Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
2
00:00:50,467 --> 00:00:53,585
Dies ist die Geschichte meines Todes.
3
00:00:55,183 --> 00:00:59,581
Keine Angst, sie ist ganz witzigund es geht hier nicht um mich.
4
00:00:59,661 --> 00:01:02,299
Es ist die Geschichte eines M�dchensnamens Rapunzel.
5
00:01:02,379 --> 00:01:03,379
GESUCHT - TOT oder LEBENDIG
Flynn Rider - DIEB
6
00:01:04,258 --> 00:01:05,897
Und sie beginnt mit der Sonne.
7
00:01:07,656 --> 00:01:12,133
Es war einmal ein kleiner TropfenSonnenlicht, der vom Himmel fiel.
8
00:01:12,213 --> 00:01:17,650
Aus diesem kleinen Sonnentropfenwuchs eine magische, goldene Blume.
9
00:01:18,569 --> 00:01:21,607
Ihr Zauber konnte Krankeund Verwundete heilen.
10
00:01:23,006 --> 00:01:26,484
Seht ihr die alte Frau da?Die solltet ihr euch merken.
11
00:01:26,564 --> 00:01:27,524
Die ist auch wichtig.
12
00:01:29,203 --> 00:01:31,041
Die Jahrhunderte vergingen
13
00:01:31,081 --> 00:01:33,320
und nur einen Steinwurf entferntentstand ein K�nigreich.
14
00:01:34,240 --> 00:01:37,317
Es wurde von einembeliebten K�nigspaar regiert.
15
00:01:38,197 --> 00:01:40,836
Und die K�nigin erwartete ein Baby.
16
00:01:41,395 --> 00:01:42,554
Aber sie wurde krank.
17
00:01:43,554 --> 00:01:44,433
Sehr krank.
18
00:01:45,273 --> 00:01:46,511
Ihre Zeit lief ab
19
00:01:46,552 --> 00:01:49,430
und nat�rlich hofft man dannauf ein Wunder
20
00:01:49,550 --> 00:01:52,828
oder in diesem Fallauf eine magische, goldene Blume.
21
00:01:54,187 --> 00:01:55,906
Ich hab doch gesagt, sie w�re wichtig.
22
00:01:55,985 --> 00:01:58,144
Anstatt das Geschenkder Sonne zu teilen,
23
00:01:58,225 --> 00:02:00,823
behielt dieses Weibdie magische Kraft f�r sich allein
24
00:02:00,902 --> 00:02:04,061
und benutzte sie, um vielehundert Jahre lang jung zu bleiben.
25
00:02:04,101 --> 00:02:07,539
Und alles was sie tun musste,war, ein bestimmtes Lied zu singen.
26
00:02:08,098 --> 00:02:11,616
Blume leuchtend sch�n
27
00:02:12,376 --> 00:02:15,974
Kannst so m�chtig sein
28
00:02:16,533 --> 00:02:19,571
Dreh die Zeit zur�ck
29
00:02:19,651 --> 00:02:23,289
Gib mir, was einst war mein
30
00:02:23,369 --> 00:02:26,487
Was einst war mein
31
00:02:26,527 --> 00:02:30,444
Das war's. Sie singt ihr was vorund wird wieder jung. Gruselig, oder?
32
00:02:40,918 --> 00:02:41,917
Wir haben sie gefunden!
33
00:02:47,793 --> 00:02:52,271
Durch den Zauber der goldenen Blumewurde die K�nigin geheilt.
34
00:02:53,110 --> 00:02:57,907
Ein gesundes Baby, eine Prinzessin,wurde geboren, mit goldenem Haar.
35
00:03:06,542 --> 00:03:09,140
Kleiner Tipp: Das ist Rapunzel.
36
00:03:10,979 --> 00:03:12,258
Zur Feier ihrer Geburt
37
00:03:12,378 --> 00:03:15,456
lie�en der K�nig und die K�nigineine Himmelslaterne aufsteigen.
38
00:03:20,772 --> 00:03:23,811
Und f�r diesen einen Momentwar alles perfekt.
39
00:03:26,609 --> 00:03:28,008
Und dann war der Moment vorbei.
40
00:03:29,728 --> 00:03:33,685
Blume leuchtend sch�n
41
00:03:35,564 --> 00:03:39,082
Kannst so m�chtig sein
42
00:03:39,481 --> 00:03:41,160
Dreh die Zeit zu...
43
00:03:47,636 --> 00:03:50,154
Gothel brach ins Schloss,stahl das Kind
44
00:03:50,235 --> 00:03:52,113
und im n�chsten Moment war sie weg.
45
00:03:54,272 --> 00:03:57,510
Es wurde �berall gesucht, aberniemand konnte die Prinzessin finden.
46
00:03:57,829 --> 00:04:00,827
Denn tief im Wald,in einem verborgenen Turm,
47
00:04:00,947 --> 00:04:02,307
zog Gothel das Kindals ihr eigenes auf.
48
00:04:02,427 --> 00:04:05,065
Halt das Schicksal auf
49
00:04:05,305 --> 00:04:08,982
Gib mir, was einst war mein
50
00:04:09,023 --> 00:04:11,621
Was einst war mein
51
00:04:11,661 --> 00:04:14,259
Gothel hatte ihreneue magische Blume gefunden,
52
00:04:14,340 --> 00:04:16,897
aber diesmalsollte niemand sie je finden.
53
00:04:17,497 --> 00:04:19,936
Warum darf ich denn nicht rausgehen?
54
00:04:20,096 --> 00:04:22,534
Die Welt da drau�en
ist ein sehr gef�hrlicher Ort
55
00:04:22,654 --> 00:04:25,052
voller furchtbarer,
egoistischer Menschen.
56
00:04:25,093 --> 00:04:28,170
Du musst hier bleiben,
weil du hier sicher bist.
57
00:04:28,251 --> 00:04:29,609
Verstehst du das, mein Bl�mchen?
58
00:04:29,770 --> 00:04:31,168
Ja, Mami.
59
00:04:34,287 --> 00:04:38,644
Doch die Mauern des Turmskonnten nicht alles verbergen.
60
00:04:41,722 --> 00:04:43,242
Jedes Jahr an ihrem Geburtstag
61
00:04:43,321 --> 00:04:46,639
lie�en ihre Eltern TausendeHimmelslaternen aufsteigen.
62
00:04:46,799 --> 00:04:51,676
In der Hoffnung, dass eines Tagesihre Prinzessin zur�ckkehren w�rde.
63
00:04:55,393 --> 00:05:02,070
WALT DISNEY
PICTURES PR�SENTIERT
64
00:05:13,302 --> 00:05:16,620
Tja, ich denke Pascal hat sich
nicht hier drau�en versteckt.
65
00:05:19,498 --> 00:05:20,698
Hab dich!
66
00:05:22,217 --> 00:05:26,654
Das w�ren 22 f�r mich.
Wie w�re es mit Unentschieden?
67
00:05:28,013 --> 00:05:30,092
Na gut, worauf h�ttest du denn Lust?
68
00:05:32,771 --> 00:05:37,367
Ja. Klar, sonst noch was? Ich finde es
sehr sch�n da drin, und du auch.
69
00:05:39,486 --> 00:05:42,644
Ach komm schon, Pascal,
so furchtbar ist es da drinnen nicht.
70
00:05:44,483 --> 00:05:49,400
Rapunzel - NEU VERF�HNT
71
00:05:54,756 --> 00:05:58,195
Sieben Uhr morgenswieder beginnt der Alltag
72
00:05:59,114 --> 00:06:03,112
Jetzt wird geputztbis alles ganz sauber ist
73
00:06:03,671 --> 00:06:06,949
Bohnere, wachse, wischepoliere, wasche
74
00:06:07,109 --> 00:06:11,387
Doch das dauert nicht langnur bis sieben Uhr f�nfzehn
75
00:06:11,426 --> 00:06:15,664
Dann les' ich ein Buchoder vielleicht auch drei
76
00:06:15,743 --> 00:06:19,781
Ich mal' ein neues Bilddas geht so nebenbei
77
00:06:19,821 --> 00:06:24,099
Ich spiel' Gitarre, strickeund dann ist Kochen dran
78
00:06:24,218 --> 00:06:28,536
Ich frag' michWann f�ngt mein Leben an?
79
00:06:37,530 --> 00:06:41,527
Dann wird gepuzzeltDart gespielt und gebacken
80
00:06:41,647 --> 00:06:45,925
Pascal erschreckenein bisschen Ballett und Schach
81
00:06:46,124 --> 00:06:49,682
T�pfern und Bauchredendann noch Kerzen-Ziehen
82
00:06:49,682 --> 00:06:54,159
Dehne mich, Pinselstrichrauf am Seil, n�h' ein Kleid
83
00:06:54,239 --> 00:06:58,117
Dann lese ich die ganzen B�chernoch einmal
84
00:06:58,117 --> 00:07:02,394
Viel Platz ist hier nicht mehrein neues Bild zu mal'n
85
00:07:02,475 --> 00:07:06,632
Und dann k�mm' ich und k�mm'Ich k�mm' und k�mm' mein Haar
86
00:07:06,672 --> 00:07:11,109
Wie lang bin ich noch an diesem Ort?
87
00:07:11,149 --> 00:07:15,986
Ich frag' mich: Wann nur, ja wann nurja wann nur, ja wann nur?
88
00:07:16,026 --> 00:07:19,344
Wann f�ngt mein Leben an?
89
00:07:21,263 --> 00:07:24,460
Ja, morgen Nacht
90
00:07:24,620 --> 00:07:28,618
Da ist es soweit
91
00:07:29,338 --> 00:07:32,495
Sie leuchten
92
00:07:32,535 --> 00:07:37,253
an meinem Geburtstag ganz hell
93
00:07:38,652 --> 00:07:41,770
Wie mag es dort sein
94
00:07:42,769 --> 00:07:46,646
wo all die Lichter sind?
95
00:07:47,686 --> 00:07:51,124
Jetzt bin ich doch �lter
96
00:07:51,644 --> 00:07:56,001
Vielleicht l�sst mich Mutter geh'n?
97
00:08:18,707 --> 00:08:21,625
Wow! An so eine Aussicht
k�nnte ich mich gew�hnen.
98
00:08:21,705 --> 00:08:23,504
Rider, komm schon!
99
00:08:23,664 --> 00:08:28,701
Sekunde. Ich habe mich dran gew�hnt.
Jungs, ich will ein Schloss.
100
00:08:29,140 --> 00:08:31,819
Noch diesen Job
und du kannst es dir leisten.
101
00:08:43,771 --> 00:08:45,730
-Heuschnupfen?
-Ja.
102
00:08:49,168 --> 00:08:51,886
Warte! Hey! Warte!
103
00:08:52,765 --> 00:08:55,444
K�nnt ihr euch mich in meinem Schloss
vorstellen? Ich kann das.
104
00:08:55,483 --> 00:08:58,162
Oh Mann, war das sch�n,
und es ist erst acht Uhr morgens.
105
00:08:58,282 --> 00:09:01,280
Meine Herren,
heute ist ein ganz besonderer Tag.
106
00:09:02,359 --> 00:09:05,717
Es ist so weit. Heute ist ein
ganz besonderer Tag, Pascal.
107
00:09:06,636 --> 00:09:09,595
Ich werde es endlich tun.
Ich werde sie fragen.
108
00:09:09,675 --> 00:09:11,594
Rapunzel!
109
00:09:12,073 --> 00:09:13,752
Lass dein Haar herunter!
110
00:09:14,712 --> 00:09:15,631
Es ist soweit.
111
00:09:16,870 --> 00:09:19,988
Ich wei�, ich wei�.
Na komm, sie darf dich nicht sehen.
112
00:09:22,267 --> 00:09:26,105
Rapunzel! Ich werde hier unten
nicht gerade j�nger!
113
00:09:26,984 --> 00:09:28,423
Ich komm schon, Mutter!
114
00:09:51,689 --> 00:09:54,207
Hallo. Willkommen zu Hause, Mutter.
115
00:09:54,247 --> 00:09:57,365
Rapunzel, also wie du das nur schaffst,
116
00:09:57,445 --> 00:10:00,523
jeden einzelnen Tag,
und zwar ausnahmslos.
117
00:10:00,603 --> 00:10:02,842
Es sieht
furchtbar anstrengend aus, Schatz.
118
00:10:02,881 --> 00:10:05,200
Ist nicht so wild.
119
00:10:05,360 --> 00:10:07,479
Dann verstehe ich nicht,
wieso es so lang dauert.
120
00:10:07,639 --> 00:10:09,917
Ach, Sch�tzchen,
ich will dich nur �rgern.
121
00:10:12,196 --> 00:10:13,195
Na gut.
122
00:10:13,395 --> 00:10:16,593
Also, Mutter, wie du ja wei�t,
ist morgen ein ganz besonderer Tag...
123
00:10:16,713 --> 00:10:18,072
Rapunzel, sieh in diesen Spiegel.
124
00:10:18,192 --> 00:10:19,671
Wei�t du, was ich da sehe?
125
00:10:19,751 --> 00:10:23,669
Ich sehe eine starke, selbstsichere,
wundersch�ne, junge Dame.
126
00:10:24,748 --> 00:10:26,787
Oh, und dich sehe ich auch.
127
00:10:26,907 --> 00:10:30,104
Ich zieh dich doch nur auf,
nimm nicht immer alles so ernst.
128
00:10:30,784 --> 00:10:33,543
Ok. Also, Mutter, wie ich schon
gesagt habe, morgen ist...
129
00:10:33,622 --> 00:10:35,901
Rapunzel, Mami ist
ganz sch�n ersch�pft.
130
00:10:36,021 --> 00:10:38,979
W�rdest du mir bitte etwas vorsingen?
Danach reden wir.
131
00:10:39,019 --> 00:10:41,218
Nat�rlich, Mutter.
132
00:10:49,292 --> 00:10:50,611
Blume leuchtend sch�nKannst so m�chtig sein
133
00:10:50,611 --> 00:10:52,251
Dreh die Zeit zur�ckGib mir, was einst war mein
134
00:10:52,331 --> 00:10:54,010
Blume leuchtend sch�nLass mich nicht allein
135
00:10:54,130 --> 00:10:56,008
Halt das Schicksal aufGib mir, was einst war mein
136
00:10:56,168 --> 00:10:57,768
-Rapunzel!
-Also, Mutter,
137
00:10:57,847 --> 00:11:00,605
wie ich sagte ist morgen ein besonderer
Tag, aber du hast nicht reagiert.
138
00:11:00,766 --> 00:11:03,404
Also versuche ich es nochmal:
Es ist mein Geburtstag!
139
00:11:03,524 --> 00:11:06,242
-Ta-da!
-Nein, nein, nein, unm�glich.
140
00:11:06,282 --> 00:11:09,480
Das wei� ich ganz genau, glaub mir.
Dein Geburtstag war letztes Jahr.
141
00:11:09,680 --> 00:11:13,757
Das ist das Witzige an Geburtstagen.
Die gibt's jedes Jahr wieder.
142
00:11:14,637 --> 00:11:18,834
Mutter, morgen werde ich 18
und ich wollte dich fragen...
143
00:11:19,873 --> 00:11:21,912
Also, ich w�nsche mir
zum Geburtstag wirklich...
144
00:11:22,112 --> 00:11:24,310
Was ich mir jetzt schon ewig
zum Geburtstag w�nsche...
145
00:11:24,391 --> 00:11:26,389
Rapunzel, bitte,
h�r mit dem Gebrabbel auf.
146
00:11:26,629 --> 00:11:28,987
Ich kann es nicht leiden,
wenn du brabbelst.
147
00:11:29,068 --> 00:11:31,706
Nervt�tend ist das.
Ich mache Spa�, du bist wunderbar.
148
00:11:31,786 --> 00:11:33,505
Ich liebe dich furchtbar, Schatz.
149
00:11:39,142 --> 00:11:40,701
Ich will die schwebenden Lichter sehen.
150
00:11:43,059 --> 00:11:44,458
Wie bitte?
151
00:11:44,538 --> 00:11:48,175
Also ich hatte gehofft, du w�rdest mit
mir die schwebenden Lichter ansehen.
152
00:11:49,455 --> 00:11:51,214
Du meinst die Sterne?
153
00:11:51,413 --> 00:11:52,613
Das ist es ja gerade.
154
00:11:54,012 --> 00:11:56,771
Ich hab die Sterne oft gezeichnet
und sie stehen immer am selben Ort.
155
00:11:56,930 --> 00:12:00,608
Aber die hier, die tauchen blo� ein Mal
im Jahr an meinem Geburtstag auf.
156
00:12:00,688 --> 00:12:02,487
Nur an meinem Geburtstag.
157
00:12:02,566 --> 00:12:07,644
Und ich habe das Gef�hl,
als ob sie f�r mich leuchten w�rden.
158
00:12:08,323 --> 00:12:10,202
Ich muss sie sehen, Mutter.
159
00:12:10,322 --> 00:12:13,680
Und nicht nur von meinem Fenster aus.
Sondern von Nahem.
160
00:12:13,760 --> 00:12:16,278
Ich will einfach wissen, was das ist.
161
00:12:16,358 --> 00:12:20,315
Du willst nach drau�en gehen?
Also, Rapunzel.
162
00:12:20,835 --> 00:12:23,754
Sieh dich an, bist zart wie eine Blume
163
00:12:24,313 --> 00:12:27,991
Immer noch ein Sch�sslingnur ein Spross
164
00:12:28,151 --> 00:12:30,829
Du wei�t dochwieso wir hier im Turm sind
165
00:12:30,909 --> 00:12:32,388
-Ich wei�, aber...
-Genau.
166
00:12:32,468 --> 00:12:36,265
Damit dir nichts geschieht, Kind
167
00:12:36,346 --> 00:12:38,944
Mir war immer klarder Tag wird kommen
168
00:12:39,903 --> 00:12:42,502
An dem du gehen willstdas w�nschst du dir sehr
169
00:12:43,022 --> 00:12:44,341
Bald, doch nicht jetzt
170
00:12:44,501 --> 00:12:46,779
Shh, glaub mir, Kind
171
00:12:47,099 --> 00:12:50,776
Mutter wei� mehr
172
00:12:52,935 --> 00:12:55,973
Mutter wei� mehrH�r auf deine Mutter
173
00:12:56,014 --> 00:12:58,811
Die Welt ist schrecklich und gemein
174
00:12:58,931 --> 00:13:00,490
Mutter wei� mehr
175
00:13:00,490 --> 00:13:03,329
Mehr als alle andernDa drau�en bist du
176
00:13:03,488 --> 00:13:04,968
ganz allein
177
00:13:05,208 --> 00:13:07,846
Raufbolde, Diebegiftiger Efeu, Treibsand
178
00:13:07,926 --> 00:13:09,805
Kannibalen, Schlangen, die Pest
179
00:13:09,885 --> 00:13:11,044
-Nein!
-Doch.
180
00:13:11,124 --> 00:13:13,682
Es gibt gro�e K�ferM�nner mit spitzen Z�hnen
181
00:13:13,763 --> 00:13:17,001
Doch haltich muss mich erst beruhigen
182
00:13:17,080 --> 00:13:19,999
Mutter ist hierSie wird dich besch�tzen
183
00:13:20,119 --> 00:13:23,196
Leben wir doch wie bisher
184
00:13:23,237 --> 00:13:27,194
Mach kein Drama, bleib bei Mama
185
00:13:27,314 --> 00:13:31,991
Mutter wei� mehr
186
00:13:34,069 --> 00:13:36,788
Mutter wei� mehrGlaub doch deiner Mami
187
00:13:36,908 --> 00:13:39,666
Die Welt h�lt nicht, was sie verspricht
188
00:13:39,746 --> 00:13:42,425
Ganz schlecht angezogenunreif, tollpatschig
189
00:13:42,545 --> 00:13:45,222
Bitte, das �berlebst du nicht
190
00:13:45,423 --> 00:13:48,340
Leichtgl�ubig, naivauch noch ziemlich schmutzig
191
00:13:48,501 --> 00:13:51,059
Verwirrt und auchein bisschen schwach
192
00:13:51,219 --> 00:13:53,897
Und, so wie's aussiehtauch ein wenig pummlig
193
00:13:54,017 --> 00:13:57,975
Ich mein's doch nur gut mit dir, Kind
194
00:13:58,015 --> 00:14:01,013
Mutter wei� Bescheidich will doch nur helfen
195
00:14:01,093 --> 00:14:06,050
Alles, was ich will von dir
196
00:14:10,007 --> 00:14:12,606
-Rapunzel?
-Ja.
197
00:14:13,884 --> 00:14:17,642
Bitte nie wieder,
diesen Turm verlassen zu d�rfen.
198
00:14:19,482 --> 00:14:20,801
Ja, Mutter.
199
00:14:22,639 --> 00:14:24,838
Ich liebe dich wirklich sehr,
mein Schatz.
200
00:14:25,557 --> 00:14:26,997
Ich liebe dich noch mehr.
201
00:14:27,356 --> 00:14:29,315
Ich liebe dich am meisten.
202
00:14:30,515 --> 00:14:32,473
Kind, vergiss nicht
203
00:14:32,633 --> 00:14:36,071
Meine Weitsicht
204
00:14:36,231 --> 00:14:40,508
Mutter wei� mehr
205
00:14:44,426 --> 00:14:47,463
Tsch�-h�ss!
Bin bald zur�ck, mein Bl�mchen!
206
00:14:49,823 --> 00:14:51,142
Ich werde hier sein.
207
00:15:04,493 --> 00:15:05,852
GESUCHT - TOT oder LEBENDIG
Stabbington Br�der - DIEBE
208
00:15:13,847 --> 00:15:15,206
Oh nein.
209
00:15:16,206 --> 00:15:17,725
Das ist wirklich �bel.
210
00:15:17,804 --> 00:15:19,324
Das ist �bel.
211
00:15:20,723 --> 00:15:22,802
Nie kriegen die meine Nase richtig hin.
212
00:15:22,841 --> 00:15:24,161
Wen juckt das?
213
00:15:24,161 --> 00:15:27,279
Ihr zwei habt gut Reden.
Ihr seht super aus.
214
00:15:41,990 --> 00:15:44,748
Na gut. Gebt mir 'ne R�uberleiter,
dann zieh ich euch hoch.
215
00:15:46,107 --> 00:15:47,666
Gib uns erst den Beutel.
216
00:15:50,304 --> 00:15:54,102
Nicht zu glauben, nach allem was wir
durchmachten, vertraut ihr mir nicht?
217
00:15:56,381 --> 00:15:57,540
Au-weh.
218
00:16:05,495 --> 00:16:06,974
Los, zieh uns hoch, Sch�nling.
219
00:16:07,054 --> 00:16:09,852
Tut mir leid, ich habe die H�nde voll.
220
00:16:10,892 --> 00:16:11,891
Was?
221
00:16:12,531 --> 00:16:13,610
Rider!
222
00:16:19,886 --> 00:16:21,765
Wir m�ssen um jeden Preis
den Beutel finden!
223
00:16:21,844 --> 00:16:23,044
Ja, Sir!
224
00:16:39,034 --> 00:16:41,392
Jetzt haben wir ihn, Maximus.
225
00:16:54,265 --> 00:16:56,143
Komm schon, du Maulesel, vorw�rts!
226
00:16:58,582 --> 00:16:59,981
Nein.
227
00:17:00,421 --> 00:17:05,458
Aufh�ren! H�r auf damit! Gib das her!
228
00:18:43,317 --> 00:18:44,876
Endlich allein.
229
00:20:16,538 --> 00:20:19,656
Ok, da ist ein Mann
in meinem Kleiderschrank.
230
00:20:19,816 --> 00:20:22,215
Da ist ein Mann
in meinem Kleiderschrank.
231
00:20:23,494 --> 00:20:27,091
Da ist ein Mann
in meinem Kleiderschrank!
232
00:20:29,770 --> 00:20:32,128
Zu schwach um drau�en
allein klarzukommen, was, Mutter?
233
00:20:32,248 --> 00:20:35,207
Tja, sag das nicht meiner Bratpfanne.
234
00:21:15,142 --> 00:21:16,701
Rapunzel!
235
00:21:18,419 --> 00:21:20,179
Lass dein Haar herunter!
236
00:21:20,658 --> 00:21:22,017
Einen Augenblick, Mutter!
237
00:21:22,057 --> 00:21:23,976
Ich habe eine gro�e �berraschung!
238
00:21:24,096 --> 00:21:26,295
Ich auch!
239
00:21:26,375 --> 00:21:28,613
Ich wette meine �berraschung
ist viel gr��er.
240
00:21:28,853 --> 00:21:31,092
Das denke ich nicht.
241
00:21:32,371 --> 00:21:35,769
Ich habe Pastinaken besorgt. Zum
Abendessen gibt's Haselnusssuppe.
242
00:21:35,889 --> 00:21:38,048
Dein Lieblingsessen. �berraschung!
243
00:21:38,087 --> 00:21:40,406
Wei�t du, Mutter,
ich muss dir dringend etwas sagen.
244
00:21:40,646 --> 00:21:43,324
Oh, Rapunzel, du wei�t,
wie ungern ich nach einem Streit gehe.
245
00:21:43,444 --> 00:21:45,682
Besonders wenn ich
nichts falsch gemacht habe.
246
00:21:45,762 --> 00:21:48,001
Ich habe lange dr�ber nachgedacht,
was du gesagt hast.
247
00:21:48,161 --> 00:21:50,599
Ich hoffe, du redest nicht immer noch
von den Sternen.
248
00:21:50,599 --> 00:21:52,958
"Schwebende Lichter."
Ja, darauf m�chte ich hinaus.
249
00:21:53,038 --> 00:21:55,516
Ich dachte n�mlich,
das Thema h�tten wir beendet, Schatz.
250
00:21:55,516 --> 00:21:57,555
Na ja, Mutter, ich will nur sagen,
251
00:21:57,675 --> 00:21:59,994
ich wei�, du denkst,
dass ich nicht allein zurechtkomme.
252
00:22:00,033 --> 00:22:03,151
Ich wei�, dass du da drau�en
nicht alleine zurechtkommen wirst.
253
00:22:03,352 --> 00:22:06,350
-Aber wenn du nur ganz...
-Es reicht.
254
00:22:06,509 --> 00:22:08,948
-Vertrau mir. Ich wei�, was ich...
-Rapunzel.
255
00:22:08,988 --> 00:22:11,507
-Komm schon!
-Schluss mit den Lichtern!
256
00:22:11,586 --> 00:22:15,743
Du verl�sst auf keinen Fall
diesen Turm, niemals!
257
00:22:22,060 --> 00:22:25,378
Na toll. Jetzt bin ich die B�se.
258
00:22:37,370 --> 00:22:40,088
Ich wollte ja nur sagen, Mutter,
dass ich...
259
00:22:40,808 --> 00:22:43,366
Jetzt wei� ich,
was ich mir zum Geburtstag w�nsche.
260
00:22:43,527 --> 00:22:45,405
Und was w�re das?
261
00:22:45,805 --> 00:22:47,124
Neue Farbe.
262
00:22:47,684 --> 00:22:50,881
Die aus den wei�en Muscheln,
die du mal mitgebracht hast.
263
00:22:51,001 --> 00:22:55,999
Es ist ein sehr weiter Weg bis da hin,
Rapunzel. Es dauert fast drei Tage.
264
00:22:56,158 --> 00:23:01,115
Ich dachte, es w�re eine bessere Idee
als die Sterne.
265
00:23:05,073 --> 00:23:07,311
Und du kommst auch ganz sicher
allein zurecht?
266
00:23:08,071 --> 00:23:10,630
Ich wei�,
dass ich hier drin in Sicherheit bin.
267
00:23:18,385 --> 00:23:20,743
In drei Tagen bin ich wieder zur�ck.
268
00:23:21,663 --> 00:23:23,861
Ich liebe dich sehr, mein Schatz.
269
00:23:24,781 --> 00:23:26,060
Ich liebe dich mehr.
270
00:23:26,979 --> 00:23:29,138
Ich liebe dich am meisten.
271
00:23:48,925 --> 00:23:49,845
Ok.
272
00:24:33,937 --> 00:24:36,616
Sind das Haare?
273
00:24:37,295 --> 00:24:40,334
Widerstand... Widerstand ist zwecklos.
274
00:24:43,692 --> 00:24:48,168
Ich wei�, warum du hier bist,
und ich habe keine Angst vor dir.
275
00:24:48,648 --> 00:24:50,087
Wie bitte?
276
00:24:58,083 --> 00:25:08,236
Wer bist du
und wie hast du mich gefunden?
277
00:25:11,634 --> 00:25:15,472
Ich wei� nicht, wer Ihr seid,
noch wie ich Euch fand.
278
00:25:15,551 --> 00:25:17,470
Doch m�chte ich nur eines sagen...
279
00:25:18,710 --> 00:25:20,348
Hi.
280
00:25:22,547 --> 00:25:25,225
Wie l�uft's denn so?
Mein Name ist Flynn Rider.
281
00:25:26,625 --> 00:25:28,463
Alles in Butter?
282
00:25:29,703 --> 00:25:33,221
Wer sonst kennt meinen Aufenthaltsort,
Flynn Rider?
283
00:25:33,300 --> 00:25:35,459
-Ok, Blondie.
-Rapunzel.
284
00:25:35,499 --> 00:25:37,098
Gesundheit. Die Sache ist die.
285
00:25:37,178 --> 00:25:39,936
Ich war ein wenig im Stress,
bin so durch den Wald flaniert
286
00:25:39,976 --> 00:25:42,175
und da kam ich an deinen Turm und...
287
00:25:43,654 --> 00:25:44,893
Wo ist mein Beutel?
288
00:25:45,173 --> 00:25:48,211
Ich habe ihn versteckt.
An einem Ort, wo du ihn nie findest.
289
00:25:51,089 --> 00:25:52,848
Er ist in dem Topf da, oder?
290
00:25:59,444 --> 00:26:01,083
K�nntest du damit bitte aufh�ren?
291
00:26:01,203 --> 00:26:04,001
Jetzt ist er so versteckt,
dass du ihn niemals findest.
292
00:26:04,800 --> 00:26:08,518
Also, was hast du vor mit meinem
Haar? Willst du's abschneiden?
293
00:26:08,599 --> 00:26:09,837
-Was?
-Es verkaufen?
294
00:26:09,918 --> 00:26:13,435
Nein! H�r zu, das Einzige,
was ich mit deinem Haar vorhabe, ist,
295
00:26:13,475 --> 00:26:16,114
die Knoten rauszukriegen, wortw�rtlich.
296
00:26:17,033 --> 00:26:19,591
Warte mal.
Du willst meine Haare nicht?
297
00:26:19,671 --> 00:26:21,431
Was zum Kuckuck
soll ich mit deinem Haar?
298
00:26:21,550 --> 00:26:24,108
Ich wurde gejagt,
da war dein Turm, ich bin raufgeklettert.
299
00:26:24,108 --> 00:26:26,667
-Das war's.
-Und du sagst auch die Wahrheit?
300
00:26:26,787 --> 00:26:28,066
Ja.
301
00:26:39,739 --> 00:26:42,137
Ich wei�,
jemand muss mich da hinbringen.
302
00:26:42,936 --> 00:26:45,135
Er sagt die Wahrheit,
das glaube ich auch.
303
00:26:45,135 --> 00:26:48,174
Er hat keine Fangz�hne.
Aber habe ich denn eine andere Wahl?
304
00:26:50,012 --> 00:26:53,930
Ok, Flynn Rider,
hier kommt der Deal.
305
00:26:54,010 --> 00:26:55,768
-Deal?
-Sieh her.
306
00:26:57,128 --> 00:26:59,926
Kannst du mir sagen, was das hier ist?
307
00:27:00,006 --> 00:27:02,964
Meinst du diese Laternennummer,
die sie f�r die Prinzessin machen?
308
00:27:03,564 --> 00:27:06,882
Laternen! Ich wusste,
dass es keine Sterne sind.
309
00:27:07,842 --> 00:27:10,120
Also, morgen Abend
310
00:27:10,159 --> 00:27:13,997
wird der Himmel hell erleuchtet sein
mit diesen Laternen.
311
00:27:14,078 --> 00:27:17,515
Du wirst mich dort hinf�hren.
Du wirst mich sicher zu den Laternen
312
00:27:17,595 --> 00:27:19,034
und dann wieder nach Hause bringen.
313
00:27:19,074 --> 00:27:23,312
Nur dann bekommst du
von mir deinen Beutel zur�ck.
314
00:27:23,432 --> 00:27:24,471
Das ist der Deal.
315
00:27:24,631 --> 00:27:26,030
Ja.
316
00:27:26,989 --> 00:27:28,308
Nein, das geht nicht.
317
00:27:28,388 --> 00:27:31,986
Denn zurzeit sind das K�nigreich
und ich uns nicht gerade simpatico,
318
00:27:32,066 --> 00:27:34,225
also werde ich dich
nirgendwo hinbringen.
319
00:27:40,581 --> 00:27:43,619
Irgendetwas hat dich hierher gef�hrt,
Flynn Rider.
320
00:27:43,738 --> 00:27:45,058
Nenne es wie du willst,
321
00:27:45,178 --> 00:27:47,936
-Vorsehung, Schicksal...
-Ein Pferd.
322
00:27:48,016 --> 00:27:50,214
Daher habe ich beschlossen,
dir zu vertrauen.
323
00:27:50,255 --> 00:27:51,254
Eine furchtbare Entscheidung.
324
00:27:51,454 --> 00:27:54,292
Vertraue mir also,
wenn ich dir Folgendes sage:
325
00:27:56,131 --> 00:27:59,609
Du kannst
den ganzen Turm auseinandernehmen,
326
00:27:59,649 --> 00:28:04,166
aber ohne meine Hilfe wirst du
deinen Beutel nicht wieder finden.
327
00:28:05,685 --> 00:28:06,884
Nur damit das klar ist.
328
00:28:07,124 --> 00:28:10,162
Ich f�hre dich zu den Laternen,
bringe dich zur�ck zum Turm
329
00:28:10,242 --> 00:28:12,081
und dann gibst du mir
meinen Beutel zur�ck?
330
00:28:12,161 --> 00:28:13,441
Ich verspreche es.
331
00:28:15,239 --> 00:28:19,756
Und wenn ich etwas verspreche,
dann breche ich mein Versprechen nie.
332
00:28:22,075 --> 00:28:23,314
Niemals.
333
00:28:26,512 --> 00:28:28,791
Na sch�n,
eigentlich wollte ich das nicht tun,
334
00:28:28,950 --> 00:28:30,550
aber du l�sst mir keine andere Wahl.
335
00:28:31,229 --> 00:28:33,068
Wer kann hierzu schon Nein sagen?
336
00:28:40,263 --> 00:28:44,181
Also irgendwie ist das heute nicht
mein Tag, sonst klappt das immer.
337
00:28:44,261 --> 00:28:46,020
Bitte, dann bringe ich dich
zu den Laternen.
338
00:28:46,060 --> 00:28:47,379
Wirklich?
339
00:28:48,298 --> 00:28:49,258
Hoppla.
340
00:28:49,418 --> 00:28:51,297
Du hast meinen Schmachtblick zerst�rt.
341
00:28:56,573 --> 00:28:58,492
Kommst du, Blondie?
342
00:29:07,966 --> 00:29:11,484
Ich seh' die Welt vor mirUnd will sie entdecken
343
00:29:12,803 --> 00:29:16,680
Seht euch das anSo gro�, will ich wirklich gehen
344
00:29:17,600 --> 00:29:21,278
Schaut mich an, es steht festIch muss es jetzt wagen
345
00:29:21,837 --> 00:29:25,835
Soll ich? NeinDoch ich geh
346
00:29:55,536 --> 00:30:00,893
Das weiche Gras, der DuftSo hab' ich's mir ertr�umt
347
00:30:02,292 --> 00:30:07,289
Ich sp�r' den SommerwindWas hab' ich nur vers�umt
348
00:30:09,048 --> 00:30:14,045
Zum ersten Mal im LebenBin ich wirklich frei
349
00:30:15,404 --> 00:30:19,202
Ich k�nnte laufen und rennen
350
00:30:19,281 --> 00:30:21,120
Kann tanzen, mich freuen
351
00:30:21,360 --> 00:30:25,038
Und springen und h�pfenDas Leben genie�en
352
00:30:25,118 --> 00:30:29,115
Die Freude hinaus schrei'nIch bin richtig gl�cklich
353
00:30:30,035 --> 00:30:35,792
Jetzt f�ngt mein Leben an
354
00:30:42,947 --> 00:30:50,942
Ich kann es nicht fassen,
ich habe es getan!
355
00:30:52,341 --> 00:30:54,140
Mutter wird sehr w�tend sein.
356
00:30:54,220 --> 00:30:57,537
Alles ok. Was sie nicht wei�,
macht sie nicht hei�, oder?
357
00:30:57,618 --> 00:31:00,296
Oh Mann! Sie wird v�llig fertig sein.
358
00:31:00,376 --> 00:31:03,454
Das macht so viel Spa�!
359
00:31:03,934 --> 00:31:06,692
Ich bin eine furchtbare Tochter,
ich gehe zur�ck.
360
00:31:07,092 --> 00:31:09,251
Ich gehe nie wieder zur�ck!
361
00:31:10,729 --> 00:31:13,248
Ich bin
ein verabscheuungsw�rdiger Mensch!
362
00:31:15,526 --> 00:31:17,765
Der beste Tag meines Lebens!
363
00:31:26,559 --> 00:31:29,797
Wei�t du, ich will mich
nicht aufdr�ngen, aber du wirkst
364
00:31:29,797 --> 00:31:32,356
etwas hin- und hergerissen.
365
00:31:33,195 --> 00:31:35,594
-Wie bitte?
-Ich kriege nat�rlich nicht alles mit.
366
00:31:35,594 --> 00:31:39,192
�berf�rsorgliche Mutter, verbotener
Ausflug, das ist alles ganz sch�n heftig.
367
00:31:39,791 --> 00:31:42,749
Aber ich darf dein Gewissen beruhigen,
das geh�rt zum Erwachsenwerden.
368
00:31:42,789 --> 00:31:46,827
Ein bisschen Rebellion und Abenteuer,
das ist gut. Sogar gesund.
369
00:31:48,666 --> 00:31:49,785
Meinst du?
370
00:31:49,905 --> 00:31:52,903
Ich wei� es. Du machst dir
zu viele Gedanken, glaub mir.
371
00:31:53,023 --> 00:31:54,862
Hat deine Mutter das verdient? Nein.
372
00:31:54,942 --> 00:31:57,820
Wird es ihr das Herz brechen
und sie zerschmettern? Nat�rlich!
373
00:31:57,900 --> 00:31:59,819
Aber trotzdem musst du es tun.
374
00:32:00,618 --> 00:32:02,258
"Es bricht ihr das Herz"?
375
00:32:02,617 --> 00:32:05,136
-In zwei.
-"Sie zerschmettern"?
376
00:32:06,095 --> 00:32:07,254
Wie eine Traube.
377
00:32:07,294 --> 00:32:10,252
Es w�rde ihr das Herz brechen,
du hast Recht.
378
00:32:10,293 --> 00:32:13,610
Hab ich wohl. Echt bescheuert.
379
00:32:14,370 --> 00:32:18,447
Ok. Es f�llt mir schwer, das zu sagen,
aber du bist aus dem Deal entlassen.
380
00:32:18,527 --> 00:32:21,525
-Wie bitte?
-Ja. Aber du musst mir nicht danken.
381
00:32:21,525 --> 00:32:24,684
Drehen wir um und bringen dich
nach Hause. Hier, Pfanne und Frosch.
382
00:32:24,763 --> 00:32:26,003
Ich bekomme meinen Beutel zur�ck,
383
00:32:26,042 --> 00:32:29,241
du dein auf gegenseitigem Vertrauen
basierendes Mutter-Tochter-Verh�ltnis
384
00:32:29,280 --> 00:32:32,318
und voil�, wir beide gehen
unsere ungleichen, getrennten Wege.
385
00:32:32,438 --> 00:32:35,396
Nein. Ich will diese Laternen sehen.
386
00:32:35,437 --> 00:32:38,955
Oh, komm schon. Was muss ich tun,
um meine Tasche wiederzukriegen?
387
00:32:38,994 --> 00:32:40,673
Ich benutze die hier.
388
00:32:43,512 --> 00:32:46,549
Sind das Raufbolde? Diebe?
Wollen die mich holen?
389
00:32:50,547 --> 00:32:53,106
Bleib locker.
Du provozierst es mit deiner Angst.
390
00:32:54,864 --> 00:32:58,782
Entschuldige. Ich bin wohl
ein wenig schreckhaft, was?
391
00:32:59,582 --> 00:33:03,419
Am besten vermeiden wir Raufbolde
und Diebe.
392
00:33:04,219 --> 00:33:06,617
Ja, das ist wahrscheinlich besser.
393
00:33:08,016 --> 00:33:10,575
Hast du Hunger?
Ich wei� den perfekten Laden f�r uns.
394
00:33:11,614 --> 00:33:12,774
Wo?
395
00:33:12,853 --> 00:33:15,492
Keine Sorge.
Du wei�t es, wenn du's riechst.
396
00:33:52,069 --> 00:33:53,748
Ein Palastpferd.
397
00:33:54,827 --> 00:33:56,546
Wo ist dein Reiter?
398
00:33:59,304 --> 00:34:00,543
Rapunzel!
399
00:34:07,699 --> 00:34:11,257
Rapunzel! Lass dein Haar herunter!
400
00:35:21,732 --> 00:35:24,850
Hier muss es doch irgendwo sein,
das wei� ich.
401
00:35:25,490 --> 00:35:29,048
Da ist es ja! Zum Quietscheentchen.
402
00:35:29,048 --> 00:35:30,328
Keine Angst. Ein wunderbarer Laden.
Perfekt f�r dich.
403
00:35:32,007 --> 00:35:35,125
Wir wollen ja nicht, dass du Angst
kriegst und alles abbrichst, nicht?
404
00:35:35,204 --> 00:35:38,402
-Also, ich mag Entchen.
-Hurra!
405
00:35:40,121 --> 00:35:42,320
Gar�on, Ihren besten Tisch, bitte!
406
00:35:48,916 --> 00:35:52,034
Riechst du das? Den Geruch
musst du dir ordentlich reinziehen.
407
00:35:52,234 --> 00:35:54,472
Lass ihn richtig einwirken.
Wonach riecht das?
408
00:35:54,552 --> 00:35:58,110
F�r mich ist das ein wenig M�nnerduft
und richtig mieser M�nnerduft.
409
00:35:58,309 --> 00:36:01,268
Keine Ahnung, wieso, aber es riecht
wie die Farbe Braun. Was meinst du?
410
00:36:02,348 --> 00:36:04,626
Das ist ganz sch�n viel Haar.
411
00:36:04,666 --> 00:36:06,905
Sie l�sst es wachsen.
Ist das Blut an deinem Schnurrbart?
412
00:36:06,944 --> 00:36:09,582
Goldie, sieh dir das Blut
an seinem Schnurrbart an!
413
00:36:09,863 --> 00:36:11,661
Donnerwetter, ist das viel Blut!
414
00:36:12,700 --> 00:36:17,178
Hey, geht's dir nicht gut, Blondie?
Vielleicht sollten wir heimgehen.
415
00:36:17,178 --> 00:36:19,977
Machen wir uns vom Acker,
das hier ist ein F�nf-Sterne-Restaurant,
416
00:36:20,136 --> 00:36:23,134
wenn dir das Angst einjagt, dann
solltest du besser zur�ck zum Turm.
417
00:36:23,854 --> 00:36:24,774
GESUCHT
BELOHNUNG - 10.000 GOLDST�CKE
418
00:36:24,853 --> 00:36:25,813
Bist du das?
419
00:36:28,811 --> 00:36:30,689
-Jetzt werden sie aber gemein.
-Und ob er das ist.
420
00:36:31,929 --> 00:36:34,567
Greno, such mal die Wachen.
421
00:36:34,607 --> 00:36:37,765
Von der Belohnung
kaufe ich mir einen neuen Haken.
422
00:36:37,845 --> 00:36:41,283
-Das Geld brauch ich.
-Was ist mit mir? Ich bin pleite.
423
00:36:41,283 --> 00:36:42,242
Zur�ck!
424
00:36:42,523 --> 00:36:43,521
-Er geh�rt mir!
-Raufbolde, h�rt auf!
425
00:36:43,602 --> 00:36:46,440
-Wir finden schon eine L�sung.
-Lasst ihn sofort los!
426
00:36:46,560 --> 00:36:47,639
Gentlemen, bitte!
427
00:36:47,799 --> 00:36:51,037
Gebt mir meinen F�hrer zur�ck!
Raufbolde!
428
00:36:59,111 --> 00:37:00,431
Nicht die Nase, nicht die Nase!
429
00:37:03,469 --> 00:37:05,068
Lasst ihn runter!
430
00:37:07,746 --> 00:37:11,584
Ich wei� nicht, wo ich bin, und
er muss mich zu den Laternen bringen,
431
00:37:11,624 --> 00:37:14,342
denn davon tr�ume ich schon
mein ganzes Leben lang!
432
00:37:14,542 --> 00:37:19,220
Wo ist euer Mitgef�hl? Hatte von euch
denn noch nie einer einen Traum?
433
00:37:30,732 --> 00:37:33,450
Ich hatte einen Traum vor langer Zeit.
434
00:37:41,805 --> 00:37:46,282
Ich bin furchterregend, schrecklichMein L�cheln ist gef�hrlich
435
00:37:46,362 --> 00:37:49,600
Ich wasch' auch meine H�ndeviel zu selten
436
00:37:49,681 --> 00:37:53,797
Ich bin fies, das ist bekanntWie auch meine Hakenhand
437
00:37:54,358 --> 00:37:57,155
Dabei w�rd' ich so gerne Pianist sein
438
00:37:57,716 --> 00:38:01,233
Stellt euch vorIch gebe auf der B�hne Mozart
439
00:38:01,393 --> 00:38:04,391
Spiele, bis der Fl�gel f�rmlich gl�ht
440
00:38:04,431 --> 00:38:08,308
Ja, das w�re wirklich tollUnd die Hallen w�ren voll
441
00:38:09,228 --> 00:38:10,107
Danke!
442
00:38:10,188 --> 00:38:12,826
Denn tief in mirDa hab' ich diesen Traum
443
00:38:12,906 --> 00:38:16,223
Er hat 'nen TraumEr hat 'nen Traum
444
00:38:16,304 --> 00:38:20,022
Bin nicht nur brutalIch wei�, das glaubt man kaum
445
00:38:20,221 --> 00:38:23,579
Breche Knochen wirklich gerneDoch ich seh' auch gern die Sterne
446
00:38:23,779 --> 00:38:26,498
Wie jeder habe ich auch einen Traum
447
00:38:32,053 --> 00:38:35,651
Ich hab' Narben und auch BeulenUnd das hier ist zum Heulen
448
00:38:35,811 --> 00:38:38,730
Auch sonst ist noch so ziemlich wasim Argen
449
00:38:38,929 --> 00:38:42,527
Wie du siehst, hab' ich sechs ZehnAuch der Rest ist nicht so sch�n
450
00:38:42,647 --> 00:38:45,765
Doch trotzdem h�tte ichso gern 'ne Freundin
451
00:38:45,765 --> 00:38:49,403
Stellt euch vorich mit 'ner kleinen, s��en Lady
452
00:38:49,443 --> 00:38:52,681
Rudere mit ihr den Fluss hinab
453
00:38:52,761 --> 00:38:56,398
Ich bin wahrlich nicht �sthetischDoch daf�r bin ich romantisch
454
00:38:56,439 --> 00:38:59,237
Und tief in mirDa hab' ich einen Traum
455
00:38:59,317 --> 00:39:01,075
-Ich hab einen Traum-Ich hab einen Traum
456
00:39:01,236 --> 00:39:03,075
-Ich hab einen Traum-Er hat 'nen Traum
457
00:39:03,154 --> 00:39:06,313
Und bald schnitze ich zwei Namenin 'nen Baum
458
00:39:06,392 --> 00:39:08,191
Mein Gesicht l�sst Leute aufschrei'n
459
00:39:08,351 --> 00:39:10,190
Doch ich kann lieb wie ein Kind sein
460
00:39:10,270 --> 00:39:13,308
Wie jeder habe ich auch einen Traum
461
00:39:13,828 --> 00:39:16,826
Thor m�chte so gerne ein Florist sein
462
00:39:17,145 --> 00:39:20,263
Gunther w�r' gern Innenarchitekt
463
00:39:20,464 --> 00:39:23,781
-Ulf mag Pantomime-Attilas Muffins sind grandios
464
00:39:23,981 --> 00:39:27,300
Hermann strickt, Berthold n�htGiftzahn spielt mit Puppen, seht
465
00:39:27,300 --> 00:39:32,736
Und Vladimirder sammelt kleine Einh�rner
466
00:39:33,935 --> 00:39:36,213
-Was ist mit dir?
-Wie, mit mir?
467
00:39:36,254 --> 00:39:37,453
Was ist dein Traum?
468
00:39:37,493 --> 00:39:40,291
Nein, nein, tut mir leid, Jungs.
Ich singe nicht.
469
00:39:41,490 --> 00:39:43,409
Ich hab' auch 'nen TraumNein - wirklich
470
00:39:43,489 --> 00:39:45,088
Der ist nur nicht so niedlich
471
00:39:45,128 --> 00:39:48,086
Darin ist es sehr warmund auch sehr sonnig
472
00:39:48,206 --> 00:39:51,644
Hab' 'ne Insel nur f�r michda ist niemand sonst, nur ich
473
00:39:52,683 --> 00:39:55,401
Umgeben von 'nemgro�en Haufen Knete
474
00:39:55,521 --> 00:39:59,080
-Ich hab 'nen Traum-Sie hat 'nen Traum
475
00:39:59,239 --> 00:40:02,438
Ich will nur die vielen Lichterfliegen seh'n
476
00:40:02,797 --> 00:40:06,554
Und mit jeder Stunde Freiheitwei� ich, dass der Turm mich langweilt
477
00:40:06,635 --> 00:40:09,433
Wie alle hierhab' ich auch einen Traum
478
00:40:09,513 --> 00:40:11,112
Sie hat 'nen TraumEr hat 'nen Traum
479
00:40:11,272 --> 00:40:12,910
Sie hab'n 'nen TraumWir hab'n 'nen Traum
480
00:40:13,111 --> 00:40:16,189
Alle haben wir 'nen Traumin diesem Raum
481
00:40:16,309 --> 00:40:20,226
Wir sind ein Team
482
00:40:20,786 --> 00:40:22,065
-Nenn uns grausam-Krank
483
00:40:22,145 --> 00:40:24,384
-Sadistisch-Aber auch sehr optimistisch
484
00:40:24,423 --> 00:40:26,622
Denn tief im Innernhaben wir 'nen Traum
485
00:40:26,742 --> 00:40:29,421
-Ich hab 'nen Traum-Ich hab 'nen Traum
486
00:40:32,698 --> 00:40:37,935
Ja, tief im Innern haben wir 'nen TraumIch hab 'nen Traum
487
00:40:46,290 --> 00:40:47,529
Ich hab' die Wachen gefunden!
488
00:40:50,207 --> 00:40:52,087
Wo ist Rider? Wo ist er?
489
00:40:52,446 --> 00:40:54,524
Ich wei�, er ist hier irgendwo.
Findet ihn.
490
00:40:54,644 --> 00:40:56,524
Nehmt den Laden auseinander,
wenn es sein muss.
491
00:41:12,474 --> 00:41:14,393
Geh, lebe deinen Traum.
492
00:41:15,271 --> 00:41:17,190
-Das werde ich.
-Dein Traum ist Mist.
493
00:41:17,391 --> 00:41:19,109
Ich habe mit ihr geredet.
494
00:41:20,629 --> 00:41:22,467
Danke f�r alles.
495
00:41:25,905 --> 00:41:28,504
Ich w�rde sagen,
das hier ist der Halunke, den ihr sucht.
496
00:41:28,583 --> 00:41:30,422
Erwischt!
497
00:41:30,822 --> 00:41:33,101
Sir. Keine Spur von Rider.
498
00:41:36,778 --> 00:41:37,817
Maximus!
499
00:41:45,533 --> 00:41:47,291
Was tut er da?
500
00:41:55,846 --> 00:41:58,245
Ein Geheimgang!
Vorw�rts, M�nner, los geht's!
501
00:41:59,164 --> 00:42:01,922
Conli, pass auf,
dass die Br�der nicht abhauen.
502
00:42:06,080 --> 00:42:07,479
Hauen wir ab?
503
00:42:09,078 --> 00:42:10,717
Oder holen wir uns die Krone?
504
00:42:18,472 --> 00:42:22,230
Ich hab' 'nen TraumIch hab' 'nen Traum
505
00:42:24,468 --> 00:42:26,627
Ich brauche ganz schnell 'n Wasser!
506
00:42:26,627 --> 00:42:30,305
Weil genau vor mir
ein teuflisch hei�er Feger steht.
507
00:42:31,025 --> 00:42:32,983
Also wirklich, du b�ser Junge!
508
00:42:34,782 --> 00:42:36,621
Wo ist der Ausgang des Tunnels?
509
00:42:36,781 --> 00:42:38,100
Ein Messer!
510
00:42:40,499 --> 00:42:45,095
Ich dachte nicht, dass du so was drauf
hast, das war wirklich beeindruckend.
511
00:42:45,296 --> 00:42:46,415
Ich wei�!
512
00:42:48,093 --> 00:42:49,453
Ich wei�.
513
00:42:52,411 --> 00:42:55,569
Also... Flynn? Wo kommst du her?
514
00:42:55,649 --> 00:42:57,927
Nix da, Blondie.
Keine Hintergrundgeschichten von mir.
515
00:42:58,047 --> 00:43:00,566
Obwohl ich zugeben muss,
dass mich deine sehr interessiert.
516
00:43:00,606 --> 00:43:03,204
Also ich wei�,
dass ich die Haare nicht erw�hnen darf.
517
00:43:03,244 --> 00:43:04,604
-Nein.
-Oder die Mutter.
518
00:43:04,724 --> 00:43:07,242
-A-ah.
-Bei dem Frosch trau ich mich nicht.
519
00:43:07,401 --> 00:43:08,721
-Cham�leon.
-Feinheiten.
520
00:43:09,080 --> 00:43:13,398
Aber eine Frage habe ich doch. Wenn
du diese Laternen so sehr sehen willst,
521
00:43:13,478 --> 00:43:15,316
wieso bist du
nicht fr�her aufgebrochen?
522
00:43:17,875 --> 00:43:18,955
Also...
523
00:43:25,870 --> 00:43:26,870
Flynn?
524
00:43:27,469 --> 00:43:28,628
Rider?
525
00:43:28,668 --> 00:43:30,508
Lauf. Lauf!
526
00:43:48,176 --> 00:43:50,415
-Wer ist das?
-Die m�gen mich nicht.
527
00:43:50,975 --> 00:43:53,653
-Wer ist das?
-Die m�gen mich auch nicht!
528
00:43:53,692 --> 00:43:54,652
Wer ist das?
529
00:43:54,732 --> 00:43:57,650
Gehen wir mal davon aus,
dass mich niemand hier leiden kann.
530
00:43:57,690 --> 00:43:58,849
Hier.
531
00:44:07,524 --> 00:44:09,443
Darauf habe ich sehr lange gewartet.
532
00:44:18,517 --> 00:44:22,075
Oh Mama, also so ein Ding
brauche ich auch ganz dringend.
533
00:44:30,110 --> 00:44:34,227
Ich muss schon sagen, das ist das
Abgefahrenste, was mir je passierte!
534
00:44:39,225 --> 00:44:41,024
Wie w�r's mit Unentschieden?
535
00:44:47,500 --> 00:44:48,939
Flynn, vorsichtig!
536
00:44:53,895 --> 00:44:55,974
Ihr solltet mal eure Gesichter sehen,
ihr seht...
537
00:44:56,854 --> 00:44:58,413
...l�cherlich aus.
538
00:45:05,168 --> 00:45:07,767
Komm schon, Blondie! Spring!
539
00:46:33,113 --> 00:46:36,111
Es hat keinen Sinn.
Ich kann �berhaupt nichts sehen.
540
00:46:41,308 --> 00:46:44,266
Hey, es hat keinen Zweck,
es ist pechschwarz da unten.
541
00:46:52,102 --> 00:46:53,820
Das ist alles meine Schuld.
542
00:46:55,419 --> 00:46:58,417
Sie hatte Recht,
ich h�tte das nie tun d�rfen.
543
00:47:04,334 --> 00:47:06,373
Es tut mir so leid, Flynn.
544
00:47:13,847 --> 00:47:14,927
Eugene.
545
00:47:16,286 --> 00:47:17,485
Was?
546
00:47:18,485 --> 00:47:20,764
Mein richtiger Name ist
Eugene Fitzherbert.
547
00:47:22,402 --> 00:47:24,281
Jetzt kann ich's ruhig erz�hlen.
548
00:47:27,039 --> 00:47:29,718
Ich habe Zauberhaare,
die leuchten wenn ich singe.
549
00:47:30,478 --> 00:47:31,557
Wie bitte?
550
00:47:33,356 --> 00:47:37,273
Ich habe Zauberhaare,
die leuchten, wenn ich singe!
551
00:47:38,592 --> 00:47:41,310
Blume leuchtend sch�nKannst so m�chtig sein
552
00:48:29,920 --> 00:48:31,559
Wir haben es geschafft.
553
00:48:31,599 --> 00:48:34,837
-Ihre Haare leuchten.
-Wir leben noch. Ich lebe noch!
554
00:48:34,917 --> 00:48:38,355
Ich dachte, die macht Witze.
Wirklich, ihre Haare leuchten.
555
00:48:38,435 --> 00:48:40,114
-Wieso leuchten ihre Haare?
-Eugene!
556
00:48:40,154 --> 00:48:41,033
Was denn?
557
00:48:42,793 --> 00:48:44,951
Sie leuchten nicht nur.
558
00:48:47,269 --> 00:48:49,188
Der grinst mich so komisch an.
559
00:49:12,333 --> 00:49:15,052
Ich bringe ihn um.
Ich bringe ihn um, diesen Rider!
560
00:49:16,651 --> 00:49:20,329
Bevor er das K�nigreich verl�sst, holen
wir uns die Krone zur�ck. Komm schon!
561
00:49:21,648 --> 00:49:22,967
Oder...
562
00:49:24,726 --> 00:49:27,484
Ihr benehmt euch
nicht l�nger wie wilde Hunde,
563
00:49:27,525 --> 00:49:30,722
die ihren eigenen Schwanz jagen
und denkt mal kurz nach.
564
00:49:32,841 --> 00:49:35,320
Oh, bitte, das ist nicht n�tig.
565
00:49:40,676 --> 00:49:43,994
Wenn das alles ist, was euer Herz
begehrt, dann geht eures Weges.
566
00:49:44,034 --> 00:49:46,992
Ich wollte euch etwas anbieten,
das wertvoller als tausend Kronen ist.
567
00:49:47,072 --> 00:49:48,551
Ihr w�rt unvorstellbar reich geworden
568
00:49:48,671 --> 00:49:50,350
und das ist noch nicht mal
das Beste daran.
569
00:49:50,510 --> 00:49:54,268
Nun ja.
C'est la vie, genie�t eure Krone!
570
00:49:55,827 --> 00:49:57,346
Was w�re das Beste?
571
00:49:57,785 --> 00:50:02,663
Das w�re die Rache an Flynn Rider.
572
00:50:09,378 --> 00:50:11,097
Du wirkst irre geheimnisvoll,
573
00:50:11,177 --> 00:50:14,335
w�hrend du deine Zauberhaare so
um meine verwundete Hand wickelst.
574
00:50:14,895 --> 00:50:16,253
Tut mir leid.
575
00:50:17,453 --> 00:50:21,290
Dreh jetzt nur nicht durch.
576
00:50:26,687 --> 00:50:30,205
Blume leuchtend sch�n
577
00:50:30,764 --> 00:50:33,603
Kannst so m�chtig sein
578
00:50:34,962 --> 00:50:38,240
Dreh die Zeit zur�ck
579
00:50:38,320 --> 00:50:41,917
Gib mir, was einst war mein
580
00:50:43,277 --> 00:50:45,995
Blume leuchtend sch�n
581
00:50:46,915 --> 00:50:50,072
Lass mich nicht allein
582
00:50:51,192 --> 00:50:54,310
Halt das Schicksal auf
583
00:50:54,390 --> 00:50:57,468
Gib mir, was einst war mein
584
00:50:58,028 --> 00:51:02,545
Was einst war mein
585
00:51:16,336 --> 00:51:18,215
Bitte nicht durchdrehen!
586
00:51:21,214 --> 00:51:23,292
Ich bitte dich, wer dreht denn durch?
587
00:51:23,372 --> 00:51:26,570
Ich finde nur die magischen
F�higkeiten deines Haares interessant.
588
00:51:26,610 --> 00:51:29,288
Seit wann genau ist
denn das schon so?
589
00:51:30,527 --> 00:51:32,686
Schon immer.
590
00:51:33,566 --> 00:51:36,723
Mutter sagt, dass Leute es
abschneiden wollten, als ich klein war.
591
00:51:36,804 --> 00:51:38,682
Sie wollten es nur f�r sich allein.
592
00:51:39,122 --> 00:51:43,879
Aber wenn man es abschneidet,
wird es braun und verliert seine Kraft.
593
00:51:44,679 --> 00:51:47,636
Ein solches Geschenk,
das muss man unbedingt besch�tzen.
594
00:51:48,556 --> 00:51:50,994
Deswegen hat Mutter mich niemals...
595
00:51:54,232 --> 00:51:57,031
Deswegen war ich auch
nie drau�en und...
596
00:52:00,429 --> 00:52:02,267
Du hast diesen Turm nie verlassen.
597
00:52:05,905 --> 00:52:07,984
Und du willst trotzdem zur�ck?
598
00:52:08,184 --> 00:52:10,383
Nein! Doch.
599
00:52:12,581 --> 00:52:14,380
Es ist kompliziert.
600
00:52:24,534 --> 00:52:27,332
So, Eugene Fitzherbert, ha?
601
00:52:27,612 --> 00:52:29,411
Und, ja. Also...
602
00:52:29,490 --> 00:52:32,649
Sparen wir uns die Geschichte
des Waisen Eugene Fitzherbert.
603
00:52:32,689 --> 00:52:35,887
Sie ist ein bisschen deprimierend.
604
00:52:41,923 --> 00:52:45,720
Da war dieses Buch, das ich
den j�ngeren Kindern vorgelesen habe.
605
00:52:45,840 --> 00:52:47,359
Die Geschichten des Flynnagan Rider.
606
00:52:47,479 --> 00:52:51,837
Schlitzohr, reichster Mann auf Erden
und bei den Ladys auch erfolgreich.
607
00:52:51,916 --> 00:52:54,555
Er hat nicht damit geprahlt, ist ja klar.
608
00:52:54,914 --> 00:52:56,713
War er auch ein Dieb?
609
00:52:58,512 --> 00:52:59,831
Tja, nein.
610
00:53:00,392 --> 00:53:03,229
Er hatte genug Geld,
um alles zu tun, was er wollte.
611
00:53:03,309 --> 00:53:04,789
Er konnte gehen, wohin er wollte.
612
00:53:05,548 --> 00:53:09,305
Und f�r ein Kind, das nichts hatte,
ich wei� auch nicht...
613
00:53:10,984 --> 00:53:12,663
Ich wollte lieber wie er sein.
614
00:53:13,703 --> 00:53:16,102
Aber das darfst du nicht rumerz�hlen,
versprich mir das.
615
00:53:16,462 --> 00:53:18,580
Das k�nnte
meinen guten Ruf ruinieren.
616
00:53:19,779 --> 00:53:21,139
Das wollen wir nat�rlich nicht.
617
00:53:21,218 --> 00:53:23,696
Zerst�re niemals
den gef�lschten Ruf eines Mannes.
618
00:53:31,452 --> 00:53:33,011
Also, ich sollte...
619
00:53:34,210 --> 00:53:36,449
Ich hole mal noch etwas Feuerholz.
620
00:53:39,047 --> 00:53:44,484
Damit du's wei�t, ich mag Eugene
Fitzherbert viel lieber als Flynn Rider.
621
00:53:47,561 --> 00:53:50,640
Also, dann w�rst du wirklich die Erste.
Aber danke.
622
00:54:00,034 --> 00:54:03,152
Also, ich dachte schon,
der verschwindet nie.
623
00:54:03,192 --> 00:54:04,591
Mutter?
624
00:54:04,631 --> 00:54:05,991
Hallo, Schatz.
625
00:54:08,989 --> 00:54:10,347
Wie hast du mich gefunden?
626
00:54:10,627 --> 00:54:12,306
Das war leicht, wirklich.
627
00:54:12,506 --> 00:54:16,624
Ich h�rte das schneidende Ger�usch
des Verrats und bin ihm einfach gefolgt.
628
00:54:19,302 --> 00:54:22,900
-Wir gehen nach Hause.
-Du verstehst das nicht.
629
00:54:22,980 --> 00:54:27,337
Ich habe auf dieser unglaublichen
Reise so Vieles gesehen und gelernt.
630
00:54:28,256 --> 00:54:29,256
Ich habe jemanden kennen gelernt.
631
00:54:29,415 --> 00:54:32,294
Ja, einen gesuchten Dieb.
Ich bin so stolz. Komm mit.
632
00:54:32,694 --> 00:54:35,252
Mutter, warte! Ich glaube...
633
00:54:36,811 --> 00:54:38,370
Ich glaube, er mag mich.
634
00:54:38,530 --> 00:54:41,168
Dich m�gen? Bitte, Rapunzel,
das ist doch v�llig verr�ckt.
635
00:54:41,728 --> 00:54:44,247
Deshalb h�ttest du nie fortgeh'n sollen
636
00:54:45,126 --> 00:54:48,124
Kind, diese Romanzedie du erfunden hast
637
00:54:48,204 --> 00:54:52,641
Beweist doch nurDu bist zu naiv f�r all dies hier
638
00:54:53,081 --> 00:54:55,839
Wieso sollte er dich m�gen?Komm schon, also wirklich
639
00:54:56,439 --> 00:54:59,437
Sieh dich anDenkst du, er ist beeindruckt?
640
00:54:59,917 --> 00:55:03,474
Sei doch nicht dumm, ja?Komm mit Mama
641
00:55:04,194 --> 00:55:05,633
Mutter...
642
00:55:05,713 --> 00:55:06,913
Nein!
643
00:55:07,752 --> 00:55:09,071
Nein?
644
00:55:09,990 --> 00:55:13,428
Also, so sieht es aus
645
00:55:15,787 --> 00:55:19,344
Rapunzel wei� mehrRapunzel hat Erfahrung
646
00:55:19,464 --> 00:55:22,223
So ein kluges, schlaues Kind
647
00:55:22,743 --> 00:55:26,220
Rapunzel wei� mehrFein, du bist dir sicher
648
00:55:26,260 --> 00:55:29,498
-Geh zu ihm und gib ihm das! Ha!-Wo hast du...
649
00:55:29,778 --> 00:55:32,936
Deshalb ist er hierLass dich doch nicht t�uschen
650
00:55:32,976 --> 00:55:35,095
Gib es ihm, du wirst schon seh'n
651
00:55:35,175 --> 00:55:36,094
Das werde ich!
652
00:55:36,334 --> 00:55:39,332
Glaub mir mein KindEr wird schnell verschwinden
653
00:55:39,652 --> 00:55:43,010
Ich will nur dein Bestes, Kind
654
00:55:43,130 --> 00:55:47,207
Nein, Rapunzel wei� mehrEr ist ja so ein Traumtyp
655
00:55:47,287 --> 00:55:49,606
Geh und mach mit ihm den Test
656
00:55:49,765 --> 00:55:50,725
Mutter, warte!
657
00:55:50,765 --> 00:55:56,161
L�gt er, komm nicht heulend zu mir
658
00:55:57,041 --> 00:56:01,798
Mutter wei� mehr
659
00:56:07,235 --> 00:56:10,672
Sag mal, kann ich dich was fragen?
660
00:56:11,632 --> 00:56:14,829
Besteht die M�glichkeit, dass ich jetzt
Superkr�fte in meiner Hand habe?
661
00:56:14,870 --> 00:56:18,108
Denn mal ganz ehrlich.
Das w�re echt der Oberknaller.
662
00:56:19,187 --> 00:56:20,626
Hey, alles ok?
663
00:56:21,945 --> 00:56:26,543
Oh, entschuldige, ja. Ich war wohl
etwas in Gedanken versunken.
664
00:56:29,141 --> 00:56:30,180
Die Sache ist die,
665
00:56:30,340 --> 00:56:33,538
�bermenschlich gut aussehen tue ich
schon ewig. Seit meiner Geburt.
666
00:56:33,618 --> 00:56:37,615
Aber wenn ich �bermenschliche Kr�fte
h�tte, kannst du dir das vorstellen?
667
00:56:41,613 --> 00:56:43,532
Geduld, Jungs.
668
00:56:44,211 --> 00:56:48,209
Was lange w�hrt, wird endlich gut.
669
00:57:06,757 --> 00:57:09,236
Ich hoffe, du bist gekommen,
um dich zu entschuldigen.
670
00:57:12,074 --> 00:57:14,633
Nein, nein, nein, nein lass mich los,
h�r auf, nein!
671
00:57:14,672 --> 00:57:16,552
Lass mich los!
672
00:57:17,271 --> 00:57:18,989
Gib ihn mir!
673
00:57:19,190 --> 00:57:20,908
Aufh�ren, aufh�ren, aufh�ren!
674
00:57:30,742 --> 00:57:32,541
Ruhig, Junge. Ruhig! Ganz ruhig.
675
00:57:34,740 --> 00:57:36,019
Ruhig, ruhig, guter Junge.
676
00:57:36,379 --> 00:57:37,898
Ruhig.
677
00:57:39,657 --> 00:57:41,096
So ist es gut.
678
00:57:44,413 --> 00:57:45,453
Und sitz.
679
00:57:47,172 --> 00:57:48,171
Sitz!
680
00:57:48,691 --> 00:57:50,690
-Was?
-Lass den Stiefel fallen.
681
00:57:51,249 --> 00:57:52,448
Lass ihn fallen.
682
00:57:54,887 --> 00:57:59,205
Du bist so ein braver Junge!
Ja, das bist du!
683
00:58:00,644 --> 00:58:04,122
Und du bist es leid, diesen b�sen Mann
von fr�h bis sp�t zu jagen.
684
00:58:04,201 --> 00:58:07,839
-Wie bitte?
-Niemand bedankt sich bei dir?
685
00:58:08,039 --> 00:58:09,118
Nicht wahr?
686
00:58:09,158 --> 00:58:11,157
Ich bitte dich! Er ist ein b�ser Gaul!
687
00:58:11,237 --> 00:58:13,756
Also nein, er ist zauberhaft
und ganz entz�ckend.
688
00:58:14,874 --> 00:58:16,194
Habe ich nicht Recht...
689
00:58:16,714 --> 00:58:18,112
Maximus?
690
00:58:18,832 --> 00:58:21,151
Du willst mich wohl
auf den Arm nehmen.
691
00:58:21,191 --> 00:58:25,748
H�r zu, heute ist sozusagen
der wichtigste Tag meines Lebens.
692
00:58:26,348 --> 00:58:30,066
Und die Sache ist die, ich f�nd es toll,
wenn er nicht verhaftet wird.
693
00:58:30,825 --> 00:58:31,824
Nur f�r 24 Stunden.
694
00:58:31,904 --> 00:58:35,702
Danach k�nnt ihr euch nach
Herzenslust wieder jagen, ok?
695
00:58:40,219 --> 00:58:43,577
Und ich habe heute Geburtstag.
Nur, dass du's wei�t.
696
00:59:33,305 --> 00:59:34,825
Entschuldigung. Verzeihung.
697
00:59:56,771 --> 00:59:58,570
Danke!
698
01:00:13,681 --> 01:00:15,360
Das ist
f�r die verschwundene Prinzessin.
699
01:01:30,913 --> 01:01:32,391
Zu den Booten!
700
01:01:43,265 --> 01:01:44,144
Hey, Max!
701
01:01:47,382 --> 01:01:50,140
Was? Die sind bezahlt.
702
01:01:52,939 --> 01:01:54,378
Die meisten, jedenfalls.
703
01:01:55,937 --> 01:01:57,536
Und wohin fahren wir jetzt?
704
01:01:57,575 --> 01:02:01,293
Der wichtigste Tag deines Lebens
verlangt nach einer sch�nen Aussicht.
705
01:02:19,042 --> 01:02:20,361
Alles in Ordnung?
706
01:02:21,201 --> 01:02:22,840
Ich habe schreckliche Angst.
707
01:02:23,599 --> 01:02:24,798
Wovor?
708
01:02:25,678 --> 01:02:29,715
Ich sehe jetzt schon seit 18 Jahren
aus dem Fenster
709
01:02:29,756 --> 01:02:34,473
und stelle mir vor, wie es ist, wenn
diese Lichter in den Himmel aufsteigen.
710
01:02:35,912 --> 01:02:39,150
Was, wenn es nicht so ist, wie ich's mir
die ganze Zeit ertr�umt habe?
711
01:02:41,668 --> 01:02:42,988
Es wird so sein.
712
01:02:44,427 --> 01:02:48,903
Und was, wenn es so ist?
Was mache ich dann?
713
01:02:49,263 --> 01:02:53,940
Das w�re das Beste, denke ich.
Dann ist es Zeit f�r einen neuen Traum.
714
01:04:23,884 --> 01:04:28,721
Jeden Tag sah ich aus dem Fenster
715
01:04:28,801 --> 01:04:32,279
Jedes Jahr nur das gleiche Bild
716
01:04:32,959 --> 01:04:37,675
All die Zeit wusste ich es nicht
717
01:04:37,756 --> 01:04:42,273
Wie blind ich immer war
718
01:04:42,992 --> 01:04:47,230
Jetzt und hier funkeln all die Sterne
719
01:04:47,869 --> 01:04:51,627
Jetzt und hier fang' ich an zu seh'n
720
01:04:51,946 --> 01:04:56,384
Es ist wahr, nun wird mir klar
721
01:04:56,504 --> 01:05:00,941
Hier f�hl' ich mich zuhaus
722
01:05:00,981 --> 01:05:04,979
Endlich sehe ich das Licht
723
01:05:05,418 --> 01:05:09,296
Und die Schatten zieh'n vor�ber
724
01:05:09,896 --> 01:05:14,293
Endlich sehe ich das Licht
725
01:05:14,372 --> 01:05:17,970
Und die Dunkelheit vergeht
726
01:05:18,810 --> 01:05:23,247
Es ist warm und traumhaft sch�n
727
01:05:23,287 --> 01:05:28,444
Und die Welt hat sich ver�ndert
728
01:05:31,282 --> 01:05:36,039
Tief in mir kenn' ich die Bedeutung
729
01:05:36,119 --> 01:05:40,197
Was ich seh, bist du
730
01:05:46,833 --> 01:05:49,111
Ich habe auch etwas f�r dich.
731
01:05:49,591 --> 01:05:52,628
Ich h�tte sie dir l�ngst geben sollen,
aber ich hatte einfach Angst.
732
01:05:52,868 --> 01:05:57,266
Und wei�t du was? Jetzt hab' ich
keine Angst mehr. Verstehst du das?
733
01:05:59,065 --> 01:06:01,224
Ich fange an, zu verstehen.
734
01:06:05,141 --> 01:06:09,499
Jeden Tag war ich nur f�r mich da
735
01:06:09,858 --> 01:06:13,536
Jedes Jahr lief ich nur im Kreis
736
01:06:14,095 --> 01:06:18,532
All die Zeit war die Welt ein Spielplatz
737
01:06:18,613 --> 01:06:22,050
F�r das Kind in mir
738
01:06:23,089 --> 01:06:27,687
Sie ist hier, strahlend wie die Sterne
739
01:06:27,886 --> 01:06:31,644
Sie ist hier und die Zeit bleibt stehn
740
01:06:32,044 --> 01:06:36,482
Es ist wahr, nun wird mir klar
741
01:06:36,561 --> 01:06:40,479
Hier f�hl' ich mich zuhaus
742
01:06:40,559 --> 01:06:44,996
Endlich sehe ich das Licht
743
01:06:45,036 --> 01:06:49,034
Und die Schatten ziehn vor�ber
744
01:06:49,074 --> 01:06:53,351
Endlich sehe ich das Licht
745
01:06:53,391 --> 01:06:57,349
Und die Dunkelheit vergeht
746
01:06:57,548 --> 01:07:01,985
Es ist warm und traumhaft sch�n
747
01:07:02,026 --> 01:07:07,302
Und die Welt hat sich ver�ndert
748
01:07:10,301 --> 01:07:15,137
Tief in mir kenn' ich die Bedeutung
749
01:07:15,218 --> 01:07:20,534
Was ich seh, bist du
750
01:07:23,772 --> 01:07:25,970
Was ich seh...
751
01:07:26,930 --> 01:07:30,048
bist du
752
01:07:48,876 --> 01:07:51,474
Ist alles in Ordnung?
753
01:07:53,354 --> 01:07:54,553
Oh ja.
754
01:07:55,432 --> 01:07:58,110
Ja, nat�rlich. Ich...
755
01:08:03,627 --> 01:08:05,985
Entschuldige. Es ist alles gut.
756
01:08:06,465 --> 01:08:08,384
Da ist nur eine Kleinigkeit,
die ich erledigen muss.
757
01:08:11,142 --> 01:08:12,262
Ok.
758
01:08:13,900 --> 01:08:15,660
Ich bin gleich wieder da.
759
01:08:21,616 --> 01:08:23,415
Ist schon gut, Pascal.
760
01:08:30,450 --> 01:08:32,329
Da seid ihr ja!
761
01:08:32,409 --> 01:08:34,767
Ich habe euch gesucht,
seitdem wir getrennt wurden.
762
01:08:34,848 --> 01:08:39,084
Die Koteletten sehen richtig gut aus.
Bist bestimmt stolz drauf.
763
01:08:42,603 --> 01:08:45,121
Jedenfalls wollte ich euch sagen,
ich h�tte nicht abhauen sollen.
764
01:08:45,281 --> 01:08:50,438
Die Krone geh�rt euch, ich werde euch
vermissen, aber so ist es viel besser.
765
01:08:52,117 --> 01:08:55,315
Du h�ltst uns wohl f�r doof, was, Rider?
766
01:08:55,835 --> 01:08:58,713
-Was?
-Angeblich hast du was gefunden.
767
01:08:58,752 --> 01:09:01,551
Etwas, das viel wertvoller ist
als eine Krone.
768
01:09:02,390 --> 01:09:05,108
Wir wollen sie stattdessen.
769
01:09:14,942 --> 01:09:18,100
Ich dachte, du w�rst mit der Krone
verschwunden und w�rst abgehauen.
770
01:09:24,896 --> 01:09:26,455
Das ist er.
771
01:09:26,495 --> 01:09:29,613
Was? Nein. Das w�rde er nicht tun.
772
01:09:30,532 --> 01:09:32,211
Sieh genau hin.
773
01:09:36,809 --> 01:09:37,968
Eugene?
774
01:09:40,406 --> 01:09:42,325
Eugene!
775
01:09:44,484 --> 01:09:49,281
Ein fairer Tausch. Eine Krone f�r
das M�dchen mit den Zauberhaaren.
776
01:09:50,440 --> 01:09:54,078
F�r immer jung und gesund.
Was das den Leuten wohl wert ist?
777
01:09:54,078 --> 01:09:56,877
Nein, bitte, nein!
778
01:10:06,150 --> 01:10:07,390
Rapunzel!
779
01:10:08,989 --> 01:10:10,308
Mutter?
780
01:10:15,105 --> 01:10:17,384
Oh, mein geliebtes Kind!
781
01:10:18,263 --> 01:10:19,542
Mutter.
782
01:10:20,061 --> 01:10:22,220
Geht es dir gut? Wurdest du verletzt?
783
01:10:22,301 --> 01:10:25,858
-Woher...
-Ich sorgte mich so um dich, Schatz.
784
01:10:25,858 --> 01:10:29,336
Also bin ich dir gefolgt. Dann sah ich,
dass sie dich angreifen wollten und...
785
01:10:29,416 --> 01:10:31,934
Lass uns gehen,
bevor sie zu sich kommen!
786
01:11:00,917 --> 01:11:04,634
Du hattest Recht, Mutter,
du hattest mit allem Recht.
787
01:11:05,873 --> 01:11:09,071
Ich wei�, Sch�tzchen. Ich wei�.
788
01:11:22,343 --> 01:11:23,382
Sieh doch!
789
01:11:23,862 --> 01:11:25,181
Die Krone!
790
01:11:31,337 --> 01:11:34,016
Nein! Wartet, Jungs!
791
01:11:56,802 --> 01:11:58,760
Bringen wir es hinter uns, Rider.
792
01:12:00,839 --> 01:12:02,158
Wohin gehen wir?
793
01:12:09,673 --> 01:12:12,311
Das alles ist nie passiert.
794
01:12:14,390 --> 01:12:19,147
Wasch dir bitte deine H�nde,
ich koch' f�r dich Haselnusssuppe.
795
01:12:23,665 --> 01:12:28,582
Ich habe versucht, dich vor der Welt
da drau�en zu warnen.
796
01:12:29,221 --> 01:12:33,418
Die Welt ist dunkel,
gewaltt�tig und r�cksichtslos.
797
01:12:33,499 --> 01:12:36,457
Wenn sich auch nur
der kleinste Sonnenstrahl zeigt,
798
01:12:37,336 --> 01:12:38,935
wird dieser vernichtet.
799
01:14:17,474 --> 01:14:19,672
Wie habt ihr von ihr erfahren?
Sag's mir, sofort!
800
01:14:19,712 --> 01:14:22,391
Das waren wir nicht,
es war diese alte Frau!
801
01:14:22,470 --> 01:14:23,710
Alte Frau?
802
01:14:25,068 --> 01:14:27,188
Nein. Warte!
803
01:14:27,227 --> 01:14:30,026
Ihr kapiert das nicht,
sie ist in Gefahr! Wartet!
804
01:14:33,103 --> 01:14:34,863
Was ist da oben los?
805
01:14:38,820 --> 01:14:40,499
Geht's dir gut?
806
01:14:41,778 --> 01:14:43,258
Ich bin die verschwundene Prinzessin.
807
01:14:43,857 --> 01:14:46,935
Sprich lauter, du wei�t,
wie ich es hasse, wenn du so brabbelst.
808
01:14:47,015 --> 01:14:51,413
Ich bin die verschwundene Prinzessin.
Ist es nicht so?
809
01:14:53,571 --> 01:14:55,649
Habe ich gebrabbelt, Mutter?
810
01:14:56,769 --> 01:14:59,208
Oder sollte ich dich vielleicht
gar nicht so nennen?
811
01:15:00,326 --> 01:15:03,085
Rapunzel, h�rst du eigentlich,
was du da redest?
812
01:15:03,205 --> 01:15:05,763
Warum stellst du nur so
eine l�cherliche Frage?
813
01:15:05,923 --> 01:15:09,201
Du warst das, ganz allein nur du!
814
01:15:11,239 --> 01:15:14,518
Alles, was ich tat,
geschah nur zu deinem Schutz.
815
01:15:16,676 --> 01:15:21,394
Ich versteckte mich, weil die Menschen
meine Gabe ausnutzen wollen.
816
01:15:22,473 --> 01:15:25,271
Dabei h�tte ich mir nur
vor dir verstecken m�ssen!
817
01:15:25,351 --> 01:15:28,469
Wohin willst du gehen?
Er wird nicht f�r dich da sein.
818
01:15:28,629 --> 01:15:30,428
Was hast du ihm angetan?
819
01:15:30,988 --> 01:15:34,066
Dieser Verbrecherwird f�r seine Taten geh�ngt.
820
01:15:35,065 --> 01:15:37,344
-Nein.
-Nicht doch, alles in Ordnung.
821
01:15:37,423 --> 01:15:41,820
So wie es jetzt ist, ist es das Beste.
822
01:15:42,220 --> 01:15:45,698
Nein! Du hast dich in der Welt geirrt.
823
01:15:46,178 --> 01:15:48,536
Und du hast dich
au�erdem in mir geirrt!
824
01:15:48,617 --> 01:15:52,494
Und ich werde nie wieder zulassen,
dass du meine Haare benutzt!
825
01:16:01,248 --> 01:16:03,647
Ich soll jetzt also die B�se sein?
826
01:16:03,687 --> 01:16:07,325
Bitte sehr.
Dann werde ich jetzt mal die B�se sein.
827
01:16:21,036 --> 01:16:22,436
Was soll das? Los, macht auf!
828
01:16:22,515 --> 01:16:24,274
Aufmachen!
829
01:16:25,353 --> 01:16:27,272
-Wie lautet das Passwort?
-Was?
830
01:16:27,312 --> 01:16:29,511
-Nein.
-Aufmachen!
831
01:16:29,631 --> 01:16:31,349
Ganz kalt!
832
01:16:31,630 --> 01:16:34,228
Du hast drei Sekunden! Eins...
833
01:16:35,107 --> 01:16:36,347
Zwei...
834
01:16:38,305 --> 01:16:39,264
Drei.
835
01:16:44,622 --> 01:16:46,780
Bratpfannen! Wundervoll, richtig?
836
01:17:15,042 --> 01:17:16,321
-Kopf runter.
-Kopf runter.
837
01:17:16,321 --> 01:17:17,401
-Arme ran.
-Arme ran.
838
01:17:17,561 --> 01:17:19,040
-Knie auseinander.
-Knie auseinander. Knie auseinander?
839
01:17:20,279 --> 01:17:22,038
Wieso soll ich
meine Knie auseinander...
840
01:17:29,793 --> 01:17:32,911
Max! Hast du sie hergebracht?
841
01:17:35,070 --> 01:17:35,989
Danke.
842
01:17:37,308 --> 01:17:39,987
Nein, wirklich. Ich danke dir.
843
01:17:41,826 --> 01:17:43,065
Ich habe die ganze Zeit gedacht,
844
01:17:43,145 --> 01:17:44,944
dass es nur
ein Missverst�ndnis zwischen uns war,
845
01:17:44,983 --> 01:17:46,743
und wir sollten vielleicht einfach...
846
01:17:47,062 --> 01:17:48,302
Hast ja Recht, wir sollten gehen.
847
01:17:55,577 --> 01:17:56,537
Max?
848
01:18:09,848 --> 01:18:12,887
Ok, Max. Dann zeig mal,
wie schnell du laufen kannst.
849
01:18:31,315 --> 01:18:32,514
Rapunzel?
850
01:18:34,473 --> 01:18:35,872
Rapunzel, lass dein Haar herunter!
851
01:18:51,023 --> 01:18:53,940
Rapunzel, ich dachte schon,
dass ich dich nie wiedersehe.
852
01:19:01,696 --> 01:19:04,374
Sieh nur, was du getan hast, Rapunzel.
853
01:19:04,454 --> 01:19:08,772
Oh, keine Sorge, Schatz.
Unser Geheimnis stirbt mit ihm.
854
01:19:10,290 --> 01:19:11,890
Und was uns angeht...
855
01:19:13,169 --> 01:19:17,606
Wir gehen an einen Ort,
wo dich niemand je wieder findet.
856
01:19:23,442 --> 01:19:24,962
Rapunzel! Wirklich!
857
01:19:25,801 --> 01:19:29,318
Jetzt ist aber Schluss!
H�r auf, dich zu wehren!
858
01:19:29,838 --> 01:19:31,917
Nein, ich werde nicht aufh�ren.
859
01:19:31,997 --> 01:19:35,115
Ich werde jede Minute f�r den Rest
meines Lebens gegen dich k�mpfen!
860
01:19:35,155 --> 01:19:38,833
Ich werde nicht aufh�ren, einen Weg
zu suchen, dir zu entwischen!
861
01:19:41,111 --> 01:19:45,429
Aber wenn du mir erlaubst,
ihn zu retten, werde ich mit dir gehen.
862
01:19:46,308 --> 01:19:49,067
Nein! Nein, Rapunzel.
863
01:19:49,906 --> 01:19:52,984
Ich werde nicht weglaufen und ich
werde nicht versuchen zu entkommen.
864
01:19:53,063 --> 01:19:56,582
Ich will ihn nur heilen
und dann bleibe ich bei dir.
865
01:19:56,622 --> 01:19:58,661
F�r immer, genau so wie du es willst.
866
01:19:58,740 --> 01:20:00,579
Alles wird wieder so sein, wie es war.
867
01:20:01,899 --> 01:20:02,897
Ich verspreche es.
868
01:20:03,777 --> 01:20:05,496
So wie du es willst.
869
01:20:08,454 --> 01:20:11,692
Ich will ihn blo� gesund machen.
870
01:20:17,009 --> 01:20:20,247
Das ist f�r den Fall, dass du
auf die Idee kommst, uns zu folgen.
871
01:20:30,041 --> 01:20:32,279
Es tut mir so leid.
Aber alles wird wieder gut.
872
01:20:32,319 --> 01:20:33,399
Nicht, Rapunzel.
873
01:20:33,478 --> 01:20:36,716
Ich versprech's dir, du musst mir
nur vertrauen. Komm schon, atme.
874
01:20:36,756 --> 01:20:38,395
Das kann ich nicht zulassen.
875
01:20:38,955 --> 01:20:41,074
Und ich kann dich nicht sterben lassen.
876
01:20:41,633 --> 01:20:45,191
Aber wenn du das tust, dann stirbst du.
877
01:20:45,231 --> 01:20:48,749
Hey. Alles wird wieder gut.
878
01:20:55,784 --> 01:20:56,784
Warte.
879
01:21:05,339 --> 01:21:06,618
Eugene...
880
01:21:07,498 --> 01:21:08,697
Nein!
881
01:21:16,452 --> 01:21:19,970
Was hast du getan?
Was hast du getan?
882
01:21:57,346 --> 01:21:59,145
Nein, nein, nein. Eugene.
883
01:22:01,743 --> 01:22:05,940
Nein! Sieh mich an. Ich bin hier.
Geh nicht, bleib bei mir.
884
01:22:06,420 --> 01:22:09,459
Blume leuchtend sch�nKannst so m�chtig sein
885
01:22:09,538 --> 01:22:12,656
Dreh die Zeit zur�ckGib mir, was einst war mein
886
01:22:13,855 --> 01:22:14,855
Was?
887
01:22:18,413 --> 01:22:20,252
Du warst mein neuer Traum.
888
01:22:23,370 --> 01:22:25,089
Und du warst meiner.
889
01:22:50,313 --> 01:22:53,711
Blume leuchtend sch�n
890
01:22:55,070 --> 01:22:58,548
Lass mich nicht allein
891
01:22:59,508 --> 01:23:02,506
Halt das Schicksal auf
892
01:23:04,984 --> 01:23:07,702
Gib mir, was einst war mein
893
01:23:11,100 --> 01:23:12,899
Was einst war mein
894
01:24:08,144 --> 01:24:09,544
Rapunzel?
895
01:24:10,463 --> 01:24:11,782
Eugene?
896
01:24:13,661 --> 01:24:16,579
Hatte ich dir je erz�hlt,
dass ich auf Br�nette stehe?
897
01:25:55,318 --> 01:25:58,475
Ihr k�nnt euch vorstellen,wie es weiterging.
898
01:26:00,834 --> 01:26:04,272
Das K�nigreich jubelte �ber die R�ck-kehr der verschwundenen Prinzessin.
899
01:26:04,392 --> 01:26:08,829
Es wurde eine Woche lang gefeiert,ich kann mich kaum an etwas erinnern.
900
01:26:09,628 --> 01:26:11,427
An jeder Ecke wurden Tr�ume wahr.
901
01:26:11,467 --> 01:26:14,626
Der Typ hier wurde derber�hmteste Konzertpianist der Welt,
902
01:26:14,785 --> 01:26:16,305
auch wenn's schwer zu glauben ist!
903
01:26:17,903 --> 01:26:21,141
Und der hierfand endlich die wahre Liebe.
904
01:26:22,100 --> 01:26:26,098
Und der, ich denke, dass er gl�cklichist. Jedenfalls hat er nichts gesagt.
905
01:26:28,177 --> 01:26:29,216
Dank Maximus
906
01:26:29,257 --> 01:26:32,255
gab es im ganzen K�nigreich quasi�ber Nacht keine Verbrechen mehr.
907
01:26:33,694 --> 01:26:35,613
Und auch fast keine �pfel mehr.
908
01:26:37,331 --> 01:26:40,089
Pascal war ganz der Alte.
909
01:26:43,967 --> 01:26:47,884
Endlich war Rapunzel zu Hauseund sie hatte eine richtige Familie.
910
01:26:49,604 --> 01:26:51,962
Auf diese Prinzessinhatte sich das Warten gelohnt.
911
01:26:52,122 --> 01:26:55,480
Von allen geliebt regierte sie ihrK�nigreich mit derselben Anmut
912
01:26:55,520 --> 01:26:56,959
und Weisheit wie ihre Eltern vor ihr.
913
01:26:58,238 --> 01:27:01,236
Und ich?Ich nenne mich jetzt wieder Eugene,
914
01:27:01,316 --> 01:27:03,315
ich stehle nicht mehrund habe mich total ge�ndert.
915
01:27:03,475 --> 01:27:05,834
Aber ich wei� schon,was euch am meisten interessiert.
916
01:27:05,873 --> 01:27:08,072
Haben Rapunzel und ich geheiratet?
917
01:27:08,112 --> 01:27:09,151
Ich freue mich zu berichten,
918
01:27:09,271 --> 01:27:13,428
dass, nachdem sie Jahr um Jahr undimmer und immer wieder gefragt hat,
919
01:27:15,548 --> 01:27:17,346
ich endlich Ja gesagt habe.
920
01:27:17,466 --> 01:27:21,504
-Eugene.-Na gut, ich habe sie gefragt.
921
01:27:21,504 --> 01:27:23,982
Und wir leben gl�cklichbis an unser Ende.
922
01:27:24,542 --> 01:27:25,941
Ja, das tun wir.
923
01:27:26,305 --> 01:28:26,917
Hier k�nnte deine Werbung stehen!
Kontaktiere noch heute www.OpenSubtitles.org75749
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.