All language subtitles for Tap.1989.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]Eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:18,618 --> 00:00:24,024 MAN [OVER SPEAKER]: And now, from the Ed Sullivan Theater on Broadway, 4 00:00:24,024 --> 00:00:25,625 join Ed and his guests: 5 00:00:25,625 --> 00:00:28,595 Patti Page, Topo Gigio the Italian Mouse, 6 00:00:28,595 --> 00:00:31,998 8-year-old tap-dancing sensation Max Washington, 7 00:00:31,998 --> 00:00:35,935 the Balinese Ballet Company and the Flying Wallendas. 8 00:00:35,935 --> 00:00:38,671 But first, a word from our sponsor. 9 00:00:38,671 --> 00:00:41,708 [APPLAUSE] 10 00:00:41,708 --> 00:00:43,576 [KNOCKING ON DOOR] 11 00:00:43,576 --> 00:00:46,813 MAN: Five minutes, Mr. Washington. Your boy's on in five minutes. 12 00:00:46,813 --> 00:00:48,515 WASHINGTON: Yeah, all right. 13 00:00:48,515 --> 00:00:50,250 You ready, son? 14 00:00:50,250 --> 00:00:51,985 BOY: I'm scared, Daddy. 15 00:00:51,985 --> 00:00:54,120 Aw, don't be scared, son. 16 00:00:54,120 --> 00:00:56,322 There ain't nothing to be scared of. 17 00:00:56,322 --> 00:01:00,427 Don't worry about the lights or the people or anything. 18 00:01:00,427 --> 00:01:05,532 All you gotta do is follow that music 19 00:01:05,532 --> 00:01:08,234 and listen for the rhythm. 20 00:01:08,234 --> 00:01:11,204 Now, what did I say? Listen for the rhythm. 21 00:01:11,204 --> 00:01:12,939 [CHUCKLING] That's right. 22 00:01:12,939 --> 00:01:15,141 Listen for the rhythm. [BREATHING HEAVILY] 23 00:01:15,141 --> 00:01:16,709 Now, you repeat it again. 24 00:01:16,709 --> 00:01:18,044 Listen for the rhythm. 25 00:01:18,044 --> 00:01:21,014 Oh, you got it, little man. 26 00:01:21,014 --> 00:01:27,420 Listen for the rhythm. 27 00:01:27,420 --> 00:01:29,422 [WATER DRIPPING] 28 00:01:37,330 --> 00:01:38,631 [EXHALES] 29 00:01:46,940 --> 00:01:48,575 [SCATTING SOFTLY] Shoo-bop. 30 00:01:48,575 --> 00:01:49,909 Hey. 31 00:01:49,909 --> 00:01:52,645 Shoo-bop, ya danjajigger. 32 00:01:52,645 --> 00:01:55,415 Shoo-wop, zha zha zhang. 33 00:01:55,415 --> 00:01:56,716 Zoo-wop. 34 00:01:58,218 --> 00:01:59,752 Zoo-wop. 35 00:01:59,752 --> 00:02:01,354 Doo-wop. 36 00:02:03,890 --> 00:02:05,058 [HEEL CLINKS] 37 00:02:15,702 --> 00:02:17,137 Hey. 38 00:02:17,137 --> 00:02:18,404 Boom bop. 39 00:02:25,445 --> 00:02:27,447 [SHOES CLINKING LOUDLY ON WOOD PLATFORM] 40 00:02:27,447 --> 00:02:29,349 [TAPPING ECHOING] MAN: Damn, Washington! 41 00:02:29,349 --> 00:02:30,917 Will you cool it with all that noise? 42 00:02:30,917 --> 00:02:32,385 MAN 2: Why don't you shut up? 43 00:02:34,020 --> 00:02:35,188 MAN 2: Tryin' to sleep! 44 00:02:35,188 --> 00:02:37,157 MAN 3: Do it in the yard, man! 45 00:02:37,157 --> 00:02:39,359 Hey, Washington, give us a break, will ya? 46 00:02:43,530 --> 00:02:45,532 MAN: Washington, chill out, man! 47 00:02:48,168 --> 00:02:50,970 [MEN CLAMORING] 48 00:02:52,372 --> 00:02:53,873 MAN 2: Shut up! 49 00:02:53,873 --> 00:02:56,809 MAN 3: Let the man dance! 50 00:02:56,809 --> 00:02:58,378 MAN 4: Sounds great. 51 00:02:58,378 --> 00:02:59,612 [CLAMORING FADES] 52 00:03:00,547 --> 00:03:02,682 [PANTING] 53 00:03:40,386 --> 00:03:42,288 MAN 5: Yeah! 54 00:03:42,288 --> 00:03:44,023 MAN 6: Yeah, do it, Washington! 55 00:03:44,023 --> 00:03:45,925 MAN 7: That sounds good, baby. Take it home! 56 00:03:48,728 --> 00:03:50,597 MAN 8: Come on, knock it off, Washington! 57 00:03:50,597 --> 00:03:54,200 I heard enough of this. Don't give me no shit, man! 58 00:03:54,200 --> 00:03:56,135 [CLAMORING RESUMES] 59 00:04:04,444 --> 00:04:07,447 [♪] 60 00:04:46,319 --> 00:04:48,454 [HORN HONKING] 61 00:05:01,501 --> 00:05:03,903 [TAPPING] 62 00:05:44,977 --> 00:05:48,348 All right, grand theft, two years. 63 00:05:48,348 --> 00:05:50,683 Ah, extended vacation, huh? 64 00:05:50,683 --> 00:05:53,786 Assault and battery on a prison guard. 65 00:05:53,786 --> 00:05:55,855 What do we got, a bad temper there? 66 00:05:55,855 --> 00:05:57,590 Is that our problem? 67 00:05:57,590 --> 00:06:00,760 Punching out a prison guard. That was smart. 68 00:06:00,760 --> 00:06:01,961 Are we still mad? 69 00:06:02,695 --> 00:06:03,796 Hmm? 70 00:06:03,796 --> 00:06:07,033 We got ourself under control yet? 71 00:06:07,033 --> 00:06:08,568 I mean, we're not gonna pull 72 00:06:08,568 --> 00:06:11,204 that shit in this office, are we? 73 00:06:11,204 --> 00:06:13,339 Whatever we say. 74 00:06:17,610 --> 00:06:21,247 All right, so we got an address. We got any physical problems? 75 00:06:21,247 --> 00:06:23,549 No. 76 00:06:23,549 --> 00:06:25,618 We got employment? 77 00:06:25,618 --> 00:06:26,686 Nope. 78 00:06:26,686 --> 00:06:29,455 We got any skills, hmm? 79 00:06:29,455 --> 00:06:30,823 Can we do anything? 80 00:06:32,525 --> 00:06:34,026 No. 81 00:06:35,595 --> 00:06:37,997 Ah, you're just gonna go back on the street 82 00:06:37,997 --> 00:06:40,466 with all your goofball friends, isn't that right? 83 00:06:40,466 --> 00:06:41,701 [CHUCKLES] 84 00:06:42,635 --> 00:06:44,470 I'll get a job. 85 00:06:45,304 --> 00:06:48,708 Nah. 86 00:06:50,009 --> 00:06:51,511 You got a job. 87 00:06:51,511 --> 00:06:52,578 [CHUCKLES] 88 00:06:52,578 --> 00:06:55,481 [DISHES CLATTERING] 89 00:07:05,858 --> 00:07:06,859 Hey, Washington. 90 00:07:07,894 --> 00:07:09,762 Someone to see you. 91 00:07:09,762 --> 00:07:11,931 And bring up some garbage while you're at it. 92 00:07:11,931 --> 00:07:13,332 And make it quick. 93 00:07:17,003 --> 00:07:19,372 [CAT SCREECHING] 94 00:07:28,748 --> 00:07:31,184 Maxie. 95 00:07:31,184 --> 00:07:32,351 Howie. 96 00:07:32,351 --> 00:07:33,653 Maxie. 97 00:07:33,653 --> 00:07:36,222 [CHUCKLES] 98 00:07:36,222 --> 00:07:39,292 Where have you been? I've been looking all over town for ya. 99 00:07:39,292 --> 00:07:40,993 Yeah... 100 00:07:40,993 --> 00:07:42,495 Hey. 101 00:07:42,495 --> 00:07:44,297 Come on, Howie. What is this? 102 00:07:44,297 --> 00:07:45,298 Howie-- 103 00:07:45,298 --> 00:07:46,899 No, no, this is very, very nice. 104 00:07:46,899 --> 00:07:49,068 What have they got you in? 105 00:07:49,068 --> 00:07:50,470 Come on, man, the parole board. 106 00:07:50,470 --> 00:07:52,472 I gotta play the game with 'em for a little while. 107 00:07:52,472 --> 00:07:53,573 Yeah, yeah, sure. 108 00:07:53,573 --> 00:07:55,141 Listen, Francis knows you're out. 109 00:07:55,141 --> 00:07:56,709 He's blaming me for not finding ya. 110 00:07:56,709 --> 00:07:58,778 Now, he's having a big thing at his house tonight. 111 00:07:58,778 --> 00:08:00,746 He wants you to come. Can you make it? 112 00:08:00,746 --> 00:08:04,083 MAN: Washington, let's go! Yeah, all right. 113 00:08:04,083 --> 00:08:05,485 I'll get in touch with him. 114 00:08:05,485 --> 00:08:07,620 You gotta be there, Maxie. 115 00:08:07,620 --> 00:08:10,256 Otherwise, Francis is gonna take one of those limos of his 116 00:08:10,256 --> 00:08:12,024 and stick it right up my ass. 117 00:08:12,024 --> 00:08:13,693 [CHUCKLING] 118 00:08:13,693 --> 00:08:15,228 Nicky gonna be there? 119 00:08:15,228 --> 00:08:17,296 It's a party, Maxie. 120 00:08:17,296 --> 00:08:19,599 Francis doesn't want any trouble. 121 00:08:19,599 --> 00:08:21,801 [LAUGHING] 122 00:08:22,869 --> 00:08:24,904 That is priceless. 123 00:08:24,904 --> 00:08:27,840 Don't change clothes tonight, okay? 124 00:08:27,840 --> 00:08:29,675 Give a call, we'll send a car. 125 00:08:31,444 --> 00:08:32,745 [ENGINE STARTS] 126 00:08:32,745 --> 00:08:34,413 [TIRES SCREECHING] 127 00:08:42,722 --> 00:08:44,423 MAN: Amy! 128 00:08:46,859 --> 00:08:48,895 Amy! 129 00:08:49,362 --> 00:08:50,830 Yo, Amy! 130 00:08:52,565 --> 00:08:54,934 Amy! 131 00:08:54,934 --> 00:08:56,469 Yeah, sugar? 132 00:08:56,469 --> 00:08:58,104 Did you find out if that dance audition 133 00:08:58,104 --> 00:08:59,138 is on or what? 134 00:08:59,138 --> 00:09:00,706 I'm not real certain. 135 00:09:00,706 --> 00:09:02,475 I'll-- I don't know, I'll give you a call 136 00:09:02,475 --> 00:09:04,544 some time later this week when I find out, okay? 137 00:09:04,544 --> 00:09:07,246 MAN: Ah, that'd be great. All right, baby. Bye-bye. 138 00:09:16,989 --> 00:09:18,724 Uh-huh. Aren't they pretty? 139 00:09:18,724 --> 00:09:20,359 Mm-hm. 140 00:09:20,359 --> 00:09:22,128 [TAPPING] 141 00:09:22,128 --> 00:09:23,863 AMY: Don't rush it! 142 00:09:23,863 --> 00:09:25,298 Whoo! Diga diga dig. 143 00:09:25,298 --> 00:09:26,499 Diga diga diga diga dig. 144 00:09:31,137 --> 00:09:33,539 Yeah. Okay, let's add on to that, y'all. 145 00:09:33,539 --> 00:09:34,574 Let's do the pullbacks. 146 00:09:34,574 --> 00:09:37,076 Diga diga diga da da da. 147 00:09:37,076 --> 00:09:38,911 Five, six, seven, eight. 148 00:09:42,448 --> 00:09:43,549 Yeah! 149 00:09:45,651 --> 00:09:47,687 All right, baby! 150 00:09:49,388 --> 00:09:50,389 Yes! 151 00:09:53,893 --> 00:09:57,597 Go for it, baby! Yeah! 152 00:09:57,597 --> 00:09:59,498 What do you think? Yeah. 153 00:09:59,498 --> 00:10:02,702 Five, six, seven, eight! 154 00:10:02,702 --> 00:10:06,272 MAN: They're good. AMY: They're great. 155 00:10:06,272 --> 00:10:08,608 AMY: Okay, slow it down. 156 00:10:11,243 --> 00:10:12,712 Yeah. 157 00:10:12,712 --> 00:10:14,580 Show this guy what we really got. 158 00:10:14,580 --> 00:10:15,815 Hey! 159 00:10:17,283 --> 00:10:19,051 What you staring at, man? 160 00:10:19,852 --> 00:10:21,520 I'm looking at this woman. 161 00:10:21,520 --> 00:10:23,356 That woman's my mama, sucker. 162 00:10:23,356 --> 00:10:26,892 You stare at her ass, you gonna be missing some teeth. 163 00:10:26,892 --> 00:10:28,094 What? 164 00:10:28,094 --> 00:10:30,730 Yeah, that's right, turkey, come on. 165 00:10:30,730 --> 00:10:33,899 Whoa, you obviously don't know who you talking to. 166 00:10:33,899 --> 00:10:35,001 Hey. 167 00:10:35,001 --> 00:10:36,335 Argh! 168 00:10:36,969 --> 00:10:38,604 [LAUGHING] 169 00:10:39,905 --> 00:10:41,374 Getting faster. 170 00:10:41,374 --> 00:10:42,975 Hmm. 171 00:10:42,975 --> 00:10:44,910 So how's it going, Max? 172 00:10:44,910 --> 00:10:46,545 Well, good. 173 00:10:46,545 --> 00:10:50,016 How 'bout yourself? Look at you. Got you behind a desk, working. 174 00:10:50,016 --> 00:10:53,886 Yeah. How 'bout you? Haven't been around lately. 175 00:10:53,886 --> 00:10:56,856 Yeah, well, you know how it goes. 176 00:10:56,856 --> 00:10:58,124 How the cards treatin' you? 177 00:10:58,124 --> 00:10:59,992 Ready for another sucker. 178 00:10:59,992 --> 00:11:05,131 Oh, man. I don't know who that sucker is. 179 00:11:05,131 --> 00:11:06,332 Thank you. 180 00:11:09,468 --> 00:11:10,870 How 'bout I talk to your mama. 181 00:11:10,870 --> 00:11:12,371 Maybe we'll take you to the Garden. 182 00:11:12,371 --> 00:11:13,773 Watch the Knicks whip somebody. 183 00:11:13,773 --> 00:11:17,309 She won't let me. You know that. 184 00:11:17,309 --> 00:11:19,078 MAX: Your mama got a new guy? 185 00:11:19,078 --> 00:11:20,312 Don't worry about him. 186 00:11:20,312 --> 00:11:23,082 He's just some stupid director. 187 00:11:23,082 --> 00:11:24,483 Go for it, Max. 188 00:11:26,452 --> 00:11:28,087 Ahem, yeah. Well... 189 00:11:28,087 --> 00:11:31,791 if you're gonna play this here, you got to have a clean deck. 190 00:11:31,791 --> 00:11:35,995 Little nick here, little crease there. What can I say? 191 00:11:35,995 --> 00:11:37,430 [CHUCKLES] 192 00:11:37,997 --> 00:11:40,099 [PHONE RINGS] 193 00:11:40,099 --> 00:11:42,001 Sonny's. 194 00:11:42,001 --> 00:11:43,969 Okay. What's the name? 195 00:11:44,970 --> 00:11:46,305 [WHISPERS] I'm going upstairs. 196 00:11:48,574 --> 00:11:50,743 [WOMEN CHATTERING] 197 00:11:50,743 --> 00:11:52,645 [TAPPING CONTINUES] 198 00:12:08,861 --> 00:12:10,896 [♪] 199 00:13:13,092 --> 00:13:14,727 [TOILET FLUSHING] 200 00:13:14,727 --> 00:13:17,163 [UPTEMPO MUSIC PLAYING OVER SPEAKER] 201 00:13:31,911 --> 00:13:34,814 Hey, who's the kid? What kid? 202 00:13:34,814 --> 00:13:37,416 The kid across the hall. I don't know. 203 00:13:37,416 --> 00:13:40,085 There's a kid across the hall, man. 204 00:13:40,085 --> 00:13:43,289 Hey, what is he talking about? Some kid across the hall. 205 00:13:43,289 --> 00:13:44,990 Nobody knows what he's doing. 206 00:13:44,990 --> 00:13:46,325 I better check this out. 207 00:13:46,325 --> 00:13:48,928 No, no. Not now, not with the hand I got. 208 00:13:53,699 --> 00:13:56,268 Hey, Mo. Little Mo. 209 00:13:56,268 --> 00:13:59,505 Mo. Mo, there's a kid on the third floor. 210 00:13:59,505 --> 00:14:01,240 Hey, Mo. 211 00:14:01,240 --> 00:14:02,474 MAN: Who's that guy? 212 00:14:02,474 --> 00:14:03,409 MAN 2: I don't know. I don't know. 213 00:14:07,513 --> 00:14:11,483 Hey, Little Mo, there's some guy in there playing your music. 214 00:14:11,483 --> 00:14:13,018 I can hear him, Bunny. 215 00:14:14,887 --> 00:14:16,989 Anybody know who this kid is? 216 00:14:16,989 --> 00:14:20,025 Did anybody invite someone? He's good. 217 00:14:20,025 --> 00:14:22,294 Would you mind? I can't even see him. 218 00:14:22,294 --> 00:14:23,596 Let me get in here. 219 00:14:23,596 --> 00:14:25,397 MAN 3: Somebody better find out who he is. 220 00:14:25,397 --> 00:14:28,200 MAN 4: Somebody better do something. I'm gonna kick his butt out. 221 00:14:28,200 --> 00:14:30,569 Don't worry about it. I'll find out who he is. 222 00:14:30,569 --> 00:14:33,305 Yeah, we'll find out. Yeah, we'll find out. 223 00:14:33,305 --> 00:14:34,373 Beautiful. 224 00:14:40,880 --> 00:14:42,114 [CLEARS THROAT] 225 00:14:42,114 --> 00:14:45,417 Uh, young man, you're on the wrong floor. 226 00:14:45,417 --> 00:14:47,186 This is third floor. It's private. 227 00:14:47,186 --> 00:14:49,121 You wanna dance, you gotta go down to the first 228 00:14:49,121 --> 00:14:50,756 and second floor. 229 00:14:53,025 --> 00:14:56,061 Hey! You got a hearing problem or somethin'? 230 00:15:00,065 --> 00:15:01,100 Mo. 231 00:15:03,035 --> 00:15:05,838 Sandman, how's your feet? 232 00:15:05,838 --> 00:15:08,207 They all right. 233 00:15:08,207 --> 00:15:11,043 Damn, why the hell you gonna ask about my feet? 234 00:15:11,043 --> 00:15:13,279 They all right. Max. 235 00:15:14,546 --> 00:15:15,681 Ha-ha! 236 00:15:15,681 --> 00:15:18,317 I didn't recognize you. 237 00:15:18,317 --> 00:15:20,686 And you're wearing your shoes. Yep. 238 00:15:20,686 --> 00:15:23,322 Hey, them taps you were laying down was pretty good. 239 00:15:23,322 --> 00:15:25,591 Thanks. You looking for a gig? 240 00:15:25,591 --> 00:15:28,661 No, no. I just stopped by to see Amy and the boy. 241 00:15:28,661 --> 00:15:31,730 Oh, that's nice of you. Hey, I got some new steps. 242 00:15:31,730 --> 00:15:33,132 Uh, no, thanks. 243 00:15:33,132 --> 00:15:35,367 I mean, it would go with that music you been playin'. 244 00:15:35,367 --> 00:15:38,671 Yeah, thanks anyway, Mo. But I'm just exercising. 245 00:15:38,671 --> 00:15:39,872 Exercising? 246 00:15:39,872 --> 00:15:41,740 Exercising. 247 00:15:43,642 --> 00:15:45,444 [WHISPERING] 248 00:15:45,444 --> 00:15:47,513 Who was that, Little Mo? 249 00:15:47,513 --> 00:15:50,549 That's Sonny's boy. 250 00:15:50,549 --> 00:15:52,418 MAN: I told you that guy looked familiar. 251 00:15:52,418 --> 00:15:54,687 Let's get back to the game. I got five aces. 252 00:15:54,687 --> 00:15:56,755 MAN 2: I thought that boy quit his dancing. 253 00:15:56,755 --> 00:15:59,591 MAN 3: He did quit his dancing. Quit it long time ago. 254 00:15:59,591 --> 00:16:02,161 Then why is he dancing? MAN 3: Who the hell knows? 255 00:16:02,161 --> 00:16:03,395 [CHUCKLES] 256 00:16:03,395 --> 00:16:04,897 Oh, man. 257 00:16:04,897 --> 00:16:06,265 Just a while ago, up on the roof, 258 00:16:06,265 --> 00:16:08,467 I had this great idea, see. 259 00:16:08,467 --> 00:16:09,568 I said to myself, 260 00:16:09,568 --> 00:16:11,804 "That's a good idea, but the hell with it 261 00:16:11,804 --> 00:16:13,739 because ain't nobody around here good enough 262 00:16:13,739 --> 00:16:15,307 to pull it off." 263 00:16:15,307 --> 00:16:20,412 Then I come downstairs, walk into the room and boom. 264 00:16:20,412 --> 00:16:23,615 The one guy who can do it has his tap shoes back on 265 00:16:23,615 --> 00:16:25,451 after all these years. 266 00:16:25,451 --> 00:16:28,487 Now, you know somebody's trying to tell me something. 267 00:16:28,487 --> 00:16:31,190 I don't care what nobody's trying to tell you. 268 00:16:31,190 --> 00:16:32,992 You ain't got no business on your feet. 269 00:16:32,992 --> 00:16:35,060 Oh, will you stop that? 270 00:16:35,060 --> 00:16:37,796 The boy won't even dance with you. 271 00:16:37,796 --> 00:16:39,398 That's whhe says. 272 00:16:39,398 --> 00:16:42,267 But this is too good to let it go to waste, 273 00:16:42,267 --> 00:16:46,038 just because he don't know what he wants to do. 274 00:16:46,038 --> 00:16:47,873 Don't you worry, Sandman. 275 00:16:50,342 --> 00:16:52,644 He gonna dance with me. 276 00:16:52,644 --> 00:16:55,381 Somebody should dance with you. 277 00:17:07,426 --> 00:17:09,061 What you looking at, Sandman? 278 00:17:09,061 --> 00:17:10,729 What the hell you think I'm looking at? 279 00:17:10,729 --> 00:17:13,465 Why don't you look for yourself. 280 00:17:13,465 --> 00:17:15,634 [LAUGHS] 281 00:17:27,846 --> 00:17:28,847 Hey. 282 00:17:30,749 --> 00:17:32,851 What's going on? What do you mean? 283 00:17:32,851 --> 00:17:35,788 Well, you're walking back and forth, shaking your head. 284 00:17:35,788 --> 00:17:37,823 You're laughing. What's the problem? 285 00:17:39,158 --> 00:17:42,428 I don't know. I ain't got no problem. 286 00:17:42,428 --> 00:17:46,065 You the one with the sloppy left side. 287 00:17:46,065 --> 00:17:47,599 Oh, and there's one more thing. 288 00:17:47,599 --> 00:17:49,868 Ah, but there ain't no sense in getting into it. 289 00:17:49,868 --> 00:17:52,905 I mean, since you only exercising. 290 00:17:52,905 --> 00:17:54,339 No, no. No, please. 291 00:17:54,339 --> 00:17:55,474 What? What? 292 00:17:57,076 --> 00:17:59,178 Well, Max, you got no form. 293 00:17:59,178 --> 00:18:00,979 [LAUGHS] 294 00:18:02,915 --> 00:18:05,651 Ahem. I got no form. Listen, listen, Mo. 295 00:18:05,651 --> 00:18:08,053 Now, I know you guys were good in your day, 296 00:18:08,053 --> 00:18:11,123 but since you ain't got no legs, there's no reason-- 297 00:18:11,123 --> 00:18:14,359 Hey, hey, hey. [POUNDS CANE RHYTHMICALLY] 298 00:18:14,359 --> 00:18:18,797 What do you mean? You think we ain't got no legs? 299 00:18:18,797 --> 00:18:20,165 Is that what you saying? 300 00:18:20,165 --> 00:18:24,069 Sandman. Come in here, come in here. 301 00:18:24,069 --> 00:18:26,338 You know what this young man said? 302 00:18:26,338 --> 00:18:28,507 We ain't got no legs. 303 00:18:28,507 --> 00:18:32,344 That means I ain't got no legs, you ain't got no legs. 304 00:18:32,344 --> 00:18:34,713 And them men in there ain't got no legs. 305 00:18:34,713 --> 00:18:36,348 Now, what does that sound like to you? 306 00:18:36,348 --> 00:18:37,583 A challenge. 307 00:18:37,583 --> 00:18:39,952 Now, I didn't challenge nobody. 308 00:18:39,952 --> 00:18:43,388 Oh, yes, you did. 309 00:18:43,388 --> 00:18:44,523 Challenge! 310 00:18:44,523 --> 00:18:47,092 Hey, challenge. 311 00:18:47,092 --> 00:18:48,727 Challenge? Challenge! 312 00:18:48,727 --> 00:18:49,895 Challenge! 313 00:18:49,895 --> 00:18:51,230 What challenge? 314 00:18:51,230 --> 00:18:53,365 Hot damn, let's get up there and find out-- 315 00:18:53,365 --> 00:18:56,268 Bring in the guys. Come on in here. Go ahead. 316 00:18:56,268 --> 00:18:57,736 All right, go ahead. 317 00:18:57,736 --> 00:18:59,938 SANDMAN: We got a punk saying we ain't got no legs. 318 00:18:59,938 --> 00:19:02,407 I didn't challenge anybody. 319 00:19:02,407 --> 00:19:05,077 A challenge is going on. Make a circle, make a circle. 320 00:19:05,077 --> 00:19:06,845 Come out here and show him, Arthur, 321 00:19:06,845 --> 00:19:08,080 how we get time. 322 00:19:08,080 --> 00:19:09,715 Bend those legs, Arthur. 323 00:19:09,715 --> 00:19:11,083 That's it, baby. Bend them. 324 00:19:11,083 --> 00:19:12,584 All right, Arthur. 325 00:19:12,584 --> 00:19:15,721 MEN: ...seven, eight. Yeah. 326 00:19:15,721 --> 00:19:17,256 [PLAYING JAUNTY TUNE] 327 00:19:17,256 --> 00:19:19,758 Yeah, man. 328 00:19:19,758 --> 00:19:22,561 Come on, Arthur. Work the rhythm. 329 00:19:22,561 --> 00:19:26,365 [MEN CHEERING, WHOOPING] 330 00:19:31,904 --> 00:19:34,339 Ha-ha! 331 00:19:36,241 --> 00:19:38,810 Go, Bunny. The typewriter. 332 00:19:45,250 --> 00:19:48,854 LITTLE MO: Check it out, Bunny. Show this bum your feet. 333 00:19:56,828 --> 00:19:58,197 Whoo! 334 00:20:03,368 --> 00:20:04,570 All right, all right. 335 00:20:04,570 --> 00:20:06,672 Can you slide? Jimmy Slyde. 336 00:20:08,974 --> 00:20:10,776 Go, Jimmy. 337 00:20:14,813 --> 00:20:16,949 Punk, what do you think of that slide? 338 00:20:16,949 --> 00:20:19,318 You ain't never slid that far in your life. 339 00:20:26,124 --> 00:20:27,960 Come on. Yeah! 340 00:20:36,635 --> 00:20:37,669 Whoo! 341 00:20:47,913 --> 00:20:50,082 Hey, look at that. 342 00:20:50,082 --> 00:20:51,116 Shhh. 343 00:20:52,284 --> 00:20:54,686 What about them legs, boy? 344 00:21:00,225 --> 00:21:01,560 I'm watching him. 345 00:21:01,560 --> 00:21:03,128 You need to. 346 00:21:05,163 --> 00:21:06,531 ALL: Hey! 347 00:21:08,533 --> 00:21:10,168 Leave it out. Leave it out. 348 00:21:10,168 --> 00:21:11,303 [STOPS PLAYING] 349 00:21:11,303 --> 00:21:12,971 He don't need no music, see? 350 00:21:33,792 --> 00:21:35,961 Yeah! 351 00:21:39,131 --> 00:21:42,100 Get down on there. Get in there. 352 00:21:42,100 --> 00:21:43,669 Wait a minute. What's he doing? Wait! 353 00:21:49,408 --> 00:21:50,909 ALL: Olé! 354 00:21:52,110 --> 00:21:54,212 How 'bout those legs? Looking good. 355 00:21:54,212 --> 00:21:56,848 Hey. Hey, wait a second. Wait a second. 356 00:21:56,848 --> 00:21:58,517 I wanna take me something. 357 00:21:58,517 --> 00:22:00,118 Wait a second. 358 00:22:00,118 --> 00:22:03,822 You ain't gonna take nothin' out here. 359 00:22:03,822 --> 00:22:05,957 Hold my glasses. You ain't gonna take nothin'. 360 00:22:05,957 --> 00:22:07,526 I got to give you this. 361 00:22:07,526 --> 00:22:10,028 What are you pushin'? 362 00:22:10,028 --> 00:22:11,096 Hit me with something. 363 00:22:11,096 --> 00:22:13,432 Go ahead, Sandman. 364 00:22:13,432 --> 00:22:15,167 [PLAYING PLAYFUL SONG] 365 00:22:22,841 --> 00:22:24,409 Yeah. 366 00:22:27,546 --> 00:22:30,882 Louis. 367 00:22:49,634 --> 00:22:52,170 SANDMAN: Dig that. 368 00:22:52,170 --> 00:22:53,772 Now. 369 00:22:53,772 --> 00:22:55,407 MAX: What? 370 00:22:55,407 --> 00:22:58,744 Sandman? Yes? 371 00:22:58,744 --> 00:23:00,545 ALL: Uh-oh! 372 00:23:00,545 --> 00:23:02,614 You want some parts of this? 373 00:23:03,915 --> 00:23:07,185 Well, I believe I will. 374 00:23:07,185 --> 00:23:10,389 Think I'll take me a little part of this. 375 00:23:10,389 --> 00:23:11,990 Give him nothing he can steal. 376 00:23:14,226 --> 00:23:15,761 Yeah, Mo, put it on him. 377 00:23:17,229 --> 00:23:19,731 Put it on the floor, Mo. Dig it. 378 00:23:23,201 --> 00:23:25,971 Watch this. Cut it, Mo. Cut at it. Okay. 379 00:23:28,874 --> 00:23:31,042 Make him answer you, Mo. Get him, Mo. 380 00:23:33,945 --> 00:23:36,248 He's getting mannish, Mo. You got to clamp down on him. 381 00:23:44,256 --> 00:23:45,323 Stay with him, Mo. 382 00:23:46,825 --> 00:23:49,795 Stay with him. Stay with him, Mo. 383 00:23:49,795 --> 00:23:51,763 [MEN CLAPPING, CHANTING RHYTHMICALLY] 384 00:24:22,027 --> 00:24:23,128 Uh-oh. 385 00:24:37,909 --> 00:24:40,378 Give me my cane. 386 00:24:40,378 --> 00:24:42,280 What do you think you're doing? 387 00:24:43,715 --> 00:24:46,284 And what are all you doing standing around here watching? 388 00:24:46,284 --> 00:24:48,019 You should be ashamed of yourselves. 389 00:24:48,019 --> 00:24:50,355 Now, get out of here. Go on. Get out of here. Get out. 390 00:24:50,355 --> 00:24:51,490 [ALL GROANING] Oh, Amy. 391 00:24:51,490 --> 00:24:52,891 Gonna stay up with him all night? 392 00:24:52,891 --> 00:24:54,826 Drive him to the doctor at 4 a.m.? 393 00:24:54,826 --> 00:24:58,730 Get on out of here. You? What about you, Sam? 394 00:24:58,730 --> 00:25:01,867 Amy, did you see that Max is back? 395 00:25:03,902 --> 00:25:05,070 Hi, Amy. 396 00:25:07,606 --> 00:25:09,975 AMY: You know what the doctor told you, Papa. 397 00:25:09,975 --> 00:25:12,310 Stay off your feet. Take it easy. 398 00:25:12,310 --> 00:25:14,813 LITTLE MO: Hmph. I'll still be dying. 399 00:25:14,813 --> 00:25:16,815 I'll just be more bored doing it. 400 00:25:16,815 --> 00:25:18,950 That's impeccable logic, Papa. 401 00:25:18,950 --> 00:25:20,585 Damn! 402 00:25:23,555 --> 00:25:27,325 Louis, follow him and find out where he's staying. 403 00:25:27,325 --> 00:25:30,228 You wanna kill yourself, is that it? 404 00:25:30,228 --> 00:25:31,596 Come on. We've got to talk. 405 00:25:39,604 --> 00:25:42,307 [SOFTLY] Amy, Amy, Amy. 406 00:25:42,307 --> 00:25:46,578 I have tried. Darling, I swear to you, I have tried. 407 00:25:46,578 --> 00:25:49,214 But I just can't pull it off. I can't make it work. 408 00:25:49,214 --> 00:25:51,883 I go in there and play cards with the guys. 409 00:25:51,883 --> 00:25:54,219 I've tried gardening upstairs. 410 00:25:54,219 --> 00:25:57,322 But I ain't good at none of them damn things. 411 00:25:57,322 --> 00:26:00,926 I'm only good at one thing. 412 00:26:00,926 --> 00:26:03,628 I'm a tap dancer. 413 00:26:03,628 --> 00:26:06,031 And, Amy, I'm proud of that. 414 00:26:07,832 --> 00:26:10,669 I got something I gotta do before I go, and Sonny's boy-- 415 00:26:10,669 --> 00:26:12,370 Sonny's boy. 416 00:26:12,370 --> 00:26:13,538 [SIGHS] 417 00:26:13,538 --> 00:26:15,774 Papa, he's not interested in your ideas. 418 00:26:15,774 --> 00:26:17,509 You know what he's like. 419 00:26:17,509 --> 00:26:20,011 He's got his shoes on again. 420 00:26:20,011 --> 00:26:21,546 Now, when's the last time 421 00:26:21,546 --> 00:26:25,750 you seen him up here with his shoes on? 422 00:26:25,750 --> 00:26:29,654 And he's got his daddy's legs on top of them shoes. 423 00:26:29,654 --> 00:26:32,223 I still got a few tricks left, 424 00:26:32,223 --> 00:26:36,194 but I need Max to help me pull them off. 425 00:26:36,194 --> 00:26:39,898 And I gotta be on my feet for that. 426 00:26:39,898 --> 00:26:42,601 So that means... 427 00:26:42,601 --> 00:26:44,069 no more gardening. 428 00:26:45,337 --> 00:26:46,905 And if I'm gonna die... 429 00:26:46,905 --> 00:26:50,542 [♪] 430 00:26:50,542 --> 00:26:53,111 I wanna die with my tap shoes on. 431 00:26:56,381 --> 00:26:58,817 I want you to apologize to him. 432 00:26:58,817 --> 00:27:00,318 Papa... 433 00:27:00,318 --> 00:27:02,988 He's staying at the Clark Hotel. 434 00:27:02,988 --> 00:27:07,726 LITTLE MO: Thank you, son. Now, here's what I want you to tell him. 435 00:27:07,726 --> 00:27:09,527 [KNOCKING ON DOOR] 436 00:27:09,527 --> 00:27:10,495 MAX: Yeah? 437 00:27:14,866 --> 00:27:16,501 Hey. 438 00:27:16,501 --> 00:27:18,570 Just making myself a drink. You want one? 439 00:27:18,570 --> 00:27:20,538 What are you doing here? 440 00:27:21,706 --> 00:27:22,941 Is that hello? 441 00:27:22,941 --> 00:27:24,209 Hello. 442 00:27:24,209 --> 00:27:25,977 What are you doing here at the Clark? 443 00:27:28,213 --> 00:27:31,016 Well, I just got back into town. I needed a place to stay. 444 00:27:31,016 --> 00:27:32,350 [SCOFFS] 445 00:27:32,350 --> 00:27:33,652 What is this? 446 00:27:33,652 --> 00:27:37,322 What--? Where are the slick suits and the limos? 447 00:27:37,322 --> 00:27:40,692 Well, listen. What is this, Dragnet? 448 00:27:40,692 --> 00:27:42,327 Huh? You interrogating me? 449 00:27:42,327 --> 00:27:44,162 Yeah. 450 00:27:44,162 --> 00:27:45,930 Well, I'm here to deliver a message. 451 00:27:45,930 --> 00:27:49,668 You know, Pop's got some crazy idea that you've changed. 452 00:27:49,668 --> 00:27:51,870 So... 453 00:27:51,870 --> 00:27:53,038 tonight's Hoofers' Night. 454 00:27:53,038 --> 00:27:54,305 First Tuesday of the month 455 00:27:54,305 --> 00:27:56,608 we all get together over at Charlie's club. 456 00:27:56,608 --> 00:27:59,678 Papa's leaving Sonny's around 7. 457 00:27:59,678 --> 00:28:01,346 Now, Max... 458 00:28:01,346 --> 00:28:04,616 I don't know what you're up to, but do me a favor: 459 00:28:04,616 --> 00:28:06,518 Don't come. [STAMMERS] 460 00:28:11,456 --> 00:28:13,758 So it's Hoofers' Night. Yeah. 461 00:28:13,758 --> 00:28:15,894 Tonight. 462 00:28:15,894 --> 00:28:17,128 You going? 463 00:28:17,128 --> 00:28:18,797 Why? 464 00:28:19,864 --> 00:28:21,933 I don't know, thought we might... 465 00:28:23,768 --> 00:28:25,804 get together after, talk a little bit. 466 00:28:25,804 --> 00:28:27,839 Talk a little bit? 467 00:28:27,839 --> 00:28:32,243 These visits of yours aren't appreciated. 468 00:28:32,243 --> 00:28:34,012 You pop in, you pop out. 469 00:28:34,012 --> 00:28:35,980 What has it been now, two, three years? 470 00:28:35,980 --> 00:28:38,983 Do me and Dad and Louis a favor. 471 00:28:38,983 --> 00:28:40,685 Get lost. Amy. 472 00:28:40,685 --> 00:28:42,987 Now, you don't mean that. 473 00:28:42,987 --> 00:28:44,389 I don't, huh? 474 00:28:44,389 --> 00:28:46,191 Nah. 475 00:28:46,191 --> 00:28:48,259 I can tell. 476 00:28:48,259 --> 00:28:50,095 You still feel something. 477 00:28:50,095 --> 00:28:54,499 You're right. I still feel something. 478 00:28:54,499 --> 00:28:58,336 I still feel the same way it felt when I was 17 years old, 479 00:28:58,336 --> 00:29:01,940 and the curtains opened for Max Washington and Amy Simms. 480 00:29:01,940 --> 00:29:04,042 And there ain't no Washington! 481 00:29:04,042 --> 00:29:05,477 There ain't no Washington 482 00:29:05,477 --> 00:29:07,345 'cause he's off with his buddies somewhere 483 00:29:07,345 --> 00:29:08,947 robbing a liquor store or something. 484 00:29:08,947 --> 00:29:12,283 Yeah, I still feel the same way, pissed. 485 00:29:12,283 --> 00:29:14,018 Amy. Forget about it, Washington. 486 00:29:14,018 --> 00:29:16,454 Come on-- Don't even dream about it. 487 00:29:16,454 --> 00:29:17,822 I'm supposed to dream about it. 488 00:29:17,822 --> 00:29:19,624 I'm right across the street from Sonny's. 489 00:29:19,624 --> 00:29:21,793 Yeah, yeah, yeah, yeah. 490 00:29:23,361 --> 00:29:26,831 [HORNS HONKING] 491 00:29:26,831 --> 00:29:29,701 Those pork chops of yours are getting real nasty, Sandman. 492 00:29:29,701 --> 00:29:30,902 [LAUGHS] 493 00:29:30,902 --> 00:29:33,805 Don't tell it to me. Tell it to the pig. 494 00:29:33,805 --> 00:29:36,941 Didn't cook himself up in no rubber. 495 00:29:36,941 --> 00:29:39,511 Put that back. 496 00:29:39,511 --> 00:29:41,913 Leave it alone. 497 00:29:41,913 --> 00:29:44,516 The kid ain't comin'. How you know he ain't comin'? 498 00:29:44,516 --> 00:29:47,318 You got a crystal ball in that frying pan of yours? 499 00:29:47,318 --> 00:29:51,823 Just...get out of here. Damn! 500 00:29:51,823 --> 00:29:53,825 Oh, Amy. 501 00:29:53,825 --> 00:29:55,727 Harold says that Max is back in town, 502 00:29:55,727 --> 00:29:58,496 and he's got his shoes on again, and he's going good. 503 00:29:58,496 --> 00:30:01,266 Yeah, he's going good. I guess he is. 504 00:30:01,266 --> 00:30:02,700 LITTLE MO: I tell you one thing, 505 00:30:02,700 --> 00:30:05,670 when he performed... 506 00:30:05,670 --> 00:30:07,238 he was somethin' to watch. 507 00:30:07,238 --> 00:30:10,675 He had his daddy's style and his daddy's grace on that stage. 508 00:30:10,675 --> 00:30:13,278 He ain't had his daddy's nothing. 509 00:30:13,278 --> 00:30:15,580 Kid's a quitter. Always been a quitter. 510 00:30:15,580 --> 00:30:17,949 Quit on his dancing. Quit on his daddy when he was sick. 511 00:30:17,949 --> 00:30:19,083 Quit on everything. 512 00:30:19,083 --> 00:30:20,952 All I know is, Amy arrived in town 513 00:30:20,952 --> 00:30:24,489 with a brand-new baby and a runaway husband. 514 00:30:24,489 --> 00:30:27,225 Max raised up Louis as if he were his very own. 515 00:30:27,225 --> 00:30:30,061 That's right. And then he quit on him. 516 00:30:30,061 --> 00:30:31,196 LITTLE MO: Shut up. 517 00:30:41,372 --> 00:30:43,641 He came that close, 518 00:30:43,641 --> 00:30:48,046 that close to being a star... before it all went down. 519 00:30:48,046 --> 00:30:49,581 That's right. Mm-hmm. 520 00:30:49,581 --> 00:30:51,716 When what all went down? 521 00:30:51,716 --> 00:30:55,587 The work, son. When the work all dried up. 522 00:30:57,589 --> 00:30:59,490 You mean, you guys used to work? 523 00:30:59,490 --> 00:31:02,060 What? No, he didn't. 524 00:31:02,060 --> 00:31:04,095 Get over here. 525 00:31:04,095 --> 00:31:06,397 I know one kid that's gonna get hurt. 526 00:31:06,397 --> 00:31:08,766 Come-- Bring him down front here. 527 00:31:08,766 --> 00:31:10,368 Let me tell you somethin'. 528 00:31:10,368 --> 00:31:12,937 You looking at everybody in this room, son, 529 00:31:12,937 --> 00:31:14,239 was a headliner. 530 00:31:14,239 --> 00:31:15,440 MAN: That's right. 531 00:31:15,440 --> 00:31:17,675 LITTLE MO: Everybody headlined. 532 00:31:17,675 --> 00:31:19,777 It was that rock 'n' roll that killed us. 533 00:31:19,777 --> 00:31:21,412 Oh, no, no, no. 534 00:31:21,412 --> 00:31:24,582 Rock 'n' roll still killing us. You wanna go dance to that junk? 535 00:31:24,582 --> 00:31:26,885 Hey, Mo, Max is out there. 536 00:31:31,789 --> 00:31:34,659 MAN: I've got to have a beat for my feet. 537 00:31:34,659 --> 00:31:36,461 I can't be out there jumpin' up and down 538 00:31:36,461 --> 00:31:37,962 on all that loud music going on... 539 00:31:37,962 --> 00:31:40,465 [♪] 540 00:31:58,316 --> 00:32:00,818 Can I take your plate now? 541 00:32:02,553 --> 00:32:03,988 Shut up. 542 00:32:08,559 --> 00:32:11,095 I told you about him, baby. 543 00:32:19,170 --> 00:32:21,839 Hey, Maxie, welcome home. Come on in. 544 00:32:21,839 --> 00:32:24,475 Excuse me, folks. Just a second, I'll be right back. 545 00:32:24,475 --> 00:32:26,544 Taking care of some business. Have a little fun. 546 00:32:26,544 --> 00:32:28,046 Get some drinks. Be right with you. 547 00:32:28,046 --> 00:32:29,948 Hey, care for some food? 548 00:32:29,948 --> 00:32:31,950 ♪ Ooh, ain't many others ♪ 549 00:32:31,950 --> 00:32:34,919 ♪ 'Cause you know what we got Is a rare thing... ♪ 550 00:32:34,919 --> 00:32:37,221 MAN: Hey. Hey, look who's here. 551 00:32:37,221 --> 00:32:39,290 ♪ It's everlasting This love... ♪ 552 00:32:39,290 --> 00:32:40,925 How's it going? Nice to see you. 553 00:32:40,925 --> 00:32:42,393 You too. 554 00:32:42,393 --> 00:32:44,595 Hey, Max, how you doing? Good. 555 00:32:44,595 --> 00:32:46,064 All right. 556 00:32:46,064 --> 00:32:48,099 ♪ It's always gonna be around ♪ 557 00:32:48,099 --> 00:32:50,134 ♪ This love is a love... ♪ 558 00:32:50,134 --> 00:32:53,237 MAN: It was like shooting fish in a barrel. How could you miss? 559 00:32:53,237 --> 00:32:56,007 NICKY: Easy for you to say. But I had my money on the other man. 560 00:32:56,007 --> 00:32:58,276 Maybe you'll take my advice next time. 561 00:33:03,848 --> 00:33:05,783 Hey, Red. 562 00:33:05,783 --> 00:33:10,021 How them, uh, pots and pans treatin' ya? 563 00:33:10,021 --> 00:33:12,223 How's it going, Nicky? 564 00:33:12,223 --> 00:33:14,292 I'm back. 565 00:33:14,292 --> 00:33:16,361 And the first chance I get, Nicky, 566 00:33:16,361 --> 00:33:18,896 I'm gonna tear your fucking head off. 567 00:33:22,000 --> 00:33:23,701 Maxie. 568 00:33:25,570 --> 00:33:27,305 Excuse me. 569 00:33:30,842 --> 00:33:32,176 Maxwell! 570 00:33:32,176 --> 00:33:33,244 [LAUGHS] 571 00:33:33,244 --> 00:33:34,212 [CHUCKLES] 572 00:33:34,212 --> 00:33:35,813 Hey! 573 00:33:35,813 --> 00:33:37,782 Look at ya. Come on. 574 00:33:37,782 --> 00:33:39,951 You put some muscle on in the can, huh? 575 00:33:39,951 --> 00:33:41,352 MAX: Yeah, a little bit. 576 00:33:41,352 --> 00:33:43,187 FRANCIS: So when'd you get out? 577 00:33:43,187 --> 00:33:44,989 MAX: A couple of days ago. 578 00:33:44,989 --> 00:33:47,392 Hey, guys, I want you to meet Max Washington. 579 00:33:47,392 --> 00:33:48,993 He's part of my family. 580 00:33:48,993 --> 00:33:50,895 You're looking at the best second-story man 581 00:33:50,895 --> 00:33:52,330 in the business. 582 00:33:52,330 --> 00:33:54,132 Second-story? Yeah, you know, 583 00:33:54,132 --> 00:33:56,100 climbing buildings, going in windows, 584 00:33:56,100 --> 00:33:57,668 coming out with the goods. 585 00:33:57,668 --> 00:33:58,836 Incredible balance. 586 00:33:58,836 --> 00:34:00,638 What was that you were? Juggler? Acrobat? 587 00:34:00,638 --> 00:34:02,673 Tap dancer. 588 00:34:02,673 --> 00:34:05,643 Yeah, tap dancer! I love that shit. 589 00:34:05,643 --> 00:34:07,812 [LAUGHTER] 590 00:34:07,812 --> 00:34:11,315 Hey, look, I got you an apartment all set up. 591 00:34:11,315 --> 00:34:14,085 Got a nice car for you, but I got a little job-- 592 00:34:14,085 --> 00:34:15,353 Hey, Francis, wait a minute. 593 00:34:15,353 --> 00:34:18,156 Look, I just got back in town, man. 594 00:34:18,156 --> 00:34:20,158 I got a place that's good for now. 595 00:34:20,158 --> 00:34:21,592 Got the parole board. 596 00:34:21,592 --> 00:34:24,128 I-- I can't get too showy. 597 00:34:24,128 --> 00:34:25,663 Just look the job over. 598 00:34:25,663 --> 00:34:28,466 This is bacon and eggs for you. Check it out, okay? 599 00:34:28,466 --> 00:34:31,235 Tell you what, you could be my consultant on this. 600 00:34:31,235 --> 00:34:35,640 You know, I mean, tell me how the job can work, huh? 601 00:34:35,640 --> 00:34:38,109 Consultant? Yeah. 602 00:34:39,277 --> 00:34:41,579 Yeah. All right. 603 00:34:41,579 --> 00:34:43,181 Nicky involved in this? 604 00:34:43,181 --> 00:34:46,918 Forget about all that, Maxwell. It wasn't all Nicky's fault. 605 00:34:46,918 --> 00:34:49,454 You screwed up yourself. He should've been there. 606 00:34:49,454 --> 00:34:51,155 You shoulda been out on time. 607 00:34:51,155 --> 00:34:52,490 He shoulda waited for me. 608 00:34:52,490 --> 00:34:54,926 NICKY: And you shoulda been out on time, man! 609 00:34:54,926 --> 00:34:56,327 Man, you shoulda waited! 610 00:34:56,327 --> 00:34:58,396 You shouldn't have been drunk! FRANCIS: Hey! 611 00:34:58,396 --> 00:34:59,397 Hey! 612 00:34:59,397 --> 00:35:01,165 [CHUCKLING] Hey, come on. 613 00:35:01,165 --> 00:35:03,101 What are we arguing about? 614 00:35:03,101 --> 00:35:05,369 The past is the past. 615 00:35:05,369 --> 00:35:07,338 Come on. You're free now. 616 00:35:08,806 --> 00:35:10,808 Let's move on. 617 00:35:12,210 --> 00:35:13,444 Huh? 618 00:35:13,444 --> 00:35:15,279 Maxwell. 619 00:35:16,280 --> 00:35:17,615 You're back. 620 00:35:19,650 --> 00:35:21,552 Hey, Nicky, 621 00:35:21,552 --> 00:35:24,188 you know that jewelry gig you were telling me about? 622 00:35:24,188 --> 00:35:25,756 Yeah. 623 00:35:27,024 --> 00:35:28,659 Let Max check it out. 624 00:35:28,659 --> 00:35:30,728 You're kidding. 625 00:35:30,728 --> 00:35:32,630 That's my best contact. 626 00:35:32,630 --> 00:35:34,432 The man nearly got me busted last time, 627 00:35:34,432 --> 00:35:35,900 lost me my best client! 628 00:35:35,900 --> 00:35:38,636 I said, let Max check it out. 629 00:35:45,009 --> 00:35:46,911 Why don't you two shake hands, huh? 630 00:35:49,714 --> 00:35:51,916 Okay, don't shake hands. 631 00:35:55,453 --> 00:35:56,954 Come on. 632 00:35:56,954 --> 00:36:00,324 Hey, look at this. 633 00:36:00,324 --> 00:36:04,028 I got my family back together again, huh? 634 00:36:10,101 --> 00:36:11,936 Car's yours tonight, Red. 635 00:36:11,936 --> 00:36:15,573 [ETTA JAMES' "BABY, WHAT YOU WANT ME TO DO?" PLAYING] 636 00:36:15,573 --> 00:36:17,608 Drop me off at Times Square. 637 00:36:22,547 --> 00:36:25,283 ♪ You got me runnin' ♪ 638 00:36:25,283 --> 00:36:27,518 ♪ You got me hidin' ♪ 639 00:36:27,518 --> 00:36:30,288 ♪ You got me runnin' And hidin' ♪ 640 00:36:30,288 --> 00:36:32,390 ♪ Runnin' Any way you want it ♪ 641 00:36:32,390 --> 00:36:35,359 ♪ Child, let it roll ♪ 642 00:36:35,359 --> 00:36:39,597 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 643 00:36:39,597 --> 00:36:41,766 ♪ Yeah-hah ♪ 644 00:36:41,766 --> 00:36:43,334 ♪ Well, you got me ♪ 645 00:36:43,334 --> 00:36:45,269 ♪ Where you want me, darlin' ♪ 646 00:36:45,269 --> 00:36:48,773 ♪ Baby, what you Gettin' ready for me to do? ♪ 647 00:36:51,609 --> 00:36:54,245 ♪ Oh, baby ♪ 648 00:36:54,245 --> 00:36:58,249 ♪ Honey, what's wrong With you? ♪ 649 00:36:58,249 --> 00:36:59,750 ♪ I wanna know ♪ 650 00:36:59,750 --> 00:37:00,751 Man. 651 00:37:00,751 --> 00:37:03,621 ♪ Oh, oh, baby Oh, baby ♪ 652 00:37:03,621 --> 00:37:07,892 ♪ Honey, what's wrong With you? ♪ 653 00:37:07,892 --> 00:37:09,160 ♪ Whoa, no ♪ 654 00:37:09,160 --> 00:37:10,494 ♪ I'm gonna... ♪ 655 00:37:10,494 --> 00:37:12,663 Yeah, you know, we had this gig at the Club Alabama. 656 00:37:12,663 --> 00:37:14,098 So they closed the joint down. 657 00:37:14,098 --> 00:37:16,801 We had to go to San Diego, man, all the way to Tijuana. 658 00:37:16,801 --> 00:37:19,971 To go to the Long Bar, where we could dance on each other. 659 00:37:19,971 --> 00:37:23,975 I'm trying to tell you about the gig. That man is clever... 660 00:37:25,610 --> 00:37:27,211 ♪ I gotta know ♪ 661 00:37:27,211 --> 00:37:28,546 ♪ Pack my bags ♪ 662 00:37:28,546 --> 00:37:31,882 ♪ And down that road I go ♪ 663 00:37:31,882 --> 00:37:32,883 ♪ Hey ♪ 664 00:37:32,883 --> 00:37:35,453 ♪ Hey Hey-hey-ey ♪ 665 00:37:35,453 --> 00:37:36,721 Get up. 666 00:37:36,721 --> 00:37:38,389 What do you mean, "get up"? 667 00:37:38,389 --> 00:37:40,291 Who you think you're talking to? 668 00:37:40,291 --> 00:37:43,060 I am talking to you, Sandman. 669 00:37:43,060 --> 00:37:45,329 Now, get up and give me the chair. 670 00:37:45,329 --> 00:37:47,698 MAN [OVER SPEAKER]: Miss Etta James. All right, girl. 671 00:37:47,698 --> 00:37:49,800 Shit. 672 00:37:49,800 --> 00:37:52,403 What's going on, Sandman? Hey, Max. 673 00:37:52,403 --> 00:37:54,672 What's going on? Take my chair? Sit down. 674 00:37:54,672 --> 00:37:55,706 Harry. 675 00:37:57,174 --> 00:37:58,309 Hey, Mo. 676 00:37:58,309 --> 00:38:00,711 Come over here and bring the shoes with ya. 677 00:38:04,582 --> 00:38:06,017 Hey, you know something? 678 00:38:06,017 --> 00:38:08,419 Do you know your pop worked this place a couple of times? 679 00:38:08,419 --> 00:38:11,355 Yeah. Broke it up too. 680 00:38:11,355 --> 00:38:12,857 Charlie then turned it 681 00:38:12,857 --> 00:38:15,393 into a rock 'n' roll place a while back. 682 00:38:15,393 --> 00:38:17,762 Good to see you, Mo. 683 00:38:17,762 --> 00:38:22,700 Harry, I want you to meet Max Washington. 684 00:38:22,700 --> 00:38:24,502 This is Charlie's son, Harry. 685 00:38:24,502 --> 00:38:26,470 Now, he's got a wild idea. 686 00:38:26,470 --> 00:38:29,173 I want you to hear it. Tell him. Lay it on him. 687 00:38:30,541 --> 00:38:34,545 Well, Mo and me been talking about mixing tap and rock. 688 00:38:34,545 --> 00:38:37,548 I mean, nobody thinks of doing it. 689 00:38:37,548 --> 00:38:38,949 Why? 690 00:38:38,949 --> 00:38:41,352 Because you can't hear it, that's why. 691 00:38:41,352 --> 00:38:43,254 That's the only reason. 692 00:38:43,254 --> 00:38:45,856 But check this out: 693 00:38:45,856 --> 00:38:49,660 I rigged up pickups underneath these taps. 694 00:38:49,660 --> 00:38:53,898 I run these through my system, and, like, boom! 695 00:38:53,898 --> 00:38:56,367 They're gonna hear this in Scarsdale. 696 00:38:56,367 --> 00:38:58,402 I can also hook these up 697 00:38:58,402 --> 00:39:01,372 to my whole stack of synthesizers. 698 00:39:01,372 --> 00:39:04,175 You can change the sound of whatever you're tapping 699 00:39:04,175 --> 00:39:05,810 to any sound you want. 700 00:39:05,810 --> 00:39:07,178 You follow what I mean? 701 00:39:08,746 --> 00:39:10,581 I gotta make this next number. 702 00:39:10,581 --> 00:39:15,152 With a house band here, we can work you in any time you want. 703 00:39:15,152 --> 00:39:16,220 You sing, right? 704 00:39:16,220 --> 00:39:17,555 Of course the man sings. 705 00:39:17,555 --> 00:39:19,357 Would I bring somebody ain't got no voice? 706 00:39:19,357 --> 00:39:20,458 He got a great voice. 707 00:39:20,458 --> 00:39:23,227 Cool. Talk to you later, Mo. 708 00:39:23,227 --> 00:39:26,130 Wait a minute, what are you talking about? What is this? 709 00:39:26,130 --> 00:39:29,400 Well, we're talking about the future. 710 00:39:29,400 --> 00:39:32,336 There are kids that come in here every single night. 711 00:39:32,336 --> 00:39:33,571 They pack this little joint. 712 00:39:33,571 --> 00:39:35,473 But they don't know nothing about us, 713 00:39:35,473 --> 00:39:37,575 what we stand for, tap dancers. 714 00:39:37,575 --> 00:39:39,210 What are you talking about? 715 00:39:39,210 --> 00:39:41,746 How much money do I get if I go up there, huh? 716 00:39:41,746 --> 00:39:44,648 How much do you two split? Couple hundred a week? Come on! 717 00:39:44,648 --> 00:39:48,819 It ain't what you make that matters, Max. 718 00:39:52,123 --> 00:39:53,190 Listen, Mo-- 719 00:39:53,190 --> 00:39:54,859 MAN: Next up on Tap Night, 720 00:39:54,859 --> 00:39:58,129 Amy Simms and the Shim Sham Girls. 721 00:39:58,129 --> 00:39:59,697 Hey, Jane, let me see you dance. 722 00:39:59,697 --> 00:40:01,532 Do some of the steps you stole from me. 723 00:40:01,532 --> 00:40:04,935 ♪ One, two Y'all know what to do ♪ 724 00:40:04,935 --> 00:40:07,004 SANDMAN: Okay, stay together, stay together. 725 00:40:07,004 --> 00:40:09,340 Toe the line. 726 00:40:09,340 --> 00:40:10,474 Yeah, like that. 727 00:40:10,474 --> 00:40:12,476 That beat is good. I wish you'd dance on it. 728 00:40:18,449 --> 00:40:20,418 That's my step. Now that really is my step. 729 00:40:20,418 --> 00:40:21,852 That's my bestseller. 730 00:40:21,852 --> 00:40:23,821 Shut up, Sandman. 731 00:40:23,821 --> 00:40:25,723 What you mean, shut up? Why don't you shut up. 732 00:40:25,723 --> 00:40:27,725 I know what I'm doin', I'm protecting my steps. 733 00:40:27,725 --> 00:40:28,993 They're giving my steps away, 734 00:40:28,993 --> 00:40:30,494 and I couldn't sell 'em. Dance! 735 00:40:48,846 --> 00:40:50,614 [CHEERING & APPLAUSE] 736 00:40:50,614 --> 00:40:53,217 MAN: Yeah, Amy Simms and the Shim Sham Girls. 737 00:40:53,217 --> 00:40:54,985 Let's hear it for 'em. Come on. 738 00:40:54,985 --> 00:40:56,420 Ah-ha! 739 00:40:56,420 --> 00:40:58,355 MAN: Thank you. 740 00:40:58,355 --> 00:40:59,757 Thank you. 741 00:40:59,757 --> 00:41:02,359 Amy Simms and the Shim Sham Girls. 742 00:41:04,728 --> 00:41:07,631 [BAND PLAYS BREEZY JAZZ SONG] 743 00:41:09,366 --> 00:41:13,270 MAN: That's Boston's own Dianne Walker dancing for you. 744 00:41:13,270 --> 00:41:15,339 Now, did you--? You choreographed everything? 745 00:41:15,339 --> 00:41:16,340 Mm-hm. 746 00:41:16,340 --> 00:41:18,242 Yeah, that's all my stuff. 747 00:41:18,242 --> 00:41:19,877 All the women? Mm-hm. That's me. 748 00:41:19,877 --> 00:41:22,046 Wow, that's good stuff. Now, they're a little old. 749 00:41:22,046 --> 00:41:23,514 Is that who you want to show me? 750 00:41:23,514 --> 00:41:25,749 Not all of them. Dorothy. She's blond. 751 00:41:25,749 --> 00:41:28,452 The blond-- Yeah. She would play. She would play on-stage. 752 00:41:28,452 --> 00:41:30,321 And the thing is, you know-- 753 00:41:30,321 --> 00:41:31,689 What? Uh... 754 00:41:33,023 --> 00:41:35,926 N-nothing. It's '30s, right? 755 00:41:35,926 --> 00:41:37,962 So it's a period thing, but some of the stuff-- 756 00:41:37,962 --> 00:41:38,963 [LAUGHS] 757 00:41:38,963 --> 00:41:41,065 What? What am I doing? 758 00:41:41,065 --> 00:41:42,466 Excuse me, Bob. 759 00:41:42,466 --> 00:41:44,702 This is my friend Max Washington. 760 00:41:44,702 --> 00:41:45,936 Max, this is Bob Wyeth. 761 00:41:45,936 --> 00:41:48,472 Pleasure. My pleasure. 762 00:41:48,472 --> 00:41:51,141 No, what I'm saying is, it's a period thing, but-- 763 00:41:51,141 --> 00:41:52,142 Excuse me, Bob. 764 00:41:52,142 --> 00:41:53,911 I hate to interrupt, I really do, 765 00:41:53,911 --> 00:41:56,847 but I just had to come back here and tell this woman 766 00:41:56,847 --> 00:41:59,183 what a terrific performance that was. 767 00:41:59,183 --> 00:42:01,385 Huh? Can this woman dance, Bob? 768 00:42:01,385 --> 00:42:02,720 [CHUCKLING] Yes, she can. 769 00:42:02,720 --> 00:42:04,788 Yeah. Very attractive too, wouldn't you say? 770 00:42:04,788 --> 00:42:06,423 I certainly would. 771 00:42:06,423 --> 00:42:07,892 Yeah. 772 00:42:07,892 --> 00:42:10,194 Uh, you a hoofer, Bob? No, I'm a-- 773 00:42:10,194 --> 00:42:13,531 Bob's a Broadway director. I'm helping him cast his next show. 774 00:42:13,531 --> 00:42:15,266 Now-- Oh, tap show? 775 00:42:15,266 --> 00:42:17,768 That's right. Oh... 776 00:42:17,768 --> 00:42:20,170 So let me get this straight, just for me, Bob. 777 00:42:20,170 --> 00:42:22,907 You're a Broadway director directing a tap-dance show, 778 00:42:22,907 --> 00:42:25,075 but you don't know how to tap-dance? 779 00:42:25,075 --> 00:42:27,344 How do you do that, Bob? Max. 780 00:42:27,344 --> 00:42:29,580 No, it's a valid question. 781 00:42:29,580 --> 00:42:31,949 I directed a show about suicide last year. 782 00:42:31,949 --> 00:42:33,918 I haven't done that either. 783 00:42:33,918 --> 00:42:35,686 It's imagination, Mr. Washington. 784 00:42:35,686 --> 00:42:37,721 Imagination. Yeah. Well... 785 00:42:37,721 --> 00:42:39,790 Touché, Bob, touché. 786 00:42:39,790 --> 00:42:43,093 Listen, you mind if I have a minute with Amy over here? 787 00:42:43,093 --> 00:42:46,163 Great. Bartender, a drink for my friend Bob here. 788 00:42:46,163 --> 00:42:48,766 What do you think you're doing? Let's get out of here. 789 00:42:48,766 --> 00:42:50,434 There's a great Italian restaurant-- 790 00:42:50,434 --> 00:42:52,803 Wait, wait, wait. Am I missing something here? 791 00:42:52,803 --> 00:42:55,272 I thought I made myself clear the last time we talked. 792 00:42:55,272 --> 00:42:57,675 I have to be here. This isn't just for fun. 793 00:42:57,675 --> 00:42:59,109 I'm working with Bob. 794 00:42:59,109 --> 00:43:01,445 Bob will be fine. He can just imagine you're with him. 795 00:43:01,445 --> 00:43:03,280 MAN: Let's have a big round of applause 796 00:43:03,280 --> 00:43:06,383 for all our lady dancers this evening, come on. 797 00:43:06,383 --> 00:43:09,086 [APPLAUSE & CHEERING] 798 00:43:09,086 --> 00:43:10,521 Fabulous. 799 00:43:10,521 --> 00:43:12,089 Say, Bob. Yeah? 800 00:43:12,089 --> 00:43:14,158 This is gonna take a little longer than I thought. 801 00:43:14,158 --> 00:43:15,459 It's just family business. 802 00:43:15,459 --> 00:43:16,794 Uh, do you wanna catch a cab? 803 00:43:16,794 --> 00:43:17,995 No, that's okay. 804 00:43:17,995 --> 00:43:19,563 No? No. 805 00:43:19,563 --> 00:43:21,131 Good night, Amy. No, wait, Bob-- 806 00:43:21,131 --> 00:43:23,968 No, it's all right. I'll see you tomorrow. 807 00:43:23,968 --> 00:43:26,704 Nice meeting you. Bob. 808 00:43:26,704 --> 00:43:28,072 Great, Max. 809 00:43:28,072 --> 00:43:31,008 I've been trying to get him down here for two months 810 00:43:31,008 --> 00:43:33,978 to see some real tap, and you go and scare him away, Jesus! 811 00:43:33,978 --> 00:43:35,980 Hey, what--? LITTLE MO: Welcome, everybody. 812 00:43:35,980 --> 00:43:41,919 I wanna thank you for being here with the tap dancers. 813 00:43:41,919 --> 00:43:45,089 [APPLAUSE & CHEERING] 814 00:43:45,089 --> 00:43:47,424 A lot of you young people have asked me, 815 00:43:47,424 --> 00:43:50,060 "Say, where you guys get your moves from 816 00:43:50,060 --> 00:43:52,763 that you do when you're tap-dancing?" 817 00:43:52,763 --> 00:43:55,399 Well, I'll tell you where we got our moves. 818 00:43:55,399 --> 00:43:57,668 We stole them. MAN: Yeah, that's right. 819 00:43:57,668 --> 00:44:00,571 We stole steps to come up with our own style. 820 00:44:00,571 --> 00:44:02,239 If you don't like Italian-- Shhh. 821 00:44:02,239 --> 00:44:04,742 LITTLE MO: However, there was only one man 822 00:44:04,742 --> 00:44:08,912 that no one could figure out who he stole from, see? 823 00:44:08,912 --> 00:44:11,582 Because he didn't steal from anybody. 824 00:44:11,582 --> 00:44:13,884 He stole his steps from the sounds he heard 825 00:44:13,884 --> 00:44:15,686 on the streets of New York City. 826 00:44:15,686 --> 00:44:17,855 Come on. Shhh! 827 00:44:17,855 --> 00:44:19,590 He was an original. 828 00:44:19,590 --> 00:44:21,792 I mean an original, 829 00:44:21,792 --> 00:44:25,396 and his name was Sonny Washington. 830 00:44:25,396 --> 00:44:26,664 [APPLAUSE & CHEERING] 831 00:44:26,664 --> 00:44:30,401 Now, nobody can tell you about how Sonny moved. 832 00:44:30,401 --> 00:44:33,604 Nobody can do it, except maybe one man 833 00:44:33,604 --> 00:44:37,675 that we're lucky enough to have in the audience tonight. 834 00:44:37,675 --> 00:44:39,076 Sonny's son. 835 00:44:39,076 --> 00:44:42,179 MAN 2: What? Yeah. Max Washington. 836 00:44:42,179 --> 00:44:43,580 [APPLAUSE & CHEERING] 837 00:44:43,580 --> 00:44:47,084 LITTLE MO: Come on up here, Max. Take us outside. 838 00:44:48,652 --> 00:44:50,020 What did he do? 839 00:44:50,988 --> 00:44:53,157 Whoa, whoa. Hold it. Hold it. 840 00:44:53,157 --> 00:44:57,261 Thanks anyway, Mo. Thanks anyway. Another time. 841 00:44:57,261 --> 00:45:00,431 Oh, what do you mean, "another time"? This is Tuesday. 842 00:45:00,431 --> 00:45:02,566 Yeah, I-I wish I could. 843 00:45:02,566 --> 00:45:05,569 I-I ain't got my shoes. I didn't bring my shoes. 844 00:45:05,569 --> 00:45:07,771 LITTLE MO: Wait. What size do you wear? 845 00:45:07,771 --> 00:45:09,073 Eleven. 846 00:45:09,073 --> 00:45:10,174 MAN: Uh-huh. 847 00:45:10,174 --> 00:45:12,576 Who got an 11 here with some good taps? 848 00:45:12,576 --> 00:45:16,180 There you go. There's another pair. 849 00:45:16,180 --> 00:45:18,482 Come on, Max. Let's take everybody outside 850 00:45:18,482 --> 00:45:21,185 and show them how your father got his steps. 851 00:45:21,185 --> 00:45:22,319 Come on, everybody. 852 00:45:22,319 --> 00:45:23,987 Do this for my old man, Max. 853 00:45:23,987 --> 00:45:26,256 LITTLE MO: Let's go. Move it. Let's go outside. 854 00:45:26,256 --> 00:45:28,325 All right, now, if I go up there, 855 00:45:28,325 --> 00:45:32,296 it's you and me tomorrow night, 7:00, huh? 856 00:45:34,198 --> 00:45:37,801 It's damp out here, it's cold out here... 857 00:45:37,801 --> 00:45:39,369 Thanks a lot. 858 00:45:39,369 --> 00:45:41,105 All right. So, uh... 859 00:45:41,105 --> 00:45:44,842 this is it. This is the spot where my father stole his stuff. 860 00:45:44,842 --> 00:45:47,444 Right out here. He'd be out here on the corner, 861 00:45:47,444 --> 00:45:50,013 and he'd be trading steps with his friends. 862 00:45:50,013 --> 00:45:51,982 When his friends would leave, he'd stay 863 00:45:51,982 --> 00:45:54,485 and listen to the sounds of the city. 864 00:45:54,485 --> 00:45:55,919 Yeah, yeah. I mean, listen. 865 00:45:55,919 --> 00:45:58,155 Listen, listen. 866 00:45:59,623 --> 00:46:02,860 [METAL CLANKING] 867 00:46:02,860 --> 00:46:04,361 [METAL PLATE CLANKING] 868 00:46:04,361 --> 00:46:06,563 There's something. 869 00:46:06,563 --> 00:46:08,031 Ah! 870 00:46:08,031 --> 00:46:10,701 See, that's what I'm saying. What I hear is, I hear, 871 00:46:10,701 --> 00:46:12,803 "Ba-dee ah, ba-dee ah." 872 00:46:12,803 --> 00:46:15,172 Eh? Ba-dee ah, ba-dee ah. 873 00:46:15,172 --> 00:46:18,008 See? Now, what I'm saying is, 874 00:46:18,008 --> 00:46:19,476 ba-dee ah, ba-dee ah. 875 00:46:19,476 --> 00:46:21,812 You dig? Ba-dee ah, ba-dee ah. 876 00:46:21,812 --> 00:46:23,781 So now I'll try it, and then you try it. 877 00:46:23,781 --> 00:46:26,083 And, ba-dee ah, ba-dee ah. 878 00:46:26,083 --> 00:46:27,551 CROWD: Ba-dee ah, ba-dee ah. 879 00:46:27,551 --> 00:46:29,353 [HORN HONKS] Ooh, incorporate the horn. 880 00:46:29,353 --> 00:46:30,921 You hear the horn, Mo? Ee-ee. 881 00:46:30,921 --> 00:46:32,856 So, ba-dee ah, ba-dee ah. 882 00:46:32,856 --> 00:46:33,991 [HORN HONKS] 883 00:46:33,991 --> 00:46:35,492 [TAPPING] 884 00:46:35,492 --> 00:46:37,895 [LAUGHTER] 885 00:46:37,895 --> 00:46:40,030 [SIREN WAILING] 886 00:46:40,030 --> 00:46:42,266 [THUDDING] 887 00:46:42,266 --> 00:46:44,601 MAX: Come on. Follow me. Come on this way. 888 00:46:44,601 --> 00:46:46,036 I wanna go down here 889 00:46:46,036 --> 00:46:51,008 because I think I hear something I might want to use. 890 00:46:52,876 --> 00:46:55,112 I think we got it all, yeah. 891 00:46:55,112 --> 00:46:59,316 Look, we got the road, we got the time, boom. 892 00:46:59,316 --> 00:47:00,317 Yes. 893 00:47:02,553 --> 00:47:04,388 Yes. Uh, don't mind us. 894 00:47:04,388 --> 00:47:05,589 We're just, uh, tap dancers. 895 00:47:05,589 --> 00:47:08,358 [THUDDING CONTINUES] 896 00:47:10,260 --> 00:47:11,628 MAX: You feel that? 897 00:47:11,628 --> 00:47:12,896 [ALL GRUNTING RHYTHMICALLY] 898 00:47:12,896 --> 00:47:14,698 And you give me. 899 00:47:14,698 --> 00:47:15,766 ALL: Ooh! 900 00:47:15,766 --> 00:47:17,167 [LAUGHTER] 901 00:47:17,167 --> 00:47:19,703 MAX: Yeah. Now, this man knows what's going on. 902 00:47:19,703 --> 00:47:23,974 He has taken it, and he is running with it. 903 00:47:23,974 --> 00:47:25,475 Yes. 904 00:47:25,475 --> 00:47:27,144 All right, you got your shoes on. 905 00:47:29,313 --> 00:47:30,614 Let's try some, uh, Uncle Mo. 906 00:47:32,349 --> 00:47:34,184 Do the Uncle Mo. 907 00:47:34,184 --> 00:47:36,653 [GROUP TAPPING] 908 00:47:41,992 --> 00:47:43,560 MAX: Together! Together! 909 00:47:44,728 --> 00:47:46,864 Uncle Mo! 910 00:47:46,864 --> 00:47:49,066 All right! Disperse! Disperse! 911 00:47:49,066 --> 00:47:50,467 Find wood! 912 00:47:50,467 --> 00:47:53,737 Find wood and express yourselves! 913 00:48:02,412 --> 00:48:04,314 MAN: We're gonna jam. 914 00:48:08,085 --> 00:48:10,954 [CHATTERING INDISTINCTLY] 915 00:48:13,357 --> 00:48:15,726 We need a little power. Give me a break. 916 00:48:18,262 --> 00:48:20,230 Right? Run this down. 917 00:48:24,368 --> 00:48:27,604 [BAND PLAYING FUNKY MELODY] 918 00:48:33,343 --> 00:48:35,145 [GROWLS] 919 00:48:36,246 --> 00:48:37,648 Hey, Harry. 920 00:48:37,648 --> 00:48:41,351 Get these guys to flow. You know, get it rolling. 921 00:48:41,351 --> 00:48:43,220 Yeah. Okay. All right. 922 00:48:43,220 --> 00:48:45,022 So boogie-woogie feel. 923 00:48:45,022 --> 00:48:46,723 Let's do it. 924 00:48:56,166 --> 00:48:58,168 All right. Uh-huh. I got it. 925 00:49:00,504 --> 00:49:02,806 Oh! Yes! 926 00:49:06,977 --> 00:49:09,513 [ARGUING INDISTINCTLY] 927 00:49:14,418 --> 00:49:15,752 Ah! 928 00:49:27,698 --> 00:49:29,499 [SPEAKING INDISTINCTLY] 929 00:49:58,628 --> 00:50:01,164 Oh, that ain't nothing. 930 00:50:01,164 --> 00:50:03,934 That's nothing. Shut up, Sandman. 931 00:50:14,811 --> 00:50:15,846 Yes? 932 00:50:17,981 --> 00:50:19,416 Thanks. 933 00:50:19,416 --> 00:50:21,785 That's all right. 934 00:50:21,785 --> 00:50:23,220 You want your jacket back? 935 00:50:24,821 --> 00:50:26,523 I'll get it tomorrow night. 936 00:50:27,991 --> 00:50:30,093 When I come pick you up. 937 00:50:30,093 --> 00:50:31,795 Pick me what? 938 00:50:31,795 --> 00:50:34,598 Pick you up. 939 00:50:34,598 --> 00:50:36,433 [LAUGHS] 940 00:50:36,433 --> 00:50:37,768 Yes! 941 00:50:43,140 --> 00:50:44,207 Whoo! 942 00:51:01,925 --> 00:51:03,693 HOWIE: Max, you shoulda just taken, 943 00:51:03,693 --> 00:51:06,863 ugh, the place Francis got for you, you know? 944 00:51:06,863 --> 00:51:10,534 We wouldn't have to drag all your stuff over here. 945 00:51:10,534 --> 00:51:12,469 You ready? 946 00:51:12,469 --> 00:51:14,671 I'll be right down. 947 00:51:14,671 --> 00:51:16,440 [EXHALES] 948 00:51:16,440 --> 00:51:18,041 Man, next time 949 00:51:18,041 --> 00:51:20,177 just call a moving company or somethin', huh? 950 00:51:34,958 --> 00:51:37,961 NICKY: Hey, Washington! 951 00:51:37,961 --> 00:51:39,930 Let's go, man! 952 00:51:41,131 --> 00:51:44,868 [TONY TERRY'S "FORGET THE GIRL" PLAYING] 953 00:51:49,940 --> 00:51:51,541 ♪ No way ♪ 954 00:51:51,541 --> 00:51:54,311 ♪ No, no way ♪ 955 00:51:54,311 --> 00:51:56,179 ♪ No way ♪ 956 00:52:06,456 --> 00:52:10,127 ♪ Everywhere that I go Everybody wants to know... ♪ 957 00:52:10,127 --> 00:52:11,761 Shit. 958 00:52:11,761 --> 00:52:15,031 We're wasting our time with this asshole. 959 00:52:15,031 --> 00:52:16,600 HOWIE: He's checking it out. 960 00:52:16,600 --> 00:52:18,602 The man is bullshitting us. 961 00:52:18,602 --> 00:52:20,103 He ain't got it no more. 962 00:52:20,103 --> 00:52:23,440 I saw it on that last job. He's lost it. 963 00:52:23,440 --> 00:52:26,476 He ain't got the nerve. 964 00:52:26,476 --> 00:52:27,878 Quiet. 965 00:52:27,878 --> 00:52:29,613 So, Max, what do you think? 966 00:52:29,613 --> 00:52:31,948 Yeah, man. Good. 967 00:52:31,948 --> 00:52:35,285 Alley in the back. Roof access. 968 00:52:35,285 --> 00:52:37,954 Shouldn't be much of a problem. 969 00:52:37,954 --> 00:52:39,623 What's the take on this thing? 970 00:52:39,623 --> 00:52:42,526 Uncut: 750,000. 971 00:52:42,526 --> 00:52:46,163 We get 5, the owner gets the rest plus insurance. 972 00:52:46,163 --> 00:52:49,699 You woulda gotten 80 grand if you coulda done it. 973 00:52:51,334 --> 00:52:52,969 Yeah, so if I coulda done it, 974 00:52:52,969 --> 00:52:54,604 which window would I have done it in? 975 00:52:54,604 --> 00:52:57,574 The one next to the "I" in the sign. 976 00:52:57,574 --> 00:53:00,544 The owner's leaving it open, giving us the combination. 977 00:53:00,544 --> 00:53:02,179 [LAUGHS] 978 00:53:02,179 --> 00:53:05,382 Hey, Red... 979 00:53:05,382 --> 00:53:07,918 what say, uh, you and I bury the hatchet 980 00:53:07,918 --> 00:53:12,155 and close a few bars tonight, like in the olden times? 981 00:53:12,155 --> 00:53:14,391 Bury the hatchet, huh? Uh-huh. 982 00:53:16,259 --> 00:53:17,794 Not tonight, Nicky. 983 00:53:17,794 --> 00:53:20,197 Uh-huh. 984 00:53:20,197 --> 00:53:21,831 See what I'm saying? 985 00:53:21,831 --> 00:53:24,000 Oh, I know, I know. You got a... 986 00:53:24,000 --> 00:53:27,337 A dishwashing convention to go to. 987 00:53:27,337 --> 00:53:30,373 Or maybe you're gonna hang in your old place. 988 00:53:30,373 --> 00:53:31,675 I mean, that's why you took 989 00:53:31,675 --> 00:53:34,311 that rattrap across the street, isn't it? 990 00:53:34,311 --> 00:53:35,779 Ain't that right, Red? 991 00:53:35,779 --> 00:53:40,183 Well, I seem to remember a little brat and a... 992 00:53:40,183 --> 00:53:42,452 A little, uh, dancing bitch. 993 00:53:42,452 --> 00:53:44,187 You be careful, Nicky. 994 00:53:44,187 --> 00:53:46,156 Then them old farts. What you gonna do? 995 00:53:46,156 --> 00:53:47,424 Sit around and tell stories 996 00:53:47,424 --> 00:53:49,392 about the golden days of tap-dancing? 997 00:53:49,392 --> 00:53:51,962 HOWIE: Shut up. 998 00:53:51,962 --> 00:53:53,930 What do you say, Red? 999 00:53:55,198 --> 00:53:56,700 You interested in this job? 1000 00:53:58,702 --> 00:54:00,670 Tell Francis I'll call him tomorrow. 1001 00:54:00,670 --> 00:54:02,906 NICKY: Shit. I'll see you, Howie. 1002 00:54:04,541 --> 00:54:07,277 The man is wasting our time. 1003 00:54:07,277 --> 00:54:08,311 [ENGINE STARTS] 1004 00:54:10,213 --> 00:54:11,781 MAN: Yes, how much are these? 1005 00:54:11,781 --> 00:54:13,683 WOMAN: Those are two dollars... 1006 00:54:13,683 --> 00:54:14,851 You ladies are late. 1007 00:54:14,851 --> 00:54:17,087 We got a class to do, thank you very much. 1008 00:54:17,087 --> 00:54:18,088 [KNOCKING ON GLASS] 1009 00:54:20,957 --> 00:54:21,925 Hey. 1010 00:54:23,393 --> 00:54:25,662 Use these before I take all your money. 1011 00:54:25,662 --> 00:54:27,664 Look inside. 1012 00:54:27,664 --> 00:54:30,300 Knick tickets, 13th row, Saturday night. 1013 00:54:30,300 --> 00:54:32,469 Put 'em away. 1014 00:54:32,469 --> 00:54:34,537 Baby, my class is running a little late tonight. 1015 00:54:34,537 --> 00:54:36,306 Why don't we do this another night, okay? 1016 00:54:36,306 --> 00:54:38,008 Oh, no, no, no. A deal's a deal. 1017 00:54:38,008 --> 00:54:40,877 Now, you go get changed, and I'll take over the class. 1018 00:54:40,877 --> 00:54:43,113 You? Yeah. I'll take over the class. 1019 00:54:43,113 --> 00:54:44,180 [SIGHS] 1020 00:54:44,180 --> 00:54:46,583 Yeah, tap class. I got it. I got it. 1021 00:54:46,583 --> 00:54:48,418 Good. 1022 00:54:48,418 --> 00:54:49,719 Knick tickets. 1023 00:54:54,924 --> 00:54:56,192 How you doin', babe? 1024 00:54:56,192 --> 00:54:58,094 Uh, students, students... 1025 00:54:58,094 --> 00:55:01,464 Amy had to go, so I'm gonna take over the rest of the class. 1026 00:55:01,464 --> 00:55:02,599 Uh, step right up, 1027 00:55:02,599 --> 00:55:04,868 step right up and, uh, show me what you got. 1028 00:55:04,868 --> 00:55:06,336 Hold it, hold it, hold it. 1029 00:55:06,336 --> 00:55:08,338 Uh, what's going on with you back there? 1030 00:55:08,338 --> 00:55:11,908 Oh, that's Anthony. He doesn't dance. 1031 00:55:11,908 --> 00:55:13,810 His mom makes him come. 1032 00:55:13,810 --> 00:55:15,445 His mom. 1033 00:55:16,713 --> 00:55:17,814 [CLEARS THROAT] 1034 00:55:19,416 --> 00:55:20,950 Uh... 1035 00:55:20,950 --> 00:55:22,485 Anthony... 1036 00:55:22,485 --> 00:55:25,255 uh, as long as you're here, why don't you give it a try? 1037 00:55:25,255 --> 00:55:27,757 No. 1038 00:55:27,757 --> 00:55:29,225 Why not? 1039 00:55:29,225 --> 00:55:32,062 Dancing's for girls. 1040 00:55:32,062 --> 00:55:33,797 Anthony, don't be ridiculous. 1041 00:55:33,797 --> 00:55:36,066 I mean, what do I look like to you? 1042 00:55:38,768 --> 00:55:40,937 Be careful, Anthony. 1043 00:55:42,972 --> 00:55:44,607 All right, you just relax. 1044 00:55:44,607 --> 00:55:46,276 I'll be right back. 1045 00:55:47,711 --> 00:55:51,214 [MELISSA ROWAN'S "SOMEBODY LIKE YOU" PLAYING ON STEREO] 1046 00:55:51,214 --> 00:55:54,951 Hey, do me a favor. Go in there and show this kid a combination. 1047 00:55:54,951 --> 00:55:56,186 What? 1048 00:55:56,186 --> 00:55:58,988 I need you to go in there and show Anthony some steps. 1049 00:55:58,988 --> 00:56:00,190 What are you talking about? 1050 00:56:00,190 --> 00:56:01,891 You still got your shoes, right? 1051 00:56:01,891 --> 00:56:04,728 Put 'em on, go in there and show this guy some steps. 1052 00:56:04,728 --> 00:56:07,063 You show him. You're his age. 1053 00:56:07,063 --> 00:56:09,265 If he sees you do it, he'll probably dance. 1054 00:56:09,265 --> 00:56:11,968 Forget it. What's with you? You said it was a waste of time. 1055 00:56:11,968 --> 00:56:13,937 Now I'm telling you different. [PHONE RINGS] 1056 00:56:13,937 --> 00:56:15,038 Please. 1057 00:56:15,038 --> 00:56:16,806 I said, no. 1058 00:56:18,875 --> 00:56:19,909 Sonny's. 1059 00:56:19,909 --> 00:56:21,644 Uh, excuse me. Hello. 1060 00:56:21,644 --> 00:56:24,914 Yeah. I'm sorry. We're closed for the holidays. Yeah. 1061 00:56:24,914 --> 00:56:26,983 Listen. I practically raised you. 1062 00:56:26,983 --> 00:56:28,752 I used to change your dirty diapers. 1063 00:56:28,752 --> 00:56:31,554 Now, I just gave you a new deck of cards and Knick tickets. 1064 00:56:31,554 --> 00:56:33,857 I ain't asking you no more. I'm telling you. 1065 00:56:33,857 --> 00:56:36,359 Go in there and teach that kid a combination. 1066 00:56:36,359 --> 00:56:39,529 ♪ Bring a little light, baby In my life ♪ 1067 00:56:39,529 --> 00:56:41,531 ♪ Somebody like you... ♪ 1068 00:56:41,531 --> 00:56:42,966 Okay. 1069 00:56:42,966 --> 00:56:45,268 Take the cards out. We go around one time. 1070 00:56:45,268 --> 00:56:47,604 If I win, you take over the class. 1071 00:56:47,604 --> 00:56:49,506 And if I win? 1072 00:56:49,506 --> 00:56:51,007 I ain't worried about that. 1073 00:56:51,007 --> 00:56:52,709 But if that should happen... 1074 00:56:59,749 --> 00:57:02,652 Wait a minute, wait a minute, wait a minute. 1075 00:57:02,652 --> 00:57:04,421 It's good... 1076 00:57:04,421 --> 00:57:06,122 but it's raggedy. 1077 00:57:06,122 --> 00:57:08,958 When you dance, you want to dance clean. 1078 00:57:08,958 --> 00:57:11,194 Always clean, like this. 1079 00:57:12,729 --> 00:57:14,531 Come on. We're gonna be late for dinner. 1080 00:57:14,531 --> 00:57:15,832 But how did--? Oh, he's fine. 1081 00:57:21,404 --> 00:57:23,573 Emily, put on a record. 1082 00:57:23,573 --> 00:57:25,708 Jewel. 1083 00:57:27,811 --> 00:57:29,813 [UPTEMPO JAZZ TUNE PLAYING] 1084 00:58:03,179 --> 00:58:04,547 Oh, look. 1085 00:58:30,073 --> 00:58:31,307 [JAZZ TUNE ENDS] 1086 00:58:31,307 --> 00:58:32,742 [CHEERING & APPLAUSE] 1087 00:58:32,742 --> 00:58:35,144 Ball. 1088 00:58:35,144 --> 00:58:37,380 Five, six. 1089 00:58:37,380 --> 00:58:39,048 Five, six, seven, eight. 1090 00:58:40,350 --> 00:58:45,188 Stay together. Keep it clean. 1091 00:58:45,188 --> 00:58:46,723 I wanna hear those taps. 1092 00:58:49,225 --> 00:58:52,495 [PIANO PLAYING ELEGANT MUSIC] 1093 00:58:52,495 --> 00:58:54,797 So what ever happened to that guy you were so tight with? 1094 00:58:54,797 --> 00:58:57,000 What was his name? Um... 1095 00:58:57,000 --> 00:58:59,102 What was his name, Joe? 1096 00:58:59,102 --> 00:59:00,837 [GIGGLES] Odabiah, was it? 1097 00:59:00,837 --> 00:59:02,071 Ralph. Ralph. 1098 00:59:02,071 --> 00:59:03,673 Ralph, that's what it was. 1099 00:59:03,673 --> 00:59:06,209 Yeah, whatever happened to him? Weren't you gonna marry him? 1100 00:59:06,209 --> 00:59:08,411 I was thinking about it. Didn't work out. 1101 00:59:08,411 --> 00:59:10,747 You know, Ralph was a good enough man. 1102 00:59:10,747 --> 00:59:13,650 Solid, hard-working, responsible. 1103 00:59:13,650 --> 00:59:14,651 [SNORES] 1104 00:59:14,651 --> 00:59:16,286 Yeah. 1105 00:59:16,286 --> 00:59:19,656 Tried to make it work. Gave up some of my classes. 1106 00:59:19,656 --> 00:59:21,958 I couldn't do it, Max. 1107 00:59:21,958 --> 00:59:25,762 Dancing is too much of who I am. 1108 00:59:25,762 --> 00:59:28,965 What about you? What are you gonna do? 1109 00:59:28,965 --> 00:59:30,333 What do you mean? What? 1110 00:59:30,333 --> 00:59:32,101 With your dancing. 1111 00:59:32,101 --> 00:59:33,469 What are you talking about? 1112 00:59:33,469 --> 00:59:35,638 Papa thinks you're back. He wants to work with you. 1113 00:59:35,638 --> 00:59:37,874 Oh, right. Well, Papa's wrong. 1114 00:59:37,874 --> 00:59:41,010 Well, something's going on, Max. Now, what is it? Talk to me. 1115 00:59:41,010 --> 00:59:44,514 Because I saw you out on the street last night dancing again. 1116 00:59:44,514 --> 00:59:47,784 Your hoofing's strong and sharp. You've been practicing. 1117 00:59:47,784 --> 00:59:49,352 Maybe. 1118 00:59:50,119 --> 00:59:51,854 Whereabouts? 1119 00:59:56,426 --> 00:59:57,527 [LAUGHS] 1120 00:59:57,527 --> 00:59:59,362 Whereabouts? 1121 01:00:00,897 --> 01:00:02,365 Sing Sing. 1122 01:00:03,900 --> 01:00:05,201 WAITER: Your check, sir. 1123 01:00:05,201 --> 01:00:06,769 There you are. 1124 01:00:08,705 --> 01:00:11,874 Chez Sing Sing. 1125 01:00:12,942 --> 01:00:14,444 Prison. 1126 01:00:14,444 --> 01:00:16,112 Yeah. 1127 01:00:16,913 --> 01:00:17,947 What happened? 1128 01:00:20,450 --> 01:00:22,719 I screwed up. 1129 01:00:22,719 --> 01:00:25,822 Got a little careless. 1130 01:00:25,822 --> 01:00:27,557 It's my father's fault, actually. 1131 01:00:27,557 --> 01:00:30,259 I had to work the night of his funeral, 1132 01:00:30,259 --> 01:00:32,061 and I got a little drunk, and... 1133 01:00:33,630 --> 01:00:35,365 So they gave me a couple of years. 1134 01:00:36,866 --> 01:00:40,136 Jesus, Max. 1135 01:00:40,136 --> 01:00:42,972 Where does, uh... the dancing fit in? 1136 01:00:46,909 --> 01:00:49,846 Well, I was doing my time, and I was doing all right. 1137 01:00:49,846 --> 01:00:52,148 I was just trying to get through it. 1138 01:00:52,148 --> 01:00:55,385 Had my parole coming up and, uh... 1139 01:00:57,654 --> 01:01:00,023 But there was this one guard. 1140 01:01:00,023 --> 01:01:01,991 Browder. 1141 01:01:04,327 --> 01:01:05,762 Messed with me every chance he got. 1142 01:01:05,762 --> 01:01:08,297 He hated me because I wouldn't take any of his shit. 1143 01:01:08,297 --> 01:01:12,201 And then one day, he just went too far, and I lost it. 1144 01:01:12,201 --> 01:01:14,871 I jumped on him, and I just beat him. 1145 01:01:14,871 --> 01:01:16,673 I beat him for every time he messed with me. 1146 01:01:16,673 --> 01:01:19,542 I beat him till they pulled me off of him. 1147 01:01:23,346 --> 01:01:25,682 Then they beat me up a little bit, and... 1148 01:01:25,682 --> 01:01:28,017 threw me in this box they call purgatory 1149 01:01:28,017 --> 01:01:29,318 for about three months. 1150 01:01:29,318 --> 01:01:32,021 Tacked on a year to my sentence. 1151 01:01:32,021 --> 01:01:33,923 Oh, boy. 1152 01:01:33,923 --> 01:01:38,461 So there I am, in this-- In this hole. 1153 01:01:38,461 --> 01:01:42,365 And I knew I'd blown it. 1154 01:01:42,365 --> 01:01:44,801 Ahem, so... 1155 01:01:44,801 --> 01:01:47,737 I'm in there, you know, and-- And my head is spinning. 1156 01:01:47,737 --> 01:01:50,807 And my heart is pounding. 1157 01:01:50,807 --> 01:01:53,509 [SIGHS] 1158 01:01:53,509 --> 01:01:55,545 I can't breathe. 1159 01:01:57,346 --> 01:02:00,683 So just about the time I felt like I was going over the edge, 1160 01:02:00,683 --> 01:02:04,153 I started to hear these combinations. 1161 01:02:04,153 --> 01:02:06,389 These combinations, you know. 1162 01:02:06,389 --> 01:02:08,191 Shappen-de-bippity-doo, boom boom. 1163 01:02:08,191 --> 01:02:09,492 Ze-zap-bap, zup-be-bop-bop. 1164 01:02:09,492 --> 01:02:10,493 Da-wop. 1165 01:02:12,328 --> 01:02:14,731 And I knew that was coming from deep, 1166 01:02:14,731 --> 01:02:17,266 from way deep inside me. 1167 01:02:18,534 --> 01:02:21,304 So I got up, and I started to move with it, 1168 01:02:21,304 --> 01:02:23,439 started to dance. 1169 01:02:24,974 --> 01:02:27,877 And I felt better. 1170 01:02:27,877 --> 01:02:29,846 I could breathe again, you know? 1171 01:02:29,846 --> 01:02:31,681 [LAUGHS] 1172 01:02:34,250 --> 01:02:37,987 So when I got out of the hole, I put in for some shoes 1173 01:02:37,987 --> 01:02:41,023 and got some wood together and, uh... 1174 01:02:41,023 --> 01:02:43,493 After that, whenever I felt like I was going over the edge, 1175 01:02:43,493 --> 01:02:46,095 I'd just start to dance. 1176 01:02:46,095 --> 01:02:48,831 Pulled me back. 1177 01:02:50,633 --> 01:02:52,168 I guess I got used to it. 1178 01:02:52,168 --> 01:02:55,972 You know, every now and then, I needed to pound some wood. 1179 01:02:55,972 --> 01:02:59,642 [LAUGHS] 1180 01:02:59,642 --> 01:03:00,777 What's so funny? 1181 01:03:00,777 --> 01:03:02,512 I can't believe this. 1182 01:03:02,512 --> 01:03:03,746 What? 1183 01:03:03,746 --> 01:03:06,382 I never thought it would happen. 1184 01:03:06,382 --> 01:03:07,950 Is there something I should know--? 1185 01:03:07,950 --> 01:03:09,485 You don't even get it, do you? 1186 01:03:09,485 --> 01:03:11,888 I bet you don't even know why you asked me out on this date. 1187 01:03:11,888 --> 01:03:14,257 I was hungry. I wanted to eat. No. No. 1188 01:03:14,257 --> 01:03:17,160 You wanted to show me that you're back. 1189 01:03:17,160 --> 01:03:20,263 It took them throwing you in a hole, Max, but you're back. 1190 01:03:20,263 --> 01:03:21,664 Papa was right. 1191 01:03:21,664 --> 01:03:25,701 Amy, you got this all wrong. I ain't back to nothing. 1192 01:03:25,701 --> 01:03:28,971 You lie, you lie, you lie. 1193 01:03:28,971 --> 01:03:30,606 We in a restaurant. 1194 01:03:30,606 --> 01:03:32,642 You calling me names in front of the people? 1195 01:03:32,642 --> 01:03:35,011 You're a liar, and I can prove it. Come on. 1196 01:03:35,011 --> 01:03:36,112 Where are we going? 1197 01:03:36,112 --> 01:03:37,413 Just come on. 1198 01:03:40,016 --> 01:03:43,653 [♪] 1199 01:03:47,790 --> 01:03:49,358 So this is what you wanted to show me? 1200 01:03:49,358 --> 01:03:50,927 Yeah, this is the show I'm casting. 1201 01:03:52,695 --> 01:03:55,965 Yeah, come on over here and take a look out there, Max. 1202 01:03:59,202 --> 01:04:01,470 [APPLAUSE & CHEERING] 1203 01:04:02,805 --> 01:04:05,374 Tell me you're not a dancer. 1204 01:04:05,374 --> 01:04:07,610 Go ahead and tell me you don't feel that. 1205 01:04:11,080 --> 01:04:12,982 I didn't feel none of that. 1206 01:04:12,982 --> 01:04:15,184 You are such a liar. 1207 01:04:15,184 --> 01:04:17,553 Come on, Amy. You tried to show me Broadway tap-dancing. 1208 01:04:17,553 --> 01:04:20,723 Okay. But five years ago, there was nothing. 1209 01:04:20,723 --> 01:04:23,226 Look, baby, all I'm showing you is that there's work. 1210 01:04:23,226 --> 01:04:24,994 Now, Papa's got some ideas. 1211 01:04:24,994 --> 01:04:27,263 This company we just left is going on the road. 1212 01:04:27,263 --> 01:04:30,566 Tomorrow, we're putting together a whole new line, baby. 1213 01:04:30,566 --> 01:04:32,835 What's so funny? I got to laugh. 1214 01:04:32,835 --> 01:04:34,971 I can just picture me in that line. 1215 01:04:34,971 --> 01:04:36,639 And then what happens after that, huh? 1216 01:04:36,639 --> 01:04:39,675 A gig on the road? Maybe I teach a class or two? 1217 01:04:39,675 --> 01:04:41,377 Uh-uh, Amy. I'm not like my father. 1218 01:04:41,377 --> 01:04:42,778 I'm not winding up with nothing. 1219 01:04:42,778 --> 01:04:44,513 Your father was a good man, Max. 1220 01:04:44,513 --> 01:04:47,483 Oh, yeah, yeah. Good ol' Sonny Washington, huh? 1221 01:04:47,483 --> 01:04:49,452 Always a big smile waiting for you 1222 01:04:49,452 --> 01:04:51,420 on the Sonny side of the street. 1223 01:04:51,420 --> 01:04:55,324 Well, the man could smile. Yeah, yeah. 1224 01:04:55,324 --> 01:04:58,227 Even when we were flat broke, he was still smiling. 1225 01:04:58,227 --> 01:04:59,862 My mother, she was smart. 1226 01:04:59,862 --> 01:05:03,299 First guy came along with some real cash money, she was gone. 1227 01:05:03,299 --> 01:05:05,735 And that's what's happening. Cash money. 1228 01:05:05,735 --> 01:05:09,305 And where do you get the cash money, Max? 1229 01:05:09,305 --> 01:05:10,840 I got my ways. 1230 01:05:10,840 --> 01:05:11,841 What ways? 1231 01:05:12,942 --> 01:05:14,510 Don't worry about it. 1232 01:05:14,510 --> 01:05:16,045 Listen. 1233 01:05:16,045 --> 01:05:19,048 Somehow you were given a second chance. 1234 01:05:19,048 --> 01:05:20,883 But you're just too angry and stubborn 1235 01:05:20,883 --> 01:05:22,385 to see what's right in front of you. 1236 01:05:22,385 --> 01:05:24,954 Amy, Amy. Did you have a good time tonight, huh? 1237 01:05:24,954 --> 01:05:27,623 You like dressing up in nice things and going to nice places, 1238 01:05:27,623 --> 01:05:30,660 places you can't go to when you're stuck on the third floor? 1239 01:05:30,660 --> 01:05:33,829 I never needed any of those things, Max. You did. 1240 01:05:33,829 --> 01:05:36,799 All I ever needed was a place to dance, Louis, 1241 01:05:36,799 --> 01:05:38,701 and somebody to love me. 1242 01:05:40,136 --> 01:05:41,337 Good night, Max. Amy-- 1243 01:05:41,337 --> 01:05:43,539 No. Good night. 1244 01:05:46,809 --> 01:05:47,810 [DOOR SLAMS] 1245 01:05:47,810 --> 01:05:50,079 Ahhh... Ha-ha. 1246 01:05:58,554 --> 01:06:01,190 [GRINDING, CLINKING] 1247 01:06:05,461 --> 01:06:07,363 [♪] 1248 01:06:07,363 --> 01:06:08,364 MAN: Hey! 1249 01:06:11,267 --> 01:06:12,268 Hey! 1250 01:06:29,452 --> 01:06:31,721 A 50-center. 1251 01:06:35,291 --> 01:06:36,892 Hey, butterfingers. 1252 01:06:38,060 --> 01:06:39,428 Hey, Washington. 1253 01:06:43,532 --> 01:06:45,301 [PIANO PLAYING UPBEAT TUNE] 1254 01:06:54,910 --> 01:06:58,014 MAN [OVER SPEAKER]: All right, people, once again, when you're tapped, 1255 01:06:58,014 --> 01:07:00,516 please step out of the formation right away, 1256 01:07:00,516 --> 01:07:03,052 and as quickly as possible move out. 1257 01:07:03,052 --> 01:07:04,954 And you people in the back, 1258 01:07:04,954 --> 01:07:08,190 step up and fill in the empty spots, okay? 1259 01:07:08,190 --> 01:07:09,658 Thank you. 1260 01:07:26,208 --> 01:07:28,944 Don't look at me like that. I'm just trying to get a job. 1261 01:07:40,523 --> 01:07:42,892 [PEOPLE LAUGHING] 1262 01:07:42,892 --> 01:07:45,294 MAN: I didn't see that. Taking it back. 1263 01:07:45,294 --> 01:07:48,631 I gotta see that again. It's out of sight. 1264 01:07:48,631 --> 01:07:50,966 Great. But I've seen it enough. Can I have that? 1265 01:07:50,966 --> 01:07:52,068 Stop. 1266 01:07:53,702 --> 01:07:56,906 Hey, is this the Sullivashow Max did? 1267 01:07:56,906 --> 01:07:59,208 Arthur. Yeah. 1268 01:07:59,208 --> 01:08:00,643 What's going on? 1269 01:08:00,643 --> 01:08:03,979 Max got in that show Amy's working on. 1270 01:08:05,681 --> 01:08:08,918 MAN 2: That's TV. That's TV. 1271 01:08:08,918 --> 01:08:10,286 And it's coming from the heart. 1272 01:08:10,286 --> 01:08:11,287 LITTLE MO: Psst. 1273 01:08:11,287 --> 01:08:13,422 That's what I like about it. 1274 01:08:13,422 --> 01:08:15,424 MAN 3: Beautiful. I mean, right through. 1275 01:08:15,424 --> 01:08:17,860 Oh, shit. 1276 01:08:17,860 --> 01:08:20,496 [MEN CONVERSING INDISTINCTLY] 1277 01:08:22,031 --> 01:08:24,800 Amy, can I speak to you in private just a minute? 1278 01:08:24,800 --> 01:08:25,968 Sure, Pop. 1279 01:08:25,968 --> 01:08:28,304 Come on. We'll go over here. 1280 01:08:28,304 --> 01:08:29,472 What's going on? 1281 01:08:29,472 --> 01:08:30,806 Oh, nothing much. 1282 01:08:33,709 --> 01:08:36,579 Amy, you wanna tell me what the hell's going on out there? 1283 01:08:36,579 --> 01:08:38,848 What are you talking about? I'm talking about Max. 1284 01:08:38,848 --> 01:08:41,283 You're supposed to be working on him for me. 1285 01:08:41,283 --> 01:08:43,486 Not some dumb-ass Broadway show. 1286 01:08:43,486 --> 01:08:45,721 It's a job, Pop. "It's a job." 1287 01:08:45,721 --> 01:08:49,458 I have no objections to a dancer getting a job. 1288 01:08:49,458 --> 01:08:53,362 But that boy is not just a dancer. He's a hoofer. 1289 01:08:53,362 --> 01:08:55,030 That's why he's on the third floor, 1290 01:08:55,030 --> 01:08:57,800 not down there on the first or second, 1291 01:08:57,800 --> 01:08:59,802 where they go, "five, six, seven, eight. 1292 01:08:59,802 --> 01:09:01,303 La-dee-da." 1293 01:09:01,303 --> 01:09:04,740 The boy is special, Amy. 1294 01:09:04,740 --> 01:09:07,042 He has to have his freedom. 1295 01:09:07,042 --> 01:09:10,679 He needs to have his space. 1296 01:09:10,679 --> 01:09:14,216 You can't keep that kind of a talent on a leash. 1297 01:09:14,216 --> 01:09:16,152 He went to the audition on his own. 1298 01:09:16,152 --> 01:09:17,953 Well, I'm gonna go and talk to him. 1299 01:09:17,953 --> 01:09:20,356 No, you're not gonna do a damn thing. 1300 01:09:20,356 --> 01:09:23,592 Max tried out for a show today. 1301 01:09:23,592 --> 01:09:26,428 You know how big a step that was for him? 1302 01:09:26,428 --> 01:09:29,398 He did something positive for a change, and it worked. 1303 01:09:29,398 --> 01:09:32,835 Look at him, Papa. He's feeling good about it. 1304 01:09:32,835 --> 01:09:34,937 Don't take that away from him. 1305 01:09:45,014 --> 01:09:48,951 [SWEEPING CLASSICAL MUSIC PLAYING OVER SPEAKER] 1306 01:09:54,857 --> 01:09:56,192 I can't believe this. 1307 01:09:56,192 --> 01:09:57,893 That you're gonna teach me how to dance. 1308 01:09:57,893 --> 01:09:59,895 I'm not trying to teach you how to tap-dance. 1309 01:09:59,895 --> 01:10:01,897 I'm teaching you the steps to this damn number. 1310 01:10:01,897 --> 01:10:02,898 Now, get over here. 1311 01:10:02,898 --> 01:10:04,300 [UPBEAT JAZZ PLAYING] 1312 01:10:04,300 --> 01:10:06,268 I want you to get the solo spot, Max. 1313 01:10:06,268 --> 01:10:08,404 So stop complaining and learn it. 1314 01:10:10,673 --> 01:10:13,209 Remember to use your arms, Max. 1315 01:10:18,480 --> 01:10:20,115 You got it. Go ahead. 1316 01:10:24,086 --> 01:10:25,988 Hold it. Hold it. Hold it. What are you doing? 1317 01:10:25,988 --> 01:10:27,489 I'm trying-- 1318 01:10:27,489 --> 01:10:30,059 You're stomping like you wanna break through the damn roof. 1319 01:10:30,059 --> 01:10:31,427 Easy, light. 1320 01:10:31,427 --> 01:10:32,895 That's not my style. 1321 01:10:32,895 --> 01:10:35,364 Well, that's the way he wants it. 1322 01:10:35,364 --> 01:10:36,799 Bob. 1323 01:10:38,934 --> 01:10:41,537 Mr. Imagination. 1324 01:10:41,537 --> 01:10:44,139 I should show Bob how this stuff is really done. 1325 01:10:44,139 --> 01:10:46,075 Max, this is a set piece. 1326 01:10:46,075 --> 01:10:48,177 Five different dancers have done it the same... 1327 01:10:49,511 --> 01:10:50,713 way for three years. 1328 01:10:50,713 --> 01:10:53,148 You've got to do it like everyone else. 1329 01:10:53,148 --> 01:10:56,352 I don't do it like everyone else, remember? 1330 01:10:58,754 --> 01:11:00,422 [LAUGHS] 1331 01:11:02,758 --> 01:11:07,062 [ORCHESTRAL VERSION OF "CHEEK TO CHEEK" PLAYING] 1332 01:11:07,062 --> 01:11:08,530 You put this on? 1333 01:11:12,334 --> 01:11:14,003 It was a good routine, wasn't it? 1334 01:11:14,003 --> 01:11:16,005 Yeah. Yeah. 1335 01:11:16,005 --> 01:11:19,408 The black Fred and Ginger, huh? Mm. 1336 01:11:19,408 --> 01:11:21,844 Another one of my father's lame ideas. 1337 01:11:21,844 --> 01:11:23,579 About 40 years too late. 1338 01:11:24,380 --> 01:11:26,348 It wasn't lame. 1339 01:11:26,348 --> 01:11:27,383 It was romantic. 1340 01:11:29,485 --> 01:11:31,787 You looked so good in your tuxedo. 1341 01:11:33,622 --> 01:11:35,924 It's true. I did. 1342 01:11:35,924 --> 01:11:37,793 [BOTH LAUGH] 1343 01:11:37,793 --> 01:11:41,063 Too bad we never got a chance to perform it after all that work. 1344 01:11:43,666 --> 01:11:47,236 Yeah. Well... you remember any of it? 1345 01:11:47,236 --> 01:11:49,138 You remember any of it? 1346 01:11:49,138 --> 01:11:51,974 [IMITATES LITTLE MO] Sounds like a challenge to me. 1347 01:11:51,974 --> 01:11:53,676 It is a challenge. 1348 01:11:53,676 --> 01:11:54,810 Ah-ha! 1349 01:11:54,810 --> 01:11:56,111 [LAUGHS] 1350 01:11:56,111 --> 01:11:58,113 [HIGH-PITCHED] Challenge! 1351 01:11:58,113 --> 01:11:59,682 All right. 1352 01:11:59,682 --> 01:12:02,518 I certainly hope you do remember, because I do. 1353 01:12:02,518 --> 01:12:03,952 AMY: I remember. 1354 01:12:08,924 --> 01:12:10,959 They falling in love again, Mo? 1355 01:12:12,394 --> 01:12:16,131 Son...that ain't none of our business. 1356 01:12:16,131 --> 01:12:19,134 Now, come on. Pajamas are waiting for you. 1357 01:12:19,134 --> 01:12:21,704 Whoa. I'll get the door. 1358 01:12:21,704 --> 01:12:23,305 MAX: Which side? 1359 01:12:23,305 --> 01:12:26,408 AMY: This side, 'cause I'm on the left side. 1360 01:12:26,408 --> 01:12:28,444 MAX: First step. You remember the first step? 1361 01:12:28,444 --> 01:12:30,145 AMY: The first step. Yes, I remember. 1362 01:12:30,145 --> 01:12:31,447 Mo! 1363 01:12:31,447 --> 01:12:35,451 I'll be right there, son. Be right with you. 1364 01:12:42,691 --> 01:12:45,494 [MAX HUMMING "CHEEK TO CHEEK"] 1365 01:13:22,598 --> 01:13:24,066 Okay. 1366 01:13:24,066 --> 01:13:25,401 [BOTH LAUGH] 1367 01:14:15,651 --> 01:14:17,219 Ha! 1368 01:14:17,219 --> 01:14:18,554 Hey. 1369 01:14:18,554 --> 01:14:19,688 Ha! 1370 01:14:29,431 --> 01:14:31,133 [LAUGHS] 1371 01:14:31,800 --> 01:14:33,635 Oh, yeah. 1372 01:14:48,116 --> 01:14:49,518 Dance! Yah! Yah! Yah! 1373 01:14:49,518 --> 01:14:50,819 Dance! Come along. 1374 01:15:24,253 --> 01:15:25,320 No, Max. 1375 01:15:30,359 --> 01:15:32,794 [♪] 1376 01:15:36,798 --> 01:15:38,166 Hey. 1377 01:15:42,004 --> 01:15:44,773 [JAMES TAYLOR AND REGINA BELLE'S "ALL I WANT IS FOREVER" PLAYING] 1378 01:15:44,773 --> 01:15:47,009 TAYLOR: ♪ All I want ♪ 1379 01:15:47,009 --> 01:15:52,748 ♪ All I want Is forever ♪ 1380 01:15:52,748 --> 01:15:55,250 ♪ I don't want much From you ♪ 1381 01:15:55,250 --> 01:15:58,220 ♪ Just your love My whole life through ♪ 1382 01:15:58,220 --> 01:16:00,489 ♪ That's all I want ♪ 1383 01:16:00,489 --> 01:16:03,892 ♪ Yeah, that's all I want ♪ 1384 01:16:03,892 --> 01:16:06,094 BELLE: ♪ And all ♪ 1385 01:16:06,094 --> 01:16:09,398 ♪ I need Is to be with you ♪ 1386 01:16:09,398 --> 01:16:13,535 ♪ Always ♪ 1387 01:16:13,535 --> 01:16:16,371 ♪ I don't need much You see ♪ 1388 01:16:16,371 --> 01:16:19,107 ♪ Just need eternity ♪ 1389 01:16:19,107 --> 01:16:24,880 ♪ Yeah, to be with you Yes, to be with you ♪ 1390 01:16:24,880 --> 01:16:28,383 BOTH: ♪ Forever ♪ 1391 01:16:28,383 --> 01:16:35,023 ♪ All I want is Forever ♪ 1392 01:16:35,023 --> 01:16:37,159 ♪ Am I askin' too much? ♪ 1393 01:16:37,159 --> 01:16:42,698 ♪ Askin' for all your love Forever ♪ 1394 01:16:45,300 --> 01:16:49,404 ♪ Oh, all I know ♪ 1395 01:16:49,404 --> 01:16:53,442 ♪ Is when we're together ♪ 1396 01:16:53,442 --> 01:16:55,410 ♪ Baby ♪ 1397 01:16:55,410 --> 01:16:58,046 ♪ Time passes Much too fast ♪ 1398 01:16:58,046 --> 01:17:00,882 ♪ And I want To make it last ♪ 1399 01:17:00,882 --> 01:17:03,218 ♪ Last forevermore ♪ 1400 01:17:03,218 --> 01:17:06,388 ♪ Girl, forevermore ♪ 1401 01:17:06,388 --> 01:17:10,192 ♪ And all my life ♪ 1402 01:17:10,192 --> 01:17:13,395 ♪ I've been waiting To find ♪ 1403 01:17:13,395 --> 01:17:16,298 ♪ To find ya, baby ♪ 1404 01:17:16,298 --> 01:17:18,967 ♪ Now that you're Finally here ♪ 1405 01:17:18,967 --> 01:17:21,503 ♪ I want you alone With me ♪ 1406 01:17:21,503 --> 01:17:24,206 ♪ And to share My life ♪ 1407 01:17:24,206 --> 01:17:27,275 ♪ Yes, to share My life ♪ 1408 01:17:27,275 --> 01:17:30,946 ♪ Forever ♪ 1409 01:17:30,946 --> 01:17:33,949 ♪ All I want is Forever ♪ 1410 01:17:33,949 --> 01:17:37,285 ♪ That's all I want Is forever, baby ♪ 1411 01:17:37,285 --> 01:17:39,755 ♪ Am I askin' too much? ♪ 1412 01:17:39,755 --> 01:17:44,359 ♪ Askin' for all your love Forever ♪ 1413 01:17:44,359 --> 01:17:46,528 ♪ Forever ♪ 1414 01:17:46,528 --> 01:17:49,998 ♪ Want to keep you Forever ♪ 1415 01:17:49,998 --> 01:17:52,934 ♪ Baby, yeah, ooh ♪ 1416 01:17:52,934 --> 01:17:55,404 ♪ I'm not askin' too much ♪ 1417 01:17:55,404 --> 01:18:02,177 ♪ Askin' for all your love Forever ♪ 1418 01:18:02,177 --> 01:18:08,817 ♪ Want to keep you Forever ♪ 1419 01:18:08,817 --> 01:18:11,119 ♪ I'm not askin' too much ♪ 1420 01:18:11,119 --> 01:18:16,091 ♪ Askin' for all your love Forever ♪ 1421 01:18:16,091 --> 01:18:17,893 ♪ I just need forever ♪ 1422 01:18:17,893 --> 01:18:22,564 ♪ That's all I want Is forever... ♪ 1423 01:18:31,039 --> 01:18:34,443 There's a guy across the hall. He wants to see you. 1424 01:18:36,411 --> 01:18:38,480 Okay. Thanks. 1425 01:18:42,918 --> 01:18:43,985 What? 1426 01:18:48,156 --> 01:18:49,558 [LAUGHING] What? 1427 01:18:57,399 --> 01:18:59,101 [SPEAKING INDISTINCTLY] 1428 01:18:59,101 --> 01:19:00,469 [NICKY LAUGHS] 1429 01:19:03,772 --> 01:19:05,874 Hey! 1430 01:19:05,874 --> 01:19:07,676 What are you doing up here? 1431 01:19:09,811 --> 01:19:11,580 I thought I'd get a few lessons. 1432 01:19:11,580 --> 01:19:13,081 What do you think? 1433 01:19:13,081 --> 01:19:15,617 You got Francis waiting on your call. 1434 01:19:15,617 --> 01:19:18,787 Are you gonna do this job or what? 1435 01:19:18,787 --> 01:19:19,821 Outside. 1436 01:19:19,821 --> 01:19:21,957 Outside? Yeah. 1437 01:19:23,558 --> 01:19:25,327 [NICKY CHUCKLES] 1438 01:19:28,797 --> 01:19:31,500 Hey, Pop. Don't hurt yourself with that thing, now. 1439 01:19:31,500 --> 01:19:32,768 [CHUCKLES] 1440 01:19:34,369 --> 01:19:37,038 Hey. You don't come up here. You hear what I'm saying? 1441 01:19:37,038 --> 01:19:38,273 You don't ever come up here! 1442 01:19:38,273 --> 01:19:39,708 Hey, I'm sorry. 1443 01:19:39,708 --> 01:19:42,277 I didn't realize this was St. Patrick's goddamn Cathedral. 1444 01:19:42,277 --> 01:19:43,945 All right, all right. 1445 01:19:43,945 --> 01:19:45,514 Come on, Maxie. What's the deal? 1446 01:19:45,514 --> 01:19:48,583 Francis wants to know. You in or out? 1447 01:19:52,320 --> 01:19:54,556 Get the fuck out of here. Aw, see, man. Now... 1448 01:19:54,556 --> 01:19:56,858 you got Francis eatin' your shit and givin' you money, 1449 01:19:56,858 --> 01:19:58,460 but as far as I am concerned, 1450 01:19:58,460 --> 01:20:00,262 you're more comfortable in an apron, 1451 01:20:00,262 --> 01:20:03,799 soapsuds, yellow gloves, this hole, old men runnin'-- 1452 01:20:03,799 --> 01:20:06,601 What's up? Come on! Let's have it! 1453 01:20:06,601 --> 01:20:08,436 HOWIE: Nicky! 1454 01:20:09,638 --> 01:20:11,540 If you're gonna kill somebody, 1455 01:20:11,540 --> 01:20:14,709 you do it when I am not around. 1456 01:20:14,709 --> 01:20:15,844 [GASPS] 1457 01:20:17,179 --> 01:20:18,380 [POPS LIPS] 1458 01:20:19,114 --> 01:20:21,483 You dead. 1459 01:20:21,483 --> 01:20:23,318 [LAUGHS] 1460 01:20:23,318 --> 01:20:25,620 Come on, man. Let's get out of this dump. 1461 01:20:25,620 --> 01:20:29,858 I tell ya, the man has lost it. He's history. 1462 01:20:29,858 --> 01:20:32,727 He's right where he belongs. Nowhere. 1463 01:20:32,727 --> 01:20:33,829 [NICKY LAUGHS] 1464 01:20:33,829 --> 01:20:35,764 HOWIE: Shut up. 1465 01:20:38,099 --> 01:20:40,268 [PLAYS UPBEAT INTRO] 1466 01:20:40,268 --> 01:20:42,971 [PIANO PLAYS MID-TEMPO MELODY] 1467 01:20:42,971 --> 01:20:44,706 Max. 1468 01:20:44,706 --> 01:20:46,608 [MOUTHS] I'm gonna talk to them. You ready? 1469 01:20:58,353 --> 01:20:59,821 Okay, let's have the final person 1470 01:20:59,821 --> 01:21:01,590 for the second-act solo-- 1471 01:21:01,590 --> 01:21:04,092 The next guy is Max Washington. 1472 01:21:04,092 --> 01:21:05,160 Okay. 1473 01:21:06,261 --> 01:21:09,164 Excuse me, Bob. This is my friend Max. 1474 01:21:09,164 --> 01:21:11,967 I remember your friend, Amy. 1475 01:21:11,967 --> 01:21:13,668 I let him in the line. Isn't that enough? 1476 01:21:13,668 --> 01:21:14,836 Come on, give him a shot. 1477 01:21:14,836 --> 01:21:17,739 He's the best dancer in the building. 1478 01:21:17,739 --> 01:21:20,609 Okay. Go ahead, Brian. 1479 01:21:20,609 --> 01:21:21,977 Thanks, sugar. 1480 01:21:21,977 --> 01:21:25,280 BRIAN: Max Washington? Next, please. 1481 01:21:25,280 --> 01:21:27,148 Just follow Ray. He'll-- 1482 01:21:27,148 --> 01:21:29,517 I got it, I got it. Let's just go. 1483 01:21:31,887 --> 01:21:34,623 [PIANO PLAYS UPBEAT INTRO] 1484 01:21:34,623 --> 01:21:38,159 [PIANO PLAYS NEW MELODY] 1485 01:21:58,313 --> 01:22:00,081 MAN: Oh, man! Look at that! 1486 01:22:21,336 --> 01:22:24,739 [CHEERING & APPLAUSE] 1487 01:22:29,144 --> 01:22:31,112 Mike, Brian. 1488 01:22:37,052 --> 01:22:38,320 What is this, Ray? 1489 01:22:38,320 --> 01:22:40,956 The guy wanted to show you something. 1490 01:22:40,956 --> 01:22:43,024 I'll decide when we change the music, all right? 1491 01:22:43,024 --> 01:22:44,793 MAX: It's not his fault. 1492 01:22:44,793 --> 01:22:46,561 It's not his fault. I asked him to do it. 1493 01:22:46,561 --> 01:22:48,596 Stick to the routine. 1494 01:22:48,596 --> 01:22:51,099 I just thought you might be interested 1495 01:22:51,099 --> 01:22:52,968 in seeing what the real stuff looks like. 1496 01:22:56,671 --> 01:22:59,507 The real stuff? 1497 01:22:59,507 --> 01:23:02,177 And what, my friend, do you think we've been doing? 1498 01:23:02,177 --> 01:23:04,245 Bullshit. 1499 01:23:04,245 --> 01:23:06,414 This is bullshit here. 1500 01:23:08,450 --> 01:23:10,185 It's not even tap-dancing, man. 1501 01:23:10,185 --> 01:23:13,488 They didn't tap-dance like that in the '30s and '40s. 1502 01:23:13,488 --> 01:23:15,557 Not the good ones, anyway. 1503 01:23:17,025 --> 01:23:19,894 Well, I guess we're not interested in the good ones. 1504 01:23:19,894 --> 01:23:21,363 I guess we're interested in... 1505 01:23:21,363 --> 01:23:23,565 the same kind of dancing that's made this show a hit 1506 01:23:23,565 --> 01:23:25,700 for the past three years. 1507 01:23:26,935 --> 01:23:29,804 I know we all appreciate the little history lesson. 1508 01:23:29,804 --> 01:23:31,239 [LAUGHING] 1509 01:23:32,307 --> 01:23:34,209 [WHISPERS] David! 1510 01:23:34,209 --> 01:23:36,011 But for now... 1511 01:23:36,945 --> 01:23:40,348 you can either do our bullshit, 1512 01:23:40,348 --> 01:23:43,351 or you can do your trade out in the streets. 1513 01:23:47,889 --> 01:23:49,791 What'll it be, my friend? 1514 01:23:53,895 --> 01:23:56,031 Max Washington is my name. 1515 01:23:59,734 --> 01:24:02,670 The original routine this time, Ray. 1516 01:24:06,841 --> 01:24:10,745 [PIANO PLAYS UPBEAT INTRO] 1517 01:24:10,745 --> 01:24:14,015 [PIANO PLAYS MID-TEMPO MELODY] 1518 01:24:16,684 --> 01:24:18,520 Okay. 1519 01:24:21,489 --> 01:24:23,391 A little more with the arms. 1520 01:24:26,961 --> 01:24:29,998 This is a musical. How 'bout a smile? 1521 01:24:34,235 --> 01:24:36,871 A little personality. 1522 01:24:36,871 --> 01:24:39,207 Let's go. Smile. 1523 01:24:51,953 --> 01:24:53,621 How 'bout it? 1524 01:24:53,621 --> 01:24:56,091 One teeny-weeny smile. Is that possible? 1525 01:24:58,593 --> 01:25:00,762 Come on. Come on. 1526 01:25:00,762 --> 01:25:01,796 [CHUCKLES] 1527 01:25:01,796 --> 01:25:05,200 All right. Thank you. 1528 01:25:05,200 --> 01:25:07,368 [PIANO STOPS PLAYING] 1529 01:25:07,368 --> 01:25:09,237 Wrong type. Next! 1530 01:25:20,081 --> 01:25:22,884 Next, please. Thank you, my friend. 1531 01:25:24,786 --> 01:25:27,789 [BREATHING HEAVILY] 1532 01:25:27,789 --> 01:25:29,290 Off the stage. 1533 01:25:37,499 --> 01:25:38,700 I said, get off my--! 1534 01:25:38,700 --> 01:25:39,701 Smile! 1535 01:25:39,701 --> 01:25:40,702 No, Max! 1536 01:25:40,702 --> 01:25:42,103 Now, you smile! 1537 01:25:42,103 --> 01:25:44,305 You smile! Big smile! Max. Max, don't. 1538 01:25:44,305 --> 01:25:46,007 You--! Please, Max. Please. 1539 01:25:46,007 --> 01:25:47,175 MAN: Chill out, man. 1540 01:25:52,280 --> 01:25:53,648 You all right, Bob? 1541 01:25:55,517 --> 01:25:56,951 Max. 1542 01:25:56,951 --> 01:25:58,319 You got it? Yeah, yeah-- Whoa! 1543 01:25:58,319 --> 01:25:59,721 Max, it's okay. The guy's a jerk. 1544 01:25:59,721 --> 01:26:01,589 This is crazy. What the hell am I doing here? 1545 01:26:01,589 --> 01:26:03,358 Don't. It's my fault. This is the wrong-- 1546 01:26:03,358 --> 01:26:05,660 Look, I gotta go, Amy. I got real work to do. 1547 01:26:05,660 --> 01:26:07,262 Go back into your show. Hey. 1548 01:26:09,297 --> 01:26:11,933 I don't deserve that. 1549 01:26:11,933 --> 01:26:15,036 You never did, Amy. 1550 01:26:15,036 --> 01:26:17,005 Max. 1551 01:26:17,005 --> 01:26:18,573 Max-- Jesus. 1552 01:26:19,707 --> 01:26:21,309 Max. 1553 01:26:21,309 --> 01:26:23,511 [PIANO PLAYING "ON THE SUNNY SIDE OF THE STREET"] 1554 01:26:23,511 --> 01:26:27,482 BUNNY: ♪ Get your hat And get your coat ♪ 1555 01:26:30,151 --> 01:26:35,890 ♪ Leave all your worries On the doorstep ♪ 1556 01:26:35,890 --> 01:26:41,162 ♪ Life would be so sweet ♪ 1557 01:26:41,162 --> 01:26:45,633 ♪ On the sunny side Of the street ♪ 1558 01:26:45,633 --> 01:26:47,335 ♪ Can't you hear ♪ 1559 01:26:47,335 --> 01:26:50,872 ♪ That pitter-pat? ♪ 1560 01:26:50,872 --> 01:26:58,012 ♪ That happy tune is my step ♪ 1561 01:26:58,012 --> 01:27:02,350 ♪ Just direct your feet ♪ 1562 01:27:02,350 --> 01:27:06,821 ♪ On the sunny side Of the street ♪ 1563 01:27:06,821 --> 01:27:10,725 ♪ I used to walk ♪ 1564 01:27:10,725 --> 01:27:13,328 ♪ In the shade ♪ 1565 01:27:13,328 --> 01:27:19,934 ♪ With those blues on parade ♪ 1566 01:27:19,934 --> 01:27:23,771 ♪ I'm not afraid ♪ 1567 01:27:23,771 --> 01:27:26,341 ♪ Just like Rover ♪ 1568 01:27:26,341 --> 01:27:28,543 ♪ I crossed over ♪ 1569 01:27:28,543 --> 01:27:34,382 ♪ And if I never Ever said ♪ 1570 01:27:34,382 --> 01:27:40,755 ♪ I'll be rich as Rockefeller ♪ 1571 01:27:40,755 --> 01:27:45,326 ♪ Gold dust at my feet ♪ 1572 01:27:45,326 --> 01:27:48,429 ♪ On the sunny ♪ 1573 01:27:50,265 --> 01:27:54,969 ♪ I said, the sunny ♪ 1574 01:27:54,969 --> 01:27:58,773 ♪ On the sunny ♪ 1575 01:27:58,773 --> 01:28:04,145 ♪ Side of the street ♪ 1576 01:28:14,122 --> 01:28:15,657 MAX: Be right back. 1577 01:28:15,657 --> 01:28:18,226 NICKY: Remember, we ain't got all night, all right? 1578 01:28:27,468 --> 01:28:29,270 What are you doing here? 1579 01:28:29,270 --> 01:28:30,972 We going to the game tomorrow? 1580 01:28:30,972 --> 01:28:33,107 I got some work to do. Go with Sandman. 1581 01:28:55,963 --> 01:28:58,299 You breaking into people's apartments now? 1582 01:28:59,834 --> 01:29:02,270 No. The door was open. 1583 01:29:05,773 --> 01:29:09,544 Max, I got a proposition for you. 1584 01:29:09,544 --> 01:29:10,778 You forget about 1585 01:29:10,778 --> 01:29:14,115 all this Broadway, happy-feet bullshittin'. 1586 01:29:14,115 --> 01:29:15,817 Come on back over to Sonny's 1587 01:29:15,817 --> 01:29:17,785 and give this dancing idea of mine a shot, huh? 1588 01:29:17,785 --> 01:29:18,786 [SIGHS] 1589 01:29:18,786 --> 01:29:20,254 Listen, Mo. 1590 01:29:20,254 --> 01:29:23,591 I made a mistake coming back here, you understand? 1591 01:29:23,591 --> 01:29:25,626 I'm leaving tomorrow. 1592 01:29:25,626 --> 01:29:27,395 Leaving? 1593 01:29:27,395 --> 01:29:30,331 Hey, you can't leave, man. 1594 01:29:30,331 --> 01:29:31,933 Harry got the lyrics to the song. 1595 01:29:31,933 --> 01:29:33,668 I think if we can put it on-- 1596 01:29:33,668 --> 01:29:35,803 Did you hear what I said? I'm leaving. 1597 01:29:35,803 --> 01:29:39,374 I'm not doing your thing. 1598 01:29:39,374 --> 01:29:41,175 I need more than you got. 1599 01:29:42,543 --> 01:29:46,681 Well, what is it, Max? Is it--? Is it money? 1600 01:29:46,681 --> 01:29:48,149 If it's money, 1601 01:29:48,149 --> 01:29:51,185 you know I always keep a little "don't go" money with me. 1602 01:29:51,185 --> 01:29:53,988 You can have any parts of it. 1603 01:29:57,258 --> 01:30:00,962 That building across the street, Max, that's yours. 1604 01:30:03,164 --> 01:30:06,334 You got people in that building who love you. 1605 01:30:06,334 --> 01:30:10,171 I mean, how much is that worth, Max? 1606 01:30:10,171 --> 01:30:14,075 How many jobs are you gonna have to pull to get all of that? 1607 01:30:21,115 --> 01:30:23,918 If your daddy was here, you know what he'd say now? 1608 01:30:23,918 --> 01:30:27,088 Right. If my daddy was here, he'd tell me, take your offer. 1609 01:30:27,088 --> 01:30:28,423 Yeah, take it! 1610 01:30:28,423 --> 01:30:31,959 But he liked being poor. He didn't mind being a failure. 1611 01:30:31,959 --> 01:30:34,328 He took everything they dished out and came up smiling. 1612 01:30:34,328 --> 01:30:36,531 Do I look like I'm smiling to you, Mo? 1613 01:30:36,531 --> 01:30:38,032 Huh? 1614 01:30:42,236 --> 01:30:43,671 Is that what you thought? 1615 01:30:44,772 --> 01:30:48,109 You thought your father was a failure? 1616 01:30:48,109 --> 01:30:53,848 Sure, they took away the money, the fame, the jobs. 1617 01:30:53,848 --> 01:30:56,884 But there was one thing they couldn't take away, Max. 1618 01:30:56,884 --> 01:30:59,620 They couldn't take away his legs. 1619 01:30:59,620 --> 01:31:03,858 They couldn't take away his pride and his dignity. 1620 01:31:03,858 --> 01:31:06,227 You know the reason why? 1621 01:31:06,227 --> 01:31:09,797 Because he knew he was good. 1622 01:31:09,797 --> 01:31:11,065 That's why he could smile. 1623 01:31:11,065 --> 01:31:13,835 Because he knew he was good, Max. 1624 01:31:13,835 --> 01:31:16,537 NICKY: Yo, Washington! Let's go, man! 1625 01:31:16,537 --> 01:31:18,072 LITTLE MO: Max. 1626 01:31:18,072 --> 01:31:19,106 Max! 1627 01:31:23,678 --> 01:31:26,848 We'll start up tomorrow. 1628 01:31:26,848 --> 01:31:28,883 Ten o'clock. 1629 01:31:28,883 --> 01:31:30,551 Sharp. 1630 01:31:43,130 --> 01:31:45,967 All right, man. Take it easy. 1631 01:31:48,336 --> 01:31:50,471 [CAR ENGINE STARTS] 1632 01:32:00,348 --> 01:32:03,284 What took so long, goddamn it? 1633 01:32:03,284 --> 01:32:04,585 Let's go, man. 1634 01:32:06,254 --> 01:32:09,857 [♪] 1635 01:32:10,658 --> 01:32:12,126 Hey, you know this guy? 1636 01:32:15,162 --> 01:32:18,132 Come on, man, step on it. Let's get outta here. 1637 01:32:21,302 --> 01:32:22,303 [GRUNTS] 1638 01:32:45,760 --> 01:32:47,328 Okay, now, man, 1639 01:32:47,328 --> 01:32:49,964 I'm stuck with your ass, so don't screw up this time. 1640 01:32:49,964 --> 01:32:51,165 Leave him alone, Nicky. 1641 01:32:51,165 --> 01:32:52,600 Man, just concentrate. 1642 01:32:52,600 --> 01:32:55,269 Don't think about no other shit. Be professional this time. 1643 01:32:55,269 --> 01:32:57,305 There is lots of money up there, man. 1644 01:32:57,305 --> 01:32:59,273 This is the big payday. 1645 01:32:59,273 --> 01:33:02,677 If this works, the client gonna give me lots of other gigs. 1646 01:33:02,677 --> 01:33:04,512 So get yourself together, man. 1647 01:33:04,512 --> 01:33:06,514 Shut up, Nicky. He's got work. Leave him alone. 1648 01:33:06,514 --> 01:33:07,515 [METAL PLATE CLANKS] 1649 01:33:08,549 --> 01:33:09,784 NICKY: Red. 1650 01:33:09,784 --> 01:33:10,952 [METAL PLATE CLANKS] 1651 01:33:10,952 --> 01:33:12,853 Red. 1652 01:33:12,853 --> 01:33:17,291 Yo, show biz. Wake up, man. It's curtain time. 1653 01:33:17,291 --> 01:33:20,127 Maxie, I don't know. You, uh...? 1654 01:33:20,127 --> 01:33:21,729 You wanna take this? 1655 01:33:26,634 --> 01:33:29,036 [METAL PLATE CLANKS] 1656 01:33:38,779 --> 01:33:40,915 [METAL PLATE CLANKS] 1657 01:33:53,461 --> 01:33:55,363 Come on, you piece of shit, get up there. 1658 01:33:55,363 --> 01:33:58,065 That's it. Come on, that's it. Climb. That's it, go. 1659 01:33:58,065 --> 01:33:59,667 Oh, yeah. Go. That's it. 1660 01:33:59,667 --> 01:34:01,969 [BEATBOXING] Gra-diggy-da, guh. Guh, dikky-da da. 1661 01:34:01,969 --> 01:34:03,571 Dikky-da-da. Ga-dikky-da-da. 1662 01:34:03,571 --> 01:34:05,139 Ga, dikky-da da. Ga, da-da-da. 1663 01:34:05,139 --> 01:34:07,842 Da-dikky da-dikky dee-da da. Grrrrr. 1664 01:34:07,842 --> 01:34:10,211 [NICKY CONTINUES BEATBOXING] 1665 01:34:10,211 --> 01:34:13,314 [CAR ALARM BLARING] 1666 01:34:13,314 --> 01:34:15,282 [HORN HONKING] 1667 01:34:17,084 --> 01:34:18,586 Da-da, doo, doo-doo. 1668 01:34:18,586 --> 01:34:19,720 [LAUGHS] 1669 01:34:21,322 --> 01:34:24,358 [METAL CLATTERING] 1670 01:34:28,529 --> 01:34:29,964 [POPPING LIPS] 1671 01:34:33,300 --> 01:34:35,903 [♪] 1672 01:34:45,379 --> 01:34:46,580 Bop-chk-kuh kuh. Kuh-bee. 1673 01:34:46,580 --> 01:34:48,349 Choo-ku, bop, chk-bop bop. Bing. 1674 01:34:58,392 --> 01:35:01,128 Choo-ku, bing, bing. Bop-choo bop-bop. 1675 01:35:05,099 --> 01:35:07,535 [SIREN WAILING] 1676 01:35:07,535 --> 01:35:09,637 Bop, choo, bop-bop. Bing, choo-bop. 1677 01:35:27,655 --> 01:35:29,957 [SOUNDS CEASE] 1678 01:35:29,957 --> 01:35:31,859 [PANTING] 1679 01:35:56,751 --> 01:36:00,121 [♪] 1680 01:36:25,279 --> 01:36:29,550 [BREATHING BECOMING HEAVIER] 1681 01:36:56,377 --> 01:36:59,046 [WATER DRIPPING] 1682 01:37:35,049 --> 01:37:36,917 Hey. Hey. 1683 01:37:39,486 --> 01:37:40,554 [LAUGHS] 1684 01:37:40,554 --> 01:37:43,023 Come on, man. Get in the car. 1685 01:37:43,023 --> 01:37:44,758 Where's the stuff? 1686 01:37:44,758 --> 01:37:46,961 It's still upstairs. I didn't take it. 1687 01:37:46,961 --> 01:37:48,596 What? 1688 01:37:48,596 --> 01:37:49,730 You didn't take it? 1689 01:37:49,730 --> 01:37:51,298 I know, I know. I had it. 1690 01:37:51,298 --> 01:37:54,034 I had it in my hands, and I put it back. 1691 01:37:54,034 --> 01:37:56,270 $750,000 worth of rocks you had in your hands, 1692 01:37:56,270 --> 01:37:57,304 and you put it back? 1693 01:37:57,304 --> 01:37:58,539 I'm sorry. I-I lost it. 1694 01:37:58,539 --> 01:38:00,441 You were right. I-- I don't have it anymore. 1695 01:38:00,441 --> 01:38:01,475 Sorry, yeah. 1696 01:38:01,475 --> 01:38:02,543 Sorry don't make it, man. 1697 01:38:02,543 --> 01:38:04,245 You get back up there and get my money! 1698 01:38:04,245 --> 01:38:05,713 Nicky! 1699 01:38:08,849 --> 01:38:10,851 Put the gun away, Nicky. 1700 01:38:10,851 --> 01:38:14,855 This is the second time you pulled this gun on me. 1701 01:38:14,855 --> 01:38:16,857 You're not gonna shoot me. 1702 01:38:19,927 --> 01:38:21,629 Put the gun away. 1703 01:38:28,168 --> 01:38:29,169 [EXHALES] 1704 01:38:30,871 --> 01:38:32,473 [GRUNTING] 1705 01:38:33,440 --> 01:38:35,876 [♪] 1706 01:38:41,482 --> 01:38:43,317 Howie, I'm gone. 1707 01:38:43,317 --> 01:38:45,352 Say goodbye to Francis for me. 1708 01:38:45,352 --> 01:38:47,187 Where you going, Max? 1709 01:38:48,055 --> 01:38:49,523 I'm going home. 1710 01:39:11,845 --> 01:39:12,880 Ma. 1711 01:39:12,880 --> 01:39:14,114 Yeah, baby? 1712 01:39:17,451 --> 01:39:20,321 SANDMAN: Hey. Hey, take a look at this. 1713 01:39:35,069 --> 01:39:36,971 [LAUGHING] 1714 01:39:36,971 --> 01:39:38,806 Yeah. 1715 01:39:39,840 --> 01:39:41,241 Yes, yes. 1716 01:39:41,241 --> 01:39:42,309 [LAUGHS] Yes, yes! 1717 01:39:51,485 --> 01:39:53,187 I'd like to get this. Two dollars. 1718 01:39:55,055 --> 01:39:56,090 Thank you. 1719 01:40:09,703 --> 01:40:11,605 You staying now? 1720 01:40:11,605 --> 01:40:12,840 Yeah. 1721 01:40:12,840 --> 01:40:15,676 But you better get a new deck of cards, man. 1722 01:40:15,676 --> 01:40:18,112 Because I think I'm gonna need some cash pretty soon. 1723 01:41:12,599 --> 01:41:15,035 [ROCK MUSIC PLAYING] 1724 01:41:19,339 --> 01:41:21,708 Come on. No. You go ahead. 1725 01:41:33,420 --> 01:41:35,189 You're late. 1726 01:41:40,227 --> 01:41:43,130 MAN [OVER SPEAKER]: We've got a big surprise for you tonight. 1727 01:41:43,130 --> 01:41:45,099 Let's give a great Charlie's welcome 1728 01:41:45,099 --> 01:41:47,901 to Max Washington. 1729 01:41:47,901 --> 01:41:50,137 ♪ Nowhere to run away ♪ 1730 01:41:50,137 --> 01:41:51,905 ♪ You've got to Stand your ground ♪ 1731 01:41:51,905 --> 01:41:56,276 ♪ There's no place left You can hide ♪ 1732 01:41:56,276 --> 01:41:58,378 ♪ You keepin' up the pace ♪ 1733 01:41:58,378 --> 01:42:00,380 ♪ You takin' from my heart ♪ 1734 01:42:00,380 --> 01:42:04,518 ♪ That's always beatin' inside ♪ 1735 01:42:04,518 --> 01:42:09,790 ♪ And when you think you got Nothin' left to lose ♪ 1736 01:42:09,790 --> 01:42:12,593 ♪ I got news ♪ 1737 01:42:12,593 --> 01:42:15,395 ♪ The piper's gonna be paid ♪ 1738 01:42:15,395 --> 01:42:16,763 ♪ That's why I say ♪ 1739 01:42:16,763 --> 01:42:19,233 ♪ Can't escape the rhythm ♪ 1740 01:42:19,233 --> 01:42:22,269 ♪ It's been inside me too long ♪ 1741 01:42:22,269 --> 01:42:23,837 ♪ It won't break ♪ 1742 01:42:23,837 --> 01:42:25,305 ♪ It's too strong ♪ 1743 01:42:25,305 --> 01:42:27,407 ♪ Can't escape the rhythm ♪ 1744 01:42:27,407 --> 01:42:30,644 ♪ It's got me where I belong ♪ 1745 01:42:30,644 --> 01:42:33,347 ♪ Can't wait It's too strong ♪ 1746 01:42:41,955 --> 01:42:44,291 [TAPPING PLAYING OVER SPEAKERS] 1747 01:43:03,443 --> 01:43:05,245 WOMAN: How's he do that? 1748 01:43:12,486 --> 01:43:17,624 I can't believe this guy can tap like this. This guy's great. 1749 01:43:17,624 --> 01:43:18,926 WOMAN: Take it home! 1750 01:43:26,200 --> 01:43:27,768 [SONG ENDS] 1751 01:43:27,768 --> 01:43:29,803 [APPLAUSE & CHEERING] 1752 01:43:29,803 --> 01:43:31,538 [TAPPING CREATING ELECTRONIC TONES] 1753 01:43:33,373 --> 01:43:35,075 [CROWD CLAMORING] 1754 01:44:14,548 --> 01:44:16,383 Get down, brother. 1755 01:44:16,383 --> 01:44:19,820 Yeah, that's one of my steps. He stole my step. 1756 01:44:19,820 --> 01:44:21,221 MAN: Dance. 1757 01:44:23,223 --> 01:44:25,626 Get your hands off me, man. 1758 01:44:25,626 --> 01:44:27,761 Steal my step and hug me. 1759 01:44:36,703 --> 01:44:38,238 WOMAN: Yeah! 1760 01:44:41,942 --> 01:44:44,344 MAN: Now, take it home. 1761 01:44:44,344 --> 01:44:45,746 Take it home. 1762 01:44:45,746 --> 01:44:47,681 [CHEERING & APPLAUSE] 1763 01:44:53,587 --> 01:44:54,988 [RHYTHMIC DRUMMING BEGINS] 1764 01:45:16,943 --> 01:45:19,212 MAN 2: Do it, Max! Do it! 1765 01:46:01,521 --> 01:46:03,857 [CHEERING & APPLAUSE] 1766 01:46:03,857 --> 01:46:06,093 [♪] 1767 01:46:11,031 --> 01:46:12,265 [WHISTLING] 1768 01:46:29,149 --> 01:46:30,584 [CROWD WHOOPING] 1769 01:46:36,256 --> 01:46:39,659 MAN: Come on, Max. Do some more, one more time. 1770 01:46:43,597 --> 01:46:45,232 The left foot. 1771 01:46:45,232 --> 01:46:46,833 Yeah? 1772 01:46:46,833 --> 01:46:48,835 It's still a little weak. 1773 01:47:02,249 --> 01:47:04,584 [GWEN GUTHRIE'S "FREE" PLAYING] 1774 01:47:11,024 --> 01:47:13,860 CHORUS: ♪ Stand up, everybody ♪ 1775 01:47:13,860 --> 01:47:15,929 ♪ Got to get together Come together as one ♪ 1776 01:47:15,929 --> 01:47:18,365 ♪ Stand up, everybody ♪ 1777 01:47:18,365 --> 01:47:20,233 ♪ Got to come together As one ♪ 1778 01:47:20,233 --> 01:47:22,903 ♪ We've got to dance Everybody ♪ 1779 01:47:22,903 --> 01:47:25,272 ♪ Got to get together Come together as one ♪ 1780 01:47:25,272 --> 01:47:27,641 ♪ Stand up, everybody ♪ 1781 01:47:27,641 --> 01:47:29,476 ♪ Got to come together As one ♪ 1782 01:47:29,476 --> 01:47:31,011 ♪ We've got to dance ♪ 1783 01:47:31,011 --> 01:47:33,613 GUTHRIE: ♪ You're a puppet On a string ♪ 1784 01:47:33,613 --> 01:47:36,450 ♪ I'm a bird With broken wings ♪ 1785 01:47:36,450 --> 01:47:40,353 ♪ We've lost control Of our lives ♪ 1786 01:47:40,353 --> 01:47:43,023 ♪ Like a river We are damned ♪ 1787 01:47:43,023 --> 01:47:46,193 ♪ And the flood Is close at hand ♪ 1788 01:47:46,193 --> 01:47:49,663 ♪ Time has come To take a ♪ 1789 01:47:49,663 --> 01:47:50,964 ♪ Stand ♪ 1790 01:47:50,964 --> 01:47:54,801 ♪ And we got to take it To the wire ♪ 1791 01:47:54,801 --> 01:47:58,738 ♪ For what we do believe ♪ ♪ For what we do believe ♪ 1792 01:47:58,738 --> 01:48:01,241 ♪ Your world, my world ♪ 1793 01:48:01,241 --> 01:48:04,778 ♪ One day we'll see ♪ 1794 01:48:04,778 --> 01:48:08,048 ♪ Everybody will be ♪ 1795 01:48:08,048 --> 01:48:10,417 ♪ Free ♪ ♪ Set me free ♪ 1796 01:48:10,417 --> 01:48:13,186 ♪ We live And die to ♪ 1797 01:48:13,186 --> 01:48:14,855 ♪ Let me be ♪ 1798 01:48:14,855 --> 01:48:18,091 ♪ I'll fight to ♪ ♪ I'll fight to be free ♪ 1799 01:48:18,091 --> 01:48:22,796 ♪ Set me free We sing our right to ♪ 1800 01:48:22,796 --> 01:48:25,765 ♪ Got to have ♪ ♪ The right to ♪ 1801 01:48:25,765 --> 01:48:27,534 ♪ Right to be free ♪ 1802 01:48:28,935 --> 01:48:31,004 ♪ Free ♪ 1803 01:48:32,672 --> 01:48:34,574 ♪ Free ♪ 1804 01:48:34,574 --> 01:48:37,010 ♪ Oh ♪ 1805 01:48:37,010 --> 01:48:39,312 ♪ We are children On our own ♪ 1806 01:48:39,312 --> 01:48:42,782 ♪ We are lost And far from home ♪ 1807 01:48:42,782 --> 01:48:46,286 ♪ In the dark Of the night ♪ 1808 01:48:46,286 --> 01:48:48,788 ♪ So together We must band ♪ 1809 01:48:48,788 --> 01:48:52,259 ♪ Take each other By the hand ♪ 1810 01:48:52,259 --> 01:48:55,529 ♪ Find a light and make a ♪ 1811 01:48:55,529 --> 01:48:57,030 ♪ Stand ♪ 1812 01:48:57,030 --> 01:49:00,700 ♪ And if you ever want To see tomorrow ♪ 1813 01:49:00,700 --> 01:49:04,437 ♪ Don't wait another day ♪ ♪ Don't wait another day ♪ 1814 01:49:04,437 --> 01:49:07,307 ♪ Oh, your world My world ♪ 1815 01:49:07,307 --> 01:49:10,877 ♪ We hold a piece ♪ 1816 01:49:10,877 --> 01:49:13,747 ♪ Everybody must be ♪ 1817 01:49:13,747 --> 01:49:16,249 ♪ Free ♪ ♪ Set me free ♪ 1818 01:49:16,249 --> 01:49:19,185 ♪ We live And die to ♪ 1819 01:49:19,185 --> 01:49:20,854 ♪ Let me be ♪ 1820 01:49:20,854 --> 01:49:24,057 ♪ I'll fight to ♪ ♪ I'll fight to be free ♪ 1821 01:49:24,057 --> 01:49:25,592 ♪ Set me free ♪ 1822 01:49:25,592 --> 01:49:28,828 ♪ We sing Our right to ♪ 1823 01:49:28,828 --> 01:49:31,932 ♪ Got to have A right to ♪ 1824 01:49:31,932 --> 01:49:33,600 ♪ Right to be free ♪ 1825 01:49:33,600 --> 01:49:34,968 ♪ Set me free ♪ 1826 01:49:34,968 --> 01:49:38,071 ♪ We live And die to ♪ 1827 01:49:38,071 --> 01:49:41,141 ♪ Let me be I'll fight to ♪ 1828 01:49:41,141 --> 01:49:43,043 ♪ Got to fight To be free ♪ 1829 01:49:43,043 --> 01:49:44,444 ♪ Set me free ♪ 1830 01:49:44,444 --> 01:49:47,581 ♪ We sing Our right to ♪ 1831 01:49:47,581 --> 01:49:51,585 ♪ Got to have A right to ♪ 1832 01:49:51,585 --> 01:49:53,553 ♪ On my way I'm on my ♪ 1833 01:49:53,553 --> 01:49:55,922 ♪ On my way I'm on my way ♪ 1834 01:49:55,922 --> 01:49:59,326 ♪ On my way I'm on my way home ♪ 1835 01:49:59,326 --> 01:50:01,127 ♪ Come and sing With me ♪ 1836 01:50:01,127 --> 01:50:03,196 ♪ On my way I'm on my ♪ 1837 01:50:03,196 --> 01:50:05,365 ♪ On my way I'm on my way ♪ 1838 01:50:05,365 --> 01:50:09,903 ♪ On my way I'm on my way home ♪ 1839 01:50:09,903 --> 01:50:12,472 ♪ On my way I'm on my ♪ 1840 01:50:12,472 --> 01:50:14,708 ♪ On my way I'm on my way ♪ 1841 01:50:14,708 --> 01:50:19,212 ♪ On my way I'm on my home ♪ 1842 01:50:21,047 --> 01:50:24,784 ♪ Everybody must be ♪ 1843 01:50:24,784 --> 01:50:26,920 ♪ Free ♪ ♪ Set me free ♪ 1844 01:50:26,920 --> 01:50:29,956 ♪ We live And die to ♪ 1845 01:50:29,956 --> 01:50:33,093 ♪ Let me be I'll fight to ♪ 1846 01:50:33,093 --> 01:50:34,794 ♪ Fight to be free ♪ 1847 01:50:34,794 --> 01:50:36,129 ♪ Set me free ♪ 1848 01:50:36,129 --> 01:50:39,265 ♪ We sing Our right to ♪ 1849 01:50:39,265 --> 01:50:42,602 ♪ Got to have The right to ♪ 1850 01:50:42,602 --> 01:50:44,170 ♪ Right to be free ♪ 1851 01:50:44,170 --> 01:50:45,739 ♪ Set me free ♪ 1852 01:50:45,739 --> 01:50:48,775 ♪ We live And die to ♪ 1853 01:50:48,775 --> 01:50:51,911 ♪ Let me be I'll fight to ♪ 1854 01:50:51,911 --> 01:50:53,747 ♪ I've got to be free ♪ 1855 01:50:53,747 --> 01:50:54,881 ♪ Set me free ♪ 1856 01:50:54,881 --> 01:50:58,084 ♪ We sing Our right to ♪ 1857 01:50:58,084 --> 01:51:01,021 ♪ Got to have The right to ♪ 1858 01:51:01,021 --> 01:51:03,056 ♪ I've got To be free ♪ 1859 01:51:03,056 --> 01:51:04,724 [ECHOING] ♪ Free, free, free... ♪ 120732

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.