All language subtitles for Schwer verknallt[de]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,059 --> 00:00:05,959 Reisende an Gleis 4. 2 00:00:06,740 --> 00:00:07,760 Es fährt jetzt ein. 3 00:00:08,680 --> 00:00:12,379 Rhein-Wupper-Express von Köln nach Hagen über 4 00:00:12,379 --> 00:00:13,220 Entbetal. 5 00:00:14,359 --> 00:00:17,319 Ankunft 17.13 Uhr. 6 00:00:17,599 --> 00:00:19,840 Abfahrt 17.15 Uhr. 7 00:00:21,000 --> 00:00:22,680 Bitte Vorsicht bei der Einfahrt. 8 00:00:32,999 --> 00:00:34,160 Na dann bis morgen. 9 00:00:34,639 --> 00:00:34,959 Tschüss. 10 00:00:40,839 --> 00:00:48,080 Rhein-Wupper-Express von Köln nach Hagen über 11 00:00:48,080 --> 00:00:52,080 Entbetal. 12 00:00:52,099 --> 00:00:53,059 Hallo Fettberg. 13 00:00:53,059 --> 00:00:54,300 Na? 14 00:00:55,339 --> 00:00:55,999 Hunger? 15 00:01:01,700 --> 00:01:03,780 Mach langsam. 16 00:01:04,940 --> 00:01:05,680 Lass dich mal kommen. 17 00:01:06,640 --> 00:01:07,620 Sonst wirst du noch fetter. 18 00:01:19,340 --> 00:01:21,179 Ach du Scheiße. 19 00:01:33,910 --> 00:01:35,809 Alana-Symptome fordern den Eiweißabbau. 20 00:01:36,570 --> 00:01:37,530 Hallo meine Lieben. 21 00:01:37,689 --> 00:01:40,329 Hier ist eure Amorette mit der ultimativen Single 22 00:01:40,329 --> 00:01:41,669 -Sommer-Sum-Sum-Show. 23 00:01:42,070 --> 00:01:42,629 Und seid mal ehrlich. 24 00:01:43,110 --> 00:01:44,690 Wer von euch möchte nicht in diesen Tagen 25 00:01:44,690 --> 00:01:46,110 jemanden zum Kuscheln haben? 26 00:01:46,569 --> 00:01:48,390 Einen Partner, der zu euch hält, der für 27 00:01:48,390 --> 00:01:49,030 euch da ist? 28 00:01:49,030 --> 00:01:49,690 Ja. 29 00:02:00,869 --> 00:02:01,449 Müde? 30 00:02:02,270 --> 00:02:03,950 Immer dieses frühe Aufstehen. 31 00:02:05,149 --> 00:02:06,150 Scheiß Knopf. 32 00:02:08,388 --> 00:02:10,070 Ich bin für was Besseres geboren. 33 00:02:10,649 --> 00:02:11,269 Erste Klasse. 34 00:02:11,450 --> 00:02:11,929 Verstehst du? 35 00:02:13,129 --> 00:02:14,169 Morgen Mädels. 36 00:02:14,370 --> 00:02:14,710 Morgen. 37 00:02:14,970 --> 00:02:15,390 Wie sieht's aus? 38 00:02:15,469 --> 00:02:16,030 Sehen wir uns heute Abend? 39 00:02:16,469 --> 00:02:17,630 Kannst du Knöpfe annähen? 40 00:02:17,950 --> 00:02:19,389 Ich bring mein Nähkästchen mit. 41 00:02:19,449 --> 00:02:20,230 Um 10 bin ich bei dir. 42 00:02:22,069 --> 00:02:23,009 Süß der Horst. 43 00:02:23,629 --> 00:02:24,070 Ansichtssache. 44 00:02:24,470 --> 00:02:25,110 Oh sorry. 45 00:02:25,209 --> 00:02:26,730 Du stehst ja eher auf den ICE unter 46 00:02:26,730 --> 00:02:27,229 den Männern. 47 00:02:28,950 --> 00:02:30,149 Hey, war ein Scherz Mäuschen. 48 00:02:30,729 --> 00:02:31,089 Morgen. 49 00:02:33,550 --> 00:02:35,609 Heute Abend lassen wir es zwei so richtig 50 00:02:35,609 --> 00:02:36,150 krachen. 51 00:02:36,810 --> 00:02:37,549 Ich kann leider nicht. 52 00:02:38,949 --> 00:02:40,589 Du kannst nicht auf unsere Betriebsfeier? 53 00:02:41,310 --> 00:02:42,149 Ich geh in die Oper. 54 00:02:42,970 --> 00:02:44,270 Immer wenn es lustig wird und ein paar 55 00:02:44,270 --> 00:02:46,530 Leute dabei sind, hast du zufällig was anderes 56 00:02:46,530 --> 00:02:46,789 vor. 57 00:02:47,290 --> 00:02:47,729 Genau. 58 00:02:50,230 --> 00:02:51,190 Ich hab eine Nachfrage. 59 00:02:51,549 --> 00:02:52,289 Ja, das ist das Beste. 60 00:02:52,450 --> 00:02:53,730 Gern geschehen. 61 00:02:55,249 --> 00:02:56,789 Machst du mal ein Wendchen ohne mich weiter 62 00:02:56,789 --> 00:02:57,129 Mäuschen? 63 00:03:00,550 --> 00:03:03,150 Die Wagen der ersten Klasse finden Sie im 64 00:03:03,150 --> 00:03:03,850 Abschnitt A. 65 00:03:04,289 --> 00:03:06,549 Die Wagen der zweiten Klasse in den Abschnitten 66 00:03:06,549 --> 00:03:07,569 B bis E. 67 00:03:08,209 --> 00:03:10,370 Nächster Halt dieses Zuges ist Essen. 68 00:03:11,570 --> 00:03:13,169 Bitte Vorsicht bei der Einfahrt. 69 00:03:14,449 --> 00:03:14,789 Also. 70 00:03:17,530 --> 00:03:19,269 Für welchen dieser drei Männer würden Sie sich 71 00:03:19,269 --> 00:03:19,629 entscheiden? 72 00:03:20,229 --> 00:03:22,450 A für den Weihnachtsmann, B für Supermann oder 73 00:03:22,450 --> 00:03:23,330 C für Thomasmann? 74 00:03:23,930 --> 00:03:25,010 Supermann natürlich. 75 00:03:25,169 --> 00:03:25,370 B. 76 00:03:26,709 --> 00:03:27,230 Und du? 77 00:03:27,990 --> 00:03:28,290 Weihnachtsmann. 78 00:03:29,769 --> 00:03:30,949 Ich lass es, ich lass es. 79 00:03:32,870 --> 00:03:35,269 Okay Traummann, wir kommen. 80 00:03:45,309 --> 00:03:47,710 Also Mäuschen, das Ergebnis. 81 00:03:48,990 --> 00:03:51,710 Der Mann ihrer Träume muss ein Romantiker sein. 82 00:03:51,970 --> 00:03:54,850 Sie lieben seine Komplimente, seine ständige Aufmerksamkeit für 83 00:03:54,850 --> 00:03:57,230 sie, die kleinen Geschenke, den Blick in den 84 00:03:57,230 --> 00:03:57,449 Mond. 85 00:03:57,850 --> 00:04:00,470 Treue, Beständigkeit und Zuwendung, das ist ihre Devise. 86 00:04:01,130 --> 00:04:01,549 Na dann. 87 00:04:02,869 --> 00:04:03,350 Und du? 88 00:04:03,849 --> 00:04:07,370 Ich brauche den feurigen Latino und den durchtrainierten 89 00:04:07,370 --> 00:04:07,809 Tänzer. 90 00:04:07,809 --> 00:04:09,109 Ja, ja, ja. 91 00:04:14,390 --> 00:04:18,110 Oh Gott, Mr. Wonderful. 92 00:05:07,810 --> 00:05:08,669 Mann, lass das. 93 00:05:10,750 --> 00:05:13,289 Man fragt sich, warum so ein Zuckerschnittchen so 94 00:05:13,289 --> 00:05:14,469 einen Spinner mit sich rumschleppt. 95 00:05:15,549 --> 00:05:17,010 Stell dir vor, der würde bei uns arbeiten 96 00:05:17,010 --> 00:05:17,729 und heute Abend kommen. 97 00:05:18,950 --> 00:05:20,109 Ach, was für ein Pech für dich. 98 00:05:20,510 --> 00:05:21,329 Du musst ja an die Oper. 99 00:05:23,210 --> 00:05:24,569 So, dann lese ich mal weiter. 100 00:05:27,249 --> 00:05:27,809 Bitte schön. 101 00:05:36,770 --> 00:05:37,249 Hallo. 102 00:05:38,470 --> 00:05:38,949 Hallo. 103 00:05:39,670 --> 00:05:40,909 Ich wollte nur fragen, ob Sie schon den 104 00:05:40,909 --> 00:05:41,670 neuen Angel-Film haben. 105 00:05:43,310 --> 00:05:43,970 Was darfst du sagen? 106 00:05:51,669 --> 00:05:53,629 Der sollte meiner Meinung nach in keiner Hongkong 107 00:05:53,629 --> 00:05:54,370 -Sammlung fehlen. 108 00:05:55,110 --> 00:05:57,789 Mitreißende Handlungen, großartige Kampfszenen, mit Jack-O-Lantern. 109 00:05:57,789 --> 00:05:58,829 Mit Lee und Insel. 110 00:05:59,689 --> 00:06:01,129 Alles, was das Herz begehrt. 111 00:06:01,210 --> 00:06:02,190 Ich habe jeden Film mit ihr. 112 00:06:02,790 --> 00:06:03,929 Und das ist eine ihrer besten. 113 00:06:27,850 --> 00:06:29,949 Boah, hast du das gesehen, Fatberg? 114 00:07:52,210 --> 00:07:53,049 Oh nein. 115 00:07:54,069 --> 00:07:55,790 Mann, jetzt zerfetzen die sich schon eine halbe 116 00:07:55,790 --> 00:07:57,690 Stunde darüber, ob Michelle Yeoh in Police Story 117 00:07:57,690 --> 00:07:58,549 3 gedoubelt wird. 118 00:07:58,549 --> 00:07:58,750 Ich weiß nicht, ob ihr das gehört oder 119 00:07:58,750 --> 00:07:59,070 nicht. 120 00:08:00,730 --> 00:08:01,690 Boah, Mann. 121 00:08:13,599 --> 00:08:16,620 Hallo zusammen, ich suche einen Film mit Lee 122 00:08:16,620 --> 00:08:18,819 Fong, in dem sie ständig gegen einen Ninja 123 00:08:18,819 --> 00:08:20,619 kämpft, bis sie sich am Schluss gegen einen 124 00:08:20,619 --> 00:08:22,500 Haufen böser Ninjas zusammentun. 125 00:08:24,120 --> 00:08:24,500 Hm. 126 00:08:25,639 --> 00:08:27,499 Klingt nach Heroic Trio, oder, Fatberg? 127 00:08:30,040 --> 00:08:31,940 Aber Moment mal, der ist nicht mit Lee 128 00:08:31,940 --> 00:08:34,418 Fong, sondern mit Anita, oder wie? 129 00:08:44,409 --> 00:08:46,210 Auf DVD, du träumst wohl. 130 00:08:50,019 --> 00:08:50,420 Oh je. 131 00:08:51,679 --> 00:08:52,820 Man meint, er stirbt, wenn er ihn nicht 132 00:08:52,820 --> 00:08:53,160 bekommt. 133 00:08:56,139 --> 00:08:57,179 Okay, Insel. 134 00:08:58,600 --> 00:09:01,099 Darf ich dir meine Nummer geben? 135 00:09:05,140 --> 00:09:05,619 Hallo. 136 00:09:06,760 --> 00:09:07,959 Es tut mir furchtbar leid. 137 00:09:08,440 --> 00:09:09,700 Ich wollte gerade gehen, da kam Bob mit 138 00:09:09,700 --> 00:09:11,660 einem völlig neuen Entwurf fürs Ballkleid rüber. 139 00:09:12,020 --> 00:09:12,980 Ich weiß gar nicht, wie wir das alles 140 00:09:12,980 --> 00:09:13,980 schaffen wollen bis zur Messe. 141 00:09:14,560 --> 00:09:15,019 Entschuldige. 142 00:09:16,959 --> 00:09:17,780 Bist du nicht sauer? 143 00:09:19,380 --> 00:09:20,519 Übrigens, ich weiß jetzt auch wieder, wie dein 144 00:09:20,519 --> 00:09:21,000 Film heißt. 145 00:09:21,579 --> 00:09:22,960 Du weißt schon, diese Geschichte mit den Ninjas, 146 00:09:23,139 --> 00:09:23,720 die gegen Anita ... 147 00:09:23,720 --> 00:09:25,680 Eigentlich ist es dir doch völlig egal, was 148 00:09:25,680 --> 00:09:26,320 mit uns ist, oder? 149 00:09:26,839 --> 00:09:28,200 Dass ich zu spät komme, oder? 150 00:09:29,600 --> 00:09:29,940 Ja. 151 00:09:30,920 --> 00:09:31,760 Ach, Quatsch. 152 00:09:31,959 --> 00:09:32,959 Und warum bist du ja nicht sauer? 153 00:09:35,140 --> 00:09:36,000 Verstehe ich das jetzt richtig? 154 00:09:36,340 --> 00:09:37,859 Du bist sauer auf mich, weil ich nicht 155 00:09:37,859 --> 00:09:38,620 sauer auf dich bin. 156 00:09:38,980 --> 00:09:40,600 Du mit deinem ständigen Karate-Scheiß. 157 00:09:40,620 --> 00:09:42,240 Dir geht es doch komplett am Arsch vorbei, 158 00:09:42,319 --> 00:09:42,999 was mit uns ist. 159 00:09:43,119 --> 00:09:44,440 Ich wollte dir bloß keinen Druck machen. 160 00:09:44,440 --> 00:09:45,679 Ich dachte, du hast schon genug Stress in 161 00:09:45,679 --> 00:09:46,659 deiner neuen Position. 162 00:09:55,880 --> 00:09:56,240 Entschuldige. 163 00:10:06,799 --> 00:10:08,560 Wolltet ihr nicht heute euer Demo aufnehmen? 164 00:10:09,139 --> 00:10:09,940 Hat sich nicht ergeben. 165 00:10:10,079 --> 00:10:10,699 Schon wieder nicht? 166 00:10:10,940 --> 00:10:12,200 Na ja, vielleicht gehen wir am Samstag ins 167 00:10:12,200 --> 00:10:12,460 Studio. 168 00:10:12,800 --> 00:10:14,200 Am Samstag kommen Bob und Claude. 169 00:10:14,500 --> 00:10:15,760 Ich habe ihnen deine Ente versprochen. 170 00:10:15,879 --> 00:10:17,199 Oh, nee. 171 00:10:17,559 --> 00:10:18,400 Die sind echt nett. 172 00:10:18,640 --> 00:10:19,000 Wirklich. 173 00:10:19,960 --> 00:10:20,900 Doch, doch, doch. 174 00:10:24,220 --> 00:10:26,100 Ananas und Zwiebelbaum nicht nur Eiweiß, sondern vor 175 00:10:26,100 --> 00:10:26,999 allem das Zahnfleisch auch. 176 00:10:29,160 --> 00:10:30,599 Das bringt nichts mit diesen Radikal-Diäten. 177 00:10:31,559 --> 00:10:32,120 Schau mich an. 178 00:10:32,779 --> 00:10:34,060 Wenn ich merke, dass ich ein halbes Kilo 179 00:10:34,060 --> 00:10:35,859 zu viel drauf habe, dann lasse ich das 180 00:10:35,859 --> 00:10:36,399 Frühstück weg. 181 00:10:37,600 --> 00:10:38,719 Nur einen Apfel oder so. 182 00:10:39,840 --> 00:10:40,900 Und schon am nächsten Tag ist alles wieder 183 00:10:40,900 --> 00:10:41,100 gut. 184 00:10:42,539 --> 00:10:42,939 FDH. 185 00:10:43,299 --> 00:10:43,959 Das ist A und O. 186 00:10:45,440 --> 00:10:45,819 Also. 187 00:10:47,340 --> 00:10:49,439 Welche Schnittchen habe ich gestern angeknabbert? 188 00:10:49,859 --> 00:10:50,260 Keine Ahnung. 189 00:10:54,279 --> 00:10:54,679 Demel? 190 00:10:55,180 --> 00:10:55,919 Das steht auf nicht. 191 00:10:56,559 --> 00:10:57,120 100 pro. 192 00:10:58,619 --> 00:10:59,020 Vollrägalatino. 193 00:10:59,720 --> 00:11:00,380 Ah, was? 194 00:11:00,539 --> 00:11:01,280 Ja, auf dem Konto. 195 00:11:03,479 --> 00:11:05,979 Und, wie war die Opa? 196 00:11:06,540 --> 00:11:06,940 Super. 197 00:11:07,260 --> 00:11:08,579 Und die Sängerin, die hat ja super... 198 00:11:12,219 --> 00:11:12,619 Scheiße. 199 00:11:13,120 --> 00:11:14,380 Oh Gott, das wollte ich nicht. 200 00:11:15,219 --> 00:11:16,179 Ist dir was passiert? 201 00:11:16,600 --> 00:11:17,560 Nein, überhaupt nicht. 202 00:11:17,940 --> 00:11:19,119 Ich warte immer so auf den Zug. 203 00:11:19,620 --> 00:11:20,719 Das tut mir so leid. 204 00:11:22,160 --> 00:11:22,959 Einmal Bodycheck. 205 00:11:23,440 --> 00:11:23,800 Alles okay? 206 00:11:28,040 --> 00:11:28,519 Entschuldigung. 207 00:11:30,719 --> 00:11:31,519 Wollen wir los? 208 00:11:31,819 --> 00:11:32,739 Nein, ich bleibe noch ein bisschen hier. 209 00:11:32,920 --> 00:11:33,379 Ja, genau. 210 00:11:33,759 --> 00:11:33,999 Tschüss. 211 00:11:34,520 --> 00:11:34,759 Tschüss. 212 00:11:38,599 --> 00:11:39,780 Du hast ihn berührt. 213 00:11:40,080 --> 00:11:41,440 Du hast Mr. Wonderful berührt. 214 00:11:41,499 --> 00:11:41,899 Gerahmt. 215 00:11:49,079 --> 00:11:49,860 Sekunde noch. 216 00:11:53,189 --> 00:11:53,790 Heroic Trio? 217 00:11:54,090 --> 00:11:55,229 Genau, Heroic Trio. 218 00:11:55,529 --> 00:11:58,270 Ist eigentlich vergriffen, aber vielleicht haben wir Glück. 219 00:11:59,049 --> 00:12:00,029 Fragen ist halt nichts. 220 00:12:01,109 --> 00:12:03,269 Sie sollten echt einen eigenen Laden für Hungernfilmer 221 00:12:03,269 --> 00:12:03,649 aufmachen. 222 00:12:03,989 --> 00:12:06,030 Nein, mein Vater erwartet von mir, dass ich 223 00:12:06,030 --> 00:12:07,330 später das Restaurant übernehme. 224 00:12:09,229 --> 00:12:09,710 Und? 225 00:12:09,809 --> 00:12:12,049 Und jetzt wenigstens keine selbstgemachten Glückskekse mehr geben. 226 00:12:12,590 --> 00:12:13,930 Jede Woche 500 Stück. 227 00:12:14,210 --> 00:12:14,930 Ich hasse es. 228 00:12:16,190 --> 00:12:17,069 Vielleicht kann ich Ihnen helfen. 229 00:12:17,750 --> 00:12:19,549 Okay, auf was Neues. 230 00:12:21,450 --> 00:12:25,529 Also, Sie losen die Kekse vom Blech und 231 00:12:25,529 --> 00:12:27,149 legen auf je eine Glückswirtschaft. 232 00:12:27,789 --> 00:12:28,029 Mhm. 233 00:12:28,610 --> 00:12:30,009 Fallen Sie erst zu einem Halbkreis. 234 00:12:30,029 --> 00:12:32,070 Und schlagen Sie dann noch einmal um. 235 00:12:38,869 --> 00:12:40,489 Das hätten Sie nie was anderes gemacht. 236 00:12:41,069 --> 00:12:43,429 Der Typ bringt wirklich Mophe im nächsten Sommer. 237 00:12:43,689 --> 00:12:45,349 Er würde ihn nicht umbringen, als Mophe zu 238 00:12:45,349 --> 00:12:45,649 tragen. 239 00:12:45,989 --> 00:12:47,209 Ich meine, was denkt er sich nur dabei? 240 00:12:47,349 --> 00:12:48,370 Will er sich lächerlich machen? 241 00:12:48,770 --> 00:12:50,849 Mophe, warum nicht gleich Flieder oder Lavendel? 242 00:12:52,429 --> 00:12:53,690 Das heißt nicht gegen Mophe. 243 00:12:53,769 --> 00:12:54,749 Ich liebe Mophe. 244 00:12:55,029 --> 00:12:56,989 Ja, Betty, ich sagte, dass das nicht wahr 245 00:12:56,989 --> 00:12:57,349 ist. 246 00:12:58,550 --> 00:13:00,669 Ah, jetzt hättest du mich fast gehabt. 247 00:13:01,309 --> 00:13:04,110 Unser neues Talent hat normalerweise das absolute Händchen 248 00:13:04,110 --> 00:13:04,730 für Farbe. 249 00:13:05,809 --> 00:13:06,849 Nicht nur dafür. 250 00:13:09,149 --> 00:13:11,349 Wo wir gerade bei Lob sind, schmeckt wirklich 251 00:13:11,349 --> 00:13:12,170 ganz vorzüglich. 252 00:13:12,669 --> 00:13:13,490 Bist du Koch? 253 00:13:14,870 --> 00:13:15,770 Reisebüro-Kaufmann. 254 00:13:16,249 --> 00:13:17,390 Reisebüro-Kaufmann? 255 00:13:17,869 --> 00:13:19,310 Kommt doch gar nicht genug Kohle rein. 256 00:13:19,690 --> 00:13:20,610 Ständig Krisen. 257 00:13:21,270 --> 00:13:22,829 So wie du aussiehst, solltest du lieber für 258 00:13:22,829 --> 00:13:23,449 uns modeln. 259 00:13:23,610 --> 00:13:24,429 Hm, was meinst du? 260 00:13:24,630 --> 00:13:25,289 Bob, Betty? 261 00:13:25,949 --> 00:13:27,210 Wir brauchen noch einen Wäschemodel. 262 00:13:28,869 --> 00:13:29,370 Interesse? 263 00:13:29,909 --> 00:13:31,229 Das ist eine gute Idee. 264 00:13:31,229 --> 00:13:34,330 Wir bringen dich groß raus und du besorgst 265 00:13:34,330 --> 00:13:35,630 uns dafür eine günstige Reise. 266 00:13:36,409 --> 00:13:37,510 Wo sollst du hingehen? 267 00:13:38,089 --> 00:13:38,930 In den Arsch der Welt? 268 00:13:40,230 --> 00:13:42,289 Jedenfalls nicht auf den Kopf gefallen, der Kleine. 269 00:13:42,609 --> 00:13:43,969 Eigentlich macht Stefan ja Musik. 270 00:13:47,330 --> 00:13:47,569 Echt? 271 00:13:48,930 --> 00:13:49,409 Echt? 272 00:13:50,389 --> 00:13:51,129 Pass mal auf, Meister. 273 00:14:01,300 --> 00:14:02,580 Griffiger Typ, dein Freund. 274 00:14:02,920 --> 00:14:04,540 Mir flutscht er meistens weg. 275 00:14:05,600 --> 00:14:06,260 Hi, es ist Angel. 276 00:14:06,500 --> 00:14:06,880 Hallo. 277 00:14:07,560 --> 00:14:08,979 Ist ja nett, dass du anrufst. 278 00:14:10,039 --> 00:14:11,599 Also, ich hab mich nochmal bei einem Spezialisten 279 00:14:11,599 --> 00:14:14,559 erkundigt und Heroic Trio gibt es als DVD 280 00:14:14,559 --> 00:14:15,360 und der besorgt ihn dir. 281 00:14:15,600 --> 00:14:15,879 Echt? 282 00:14:16,219 --> 00:14:16,779 Das ist ja genial. 283 00:14:17,159 --> 00:14:17,439 Danke. 284 00:14:18,499 --> 00:14:19,459 Hast du mal einen Aschenbecher? 285 00:14:20,540 --> 00:14:20,959 Ja, klar. 286 00:14:22,999 --> 00:14:25,040 War wirklich sehr, sehr lecker. 287 00:14:27,340 --> 00:14:27,780 Hallo? 288 00:14:29,020 --> 00:14:29,900 Speditions-Kaufmann? 289 00:14:30,700 --> 00:14:31,159 Ganz genau. 290 00:14:32,880 --> 00:14:33,319 Hallo? 291 00:14:33,319 --> 00:14:33,759 Stefan? 292 00:14:33,940 --> 00:14:34,079 Bitte? 293 00:14:34,659 --> 00:14:36,319 Entschuldigung, ich hab hier die Rückkultur zu Besuch. 294 00:14:36,319 --> 00:14:38,239 Ich verschlinge gerade meine berühmte Ente. 295 00:14:38,639 --> 00:14:39,239 Bist du Koch? 296 00:14:39,519 --> 00:14:42,620 Nee, ich kann nur Ente im Rotkohlbett auf 297 00:14:42,620 --> 00:14:44,799 Orange, Walnuss, Karamell. 298 00:14:45,839 --> 00:14:46,500 Wie magnifique. 299 00:14:47,099 --> 00:14:47,379 Mais oui. 300 00:14:47,860 --> 00:14:50,619 Ich könnte mich damit für deine Bemühungen revanchieren. 301 00:14:51,080 --> 00:14:52,120 Ach, Quatsch. 302 00:14:52,319 --> 00:14:53,259 Das hab ich doch gern getan. 303 00:14:53,619 --> 00:14:54,519 Non, non, non, non. 304 00:14:55,000 --> 00:14:55,700 Wieso Quatsch? 305 00:14:56,380 --> 00:14:57,459 Wo wohnst du eigentlich? 306 00:14:58,519 --> 00:14:59,459 In Wuppertal. 307 00:15:00,339 --> 00:15:01,200 Ich auch. 308 00:15:02,880 --> 00:15:04,220 Du wohnst in Wuppertal? 309 00:15:04,220 --> 00:15:06,420 Und arbeitest da bei der Rückkultur? 310 00:15:06,820 --> 00:15:07,080 Nee, nee. 311 00:15:07,120 --> 00:15:07,899 Ich hab mal Jura studiert. 312 00:15:09,300 --> 00:15:09,700 Wirklich? 313 00:15:10,640 --> 00:15:11,219 Aber jetzt? 314 00:15:16,749 --> 00:15:17,689 Eigentlich mach ich Musik. 315 00:15:19,369 --> 00:15:19,770 Wie? 316 00:15:19,969 --> 00:15:20,490 Was denn jetzt? 317 00:15:21,710 --> 00:15:22,030 Hä? 318 00:15:23,410 --> 00:15:24,429 Du, ich muss Schluss machen. 319 00:15:24,650 --> 00:15:25,469 Die warten schon auf mich. 320 00:15:26,389 --> 00:15:26,809 Ich mein mich. 321 00:15:27,349 --> 00:15:27,709 Okay. 322 00:15:43,220 --> 00:15:44,820 Was heißt denn davon, Fettberg? 323 00:15:51,459 --> 00:15:53,060 Ich hab dich was gefragt. 324 00:15:53,839 --> 00:15:54,099 Hey. 325 00:15:54,920 --> 00:15:55,580 Zeig dich. 326 00:15:57,540 --> 00:15:58,820 Achtung, Angleis 1. 327 00:15:59,200 --> 00:16:01,520 Herzlich willkommen im schönen Wuppertal, der Stadt der 328 00:16:01,520 --> 00:16:02,100 Schwebebahn. 329 00:16:02,820 --> 00:16:04,539 Der eingefahrene Schlaf- und Liegewagen fährt in 330 00:16:04,539 --> 00:16:04,640 die Richtung Wuppertal. 331 00:16:04,640 --> 00:16:06,839 Wie kann man so eine super Stimme haben 332 00:16:06,839 --> 00:16:07,700 und dann so dick sein? 333 00:16:08,640 --> 00:16:10,540 Nur wir Dicken haben solche Stimmen. 334 00:16:12,719 --> 00:16:14,879 Abfahrt 10.10 Uhr von Gleis 7. 335 00:16:15,879 --> 00:16:17,020 Machst du abgenommen, Mäuschen? 336 00:16:18,960 --> 00:16:20,400 Das, was ich jetzt mache, ist echt okay. 337 00:16:20,940 --> 00:16:22,680 Ich stell den Leuten nette kleine Reisen zusammen 338 00:16:22,680 --> 00:16:24,300 und verdien genauso viel Geld, wie ich brauche. 339 00:16:25,240 --> 00:16:26,880 Und ich hab Zeit für die wirklich schönen 340 00:16:26,880 --> 00:16:27,399 Dinge im Leben. 341 00:16:27,659 --> 00:16:28,200 Zum Beispiel? 342 00:16:28,860 --> 00:16:30,519 Na zum Beispiel für meine Musik. 343 00:16:31,420 --> 00:16:32,720 Oder um mit dir zu telefonieren. 344 00:16:33,879 --> 00:16:34,320 Ja. 345 00:16:35,020 --> 00:16:36,499 Wenn ich nur wüsste, woher ich deine Stimme 346 00:16:36,499 --> 00:16:36,779 kenne. 347 00:16:38,099 --> 00:16:38,900 Bist du beim Radio? 348 00:16:39,439 --> 00:16:39,880 Ich? 349 00:16:40,220 --> 00:16:40,599 Nein. 350 00:16:41,480 --> 00:16:41,760 Sondern? 351 00:16:44,120 --> 00:16:47,219 Naja, ich schwimme im Moment ein bisschen. 352 00:16:47,799 --> 00:16:49,099 Weißt nicht, in welche Richtung es gehen soll. 353 00:16:49,320 --> 00:16:49,459 Ja. 354 00:16:50,600 --> 00:16:51,479 Vielleicht bin ich Taucherin. 355 00:16:52,019 --> 00:16:52,399 Wow. 356 00:16:54,059 --> 00:16:55,359 Ich bin gern alleine im Wald. 357 00:16:55,919 --> 00:16:57,760 Alle sind in den Straßen und Geschäften. 358 00:16:58,599 --> 00:17:00,020 Ich hab die Welt für mich alleine. 359 00:17:00,020 --> 00:17:00,899 Du hast keine Angst? 360 00:17:01,099 --> 00:17:01,539 So alleine? 361 00:17:01,920 --> 00:17:02,920 Ob du's glaubst oder nicht. 362 00:17:03,240 --> 00:17:05,078 Ich hab den gleichen Schirm dabei, den Angel 363 00:17:05,078 --> 00:17:06,880 in The Flying Ape als Waffe gegen Leslie 364 00:17:06,880 --> 00:17:07,520 Chung benutzt. 365 00:17:07,739 --> 00:17:09,059 Ja, da musst du dir wirklich wenig Gedanken 366 00:17:09,059 --> 00:17:09,379 machen. 367 00:17:09,880 --> 00:17:11,140 Wenn du das jetzt sehen könntest. 368 00:17:11,979 --> 00:17:13,139 Hier ist ein kleiner See und es tanzen 369 00:17:13,139 --> 00:17:14,060 die Wellen über dem Wasser. 370 00:17:14,239 --> 00:17:18,139 Weißt du, ich finde, du bist wirklich außergewöhnlich. 371 00:17:19,078 --> 00:17:19,579 Findest du? 372 00:17:19,960 --> 00:17:20,200 Ja. 373 00:17:21,119 --> 00:17:22,299 Wir haben da einen Song, der würde genau 374 00:17:22,299 --> 00:17:22,880 zu dir passen. 375 00:17:23,760 --> 00:17:26,339 Don't be afraid of the dark. 376 00:17:30,499 --> 00:17:37,879 Don't be afraid of the dark. 377 00:17:37,879 --> 00:17:38,080 Und? 378 00:17:46,330 --> 00:17:46,989 Gefällt mir. 379 00:17:47,630 --> 00:17:48,510 Es gefällt dir? 380 00:17:49,309 --> 00:17:50,810 Naja, vielleicht sagt sie das nur, um dir 381 00:17:50,810 --> 00:17:51,329 zu gefallen. 382 00:17:52,229 --> 00:17:53,649 Ich meine, hey, wer traut sich heute noch 383 00:17:53,649 --> 00:17:54,430 die Wahrheit zu sagen? 384 00:17:54,849 --> 00:17:56,350 Wer steht zu dem, was er wirklich denkt 385 00:17:56,350 --> 00:17:56,829 und ist? 386 00:17:57,449 --> 00:17:57,849 Typ. 387 00:17:59,290 --> 00:18:00,210 Wie siehst du eigentlich aus? 388 00:18:02,069 --> 00:18:03,110 Warum willst du das wissen? 389 00:18:03,309 --> 00:18:05,110 Nur so, damit ich es mir vorstellen kann. 390 00:18:05,850 --> 00:18:11,449 Ähm, lange, dunkle Haare, nicht besonders groß. 391 00:18:12,230 --> 00:18:13,149 Ja, und weiter? 392 00:18:13,630 --> 00:18:18,450 Ähm, sportlich, schlank. 393 00:18:18,949 --> 00:18:19,649 Und deine Augen? 394 00:18:20,309 --> 00:18:22,269 Braun, leicht mandelförmig. 395 00:18:22,790 --> 00:18:24,509 Wahnsinn, genau so habe ich es mir vorgestellt. 396 00:18:25,630 --> 00:18:28,310 Sehr geehrte Damen und Herren, zur Erhöhung der 397 00:18:28,310 --> 00:18:30,910 Sauberkeit und mit Rücksicht auf die nicht rauchenden 398 00:18:30,910 --> 00:18:34,969 Fahrgäste ist das Rauchen im Wuppertaler Hauptbahnhof prinzipiell 399 00:18:34,969 --> 00:18:35,929 nicht gestattet. 400 00:18:36,390 --> 00:18:38,330 Er hält mir stundenlang vor, wie schlecht es 401 00:18:38,330 --> 00:18:39,529 ihm mit seiner Frau geht und dass er 402 00:18:39,529 --> 00:18:41,089 vor langer Weile fast umkommt. 403 00:18:41,530 --> 00:18:42,830 Und bläh, bläh, bläh. 404 00:18:43,270 --> 00:18:44,629 Aber meinst du, der Typ macht Manning mit 405 00:18:44,629 --> 00:18:45,029 Köpfen? 406 00:18:45,989 --> 00:18:46,450 Nichts. 407 00:18:47,269 --> 00:18:48,050 Was heißt nichts? 408 00:18:49,929 --> 00:18:51,370 Er wäre eine gute Partie gewesen. 409 00:18:51,869 --> 00:18:52,910 Bist du hinter seiner Kohle? 410 00:18:56,049 --> 00:18:58,190 Frau Meister, wenn Sie bitte mal kurz in 411 00:18:58,190 --> 00:18:59,210 mein Büro kommen könnten. 412 00:18:59,830 --> 00:19:02,490 Wir müssen einmal über Ihre Personalakte sprechen. 413 00:19:02,649 --> 00:19:05,109 Ja, natürlich, Dr. Dieter, äh, Dr. Demel. 414 00:19:06,829 --> 00:19:09,469 Gut, wir sehen uns dann in meinem Büro. 415 00:19:14,110 --> 00:19:15,110 Meine Personalakte? 416 00:19:17,189 --> 00:19:18,289 Was soll das bedeuten? 417 00:19:22,880 --> 00:19:23,940 Okay, wünsche mir Glück. 418 00:19:24,280 --> 00:19:24,739 Glück, Glück. 419 00:19:28,160 --> 00:19:28,659 Ja? 420 00:19:28,919 --> 00:19:30,100 Ja, hi, hier ist Stefan. 421 00:19:33,239 --> 00:19:34,479 Äh, Moment. 422 00:19:35,479 --> 00:19:38,119 Ähm, Reisender am Gleis 6, bitte beachten Sie, 423 00:19:38,399 --> 00:19:41,800 wegen eines Betriebsschadens fällt Intercity Quasimodo aus. 424 00:19:43,639 --> 00:19:47,139 Hey, äh, ich kann leider nicht. 425 00:19:47,340 --> 00:19:48,380 Oh, nee, bitte, bitte. 426 00:19:49,159 --> 00:19:50,159 Das kannst du mir nicht antun. 427 00:19:51,359 --> 00:19:52,560 Äh, Moment mal. 428 00:19:53,540 --> 00:19:55,959 Reisender am Gleis 6, bitte beachten Sie, wegen 429 00:19:55,959 --> 00:19:59,299 eines Betriebsschadens fällt Intercity Quasimodo nicht aus. 430 00:19:59,380 --> 00:19:59,579 Hallo? 431 00:20:02,280 --> 00:20:04,340 Ja, Entschuldige, ich hatte gerade eine Störung im 432 00:20:04,340 --> 00:20:04,520 Netz. 433 00:20:05,359 --> 00:20:07,039 Egal, dann treffen wir uns um eins an 434 00:20:07,039 --> 00:20:07,419 der Bar. 435 00:20:08,079 --> 00:20:11,100 Und wenn du nicht kommst, dann bin ich 436 00:20:11,100 --> 00:20:12,599 ein ziemlich trauriger Musiker. 437 00:20:13,839 --> 00:20:14,320 Okay? 438 00:20:15,139 --> 00:20:16,320 Gut, dann bis Samstag. 439 00:20:17,399 --> 00:20:17,719 Ja. 440 00:20:30,650 --> 00:20:32,630 Heiz, ni bu zi dao. 441 00:20:33,230 --> 00:20:34,129 Bu zi dao, Mama. 442 00:20:34,409 --> 00:20:36,450 Ni yao bu yao wo he ni yi 443 00:20:36,450 --> 00:20:36,750 zi zi? 444 00:20:37,490 --> 00:20:38,050 Hallo. 445 00:20:40,110 --> 00:20:40,670 Ta? 446 00:20:41,350 --> 00:20:42,269 Ta shi shi? 447 00:20:42,750 --> 00:20:44,950 Ta shi shi we pang you. 448 00:20:46,449 --> 00:20:46,870 Tio Ama. 449 00:20:54,150 --> 00:20:55,189 Was war denn los? 450 00:20:56,290 --> 00:20:58,809 Meine Mutter bestand darauf, mich beim Einkauf des 451 00:20:58,809 --> 00:21:00,210 Hochzeitsanzugs zu begleiten. 452 00:21:00,409 --> 00:21:00,989 Sie heiraten? 453 00:21:01,369 --> 00:21:03,309 Die Frau, die mir seit langem versprochen ist, 454 00:21:04,029 --> 00:21:05,309 hat nun endlich ihr Visum bekommen. 455 00:21:06,549 --> 00:21:09,229 Ich habe meiner Mutter gesagt, dass wir, Ernwärter 456 00:21:09,229 --> 00:21:11,250 Ama, zum Einkauf verabredet sind. 457 00:21:13,950 --> 00:21:14,789 Heroik-Trio. 458 00:21:14,970 --> 00:21:15,830 Ja, super. 459 00:21:23,509 --> 00:21:24,590 Was ist los? 460 00:21:27,029 --> 00:21:28,170 Es ist Samstag. 461 00:21:28,689 --> 00:21:29,749 Aber die brauchen mich. 462 00:21:29,830 --> 00:21:31,170 Wir müssen die Kleider nochmal durchsehen. 463 00:21:31,870 --> 00:21:32,569 Ich brauch dich auch. 464 00:21:33,770 --> 00:21:34,189 Hahaha. 465 00:21:37,769 --> 00:21:39,630 Ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne. 466 00:21:41,670 --> 00:21:43,029 Wenn ich schau, dann war mich okay. 467 00:21:45,150 --> 00:21:45,570 Muff. 468 00:21:46,309 --> 00:21:48,490 Der Junge bringt wirklich Muff im nächsten Sommer. 469 00:21:49,529 --> 00:21:51,030 Wir haben eigentlich mal wirklich Chance, dass du 470 00:21:51,030 --> 00:21:51,529 nicht gehst. 471 00:21:51,650 --> 00:21:52,030 Ja, ja. 472 00:21:55,749 --> 00:21:57,150 Ist dieser Bob eigentlich auch schwul? 473 00:21:57,470 --> 00:21:58,029 Komm jetzt. 474 00:22:02,030 --> 00:22:02,450 Ja. 475 00:22:04,090 --> 00:22:04,909 Gar nicht schlecht. 476 00:22:04,909 --> 00:22:09,089 Aber vielleicht wäre ein normaler Anzug doch besser, 477 00:22:09,190 --> 00:22:09,310 hm? 478 00:22:14,820 --> 00:22:15,579 Ja, Wahnsinn. 479 00:22:16,339 --> 00:22:17,460 Ich erkenne dich gar nicht mehr. 480 00:22:20,139 --> 00:22:22,059 Ich habe eine neue Nachricht. 481 00:22:22,340 --> 00:22:23,119 Hi, Stefan hier. 482 00:22:23,220 --> 00:22:24,260 Denk dran um eins an der Bar. 483 00:22:24,379 --> 00:22:25,639 Ich würde mich tierisch freuen, wenn du kommst. 484 00:22:26,039 --> 00:22:26,480 Meinst du? 485 00:22:27,160 --> 00:22:27,540 Super. 486 00:22:27,880 --> 00:22:29,420 Sie haben aber auch ein Figürchen dafür. 487 00:22:29,959 --> 00:22:31,579 In dem Kleid wird es bestimmt der glücklichste 488 00:22:31,579 --> 00:22:32,400 Tag ihres Lebens. 489 00:22:33,080 --> 00:22:34,360 Du bist echt zu beneiden. 490 00:22:35,260 --> 00:22:36,220 Geh zu der Mutter schon mal rüber. 491 00:22:36,300 --> 00:22:37,099 Ich bin gleich bei Ihnen. 492 00:22:44,539 --> 00:22:46,279 Übergrüßen finden Sie in unserem ersten Stock. 493 00:22:47,060 --> 00:22:47,439 Oh Gott. 494 00:22:47,980 --> 00:22:48,799 Gut, dass Sie das sagen. 495 00:22:49,719 --> 00:22:50,719 Für einen Moment dachte ich schon, das hier 496 00:22:50,719 --> 00:22:51,779 ist alles, was Sie zu bieten haben. 497 00:22:55,919 --> 00:22:57,460 Wissen Sie denn wenigstens, wie sie aussieht? 498 00:23:03,670 --> 00:23:04,970 Das ist das einzige Bild, das ich von 499 00:23:04,970 --> 00:23:05,409 ihr habe. 500 00:23:09,760 --> 00:23:11,180 Und wenn sie jetzt ganz anders aussieht? 501 00:23:12,140 --> 00:23:12,499 Hässlich? 502 00:23:13,499 --> 00:23:13,859 Dick? 503 00:23:13,879 --> 00:23:14,579 Kein Wetter, Alma. 504 00:23:15,199 --> 00:23:17,079 Sie weiß auch nicht, wie ich aussehe. 505 00:23:17,600 --> 00:23:19,799 Meine Großmutter hat immer gesagt, es ist die 506 00:23:19,799 --> 00:23:20,520 Frucht, die schmeckt. 507 00:23:20,659 --> 00:23:21,800 Doch was zählt, ist der Kern. 508 00:23:38,750 --> 00:23:40,770 Einen Bier und ... 509 00:23:40,770 --> 00:23:41,849 Einen Bitterlimm, bitte. 510 00:23:42,090 --> 00:23:43,129 Einen Bier und Wodka-Limm. 511 00:23:43,270 --> 00:23:43,749 Kommt sofort. 512 00:23:56,159 --> 00:23:57,720 Ich war noch nie auf einem Konzert. 513 00:23:58,380 --> 00:23:59,819 Man macht alles irgendwann zum ersten Mal. 514 00:24:40,330 --> 00:24:42,630 Noch mal einen vollen, leckeren Drink. 515 00:24:43,129 --> 00:24:44,470 Ja, wer das auch sagt, sieht so aus. 516 00:24:45,150 --> 00:24:46,069 Willst du mich verarschen? 517 00:24:46,929 --> 00:24:48,370 Ganz vorsichtig, du! 518 00:25:20,910 --> 00:25:22,250 Suchen Sie jemanden? 519 00:25:23,809 --> 00:25:24,930 Äh, ich? 520 00:25:56,480 --> 00:25:57,720 Gleich geht's los. 521 00:25:59,239 --> 00:26:01,099 Guck mal, den kenn ich vom Bahnhof. 522 00:26:08,949 --> 00:26:09,949 Steffen, mein Freund. 523 00:26:10,329 --> 00:26:10,850 Wo bist du? 524 00:26:11,110 --> 00:26:11,470 Da oben. 525 00:26:22,430 --> 00:26:24,430 Bevor wir anfangen, habe ich noch eine Frage 526 00:26:24,430 --> 00:26:24,850 an euch. 527 00:26:24,949 --> 00:26:27,209 Ich suche ein sehr, sehr nettes Mädchen, was 528 00:26:27,209 --> 00:26:28,650 ich leider heute Abend verpasst habe. 529 00:26:29,449 --> 00:26:30,189 Angel heißt sie. 530 00:26:30,809 --> 00:26:32,670 Wenn du da bist, gib mir ein Zeichen. 531 00:26:32,950 --> 00:26:33,389 Irgendwie. 532 00:26:33,970 --> 00:26:35,329 Ja, hier bin ich. 533 00:26:36,550 --> 00:26:38,370 Ich will nicht uncharmant sein, aber du bist 534 00:26:38,370 --> 00:26:38,669 es nicht. 535 00:26:38,929 --> 00:26:41,569 Sie hat lange, dunkle Haare, ist schlank, hat 536 00:26:41,569 --> 00:26:42,269 braune Augen. 537 00:26:51,750 --> 00:26:52,969 Du und Mr. Wonderful. 538 00:26:54,289 --> 00:26:54,690 Super. 539 00:27:14,320 --> 00:27:16,160 Hey, ich bin die Frau deiner Träume. 540 00:27:16,639 --> 00:27:17,359 Ich bin Angel. 541 00:27:18,679 --> 00:27:19,060 Was? 542 00:27:19,299 --> 00:27:20,160 Du bist Angel? 543 00:27:20,539 --> 00:27:21,539 Du bist Angel. 544 00:27:23,380 --> 00:27:24,060 Die da? 545 00:27:24,439 --> 00:27:26,139 Nein, Quatsch. 546 00:27:26,560 --> 00:27:27,600 Die ist ja voll fett. 547 00:27:29,900 --> 00:27:31,619 Deswegen hat sie sich auch nicht gemeldet. 548 00:27:32,440 --> 00:27:33,559 Weißt du was, ich warte hier. 549 00:27:33,800 --> 00:27:35,660 Und sag Anja und Birgit Bescheid. 550 00:27:35,939 --> 00:27:36,159 Okay. 551 00:28:10,160 --> 00:28:11,800 Hey, du kannst doch nicht rauskommen. 552 00:28:12,840 --> 00:28:14,220 Der Schlepper kommt sowieso nicht mehr. 553 00:28:14,299 --> 00:28:15,019 Der spielt oben. 554 00:28:15,780 --> 00:28:16,199 Angel. 555 00:28:17,619 --> 00:28:18,100 Angel. 556 00:28:18,819 --> 00:28:19,300 Angel. 557 00:28:20,419 --> 00:28:21,240 Hey, komm rauf. 558 00:28:21,399 --> 00:28:22,759 Du ziehst die ganze Nacht hier drunter sauer. 559 00:29:03,600 --> 00:29:05,600 Oh, nein! 560 00:29:06,280 --> 00:29:07,360 Nein, bitte nicht! 561 00:29:07,660 --> 00:29:08,480 Scheiße! 562 00:29:32,590 --> 00:29:36,470 Danke! 563 00:29:55,200 --> 00:29:57,800 Haben Sie vielleicht die Anwärter Alma gesehen? 564 00:30:15,360 --> 00:30:17,660 Was macht denn da Alma? 565 00:30:18,340 --> 00:30:19,840 Jetzt habe ich dich geduldet. 566 00:30:19,840 --> 00:30:21,260 Hey, macht nichts. 567 00:30:21,940 --> 00:30:23,180 Komm, hilf mir einfach bitte, ja? 568 00:30:23,640 --> 00:30:24,940 Wolltest du frische Luft schnappen? 569 00:30:25,340 --> 00:30:26,640 Ja, genau das wollte ich. 570 00:30:27,080 --> 00:30:28,340 Und jetzt zieh mich hier raus, okay? 571 00:30:28,460 --> 00:30:28,880 Mach schon! 572 00:31:07,049 --> 00:31:08,090 Ja! 573 00:31:09,450 --> 00:31:10,490 Ja! 574 00:31:11,010 --> 00:31:11,330 Ja! 575 00:31:12,090 --> 00:31:12,610 Ja! 576 00:31:26,710 --> 00:31:27,750 Dankeschön! 577 00:31:30,970 --> 00:31:33,870 Ich glaube, mir ist leicht. 578 00:31:37,480 --> 00:31:37,940 War doch gut. 579 00:31:37,940 --> 00:31:39,160 Ja, war schön, auf jeden Fall. 580 00:31:40,300 --> 00:31:41,520 Ja, scheiße, das wird ernst, ja. 581 00:31:41,820 --> 00:31:42,920 Tut mir leid, dass ich nicht da war. 582 00:31:45,420 --> 00:31:46,220 Das ist doch Betty. 583 00:31:46,740 --> 00:31:47,940 Mit diesem scheiß Bob. 584 00:31:49,000 --> 00:31:49,540 Ich muss weg. 585 00:31:50,120 --> 00:31:51,560 Ey, jetzt bleib mal cool, Stefan. 586 00:31:52,000 --> 00:31:52,940 Alter, jetzt nicht die Nerven verlieren. 587 00:31:52,940 --> 00:31:53,560 Ich komm gleich wieder. 588 00:31:54,940 --> 00:31:56,200 Oh, Mann, Mann, Mann. 589 00:31:58,640 --> 00:31:59,000 Hey! 590 00:32:00,000 --> 00:32:00,360 Hey! 591 00:32:00,480 --> 00:32:00,920 Halt an! 592 00:32:02,400 --> 00:32:02,940 Hey, du! 593 00:32:03,940 --> 00:32:04,800 Hey, du! 594 00:32:05,260 --> 00:32:05,740 Du musst mir helfen. 595 00:32:05,820 --> 00:32:06,000 Los! 596 00:32:06,000 --> 00:32:07,140 Folgt dem Wagen! 597 00:32:07,280 --> 00:32:07,840 Folgt dem Wagen! 598 00:32:07,940 --> 00:32:08,360 Steigt ein! 599 00:32:08,740 --> 00:32:09,520 Steigt ein! 600 00:32:13,820 --> 00:32:15,260 Komm, wir müssen schnell gehen. 601 00:32:15,320 --> 00:32:16,440 Das hier ist die Notrufmachine. 602 00:32:21,560 --> 00:32:22,540 Das ist nicht schneller. 603 00:32:36,890 --> 00:32:38,090 Was fährst du denn? 604 00:32:38,350 --> 00:32:39,390 Gar nicht so oft. 605 00:32:40,410 --> 00:32:42,110 Wo ist denn jetzt diese scheiß Kiste? 606 00:32:50,890 --> 00:32:51,910 Was war das denn? 607 00:32:54,690 --> 00:32:56,090 Ja, was ist mit diesem Cabrio? 608 00:32:56,290 --> 00:32:57,890 Du bist mir eingefallen und fahr einfach, ja? 609 00:32:58,130 --> 00:32:59,490 In dem Cabrio sitzt meine Freundin und die 610 00:32:59,490 --> 00:32:59,970 betrügt mich. 611 00:33:00,030 --> 00:33:00,690 Also gib Gas! 612 00:33:00,970 --> 00:33:01,590 Deine Freundin? 613 00:33:01,950 --> 00:33:02,330 Ja. 614 00:33:08,350 --> 00:33:09,010 Gas! 615 00:33:10,530 --> 00:33:11,950 Was machst du denn? 616 00:33:13,310 --> 00:33:14,070 In die Hose! 617 00:33:58,360 --> 00:34:01,020 Hey, du hast dich verletzt. 618 00:34:02,760 --> 00:34:04,000 Hast du was zum Kühlen da? 619 00:34:04,540 --> 00:34:06,680 Hey, hast du was zum Kühlen da? 620 00:34:10,200 --> 00:34:10,720 Danke. 621 00:34:17,330 --> 00:34:18,030 Entschuldige bitte. 622 00:34:18,970 --> 00:34:19,990 Ich weiß auch nicht, was gerade in mich 623 00:34:19,990 --> 00:34:20,490 gefahren ist. 624 00:34:22,750 --> 00:34:23,770 Wie heißt du eigentlich? 625 00:34:24,590 --> 00:34:24,910 Alma. 626 00:34:26,150 --> 00:34:26,450 Stefan. 627 00:34:27,550 --> 00:34:28,310 Tut's sehr weh? 628 00:34:28,650 --> 00:34:28,830 Nein. 629 00:34:30,710 --> 00:34:32,150 Hey, du bist auch verletzt. 630 00:34:32,850 --> 00:34:33,090 Echt? 631 00:34:33,090 --> 00:34:33,530 Ja. 632 00:34:35,070 --> 00:34:36,210 Das war nur meine Tasche. 633 00:34:36,430 --> 00:34:36,950 Die ist ja irgendwo. 634 00:34:38,090 --> 00:34:39,150 Ist alles rausgefallen. 635 00:34:44,010 --> 00:34:44,890 Das ist ja ein Ding. 636 00:34:52,290 --> 00:34:53,070 Moment mal. 637 00:34:57,790 --> 00:34:58,710 Du bist... 638 00:34:59,370 --> 00:35:00,470 Du bist Angel? 639 00:35:01,850 --> 00:35:03,190 Jetzt verstehe ich überhaupt nichts mehr. 640 00:35:03,270 --> 00:35:04,570 Ich dachte... 641 00:35:04,570 --> 00:35:05,990 Weißt du, ich meine... 642 00:35:05,990 --> 00:35:06,890 Ich verstehe mich nicht falsch. 643 00:35:07,070 --> 00:35:08,220 Ich dachte nur irgendwie, dass... 644 00:35:08,220 --> 00:35:08,980 Du bist... 645 00:35:09,660 --> 00:35:11,100 Ja, okay. 646 00:35:11,320 --> 00:35:12,020 Ich bin Angel. 647 00:35:12,680 --> 00:35:13,120 Scheiße. 648 00:35:13,640 --> 00:35:14,680 Ich habe mich anders beschrieben. 649 00:35:14,840 --> 00:35:15,500 Ich bin nicht dünn. 650 00:35:15,560 --> 00:35:16,360 Nein, ich bin dick. 651 00:35:16,560 --> 00:35:17,080 Fett sogar. 652 00:35:18,000 --> 00:35:19,000 Du brauchst dir keine Sorgen zu machen. 653 00:35:19,120 --> 00:35:20,200 Ich werde dich nie wieder belästigen. 654 00:35:22,600 --> 00:35:23,040 Hey. 655 00:35:28,780 --> 00:35:29,220 Angel. 656 00:35:32,670 --> 00:35:34,070 Ein bitter Lämmel noch. 657 00:35:37,270 --> 00:35:37,930 Alles klar. 658 00:35:39,390 --> 00:35:40,010 Ja, besser. 659 00:35:40,810 --> 00:35:41,250 Wackiwacki. 660 00:35:59,850 --> 00:36:01,390 Wackiwacki. 661 00:36:32,570 --> 00:36:39,810 Ich bin ein solcher Idiot. 662 00:36:43,910 --> 00:36:45,310 Dein Fahrtkissen, bitte. 663 00:37:06,990 --> 00:37:08,890 In einem Center ist es super nervös. 664 00:37:09,390 --> 00:37:10,810 Dann gleich weg und zurückbleiben. 665 00:37:12,110 --> 00:37:12,630 Zurückbleiben! 666 00:37:12,670 --> 00:37:13,290 Das wird auch sein. 667 00:37:14,470 --> 00:37:14,990 Zurückbleiben! 668 00:37:15,470 --> 00:37:17,230 Oh, oh, Dickerchen hat halt schlechte Laune. 669 00:37:18,070 --> 00:37:20,110 Es ist eines der typischen Vorurteile, dass Dicke 670 00:37:20,110 --> 00:37:21,190 immer gemütlich sind. 671 00:37:22,210 --> 00:37:24,030 Wir können auch manchmal sehr ungemütlich sein. 672 00:37:24,710 --> 00:37:25,670 Och, das noch. 673 00:37:27,050 --> 00:37:28,230 Das hat dir gerade noch gefehlt. 674 00:37:29,330 --> 00:37:30,130 Ja gut, tschüss. 675 00:37:33,069 --> 00:37:33,910 Wie läufst du denn? 676 00:37:33,950 --> 00:37:34,970 Hier ist das komplette Chaos. 677 00:37:35,530 --> 00:37:35,770 Oh, ja. 678 00:37:35,910 --> 00:37:37,830 Die Loreley hat einen Triebwerksschaden und jetzt hat 679 00:37:37,830 --> 00:37:39,410 es in Oberhausen auch noch einen Ausfall gegeben. 680 00:37:39,710 --> 00:37:41,929 Das haben wir doch jeden Tag, Mäuschen. 681 00:37:42,370 --> 00:37:43,410 Das kannst du doch gar nicht wissen. 682 00:37:43,750 --> 00:37:45,470 Bist du nur noch mit deiner Personalakte beschäftigt. 683 00:37:50,290 --> 00:37:51,730 Trainiert die Beckenbodenmuskulatur. 684 00:37:56,610 --> 00:37:59,530 Rheinexpress aus Emmerich zur Weiterfahrt nach Koblenz. 685 00:38:02,370 --> 00:38:06,530 Über Duisburg, Düsseldorf, Flughafen, Köln, Bonn. 686 00:38:06,710 --> 00:38:09,890 Wird wegen eines Weichenschadens 30 bis 40 Minuten 687 00:38:09,890 --> 00:38:12,050 später eintreffen. 688 00:38:12,110 --> 00:38:13,870 Habt ihr euch kollektiv durch schlechte Launepflaster auf 689 00:38:13,870 --> 00:38:15,250 die Stirn geklebt, du Mr. Wonderful? 690 00:38:18,710 --> 00:38:21,210 Darf ich vorstellen, Herr Fettberg, Frau Dünn und 691 00:38:21,210 --> 00:38:21,450 Schön. 692 00:38:28,470 --> 00:38:29,470 Komm raus. 693 00:38:31,190 --> 00:38:32,210 Stell dich vor. 694 00:38:35,460 --> 00:38:36,320 Zeig dich, Fettberg. 695 00:38:40,100 --> 00:38:40,380 Ja? 696 00:38:40,800 --> 00:38:41,400 Hallo, Alma. 697 00:38:41,900 --> 00:38:43,200 Habt ihr einen Tee gebraucht? 698 00:38:43,960 --> 00:38:46,940 Meine Großmutter sagt, dass dieser Tee Körper, Geist 699 00:38:46,940 --> 00:38:48,200 und Seelen in Einklang bringt. 700 00:38:49,640 --> 00:38:51,660 Ich persönlich hab das nach so einer Nacht 701 00:38:51,660 --> 00:38:53,500 auch wieder nötig. 702 00:38:59,080 --> 00:39:02,700 Oh, so ein großes Aquarium für einen so 703 00:39:02,700 --> 00:39:03,440 kleinen Fisch. 704 00:39:03,680 --> 00:39:04,520 Das ist dünn und schön. 705 00:39:05,640 --> 00:39:07,240 Aber eigentlich wohnt da Herr Fettberg. 706 00:39:09,480 --> 00:39:12,740 Naja, ein dicker Fisch, der sich scheiße findet 707 00:39:12,740 --> 00:39:13,700 und sich nicht raustraut. 708 00:39:16,320 --> 00:39:17,840 Nachdem ich ihn eine Woche hatte, ist er 709 00:39:17,840 --> 00:39:20,180 wohl plötzlich verschwunden und steckt seitdem in diesem 710 00:39:20,180 --> 00:39:20,880 Urwald da unten. 711 00:39:21,960 --> 00:39:23,640 Der frisst sich so dermaßen die Hucke voll, 712 00:39:24,340 --> 00:39:26,080 verdrückt die dreifache Menge Fischfutter pro Tag. 713 00:39:27,760 --> 00:39:32,180 Aber vielleicht ist er ein liebenswerter Kerl, der 714 00:39:32,180 --> 00:39:33,380 nur zu viel Angst hat. 715 00:39:34,100 --> 00:39:35,700 Aber wenn er so weitermacht, dann kriegt er 716 00:39:35,700 --> 00:39:36,860 nie jemanden wie dünn und schön. 717 00:39:38,500 --> 00:39:40,440 Vielleicht muss er nur sich selbst akzeptieren. 718 00:39:41,360 --> 00:39:42,580 Unmögen, so wie er ist. 719 00:39:43,340 --> 00:39:44,760 Dann wird auch Frau dünn und schön ihn 720 00:39:44,760 --> 00:39:45,700 eines Tages lieben. 721 00:39:46,600 --> 00:39:48,280 Mensch, dicke will keiner. 722 00:39:49,100 --> 00:39:50,600 Die kann man sich nur gut unterhalten oder 723 00:39:50,600 --> 00:39:51,760 sich über sie lustig machen. 724 00:39:52,160 --> 00:39:53,480 Aber Selbstmitleid will auch niemand. 725 00:39:54,720 --> 00:39:56,420 Ich muss gehen, mein Vater erwartet mich. 726 00:39:56,700 --> 00:39:57,380 Wir sehen uns. 727 00:40:01,740 --> 00:40:04,280 Man muss endlich die Konsequenzen ziehen. 728 00:40:05,940 --> 00:40:07,600 Man muss abspecken, und zwar radikal. 729 00:40:14,340 --> 00:40:23,860 In the shuffling madness, on the locomotive rails. 730 00:40:27,900 --> 00:40:29,680 Möchtet ihr jemals wieder lachen sehen, mein Freund? 731 00:40:31,400 --> 00:40:33,740 Eigentlich war eure Beziehung keine Beziehung. 732 00:40:34,500 --> 00:40:35,420 Sie war ein Monument. 733 00:40:36,020 --> 00:40:37,400 Aber was ist schon Beziehung? 734 00:40:38,200 --> 00:40:40,120 Soziologisch betrachtet ist sie ja nichts weiter als 735 00:40:40,120 --> 00:40:42,520 der Grad der Verbundenheit oder Distanz zweier Individuen. 736 00:40:42,600 --> 00:40:42,960 Cyrus. 737 00:40:42,960 --> 00:40:43,180 Cyrus. 738 00:41:06,820 --> 00:41:07,980 Weißt du, was ich nicht verstehe? 739 00:41:10,840 --> 00:41:12,760 Wie sie das alles so wegschmeißen kann. 740 00:41:13,340 --> 00:41:13,900 Einfach so. 741 00:41:18,200 --> 00:41:21,440 Aus der Lektüre einschläger Frauenzeitschriften beim Zahnarzt, ja? 742 00:41:21,920 --> 00:41:24,800 Ist mir bekannt, dass Fremdgehen oftmals Ausdruck einer 743 00:41:24,800 --> 00:41:28,800 Art Unzufriedenheit mit gewissen Aspekten der Beziehung und 744 00:41:28,800 --> 00:41:30,000 oder des Partners sein kann. 745 00:41:31,060 --> 00:41:32,640 Sag mal, das geht zum Zahnarzt. 746 00:41:43,920 --> 00:41:45,460 Vielleicht war Betty schon längst auf einem anderen 747 00:41:45,460 --> 00:41:45,700 Trip. 748 00:41:47,300 --> 00:41:48,280 Was für ein Trip denn? 749 00:41:49,960 --> 00:41:50,720 Überleg doch mal. 750 00:41:51,520 --> 00:41:52,820 Wenn du denn lockere Ich-Will-so-lieben 751 00:41:52,820 --> 00:41:53,880 -wie-ich-bin-Trip bist, ja? 752 00:41:54,520 --> 00:41:55,560 Danach steht dann dieser Bob. 753 00:41:57,980 --> 00:41:58,280 Los. 754 00:41:59,600 --> 00:42:01,020 Wenn du was aus der Mini-Bahn nimmst, 755 00:42:01,240 --> 00:42:02,240 schreib mir das bitte auch, alles klar? 756 00:42:10,920 --> 00:42:12,740 Wir fahren am Wochenende nach Venedig. 757 00:42:13,160 --> 00:42:13,940 Die Stadt der Liebe. 758 00:42:15,800 --> 00:42:17,160 Was sagt seine Frau dazu? 759 00:42:17,420 --> 00:42:19,420 Die ist mit ihrem Literaturkreis in der Toskana. 760 00:42:24,940 --> 00:42:26,100 Sag mal, isst du eigentlich gar nichts mehr? 761 00:42:27,980 --> 00:42:28,900 Doch, doch, natürlich. 762 00:42:29,520 --> 00:42:30,700 Ich frühstücke hammermäßig. 763 00:42:31,060 --> 00:42:32,180 Das könnte ich ja nicht aushalten. 764 00:42:32,680 --> 00:42:34,000 Also ich brauch mindestens drei Mahlzeiten am Tag, 765 00:42:34,040 --> 00:42:34,960 sonst krieg ich überhaupt nichts mehr gebacken. 766 00:42:35,380 --> 00:42:37,100 Hauptsache ich hab irgendwas im Magen, sonst krieg 767 00:42:37,100 --> 00:42:38,020 ich richtig schlechte Laune. 768 00:42:38,680 --> 00:42:39,400 Willst du mal probieren waschen? 769 00:42:40,500 --> 00:42:42,580 Die Pommes sind richtig lecker. 770 00:42:44,140 --> 00:42:45,780 Du bist auf Diät, sorry. 771 00:42:47,980 --> 00:42:50,320 Aber die eine Pommes macht den Weibchen auch 772 00:42:50,320 --> 00:42:50,660 nicht fett. 773 00:42:51,660 --> 00:42:52,360 Der Zoolieger. 774 00:42:57,540 --> 00:42:58,420 Oh Gott, Alma! 775 00:42:59,140 --> 00:43:00,340 Alma, was ist denn los? 776 00:43:00,780 --> 00:43:01,740 Alma, wach auf! 777 00:43:02,020 --> 00:43:03,400 Ich bin Vera, eine gute Freundin von Alma. 778 00:43:04,120 --> 00:43:04,520 Alma! 779 00:43:05,100 --> 00:43:06,160 Komm schon, wach auf! 780 00:43:06,280 --> 00:43:06,680 Hansel. 781 00:43:07,520 --> 00:43:07,880 Hallo. 782 00:43:08,880 --> 00:43:09,720 Was ist denn los? 783 00:43:10,520 --> 00:43:11,760 Hey, was machst du für Sachen? 784 00:43:11,860 --> 00:43:13,000 Na, sass sie mich bitte durch. 785 00:43:14,260 --> 00:43:14,540 Ja. 786 00:43:14,540 --> 00:43:14,940 Hallo? 787 00:43:19,000 --> 00:43:20,160 Hallo, hören Sie mich? 788 00:43:29,050 --> 00:43:30,410 Sie können die Beine runterlassen. 789 00:43:35,010 --> 00:43:35,990 Was wiege ich? 790 00:43:36,550 --> 00:43:37,490 Wie heißen Sie? 791 00:43:40,110 --> 00:43:40,650 Alma. 792 00:43:42,010 --> 00:43:43,310 Und heute ist Dienstag. 793 00:43:43,610 --> 00:43:45,650 Haben Sie an diesem Dienstag schon etwas gegessen, 794 00:43:45,790 --> 00:43:45,950 Alma? 795 00:43:48,190 --> 00:43:48,730 Wirklich? 796 00:43:49,950 --> 00:43:50,450 Nee. 797 00:43:50,990 --> 00:43:51,710 Null Diät. 798 00:43:53,170 --> 00:43:54,250 Wohin es führt, sehen Sie ja. 799 00:43:54,250 --> 00:43:56,090 Es ist ungesund und bringt nichts. 800 00:43:58,930 --> 00:44:01,610 Und Appetitzügler bringen erst recht nichts. 801 00:44:13,120 --> 00:44:14,640 Tut mir leid, dass ich dir was vorgemacht 802 00:44:14,640 --> 00:44:14,840 habe. 803 00:44:16,380 --> 00:44:17,740 Na ja, jetzt weißt du wenigstens, warum du 804 00:44:17,740 --> 00:44:18,520 meine Stimme kennst. 805 00:44:19,380 --> 00:44:21,060 Na ja, das war auch nicht gerade ein 806 00:44:21,060 --> 00:44:22,040 Paradeauftritt von mir. 807 00:44:25,200 --> 00:44:26,260 Wie läuft's mit deiner Freundin? 808 00:44:27,160 --> 00:44:28,040 Frag lieber nicht. 809 00:44:29,380 --> 00:44:30,860 Sie hat mich tatsächlich noch betrogen. 810 00:44:30,860 --> 00:44:31,320 Oh. 811 00:44:32,780 --> 00:44:34,120 Ja, am selben Abend. 812 00:44:36,720 --> 00:44:37,840 Einst wohne ich bei Cyrus. 813 00:44:39,200 --> 00:44:40,760 Der quasselt zwar wie ein Buch und geht 814 00:44:40,760 --> 00:44:41,940 da manchmal ganz schön auf den Geist damit, 815 00:44:42,000 --> 00:44:43,060 aber wir sind wegen seiner Wellenlänge. 816 00:44:46,560 --> 00:44:47,860 Eigentlich dachte ich, dass das mit Betty und 817 00:44:47,860 --> 00:44:51,320 Mia auch so war, aber da ist mir 818 00:44:51,320 --> 00:44:52,040 wohl irgendwas entgangen. 819 00:45:04,530 --> 00:45:06,090 Die nächsten müssen besonders schön werden. 820 00:45:06,090 --> 00:45:08,690 Eine Einladung zum Essen von einem netten Bekannten. 821 00:45:09,070 --> 00:45:11,050 Da empfehle ich die blauen Brotschaften, Ehrenwärter Alma. 822 00:45:11,270 --> 00:45:12,290 Ich habe mir selber welche ausgedacht. 823 00:45:17,970 --> 00:45:19,910 Dieser Trommler scheint dir sehr viel zu bedeuten. 824 00:45:21,270 --> 00:45:23,750 Gefällt mir euer Stil wirklich ganz gut. 825 00:45:26,570 --> 00:45:28,730 Dass da noch etwas fehlt, um die ganze 826 00:45:28,730 --> 00:45:30,090 Nummer etwas fetter zu machen. 827 00:45:31,650 --> 00:45:33,890 Es wäre wirklich zu überlegen, ob eine Sängerin 828 00:45:33,890 --> 00:45:36,010 das Ganze nicht um einiges aufwerten könnte. 829 00:45:37,110 --> 00:45:37,710 Was meinst du dazu? 830 00:45:39,850 --> 00:45:40,750 Eine Sängerin. 831 00:45:44,670 --> 00:45:45,930 Müssen wir ein Vorsingen machen. 832 00:45:46,750 --> 00:45:47,290 Ein Casting. 833 00:45:48,370 --> 00:45:48,650 Ja. 834 00:45:49,490 --> 00:45:50,270 Ja, das ist gut. 835 00:45:55,740 --> 00:45:56,820 Äh, gehst du mal? 836 00:45:58,840 --> 00:46:00,160 Und kein Wort über ihr Gesicht. 837 00:46:00,420 --> 00:46:01,000 Ist gut verstanden. 838 00:46:01,580 --> 00:46:02,760 Das muss ich nie machen, mein Freund. 839 00:46:08,290 --> 00:46:08,849 Komm rein. 840 00:46:11,890 --> 00:46:14,849 Aber übrigens, ich darf nicht über deine Figur 841 00:46:14,849 --> 00:46:15,109 sagen. 842 00:46:16,250 --> 00:46:17,710 Das finde ich sehr sensibel von dir. 843 00:46:19,650 --> 00:46:20,629 Dafür bin ich bekannt. 844 00:46:22,510 --> 00:46:23,129 Hallo, Alma. 845 00:46:23,730 --> 00:46:23,890 Hi. 846 00:46:35,070 --> 00:46:35,950 Oh, ähm. 847 00:46:39,090 --> 00:46:39,790 Heroic Trio. 848 00:46:40,010 --> 00:46:40,670 Du hast mir gedacht. 849 00:46:40,890 --> 00:46:41,630 Super, vielen Dank. 850 00:46:41,710 --> 00:46:42,790 Oh, nein, ey. 851 00:46:42,850 --> 00:46:44,250 Noch mehr von diesem Film. 852 00:46:44,330 --> 00:46:45,830 Das halte ich nervig überhaupt nicht mehr durch. 853 00:46:46,410 --> 00:46:47,150 Ich höre einfach nicht hin. 854 00:46:47,310 --> 00:46:47,870 Komm, wir setzen uns. 855 00:46:49,010 --> 00:46:50,750 Meine Damen und Herren am Gleis 3. 856 00:46:50,750 --> 00:46:50,850 Hallo. 857 00:46:51,350 --> 00:46:54,910 Es fährt jetzt ein Intercity Express 924. 858 00:46:55,810 --> 00:46:56,330 Endorange. 859 00:46:57,410 --> 00:46:59,830 Voraussichtliche Ankunft 9.44 Uhr. 860 00:47:00,550 --> 00:47:02,490 Bitte Vorsicht bei der Einfahrt. 861 00:47:04,390 --> 00:47:05,170 Sehr gut. 862 00:47:06,470 --> 00:47:07,890 Jetzt weiß ich endlich, wer sich hinter diesen 863 00:47:07,890 --> 00:47:09,090 erotischen Stimmen verbirgt. 864 00:47:10,110 --> 00:47:12,310 Sag mal, bist du nicht auch die Eishockeyspielerin 865 00:47:12,310 --> 00:47:14,310 gewesen, die unseren lieben Freund Stefan in die 866 00:47:14,310 --> 00:47:15,330 Japaner befördert hat? 867 00:47:15,410 --> 00:47:15,830 Ja, ja. 868 00:47:16,350 --> 00:47:18,330 Völkerverständiger im Bereich Nahverkehr sozusagen? 869 00:47:20,770 --> 00:47:24,530 Ach, übrigens, ich habe euch was mitgebracht. 870 00:47:29,340 --> 00:47:29,860 Glückskekse. 871 00:47:30,780 --> 00:47:31,300 Danke. 872 00:47:31,800 --> 00:47:32,980 Oh, danke. 873 00:47:39,580 --> 00:47:42,480 Liebe nicht nur die Ente, sondern auch Huhn, 874 00:47:42,580 --> 00:47:45,420 Schwein und Rind, dann hast du viele Freunde. 875 00:47:45,680 --> 00:47:48,520 Ja, ja, glaube an die Macht der Kekse. 876 00:47:49,900 --> 00:47:51,140 Also, dann kannst du mal was anderes kochen. 877 00:47:51,140 --> 00:47:51,900 Ja, ja, ja. 878 00:47:53,320 --> 00:47:54,240 Jetzt warte, jetzt ich. 879 00:47:56,460 --> 00:48:00,200 Einer, der viel spricht, vollbringt nur selten wirkliche 880 00:48:00,200 --> 00:48:00,380 Tage. 881 00:48:01,320 --> 00:48:02,620 Glaube an die Macht der Kekse. 882 00:48:07,540 --> 00:48:09,280 Sag mal, hast du nicht auch irgendwie das 883 00:48:09,280 --> 00:48:11,720 Gefühl, dass unser Wert sich aus der Häufigkeit 884 00:48:11,720 --> 00:48:13,020 der erhaltenen Anrufe rekrutiert? 885 00:48:13,800 --> 00:48:15,680 Ich meine, dabei ist vollkommen egal, wer anruft. 886 00:48:15,780 --> 00:48:17,940 Ja, es kann der Papst sein, der Hausmeister 887 00:48:17,940 --> 00:48:18,800 oder der Kundenbetreuer. 888 00:48:19,300 --> 00:48:20,540 Hauptsache es klingelt. 889 00:48:21,800 --> 00:48:22,320 Ja? 890 00:48:24,780 --> 00:48:25,300 Hallo. 891 00:48:28,460 --> 00:48:29,820 Wieso, es gibt nichts zu reden. 892 00:48:33,060 --> 00:48:33,520 Nein. 893 00:48:35,640 --> 00:48:36,360 Oh, oh. 894 00:48:37,260 --> 00:48:38,880 Das war zum Beispiel Hausmeisterin Betty. 895 00:48:39,900 --> 00:48:41,360 Dieser Cyrus ist echt total verrückt. 896 00:48:42,380 --> 00:48:46,320 Er studiert Philosophie und gleichzeitig Sport, jobbt als 897 00:48:46,320 --> 00:48:48,540 Snowboardlehrer und redet wie ein Wasserfall. 898 00:48:49,060 --> 00:48:50,280 Also, die Hose passt jetzt. 899 00:48:50,400 --> 00:48:52,460 Und sammelt Darmschuhe und was es sonst so 900 00:48:52,460 --> 00:48:53,380 im Sonderangebot gibt. 901 00:48:54,680 --> 00:48:55,220 Soll ich? 902 00:49:01,040 --> 00:49:01,980 Und dein Trommler? 903 00:49:03,980 --> 00:49:04,340 Stefan. 904 00:49:07,580 --> 00:49:09,100 Stefan ist einfach genauso, wie ich mir mein 905 00:49:09,100 --> 00:49:10,360 Traummal immer vorgestellt habe. 906 00:49:13,810 --> 00:49:14,930 Ich glaube, wenn ich nicht so dick wäre, 907 00:49:15,010 --> 00:49:16,090 könnte er sich sogar an mich verlieben. 908 00:49:16,870 --> 00:49:19,210 Hm, der Tiger sucht seinen Opfer, steht selbst. 909 00:49:19,750 --> 00:49:22,210 Ja, für einen Tiger wäre ich ja auch 910 00:49:22,210 --> 00:49:23,250 ein gefundenes Fressen. 911 00:49:25,010 --> 00:49:26,210 Und für Männer bin ich immer nur ein 912 00:49:26,210 --> 00:49:27,710 Zirkuspferd, wenn es hochkommt. 913 00:49:30,090 --> 00:49:31,510 Ich hab's schon mit einer Dicken gemacht. 914 00:49:31,850 --> 00:49:33,590 Tut mir leid, wenn du schlechte Erfahrungen gemacht 915 00:49:33,590 --> 00:49:34,730 hast, Jan-Werter-Almer. 916 00:49:35,910 --> 00:49:37,550 Aber nicht jedermann ist so. 917 00:49:38,050 --> 00:49:39,730 Das ist ein fantastischer Film, in welchem eine 918 00:49:39,730 --> 00:49:42,130 Gans und Leichtigkeit Conan Eaton sie Ninjas auseinander 919 00:49:42,130 --> 00:49:42,390 nimmt. 920 00:49:42,470 --> 00:49:43,170 Das ist einfach klasse. 921 00:49:43,590 --> 00:49:45,090 Da sollst du mal Angel Remastered The Dragon 922 00:49:45,090 --> 00:49:45,370 sehen. 923 00:49:45,910 --> 00:49:46,090 Ja. 924 00:49:47,230 --> 00:49:48,930 Was gefällt dir eigentlich so an diesem Film? 925 00:49:50,390 --> 00:49:51,970 Ich mag, dass die Frauen genauso stark sind 926 00:49:51,970 --> 00:49:52,370 wie die Männer. 927 00:49:52,370 --> 00:49:52,470 Ja. 928 00:49:53,130 --> 00:49:56,290 Und diese Körperbeherrschung, die Schwerelosigkeit, mit der sie 929 00:49:56,290 --> 00:49:56,790 sich bewegen. 930 00:49:57,150 --> 00:49:57,510 Ja. 931 00:49:58,210 --> 00:49:59,590 Weißt du, dass Angel und ich am selben 932 00:49:59,590 --> 00:50:00,370 Tag Geburtstag haben? 933 00:50:00,570 --> 00:50:01,030 Ach, komm. 934 00:50:01,630 --> 00:50:01,990 Echt? 935 00:50:02,330 --> 00:50:02,810 Wann denn? 936 00:50:04,550 --> 00:50:04,910 Übermorgen. 937 00:50:05,290 --> 00:50:06,070 Ist aber nicht so wichtig. 938 00:50:06,370 --> 00:50:06,550 Wieso? 939 00:50:07,370 --> 00:50:09,130 Naja, ich finde Geburtstage ja peinlich. 940 00:50:09,750 --> 00:50:10,830 Alle schauen nur auf dich und sehen dich 941 00:50:10,830 --> 00:50:12,010 als ein Brötchen in dem ganzen Mist. 942 00:50:12,390 --> 00:50:13,290 Geburtstage sind wichtig. 943 00:50:13,550 --> 00:50:13,770 Jeder. 944 00:50:14,350 --> 00:50:15,350 Denk allein an die Geschenke. 945 00:50:15,970 --> 00:50:17,470 Daran erkennst du, was du den Leuten bedeutest. 946 00:50:18,530 --> 00:50:22,930 Viel Glück und viel Segen auf all deinen 947 00:50:22,930 --> 00:50:23,730 Wegen. 948 00:50:24,470 --> 00:50:28,290 Gesundheit und Frohsinn sein auch mit dabei. 949 00:50:29,550 --> 00:50:30,910 Alles Liebe, Mäufchen. 950 00:50:31,730 --> 00:50:33,350 Tja, alles Gute und herzliche Glückwünsche. 951 00:50:33,950 --> 00:50:35,870 Horst lässt sich entschuldigen, musste aber leider zum 952 00:50:35,870 --> 00:50:36,090 Chef. 953 00:50:36,210 --> 00:50:37,770 So eine Spesenabrechnungsgeschichte. 954 00:50:38,550 --> 00:50:40,330 Tja, ich muss dann mal los. 955 00:50:41,690 --> 00:50:43,050 Der Dienst ruft. 956 00:50:43,690 --> 00:50:44,390 Schönen Tag noch. 957 00:50:44,830 --> 00:50:45,130 Tschüss. 958 00:50:47,650 --> 00:50:48,290 Hä? 959 00:50:55,830 --> 00:50:58,990 Das Geile an den Dingern ist, du musst 960 00:50:58,990 --> 00:51:00,030 nichts dafür tun. 961 00:51:00,490 --> 00:51:02,830 Geht alles automatisch mit Stromstößen. 962 00:51:03,590 --> 00:51:05,610 Keine Batterie, alles übers Netz. 963 00:51:07,030 --> 00:51:07,450 Toll. 964 00:51:07,950 --> 00:51:11,770 Sag mal, dieser Mr. Wonderful und du, läuft 965 00:51:11,770 --> 00:51:12,430 da eigentlich was? 966 00:51:12,930 --> 00:51:13,910 Wir verstehen uns nur gut. 967 00:51:13,990 --> 00:51:15,330 Sei bloß vorsichtig, Mäuschen. 968 00:51:15,930 --> 00:51:17,830 Der Typ wird in der anderen Klasse, verstehst 969 00:51:17,830 --> 00:51:17,950 du? 970 00:51:18,210 --> 00:51:19,250 Nee, verstehe ich nicht. 971 00:51:19,790 --> 00:51:22,410 Kommt der ICE auf Gleis 1 um 25 972 00:51:22,410 --> 00:51:24,550 nach oder 35 nach? 973 00:51:24,690 --> 00:51:26,210 Planmäßig um 35 nach. 974 00:51:26,650 --> 00:51:27,170 Dankeschön. 975 00:51:27,610 --> 00:51:27,830 Tschüss. 976 00:51:28,150 --> 00:51:29,130 Fällt dir was an mir auf? 977 00:51:30,350 --> 00:51:31,210 Neue Ohrringe? 978 00:51:32,630 --> 00:51:34,510 Am Wochenende will er mit seiner Frau sprechen. 979 00:51:36,350 --> 00:51:37,090 So ernst? 980 00:51:37,450 --> 00:51:37,970 Natürlich. 981 00:51:39,210 --> 00:51:40,710 Meinst du, ich will jahrelang die Geliebte spielen? 982 00:52:17,920 --> 00:52:18,980 Ja. 983 00:52:19,600 --> 00:52:20,040 Ja? 984 00:52:20,040 --> 00:52:20,720 Hallo, jetzt Stefan. 985 00:52:23,020 --> 00:52:24,800 Äh, kleinen Moment, ja? 986 00:52:24,940 --> 00:52:26,400 Ich komm grad aus der Wanne. 987 00:52:27,040 --> 00:52:28,060 Bin gleich wieder da. 988 00:52:28,180 --> 00:52:28,960 Ja, ja, lass dir Zeit. 989 00:52:29,340 --> 00:52:30,180 Und zieh was Warmes an. 990 00:52:31,060 --> 00:52:31,740 Was Warmes? 991 00:52:32,160 --> 00:52:33,080 Ja, was Warmes. 992 00:52:34,200 --> 00:52:34,800 Wie warm? 993 00:52:35,640 --> 00:52:36,740 Ja, richtig warm. 994 00:52:37,880 --> 00:52:39,960 Eins, zwei, drei. 995 00:52:45,000 --> 00:52:46,680 Alles Gute zum Geburtstag. 996 00:52:50,040 --> 00:53:05,030 Tschüss. 997 00:53:49,940 --> 00:54:01,020 Untertitel von Stephanie Geiges Untertitel 998 00:54:01,020 --> 00:54:02,720 von Stephanie Geiges Hey. 999 00:54:14,880 --> 00:54:16,980 Wow, wo hast denn du so singen gelernt? 1000 00:54:17,500 --> 00:54:18,920 Ich war früher mal im Chor. 1001 00:54:18,920 --> 00:54:20,660 Du musst unbedingt zu unserem Casting kommen. 1002 00:54:20,940 --> 00:54:22,160 Wir suchen noch eine Sängerin. 1003 00:54:22,480 --> 00:54:23,420 Stefan, sag du mal was. 1004 00:54:24,340 --> 00:54:25,480 Ja, klar. 1005 00:54:25,720 --> 00:54:27,260 Nee, ich glaub, das ist nichts für mich. 1006 00:54:28,100 --> 00:54:29,040 Das ist nichts für dich? 1007 00:54:29,460 --> 00:54:31,500 Ey, einmal meine Freundin. 1008 00:54:31,960 --> 00:54:33,240 Musik ist das einzig Wahre. 1009 00:54:34,120 --> 00:54:35,200 Ich glaub, ich kann das nicht. 1010 00:54:35,840 --> 00:54:36,900 Ich mag von den ganzen Leuten. 1011 00:54:37,100 --> 00:54:38,580 Du hast so eine Hammerstimme, ey. 1012 00:54:39,140 --> 00:54:40,700 Du bist so talentiert. 1013 00:54:48,020 --> 00:54:48,520 Was? 1014 00:54:52,480 --> 00:54:53,820 Also, jetzt noch mal von vorn. 1015 00:54:54,660 --> 00:54:56,480 Die ganze Skihalle nur für dich. 1016 00:54:56,780 --> 00:54:57,720 Ja, und dann... 1017 00:54:57,720 --> 00:54:58,980 Da hast du noch Zweifel? 1018 00:55:00,480 --> 00:55:02,280 Also, mir hat noch kein Mann so ein 1019 00:55:02,280 --> 00:55:02,860 Geschenk gemacht. 1020 00:55:03,540 --> 00:55:04,840 Ach, ich weiß nicht. 1021 00:55:06,140 --> 00:55:07,340 Das ist wahrscheinlich alles nur Einbildung. 1022 00:55:08,160 --> 00:55:10,000 Was soll der denn ausgerechnet von mir wollen? 1023 00:55:18,290 --> 00:55:21,150 Heute, lange Hacker-Filmnacht auf Po7, um 8 1024 00:55:21,150 --> 00:55:21,730 bei uns. 1025 00:55:22,110 --> 00:55:22,510 Stefan. 1026 00:55:23,790 --> 00:55:25,510 Ich weiß nicht, was er ausgerechnet von dir 1027 00:55:25,510 --> 00:55:26,630 will, aber er will. 1028 00:55:26,910 --> 00:55:27,750 Und zwar gewaltig. 1029 00:55:27,830 --> 00:55:28,450 So viel ist klar. 1030 00:55:30,750 --> 00:55:32,130 Lange Filmnacht von wegen. 1031 00:55:32,670 --> 00:55:33,650 Sag mal, nimmst du eigentlich die Pille? 1032 00:55:36,070 --> 00:55:37,050 Naja, macht ja nichts. 1033 00:55:37,930 --> 00:55:38,950 Darf ich was für dich? 1034 00:55:40,070 --> 00:55:42,310 Also, achte auf deine Haare. 1035 00:55:42,650 --> 00:55:43,750 Keine Zöpfe, keine Spangen. 1036 00:55:44,330 --> 00:55:45,730 Am besten, du ziehst deine gestreifte Bluse an, 1037 00:55:45,730 --> 00:55:46,890 die mit den Lenkstreifen, das macht schlank. 1038 00:55:47,010 --> 00:55:48,150 Und nicht wieder bis oben hin zuknüpfen. 1039 00:55:48,290 --> 00:55:49,790 Ich mein, das ist ja wiederum ein Vorteil. 1040 00:55:49,870 --> 00:55:51,450 Du hast ja ordentliche Puffer. 1041 00:55:55,150 --> 00:55:57,290 Ja, vielen Dank noch mal für Ihre Hilfe. 1042 00:55:57,810 --> 00:55:59,130 Sie haben sich ja wirklich sehr viel Mühe 1043 00:55:59,130 --> 00:55:59,390 gegeben. 1044 00:55:59,610 --> 00:56:01,730 Ach, das ist ja heute nicht selbstverständlich. 1045 00:56:02,470 --> 00:56:02,970 Für mich schon. 1046 00:56:06,210 --> 00:56:06,570 Okay. 1047 00:56:08,230 --> 00:56:08,590 Tschüss. 1048 00:56:08,950 --> 00:56:23,900 Tschüss. 1049 00:56:47,070 --> 00:56:47,390 Tschüss. 1050 00:56:57,130 --> 00:56:58,290 Schön, dass du noch da bist. 1051 00:56:59,510 --> 00:57:00,550 Ich hatte gerade hier in der Nähe zu 1052 00:57:00,550 --> 00:57:02,230 tun und da dachte ich, ich schau mal 1053 00:57:02,230 --> 00:57:02,610 vorbei. 1054 00:57:07,240 --> 00:57:08,600 Frau Fürst, Sie können jetzt Schluss machen. 1055 00:57:13,040 --> 00:57:13,980 Ich bin verabredet. 1056 00:57:13,980 --> 00:57:15,720 Gib mir doch einfach die Chance, es zu 1057 00:57:15,720 --> 00:57:16,120 erklären. 1058 00:57:16,240 --> 00:57:17,880 Lass mich doch einfach in Ruhe, okay? 1059 00:57:19,240 --> 00:57:20,120 Außerdem hab ich zu tun. 1060 00:57:24,620 --> 00:57:25,420 Deine Post. 1061 00:57:28,410 --> 00:57:28,770 Hier. 1062 00:57:29,670 --> 00:57:31,790 Carina und Roland haben uns aus Australien geschrieben. 1063 00:57:35,150 --> 00:57:36,430 Ah ja, und guck mal hier. 1064 00:57:38,990 --> 00:57:45,290 Kommen die heiraten? 1065 00:57:45,410 --> 00:57:47,130 Die sind natürlich beide eingeladen, aber wenn du 1066 00:57:47,130 --> 00:57:48,090 lieber alleine hinfahren willst... 1067 00:57:48,090 --> 00:57:48,710 Das ist mir egal. 1068 00:57:49,510 --> 00:57:50,150 Ich muss los. 1069 00:57:55,870 --> 00:57:57,170 Meinst du, es ist mir leicht gefallen, hier 1070 00:57:57,170 --> 00:57:57,730 aufzutauchen? 1071 00:57:58,210 --> 00:57:59,370 Nach dem Mist, den ich getan hab? 1072 00:58:15,170 --> 00:58:15,591 Sekunde. 1073 00:58:23,191 --> 00:58:25,021 Alma kann Ihren Anruf nicht entgegennehmen. 1074 00:58:26,011 --> 00:58:26,771 Ja, hallo, hier ist Stefan. 1075 00:58:27,251 --> 00:58:28,891 Du, mir ist was Wichtiges dazwischengekommen. 1076 00:58:29,291 --> 00:58:30,811 Wir müssen die ganze Sache verschieben. 1077 00:58:31,411 --> 00:58:32,771 Ich meld mich einfach morgen früh, okay? 1078 00:58:33,291 --> 00:58:33,571 Hi. 1079 00:58:33,891 --> 00:58:35,851 Hey, du sprachst mit der Engelsstimme. 1080 00:58:37,471 --> 00:58:39,151 Wenn du zu Stefan bist, der ist nicht 1081 00:58:39,151 --> 00:58:39,391 da. 1082 00:58:40,231 --> 00:58:42,091 Komisch, wir sind gleich um acht verabredet. 1083 00:58:44,511 --> 00:58:46,211 Ruf ihn an, die Nummer ist bespeichert. 1084 00:58:47,211 --> 00:58:48,871 Ja, ich muss jetzt los. 1085 00:58:49,371 --> 00:58:50,611 Fühl dich einfach wie zu Hause. 1086 00:58:50,971 --> 00:58:53,691 Nimm dir was du willst und mach's dir 1087 00:58:53,691 --> 00:58:54,091 gemütlich. 1088 00:58:57,671 --> 00:58:58,211 Ja. 1089 00:59:01,331 --> 00:59:01,871 Tschüss. 1090 00:59:02,031 --> 00:59:04,211 Mit Gemütlichkeit kommt auch das. 1091 00:59:05,691 --> 00:59:07,331 Übrigens, du siehst heute fantastisch aus. 1092 00:59:08,611 --> 00:59:09,151 Danke. 1093 00:59:10,131 --> 00:59:12,311 Es kommt zu dir, es kommt zu dir. 1094 00:59:50,331 --> 00:59:50,731 Komm. 1095 01:00:04,211 --> 01:00:05,071 Und, wie geht's Bob? 1096 01:00:05,891 --> 01:00:07,351 Der hat in Paris zu tun, Gott sei 1097 01:00:07,351 --> 01:00:07,551 Dank. 1098 01:00:11,031 --> 01:00:12,491 Im Grunde ist er doch genau der Richtige 1099 01:00:12,491 --> 01:00:12,971 für dich, oder? 1100 01:00:13,751 --> 01:00:16,271 So ein Karrieretyp mit Ehrgeiz, ein kleines bisschen 1101 01:00:16,271 --> 01:00:19,071 Macho, ein kleines bisschen kühl, zum immer wieder 1102 01:00:19,071 --> 01:00:19,711 Neuverleben. 1103 01:00:20,671 --> 01:00:21,771 Wahrscheinlich hängst du im Bett. 1104 01:00:21,771 --> 01:00:23,191 Komm, das ist nicht fair. 1105 01:00:24,531 --> 01:00:25,871 Ne, warte mal, solche Tüten treibst du doch 1106 01:00:25,871 --> 01:00:26,731 auf den Zeichentisch, oder? 1107 01:00:27,051 --> 01:00:28,011 Oder etwa bei uns zu Hause. 1108 01:00:29,071 --> 01:00:31,051 Na komm, sag schon, wann, wie oft, wie? 1109 01:00:31,171 --> 01:00:31,951 Hör's auf, Stefan. 1110 01:00:32,531 --> 01:00:33,171 Ist doch egal. 1111 01:00:35,111 --> 01:00:35,791 Lass uns fahren. 1112 01:00:39,051 --> 01:00:39,991 Ja, aber nicht zu uns. 1113 01:01:02,901 --> 01:01:11,081 Lalalala If only I could have a puppy 1114 01:01:11,081 --> 01:01:16,561 I'd call myself so very lucky Just to 1115 01:01:16,561 --> 01:01:21,241 have some company To share a cup of 1116 01:01:21,241 --> 01:01:26,461 tea with me I'd take my puppy everywhere 1117 01:01:27,981 --> 01:01:33,321 Lalalala, I wouldn't care We would stay away 1118 01:01:33,321 --> 01:01:37,721 from crowds The signs that say no dogs 1119 01:01:37,721 --> 01:01:43,881 allowed Wheeze I know he'd never bite me 1120 01:01:47,281 --> 01:02:01,721 Wheeze I know he'd never bite me Was 1121 01:02:01,721 --> 01:02:02,461 machen wir hier eigentlich? 1122 01:02:05,061 --> 01:02:06,001 Das hat doch keinen Sinn. 1123 01:02:06,681 --> 01:02:08,121 Ist egal, was du mir erzählst, ich kann 1124 01:02:08,121 --> 01:02:09,061 dir sowieso nicht mehr vertrauen. 1125 01:02:10,181 --> 01:02:11,201 Du könntest es versuchen. 1126 01:02:11,901 --> 01:02:13,301 Dann irgendwann kommt Bob zurück und dann? 1127 01:02:13,741 --> 01:02:14,321 Nichts dann. 1128 01:02:15,121 --> 01:02:15,980 Das war nur einmal. 1129 01:02:17,821 --> 01:02:20,001 Ich hab mich einfach alleingelassen gefühlt von dir. 1130 01:02:20,401 --> 01:02:21,621 Du hast überhaupt nicht kapiert, was mir der 1131 01:02:21,621 --> 01:02:22,261 Job bedeutet. 1132 01:02:23,921 --> 01:02:25,601 Und dann war da Bob und der hat 1133 01:02:25,601 --> 01:02:27,061 mich ständig gepusht und dann... 1134 01:02:27,061 --> 01:02:28,461 Ja, und wer ist es beim nächsten Mal, 1135 01:02:28,721 --> 01:02:29,981 wenn du dich nicht verstanden fühlst? 1136 01:02:29,981 --> 01:02:30,561 Bill? 1137 01:02:31,061 --> 01:02:31,681 Oder George? 1138 01:02:32,181 --> 01:02:32,841 Oder Moe? 1139 01:02:32,921 --> 01:02:33,201 Nein. 1140 01:02:34,001 --> 01:02:35,581 Nein, stimmt nicht. 1141 01:02:53,061 --> 01:02:54,401 Oh, Stefan. 1142 01:03:09,461 --> 01:03:09,901 Alma! 1143 01:03:11,981 --> 01:03:14,041 Hast du meine Nachricht nicht bekommen? 1144 01:03:15,321 --> 01:03:16,641 Seit wann schießt du auf Dicke? 1145 01:03:25,181 --> 01:03:25,621 Alma! 1146 01:03:43,091 --> 01:03:44,391 Ich konnte ja nicht ahnen, was bei dir 1147 01:03:44,391 --> 01:03:45,311 so plötzlich auftaucht. 1148 01:03:46,391 --> 01:03:47,751 Oh Gott, das war so peinlich. 1149 01:03:47,851 --> 01:03:48,571 Mann, Mann, Mann. 1150 01:03:48,711 --> 01:03:49,531 Arme Alma, ey. 1151 01:03:51,811 --> 01:03:53,211 Ich kann ja nichts dafür, wenn sie sich 1152 01:03:53,211 --> 01:03:53,831 in mich verliebt. 1153 01:03:54,971 --> 01:03:56,311 Oder hab ich ihr irgendwie Hoffnung gemacht? 1154 01:03:58,131 --> 01:03:59,271 Sieht nicht so aus, ne? 1155 01:03:59,471 --> 01:04:01,451 Ach komm, Cyrus, das ist doch normal beim 1156 01:04:01,451 --> 01:04:01,871 Skifahren. 1157 01:04:02,311 --> 01:04:04,891 Ey, Alma ist keine Flirtbekanntschaft. 1158 01:04:05,111 --> 01:04:06,911 Ist eine Frau, eine tolle, sensible Frau. 1159 01:04:09,131 --> 01:04:10,191 Ja, klar. 1160 01:04:11,171 --> 01:04:13,451 Aber trotzdem doch irgendwie ein bisschen... 1161 01:04:13,451 --> 01:04:13,751 Dick. 1162 01:04:14,031 --> 01:04:14,431 Na und? 1163 01:04:15,771 --> 01:04:17,091 Dir wär das egal, oder was? 1164 01:04:19,631 --> 01:04:21,291 Hier, das ist der Casting-Termin für Alma. 1165 01:04:21,911 --> 01:04:23,731 Schönen Gruß von mir steht hinten drauf. 1166 01:04:32,721 --> 01:04:34,221 Hat sie wenigstens geschmeckt? 1167 01:04:42,781 --> 01:04:44,901 Hier, friss dich tot, du Monster. 1168 01:04:56,081 --> 01:04:58,441 Herrgott, es hat sich einfach nicht ergeben. 1169 01:04:58,721 --> 01:04:59,961 Hast du es mir versprochen, oder hast du 1170 01:04:59,961 --> 01:05:00,181 nicht? 1171 01:05:02,681 --> 01:05:03,081 Schnufelchen. 1172 01:05:10,541 --> 01:05:10,981 Schnufelchen. 1173 01:05:10,981 --> 01:05:12,201 Meinst du, die Größe würde mir stehen? 1174 01:05:13,541 --> 01:05:14,401 Im Urlaub. 1175 01:05:15,361 --> 01:05:16,741 Im Urlaub, sag ich sie ja. 1176 01:05:17,321 --> 01:05:18,521 Dann ist ja niemand da. 1177 01:05:20,381 --> 01:05:21,261 Oh, Entschuldigung. 1178 01:05:22,461 --> 01:05:23,301 Ist Alma da? 1179 01:05:23,361 --> 01:05:24,461 Könnten Sie bitte draußen warten? 1180 01:05:24,741 --> 01:05:26,021 Wir haben hier gerade eine Besprechung. 1181 01:05:26,241 --> 01:05:27,921 Alma ist leider krank, aber wenn ich Ihnen 1182 01:05:27,921 --> 01:05:30,081 irgendwie weiterhelfen kann... 1183 01:05:30,081 --> 01:05:30,881 Hat sich schon erledigt. 1184 01:05:30,961 --> 01:05:31,381 Vielen Dank. 1185 01:05:40,861 --> 01:05:41,581 War noch was? 1186 01:05:56,161 --> 01:05:57,141 Viel Spaß mit dem Ding. 1187 01:06:02,711 --> 01:06:03,651 Hallo, Alma, hier ist Stefan. 1188 01:06:04,211 --> 01:06:05,211 Ich denke, wir sollten uns treffen. 1189 01:06:05,471 --> 01:06:06,411 Ruf mich doch bitte an, wenn du die 1190 01:06:06,411 --> 01:06:07,271 Nachricht abhörst, ja? 1191 01:06:07,591 --> 01:06:07,911 Danke. 1192 01:06:08,131 --> 01:06:08,411 Ciao. 1193 01:06:17,261 --> 01:06:21,961 Ach nee, ich dachte, wir wollten eine Pause 1194 01:06:21,961 --> 01:06:22,241 machen. 1195 01:06:22,441 --> 01:06:24,181 Tut mir leid wegen neulich, war echt blöd 1196 01:06:24,181 --> 01:06:24,561 von mir. 1197 01:06:27,281 --> 01:06:28,781 Vielen Dank, Frau Fürst, Sie können jetzt Schluss 1198 01:06:28,781 --> 01:06:28,981 machen. 1199 01:06:30,261 --> 01:06:31,981 Ich habe mich in eine andere Abteilung versetzen 1200 01:06:31,981 --> 01:06:32,241 lassen. 1201 01:06:32,560 --> 01:06:32,820 Ach ja? 1202 01:06:35,361 --> 01:06:36,881 Ich will, dass wir wieder zusammen sind. 1203 01:06:38,901 --> 01:06:40,501 Du lässt dich in eine andere Abteilung versetzen 1204 01:06:40,501 --> 01:06:41,361 und alles ist wieder gut? 1205 01:06:42,101 --> 01:06:43,060 Ach Betty, komm, sei doch mal nett. 1206 01:06:43,060 --> 01:06:44,021 Ich meine ehrlich, bei uns ist doch der 1207 01:06:44,021 --> 01:06:45,541 Wurm drin, seit ich das Studium geschmissen habe, 1208 01:06:45,641 --> 01:06:45,741 oder? 1209 01:06:46,021 --> 01:06:47,701 Ja, damit muss man auch erst mal klarkommen. 1210 01:06:47,881 --> 01:06:49,681 Vom Rechtsanwalt zum Reisebürokaufmann. 1211 01:06:53,121 --> 01:06:54,441 Meine Musik hast du ja noch nie ernst 1212 01:06:54,441 --> 01:06:54,901 genommen, oder? 1213 01:06:54,981 --> 01:06:56,261 Ja, ihr nehmt die ja selbst nicht mal 1214 01:06:56,261 --> 01:06:56,961 richtig ernst. 1215 01:06:57,641 --> 01:06:59,061 Ihr könntet längst ganz woanders sein. 1216 01:06:59,181 --> 01:07:00,181 Vielleicht will ich das gar nicht. 1217 01:07:00,401 --> 01:07:01,521 Hauptsache keinen Stress, ne? 1218 01:07:02,341 --> 01:07:03,841 Aber manchmal geht es nicht ohne, da muss 1219 01:07:03,841 --> 01:07:05,241 man sich ein bisschen anstrengen. 1220 01:07:05,921 --> 01:07:06,901 In einer Beziehung zum Beispiel. 1221 01:07:08,441 --> 01:07:08,761 Kaffee? 1222 01:07:13,861 --> 01:07:15,581 Du magst Kaffee? 1223 01:07:16,321 --> 01:07:17,041 Kaffee? 1224 01:07:18,901 --> 01:07:19,781 Okay. 1225 01:07:20,581 --> 01:07:21,341 Ich mag Kaffee. 1226 01:07:22,961 --> 01:07:23,841 Kaffee? 1227 01:07:25,921 --> 01:07:26,661 Ich will Kaffee. 1228 01:07:32,711 --> 01:07:33,651 Guten Appetit, Frau. 1229 01:07:34,131 --> 01:07:34,571 Tschüss. 1230 01:07:51,421 --> 01:07:52,761 Oh, hast du Besuch? 1231 01:07:53,641 --> 01:07:54,621 Nein, hab ich nicht. 1232 01:08:08,321 --> 01:08:10,001 Hier, endlich mal Filmen. 1233 01:08:11,021 --> 01:08:11,781 Was kriegst du dafür? 1234 01:08:12,841 --> 01:08:15,721 Nichts, ich dachte, wir können den Zusammenhang schauen. 1235 01:08:16,121 --> 01:08:17,021 Wie du willst. 1236 01:08:18,941 --> 01:08:19,401 Pizza? 1237 01:08:19,861 --> 01:08:20,461 Nein, danke. 1238 01:08:21,121 --> 01:08:21,881 Ich habe schon gegessen. 1239 01:08:23,881 --> 01:08:25,821 Aber ich wünsche dir einen guten Appetit. 1240 01:08:29,461 --> 01:08:31,101 Jan ist vor ein paar Tagen gekommen. 1241 01:08:32,381 --> 01:08:34,221 Sie ist mit meiner Mutter ein Hochzeitskleid kaufen. 1242 01:08:38,861 --> 01:08:39,341 Und? 1243 01:08:39,341 --> 01:08:40,841 Ist sie so, wie du sie dir vorgestellt 1244 01:08:40,841 --> 01:08:41,101 hast? 1245 01:08:41,881 --> 01:08:43,681 Die Frau deiner Träume, mit der du sieben 1246 01:08:43,681 --> 01:08:46,581 Kinder machst und glücklich lebst bis ans Ende 1247 01:08:46,581 --> 01:08:47,241 deiner Tage. 1248 01:08:47,981 --> 01:08:50,041 Sie ist zumindest sehr nett und sehr freundlich. 1249 01:08:51,301 --> 01:08:54,021 Sie muss sich natürlich noch eingewöhnen, aber... 1250 01:08:57,801 --> 01:08:58,921 Du machst dich in Ordnung? 1251 01:08:59,401 --> 01:09:01,141 Ich weiß nicht, wie ich es sagen soll, 1252 01:09:01,561 --> 01:09:02,021 aber... 1253 01:09:05,441 --> 01:09:06,821 Ich habe nur deinen Rat befolgt. 1254 01:09:07,301 --> 01:09:09,001 Ich akzeptiere mich jetzt so, wie ich bin 1255 01:09:09,001 --> 01:09:11,541 und lebe ohne Körpergeist und sehe mit Pizza 1256 01:09:11,541 --> 01:09:12,141 einen Einklang. 1257 01:09:12,441 --> 01:09:14,061 Was ist denn los mit dir, Herrn Werteheimer? 1258 01:09:15,061 --> 01:09:17,781 Hast du irgendwelche Probleme mit diesem Stefan? 1259 01:09:18,121 --> 01:09:18,661 Hör auf damit. 1260 01:09:19,501 --> 01:09:19,921 Was? 1261 01:09:20,421 --> 01:09:21,481 Du sollst schon mal aufhören. 1262 01:09:22,681 --> 01:09:24,081 Auf welchem Weg bist du, Alma? 1263 01:09:25,061 --> 01:09:27,561 Auf welchem Weg bist du denn, Ehrenwerter Wong 1264 01:09:27,561 --> 01:09:27,821 Lee? 1265 01:09:28,461 --> 01:09:29,841 An deiner Stelle würde ich mich mal lieber 1266 01:09:29,841 --> 01:09:30,481 darum kümmern. 1267 01:09:31,441 --> 01:09:32,681 Du kriegst doch überhaupt nichts geregelt. 1268 01:09:33,621 --> 01:09:34,941 Du lässt dich von deinem Alten unterdrücken, bist 1269 01:09:34,941 --> 01:09:37,401 zum Gehtnichtmehr, tanzst schön seit seiner Pfeife und 1270 01:09:37,401 --> 01:09:38,581 jetzt hast du ja noch eine Frau, die 1271 01:09:38,581 --> 01:09:40,421 er für dich ausgesucht hat und die sehr 1272 01:09:40,421 --> 01:09:41,761 nett und sehr freundlich ist. 1273 01:09:42,641 --> 01:09:43,381 Bravo, mein Lieber. 1274 01:09:43,581 --> 01:09:44,361 Ich kann nicht echt drüber reden. 1275 01:09:46,161 --> 01:09:46,881 Aber Alma... 1276 01:09:46,881 --> 01:09:48,601 Ich fresse und du hast deinen Vater. 1277 01:09:48,701 --> 01:09:49,341 Wo ist da der Unterschied? 1278 01:09:49,721 --> 01:09:51,001 Wo ist deine Selbstachtung? 1279 01:09:51,361 --> 01:09:52,541 Bei mir geht es um Tradition. 1280 01:09:53,021 --> 01:09:54,061 Das kannst du nicht vergleichen. 1281 01:09:54,341 --> 01:09:54,701 Tradition? 1282 01:09:55,521 --> 01:09:56,901 Du bist ja nur zu feige, sonst nichts. 1283 01:10:18,431 --> 01:10:19,111 Hallo, Alma. 1284 01:10:20,151 --> 01:10:20,631 Hallo. 1285 01:10:21,091 --> 01:10:22,071 Ist schön, dass du gekommen bist. 1286 01:10:23,311 --> 01:10:23,711 Ja. 1287 01:10:26,731 --> 01:10:27,831 Es tut mir echt leid. 1288 01:10:28,531 --> 01:10:29,771 Das war mein Fehler. 1289 01:10:30,871 --> 01:10:32,111 Ich hab mir was eingebildet. 1290 01:10:32,471 --> 01:10:33,111 Nee, Quatsch. 1291 01:10:35,151 --> 01:10:36,551 Betty ist an dem Tag völlig überraschend zu 1292 01:10:36,551 --> 01:10:44,081 mir ins Büro gekommen und ich dachte, sie 1293 01:10:44,081 --> 01:10:45,361 will wieder mit mir zusammen sein. 1294 01:10:46,921 --> 01:10:47,361 Verstehe. 1295 01:10:47,741 --> 01:10:48,401 Nein, nein. 1296 01:10:48,401 --> 01:10:48,501 Nein. 1297 01:10:50,201 --> 01:10:51,361 Ich weiß gar nicht, ob ich das auch 1298 01:10:51,361 --> 01:10:51,561 will. 1299 01:10:55,051 --> 01:10:56,351 Ich weiß im Moment überhaupt nicht, was ich 1300 01:10:56,351 --> 01:10:56,511 will. 1301 01:11:01,441 --> 01:11:02,761 Nur eine Sache, die weiß ich ganz sicher. 1302 01:11:03,601 --> 01:11:04,761 Dass ich dich nicht verlieren will. 1303 01:11:06,541 --> 01:11:07,741 Du bist echt was Besonderes für mich. 1304 01:11:08,721 --> 01:11:09,461 Nein, hey, ehrlich. 1305 01:11:10,661 --> 01:11:12,121 Weißt du, ich kenn niemanden wie dich. 1306 01:11:14,521 --> 01:11:15,081 Du bist... 1307 01:11:17,381 --> 01:11:23,291 ...großartig. Komm, ich bring dich nach zur Bahn. 1308 01:11:51,021 --> 01:11:53,061 Erst macht er dich an, jetzt säuselt er 1309 01:11:53,061 --> 01:11:54,221 dir schon wieder das Ohr voll. 1310 01:11:54,981 --> 01:11:56,261 Warum macht er denn nicht Nägel mit Köpfen? 1311 01:11:56,621 --> 01:11:57,861 Wenn er nicht überbei dir hinweg ist, macht 1312 01:11:57,861 --> 01:11:58,341 er es ja viel. 1313 01:11:59,301 --> 01:12:00,581 Klar, aber nicht bei dir. 1314 01:12:01,541 --> 01:12:01,821 Wieso? 1315 01:12:02,021 --> 01:12:02,661 Warum denkst du das? 1316 01:12:02,841 --> 01:12:04,541 Du bist vielleicht ein Kuscheltier, je nachdem, was 1317 01:12:04,541 --> 01:12:05,341 ich aussehen kann. 1318 01:12:05,341 --> 01:12:06,681 Aber warte mal, wie schnell er dich fallen 1319 01:12:06,681 --> 01:12:07,541 lässt, wenn es ihm wieder gut geht. 1320 01:12:08,341 --> 01:12:09,301 Ich kenn keinen dieser Typen. 1321 01:12:09,801 --> 01:12:11,481 Alles nur Fassade, nichts dahinter. 1322 01:12:11,541 --> 01:12:12,401 Stefan ist nicht so. 1323 01:12:12,841 --> 01:12:14,561 Wir haben total viel gemeinsam und er ist 1324 01:12:14,561 --> 01:12:16,241 ein super Freund und er steht zu mir. 1325 01:12:17,101 --> 01:12:18,041 Bist du nur eifersüchtig? 1326 01:12:19,061 --> 01:12:19,481 Eifersüchtig? 1327 01:12:19,921 --> 01:12:20,601 Worauf denn? 1328 01:12:20,961 --> 01:12:22,301 Ich hab einen neuen Job und alles, was 1329 01:12:22,301 --> 01:12:23,221 Frau sonst so braucht. 1330 01:12:24,421 --> 01:12:25,681 Bei mir läuft alles blendend. 1331 01:12:33,541 --> 01:12:35,061 Diese Scheißdinger halten wirklich nie. 1332 01:12:40,721 --> 01:12:42,161 Frau Fürst, Sie können jetzt übrigens Schluss machen. 1333 01:12:42,241 --> 01:12:43,101 Schließen Sie bitte hinten ab. 1334 01:12:52,201 --> 01:12:53,361 Auch nicht schlecht. 1335 01:12:55,121 --> 01:12:56,921 Mit der würde ich gerne auf Tournee gehen. 1336 01:12:58,361 --> 01:12:59,121 Hey, was ist mit der hier? 1337 01:13:01,321 --> 01:13:02,001 Eine Dicke. 1338 01:13:03,321 --> 01:13:04,701 Entschuldige mal, die hat eine super gute Stimme. 1339 01:13:05,601 --> 01:13:06,461 Kann ja sein. 1340 01:13:06,841 --> 01:13:07,461 Aber denkst du mal, was die für eine 1341 01:13:07,461 --> 01:13:07,561 Stimme hat? 1342 01:13:07,561 --> 01:13:08,921 Mit der kommen wir als Frontfrau auch nur 1343 01:13:08,921 --> 01:13:09,741 einen Schritt voran. 1344 01:13:10,641 --> 01:13:11,681 Ich meine, darum geht es doch, oder? 1345 01:13:11,881 --> 01:13:12,201 Ja. 1346 01:13:13,061 --> 01:13:14,761 Ja, ich hab ja auch schon drüber nachgedacht. 1347 01:13:15,561 --> 01:13:16,621 Aber Cyrus meint, dass... 1348 01:13:16,621 --> 01:13:17,521 Hey, Cyrus. 1349 01:13:19,801 --> 01:13:20,961 Jetzt brauch ich erst mal ein Würstchen. 1350 01:13:24,321 --> 01:13:26,861 Frau Meister, wären Sie so freundlich und kommen 1351 01:13:26,861 --> 01:13:27,681 für einen Moment in mein Büro? 1352 01:13:27,981 --> 01:13:28,321 Ja. 1353 01:13:32,911 --> 01:13:34,351 Warum ist er denn plötzlich so überförmlich? 1354 01:13:35,651 --> 01:13:36,991 Ich dachte, es läuft alles blendend. 1355 01:13:37,431 --> 01:13:38,051 Tut's auch. 1356 01:13:38,951 --> 01:13:40,651 Herrgott, ich hab ihm die Krallen gezählt, damit 1357 01:13:40,651 --> 01:13:41,851 er endlich mit seiner Frau ausspricht. 1358 01:13:42,351 --> 01:13:43,451 Was macht er jetzt für einen Harten vor 1359 01:13:43,451 --> 01:13:43,651 dir? 1360 01:13:51,231 --> 01:13:52,171 Bist du Alma? 1361 01:13:52,631 --> 01:13:52,971 Ja. 1362 01:13:53,231 --> 01:13:54,431 Eine Nachricht von Loni. 1363 01:13:54,811 --> 01:13:55,191 Danke. 1364 01:14:00,951 --> 01:14:01,931 So, bitte sehr. 1365 01:14:03,151 --> 01:14:05,371 Eigentlich hatte ich hier Jasmin Tee bestellt. 1366 01:14:06,571 --> 01:14:07,271 Jasmin Tee? 1367 01:14:07,611 --> 01:14:08,891 Ich habe weiß einverstanden. 1368 01:14:09,331 --> 01:14:11,251 Ja, ja. 1369 01:14:11,451 --> 01:14:13,231 Wenn der Wein schmeckt, lassen Sie ihn hier. 1370 01:14:13,931 --> 01:14:15,051 Ja, ja, sehr, sehr gut. 1371 01:14:31,331 --> 01:14:32,131 Oh nein. 1372 01:14:32,911 --> 01:14:33,551 Entschuldigen Sie bitte. 1373 01:14:33,651 --> 01:14:34,251 Entschuldigen Sie mal. 1374 01:14:34,271 --> 01:14:35,091 Kommen Sie ganz ruhig. 1375 01:14:35,491 --> 01:14:37,311 Jetzt geben Sie noch die Soße hinzu, dann 1376 01:14:37,311 --> 01:14:38,351 ist das Menü komplett. 1377 01:14:48,031 --> 01:14:49,171 Sofort eine neue Ente. 1378 01:14:54,601 --> 01:14:55,481 Tut mir furchtbar leid. 1379 01:14:55,601 --> 01:14:57,161 Ich möchte für meine Sohle zulegen. 1380 01:14:57,781 --> 01:14:59,601 Ach, wissen Sie, als Rentner ist man für 1381 01:14:59,601 --> 01:15:01,001 jede Abwechslung dankbar. 1382 01:15:07,011 --> 01:15:07,771 Bitte sehr. 1383 01:15:09,431 --> 01:15:10,370 Wie schön. 1384 01:15:11,350 --> 01:15:11,651 Alma. 1385 01:15:12,590 --> 01:15:13,031 Komm. 1386 01:15:13,771 --> 01:15:14,471 Succi, succi. 1387 01:15:15,411 --> 01:15:16,071 Was ist denn los? 1388 01:15:17,571 --> 01:15:19,071 Ich hatte solche Angst, dass du nicht kommen 1389 01:15:19,071 --> 01:15:19,491 würdest. 1390 01:15:19,991 --> 01:15:20,811 Aber jetzt bist du da. 1391 01:15:21,491 --> 01:15:24,090 Und das sagt mir, dass du meine Wohlstand 1392 01:15:24,090 --> 01:15:24,791 verstanden hast. 1393 01:15:25,991 --> 01:15:27,791 Ich will eine Videothek mit dir aufmachen. 1394 01:15:28,111 --> 01:15:28,931 Ich will Kinder mit dir. 1395 01:15:29,031 --> 01:15:29,891 Ich will... 1396 01:15:29,891 --> 01:15:30,631 Ich liebe dich. 1397 01:15:31,811 --> 01:15:33,271 Es tut mir leid. 1398 01:15:36,851 --> 01:15:39,031 Vielleicht ist es etwas überraschend, aber... 1399 01:15:39,911 --> 01:15:42,011 Uwungli, ich mag dich sehr gern, wirklich. 1400 01:15:42,591 --> 01:15:43,531 Aber ich liebe Stefan. 1401 01:15:46,631 --> 01:15:48,591 Und wenn ich Glück habe, liebt er mich 1402 01:15:48,591 --> 01:15:49,291 irgendwann auch. 1403 01:15:49,671 --> 01:15:50,671 Obwohl ich dick bin. 1404 01:15:51,551 --> 01:15:52,031 Uwungli? 1405 01:15:52,771 --> 01:15:53,871 Oh, mach schon leid. 1406 01:15:55,971 --> 01:15:57,511 Vielleicht hat deine Großmutter ja doch recht. 1407 01:15:58,371 --> 01:15:59,791 Du weißt schon, die Frucht und der Kern. 1408 01:16:01,091 --> 01:16:03,491 Sie hat auch gesagt, wer den Tiger reitet, 1409 01:16:03,871 --> 01:16:04,811 kann nicht mehr absteigen. 1410 01:16:19,051 --> 01:16:20,411 Eigentlich hast du doch schon geahnt, dass es 1411 01:16:20,411 --> 01:16:21,071 so kommen würde. 1412 01:16:21,751 --> 01:16:22,911 Meine Mann kennt das doch. 1413 01:16:22,911 --> 01:16:25,291 Die Typen machen einem immer Versprechungen, die sie 1414 01:16:25,291 --> 01:16:26,111 niemals einhalten. 1415 01:16:26,311 --> 01:16:27,571 Was redest du denn da? 1416 01:16:28,131 --> 01:16:29,631 Naja, so einfach gibt man eine Ehe nicht 1417 01:16:29,631 --> 01:16:29,911 auf. 1418 01:16:30,411 --> 01:16:31,971 Aber genau das hat er getan. 1419 01:16:32,531 --> 01:16:33,951 Er hat sich von seiner Frau getrennt und 1420 01:16:33,951 --> 01:16:35,031 mir einen Antrag gemacht. 1421 01:16:35,571 --> 01:16:37,151 Verstehst du, der Typ will mich heiraten. 1422 01:16:38,191 --> 01:16:38,891 Wodka, bitte. 1423 01:16:39,431 --> 01:16:40,171 Sofort, natürlich. 1424 01:16:44,431 --> 01:16:46,791 Ich möchte endlich mal jemanden kennenlernen, der mich 1425 01:16:46,791 --> 01:16:48,331 nicht nur wegen meines Äußeren liebt. 1426 01:16:49,551 --> 01:16:51,511 Wenn dich zum Beispiel jemand liebt, dann nur 1427 01:16:51,511 --> 01:16:52,071 wegen dir. 1428 01:16:52,071 --> 01:16:53,271 Kein Problem. 1429 01:16:53,811 --> 01:16:54,891 Friss dich fett, Mäuschen. 1430 01:17:00,091 --> 01:17:01,331 Du bist der? 1431 01:17:02,591 --> 01:17:03,711 Die wahre Liebe. 1432 01:17:04,711 --> 01:17:06,291 Ich möchte endlich die wahre Liebe. 1433 01:17:07,511 --> 01:17:08,991 Völlig egal, ob der Typ reich ist oder 1434 01:17:08,991 --> 01:17:09,271 nicht. 1435 01:17:10,171 --> 01:17:11,971 Völlig egal, ob der Typ singen kann oder 1436 01:17:11,971 --> 01:17:12,311 nicht. 1437 01:17:14,951 --> 01:17:15,471 Trost. 1438 01:17:17,911 --> 01:17:19,171 Hauptsache, er hat einen geilen Body. 1439 01:17:20,651 --> 01:17:21,131 Herbert! 1440 01:17:40,491 --> 01:17:42,011 Herbert! 1441 01:17:44,131 --> 01:17:47,491 Das gibt's ja nicht. 1442 01:17:50,351 --> 01:17:54,141 Hey, gib mal das Telefon. 1443 01:17:55,961 --> 01:17:56,801 Lass mich mal, ja? 1444 01:17:56,821 --> 01:17:58,021 Ach, komm, komm. 1445 01:17:58,221 --> 01:17:58,821 Ja, dann mach. 1446 01:18:00,501 --> 01:18:02,101 Städtisches Vermessungsamt, Schlabbes, guten Tag. 1447 01:18:02,121 --> 01:18:02,341 Hey. 1448 01:18:03,241 --> 01:18:03,501 Wer? 1449 01:18:05,021 --> 01:18:06,561 Die Frau mit der Stimme. 1450 01:18:07,001 --> 01:18:08,541 Einmal, meine Freundin, was kann ich für dich 1451 01:18:08,541 --> 01:18:08,821 tun? 1452 01:18:09,261 --> 01:18:10,541 Ich wollte fragen, ob ihr immer noch eine 1453 01:18:10,541 --> 01:18:11,201 Sängerin sucht. 1454 01:18:11,481 --> 01:18:11,841 Na klar. 1455 01:18:12,101 --> 01:18:13,561 Das Casting ist doch am Samstag, weißt du 1456 01:18:13,561 --> 01:18:13,781 doch. 1457 01:18:14,681 --> 01:18:15,081 Penner. 1458 01:18:15,561 --> 01:18:16,441 Das hab ich total vergessen. 1459 01:18:17,941 --> 01:18:18,661 Naja, egal. 1460 01:18:18,981 --> 01:18:19,361 Ich würde mich einfach nur um dich kümmern. 1461 01:18:19,361 --> 01:18:20,441 Ich würde mich auf jeden Fall wahnsinnig freuen, 1462 01:18:20,621 --> 01:18:21,261 einmal wenn du kommst. 1463 01:18:25,021 --> 01:18:25,301 Hallo. 1464 01:18:26,241 --> 01:18:26,521 Morgen. 1465 01:18:28,141 --> 01:18:28,621 Hallo, Alma. 1466 01:18:29,221 --> 01:18:29,741 Oh, hi. 1467 01:18:29,741 --> 01:18:30,901 Schön, dass du es doch geschafft hast. 1468 01:18:31,541 --> 01:18:32,981 Entschuldige mit dem Casting-Termin, ich hab das 1469 01:18:32,981 --> 01:18:33,921 einfach verschwitzt. 1470 01:18:35,081 --> 01:18:36,761 Der Herr hat meine Gebete doch noch gehört. 1471 01:18:38,581 --> 01:18:39,881 So schön, dass du da bist, Alma. 1472 01:18:41,021 --> 01:18:42,341 Ich dachte, ich könnte es ja mal probieren. 1473 01:18:44,601 --> 01:18:45,721 Ja, am besten ist, du setzt dich kurz 1474 01:18:45,721 --> 01:18:46,921 hin und ich ruf dich rein, wenn's losgeht. 1475 01:18:50,421 --> 01:18:52,621 Hey, das wird schon. 1476 01:18:54,341 --> 01:18:55,341 Ich glaub aber nicht. 1477 01:18:57,761 --> 01:19:01,381 Eins, zwei, eins, zwei, eins, zwei, eins, zwei. 1478 01:19:20,081 --> 01:19:22,081 There's an answer. 1479 01:19:23,261 --> 01:19:24,981 Okay, warum möchtest du bei uns mitmachen? 1480 01:19:25,201 --> 01:19:27,421 Ich bin Papas Musiker und hab schon immer 1481 01:19:27,421 --> 01:19:29,141 davon geträumt, mal auf einer großen Bühne zu 1482 01:19:29,141 --> 01:19:29,381 stehen. 1483 01:19:29,561 --> 01:19:32,081 Can you feel the love? 1484 01:19:32,081 --> 01:19:33,121 Warum möchtest du bei uns in der Band 1485 01:19:33,121 --> 01:19:33,521 mitmachen? 1486 01:19:34,041 --> 01:19:35,741 Walk out the door. 1487 01:19:35,881 --> 01:19:37,361 Just turn around now. 1488 01:19:37,481 --> 01:19:39,201 Cause you're not welcome anymore. 1489 01:19:39,321 --> 01:19:41,621 25 summer nothings still. 1490 01:19:42,061 --> 01:19:43,701 I'm trying to get back. 1491 01:19:43,761 --> 01:19:46,761 It's been 7 hours and 15. 1492 01:19:46,761 --> 01:19:49,761 Wie dein Regenbogen weht. 1493 01:19:50,941 --> 01:19:53,421 Links sind Bäume, rechts sind Bäume und dazwischen 1494 01:19:53,421 --> 01:19:54,181 Zwischenbäume. 1495 01:19:54,281 --> 01:19:56,481 Give me something. 1496 01:19:57,081 --> 01:19:58,801 Naked on the floor. 1497 01:19:59,301 --> 01:19:59,721 Illusion. 1498 01:19:59,861 --> 01:20:00,021 Danke. 1499 01:20:00,621 --> 01:20:02,061 Super, vielen Dank. 1500 01:20:02,641 --> 01:20:03,481 Wir melden uns dann einfach. 1501 01:20:05,181 --> 01:20:05,561 Oder? 1502 01:20:05,801 --> 01:20:06,021 Ja. 1503 01:20:06,321 --> 01:20:06,721 Super. 1504 01:20:07,741 --> 01:20:07,981 Tschüss. 1505 01:20:08,241 --> 01:20:08,521 Tschüss. 1506 01:20:12,821 --> 01:20:14,801 Okay, Alma, du bist die Einzige, die noch 1507 01:20:14,801 --> 01:20:15,061 fehlt. 1508 01:20:27,481 --> 01:20:29,721 Alma, meine Freundin, was singst du für uns? 1509 01:20:30,421 --> 01:20:31,481 Afraid of the dark. 1510 01:20:33,721 --> 01:20:34,201 Okay. 1511 01:20:35,361 --> 01:20:35,861 Bist du fertig? 1512 01:20:37,081 --> 01:20:37,821 Gut, dann leg los. 1513 01:20:42,331 --> 01:20:43,871 Always when you're down. 1514 01:20:46,301 --> 01:20:49,641 And nothing is going right. 1515 01:20:51,941 --> 01:20:53,881 You'd rather hide away. 1516 01:20:54,701 --> 01:20:56,441 Und nun frage ich sie, Young John. 1517 01:20:56,441 --> 01:20:59,001 Möchten sie die Ehe eingehen mit dem hier 1518 01:20:59,001 --> 01:21:00,061 erschienenen Wong Lee? 1519 01:21:01,761 --> 01:21:02,001 Ja. 1520 01:21:02,901 --> 01:21:06,441 Anyway, don't be afraid of the dark. 1521 01:21:08,101 --> 01:21:11,261 Und Sie, Wong Lee, möchten Sie die Ehe 1522 01:21:11,261 --> 01:21:13,161 eingehen mit der hier erschienenen Young John? 1523 01:21:16,861 --> 01:21:18,801 And even when it hurts. 1524 01:21:21,161 --> 01:21:24,081 The darkness will fade away. 1525 01:21:25,721 --> 01:21:26,301 Herr Lee? 1526 01:21:26,801 --> 01:21:27,401 Nein. 1527 01:21:27,941 --> 01:21:29,941 Dann erkläre ich sie also hiermit... 1528 01:21:31,001 --> 01:21:31,221 Nein. 1529 01:21:31,541 --> 01:21:31,881 Nein. 1530 01:21:32,181 --> 01:21:32,781 Nein. 1531 01:21:33,381 --> 01:21:33,881 Nein. 1532 01:21:34,601 --> 01:21:39,601 So anyway, don't be afraid of the dark. 1533 01:21:39,721 --> 01:21:40,081 Nein. 1534 01:21:40,801 --> 01:21:41,561 Nein. 1535 01:21:42,141 --> 01:21:42,661 Danke. 1536 01:21:43,621 --> 01:21:44,261 Und Sie, Jenny? 1537 01:21:49,781 --> 01:21:55,201 And even when you cry, there's someone to 1538 01:21:55,201 --> 01:21:56,921 ease the pain. 1539 01:22:00,421 --> 01:22:02,921 Spread your wings and fly. 1540 01:22:05,121 --> 01:22:08,601 So you can be free again. 1541 01:22:10,941 --> 01:22:14,101 So hear me say, don't be afraid of 1542 01:22:14,101 --> 01:22:15,561 the dark. 1543 01:22:18,061 --> 01:22:21,001 Don't let it get to your heart. 1544 01:22:22,201 --> 01:22:25,581 Don't be afraid of the dark. 1545 01:22:25,581 --> 01:22:30,321 And anyway, don't let it get to your 1546 01:22:30,321 --> 01:22:30,541 heart. 1547 01:22:30,541 --> 01:22:32,101 Scheiße, ich glaub, ich nehm' doch wieder zu. 1548 01:22:55,811 --> 01:22:56,811 Stimme, Stimme. 1549 01:22:57,031 --> 01:22:57,231 Super. 1550 01:23:00,641 --> 01:23:04,241 Watching love drifting away. 1551 01:23:05,121 --> 01:23:08,621 And I feel like I'm someone else. 1552 01:23:09,161 --> 01:23:12,921 Hurting is just another game. 1553 01:23:14,541 --> 01:23:16,021 Und einmal so begeistert? 1554 01:23:17,481 --> 01:23:19,141 Mach ich doch schon immer. 1555 01:23:19,441 --> 01:23:20,121 Ja, genau. 1556 01:23:22,181 --> 01:23:24,261 Du singst echt klasse, Wunderwitz. 1557 01:23:24,921 --> 01:23:25,321 Entschuldigung. 1558 01:23:25,861 --> 01:23:26,981 Komm mit, ich will dir was zeigen. 1559 01:23:27,701 --> 01:23:28,181 Na, komm mal mit. 1560 01:23:28,321 --> 01:23:28,981 Mann, Stefan. 1561 01:23:29,521 --> 01:23:30,761 Ey, wo willst du mit Alma hin? 1562 01:23:35,361 --> 01:23:36,901 Das kommt mir alles wie ein Traum vor. 1563 01:23:38,661 --> 01:23:40,101 Das kann einfach nicht echt sein. 1564 01:23:42,021 --> 01:23:43,201 Ich meine, ich... 1565 01:23:44,541 --> 01:23:46,201 Ich seh' mich hier auf dem Dach sitzen. 1566 01:23:46,901 --> 01:23:47,661 Mit dir. 1567 01:23:50,841 --> 01:23:52,341 Und alles ist so perfekt. 1568 01:24:02,021 --> 01:24:03,181 Ey, das ist super. 1569 01:24:03,301 --> 01:24:05,161 Das könnte echt gut mit dein'n Almanen 1570 01:24:05,161 --> 01:24:05,341 schießen. 1571 01:24:05,581 --> 01:24:05,801 Auf jeden Fall. 1572 01:24:06,741 --> 01:24:07,701 Habt ihr Stefan gesehen? 1573 01:24:09,201 --> 01:24:11,721 Äh, der treibt sich mit unserer neuen Sängerin 1574 01:24:11,721 --> 01:24:12,001 rum. 1575 01:24:13,261 --> 01:24:14,261 Wer ist es denn? 1576 01:24:14,581 --> 01:24:15,921 Ich, die dicke Alma. 1577 01:24:16,341 --> 01:24:16,761 Ach, komm. 1578 01:24:17,401 --> 01:24:19,161 Jetzt hör auf, ständig auf deinem Gewicht rumzureiten. 1579 01:24:21,081 --> 01:24:22,221 Es tut nichts zu sagen. 1580 01:24:23,861 --> 01:24:24,541 Es ist egal. 1581 01:24:40,621 --> 01:24:42,481 Wie schnell man seine Meinung ändern kann. 1582 01:24:44,621 --> 01:24:45,841 Betty, was ist los? 1583 01:24:46,081 --> 01:24:46,701 Was los ist? 1584 01:24:46,841 --> 01:24:47,781 Du küsst eine andere Frau. 1585 01:24:47,781 --> 01:24:49,841 Wie ich gehört habe, war dir Almas Gewicht 1586 01:24:49,841 --> 01:24:51,141 vor ein paar Tagen noch alles andere als 1587 01:24:51,141 --> 01:24:51,421 egal. 1588 01:24:51,921 --> 01:24:53,441 Du wolltest sie doch auf gar keinen Fall 1589 01:24:53,441 --> 01:24:54,661 beim Casting dabei haben. 1590 01:24:55,081 --> 01:24:55,481 Quatsch. 1591 01:24:55,961 --> 01:24:56,841 Was erzählst du denn da? 1592 01:24:58,361 --> 01:24:59,981 Deswegen war Cyrus so überrascht, dass ich nichts 1593 01:24:59,981 --> 01:25:00,541 davon wusste. 1594 01:25:01,161 --> 01:25:02,381 Ich dachte, du traust dich nicht. 1595 01:25:03,361 --> 01:25:04,841 Das wäre aber meine Entscheidung gewesen. 1596 01:25:05,041 --> 01:25:07,001 Ja, ich hab' ja auch nachgedacht, aber Tobias 1597 01:25:07,001 --> 01:25:10,121 meinte, wegen der Außenwirkung wäre... 1598 01:25:11,241 --> 01:25:12,401 Warum hast du mich geküsst? 1599 01:25:13,281 --> 01:25:13,681 Warum? 1600 01:25:14,021 --> 01:25:14,541 Ich war... 1601 01:25:22,121 --> 01:25:22,641 Arschloch. 1602 01:25:25,341 --> 01:25:26,161 Nicht schlecht. 1603 01:25:36,471 --> 01:25:37,511 Heilige Weihnachten. 1604 01:25:37,951 --> 01:25:39,351 Heilige Weihnachten euch. 1605 01:25:39,491 --> 01:25:40,451 Heilige Weihnachten. 1606 01:25:40,751 --> 01:25:42,011 Auf jeden ein frohes Fest. 1607 01:25:42,831 --> 01:25:43,651 Ho, ho, ho. 1608 01:25:43,771 --> 01:25:45,211 Was ist mit Ihnen, junger Freund? 1609 01:25:45,611 --> 01:25:46,791 Sie sehen mir ganz so aus, als ob 1610 01:25:46,791 --> 01:25:48,771 Sie einer flotten Rutschpartie nicht abgeneigt sind. 1611 01:25:49,011 --> 01:25:49,191 Bitte. 1612 01:25:51,851 --> 01:25:52,971 Willst du mich verarschen? 1613 01:25:53,371 --> 01:25:54,771 Ganz vorsichtig, Weihnachtsmann. 1614 01:25:57,451 --> 01:25:57,811 So. 1615 01:26:00,421 --> 01:26:02,301 Mit Ihnen auch fröhliche Weihnachten. 1616 01:26:02,681 --> 01:26:04,821 Schließen Sie die Fensterläden, halten Sie Ihre Kohle 1617 01:26:04,821 --> 01:26:06,781 zusammen und retten Sie diese schnilde Welt vor 1618 01:26:06,781 --> 01:26:09,321 der Verflachung des Kommerzes, Herr Kommerzinrat. 1619 01:26:09,581 --> 01:26:10,261 Na, Weihnachtsmann? 1620 01:26:10,481 --> 01:26:11,761 Halt mal eine Sekunde die Glocke still. 1621 01:26:12,861 --> 01:26:13,221 Hallo. 1622 01:26:14,441 --> 01:26:16,581 Ach, diese armen Kreaturen gehen mir immer wieder 1623 01:26:16,581 --> 01:26:16,981 ans Herz. 1624 01:26:17,561 --> 01:26:17,741 Hallo. 1625 01:26:18,501 --> 01:26:19,701 Sag mal, ich will jetzt eh feiern. 1626 01:26:19,881 --> 01:26:20,601 Wollen wir jetzt essen gehen? 1627 01:26:21,441 --> 01:26:21,981 Ja, klar. 1628 01:26:22,361 --> 01:26:23,361 Lass uns zu dem Griechen gehen um die 1629 01:26:23,361 --> 01:26:24,361 Ecke, da waren wir schon lange nicht mehr. 1630 01:26:24,501 --> 01:26:25,081 Gute Idee. 1631 01:26:25,361 --> 01:26:26,381 Ich will ja nicht unhöflich sein. 1632 01:26:26,381 --> 01:26:27,741 Aber es steht noch einiges auf dem Zettel. 1633 01:26:27,901 --> 01:26:28,341 Ach komm. 1634 01:26:28,521 --> 01:26:29,781 Ja schon, aber wir können doch... 1635 01:26:29,781 --> 01:26:30,981 Wir müssen doch zu Armani. 1636 01:26:33,501 --> 01:26:34,601 Ich ruf dich morgen an. 1637 01:26:34,821 --> 01:26:35,221 Mach das. 1638 01:26:36,501 --> 01:26:37,621 Viel Spaß bei Armani. 1639 01:26:38,801 --> 01:26:39,461 Ist gut. 1640 01:26:39,541 --> 01:26:39,741 Tschüss. 1641 01:26:39,981 --> 01:26:40,261 Bis morgen. 1642 01:26:40,361 --> 01:26:40,581 Tschau. 1643 01:26:41,221 --> 01:26:41,801 Schöne Weihnachten. 1644 01:26:55,051 --> 01:26:56,271 Was ist mit dir? 1645 01:26:56,491 --> 01:26:56,911 Hast du Hunger? 1646 01:26:59,451 --> 01:26:59,691 Nein. 1647 01:26:59,831 --> 01:26:59,931 Keine Hunger. 1648 01:27:00,472 --> 01:27:01,893 Sag mal, hast du gewusst, dass man als 1649 01:27:01,893 --> 01:27:05,553 Mann beim Einkaufen vor Weihnachten einen höheren Puls 1650 01:27:05,553 --> 01:27:06,892 hat als ein Düsenjet-Pilot? 1651 01:27:07,033 --> 01:27:07,433 Echt? 1652 01:27:07,773 --> 01:27:08,592 Ja, ist wirklich so. 1653 01:27:09,333 --> 01:27:09,812 Ohne Scheiß. 1654 01:27:11,093 --> 01:27:12,432 Ne, das glaube ich ja nicht. 1655 01:27:14,052 --> 01:27:15,032 Hey, lass uns da mal reingehen. 1656 01:27:15,173 --> 01:27:16,352 Das muss ich mir anschauen. 1657 01:27:31,222 --> 01:27:36,063 Winter, Frühjahr, Sommer oder Fall All you got 1658 01:27:36,063 --> 01:27:39,983 to do is come And I'll be there, 1659 01:27:40,003 --> 01:27:43,323 yes I'll be there You've got a friend 1660 01:27:45,382 --> 01:28:24,432 You've got a friend When 1661 01:28:28,113 --> 01:28:43,652 you're down and it's golden bright On a 1662 01:28:43,652 --> 01:28:51,913 sleepless night Anyway, don't be afraid of the 1663 01:28:51,913 --> 01:28:57,153 dark And anyway, don't let it get to 1664 01:28:57,153 --> 01:29:08,512 your heart And even when you cry There's 1665 01:29:08,512 --> 01:29:16,192 someone to ease the pain Spray your wings 1666 01:29:16,192 --> 01:29:22,273 and fly So you can be free again 1667 01:29:24,553 --> 01:29:28,733 And anyway, don't let it get to your 1668 01:29:28,733 --> 01:29:36,273 heart Don't let it get to your heart 1669 01:30:01,452 --> 01:31:02,352 Even when you're sad Even 1670 01:31:02,352 --> 01:31:08,192 when you're sad This life is a melody 1671 01:31:12,632 --> 01:31:18,393 Nothing is so bad So think of what 1672 01:31:18,393 --> 01:31:26,253 you could be And anyway, don't be afraid 1673 01:31:26,253 --> 01:31:31,713 of the dark Don't run away Don't let 1674 01:31:31,713 --> 01:31:40,453 the world fall apart And even when you 1675 01:31:40,453 --> 01:31:51,293 cry There's someone to ease the pain Spray 1676 01:31:51,293 --> 01:31:55,952 your wings and fly So you can be 1677 01:31:55,952 --> 01:32:04,432 free again And anyway, don't be afraid of 1678 01:32:04,432 --> 01:32:09,952 the dark And anyway, don't let it get 1679 01:32:09,952 --> 01:32:16,112 to your heart Don't let it get to 1680 01:32:16,112 --> 01:32:17,893 your heart 111718

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.