtigkeit.
895
01:03:39,540 --> 01:03:40,900
Wahrheit!
896
01:03:41,180 --> 01:03:42,860
Die Taliban sind die Mörder.
897
01:03:43,140 --> 01:03:45,940
Aber der Westen hat
ihnen die Opfer ausgeliefert.
898
01:03:46,220 --> 01:03:48,820
Ich will, dass
die deutsche Bevölkerung weiß,
899
01:03:49,060 --> 01:03:52,980
dass ihre eigene Regierung diese
Menschen ihrem Tod überlassen hat!
900
01:03:53,260 --> 01:03:56,780
Menschen, die an eure Werte glauben!
901
01:03:58,380 --> 01:04:02,380
Gott, ich fürchte, dass es bei
diesem Einsatz nicht um Werte ging.
902
01:04:03,420 --> 01:04:05,860
Eher um Interessen.
903
01:04:09,140 --> 01:04:10,340
Ja.
904
01:04:36,140 --> 01:04:38,020
* Das Telefon vibriert. *
905
01:04:46,620 --> 01:04:49,300
Mein Gott. Mein Herz.
Hast du mich gerade erschreckt.
906
01:04:49,580 --> 01:04:52,380
Oh Gott.
Was ist denn? Mein Herz. Hey.
907
01:04:54,220 --> 01:04:55,740
Hey, hey.
908
01:04:56,020 --> 01:04:57,820
Es ist bestimmt nicht für lang.
909
01:04:58,060 --> 01:05:01,020
Die Polizei wird diesen Verrückten
finden und festnehmen.
910
01:05:03,020 --> 01:05:05,060
Hast du deine Sachen schon gepackt?
- Ja.
911
01:05:05,340 --> 01:05:07,460
Trägst du deinen Koffer
schon mal runter?
912
01:05:08,100 --> 01:05:10,500
* Er hupt. *
913
01:05:18,500 --> 01:05:22,260
Stephan hat nach Ihnen gesucht.
Er ist sogar nach Pakistan gereist.
914
01:05:22,540 --> 01:05:24,980
Er hat erst im
Untersuchungsausschuss erfahren,
915
01:05:25,260 --> 01:05:27,900
dass Sie leben,
dass Sie in Berlin sind.
916
01:05:28,660 --> 01:05:30,540
Ich wollte keinen Kontakt.
917
01:05:30,820 --> 01:05:32,020
Gut.
918
01:05:32,300 --> 01:05:34,460
Wir haben einen
Einzelverbindungsnachweis
919
01:05:34,740 --> 01:05:36,180
Ihres Handys.
920
01:05:36,460 --> 01:05:38,580
Alle Telefonate der
letzten zwei Monate.
921
01:05:38,860 --> 01:05:41,580
Wir wissen, dass Stephan Unge
Sie kontaktiert hat.
922
01:05:41,820 --> 01:05:44,660
Wir wissen, dass Sie heute
versucht haben, ihn anzurufen.
923
01:05:44,980 --> 01:05:47,940
22-mal! Jetzt sagen Sie
endlich die Wahrheit!
924
01:05:51,900 --> 01:05:53,420
Ich wollte ihm sagen,
925
01:05:53,700 --> 01:05:57,220
dass er keine Schuld daran hat,
was mit den Kindern passiert ist.
926
01:05:57,500 --> 01:05:59,380
Ah so. Aber Jürgen Weghorst schon?
927
01:05:59,660 --> 01:06:02,940
Und Avid Vittek
und Elisabeta Alvarez.
928
01:06:03,500 --> 01:06:08,580
Diese Menschen, die hatten auch
Kinder, Familie, Freunde.
929
01:06:08,860 --> 01:06:11,940
Sie sind Richterin. Sie haben
an den Rechtsstaat geglaubt.
930
01:06:12,220 --> 01:06:17,900
Und nicht, dass Blut mit Blut
vergolten wird.
931
01:06:20,540 --> 01:06:22,380
Wussten Sie, was er vorhat?
Nein.
932
01:06:22,660 --> 01:06:24,420
Nein?
Nein.
933
01:06:25,100 --> 01:06:28,900
Sie dürfen nicht zulassen, dass
Stephan noch einen Menschen tötet.
934
01:06:30,620 --> 01:06:33,620
* Das Handy vibriert. *
935
01:06:34,380 --> 01:06:36,100
Denn er tut es für Sie!
936
01:06:37,900 --> 01:06:40,260
Ich lasse Sie jetzt
ein paar Minuten alleine.
937
01:07:00,820 --> 01:07:02,300
* Geräusche *
938
01:07:12,220 --> 01:07:13,660
Hil...
- Ganz ruhig!
939
01:07:28,100 --> 01:07:29,740
Hallo.
Tag.
940
01:07:30,020 --> 01:07:31,620
Alles ruhig?
941
01:07:31,860 --> 01:07:32,740
Alles ruhig.
942
01:07:32,980 --> 01:07:34,540
Ich habe zwei Mann auf dem Dach,
943
01:07:34,780 --> 01:07:37,140
zwei im Garten und
einen bei Frau Menzel drinnen.
944
01:07:37,380 --> 01:07:39,580
Sie packt noch ihre Sachen.
Ist doch gut.
945
01:07:40,260 --> 01:07:43,820
Wir haben es mit einem Elitesoldaten
zu tun. Der Mann ist gefährlich.
946
01:07:44,100 --> 01:07:46,580
Wie gesagt. Wir haben
das im Griff, ja?
947
01:07:47,940 --> 01:07:50,380
* Telefon vibriert *
Ja, Karow.
948
01:07:50,660 --> 01:07:54,100
Vincent Volkmer vom "TAG". Sie haben
versucht mich zu erreichen.
949
01:07:54,340 --> 01:07:56,900
Kann ich Sie später
vielleicht zurückrufen?
950
01:07:57,180 --> 01:07:58,740
Später habe ich keine Zeit.
951
01:07:59,060 --> 01:08:02,620
Jemand aus Ulrike Menzels Team will
auspacken. Es geht um Weghorst.
952
01:08:02,900 --> 01:08:04,660
Eine Idee wer das sein könnte?
953
01:08:04,940 --> 01:08:07,740
Was?
Mit wem haben Sie gesprochen?
954
01:08:08,060 --> 01:08:11,500
Wollte er nicht sagen.
Ein Mann, relativ jung, schätze ich.
955
01:08:11,780 --> 01:08:14,700
Akzentfreie Aussprache,
will sich mit mir treffen.
956
01:08:14,940 --> 01:08:18,420
Treffen? Wo?
Na hier. In der Tiefgarage. Um acht!
957
01:08:18,940 --> 01:08:20,380
Ich bin schon vor Ort.
958
01:08:20,660 --> 01:08:23,220
Ich dachte nur, Sie wüssten
vielleicht ... * Schuss *
959
01:08:26,180 --> 01:08:29,260
Scheiße, scheiße, scheiße!
- Hallo?
960
01:08:30,700 --> 01:08:33,420
Der war schon vor uns da! Los!
961
01:08:35,500 --> 01:08:36,780
(Mia) Mama!
962
01:08:38,220 --> 01:08:40,140
Mama! Mama!
963
01:08:41,140 --> 01:08:43,100
Er hat meine Mutter!
964
01:08:45,540 --> 01:08:48,740
Der ist in der Garage.
Der hat uns verarscht!
965
01:08:48,980 --> 01:08:50,380
Scheiße!
966
01:08:52,020 --> 01:08:53,340
Halt! Polizei!
967
01:08:56,980 --> 01:08:58,900
Stopp, stopp!
Da ist eine Geisel drin.
968
01:09:02,260 --> 01:09:04,220
Berolina,
wir haben eine Geisellage.
969
01:09:04,460 --> 01:09:06,460
Flüchtiges Fahrzeug stadteinwärts!
970
01:09:06,820 --> 01:09:09,020
Potsdamer Chaussee
oder Clayallee.
971
01:09:09,260 --> 01:09:11,500
Verstanden, Otter!
Habt ihr ein Kennzeichen?
972
01:09:11,780 --> 01:09:14,540
Berlin, Siegfried,
Martha, sechs ... Rest unbekannt.
973
01:09:14,820 --> 01:09:18,700
Fahrer ist bewaffnet und gefährlich:
Unge, Stephan, 38.
974
01:09:32,580 --> 01:09:35,380
Hallo. Hallo.
975
01:09:35,660 --> 01:09:39,740
Danke, dass Sie so schnell gekommen
sind! Wir brauchen Ihre Hilfe.
976
01:09:40,500 --> 01:09:43,940
Sie müssen Frau Barakzay überzeugen,
dass sie mit uns kooperiert.
977
01:09:44,180 --> 01:09:46,300
Ich kann Ihnen momentan
die Details ...
978
01:09:46,540 --> 01:09:49,540
Haben Sie Einblick erhalten?
In das ungeschwärzte Protokoll?
979
01:09:49,860 --> 01:09:51,340
Was hat denn das damit zu tun?
980
01:09:52,220 --> 01:09:54,820
Wenn Sie zusagen,
dass Sie die Öffentlichkeit
981
01:09:55,060 --> 01:09:58,300
über alle relevanten Fakten
informieren, dann helfe ich Ihnen.
982
01:09:58,580 --> 01:10:01,140
Entschuldigung,
das sind geheime Informationen.
983
01:10:01,380 --> 01:10:03,620
Dann mache ich mich
genauso strafbar wie Sie.
984
01:10:03,900 --> 01:10:05,620
Auslegungssache.
985
01:10:05,900 --> 01:10:08,180
Wenn es ermittlungsrelevant
ist nicht.
986
01:10:09,900 --> 01:10:11,780
Finden Sie das
vor dem Hintergrund,
987
01:10:12,060 --> 01:10:14,860
dass heute drei Menschen
ermordet wurden, nicht zynisch?
988
01:10:15,140 --> 01:10:16,700
Diesen Erpressungsversuch.
989
01:10:16,980 --> 01:10:20,500
Zynisch ist,
was wir mit den Menschen
990
01:10:20,780 --> 01:10:22,220
in Afghanistan gemacht haben,
991
01:10:22,500 --> 01:10:25,580
aber das ist Ihnen ja offenbar
gleichgültig. Wie allen Beamten.
992
01:10:26,260 --> 01:10:29,300
Gut. Ich kann Sie nicht
zwingen, uns zu helfen.
993
01:10:29,580 --> 01:10:32,380
Ich hatte auf Sie gehofft,
wenn es um Menschenleben geht.
994
01:10:32,660 --> 01:10:35,060
Aber da habe ich mich
offensichtlich getäuscht.
995
01:10:36,100 --> 01:10:37,540
Warten Sie!
996
01:10:56,740 --> 01:10:58,380
Ach Fuck!
997
01:11:11,100 --> 01:11:14,420
Das ist die Mailbox von Vincent
Volkmer, bitte hinterlassen Sie
998
01:11:14,700 --> 01:11:17,700
eine Nachricht und Ihre
Telefonnummer, ich rufe zurück.
999
01:11:17,980 --> 01:11:20,260
Scheiße! Fuck! Geh ran!
1000
01:11:22,460 --> 01:11:24,580
Karow! Unge hat
Ulrike Menzel als Geisel.
1001
01:11:24,860 --> 01:11:27,740
Er ist auf der Flucht.
Vincent Volkmer hat sich gemeldet.
1002
01:11:27,980 --> 01:11:30,140
Er trifft sich mit
jemandem aus Menzels Team,
1003
01:11:30,420 --> 01:11:33,340
der ihm Insider-Information über
Weghorst angeboten hat.
1004
01:11:33,580 --> 01:11:35,220
Das ist Unge! Ja.
1005
01:11:35,500 --> 01:11:37,140
Der sucht die Öffentlichkeit!
Ja.
1006
01:11:37,420 --> 01:11:40,500
Volkmer soll das Sprachrohr werden.
Aber wo sind die, verdammt?
1007
01:11:40,780 --> 01:11:42,940
Er hat gesagt,
er ist in einer Tiefgarage.
1008
01:11:43,180 --> 01:11:45,580
Nein, er hat gesagt:
"Ich bin in der Tiefgarage."
1009
01:11:46,700 --> 01:11:48,340
Vom Lebensmittelverband!
1010
01:11:48,620 --> 01:11:50,060
Ja klar, natürlich!
1011
01:11:51,060 --> 01:11:54,020
Um acht soll es losgehen,
das schaffe ich noch!
1012
01:12:37,180 --> 01:12:39,260
Was soll denn das?
1013
01:12:39,540 --> 01:12:41,300
Was hat er mit Ihnen vereinbart?
1014
01:12:41,540 --> 01:12:43,340
Ein Livestream-Interview.
Live?
1015
01:12:43,620 --> 01:12:47,100
Ja. Er meint, das ist eine
Sensation, "Die Weghorst-Story".
1016
01:12:47,380 --> 01:12:49,580
Stimmt es, dass Weghorst tot ist?
1017
01:12:49,860 --> 01:12:51,780
Ist das Ihr Equipment? Ja.
1018
01:12:52,060 --> 01:12:54,780
* Ein Telefon klingelt. *
Karow?
1019
01:12:55,060 --> 01:12:58,100
Dann bauen Sie das auf und
erklären mir, wie das funktioniert!
1020
01:12:58,380 --> 01:13:01,380
Unge will einen Livestream.
Er will live auf Sendung gehen!
1021
01:13:01,660 --> 01:13:02,780
Seine Abschiedsrede.
1022
01:13:04,780 --> 01:13:08,540
Er will sie öffentlich hinrichten.
Und danach vielleicht sich selbst.
1023
01:13:08,780 --> 01:13:11,460
MEK und SEK sind in
spätestens zehn Minuten da.
1024
01:13:11,700 --> 01:13:13,860
Nein. Stopp!
Die sollen bleiben, wo sie sind!
1025
01:13:14,100 --> 01:13:15,980
Wenigstens wissen wir,
wo er hin will.
1026
01:13:16,300 --> 01:13:19,500
Wenn er misstrauisch wird,
dann fährt er sonst wo hin. Robert!
1027
01:13:19,780 --> 01:13:22,780
Sie müssen jetzt sich und Volkmer
in Sicherheit bringen.
1028
01:13:23,020 --> 01:13:25,460
Wir waren heute dreimal zu spät!
1029
01:13:25,980 --> 01:13:27,940
Karow! Herrgott!
1030
01:13:28,220 --> 01:13:29,260
Ach.
1031
01:13:33,820 --> 01:13:36,580
Okay, aber nur das Wichtigste.
1032
01:13:37,060 --> 01:13:38,940
Geben Sie mir Ihr Handy!
1033
01:13:39,660 --> 01:13:41,940
Handy, Ton, Kamera.
1034
01:13:42,220 --> 01:13:44,700
Bonard hier.
Wir haben eine ganz neue Lage.
1035
01:13:44,940 --> 01:13:47,020
Karow ist in der Tiefgarage!
1036
01:13:54,100 --> 01:13:55,540
* Ein Auto kommt. *
1037
01:14:19,020 --> 01:14:20,660
Aussteigen!
1038
01:14:27,620 --> 01:14:29,140
Aussteigen!
1039
01:14:30,500 --> 01:14:32,220
Aussteigen!
1040
01:14:38,860 --> 01:14:40,380
Was ist das, was ...?
Umdrehen!
1041
01:14:46,980 --> 01:14:50,300
Ich brauche das für den Livestream.
Da brauche ich Netz.
1042
01:14:50,540 --> 01:14:52,740
Sie kriegen es wieder,
wenn es soweit ist.
1043
01:14:53,020 --> 01:14:55,700
Packen Sie Ihre Sachen zusammen.
Wir gehen nach oben!
1044
01:15:10,540 --> 01:15:12,580
Los! Sie gehen vor! Jetzt!
1045
01:15:12,860 --> 01:15:14,220
Dritter Stock!
1046
01:15:17,580 --> 01:15:19,540
Weiter. Da zur Tür!
1047
01:15:20,540 --> 01:15:21,820
Weiter!
1048
01:15:22,580 --> 01:15:25,660
Stopp, stopp, stopp, stopp! Zurück!
* näherkommende Sirenen *
1049
01:15:25,940 --> 01:15:28,700
Zurück zum Auto! Hinter das Auto!
1050
01:15:41,580 --> 01:15:44,020
(von draußen)
Der Potsdamer Platz wird geräumt!
1051
01:15:44,300 --> 01:15:47,740
Bitte verlassen Sie umgehend den
Gefahrenbereich. - Planänderung.
1052
01:15:47,980 --> 01:15:51,020
Bauen Sie die Sachen auf.
Wir machen das hier!
1053
01:15:51,300 --> 01:15:54,900
Bitte verlassen Sie
umgehend den Gefahrenbereich.
1054
01:16:00,500 --> 01:16:02,660
* ängstliche Töne *
1055
01:16:17,420 --> 01:16:19,260
Komm, den machst du rein.
1056
01:16:21,100 --> 01:16:24,540
(Kommentar) Tor!
Tor in der 81. Minute.
1057
01:16:30,820 --> 01:16:32,340
* Summer *
1058
01:16:33,580 --> 01:16:34,900
Was ist denn jetzt los?
1059
01:16:35,180 --> 01:16:36,940
Ganz ruhig,
wir brauchen Ihre Hilfe!
1060
01:16:37,220 --> 01:16:40,260
Zeigen Sie uns alle Bilder der
Kameras aus der Tiefgarage.
1061
01:16:40,580 --> 01:16:43,100
Na los, Mann!
- Ich mache ja schon.
1062
01:16:58,500 --> 01:17:01,300
Beeilen Sie sich!
Wir gehen gleich auf Sendung.
1063
01:17:01,580 --> 01:17:03,220
Alles klar.
1064
01:17:05,540 --> 01:17:07,300
Was haben wir
denn für Optionen?
1065
01:17:07,580 --> 01:17:10,300
Was passiert hier?
- Na, jedenfalls keine guten.
1066
01:17:10,580 --> 01:17:13,420
Können Sie die beiden
rechts unten größer machen?
1067
01:17:14,980 --> 01:17:16,460
Oh Gott!
1068
01:17:17,140 --> 01:17:20,580
Er schreibt, Unge hat
Sprengstoff und Handgranaten.
1069
01:17:29,420 --> 01:17:32,100
* Aufschrei *
Scheiße!
1070
01:17:49,140 --> 01:17:51,940
Glatter Durchschuss.
Damit Sie mir nicht weglaufen.
1071
01:17:52,180 --> 01:17:55,660
Binden Sie das Bein ab, bleiben Sie
ruhig, dann ist das halb so schlimm.
1072
01:18:01,260 --> 01:18:03,060
Wir müssen den da rausholen!
1073
01:18:04,100 --> 01:18:07,220
Das ist fast unmöglich, ohne ihn
und die Geisel zu gefährden.
1074
01:18:07,460 --> 01:18:09,180
Er hat den Ort gut gewählt.
1075
01:18:26,100 --> 01:18:28,780
* ängstliche Töne *
1076
01:18:41,500 --> 01:18:43,660
Gut. Ich brauche Soraya.
1077
01:18:43,940 --> 01:18:46,020
Schicken Sie mir Frau Barakzay!
1078
01:18:46,940 --> 01:18:48,700
Scheiße, scheiße, scheiße!
1079
01:18:55,740 --> 01:19:00,100
* schweres Atmen *
1080
01:19:34,300 --> 01:19:35,820
Was ist da los?
1081
01:19:36,100 --> 01:19:39,700
Es ist alles okay.
Geht gleich los.
1082
01:19:56,380 --> 01:19:58,100
Der Stream läuft!
1083
01:19:59,020 --> 01:20:01,620
Mein Name ist
Oberstleutnant Stephan Unge,
1084
01:20:01,900 --> 01:20:04,220
Kommando Spezialkräfte
des Deutschen Heeres.
1085
01:20:04,500 --> 01:20:06,860
1. Kommandokompanie,
Scharfschützenzug.
1086
01:20:07,100 --> 01:20:09,180
Ich habe in Afghanistan gedient.
1087
01:20:09,620 --> 01:20:13,420
59 meiner Kameraden sind
von dort nicht zurückgekehrt.
1088
01:20:13,980 --> 01:20:16,180
Wofür sind sie gestorben?
1089
01:20:17,340 --> 01:20:18,980
Für nichts!
1090
01:20:20,100 --> 01:20:24,060
Denn am 30. Juni 2021 wurde alles,
was man uns erzählt hatte,
1091
01:20:24,300 --> 01:20:26,300
für nichtig erklärt.
1092
01:20:26,580 --> 01:20:30,860
Anstatt für Frieden
und Freiheit zu sorgen,
1093
01:20:31,380 --> 01:20:34,260
haben wir Tausende von
Menschen ins Verderben geschickt,
1094
01:20:34,540 --> 01:20:37,220
indem wir sie zurückgelassen haben.
1095
01:20:38,740 --> 01:20:41,620
Menschen, die sich
auf unser Wort verlassen haben.
1096
01:20:41,900 --> 01:20:44,820
Wie wir Soldaten uns auf unser Land.
1097
01:20:45,180 --> 01:20:47,060
Heute gibt es Gerechtigkeit für
1098
01:20:47,340 --> 01:20:51,300
einen neunjährigen Jungen und
seine zwölfjährige Schwester.
1099
01:20:51,580 --> 01:20:53,700
So. Sind Sie jetzt soweit?
1100
01:20:53,980 --> 01:20:55,500
Ich würde ihn jetzt anzurufen.
1101
01:20:55,780 --> 01:20:59,260
Vier deutsche Staatsbürger sind
verantwortlich für ihren Tod.
1102
01:20:59,500 --> 01:21:01,900
Sie werden heute
zur Rechenschaft gezogen.
1103
01:21:02,140 --> 01:21:04,860
Versuchen Sie einfach,
ruhig zu bleiben, ruhig atmen.
1104
01:21:05,300 --> 01:21:08,820
Die Urteile gegen Jürgen Weghorst,
Elisabeta Alvarez
1105
01:21:09,060 --> 01:21:12,220
und Avid Vittek wurden
bereits vollstreckt.
1106
01:21:13,620 --> 01:21:15,460
* Das Telefon klingelt. *
1107
01:21:17,460 --> 01:21:21,060
Ihr Tod wird der Öffentlichkeit
eine Menge wert sein.
1108
01:21:27,580 --> 01:21:30,660
Politiker werden auf Trauerfeiern
gewichtige Reden halten.
1109
01:21:30,940 --> 01:21:34,140
Jeder wird ihre Namen kennen.
Verdammt nochmal!
1110
01:21:35,420 --> 01:21:37,020
Die vierte Person,
1111
01:21:38,820 --> 01:21:40,540
Ulrike Menzel, ...
1112
01:21:40,980 --> 01:21:43,980
Was macht er da? - ... befindet
sich hier in meiner Gewalt.
1113
01:21:44,260 --> 01:21:46,700
Auch sie wird heute sterben.
1114
01:21:49,420 --> 01:21:54,060
Vier Leben, deren Wert
mit nichts aufzuwiegen ist.
1115
01:21:55,140 --> 01:21:58,580
Vier Leben.
So. Achtung!
1116
01:21:58,940 --> 01:22:02,460
Kostbar und einzigartig
wie die beiden Kinder,
1117
01:22:02,740 --> 01:22:05,220
die diese vier Menschen
auf dem Gewissen haben.
1118
01:22:07,380 --> 01:22:09,780
Deren Namen aber niemand kennt,
1119
01:22:10,180 --> 01:22:14,020
denn es sind afghanische Kinder
und Afghanistan ist weit weg.
1120
01:22:14,340 --> 01:22:17,940
Niemand interessiert sich dafür,
dass dort getötet und gefoltert wird
1121
01:22:18,180 --> 01:22:20,380
Es werden Menschen
gefoltert und getötet,
1122
01:22:20,660 --> 01:22:22,500
weil sie für uns gearbeitet haben.
1123
01:22:23,060 --> 01:22:29,980
Die Namen dieser Kinder
waren Ravi und Nusri.
1124
01:22:30,980 --> 01:22:32,700
Ihre Mutter war Richterin.
1125
01:22:32,980 --> 01:22:35,620
Wir haben vielleicht
nur dieses eine Zeitfenster.
1126
01:22:35,900 --> 01:22:38,620
Solange wir keinen Kontakt haben,
ist es zu gefährlich!
1127
01:22:38,900 --> 01:22:41,900
Man wird später wahrscheinlich
behaupten, ich wäre ein Irrer.
1128
01:22:42,180 --> 01:22:44,900
Ein Mörder. Aber nicht
alle Menschen werden das glauben.
1129
01:22:45,180 --> 01:22:47,220
Er ist abgelenkt!
Es ist zu gefährlich.
1130
01:22:47,460 --> 01:22:50,340
Wenn wir jetzt nicht reingehen,
kann es zu spät sein. Nein!
1131
01:22:50,620 --> 01:22:52,700
Wir Deutschen
haben Versprechen gegeben,
1132
01:22:52,980 --> 01:22:54,620
die wir nicht eingehalten haben.
1133
01:22:54,860 --> 01:22:59,140
Wir haben Werte verraten.
Wir haben geglaubt,
1134
01:22:59,380 --> 01:23:02,460
das hätte keine Konsequenzen für uns
selber. - Bereit machen!
1135
01:23:02,740 --> 01:23:06,620
Warten Sie! Meine Fresse! Wir haben
keine Zeit! Wir müssen reagieren.
1136
01:23:13,340 --> 01:23:17,100
Wir gehen da runter. Soraya? Jetzt.
1137
01:23:17,540 --> 01:23:20,780
Hoch! Mitkommen!
1138
01:23:22,660 --> 01:23:25,620
* ängstliche Töne *
1139
01:23:26,060 --> 01:23:27,980
Geben Sie uns
diesen einen Versuch. Ja?
1140
01:23:28,820 --> 01:23:34,620
Jürgen Weghorst, Elisabeta Alvarez,
Avid Vittek und Ulrike Menzel
1141
01:23:34,860 --> 01:23:39,180
haben auf dem Rollfeld des
Flughafens in Kabul ihr Leben
1142
01:23:39,420 --> 01:23:42,700
über das von Kindern und Frauen
gestellt, die auf Rettung hofften.
1143
01:23:44,140 --> 01:23:47,060
Sie hätten sich später zu
ihrer Schuld bekennen können.
1144
01:23:47,340 --> 01:23:50,540
Vor dem Untersuchungsausschuss
des Deutschen Bundestages.
1145
01:23:50,780 --> 01:23:53,540
Wären sie dort nur einen Augenblick
aufrichtig gewesen,
1146
01:23:53,820 --> 01:23:55,420
ich hätte meine Meinung geändert.
1147
01:23:55,700 --> 01:23:58,180
Ich hätte die Lage akzeptiert,
so wie sie ist.
1148
01:23:58,940 --> 01:24:02,260
Aber sie haben dort gelogen.
Mehr noch.
1149
01:24:03,780 --> 01:24:06,260
Sie haben mit dem Finger
auf andere gezeigt.
1150
01:24:06,540 --> 01:24:08,980
Wer so handelt,
hat den Anspruch darauf verloren,
1151
01:24:09,260 --> 01:24:12,460
nach moralischen Grundsätzen
und rechtsstaatlichen Gesetzen
1152
01:24:12,700 --> 01:24:14,220
beurteilt zu werden.
1153
01:24:14,700 --> 01:24:19,660
Wer so handelt, für den gilt
Auge um Auge, Zahn um Zahn.
1154
01:24:19,940 --> 01:24:21,580
Das älteste Gesetz der Welt.
1155
01:24:21,820 --> 01:24:23,220
Heute ist der Tag,
1156
01:24:23,500 --> 01:24:26,580
an dem ich den Horror aus
Afghanistan nach Deutschland bringe.
1157
01:24:26,820 --> 01:24:28,860
Denn alles, was wir tun,
hat Konsequenzen!
1158
01:24:33,500 --> 01:24:36,180
Stopp! Warten Sie! Warten Sie!
1159
01:24:36,780 --> 01:24:39,140
Warten Sie! Sie ist hier!
1160
01:24:40,940 --> 01:24:42,620
Schnauze.
1161
01:24:43,140 --> 01:24:45,980
Sie ist hier im Gebäude.
Hinter die Kamera! Jetzt!
1162
01:24:46,260 --> 01:24:48,100
Was glauben Sie,
wer da angerufen hat?
1163
01:24:48,380 --> 01:24:50,540
Auf Ihrem Handy.
Ihr einarmiger Kamerad?
1164
01:24:50,940 --> 01:24:52,460
Hinter die Kamera!
1165
01:24:56,420 --> 01:24:58,620
Ihr Partner ist tot.
Aber Soraya lebt.
1166
01:24:59,420 --> 01:25:01,780
Wollen Sie nicht mit ihr reden?
Schnauze!
1167
01:25:02,020 --> 01:25:04,140
Soraya ist doch der einzige Grund,
1168
01:25:04,420 --> 01:25:07,660
warum Sie das Ganze hier
veranstalten! Herr Unge.
1169
01:25:08,260 --> 01:25:10,140
Wer sind Sie?
1170
01:25:22,260 --> 01:25:23,980
* Schuss *
1171
01:25:24,220 --> 01:25:25,660
Haltet euch bereit!
1172
01:25:25,940 --> 01:25:27,780
Geht ihr über
die Zugänge West und Ost!
1173
01:25:45,940 --> 01:25:47,700
Stephan! Halt!
1174
01:25:47,980 --> 01:25:52,060
Hören Sie auf mit diesem Wahnsinn!
Hören Sie auf!
1175
01:25:52,340 --> 01:25:54,460
Stephan. Stephan, nein!
1176
01:26:00,380 --> 01:26:02,740
Stephan.
1177
01:26:06,660 --> 01:26:08,220
Was machst du?
1178
01:26:11,580 --> 01:26:14,460
Du kannst nicht
im Namen meiner Kinder töten.
1179
01:26:20,900 --> 01:26:22,860
Ich erlaube das nicht.
1180
01:26:27,420 --> 01:26:28,940
Was machst du?
1181
01:26:29,220 --> 01:26:31,100
Kommen Sie.
1182
01:26:31,740 --> 01:26:33,500
Was machst du?
Nein, Soraya, stopp!
1183
01:26:33,780 --> 01:26:37,300
Die Leute mussten das hören. Das war
ich den beiden schuldig und dir auch
1184
01:26:37,540 --> 01:26:39,380
Lass sie los, bitte.
1185
01:26:39,980 --> 01:26:41,780
Lass sie los, bitte.
1186
01:26:42,700 --> 01:26:44,340
Helfen Sie ihm, bitte!
1187
01:26:44,660 --> 01:26:46,460
Bitte lass sie los!
1188
01:26:50,620 --> 01:26:52,300
Zugriff!
1189
01:26:53,340 --> 01:26:57,180
Polizei! Polizei!
1190
01:27:00,460 --> 01:27:01,980
Hey! - Medic!
1191
01:27:02,900 --> 01:27:04,500
Alles gut. Danke.
1192
01:27:16,300 --> 01:27:18,460
Sie müssen sich
keine Hoffnungen machen,
1193
01:27:18,740 --> 01:27:20,820
so schnell werden Sie
mich nicht los.
1194
01:27:21,740 --> 01:27:24,180
Wenn ich so etwas
noch einmal mit Ihnen erlebe,
1195
01:27:24,460 --> 01:27:26,540
dann kriegen Sie
aber den Arsch versohlt.
1196
01:27:26,820 --> 01:27:30,860
Ah. Das kann ja richtig
interessant werden mit Ihnen.
1197
01:27:42,260 --> 01:27:43,980
Untertitel: rbb 2024
A. Wächtler
127497
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.