Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,059 --> 00:00:05,959
Reisende an Gleis 4.
2
00:00:06,740 --> 00:00:07,760
Es fährt jetzt ein.
3
00:00:08,680 --> 00:00:12,379
Rhein-Wupper-Express
von Köln nach Hagen über
4
00:00:12,379 --> 00:00:13,220
Entbetal.
5
00:00:14,359 --> 00:00:17,319
Ankunft 17.13 Uhr.
6
00:00:17,599 --> 00:00:19,840
Abfahrt 17.15 Uhr.
7
00:00:21,000 --> 00:00:22,680
Bitte Vorsicht bei der Einfahrt.
8
00:00:32,999 --> 00:00:34,160
Na dann bis morgen.
9
00:00:34,639 --> 00:00:34,959
Tschüss.
10
00:00:40,839 --> 00:00:48,080
Rhein-Wupper-Express
von Köln nach Hagen über
11
00:00:48,080 --> 00:00:52,080
Entbetal.
12
00:00:52,099 --> 00:00:53,059
Hallo Fettberg.
13
00:00:53,059 --> 00:00:54,300
Na?
14
00:00:55,339 --> 00:00:55,999
Hunger?
15
00:01:01,700 --> 00:01:03,780
Mach langsam.
16
00:01:04,940 --> 00:01:05,680
Lass dich mal kommen.
17
00:01:06,640 --> 00:01:07,620
Sonst wirst du noch fetter.
18
00:01:19,340 --> 00:01:21,179
Ach du Scheiße.
19
00:01:33,910 --> 00:01:35,809
Alana-Symptome fordern
den Eiweißabbau.
20
00:01:36,570 --> 00:01:37,530
Hallo meine Lieben.
21
00:01:37,689 --> 00:01:40,329
Hier ist eure Amorette
mit der ultimativen Single
22
00:01:40,329 --> 00:01:41,669
-Sommer-Sum-Sum-Show.
23
00:01:42,070 --> 00:01:42,629
Und seid mal ehrlich.
24
00:01:43,110 --> 00:01:44,690
Wer von euch möchte
nicht in diesen Tagen
25
00:01:44,690 --> 00:01:46,110
jemanden zum Kuscheln haben?
26
00:01:46,569 --> 00:01:48,390
Einen Partner,
der zu euch hält, der für
27
00:01:48,390 --> 00:01:49,030
euch da ist?
28
00:01:49,030 --> 00:01:49,690
Ja.
29
00:02:00,869 --> 00:02:01,449
Müde?
30
00:02:02,270 --> 00:02:03,950
Immer dieses frühe Aufstehen.
31
00:02:05,149 --> 00:02:06,150
Scheiß Knopf.
32
00:02:08,388 --> 00:02:10,070
Ich bin für was
Besseres geboren.
33
00:02:10,649 --> 00:02:11,269
Erste Klasse.
34
00:02:11,450 --> 00:02:11,929
Verstehst du?
35
00:02:13,129 --> 00:02:14,169
Morgen Mädels.
36
00:02:14,370 --> 00:02:14,710
Morgen.
37
00:02:14,970 --> 00:02:15,390
Wie sieht's aus?
38
00:02:15,469 --> 00:02:16,030
Sehen wir uns heute Abend?
39
00:02:16,469 --> 00:02:17,630
Kannst du Knöpfe annähen?
40
00:02:17,950 --> 00:02:19,389
Ich bring mein Nähkästchen mit.
41
00:02:19,449 --> 00:02:20,230
Um 10 bin ich bei dir.
42
00:02:22,069 --> 00:02:23,009
Süß der Horst.
43
00:02:23,629 --> 00:02:24,070
Ansichtssache.
44
00:02:24,470 --> 00:02:25,110
Oh sorry.
45
00:02:25,209 --> 00:02:26,730
Du stehst ja eher
auf den ICE unter
46
00:02:26,730 --> 00:02:27,229
den Männern.
47
00:02:28,950 --> 00:02:30,149
Hey, war ein Scherz Mäuschen.
48
00:02:30,729 --> 00:02:31,089
Morgen.
49
00:02:33,550 --> 00:02:35,609
Heute Abend lassen
wir es zwei so richtig
50
00:02:35,609 --> 00:02:36,150
krachen.
51
00:02:36,810 --> 00:02:37,549
Ich kann leider nicht.
52
00:02:38,949 --> 00:02:40,589
Du kannst nicht auf
unsere Betriebsfeier?
53
00:02:41,310 --> 00:02:42,149
Ich geh in die Oper.
54
00:02:42,970 --> 00:02:44,270
Immer wenn es lustig
wird und ein paar
55
00:02:44,270 --> 00:02:46,530
Leute dabei sind,
hast du zufällig was anderes
56
00:02:46,530 --> 00:02:46,789
vor.
57
00:02:47,290 --> 00:02:47,729
Genau.
58
00:02:50,230 --> 00:02:51,190
Ich hab eine Nachfrage.
59
00:02:51,549 --> 00:02:52,289
Ja, das ist das Beste.
60
00:02:52,450 --> 00:02:53,730
Gern geschehen.
61
00:02:55,249 --> 00:02:56,789
Machst du mal ein
Wendchen ohne mich weiter
62
00:02:56,789 --> 00:02:57,129
Mäuschen?
63
00:03:00,550 --> 00:03:03,150
Die Wagen der ersten
Klasse finden Sie im
64
00:03:03,150 --> 00:03:03,850
Abschnitt A.
65
00:03:04,289 --> 00:03:06,549
Die Wagen der zweiten
Klasse in den Abschnitten
66
00:03:06,549 --> 00:03:07,569
B bis E.
67
00:03:08,209 --> 00:03:10,370
Nächster Halt dieses
Zuges ist Essen.
68
00:03:11,570 --> 00:03:13,169
Bitte Vorsicht bei der Einfahrt.
69
00:03:14,449 --> 00:03:14,789
Also.
70
00:03:17,530 --> 00:03:19,269
Für welchen dieser drei
Männer würden Sie sich
71
00:03:19,269 --> 00:03:19,629
entscheiden?
72
00:03:20,229 --> 00:03:22,450
A für den Weihnachtsmann,
B für Supermann oder
73
00:03:22,450 --> 00:03:23,330
C für Thomasmann?
74
00:03:23,930 --> 00:03:25,010
Supermann natürlich.
75
00:03:25,169 --> 00:03:25,370
B.
76
00:03:26,709 --> 00:03:27,230
Und du?
77
00:03:27,990 --> 00:03:28,290
Weihnachtsmann.
78
00:03:29,769 --> 00:03:30,949
Ich lass es, ich lass es.
79
00:03:32,870 --> 00:03:35,269
Okay Traummann, wir kommen.
80
00:03:45,309 --> 00:03:47,710
Also Mäuschen, das Ergebnis.
81
00:03:48,990 --> 00:03:51,710
Der Mann ihrer Träume
muss ein Romantiker sein.
82
00:03:51,970 --> 00:03:54,850
Sie lieben seine Komplimente,
seine ständige Aufmerksamkeit für
83
00:03:54,850 --> 00:03:57,230
sie, die kleinen
Geschenke, den Blick in den
84
00:03:57,230 --> 00:03:57,449
Mond.
85
00:03:57,850 --> 00:04:00,470
Treue, Beständigkeit und
Zuwendung, das ist ihre Devise.
86
00:04:01,130 --> 00:04:01,549
Na dann.
87
00:04:02,869 --> 00:04:03,350
Und du?
88
00:04:03,849 --> 00:04:07,370
Ich brauche den feurigen
Latino und den durchtrainierten
89
00:04:07,370 --> 00:04:07,809
Tänzer.
90
00:04:07,809 --> 00:04:09,109
Ja, ja, ja.
91
00:04:14,390 --> 00:04:18,110
Oh Gott, Mr. Wonderful.
92
00:05:07,810 --> 00:05:08,669
Mann, lass das.
93
00:05:10,750 --> 00:05:13,289
Man fragt sich,
warum so ein Zuckerschnittchen so
94
00:05:13,289 --> 00:05:14,469
einen Spinner mit
sich rumschleppt.
95
00:05:15,549 --> 00:05:17,010
Stell dir vor,
der würde bei uns arbeiten
96
00:05:17,010 --> 00:05:17,729
und heute Abend kommen.
97
00:05:18,950 --> 00:05:20,109
Ach, was für ein Pech für dich.
98
00:05:20,510 --> 00:05:21,329
Du musst ja an die Oper.
99
00:05:23,210 --> 00:05:24,569
So, dann lese ich mal weiter.
100
00:05:27,249 --> 00:05:27,809
Bitte schön.
101
00:05:36,770 --> 00:05:37,249
Hallo.
102
00:05:38,470 --> 00:05:38,949
Hallo.
103
00:05:39,670 --> 00:05:40,909
Ich wollte nur fragen,
ob Sie schon den
104
00:05:40,909 --> 00:05:41,670
neuen Angel-Film haben.
105
00:05:43,310 --> 00:05:43,970
Was darfst du sagen?
106
00:05:51,669 --> 00:05:53,629
Der sollte meiner Meinung
nach in keiner Hongkong
107
00:05:53,629 --> 00:05:54,370
-Sammlung fehlen.
108
00:05:55,110 --> 00:05:57,789
Mitreißende Handlungen,
großartige Kampfszenen, mit Jack-O-Lantern.
109
00:05:57,789 --> 00:05:58,829
Mit Lee und Insel.
110
00:05:59,689 --> 00:06:01,129
Alles, was das Herz begehrt.
111
00:06:01,210 --> 00:06:02,190
Ich habe jeden Film mit ihr.
112
00:06:02,790 --> 00:06:03,929
Und das ist eine ihrer besten.
113
00:06:27,850 --> 00:06:29,949
Boah, hast du das
gesehen, Fatberg?
114
00:07:52,210 --> 00:07:53,049
Oh nein.
115
00:07:54,069 --> 00:07:55,790
Mann, jetzt zerfetzen
die sich schon eine halbe
116
00:07:55,790 --> 00:07:57,690
Stunde darüber,
ob Michelle Yeoh in Police Story
117
00:07:57,690 --> 00:07:58,549
3 gedoubelt wird.
118
00:07:58,549 --> 00:07:58,750
Ich weiß nicht,
ob ihr das gehört oder
119
00:07:58,750 --> 00:07:59,070
nicht.
120
00:08:00,730 --> 00:08:01,690
Boah, Mann.
121
00:08:13,599 --> 00:08:16,620
Hallo zusammen,
ich suche einen Film mit Lee
122
00:08:16,620 --> 00:08:18,819
Fong, in dem sie ständig
gegen einen Ninja
123
00:08:18,819 --> 00:08:20,619
kämpft, bis sie sich
am Schluss gegen einen
124
00:08:20,619 --> 00:08:22,500
Haufen böser Ninjas zusammentun.
125
00:08:24,120 --> 00:08:24,500
Hm.
126
00:08:25,639 --> 00:08:27,499
Klingt nach Heroic
Trio, oder, Fatberg?
127
00:08:30,040 --> 00:08:31,940
Aber Moment mal,
der ist nicht mit Lee
128
00:08:31,940 --> 00:08:34,418
Fong, sondern mit
Anita, oder wie?
129
00:08:44,409 --> 00:08:46,210
Auf DVD, du träumst wohl.
130
00:08:50,019 --> 00:08:50,420
Oh je.
131
00:08:51,679 --> 00:08:52,820
Man meint, er stirbt,
wenn er ihn nicht
132
00:08:52,820 --> 00:08:53,160
bekommt.
133
00:08:56,139 --> 00:08:57,179
Okay, Insel.
134
00:08:58,600 --> 00:09:01,099
Darf ich dir meine Nummer geben?
135
00:09:05,140 --> 00:09:05,619
Hallo.
136
00:09:06,760 --> 00:09:07,959
Es tut mir furchtbar leid.
137
00:09:08,440 --> 00:09:09,700
Ich wollte gerade
gehen, da kam Bob mit
138
00:09:09,700 --> 00:09:11,660
einem völlig neuen Entwurf
fürs Ballkleid rüber.
139
00:09:12,020 --> 00:09:12,980
Ich weiß gar nicht,
wie wir das alles
140
00:09:12,980 --> 00:09:13,980
schaffen wollen bis zur Messe.
141
00:09:14,560 --> 00:09:15,019
Entschuldige.
142
00:09:16,959 --> 00:09:17,780
Bist du nicht sauer?
143
00:09:19,380 --> 00:09:20,519
Übrigens, ich weiß jetzt auch
wieder, wie dein
144
00:09:20,519 --> 00:09:21,000
Film heißt.
145
00:09:21,579 --> 00:09:22,960
Du weißt schon,
diese Geschichte mit den Ninjas,
146
00:09:23,139 --> 00:09:23,720
die gegen Anita ...
147
00:09:23,720 --> 00:09:25,680
Eigentlich ist es dir
doch völlig egal, was
148
00:09:25,680 --> 00:09:26,320
mit uns ist, oder?
149
00:09:26,839 --> 00:09:28,200
Dass ich zu spät komme, oder?
150
00:09:29,600 --> 00:09:29,940
Ja.
151
00:09:30,920 --> 00:09:31,760
Ach, Quatsch.
152
00:09:31,959 --> 00:09:32,959
Und warum bist du
ja nicht sauer?
153
00:09:35,140 --> 00:09:36,000
Verstehe ich das jetzt richtig?
154
00:09:36,340 --> 00:09:37,859
Du bist sauer auf
mich, weil ich nicht
155
00:09:37,859 --> 00:09:38,620
sauer auf dich bin.
156
00:09:38,980 --> 00:09:40,600
Du mit deinem ständigen
Karate-Scheiß.
157
00:09:40,620 --> 00:09:42,240
Dir geht es doch
komplett am Arsch vorbei,
158
00:09:42,319 --> 00:09:42,999
was mit uns ist.
159
00:09:43,119 --> 00:09:44,440
Ich wollte dir bloß
keinen Druck machen.
160
00:09:44,440 --> 00:09:45,679
Ich dachte,
du hast schon genug Stress in
161
00:09:45,679 --> 00:09:46,659
deiner neuen Position.
162
00:09:55,880 --> 00:09:56,240
Entschuldige.
163
00:10:06,799 --> 00:10:08,560
Wolltet ihr nicht heute
euer Demo aufnehmen?
164
00:10:09,139 --> 00:10:09,940
Hat sich nicht ergeben.
165
00:10:10,079 --> 00:10:10,699
Schon wieder nicht?
166
00:10:10,940 --> 00:10:12,200
Na ja, vielleicht gehen
wir am Samstag ins
167
00:10:12,200 --> 00:10:12,460
Studio.
168
00:10:12,800 --> 00:10:14,200
Am Samstag kommen
Bob und Claude.
169
00:10:14,500 --> 00:10:15,760
Ich habe ihnen deine
Ente versprochen.
170
00:10:15,879 --> 00:10:17,199
Oh, nee.
171
00:10:17,559 --> 00:10:18,400
Die sind echt nett.
172
00:10:18,640 --> 00:10:19,000
Wirklich.
173
00:10:19,960 --> 00:10:20,900
Doch, doch, doch.
174
00:10:24,220 --> 00:10:26,100
Ananas und Zwiebelbaum nicht nur
Eiweiß, sondern vor
175
00:10:26,100 --> 00:10:26,999
allem das Zahnfleisch auch.
176
00:10:29,160 --> 00:10:30,599
Das bringt nichts mit
diesen Radikal-Diäten.
177
00:10:31,559 --> 00:10:32,120
Schau mich an.
178
00:10:32,779 --> 00:10:34,060
Wenn ich merke,
dass ich ein halbes Kilo
179
00:10:34,060 --> 00:10:35,859
zu viel drauf habe,
dann lasse ich das
180
00:10:35,859 --> 00:10:36,399
Frühstück weg.
181
00:10:37,600 --> 00:10:38,719
Nur einen Apfel oder so.
182
00:10:39,840 --> 00:10:40,900
Und schon am nächsten
Tag ist alles wieder
183
00:10:40,900 --> 00:10:41,100
gut.
184
00:10:42,539 --> 00:10:42,939
FDH.
185
00:10:43,299 --> 00:10:43,959
Das ist A und O.
186
00:10:45,440 --> 00:10:45,819
Also.
187
00:10:47,340 --> 00:10:49,439
Welche Schnittchen habe
ich gestern angeknabbert?
188
00:10:49,859 --> 00:10:50,260
Keine Ahnung.
189
00:10:54,279 --> 00:10:54,679
Demel?
190
00:10:55,180 --> 00:10:55,919
Das steht auf nicht.
191
00:10:56,559 --> 00:10:57,120
100 pro.
192
00:10:58,619 --> 00:10:59,020
Vollrägalatino.
193
00:10:59,720 --> 00:11:00,380
Ah, was?
194
00:11:00,539 --> 00:11:01,280
Ja, auf dem Konto.
195
00:11:03,479 --> 00:11:05,979
Und, wie war die Opa?
196
00:11:06,540 --> 00:11:06,940
Super.
197
00:11:07,260 --> 00:11:08,579
Und die Sängerin,
die hat ja super...
198
00:11:12,219 --> 00:11:12,619
Scheiße.
199
00:11:13,120 --> 00:11:14,380
Oh Gott, das wollte ich nicht.
200
00:11:15,219 --> 00:11:16,179
Ist dir was passiert?
201
00:11:16,600 --> 00:11:17,560
Nein, überhaupt nicht.
202
00:11:17,940 --> 00:11:19,119
Ich warte immer so auf den Zug.
203
00:11:19,620 --> 00:11:20,719
Das tut mir so leid.
204
00:11:22,160 --> 00:11:22,959
Einmal Bodycheck.
205
00:11:23,440 --> 00:11:23,800
Alles okay?
206
00:11:28,040 --> 00:11:28,519
Entschuldigung.
207
00:11:30,719 --> 00:11:31,519
Wollen wir los?
208
00:11:31,819 --> 00:11:32,739
Nein, ich bleibe noch
ein bisschen hier.
209
00:11:32,920 --> 00:11:33,379
Ja, genau.
210
00:11:33,759 --> 00:11:33,999
Tschüss.
211
00:11:34,520 --> 00:11:34,759
Tschüss.
212
00:11:38,599 --> 00:11:39,780
Du hast ihn berührt.
213
00:11:40,080 --> 00:11:41,440
Du hast Mr. Wonderful berührt.
214
00:11:41,499 --> 00:11:41,899
Gerahmt.
215
00:11:49,079 --> 00:11:49,860
Sekunde noch.
216
00:11:53,189 --> 00:11:53,790
Heroic Trio?
217
00:11:54,090 --> 00:11:55,229
Genau, Heroic Trio.
218
00:11:55,529 --> 00:11:58,270
Ist eigentlich vergriffen,
aber vielleicht haben wir Glück.
219
00:11:59,049 --> 00:12:00,029
Fragen ist halt nichts.
220
00:12:01,109 --> 00:12:03,269
Sie sollten echt einen eigenen
Laden für Hungernfilmer
221
00:12:03,269 --> 00:12:03,649
aufmachen.
222
00:12:03,989 --> 00:12:06,030
Nein, mein Vater erwartet von
mir, dass ich
223
00:12:06,030 --> 00:12:07,330
später das Restaurant übernehme.
224
00:12:09,229 --> 00:12:09,710
Und?
225
00:12:09,809 --> 00:12:12,049
Und jetzt wenigstens keine
selbstgemachten Glückskekse mehr geben.
226
00:12:12,590 --> 00:12:13,930
Jede Woche 500 Stück.
227
00:12:14,210 --> 00:12:14,930
Ich hasse es.
228
00:12:16,190 --> 00:12:17,069
Vielleicht kann
ich Ihnen helfen.
229
00:12:17,750 --> 00:12:19,549
Okay, auf was Neues.
230
00:12:21,450 --> 00:12:25,529
Also, Sie losen die
Kekse vom Blech und
231
00:12:25,529 --> 00:12:27,149
legen auf je eine
Glückswirtschaft.
232
00:12:27,789 --> 00:12:28,029
Mhm.
233
00:12:28,610 --> 00:12:30,009
Fallen Sie erst zu
einem Halbkreis.
234
00:12:30,029 --> 00:12:32,070
Und schlagen Sie
dann noch einmal um.
235
00:12:38,869 --> 00:12:40,489
Das hätten Sie nie
was anderes gemacht.
236
00:12:41,069 --> 00:12:43,429
Der Typ bringt wirklich
Mophe im nächsten Sommer.
237
00:12:43,689 --> 00:12:45,349
Er würde ihn nicht
umbringen, als Mophe zu
238
00:12:45,349 --> 00:12:45,649
tragen.
239
00:12:45,989 --> 00:12:47,209
Ich meine,
was denkt er sich nur dabei?
240
00:12:47,349 --> 00:12:48,370
Will er sich lächerlich machen?
241
00:12:48,770 --> 00:12:50,849
Mophe, warum nicht gleich
Flieder oder Lavendel?
242
00:12:52,429 --> 00:12:53,690
Das heißt nicht gegen Mophe.
243
00:12:53,769 --> 00:12:54,749
Ich liebe Mophe.
244
00:12:55,029 --> 00:12:56,989
Ja, Betty, ich sagte,
dass das nicht wahr
245
00:12:56,989 --> 00:12:57,349
ist.
246
00:12:58,550 --> 00:13:00,669
Ah, jetzt hättest
du mich fast gehabt.
247
00:13:01,309 --> 00:13:04,110
Unser neues Talent hat
normalerweise das absolute Händchen
248
00:13:04,110 --> 00:13:04,730
für Farbe.
249
00:13:05,809 --> 00:13:06,849
Nicht nur dafür.
250
00:13:09,149 --> 00:13:11,349
Wo wir gerade bei Lob
sind, schmeckt wirklich
251
00:13:11,349 --> 00:13:12,170
ganz vorzüglich.
252
00:13:12,669 --> 00:13:13,490
Bist du Koch?
253
00:13:14,870 --> 00:13:15,770
Reisebüro-Kaufmann.
254
00:13:16,249 --> 00:13:17,390
Reisebüro-Kaufmann?
255
00:13:17,869 --> 00:13:19,310
Kommt doch gar nicht
genug Kohle rein.
256
00:13:19,690 --> 00:13:20,610
Ständig Krisen.
257
00:13:21,270 --> 00:13:22,829
So wie du aussiehst,
solltest du lieber für
258
00:13:22,829 --> 00:13:23,449
uns modeln.
259
00:13:23,610 --> 00:13:24,429
Hm, was meinst du?
260
00:13:24,630 --> 00:13:25,289
Bob, Betty?
261
00:13:25,949 --> 00:13:27,210
Wir brauchen noch
einen Wäschemodel.
262
00:13:28,869 --> 00:13:29,370
Interesse?
263
00:13:29,909 --> 00:13:31,229
Das ist eine gute Idee.
264
00:13:31,229 --> 00:13:34,330
Wir bringen dich groß
raus und du besorgst
265
00:13:34,330 --> 00:13:35,630
uns dafür eine günstige Reise.
266
00:13:36,409 --> 00:13:37,510
Wo sollst du hingehen?
267
00:13:38,089 --> 00:13:38,930
In den Arsch der Welt?
268
00:13:40,230 --> 00:13:42,289
Jedenfalls nicht auf den Kopf
gefallen, der Kleine.
269
00:13:42,609 --> 00:13:43,969
Eigentlich macht
Stefan ja Musik.
270
00:13:47,330 --> 00:13:47,569
Echt?
271
00:13:48,930 --> 00:13:49,409
Echt?
272
00:13:50,389 --> 00:13:51,129
Pass mal auf, Meister.
273
00:14:01,300 --> 00:14:02,580
Griffiger Typ, dein Freund.
274
00:14:02,920 --> 00:14:04,540
Mir flutscht er meistens weg.
275
00:14:05,600 --> 00:14:06,260
Hi, es ist Angel.
276
00:14:06,500 --> 00:14:06,880
Hallo.
277
00:14:07,560 --> 00:14:08,979
Ist ja nett, dass du anrufst.
278
00:14:10,039 --> 00:14:11,599
Also, ich hab mich nochmal
bei einem Spezialisten
279
00:14:11,599 --> 00:14:14,559
erkundigt und Heroic
Trio gibt es als DVD
280
00:14:14,559 --> 00:14:15,360
und der besorgt ihn dir.
281
00:14:15,600 --> 00:14:15,879
Echt?
282
00:14:16,219 --> 00:14:16,779
Das ist ja genial.
283
00:14:17,159 --> 00:14:17,439
Danke.
284
00:14:18,499 --> 00:14:19,459
Hast du mal einen Aschenbecher?
285
00:14:20,540 --> 00:14:20,959
Ja, klar.
286
00:14:22,999 --> 00:14:25,040
War wirklich sehr, sehr lecker.
287
00:14:27,340 --> 00:14:27,780
Hallo?
288
00:14:29,020 --> 00:14:29,900
Speditions-Kaufmann?
289
00:14:30,700 --> 00:14:31,159
Ganz genau.
290
00:14:32,880 --> 00:14:33,319
Hallo?
291
00:14:33,319 --> 00:14:33,759
Stefan?
292
00:14:33,940 --> 00:14:34,079
Bitte?
293
00:14:34,659 --> 00:14:36,319
Entschuldigung,
ich hab hier die Rückkultur zu Besuch.
294
00:14:36,319 --> 00:14:38,239
Ich verschlinge gerade
meine berühmte Ente.
295
00:14:38,639 --> 00:14:39,239
Bist du Koch?
296
00:14:39,519 --> 00:14:42,620
Nee, ich kann nur Ente
im Rotkohlbett auf
297
00:14:42,620 --> 00:14:44,799
Orange, Walnuss, Karamell.
298
00:14:45,839 --> 00:14:46,500
Wie magnifique.
299
00:14:47,099 --> 00:14:47,379
Mais oui.
300
00:14:47,860 --> 00:14:50,619
Ich könnte mich damit für
deine Bemühungen revanchieren.
301
00:14:51,080 --> 00:14:52,120
Ach, Quatsch.
302
00:14:52,319 --> 00:14:53,259
Das hab ich doch gern getan.
303
00:14:53,619 --> 00:14:54,519
Non, non, non, non.
304
00:14:55,000 --> 00:14:55,700
Wieso Quatsch?
305
00:14:56,380 --> 00:14:57,459
Wo wohnst du eigentlich?
306
00:14:58,519 --> 00:14:59,459
In Wuppertal.
307
00:15:00,339 --> 00:15:01,200
Ich auch.
308
00:15:02,880 --> 00:15:04,220
Du wohnst in Wuppertal?
309
00:15:04,220 --> 00:15:06,420
Und arbeitest da
bei der Rückkultur?
310
00:15:06,820 --> 00:15:07,080
Nee, nee.
311
00:15:07,120 --> 00:15:07,899
Ich hab mal Jura studiert.
312
00:15:09,300 --> 00:15:09,700
Wirklich?
313
00:15:10,640 --> 00:15:11,219
Aber jetzt?
314
00:15:16,749 --> 00:15:17,689
Eigentlich mach ich Musik.
315
00:15:19,369 --> 00:15:19,770
Wie?
316
00:15:19,969 --> 00:15:20,490
Was denn jetzt?
317
00:15:21,710 --> 00:15:22,030
Hä?
318
00:15:23,410 --> 00:15:24,429
Du, ich muss Schluss machen.
319
00:15:24,650 --> 00:15:25,469
Die warten schon auf mich.
320
00:15:26,389 --> 00:15:26,809
Ich mein mich.
321
00:15:27,349 --> 00:15:27,709
Okay.
322
00:15:43,220 --> 00:15:44,820
Was heißt denn davon, Fettberg?
323
00:15:51,459 --> 00:15:53,060
Ich hab dich was gefragt.
324
00:15:53,839 --> 00:15:54,099
Hey.
325
00:15:54,920 --> 00:15:55,580
Zeig dich.
326
00:15:57,540 --> 00:15:58,820
Achtung, Angleis 1.
327
00:15:59,200 --> 00:16:01,520
Herzlich willkommen im schönen
Wuppertal, der Stadt der
328
00:16:01,520 --> 00:16:02,100
Schwebebahn.
329
00:16:02,820 --> 00:16:04,539
Der eingefahrene Schlaf-
und Liegewagen fährt in
330
00:16:04,539 --> 00:16:04,640
die Richtung Wuppertal.
331
00:16:04,640 --> 00:16:06,839
Wie kann man so eine
super Stimme haben
332
00:16:06,839 --> 00:16:07,700
und dann so dick sein?
333
00:16:08,640 --> 00:16:10,540
Nur wir Dicken haben
solche Stimmen.
334
00:16:12,719 --> 00:16:14,879
Abfahrt 10.10 Uhr von Gleis 7.
335
00:16:15,879 --> 00:16:17,020
Machst du abgenommen, Mäuschen?
336
00:16:18,960 --> 00:16:20,400
Das, was ich jetzt
mache, ist echt okay.
337
00:16:20,940 --> 00:16:22,680
Ich stell den Leuten nette
kleine Reisen zusammen
338
00:16:22,680 --> 00:16:24,300
und verdien genauso viel
Geld, wie ich brauche.
339
00:16:25,240 --> 00:16:26,880
Und ich hab Zeit für
die wirklich schönen
340
00:16:26,880 --> 00:16:27,399
Dinge im Leben.
341
00:16:27,659 --> 00:16:28,200
Zum Beispiel?
342
00:16:28,860 --> 00:16:30,519
Na zum Beispiel für meine Musik.
343
00:16:31,420 --> 00:16:32,720
Oder um mit dir zu telefonieren.
344
00:16:33,879 --> 00:16:34,320
Ja.
345
00:16:35,020 --> 00:16:36,499
Wenn ich nur wüsste,
woher ich deine Stimme
346
00:16:36,499 --> 00:16:36,779
kenne.
347
00:16:38,099 --> 00:16:38,900
Bist du beim Radio?
348
00:16:39,439 --> 00:16:39,880
Ich?
349
00:16:40,220 --> 00:16:40,599
Nein.
350
00:16:41,480 --> 00:16:41,760
Sondern?
351
00:16:44,120 --> 00:16:47,219
Naja, ich schwimme im
Moment ein bisschen.
352
00:16:47,799 --> 00:16:49,099
Weißt nicht,
in welche Richtung es gehen soll.
353
00:16:49,320 --> 00:16:49,459
Ja.
354
00:16:50,600 --> 00:16:51,479
Vielleicht bin ich Taucherin.
355
00:16:52,019 --> 00:16:52,399
Wow.
356
00:16:54,059 --> 00:16:55,359
Ich bin gern alleine im Wald.
357
00:16:55,919 --> 00:16:57,760
Alle sind in den
Straßen und Geschäften.
358
00:16:58,599 --> 00:17:00,020
Ich hab die Welt
für mich alleine.
359
00:17:00,020 --> 00:17:00,899
Du hast keine Angst?
360
00:17:01,099 --> 00:17:01,539
So alleine?
361
00:17:01,920 --> 00:17:02,920
Ob du's glaubst oder nicht.
362
00:17:03,240 --> 00:17:05,078
Ich hab den gleichen Schirm
dabei, den Angel
363
00:17:05,078 --> 00:17:06,880
in The Flying Ape als
Waffe gegen Leslie
364
00:17:06,880 --> 00:17:07,520
Chung benutzt.
365
00:17:07,739 --> 00:17:09,059
Ja, da musst du dir
wirklich wenig Gedanken
366
00:17:09,059 --> 00:17:09,379
machen.
367
00:17:09,880 --> 00:17:11,140
Wenn du das jetzt
sehen könntest.
368
00:17:11,979 --> 00:17:13,139
Hier ist ein kleiner
See und es tanzen
369
00:17:13,139 --> 00:17:14,060
die Wellen über dem Wasser.
370
00:17:14,239 --> 00:17:18,139
Weißt du, ich finde,
du bist wirklich außergewöhnlich.
371
00:17:19,078 --> 00:17:19,579
Findest du?
372
00:17:19,960 --> 00:17:20,200
Ja.
373
00:17:21,119 --> 00:17:22,299
Wir haben da einen
Song, der würde genau
374
00:17:22,299 --> 00:17:22,880
zu dir passen.
375
00:17:23,760 --> 00:17:26,339
Don't be afraid of the dark.
376
00:17:30,499 --> 00:17:37,879
Don't be afraid of the dark.
377
00:17:37,879 --> 00:17:38,080
Und?
378
00:17:46,330 --> 00:17:46,989
Gefällt mir.
379
00:17:47,630 --> 00:17:48,510
Es gefällt dir?
380
00:17:49,309 --> 00:17:50,810
Naja, vielleicht sagt sie das
nur, um dir
381
00:17:50,810 --> 00:17:51,329
zu gefallen.
382
00:17:52,229 --> 00:17:53,649
Ich meine, hey,
wer traut sich heute noch
383
00:17:53,649 --> 00:17:54,430
die Wahrheit zu sagen?
384
00:17:54,849 --> 00:17:56,350
Wer steht zu dem,
was er wirklich denkt
385
00:17:56,350 --> 00:17:56,829
und ist?
386
00:17:57,449 --> 00:17:57,849
Typ.
387
00:17:59,290 --> 00:18:00,210
Wie siehst du eigentlich aus?
388
00:18:02,069 --> 00:18:03,110
Warum willst du das wissen?
389
00:18:03,309 --> 00:18:05,110
Nur so,
damit ich es mir vorstellen kann.
390
00:18:05,850 --> 00:18:11,449
Ähm, lange, dunkle Haare,
nicht besonders groß.
391
00:18:12,230 --> 00:18:13,149
Ja, und weiter?
392
00:18:13,630 --> 00:18:18,450
Ähm, sportlich, schlank.
393
00:18:18,949 --> 00:18:19,649
Und deine Augen?
394
00:18:20,309 --> 00:18:22,269
Braun, leicht mandelförmig.
395
00:18:22,790 --> 00:18:24,509
Wahnsinn, genau so habe
ich es mir vorgestellt.
396
00:18:25,630 --> 00:18:28,310
Sehr geehrte Damen und
Herren, zur Erhöhung der
397
00:18:28,310 --> 00:18:30,910
Sauberkeit und mit Rücksicht
auf die nicht rauchenden
398
00:18:30,910 --> 00:18:34,969
Fahrgäste ist das Rauchen im
Wuppertaler Hauptbahnhof prinzipiell
399
00:18:34,969 --> 00:18:35,929
nicht gestattet.
400
00:18:36,390 --> 00:18:38,330
Er hält mir stundenlang
vor, wie schlecht es
401
00:18:38,330 --> 00:18:39,529
ihm mit seiner Frau
geht und dass er
402
00:18:39,529 --> 00:18:41,089
vor langer Weile fast umkommt.
403
00:18:41,530 --> 00:18:42,830
Und bläh, bläh, bläh.
404
00:18:43,270 --> 00:18:44,629
Aber meinst du,
der Typ macht Manning mit
405
00:18:44,629 --> 00:18:45,029
Köpfen?
406
00:18:45,989 --> 00:18:46,450
Nichts.
407
00:18:47,269 --> 00:18:48,050
Was heißt nichts?
408
00:18:49,929 --> 00:18:51,370
Er wäre eine gute
Partie gewesen.
409
00:18:51,869 --> 00:18:52,910
Bist du hinter seiner Kohle?
410
00:18:56,049 --> 00:18:58,190
Frau Meister,
wenn Sie bitte mal kurz in
411
00:18:58,190 --> 00:18:59,210
mein Büro kommen könnten.
412
00:18:59,830 --> 00:19:02,490
Wir müssen einmal über
Ihre Personalakte sprechen.
413
00:19:02,649 --> 00:19:05,109
Ja, natürlich, Dr. Dieter,
äh, Dr. Demel.
414
00:19:06,829 --> 00:19:09,469
Gut, wir sehen uns
dann in meinem Büro.
415
00:19:14,110 --> 00:19:15,110
Meine Personalakte?
416
00:19:17,189 --> 00:19:18,289
Was soll das bedeuten?
417
00:19:22,880 --> 00:19:23,940
Okay, wünsche mir Glück.
418
00:19:24,280 --> 00:19:24,739
Glück, Glück.
419
00:19:28,160 --> 00:19:28,659
Ja?
420
00:19:28,919 --> 00:19:30,100
Ja, hi, hier ist Stefan.
421
00:19:33,239 --> 00:19:34,479
Äh, Moment.
422
00:19:35,479 --> 00:19:38,119
Ähm, Reisender am Gleis
6, bitte beachten Sie,
423
00:19:38,399 --> 00:19:41,800
wegen eines Betriebsschadens
fällt Intercity Quasimodo aus.
424
00:19:43,639 --> 00:19:47,139
Hey, äh, ich kann leider nicht.
425
00:19:47,340 --> 00:19:48,380
Oh, nee, bitte, bitte.
426
00:19:49,159 --> 00:19:50,159
Das kannst du mir nicht antun.
427
00:19:51,359 --> 00:19:52,560
Äh, Moment mal.
428
00:19:53,540 --> 00:19:55,959
Reisender am Gleis 6,
bitte beachten Sie, wegen
429
00:19:55,959 --> 00:19:59,299
eines Betriebsschadens fällt
Intercity Quasimodo nicht aus.
430
00:19:59,380 --> 00:19:59,579
Hallo?
431
00:20:02,280 --> 00:20:04,340
Ja, Entschuldige,
ich hatte gerade eine Störung im
432
00:20:04,340 --> 00:20:04,520
Netz.
433
00:20:05,359 --> 00:20:07,039
Egal,
dann treffen wir uns um eins an
434
00:20:07,039 --> 00:20:07,419
der Bar.
435
00:20:08,079 --> 00:20:11,100
Und wenn du nicht
kommst, dann bin ich
436
00:20:11,100 --> 00:20:12,599
ein ziemlich trauriger Musiker.
437
00:20:13,839 --> 00:20:14,320
Okay?
438
00:20:15,139 --> 00:20:16,320
Gut, dann bis Samstag.
439
00:20:17,399 --> 00:20:17,719
Ja.
440
00:20:30,650 --> 00:20:32,630
Heiz, ni bu zi dao.
441
00:20:33,230 --> 00:20:34,129
Bu zi dao, Mama.
442
00:20:34,409 --> 00:20:36,450
Ni yao bu yao wo he ni yi
443
00:20:36,450 --> 00:20:36,750
zi zi?
444
00:20:37,490 --> 00:20:38,050
Hallo.
445
00:20:40,110 --> 00:20:40,670
Ta?
446
00:20:41,350 --> 00:20:42,269
Ta shi shi?
447
00:20:42,750 --> 00:20:44,950
Ta shi shi we pang you.
448
00:20:46,449 --> 00:20:46,870
Tio Ama.
449
00:20:54,150 --> 00:20:55,189
Was war denn los?
450
00:20:56,290 --> 00:20:58,809
Meine Mutter bestand darauf,
mich beim Einkauf des
451
00:20:58,809 --> 00:21:00,210
Hochzeitsanzugs zu begleiten.
452
00:21:00,409 --> 00:21:00,989
Sie heiraten?
453
00:21:01,369 --> 00:21:03,309
Die Frau, die mir seit
langem versprochen ist,
454
00:21:04,029 --> 00:21:05,309
hat nun endlich
ihr Visum bekommen.
455
00:21:06,549 --> 00:21:09,229
Ich habe meiner Mutter
gesagt, dass wir, Ernwärter
456
00:21:09,229 --> 00:21:11,250
Ama,
zum Einkauf verabredet sind.
457
00:21:13,950 --> 00:21:14,789
Heroik-Trio.
458
00:21:14,970 --> 00:21:15,830
Ja, super.
459
00:21:23,509 --> 00:21:24,590
Was ist los?
460
00:21:27,029 --> 00:21:28,170
Es ist Samstag.
461
00:21:28,689 --> 00:21:29,749
Aber die brauchen mich.
462
00:21:29,830 --> 00:21:31,170
Wir müssen die Kleider
nochmal durchsehen.
463
00:21:31,870 --> 00:21:32,569
Ich brauch dich auch.
464
00:21:33,770 --> 00:21:34,189
Hahaha.
465
00:21:37,769 --> 00:21:39,630
Ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne.
466
00:21:41,670 --> 00:21:43,029
Wenn ich schau,
dann war mich okay.
467
00:21:45,150 --> 00:21:45,570
Muff.
468
00:21:46,309 --> 00:21:48,490
Der Junge bringt wirklich
Muff im nächsten Sommer.
469
00:21:49,529 --> 00:21:51,030
Wir haben eigentlich mal
wirklich Chance, dass du
470
00:21:51,030 --> 00:21:51,529
nicht gehst.
471
00:21:51,650 --> 00:21:52,030
Ja, ja.
472
00:21:55,749 --> 00:21:57,150
Ist dieser Bob
eigentlich auch schwul?
473
00:21:57,470 --> 00:21:58,029
Komm jetzt.
474
00:22:02,030 --> 00:22:02,450
Ja.
475
00:22:04,090 --> 00:22:04,909
Gar nicht schlecht.
476
00:22:04,909 --> 00:22:09,089
Aber vielleicht wäre ein
normaler Anzug doch besser,
477
00:22:09,190 --> 00:22:09,310
hm?
478
00:22:14,820 --> 00:22:15,579
Ja, Wahnsinn.
479
00:22:16,339 --> 00:22:17,460
Ich erkenne dich gar nicht mehr.
480
00:22:20,139 --> 00:22:22,059
Ich habe eine neue Nachricht.
481
00:22:22,340 --> 00:22:23,119
Hi, Stefan hier.
482
00:22:23,220 --> 00:22:24,260
Denk dran um eins an der Bar.
483
00:22:24,379 --> 00:22:25,639
Ich würde mich tierisch
freuen, wenn du kommst.
484
00:22:26,039 --> 00:22:26,480
Meinst du?
485
00:22:27,160 --> 00:22:27,540
Super.
486
00:22:27,880 --> 00:22:29,420
Sie haben aber auch
ein Figürchen dafür.
487
00:22:29,959 --> 00:22:31,579
In dem Kleid wird es
bestimmt der glücklichste
488
00:22:31,579 --> 00:22:32,400
Tag ihres Lebens.
489
00:22:33,080 --> 00:22:34,360
Du bist echt zu beneiden.
490
00:22:35,260 --> 00:22:36,220
Geh zu der Mutter
schon mal rüber.
491
00:22:36,300 --> 00:22:37,099
Ich bin gleich bei Ihnen.
492
00:22:44,539 --> 00:22:46,279
Übergrüßen finden Sie
in unserem ersten Stock.
493
00:22:47,060 --> 00:22:47,439
Oh Gott.
494
00:22:47,980 --> 00:22:48,799
Gut, dass Sie das sagen.
495
00:22:49,719 --> 00:22:50,719
Für einen Moment dachte ich
schon, das hier
496
00:22:50,719 --> 00:22:51,779
ist alles,
was Sie zu bieten haben.
497
00:22:55,919 --> 00:22:57,460
Wissen Sie denn wenigstens,
wie sie aussieht?
498
00:23:03,670 --> 00:23:04,970
Das ist das einzige
Bild, das ich von
499
00:23:04,970 --> 00:23:05,409
ihr habe.
500
00:23:09,760 --> 00:23:11,180
Und wenn sie jetzt
ganz anders aussieht?
501
00:23:12,140 --> 00:23:12,499
Hässlich?
502
00:23:13,499 --> 00:23:13,859
Dick?
503
00:23:13,879 --> 00:23:14,579
Kein Wetter, Alma.
504
00:23:15,199 --> 00:23:17,079
Sie weiß auch nicht,
wie ich aussehe.
505
00:23:17,600 --> 00:23:19,799
Meine Großmutter hat immer
gesagt, es ist die
506
00:23:19,799 --> 00:23:20,520
Frucht, die schmeckt.
507
00:23:20,659 --> 00:23:21,800
Doch was zählt, ist der Kern.
508
00:23:38,750 --> 00:23:40,770
Einen Bier und ...
509
00:23:40,770 --> 00:23:41,849
Einen Bitterlimm, bitte.
510
00:23:42,090 --> 00:23:43,129
Einen Bier und Wodka-Limm.
511
00:23:43,270 --> 00:23:43,749
Kommt sofort.
512
00:23:56,159 --> 00:23:57,720
Ich war noch nie
auf einem Konzert.
513
00:23:58,380 --> 00:23:59,819
Man macht alles
irgendwann zum ersten Mal.
514
00:24:40,330 --> 00:24:42,630
Noch mal einen vollen,
leckeren Drink.
515
00:24:43,129 --> 00:24:44,470
Ja, wer das auch
sagt, sieht so aus.
516
00:24:45,150 --> 00:24:46,069
Willst du mich verarschen?
517
00:24:46,929 --> 00:24:48,370
Ganz vorsichtig, du!
518
00:25:20,910 --> 00:25:22,250
Suchen Sie jemanden?
519
00:25:23,809 --> 00:25:24,930
Äh, ich?
520
00:25:56,480 --> 00:25:57,720
Gleich geht's los.
521
00:25:59,239 --> 00:26:01,099
Guck mal,
den kenn ich vom Bahnhof.
522
00:26:08,949 --> 00:26:09,949
Steffen, mein Freund.
523
00:26:10,329 --> 00:26:10,850
Wo bist du?
524
00:26:11,110 --> 00:26:11,470
Da oben.
525
00:26:22,430 --> 00:26:24,430
Bevor wir anfangen,
habe ich noch eine Frage
526
00:26:24,430 --> 00:26:24,850
an euch.
527
00:26:24,949 --> 00:26:27,209
Ich suche ein sehr,
sehr nettes Mädchen, was
528
00:26:27,209 --> 00:26:28,650
ich leider heute
Abend verpasst habe.
529
00:26:29,449 --> 00:26:30,189
Angel heißt sie.
530
00:26:30,809 --> 00:26:32,670
Wenn du da bist,
gib mir ein Zeichen.
531
00:26:32,950 --> 00:26:33,389
Irgendwie.
532
00:26:33,970 --> 00:26:35,329
Ja, hier bin ich.
533
00:26:36,550 --> 00:26:38,370
Ich will nicht uncharmant
sein, aber du bist
534
00:26:38,370 --> 00:26:38,669
es nicht.
535
00:26:38,929 --> 00:26:41,569
Sie hat lange, dunkle
Haare, ist schlank, hat
536
00:26:41,569 --> 00:26:42,269
braune Augen.
537
00:26:51,750 --> 00:26:52,969
Du und Mr. Wonderful.
538
00:26:54,289 --> 00:26:54,690
Super.
539
00:27:14,320 --> 00:27:16,160
Hey, ich bin die
Frau deiner Träume.
540
00:27:16,639 --> 00:27:17,359
Ich bin Angel.
541
00:27:18,679 --> 00:27:19,060
Was?
542
00:27:19,299 --> 00:27:20,160
Du bist Angel?
543
00:27:20,539 --> 00:27:21,539
Du bist Angel.
544
00:27:23,380 --> 00:27:24,060
Die da?
545
00:27:24,439 --> 00:27:26,139
Nein, Quatsch.
546
00:27:26,560 --> 00:27:27,600
Die ist ja voll fett.
547
00:27:29,900 --> 00:27:31,619
Deswegen hat sie sich
auch nicht gemeldet.
548
00:27:32,440 --> 00:27:33,559
Weißt du was, ich warte hier.
549
00:27:33,800 --> 00:27:35,660
Und sag Anja und
Birgit Bescheid.
550
00:27:35,939 --> 00:27:36,159
Okay.
551
00:28:10,160 --> 00:28:11,800
Hey, du kannst doch
nicht rauskommen.
552
00:28:12,840 --> 00:28:14,220
Der Schlepper kommt
sowieso nicht mehr.
553
00:28:14,299 --> 00:28:15,019
Der spielt oben.
554
00:28:15,780 --> 00:28:16,199
Angel.
555
00:28:17,619 --> 00:28:18,100
Angel.
556
00:28:18,819 --> 00:28:19,300
Angel.
557
00:28:20,419 --> 00:28:21,240
Hey, komm rauf.
558
00:28:21,399 --> 00:28:22,759
Du ziehst die ganze
Nacht hier drunter sauer.
559
00:29:03,600 --> 00:29:05,600
Oh, nein!
560
00:29:06,280 --> 00:29:07,360
Nein, bitte nicht!
561
00:29:07,660 --> 00:29:08,480
Scheiße!
562
00:29:32,590 --> 00:29:36,470
Danke!
563
00:29:55,200 --> 00:29:57,800
Haben Sie vielleicht die
Anwärter Alma gesehen?
564
00:30:15,360 --> 00:30:17,660
Was macht denn da Alma?
565
00:30:18,340 --> 00:30:19,840
Jetzt habe ich dich geduldet.
566
00:30:19,840 --> 00:30:21,260
Hey, macht nichts.
567
00:30:21,940 --> 00:30:23,180
Komm, hilf mir einfach
bitte, ja?
568
00:30:23,640 --> 00:30:24,940
Wolltest du frische
Luft schnappen?
569
00:30:25,340 --> 00:30:26,640
Ja, genau das wollte ich.
570
00:30:27,080 --> 00:30:28,340
Und jetzt zieh mich hier
raus, okay?
571
00:30:28,460 --> 00:30:28,880
Mach schon!
572
00:31:07,049 --> 00:31:08,090
Ja!
573
00:31:09,450 --> 00:31:10,490
Ja!
574
00:31:11,010 --> 00:31:11,330
Ja!
575
00:31:12,090 --> 00:31:12,610
Ja!
576
00:31:26,710 --> 00:31:27,750
Dankeschön!
577
00:31:30,970 --> 00:31:33,870
Ich glaube, mir ist leicht.
578
00:31:37,480 --> 00:31:37,940
War doch gut.
579
00:31:37,940 --> 00:31:39,160
Ja, war schön, auf jeden Fall.
580
00:31:40,300 --> 00:31:41,520
Ja, scheiße, das wird ernst, ja.
581
00:31:41,820 --> 00:31:42,920
Tut mir leid,
dass ich nicht da war.
582
00:31:45,420 --> 00:31:46,220
Das ist doch Betty.
583
00:31:46,740 --> 00:31:47,940
Mit diesem scheiß Bob.
584
00:31:49,000 --> 00:31:49,540
Ich muss weg.
585
00:31:50,120 --> 00:31:51,560
Ey, jetzt bleib mal
cool, Stefan.
586
00:31:52,000 --> 00:31:52,940
Alter, jetzt nicht
die Nerven verlieren.
587
00:31:52,940 --> 00:31:53,560
Ich komm gleich wieder.
588
00:31:54,940 --> 00:31:56,200
Oh, Mann, Mann, Mann.
589
00:31:58,640 --> 00:31:59,000
Hey!
590
00:32:00,000 --> 00:32:00,360
Hey!
591
00:32:00,480 --> 00:32:00,920
Halt an!
592
00:32:02,400 --> 00:32:02,940
Hey, du!
593
00:32:03,940 --> 00:32:04,800
Hey, du!
594
00:32:05,260 --> 00:32:05,740
Du musst mir helfen.
595
00:32:05,820 --> 00:32:06,000
Los!
596
00:32:06,000 --> 00:32:07,140
Folgt dem Wagen!
597
00:32:07,280 --> 00:32:07,840
Folgt dem Wagen!
598
00:32:07,940 --> 00:32:08,360
Steigt ein!
599
00:32:08,740 --> 00:32:09,520
Steigt ein!
600
00:32:13,820 --> 00:32:15,260
Komm, wir müssen schnell gehen.
601
00:32:15,320 --> 00:32:16,440
Das hier ist die Notrufmachine.
602
00:32:21,560 --> 00:32:22,540
Das ist nicht schneller.
603
00:32:36,890 --> 00:32:38,090
Was fährst du denn?
604
00:32:38,350 --> 00:32:39,390
Gar nicht so oft.
605
00:32:40,410 --> 00:32:42,110
Wo ist denn jetzt
diese scheiß Kiste?
606
00:32:50,890 --> 00:32:51,910
Was war das denn?
607
00:32:54,690 --> 00:32:56,090
Ja, was ist mit diesem Cabrio?
608
00:32:56,290 --> 00:32:57,890
Du bist mir eingefallen
und fahr einfach, ja?
609
00:32:58,130 --> 00:32:59,490
In dem Cabrio sitzt
meine Freundin und die
610
00:32:59,490 --> 00:32:59,970
betrügt mich.
611
00:33:00,030 --> 00:33:00,690
Also gib Gas!
612
00:33:00,970 --> 00:33:01,590
Deine Freundin?
613
00:33:01,950 --> 00:33:02,330
Ja.
614
00:33:08,350 --> 00:33:09,010
Gas!
615
00:33:10,530 --> 00:33:11,950
Was machst du denn?
616
00:33:13,310 --> 00:33:14,070
In die Hose!
617
00:33:58,360 --> 00:34:01,020
Hey, du hast dich verletzt.
618
00:34:02,760 --> 00:34:04,000
Hast du was zum Kühlen da?
619
00:34:04,540 --> 00:34:06,680
Hey, hast du was zum Kühlen da?
620
00:34:10,200 --> 00:34:10,720
Danke.
621
00:34:17,330 --> 00:34:18,030
Entschuldige bitte.
622
00:34:18,970 --> 00:34:19,990
Ich weiß auch nicht,
was gerade in mich
623
00:34:19,990 --> 00:34:20,490
gefahren ist.
624
00:34:22,750 --> 00:34:23,770
Wie heißt du eigentlich?
625
00:34:24,590 --> 00:34:24,910
Alma.
626
00:34:26,150 --> 00:34:26,450
Stefan.
627
00:34:27,550 --> 00:34:28,310
Tut's sehr weh?
628
00:34:28,650 --> 00:34:28,830
Nein.
629
00:34:30,710 --> 00:34:32,150
Hey, du bist auch verletzt.
630
00:34:32,850 --> 00:34:33,090
Echt?
631
00:34:33,090 --> 00:34:33,530
Ja.
632
00:34:35,070 --> 00:34:36,210
Das war nur meine Tasche.
633
00:34:36,430 --> 00:34:36,950
Die ist ja irgendwo.
634
00:34:38,090 --> 00:34:39,150
Ist alles rausgefallen.
635
00:34:44,010 --> 00:34:44,890
Das ist ja ein Ding.
636
00:34:52,290 --> 00:34:53,070
Moment mal.
637
00:34:57,790 --> 00:34:58,710
Du bist...
638
00:34:59,370 --> 00:35:00,470
Du bist Angel?
639
00:35:01,850 --> 00:35:03,190
Jetzt verstehe ich
überhaupt nichts mehr.
640
00:35:03,270 --> 00:35:04,570
Ich dachte...
641
00:35:04,570 --> 00:35:05,990
Weißt du, ich meine...
642
00:35:05,990 --> 00:35:06,890
Ich verstehe mich nicht falsch.
643
00:35:07,070 --> 00:35:08,220
Ich dachte nur
irgendwie, dass...
644
00:35:08,220 --> 00:35:08,980
Du bist...
645
00:35:09,660 --> 00:35:11,100
Ja, okay.
646
00:35:11,320 --> 00:35:12,020
Ich bin Angel.
647
00:35:12,680 --> 00:35:13,120
Scheiße.
648
00:35:13,640 --> 00:35:14,680
Ich habe mich
anders beschrieben.
649
00:35:14,840 --> 00:35:15,500
Ich bin nicht dünn.
650
00:35:15,560 --> 00:35:16,360
Nein, ich bin dick.
651
00:35:16,560 --> 00:35:17,080
Fett sogar.
652
00:35:18,000 --> 00:35:19,000
Du brauchst dir keine
Sorgen zu machen.
653
00:35:19,120 --> 00:35:20,200
Ich werde dich nie
wieder belästigen.
654
00:35:22,600 --> 00:35:23,040
Hey.
655
00:35:28,780 --> 00:35:29,220
Angel.
656
00:35:32,670 --> 00:35:34,070
Ein bitter Lämmel noch.
657
00:35:37,270 --> 00:35:37,930
Alles klar.
658
00:35:39,390 --> 00:35:40,010
Ja, besser.
659
00:35:40,810 --> 00:35:41,250
Wackiwacki.
660
00:35:59,850 --> 00:36:01,390
Wackiwacki.
661
00:36:32,570 --> 00:36:39,810
Ich bin ein solcher Idiot.
662
00:36:43,910 --> 00:36:45,310
Dein Fahrtkissen, bitte.
663
00:37:06,990 --> 00:37:08,890
In einem Center ist
es super nervös.
664
00:37:09,390 --> 00:37:10,810
Dann gleich weg
und zurückbleiben.
665
00:37:12,110 --> 00:37:12,630
Zurückbleiben!
666
00:37:12,670 --> 00:37:13,290
Das wird auch sein.
667
00:37:14,470 --> 00:37:14,990
Zurückbleiben!
668
00:37:15,470 --> 00:37:17,230
Oh, oh, Dickerchen hat
halt schlechte Laune.
669
00:37:18,070 --> 00:37:20,110
Es ist eines der typischen
Vorurteile, dass Dicke
670
00:37:20,110 --> 00:37:21,190
immer gemütlich sind.
671
00:37:22,210 --> 00:37:24,030
Wir können auch manchmal
sehr ungemütlich sein.
672
00:37:24,710 --> 00:37:25,670
Och, das noch.
673
00:37:27,050 --> 00:37:28,230
Das hat dir gerade noch gefehlt.
674
00:37:29,330 --> 00:37:30,130
Ja gut, tschüss.
675
00:37:33,069 --> 00:37:33,910
Wie läufst du denn?
676
00:37:33,950 --> 00:37:34,970
Hier ist das komplette Chaos.
677
00:37:35,530 --> 00:37:35,770
Oh, ja.
678
00:37:35,910 --> 00:37:37,830
Die Loreley hat einen
Triebwerksschaden und jetzt hat
679
00:37:37,830 --> 00:37:39,410
es in Oberhausen auch noch
einen Ausfall gegeben.
680
00:37:39,710 --> 00:37:41,929
Das haben wir doch jeden
Tag, Mäuschen.
681
00:37:42,370 --> 00:37:43,410
Das kannst du doch
gar nicht wissen.
682
00:37:43,750 --> 00:37:45,470
Bist du nur noch mit deiner
Personalakte beschäftigt.
683
00:37:50,290 --> 00:37:51,730
Trainiert die
Beckenbodenmuskulatur.
684
00:37:56,610 --> 00:37:59,530
Rheinexpress aus Emmerich
zur Weiterfahrt nach Koblenz.
685
00:38:02,370 --> 00:38:06,530
Über Duisburg, Düsseldorf,
Flughafen, Köln, Bonn.
686
00:38:06,710 --> 00:38:09,890
Wird wegen eines Weichenschadens
30 bis 40 Minuten
687
00:38:09,890 --> 00:38:12,050
später eintreffen.
688
00:38:12,110 --> 00:38:13,870
Habt ihr euch kollektiv durch
schlechte Launepflaster auf
689
00:38:13,870 --> 00:38:15,250
die Stirn geklebt,
du Mr. Wonderful?
690
00:38:18,710 --> 00:38:21,210
Darf ich vorstellen,
Herr Fettberg, Frau Dünn und
691
00:38:21,210 --> 00:38:21,450
Schön.
692
00:38:28,470 --> 00:38:29,470
Komm raus.
693
00:38:31,190 --> 00:38:32,210
Stell dich vor.
694
00:38:35,460 --> 00:38:36,320
Zeig dich, Fettberg.
695
00:38:40,100 --> 00:38:40,380
Ja?
696
00:38:40,800 --> 00:38:41,400
Hallo, Alma.
697
00:38:41,900 --> 00:38:43,200
Habt ihr einen Tee gebraucht?
698
00:38:43,960 --> 00:38:46,940
Meine Großmutter sagt,
dass dieser Tee Körper, Geist
699
00:38:46,940 --> 00:38:48,200
und Seelen in Einklang bringt.
700
00:38:49,640 --> 00:38:51,660
Ich persönlich hab das
nach so einer Nacht
701
00:38:51,660 --> 00:38:53,500
auch wieder nötig.
702
00:38:59,080 --> 00:39:02,700
Oh, so ein großes
Aquarium für einen so
703
00:39:02,700 --> 00:39:03,440
kleinen Fisch.
704
00:39:03,680 --> 00:39:04,520
Das ist dünn und schön.
705
00:39:05,640 --> 00:39:07,240
Aber eigentlich wohnt
da Herr Fettberg.
706
00:39:09,480 --> 00:39:12,740
Naja, ein dicker Fisch,
der sich scheiße findet
707
00:39:12,740 --> 00:39:13,700
und sich nicht raustraut.
708
00:39:16,320 --> 00:39:17,840
Nachdem ich ihn eine Woche
hatte, ist er
709
00:39:17,840 --> 00:39:20,180
wohl plötzlich verschwunden
und steckt seitdem in diesem
710
00:39:20,180 --> 00:39:20,880
Urwald da unten.
711
00:39:21,960 --> 00:39:23,640
Der frisst sich so
dermaßen die Hucke voll,
712
00:39:24,340 --> 00:39:26,080
verdrückt die dreifache
Menge Fischfutter pro Tag.
713
00:39:27,760 --> 00:39:32,180
Aber vielleicht ist er ein
liebenswerter Kerl, der
714
00:39:32,180 --> 00:39:33,380
nur zu viel Angst hat.
715
00:39:34,100 --> 00:39:35,700
Aber wenn er so
weitermacht, dann kriegt er
716
00:39:35,700 --> 00:39:36,860
nie jemanden wie dünn und schön.
717
00:39:38,500 --> 00:39:40,440
Vielleicht muss er nur
sich selbst akzeptieren.
718
00:39:41,360 --> 00:39:42,580
Unmögen, so wie er ist.
719
00:39:43,340 --> 00:39:44,760
Dann wird auch Frau
dünn und schön ihn
720
00:39:44,760 --> 00:39:45,700
eines Tages lieben.
721
00:39:46,600 --> 00:39:48,280
Mensch, dicke will keiner.
722
00:39:49,100 --> 00:39:50,600
Die kann man sich nur
gut unterhalten oder
723
00:39:50,600 --> 00:39:51,760
sich über sie lustig machen.
724
00:39:52,160 --> 00:39:53,480
Aber Selbstmitleid
will auch niemand.
725
00:39:54,720 --> 00:39:56,420
Ich muss gehen,
mein Vater erwartet mich.
726
00:39:56,700 --> 00:39:57,380
Wir sehen uns.
727
00:40:01,740 --> 00:40:04,280
Man muss endlich die
Konsequenzen ziehen.
728
00:40:05,940 --> 00:40:07,600
Man muss abspecken,
und zwar radikal.
729
00:40:14,340 --> 00:40:23,860
In the shuffling madness,
on the locomotive rails.
730
00:40:27,900 --> 00:40:29,680
Möchtet ihr jemals wieder lachen
sehen, mein Freund?
731
00:40:31,400 --> 00:40:33,740
Eigentlich war eure
Beziehung keine Beziehung.
732
00:40:34,500 --> 00:40:35,420
Sie war ein Monument.
733
00:40:36,020 --> 00:40:37,400
Aber was ist schon Beziehung?
734
00:40:38,200 --> 00:40:40,120
Soziologisch betrachtet ist
sie ja nichts weiter als
735
00:40:40,120 --> 00:40:42,520
der Grad der Verbundenheit
oder Distanz zweier Individuen.
736
00:40:42,600 --> 00:40:42,960
Cyrus.
737
00:40:42,960 --> 00:40:43,180
Cyrus.
738
00:41:06,820 --> 00:41:07,980
Weißt du,
was ich nicht verstehe?
739
00:41:10,840 --> 00:41:12,760
Wie sie das alles so
wegschmeißen kann.
740
00:41:13,340 --> 00:41:13,900
Einfach so.
741
00:41:18,200 --> 00:41:21,440
Aus der Lektüre einschläger
Frauenzeitschriften beim Zahnarzt, ja?
742
00:41:21,920 --> 00:41:24,800
Ist mir bekannt,
dass Fremdgehen oftmals Ausdruck einer
743
00:41:24,800 --> 00:41:28,800
Art Unzufriedenheit mit gewissen
Aspekten der Beziehung und
744
00:41:28,800 --> 00:41:30,000
oder des Partners sein kann.
745
00:41:31,060 --> 00:41:32,640
Sag mal, das geht zum Zahnarzt.
746
00:41:43,920 --> 00:41:45,460
Vielleicht war Betty schon
längst auf einem anderen
747
00:41:45,460 --> 00:41:45,700
Trip.
748
00:41:47,300 --> 00:41:48,280
Was für ein Trip denn?
749
00:41:49,960 --> 00:41:50,720
Überleg doch mal.
750
00:41:51,520 --> 00:41:52,820
Wenn du denn lockere
Ich-Will-so-lieben
751
00:41:52,820 --> 00:41:53,880
-wie-ich-bin-Trip bist, ja?
752
00:41:54,520 --> 00:41:55,560
Danach steht dann dieser Bob.
753
00:41:57,980 --> 00:41:58,280
Los.
754
00:41:59,600 --> 00:42:01,020
Wenn du was aus der
Mini-Bahn nimmst,
755
00:42:01,240 --> 00:42:02,240
schreib mir das bitte
auch, alles klar?
756
00:42:10,920 --> 00:42:12,740
Wir fahren am
Wochenende nach Venedig.
757
00:42:13,160 --> 00:42:13,940
Die Stadt der Liebe.
758
00:42:15,800 --> 00:42:17,160
Was sagt seine Frau dazu?
759
00:42:17,420 --> 00:42:19,420
Die ist mit ihrem
Literaturkreis in der Toskana.
760
00:42:24,940 --> 00:42:26,100
Sag mal, isst du
eigentlich gar nichts mehr?
761
00:42:27,980 --> 00:42:28,900
Doch, doch, natürlich.
762
00:42:29,520 --> 00:42:30,700
Ich frühstücke hammermäßig.
763
00:42:31,060 --> 00:42:32,180
Das könnte ich ja
nicht aushalten.
764
00:42:32,680 --> 00:42:34,000
Also ich brauch mindestens
drei Mahlzeiten am Tag,
765
00:42:34,040 --> 00:42:34,960
sonst krieg ich überhaupt
nichts mehr gebacken.
766
00:42:35,380 --> 00:42:37,100
Hauptsache ich hab irgendwas im
Magen, sonst krieg
767
00:42:37,100 --> 00:42:38,020
ich richtig schlechte Laune.
768
00:42:38,680 --> 00:42:39,400
Willst du mal probieren waschen?
769
00:42:40,500 --> 00:42:42,580
Die Pommes sind richtig lecker.
770
00:42:44,140 --> 00:42:45,780
Du bist auf Diät, sorry.
771
00:42:47,980 --> 00:42:50,320
Aber die eine Pommes
macht den Weibchen auch
772
00:42:50,320 --> 00:42:50,660
nicht fett.
773
00:42:51,660 --> 00:42:52,360
Der Zoolieger.
774
00:42:57,540 --> 00:42:58,420
Oh Gott, Alma!
775
00:42:59,140 --> 00:43:00,340
Alma, was ist denn los?
776
00:43:00,780 --> 00:43:01,740
Alma, wach auf!
777
00:43:02,020 --> 00:43:03,400
Ich bin Vera,
eine gute Freundin von Alma.
778
00:43:04,120 --> 00:43:04,520
Alma!
779
00:43:05,100 --> 00:43:06,160
Komm schon, wach auf!
780
00:43:06,280 --> 00:43:06,680
Hansel.
781
00:43:07,520 --> 00:43:07,880
Hallo.
782
00:43:08,880 --> 00:43:09,720
Was ist denn los?
783
00:43:10,520 --> 00:43:11,760
Hey, was machst du für Sachen?
784
00:43:11,860 --> 00:43:13,000
Na, sass sie mich bitte durch.
785
00:43:14,260 --> 00:43:14,540
Ja.
786
00:43:14,540 --> 00:43:14,940
Hallo?
787
00:43:19,000 --> 00:43:20,160
Hallo, hören Sie mich?
788
00:43:29,050 --> 00:43:30,410
Sie können die
Beine runterlassen.
789
00:43:35,010 --> 00:43:35,990
Was wiege ich?
790
00:43:36,550 --> 00:43:37,490
Wie heißen Sie?
791
00:43:40,110 --> 00:43:40,650
Alma.
792
00:43:42,010 --> 00:43:43,310
Und heute ist Dienstag.
793
00:43:43,610 --> 00:43:45,650
Haben Sie an diesem Dienstag
schon etwas gegessen,
794
00:43:45,790 --> 00:43:45,950
Alma?
795
00:43:48,190 --> 00:43:48,730
Wirklich?
796
00:43:49,950 --> 00:43:50,450
Nee.
797
00:43:50,990 --> 00:43:51,710
Null Diät.
798
00:43:53,170 --> 00:43:54,250
Wohin es führt, sehen Sie ja.
799
00:43:54,250 --> 00:43:56,090
Es ist ungesund
und bringt nichts.
800
00:43:58,930 --> 00:44:01,610
Und Appetitzügler bringen
erst recht nichts.
801
00:44:13,120 --> 00:44:14,640
Tut mir leid,
dass ich dir was vorgemacht
802
00:44:14,640 --> 00:44:14,840
habe.
803
00:44:16,380 --> 00:44:17,740
Na ja, jetzt weißt du
wenigstens, warum du
804
00:44:17,740 --> 00:44:18,520
meine Stimme kennst.
805
00:44:19,380 --> 00:44:21,060
Na ja,
das war auch nicht gerade ein
806
00:44:21,060 --> 00:44:22,040
Paradeauftritt von mir.
807
00:44:25,200 --> 00:44:26,260
Wie läuft's mit deiner Freundin?
808
00:44:27,160 --> 00:44:28,040
Frag lieber nicht.
809
00:44:29,380 --> 00:44:30,860
Sie hat mich tatsächlich
noch betrogen.
810
00:44:30,860 --> 00:44:31,320
Oh.
811
00:44:32,780 --> 00:44:34,120
Ja, am selben Abend.
812
00:44:36,720 --> 00:44:37,840
Einst wohne ich bei Cyrus.
813
00:44:39,200 --> 00:44:40,760
Der quasselt zwar
wie ein Buch und geht
814
00:44:40,760 --> 00:44:41,940
da manchmal ganz schön
auf den Geist damit,
815
00:44:42,000 --> 00:44:43,060
aber wir sind wegen
seiner Wellenlänge.
816
00:44:46,560 --> 00:44:47,860
Eigentlich dachte ich,
dass das mit Betty und
817
00:44:47,860 --> 00:44:51,320
Mia auch so war, aber da ist mir
818
00:44:51,320 --> 00:44:52,040
wohl irgendwas entgangen.
819
00:45:04,530 --> 00:45:06,090
Die nächsten müssen
besonders schön werden.
820
00:45:06,090 --> 00:45:08,690
Eine Einladung zum Essen
von einem netten Bekannten.
821
00:45:09,070 --> 00:45:11,050
Da empfehle ich die blauen
Brotschaften, Ehrenwärter Alma.
822
00:45:11,270 --> 00:45:12,290
Ich habe mir selber
welche ausgedacht.
823
00:45:17,970 --> 00:45:19,910
Dieser Trommler scheint
dir sehr viel zu bedeuten.
824
00:45:21,270 --> 00:45:23,750
Gefällt mir euer Stil
wirklich ganz gut.
825
00:45:26,570 --> 00:45:28,730
Dass da noch etwas
fehlt, um die ganze
826
00:45:28,730 --> 00:45:30,090
Nummer etwas fetter zu machen.
827
00:45:31,650 --> 00:45:33,890
Es wäre wirklich zu
überlegen, ob eine Sängerin
828
00:45:33,890 --> 00:45:36,010
das Ganze nicht um
einiges aufwerten könnte.
829
00:45:37,110 --> 00:45:37,710
Was meinst du dazu?
830
00:45:39,850 --> 00:45:40,750
Eine Sängerin.
831
00:45:44,670 --> 00:45:45,930
Müssen wir ein Vorsingen machen.
832
00:45:46,750 --> 00:45:47,290
Ein Casting.
833
00:45:48,370 --> 00:45:48,650
Ja.
834
00:45:49,490 --> 00:45:50,270
Ja, das ist gut.
835
00:45:55,740 --> 00:45:56,820
Äh, gehst du mal?
836
00:45:58,840 --> 00:46:00,160
Und kein Wort über ihr Gesicht.
837
00:46:00,420 --> 00:46:01,000
Ist gut verstanden.
838
00:46:01,580 --> 00:46:02,760
Das muss ich nie
machen, mein Freund.
839
00:46:08,290 --> 00:46:08,849
Komm rein.
840
00:46:11,890 --> 00:46:14,849
Aber übrigens,
ich darf nicht über deine Figur
841
00:46:14,849 --> 00:46:15,109
sagen.
842
00:46:16,250 --> 00:46:17,710
Das finde ich sehr
sensibel von dir.
843
00:46:19,650 --> 00:46:20,629
Dafür bin ich bekannt.
844
00:46:22,510 --> 00:46:23,129
Hallo, Alma.
845
00:46:23,730 --> 00:46:23,890
Hi.
846
00:46:35,070 --> 00:46:35,950
Oh, ähm.
847
00:46:39,090 --> 00:46:39,790
Heroic Trio.
848
00:46:40,010 --> 00:46:40,670
Du hast mir gedacht.
849
00:46:40,890 --> 00:46:41,630
Super, vielen Dank.
850
00:46:41,710 --> 00:46:42,790
Oh, nein, ey.
851
00:46:42,850 --> 00:46:44,250
Noch mehr von diesem Film.
852
00:46:44,330 --> 00:46:45,830
Das halte ich nervig
überhaupt nicht mehr durch.
853
00:46:46,410 --> 00:46:47,150
Ich höre einfach nicht hin.
854
00:46:47,310 --> 00:46:47,870
Komm, wir setzen uns.
855
00:46:49,010 --> 00:46:50,750
Meine Damen und
Herren am Gleis 3.
856
00:46:50,750 --> 00:46:50,850
Hallo.
857
00:46:51,350 --> 00:46:54,910
Es fährt jetzt ein
Intercity Express 924.
858
00:46:55,810 --> 00:46:56,330
Endorange.
859
00:46:57,410 --> 00:46:59,830
Voraussichtliche
Ankunft 9.44 Uhr.
860
00:47:00,550 --> 00:47:02,490
Bitte Vorsicht bei der Einfahrt.
861
00:47:04,390 --> 00:47:05,170
Sehr gut.
862
00:47:06,470 --> 00:47:07,890
Jetzt weiß ich endlich,
wer sich hinter diesen
863
00:47:07,890 --> 00:47:09,090
erotischen Stimmen verbirgt.
864
00:47:10,110 --> 00:47:12,310
Sag mal, bist du nicht
auch die Eishockeyspielerin
865
00:47:12,310 --> 00:47:14,310
gewesen, die unseren
lieben Freund Stefan in die
866
00:47:14,310 --> 00:47:15,330
Japaner befördert hat?
867
00:47:15,410 --> 00:47:15,830
Ja, ja.
868
00:47:16,350 --> 00:47:18,330
Völkerverständiger im
Bereich Nahverkehr sozusagen?
869
00:47:20,770 --> 00:47:24,530
Ach, übrigens,
ich habe euch was mitgebracht.
870
00:47:29,340 --> 00:47:29,860
Glückskekse.
871
00:47:30,780 --> 00:47:31,300
Danke.
872
00:47:31,800 --> 00:47:32,980
Oh, danke.
873
00:47:39,580 --> 00:47:42,480
Liebe nicht nur die
Ente, sondern auch Huhn,
874
00:47:42,580 --> 00:47:45,420
Schwein und Rind,
dann hast du viele Freunde.
875
00:47:45,680 --> 00:47:48,520
Ja, ja,
glaube an die Macht der Kekse.
876
00:47:49,900 --> 00:47:51,140
Also, dann kannst du
mal was anderes kochen.
877
00:47:51,140 --> 00:47:51,900
Ja, ja, ja.
878
00:47:53,320 --> 00:47:54,240
Jetzt warte, jetzt ich.
879
00:47:56,460 --> 00:48:00,200
Einer, der viel spricht,
vollbringt nur selten wirkliche
880
00:48:00,200 --> 00:48:00,380
Tage.
881
00:48:01,320 --> 00:48:02,620
Glaube an die Macht der Kekse.
882
00:48:07,540 --> 00:48:09,280
Sag mal,
hast du nicht auch irgendwie das
883
00:48:09,280 --> 00:48:11,720
Gefühl, dass unser Wert
sich aus der Häufigkeit
884
00:48:11,720 --> 00:48:13,020
der erhaltenen
Anrufe rekrutiert?
885
00:48:13,800 --> 00:48:15,680
Ich meine, dabei ist vollkommen
egal, wer anruft.
886
00:48:15,780 --> 00:48:17,940
Ja, es kann der Papst
sein, der Hausmeister
887
00:48:17,940 --> 00:48:18,800
oder der Kundenbetreuer.
888
00:48:19,300 --> 00:48:20,540
Hauptsache es klingelt.
889
00:48:21,800 --> 00:48:22,320
Ja?
890
00:48:24,780 --> 00:48:25,300
Hallo.
891
00:48:28,460 --> 00:48:29,820
Wieso, es gibt nichts zu reden.
892
00:48:33,060 --> 00:48:33,520
Nein.
893
00:48:35,640 --> 00:48:36,360
Oh, oh.
894
00:48:37,260 --> 00:48:38,880
Das war zum Beispiel
Hausmeisterin Betty.
895
00:48:39,900 --> 00:48:41,360
Dieser Cyrus ist
echt total verrückt.
896
00:48:42,380 --> 00:48:46,320
Er studiert Philosophie und
gleichzeitig Sport, jobbt als
897
00:48:46,320 --> 00:48:48,540
Snowboardlehrer und
redet wie ein Wasserfall.
898
00:48:49,060 --> 00:48:50,280
Also, die Hose passt jetzt.
899
00:48:50,400 --> 00:48:52,460
Und sammelt Darmschuhe
und was es sonst so
900
00:48:52,460 --> 00:48:53,380
im Sonderangebot gibt.
901
00:48:54,680 --> 00:48:55,220
Soll ich?
902
00:49:01,040 --> 00:49:01,980
Und dein Trommler?
903
00:49:03,980 --> 00:49:04,340
Stefan.
904
00:49:07,580 --> 00:49:09,100
Stefan ist einfach
genauso, wie ich mir mein
905
00:49:09,100 --> 00:49:10,360
Traummal immer vorgestellt habe.
906
00:49:13,810 --> 00:49:14,930
Ich glaube,
wenn ich nicht so dick wäre,
907
00:49:15,010 --> 00:49:16,090
könnte er sich sogar
an mich verlieben.
908
00:49:16,870 --> 00:49:19,210
Hm, der Tiger sucht seinen
Opfer, steht selbst.
909
00:49:19,750 --> 00:49:22,210
Ja, für einen Tiger
wäre ich ja auch
910
00:49:22,210 --> 00:49:23,250
ein gefundenes Fressen.
911
00:49:25,010 --> 00:49:26,210
Und für Männer bin
ich immer nur ein
912
00:49:26,210 --> 00:49:27,710
Zirkuspferd, wenn es hochkommt.
913
00:49:30,090 --> 00:49:31,510
Ich hab's schon mit
einer Dicken gemacht.
914
00:49:31,850 --> 00:49:33,590
Tut mir leid,
wenn du schlechte Erfahrungen gemacht
915
00:49:33,590 --> 00:49:34,730
hast, Jan-Werter-Almer.
916
00:49:35,910 --> 00:49:37,550
Aber nicht jedermann ist so.
917
00:49:38,050 --> 00:49:39,730
Das ist ein fantastischer
Film, in welchem eine
918
00:49:39,730 --> 00:49:42,130
Gans und Leichtigkeit Conan
Eaton sie Ninjas auseinander
919
00:49:42,130 --> 00:49:42,390
nimmt.
920
00:49:42,470 --> 00:49:43,170
Das ist einfach klasse.
921
00:49:43,590 --> 00:49:45,090
Da sollst du mal Angel
Remastered The Dragon
922
00:49:45,090 --> 00:49:45,370
sehen.
923
00:49:45,910 --> 00:49:46,090
Ja.
924
00:49:47,230 --> 00:49:48,930
Was gefällt dir eigentlich
so an diesem Film?
925
00:49:50,390 --> 00:49:51,970
Ich mag,
dass die Frauen genauso stark sind
926
00:49:51,970 --> 00:49:52,370
wie die Männer.
927
00:49:52,370 --> 00:49:52,470
Ja.
928
00:49:53,130 --> 00:49:56,290
Und diese Körperbeherrschung,
die Schwerelosigkeit, mit der sie
929
00:49:56,290 --> 00:49:56,790
sich bewegen.
930
00:49:57,150 --> 00:49:57,510
Ja.
931
00:49:58,210 --> 00:49:59,590
Weißt du,
dass Angel und ich am selben
932
00:49:59,590 --> 00:50:00,370
Tag Geburtstag haben?
933
00:50:00,570 --> 00:50:01,030
Ach, komm.
934
00:50:01,630 --> 00:50:01,990
Echt?
935
00:50:02,330 --> 00:50:02,810
Wann denn?
936
00:50:04,550 --> 00:50:04,910
Übermorgen.
937
00:50:05,290 --> 00:50:06,070
Ist aber nicht so wichtig.
938
00:50:06,370 --> 00:50:06,550
Wieso?
939
00:50:07,370 --> 00:50:09,130
Naja, ich finde
Geburtstage ja peinlich.
940
00:50:09,750 --> 00:50:10,830
Alle schauen nur auf
dich und sehen dich
941
00:50:10,830 --> 00:50:12,010
als ein Brötchen
in dem ganzen Mist.
942
00:50:12,390 --> 00:50:13,290
Geburtstage sind wichtig.
943
00:50:13,550 --> 00:50:13,770
Jeder.
944
00:50:14,350 --> 00:50:15,350
Denk allein an die Geschenke.
945
00:50:15,970 --> 00:50:17,470
Daran erkennst du,
was du den Leuten bedeutest.
946
00:50:18,530 --> 00:50:22,930
Viel Glück und viel
Segen auf all deinen
947
00:50:22,930 --> 00:50:23,730
Wegen.
948
00:50:24,470 --> 00:50:28,290
Gesundheit und Frohsinn
sein auch mit dabei.
949
00:50:29,550 --> 00:50:30,910
Alles Liebe, Mäufchen.
950
00:50:31,730 --> 00:50:33,350
Tja, alles Gute und
herzliche Glückwünsche.
951
00:50:33,950 --> 00:50:35,870
Horst lässt sich entschuldigen,
musste aber leider zum
952
00:50:35,870 --> 00:50:36,090
Chef.
953
00:50:36,210 --> 00:50:37,770
So eine
Spesenabrechnungsgeschichte.
954
00:50:38,550 --> 00:50:40,330
Tja, ich muss dann mal los.
955
00:50:41,690 --> 00:50:43,050
Der Dienst ruft.
956
00:50:43,690 --> 00:50:44,390
Schönen Tag noch.
957
00:50:44,830 --> 00:50:45,130
Tschüss.
958
00:50:47,650 --> 00:50:48,290
Hä?
959
00:50:55,830 --> 00:50:58,990
Das Geile an den Dingern
ist, du musst
960
00:50:58,990 --> 00:51:00,030
nichts dafür tun.
961
00:51:00,490 --> 00:51:02,830
Geht alles automatisch
mit Stromstößen.
962
00:51:03,590 --> 00:51:05,610
Keine Batterie,
alles übers Netz.
963
00:51:07,030 --> 00:51:07,450
Toll.
964
00:51:07,950 --> 00:51:11,770
Sag mal,
dieser Mr. Wonderful und du, läuft
965
00:51:11,770 --> 00:51:12,430
da eigentlich was?
966
00:51:12,930 --> 00:51:13,910
Wir verstehen uns nur gut.
967
00:51:13,990 --> 00:51:15,330
Sei bloß vorsichtig, Mäuschen.
968
00:51:15,930 --> 00:51:17,830
Der Typ wird in der anderen
Klasse, verstehst
969
00:51:17,830 --> 00:51:17,950
du?
970
00:51:18,210 --> 00:51:19,250
Nee, verstehe ich nicht.
971
00:51:19,790 --> 00:51:22,410
Kommt der ICE auf Gleis 1 um 25
972
00:51:22,410 --> 00:51:24,550
nach oder 35 nach?
973
00:51:24,690 --> 00:51:26,210
Planmäßig um 35 nach.
974
00:51:26,650 --> 00:51:27,170
Dankeschön.
975
00:51:27,610 --> 00:51:27,830
Tschüss.
976
00:51:28,150 --> 00:51:29,130
Fällt dir was an mir auf?
977
00:51:30,350 --> 00:51:31,210
Neue Ohrringe?
978
00:51:32,630 --> 00:51:34,510
Am Wochenende will er
mit seiner Frau sprechen.
979
00:51:36,350 --> 00:51:37,090
So ernst?
980
00:51:37,450 --> 00:51:37,970
Natürlich.
981
00:51:39,210 --> 00:51:40,710
Meinst du, ich will jahrelang
die Geliebte spielen?
982
00:52:17,920 --> 00:52:18,980
Ja.
983
00:52:19,600 --> 00:52:20,040
Ja?
984
00:52:20,040 --> 00:52:20,720
Hallo, jetzt Stefan.
985
00:52:23,020 --> 00:52:24,800
Äh, kleinen Moment, ja?
986
00:52:24,940 --> 00:52:26,400
Ich komm grad aus der Wanne.
987
00:52:27,040 --> 00:52:28,060
Bin gleich wieder da.
988
00:52:28,180 --> 00:52:28,960
Ja, ja, lass dir Zeit.
989
00:52:29,340 --> 00:52:30,180
Und zieh was Warmes an.
990
00:52:31,060 --> 00:52:31,740
Was Warmes?
991
00:52:32,160 --> 00:52:33,080
Ja, was Warmes.
992
00:52:34,200 --> 00:52:34,800
Wie warm?
993
00:52:35,640 --> 00:52:36,740
Ja, richtig warm.
994
00:52:37,880 --> 00:52:39,960
Eins, zwei, drei.
995
00:52:45,000 --> 00:52:46,680
Alles Gute zum Geburtstag.
996
00:52:50,040 --> 00:53:05,030
Tschüss.
997
00:53:49,940 --> 00:54:01,020
Untertitel von Stephanie
Geiges Untertitel
998
00:54:01,020 --> 00:54:02,720
von Stephanie Geiges Hey.
999
00:54:14,880 --> 00:54:16,980
Wow, wo hast denn du
so singen gelernt?
1000
00:54:17,500 --> 00:54:18,920
Ich war früher mal im Chor.
1001
00:54:18,920 --> 00:54:20,660
Du musst unbedingt zu
unserem Casting kommen.
1002
00:54:20,940 --> 00:54:22,160
Wir suchen noch eine Sängerin.
1003
00:54:22,480 --> 00:54:23,420
Stefan, sag du mal was.
1004
00:54:24,340 --> 00:54:25,480
Ja, klar.
1005
00:54:25,720 --> 00:54:27,260
Nee, ich glaub,
das ist nichts für mich.
1006
00:54:28,100 --> 00:54:29,040
Das ist nichts für dich?
1007
00:54:29,460 --> 00:54:31,500
Ey, einmal meine Freundin.
1008
00:54:31,960 --> 00:54:33,240
Musik ist das einzig Wahre.
1009
00:54:34,120 --> 00:54:35,200
Ich glaub, ich kann das nicht.
1010
00:54:35,840 --> 00:54:36,900
Ich mag von den ganzen Leuten.
1011
00:54:37,100 --> 00:54:38,580
Du hast so eine
Hammerstimme, ey.
1012
00:54:39,140 --> 00:54:40,700
Du bist so talentiert.
1013
00:54:48,020 --> 00:54:48,520
Was?
1014
00:54:52,480 --> 00:54:53,820
Also, jetzt noch mal von vorn.
1015
00:54:54,660 --> 00:54:56,480
Die ganze Skihalle nur für dich.
1016
00:54:56,780 --> 00:54:57,720
Ja, und dann...
1017
00:54:57,720 --> 00:54:58,980
Da hast du noch Zweifel?
1018
00:55:00,480 --> 00:55:02,280
Also,
mir hat noch kein Mann so ein
1019
00:55:02,280 --> 00:55:02,860
Geschenk gemacht.
1020
00:55:03,540 --> 00:55:04,840
Ach, ich weiß nicht.
1021
00:55:06,140 --> 00:55:07,340
Das ist wahrscheinlich
alles nur Einbildung.
1022
00:55:08,160 --> 00:55:10,000
Was soll der denn
ausgerechnet von mir wollen?
1023
00:55:18,290 --> 00:55:21,150
Heute, lange Hacker-Filmnacht
auf Po7, um 8
1024
00:55:21,150 --> 00:55:21,730
bei uns.
1025
00:55:22,110 --> 00:55:22,510
Stefan.
1026
00:55:23,790 --> 00:55:25,510
Ich weiß nicht,
was er ausgerechnet von dir
1027
00:55:25,510 --> 00:55:26,630
will, aber er will.
1028
00:55:26,910 --> 00:55:27,750
Und zwar gewaltig.
1029
00:55:27,830 --> 00:55:28,450
So viel ist klar.
1030
00:55:30,750 --> 00:55:32,130
Lange Filmnacht von wegen.
1031
00:55:32,670 --> 00:55:33,650
Sag mal,
nimmst du eigentlich die Pille?
1032
00:55:36,070 --> 00:55:37,050
Naja, macht ja nichts.
1033
00:55:37,930 --> 00:55:38,950
Darf ich was für dich?
1034
00:55:40,070 --> 00:55:42,310
Also, achte auf deine Haare.
1035
00:55:42,650 --> 00:55:43,750
Keine Zöpfe, keine Spangen.
1036
00:55:44,330 --> 00:55:45,730
Am besten,
du ziehst deine gestreifte Bluse an,
1037
00:55:45,730 --> 00:55:46,890
die mit den Lenkstreifen,
das macht schlank.
1038
00:55:47,010 --> 00:55:48,150
Und nicht wieder bis
oben hin zuknüpfen.
1039
00:55:48,290 --> 00:55:49,790
Ich mein,
das ist ja wiederum ein Vorteil.
1040
00:55:49,870 --> 00:55:51,450
Du hast ja ordentliche Puffer.
1041
00:55:55,150 --> 00:55:57,290
Ja, vielen Dank noch
mal für Ihre Hilfe.
1042
00:55:57,810 --> 00:55:59,130
Sie haben sich ja
wirklich sehr viel Mühe
1043
00:55:59,130 --> 00:55:59,390
gegeben.
1044
00:55:59,610 --> 00:56:01,730
Ach, das ist ja heute
nicht selbstverständlich.
1045
00:56:02,470 --> 00:56:02,970
Für mich schon.
1046
00:56:06,210 --> 00:56:06,570
Okay.
1047
00:56:08,230 --> 00:56:08,590
Tschüss.
1048
00:56:08,950 --> 00:56:23,900
Tschüss.
1049
00:56:47,070 --> 00:56:47,390
Tschüss.
1050
00:56:57,130 --> 00:56:58,290
Schön, dass du noch da bist.
1051
00:56:59,510 --> 00:57:00,550
Ich hatte gerade
hier in der Nähe zu
1052
00:57:00,550 --> 00:57:02,230
tun und da dachte
ich, ich schau mal
1053
00:57:02,230 --> 00:57:02,610
vorbei.
1054
00:57:07,240 --> 00:57:08,600
Frau Fürst,
Sie können jetzt Schluss machen.
1055
00:57:13,040 --> 00:57:13,980
Ich bin verabredet.
1056
00:57:13,980 --> 00:57:15,720
Gib mir doch einfach die
Chance, es zu
1057
00:57:15,720 --> 00:57:16,120
erklären.
1058
00:57:16,240 --> 00:57:17,880
Lass mich doch einfach in
Ruhe, okay?
1059
00:57:19,240 --> 00:57:20,120
Außerdem hab ich zu tun.
1060
00:57:24,620 --> 00:57:25,420
Deine Post.
1061
00:57:28,410 --> 00:57:28,770
Hier.
1062
00:57:29,670 --> 00:57:31,790
Carina und Roland haben uns
aus Australien geschrieben.
1063
00:57:35,150 --> 00:57:36,430
Ah ja, und guck mal hier.
1064
00:57:38,990 --> 00:57:45,290
Kommen die heiraten?
1065
00:57:45,410 --> 00:57:47,130
Die sind natürlich beide
eingeladen, aber wenn du
1066
00:57:47,130 --> 00:57:48,090
lieber alleine
hinfahren willst...
1067
00:57:48,090 --> 00:57:48,710
Das ist mir egal.
1068
00:57:49,510 --> 00:57:50,150
Ich muss los.
1069
00:57:55,870 --> 00:57:57,170
Meinst du,
es ist mir leicht gefallen, hier
1070
00:57:57,170 --> 00:57:57,730
aufzutauchen?
1071
00:57:58,210 --> 00:57:59,370
Nach dem Mist,
den ich getan hab?
1072
00:58:15,170 --> 00:58:15,591
Sekunde.
1073
00:58:23,191 --> 00:58:25,021
Alma kann Ihren Anruf
nicht entgegennehmen.
1074
00:58:26,011 --> 00:58:26,771
Ja, hallo, hier ist Stefan.
1075
00:58:27,251 --> 00:58:28,891
Du, mir ist was Wichtiges
dazwischengekommen.
1076
00:58:29,291 --> 00:58:30,811
Wir müssen die ganze
Sache verschieben.
1077
00:58:31,411 --> 00:58:32,771
Ich meld mich einfach morgen
früh, okay?
1078
00:58:33,291 --> 00:58:33,571
Hi.
1079
00:58:33,891 --> 00:58:35,851
Hey, du sprachst mit
der Engelsstimme.
1080
00:58:37,471 --> 00:58:39,151
Wenn du zu Stefan
bist, der ist nicht
1081
00:58:39,151 --> 00:58:39,391
da.
1082
00:58:40,231 --> 00:58:42,091
Komisch, wir sind gleich
um acht verabredet.
1083
00:58:44,511 --> 00:58:46,211
Ruf ihn an,
die Nummer ist bespeichert.
1084
00:58:47,211 --> 00:58:48,871
Ja, ich muss jetzt los.
1085
00:58:49,371 --> 00:58:50,611
Fühl dich einfach wie zu Hause.
1086
00:58:50,971 --> 00:58:53,691
Nimm dir was du
willst und mach's dir
1087
00:58:53,691 --> 00:58:54,091
gemütlich.
1088
00:58:57,671 --> 00:58:58,211
Ja.
1089
00:59:01,331 --> 00:59:01,871
Tschüss.
1090
00:59:02,031 --> 00:59:04,211
Mit Gemütlichkeit
kommt auch das.
1091
00:59:05,691 --> 00:59:07,331
Übrigens,
du siehst heute fantastisch aus.
1092
00:59:08,611 --> 00:59:09,151
Danke.
1093
00:59:10,131 --> 00:59:12,311
Es kommt zu dir,
es kommt zu dir.
1094
00:59:50,331 --> 00:59:50,731
Komm.
1095
01:00:04,211 --> 01:00:05,071
Und, wie geht's Bob?
1096
01:00:05,891 --> 01:00:07,351
Der hat in Paris zu
tun, Gott sei
1097
01:00:07,351 --> 01:00:07,551
Dank.
1098
01:00:11,031 --> 01:00:12,491
Im Grunde ist er doch
genau der Richtige
1099
01:00:12,491 --> 01:00:12,971
für dich, oder?
1100
01:00:13,751 --> 01:00:16,271
So ein Karrieretyp mit
Ehrgeiz, ein kleines bisschen
1101
01:00:16,271 --> 01:00:19,071
Macho, ein kleines bisschen
kühl, zum immer wieder
1102
01:00:19,071 --> 01:00:19,711
Neuverleben.
1103
01:00:20,671 --> 01:00:21,771
Wahrscheinlich
hängst du im Bett.
1104
01:00:21,771 --> 01:00:23,191
Komm, das ist nicht fair.
1105
01:00:24,531 --> 01:00:25,871
Ne, warte mal,
solche Tüten treibst du doch
1106
01:00:25,871 --> 01:00:26,731
auf den Zeichentisch, oder?
1107
01:00:27,051 --> 01:00:28,011
Oder etwa bei uns zu Hause.
1108
01:00:29,071 --> 01:00:31,051
Na komm, sag schon,
wann, wie oft, wie?
1109
01:00:31,171 --> 01:00:31,951
Hör's auf, Stefan.
1110
01:00:32,531 --> 01:00:33,171
Ist doch egal.
1111
01:00:35,111 --> 01:00:35,791
Lass uns fahren.
1112
01:00:39,051 --> 01:00:39,991
Ja, aber nicht zu uns.
1113
01:01:02,901 --> 01:01:11,081
Lalalala If only I
could have a puppy
1114
01:01:11,081 --> 01:01:16,561
I'd call myself so
very lucky Just to
1115
01:01:16,561 --> 01:01:21,241
have some company
To share a cup of
1116
01:01:21,241 --> 01:01:26,461
tea with me I'd take
my puppy everywhere
1117
01:01:27,981 --> 01:01:33,321
Lalalala,
I wouldn't care We would stay away
1118
01:01:33,321 --> 01:01:37,721
from crowds The signs
that say no dogs
1119
01:01:37,721 --> 01:01:43,881
allowed Wheeze I know
he'd never bite me
1120
01:01:47,281 --> 01:02:01,721
Wheeze I know he'd
never bite me Was
1121
01:02:01,721 --> 01:02:02,461
machen wir hier eigentlich?
1122
01:02:05,061 --> 01:02:06,001
Das hat doch keinen Sinn.
1123
01:02:06,681 --> 01:02:08,121
Ist egal, was du mir
erzählst, ich kann
1124
01:02:08,121 --> 01:02:09,061
dir sowieso nicht
mehr vertrauen.
1125
01:02:10,181 --> 01:02:11,201
Du könntest es versuchen.
1126
01:02:11,901 --> 01:02:13,301
Dann irgendwann kommt
Bob zurück und dann?
1127
01:02:13,741 --> 01:02:14,321
Nichts dann.
1128
01:02:15,121 --> 01:02:15,980
Das war nur einmal.
1129
01:02:17,821 --> 01:02:20,001
Ich hab mich einfach
alleingelassen gefühlt von dir.
1130
01:02:20,401 --> 01:02:21,621
Du hast überhaupt nicht
kapiert, was mir der
1131
01:02:21,621 --> 01:02:22,261
Job bedeutet.
1132
01:02:23,921 --> 01:02:25,601
Und dann war da Bob und der hat
1133
01:02:25,601 --> 01:02:27,061
mich ständig gepusht und dann...
1134
01:02:27,061 --> 01:02:28,461
Ja, und wer ist es
beim nächsten Mal,
1135
01:02:28,721 --> 01:02:29,981
wenn du dich nicht
verstanden fühlst?
1136
01:02:29,981 --> 01:02:30,561
Bill?
1137
01:02:31,061 --> 01:02:31,681
Oder George?
1138
01:02:32,181 --> 01:02:32,841
Oder Moe?
1139
01:02:32,921 --> 01:02:33,201
Nein.
1140
01:02:34,001 --> 01:02:35,581
Nein, stimmt nicht.
1141
01:02:53,061 --> 01:02:54,401
Oh, Stefan.
1142
01:03:09,461 --> 01:03:09,901
Alma!
1143
01:03:11,981 --> 01:03:14,041
Hast du meine Nachricht
nicht bekommen?
1144
01:03:15,321 --> 01:03:16,641
Seit wann schießt du auf Dicke?
1145
01:03:25,181 --> 01:03:25,621
Alma!
1146
01:03:43,091 --> 01:03:44,391
Ich konnte ja nicht
ahnen, was bei dir
1147
01:03:44,391 --> 01:03:45,311
so plötzlich auftaucht.
1148
01:03:46,391 --> 01:03:47,751
Oh Gott, das war so peinlich.
1149
01:03:47,851 --> 01:03:48,571
Mann, Mann, Mann.
1150
01:03:48,711 --> 01:03:49,531
Arme Alma, ey.
1151
01:03:51,811 --> 01:03:53,211
Ich kann ja nichts
dafür, wenn sie sich
1152
01:03:53,211 --> 01:03:53,831
in mich verliebt.
1153
01:03:54,971 --> 01:03:56,311
Oder hab ich ihr irgendwie
Hoffnung gemacht?
1154
01:03:58,131 --> 01:03:59,271
Sieht nicht so aus, ne?
1155
01:03:59,471 --> 01:04:01,451
Ach komm, Cyrus,
das ist doch normal beim
1156
01:04:01,451 --> 01:04:01,871
Skifahren.
1157
01:04:02,311 --> 01:04:04,891
Ey, Alma ist keine
Flirtbekanntschaft.
1158
01:04:05,111 --> 01:04:06,911
Ist eine Frau, eine
tolle, sensible Frau.
1159
01:04:09,131 --> 01:04:10,191
Ja, klar.
1160
01:04:11,171 --> 01:04:13,451
Aber trotzdem doch
irgendwie ein bisschen...
1161
01:04:13,451 --> 01:04:13,751
Dick.
1162
01:04:14,031 --> 01:04:14,431
Na und?
1163
01:04:15,771 --> 01:04:17,091
Dir wär das egal, oder was?
1164
01:04:19,631 --> 01:04:21,291
Hier, das ist der
Casting-Termin für Alma.
1165
01:04:21,911 --> 01:04:23,731
Schönen Gruß von mir
steht hinten drauf.
1166
01:04:32,721 --> 01:04:34,221
Hat sie wenigstens geschmeckt?
1167
01:04:42,781 --> 01:04:44,901
Hier, friss dich
tot, du Monster.
1168
01:04:56,081 --> 01:04:58,441
Herrgott,
es hat sich einfach nicht ergeben.
1169
01:04:58,721 --> 01:04:59,961
Hast du es mir
versprochen, oder hast du
1170
01:04:59,961 --> 01:05:00,181
nicht?
1171
01:05:02,681 --> 01:05:03,081
Schnufelchen.
1172
01:05:10,541 --> 01:05:10,981
Schnufelchen.
1173
01:05:10,981 --> 01:05:12,201
Meinst du,
die Größe würde mir stehen?
1174
01:05:13,541 --> 01:05:14,401
Im Urlaub.
1175
01:05:15,361 --> 01:05:16,741
Im Urlaub, sag ich sie ja.
1176
01:05:17,321 --> 01:05:18,521
Dann ist ja niemand da.
1177
01:05:20,381 --> 01:05:21,261
Oh, Entschuldigung.
1178
01:05:22,461 --> 01:05:23,301
Ist Alma da?
1179
01:05:23,361 --> 01:05:24,461
Könnten Sie bitte
draußen warten?
1180
01:05:24,741 --> 01:05:26,021
Wir haben hier gerade
eine Besprechung.
1181
01:05:26,241 --> 01:05:27,921
Alma ist leider krank,
aber wenn ich Ihnen
1182
01:05:27,921 --> 01:05:30,081
irgendwie weiterhelfen kann...
1183
01:05:30,081 --> 01:05:30,881
Hat sich schon erledigt.
1184
01:05:30,961 --> 01:05:31,381
Vielen Dank.
1185
01:05:40,861 --> 01:05:41,581
War noch was?
1186
01:05:56,161 --> 01:05:57,141
Viel Spaß mit dem Ding.
1187
01:06:02,711 --> 01:06:03,651
Hallo, Alma, hier ist Stefan.
1188
01:06:04,211 --> 01:06:05,211
Ich denke,
wir sollten uns treffen.
1189
01:06:05,471 --> 01:06:06,411
Ruf mich doch bitte
an, wenn du die
1190
01:06:06,411 --> 01:06:07,271
Nachricht abhörst, ja?
1191
01:06:07,591 --> 01:06:07,911
Danke.
1192
01:06:08,131 --> 01:06:08,411
Ciao.
1193
01:06:17,261 --> 01:06:21,961
Ach nee, ich dachte,
wir wollten eine Pause
1194
01:06:21,961 --> 01:06:22,241
machen.
1195
01:06:22,441 --> 01:06:24,181
Tut mir leid wegen
neulich, war echt blöd
1196
01:06:24,181 --> 01:06:24,561
von mir.
1197
01:06:27,281 --> 01:06:28,781
Vielen Dank, Frau Fürst,
Sie können jetzt Schluss
1198
01:06:28,781 --> 01:06:28,981
machen.
1199
01:06:30,261 --> 01:06:31,981
Ich habe mich in eine
andere Abteilung versetzen
1200
01:06:31,981 --> 01:06:32,241
lassen.
1201
01:06:32,560 --> 01:06:32,820
Ach ja?
1202
01:06:35,361 --> 01:06:36,881
Ich will,
dass wir wieder zusammen sind.
1203
01:06:38,901 --> 01:06:40,501
Du lässt dich in eine
andere Abteilung versetzen
1204
01:06:40,501 --> 01:06:41,361
und alles ist wieder gut?
1205
01:06:42,101 --> 01:06:43,060
Ach Betty, komm,
sei doch mal nett.
1206
01:06:43,060 --> 01:06:44,021
Ich meine ehrlich,
bei uns ist doch der
1207
01:06:44,021 --> 01:06:45,541
Wurm drin, seit ich das
Studium geschmissen habe,
1208
01:06:45,641 --> 01:06:45,741
oder?
1209
01:06:46,021 --> 01:06:47,701
Ja, damit muss man auch
erst mal klarkommen.
1210
01:06:47,881 --> 01:06:49,681
Vom Rechtsanwalt zum
Reisebürokaufmann.
1211
01:06:53,121 --> 01:06:54,441
Meine Musik hast du
ja noch nie ernst
1212
01:06:54,441 --> 01:06:54,901
genommen, oder?
1213
01:06:54,981 --> 01:06:56,261
Ja, ihr nehmt die
ja selbst nicht mal
1214
01:06:56,261 --> 01:06:56,961
richtig ernst.
1215
01:06:57,641 --> 01:06:59,061
Ihr könntet längst
ganz woanders sein.
1216
01:06:59,181 --> 01:07:00,181
Vielleicht will
ich das gar nicht.
1217
01:07:00,401 --> 01:07:01,521
Hauptsache keinen Stress, ne?
1218
01:07:02,341 --> 01:07:03,841
Aber manchmal geht es nicht
ohne, da muss
1219
01:07:03,841 --> 01:07:05,241
man sich ein
bisschen anstrengen.
1220
01:07:05,921 --> 01:07:06,901
In einer Beziehung zum Beispiel.
1221
01:07:08,441 --> 01:07:08,761
Kaffee?
1222
01:07:13,861 --> 01:07:15,581
Du magst Kaffee?
1223
01:07:16,321 --> 01:07:17,041
Kaffee?
1224
01:07:18,901 --> 01:07:19,781
Okay.
1225
01:07:20,581 --> 01:07:21,341
Ich mag Kaffee.
1226
01:07:22,961 --> 01:07:23,841
Kaffee?
1227
01:07:25,921 --> 01:07:26,661
Ich will Kaffee.
1228
01:07:32,711 --> 01:07:33,651
Guten Appetit, Frau.
1229
01:07:34,131 --> 01:07:34,571
Tschüss.
1230
01:07:51,421 --> 01:07:52,761
Oh, hast du Besuch?
1231
01:07:53,641 --> 01:07:54,621
Nein, hab ich nicht.
1232
01:08:08,321 --> 01:08:10,001
Hier, endlich mal Filmen.
1233
01:08:11,021 --> 01:08:11,781
Was kriegst du dafür?
1234
01:08:12,841 --> 01:08:15,721
Nichts, ich dachte,
wir können den Zusammenhang schauen.
1235
01:08:16,121 --> 01:08:17,021
Wie du willst.
1236
01:08:18,941 --> 01:08:19,401
Pizza?
1237
01:08:19,861 --> 01:08:20,461
Nein, danke.
1238
01:08:21,121 --> 01:08:21,881
Ich habe schon gegessen.
1239
01:08:23,881 --> 01:08:25,821
Aber ich wünsche dir
einen guten Appetit.
1240
01:08:29,461 --> 01:08:31,101
Jan ist vor ein
paar Tagen gekommen.
1241
01:08:32,381 --> 01:08:34,221
Sie ist mit meiner Mutter
ein Hochzeitskleid kaufen.
1242
01:08:38,861 --> 01:08:39,341
Und?
1243
01:08:39,341 --> 01:08:40,841
Ist sie so,
wie du sie dir vorgestellt
1244
01:08:40,841 --> 01:08:41,101
hast?
1245
01:08:41,881 --> 01:08:43,681
Die Frau deiner Träume,
mit der du sieben
1246
01:08:43,681 --> 01:08:46,581
Kinder machst und glücklich
lebst bis ans Ende
1247
01:08:46,581 --> 01:08:47,241
deiner Tage.
1248
01:08:47,981 --> 01:08:50,041
Sie ist zumindest sehr
nett und sehr freundlich.
1249
01:08:51,301 --> 01:08:54,021
Sie muss sich natürlich
noch eingewöhnen, aber...
1250
01:08:57,801 --> 01:08:58,921
Du machst dich in Ordnung?
1251
01:08:59,401 --> 01:09:01,141
Ich weiß nicht,
wie ich es sagen soll,
1252
01:09:01,561 --> 01:09:02,021
aber...
1253
01:09:05,441 --> 01:09:06,821
Ich habe nur deinen Rat befolgt.
1254
01:09:07,301 --> 01:09:09,001
Ich akzeptiere mich jetzt
so, wie ich bin
1255
01:09:09,001 --> 01:09:11,541
und lebe ohne Körpergeist
und sehe mit Pizza
1256
01:09:11,541 --> 01:09:12,141
einen Einklang.
1257
01:09:12,441 --> 01:09:14,061
Was ist denn los mit
dir, Herrn Werteheimer?
1258
01:09:15,061 --> 01:09:17,781
Hast du irgendwelche
Probleme mit diesem Stefan?
1259
01:09:18,121 --> 01:09:18,661
Hör auf damit.
1260
01:09:19,501 --> 01:09:19,921
Was?
1261
01:09:20,421 --> 01:09:21,481
Du sollst schon mal aufhören.
1262
01:09:22,681 --> 01:09:24,081
Auf welchem Weg bist du, Alma?
1263
01:09:25,061 --> 01:09:27,561
Auf welchem Weg bist du
denn, Ehrenwerter Wong
1264
01:09:27,561 --> 01:09:27,821
Lee?
1265
01:09:28,461 --> 01:09:29,841
An deiner Stelle würde
ich mich mal lieber
1266
01:09:29,841 --> 01:09:30,481
darum kümmern.
1267
01:09:31,441 --> 01:09:32,681
Du kriegst doch überhaupt
nichts geregelt.
1268
01:09:33,621 --> 01:09:34,941
Du lässt dich von deinem
Alten unterdrücken, bist
1269
01:09:34,941 --> 01:09:37,401
zum Gehtnichtmehr,
tanzst schön seit seiner Pfeife und
1270
01:09:37,401 --> 01:09:38,581
jetzt hast du ja noch eine
Frau, die
1271
01:09:38,581 --> 01:09:40,421
er für dich ausgesucht
hat und die sehr
1272
01:09:40,421 --> 01:09:41,761
nett und sehr freundlich ist.
1273
01:09:42,641 --> 01:09:43,381
Bravo, mein Lieber.
1274
01:09:43,581 --> 01:09:44,361
Ich kann nicht
echt drüber reden.
1275
01:09:46,161 --> 01:09:46,881
Aber Alma...
1276
01:09:46,881 --> 01:09:48,601
Ich fresse und du
hast deinen Vater.
1277
01:09:48,701 --> 01:09:49,341
Wo ist da der Unterschied?
1278
01:09:49,721 --> 01:09:51,001
Wo ist deine Selbstachtung?
1279
01:09:51,361 --> 01:09:52,541
Bei mir geht es um Tradition.
1280
01:09:53,021 --> 01:09:54,061
Das kannst du nicht vergleichen.
1281
01:09:54,341 --> 01:09:54,701
Tradition?
1282
01:09:55,521 --> 01:09:56,901
Du bist ja nur zu
feige, sonst nichts.
1283
01:10:18,431 --> 01:10:19,111
Hallo, Alma.
1284
01:10:20,151 --> 01:10:20,631
Hallo.
1285
01:10:21,091 --> 01:10:22,071
Ist schön,
dass du gekommen bist.
1286
01:10:23,311 --> 01:10:23,711
Ja.
1287
01:10:26,731 --> 01:10:27,831
Es tut mir echt leid.
1288
01:10:28,531 --> 01:10:29,771
Das war mein Fehler.
1289
01:10:30,871 --> 01:10:32,111
Ich hab mir was eingebildet.
1290
01:10:32,471 --> 01:10:33,111
Nee, Quatsch.
1291
01:10:35,151 --> 01:10:36,551
Betty ist an dem Tag
völlig überraschend zu
1292
01:10:36,551 --> 01:10:44,081
mir ins Büro gekommen
und ich dachte, sie
1293
01:10:44,081 --> 01:10:45,361
will wieder mit
mir zusammen sein.
1294
01:10:46,921 --> 01:10:47,361
Verstehe.
1295
01:10:47,741 --> 01:10:48,401
Nein, nein.
1296
01:10:48,401 --> 01:10:48,501
Nein.
1297
01:10:50,201 --> 01:10:51,361
Ich weiß gar nicht,
ob ich das auch
1298
01:10:51,361 --> 01:10:51,561
will.
1299
01:10:55,051 --> 01:10:56,351
Ich weiß im Moment überhaupt
nicht, was ich
1300
01:10:56,351 --> 01:10:56,511
will.
1301
01:11:01,441 --> 01:11:02,761
Nur eine Sache,
die weiß ich ganz sicher.
1302
01:11:03,601 --> 01:11:04,761
Dass ich dich nicht
verlieren will.
1303
01:11:06,541 --> 01:11:07,741
Du bist echt was
Besonderes für mich.
1304
01:11:08,721 --> 01:11:09,461
Nein, hey, ehrlich.
1305
01:11:10,661 --> 01:11:12,121
Weißt du,
ich kenn niemanden wie dich.
1306
01:11:14,521 --> 01:11:15,081
Du bist...
1307
01:11:17,381 --> 01:11:23,291
...großartig.
Komm, ich bring dich nach zur Bahn.
1308
01:11:51,021 --> 01:11:53,061
Erst macht er dich
an, jetzt säuselt er
1309
01:11:53,061 --> 01:11:54,221
dir schon wieder das Ohr voll.
1310
01:11:54,981 --> 01:11:56,261
Warum macht er denn
nicht Nägel mit Köpfen?
1311
01:11:56,621 --> 01:11:57,861
Wenn er nicht überbei
dir hinweg ist, macht
1312
01:11:57,861 --> 01:11:58,341
er es ja viel.
1313
01:11:59,301 --> 01:12:00,581
Klar, aber nicht bei dir.
1314
01:12:01,541 --> 01:12:01,821
Wieso?
1315
01:12:02,021 --> 01:12:02,661
Warum denkst du das?
1316
01:12:02,841 --> 01:12:04,541
Du bist vielleicht ein
Kuscheltier, je nachdem, was
1317
01:12:04,541 --> 01:12:05,341
ich aussehen kann.
1318
01:12:05,341 --> 01:12:06,681
Aber warte mal,
wie schnell er dich fallen
1319
01:12:06,681 --> 01:12:07,541
lässt,
wenn es ihm wieder gut geht.
1320
01:12:08,341 --> 01:12:09,301
Ich kenn keinen dieser Typen.
1321
01:12:09,801 --> 01:12:11,481
Alles nur Fassade,
nichts dahinter.
1322
01:12:11,541 --> 01:12:12,401
Stefan ist nicht so.
1323
01:12:12,841 --> 01:12:14,561
Wir haben total viel
gemeinsam und er ist
1324
01:12:14,561 --> 01:12:16,241
ein super Freund
und er steht zu mir.
1325
01:12:17,101 --> 01:12:18,041
Bist du nur eifersüchtig?
1326
01:12:19,061 --> 01:12:19,481
Eifersüchtig?
1327
01:12:19,921 --> 01:12:20,601
Worauf denn?
1328
01:12:20,961 --> 01:12:22,301
Ich hab einen neuen Job und
alles, was
1329
01:12:22,301 --> 01:12:23,221
Frau sonst so braucht.
1330
01:12:24,421 --> 01:12:25,681
Bei mir läuft alles blendend.
1331
01:12:33,541 --> 01:12:35,061
Diese Scheißdinger
halten wirklich nie.
1332
01:12:40,721 --> 01:12:42,161
Frau Fürst, Sie können jetzt
übrigens Schluss machen.
1333
01:12:42,241 --> 01:12:43,101
Schließen Sie bitte hinten ab.
1334
01:12:52,201 --> 01:12:53,361
Auch nicht schlecht.
1335
01:12:55,121 --> 01:12:56,921
Mit der würde ich gerne
auf Tournee gehen.
1336
01:12:58,361 --> 01:12:59,121
Hey, was ist mit der hier?
1337
01:13:01,321 --> 01:13:02,001
Eine Dicke.
1338
01:13:03,321 --> 01:13:04,701
Entschuldige mal,
die hat eine super gute Stimme.
1339
01:13:05,601 --> 01:13:06,461
Kann ja sein.
1340
01:13:06,841 --> 01:13:07,461
Aber denkst du mal,
was die für eine
1341
01:13:07,461 --> 01:13:07,561
Stimme hat?
1342
01:13:07,561 --> 01:13:08,921
Mit der kommen wir
als Frontfrau auch nur
1343
01:13:08,921 --> 01:13:09,741
einen Schritt voran.
1344
01:13:10,641 --> 01:13:11,681
Ich meine,
darum geht es doch, oder?
1345
01:13:11,881 --> 01:13:12,201
Ja.
1346
01:13:13,061 --> 01:13:14,761
Ja, ich hab ja auch
schon drüber nachgedacht.
1347
01:13:15,561 --> 01:13:16,621
Aber Cyrus meint, dass...
1348
01:13:16,621 --> 01:13:17,521
Hey, Cyrus.
1349
01:13:19,801 --> 01:13:20,961
Jetzt brauch ich erst
mal ein Würstchen.
1350
01:13:24,321 --> 01:13:26,861
Frau Meister,
wären Sie so freundlich und kommen
1351
01:13:26,861 --> 01:13:27,681
für einen Moment in mein Büro?
1352
01:13:27,981 --> 01:13:28,321
Ja.
1353
01:13:32,911 --> 01:13:34,351
Warum ist er denn
plötzlich so überförmlich?
1354
01:13:35,651 --> 01:13:36,991
Ich dachte,
es läuft alles blendend.
1355
01:13:37,431 --> 01:13:38,051
Tut's auch.
1356
01:13:38,951 --> 01:13:40,651
Herrgott, ich hab ihm die
Krallen gezählt, damit
1357
01:13:40,651 --> 01:13:41,851
er endlich mit seiner
Frau ausspricht.
1358
01:13:42,351 --> 01:13:43,451
Was macht er jetzt
für einen Harten vor
1359
01:13:43,451 --> 01:13:43,651
dir?
1360
01:13:51,231 --> 01:13:52,171
Bist du Alma?
1361
01:13:52,631 --> 01:13:52,971
Ja.
1362
01:13:53,231 --> 01:13:54,431
Eine Nachricht von Loni.
1363
01:13:54,811 --> 01:13:55,191
Danke.
1364
01:14:00,951 --> 01:14:01,931
So, bitte sehr.
1365
01:14:03,151 --> 01:14:05,371
Eigentlich hatte ich
hier Jasmin Tee bestellt.
1366
01:14:06,571 --> 01:14:07,271
Jasmin Tee?
1367
01:14:07,611 --> 01:14:08,891
Ich habe weiß einverstanden.
1368
01:14:09,331 --> 01:14:11,251
Ja, ja.
1369
01:14:11,451 --> 01:14:13,231
Wenn der Wein schmeckt,
lassen Sie ihn hier.
1370
01:14:13,931 --> 01:14:15,051
Ja, ja, sehr, sehr gut.
1371
01:14:31,331 --> 01:14:32,131
Oh nein.
1372
01:14:32,911 --> 01:14:33,551
Entschuldigen Sie bitte.
1373
01:14:33,651 --> 01:14:34,251
Entschuldigen Sie mal.
1374
01:14:34,271 --> 01:14:35,091
Kommen Sie ganz ruhig.
1375
01:14:35,491 --> 01:14:37,311
Jetzt geben Sie noch
die Soße hinzu, dann
1376
01:14:37,311 --> 01:14:38,351
ist das Menü komplett.
1377
01:14:48,031 --> 01:14:49,171
Sofort eine neue Ente.
1378
01:14:54,601 --> 01:14:55,481
Tut mir furchtbar leid.
1379
01:14:55,601 --> 01:14:57,161
Ich möchte für
meine Sohle zulegen.
1380
01:14:57,781 --> 01:14:59,601
Ach, wissen Sie,
als Rentner ist man für
1381
01:14:59,601 --> 01:15:01,001
jede Abwechslung dankbar.
1382
01:15:07,011 --> 01:15:07,771
Bitte sehr.
1383
01:15:09,431 --> 01:15:10,370
Wie schön.
1384
01:15:11,350 --> 01:15:11,651
Alma.
1385
01:15:12,590 --> 01:15:13,031
Komm.
1386
01:15:13,771 --> 01:15:14,471
Succi, succi.
1387
01:15:15,411 --> 01:15:16,071
Was ist denn los?
1388
01:15:17,571 --> 01:15:19,071
Ich hatte solche Angst,
dass du nicht kommen
1389
01:15:19,071 --> 01:15:19,491
würdest.
1390
01:15:19,991 --> 01:15:20,811
Aber jetzt bist du da.
1391
01:15:21,491 --> 01:15:24,090
Und das sagt mir,
dass du meine Wohlstand
1392
01:15:24,090 --> 01:15:24,791
verstanden hast.
1393
01:15:25,991 --> 01:15:27,791
Ich will eine Videothek
mit dir aufmachen.
1394
01:15:28,111 --> 01:15:28,931
Ich will Kinder mit dir.
1395
01:15:29,031 --> 01:15:29,891
Ich will...
1396
01:15:29,891 --> 01:15:30,631
Ich liebe dich.
1397
01:15:31,811 --> 01:15:33,271
Es tut mir leid.
1398
01:15:36,851 --> 01:15:39,031
Vielleicht ist es etwas
überraschend, aber...
1399
01:15:39,911 --> 01:15:42,011
Uwungli, ich mag dich sehr
gern, wirklich.
1400
01:15:42,591 --> 01:15:43,531
Aber ich liebe Stefan.
1401
01:15:46,631 --> 01:15:48,591
Und wenn ich Glück
habe, liebt er mich
1402
01:15:48,591 --> 01:15:49,291
irgendwann auch.
1403
01:15:49,671 --> 01:15:50,671
Obwohl ich dick bin.
1404
01:15:51,551 --> 01:15:52,031
Uwungli?
1405
01:15:52,771 --> 01:15:53,871
Oh, mach schon leid.
1406
01:15:55,971 --> 01:15:57,511
Vielleicht hat deine
Großmutter ja doch recht.
1407
01:15:58,371 --> 01:15:59,791
Du weißt schon,
die Frucht und der Kern.
1408
01:16:01,091 --> 01:16:03,491
Sie hat auch gesagt,
wer den Tiger reitet,
1409
01:16:03,871 --> 01:16:04,811
kann nicht mehr absteigen.
1410
01:16:19,051 --> 01:16:20,411
Eigentlich hast du doch schon
geahnt, dass es
1411
01:16:20,411 --> 01:16:21,071
so kommen würde.
1412
01:16:21,751 --> 01:16:22,911
Meine Mann kennt das doch.
1413
01:16:22,911 --> 01:16:25,291
Die Typen machen einem immer
Versprechungen, die sie
1414
01:16:25,291 --> 01:16:26,111
niemals einhalten.
1415
01:16:26,311 --> 01:16:27,571
Was redest du denn da?
1416
01:16:28,131 --> 01:16:29,631
Naja, so einfach gibt
man eine Ehe nicht
1417
01:16:29,631 --> 01:16:29,911
auf.
1418
01:16:30,411 --> 01:16:31,971
Aber genau das hat er getan.
1419
01:16:32,531 --> 01:16:33,951
Er hat sich von seiner
Frau getrennt und
1420
01:16:33,951 --> 01:16:35,031
mir einen Antrag gemacht.
1421
01:16:35,571 --> 01:16:37,151
Verstehst du,
der Typ will mich heiraten.
1422
01:16:38,191 --> 01:16:38,891
Wodka, bitte.
1423
01:16:39,431 --> 01:16:40,171
Sofort, natürlich.
1424
01:16:44,431 --> 01:16:46,791
Ich möchte endlich mal
jemanden kennenlernen, der mich
1425
01:16:46,791 --> 01:16:48,331
nicht nur wegen
meines Äußeren liebt.
1426
01:16:49,551 --> 01:16:51,511
Wenn dich zum Beispiel jemand
liebt, dann nur
1427
01:16:51,511 --> 01:16:52,071
wegen dir.
1428
01:16:52,071 --> 01:16:53,271
Kein Problem.
1429
01:16:53,811 --> 01:16:54,891
Friss dich fett, Mäuschen.
1430
01:17:00,091 --> 01:17:01,331
Du bist der?
1431
01:17:02,591 --> 01:17:03,711
Die wahre Liebe.
1432
01:17:04,711 --> 01:17:06,291
Ich möchte endlich
die wahre Liebe.
1433
01:17:07,511 --> 01:17:08,991
Völlig egal,
ob der Typ reich ist oder
1434
01:17:08,991 --> 01:17:09,271
nicht.
1435
01:17:10,171 --> 01:17:11,971
Völlig egal,
ob der Typ singen kann oder
1436
01:17:11,971 --> 01:17:12,311
nicht.
1437
01:17:14,951 --> 01:17:15,471
Trost.
1438
01:17:17,911 --> 01:17:19,171
Hauptsache,
er hat einen geilen Body.
1439
01:17:20,651 --> 01:17:21,131
Herbert!
1440
01:17:40,491 --> 01:17:42,011
Herbert!
1441
01:17:44,131 --> 01:17:47,491
Das gibt's ja nicht.
1442
01:17:50,351 --> 01:17:54,141
Hey, gib mal das Telefon.
1443
01:17:55,961 --> 01:17:56,801
Lass mich mal, ja?
1444
01:17:56,821 --> 01:17:58,021
Ach, komm, komm.
1445
01:17:58,221 --> 01:17:58,821
Ja, dann mach.
1446
01:18:00,501 --> 01:18:02,101
Städtisches Vermessungsamt,
Schlabbes, guten Tag.
1447
01:18:02,121 --> 01:18:02,341
Hey.
1448
01:18:03,241 --> 01:18:03,501
Wer?
1449
01:18:05,021 --> 01:18:06,561
Die Frau mit der Stimme.
1450
01:18:07,001 --> 01:18:08,541
Einmal, meine Freundin,
was kann ich für dich
1451
01:18:08,541 --> 01:18:08,821
tun?
1452
01:18:09,261 --> 01:18:10,541
Ich wollte fragen,
ob ihr immer noch eine
1453
01:18:10,541 --> 01:18:11,201
Sängerin sucht.
1454
01:18:11,481 --> 01:18:11,841
Na klar.
1455
01:18:12,101 --> 01:18:13,561
Das Casting ist doch am
Samstag, weißt du
1456
01:18:13,561 --> 01:18:13,781
doch.
1457
01:18:14,681 --> 01:18:15,081
Penner.
1458
01:18:15,561 --> 01:18:16,441
Das hab ich total vergessen.
1459
01:18:17,941 --> 01:18:18,661
Naja, egal.
1460
01:18:18,981 --> 01:18:19,361
Ich würde mich einfach
nur um dich kümmern.
1461
01:18:19,361 --> 01:18:20,441
Ich würde mich auf jeden
Fall wahnsinnig freuen,
1462
01:18:20,621 --> 01:18:21,261
einmal wenn du kommst.
1463
01:18:25,021 --> 01:18:25,301
Hallo.
1464
01:18:26,241 --> 01:18:26,521
Morgen.
1465
01:18:28,141 --> 01:18:28,621
Hallo, Alma.
1466
01:18:29,221 --> 01:18:29,741
Oh, hi.
1467
01:18:29,741 --> 01:18:30,901
Schön,
dass du es doch geschafft hast.
1468
01:18:31,541 --> 01:18:32,981
Entschuldige mit dem
Casting-Termin, ich hab das
1469
01:18:32,981 --> 01:18:33,921
einfach verschwitzt.
1470
01:18:35,081 --> 01:18:36,761
Der Herr hat meine
Gebete doch noch gehört.
1471
01:18:38,581 --> 01:18:39,881
So schön, dass du da bist, Alma.
1472
01:18:41,021 --> 01:18:42,341
Ich dachte,
ich könnte es ja mal probieren.
1473
01:18:44,601 --> 01:18:45,721
Ja, am besten ist,
du setzt dich kurz
1474
01:18:45,721 --> 01:18:46,921
hin und ich ruf dich
rein, wenn's losgeht.
1475
01:18:50,421 --> 01:18:52,621
Hey, das wird schon.
1476
01:18:54,341 --> 01:18:55,341
Ich glaub aber nicht.
1477
01:18:57,761 --> 01:19:01,381
Eins, zwei, eins, zwei,
eins, zwei, eins, zwei.
1478
01:19:20,081 --> 01:19:22,081
There's an answer.
1479
01:19:23,261 --> 01:19:24,981
Okay, warum möchtest
du bei uns mitmachen?
1480
01:19:25,201 --> 01:19:27,421
Ich bin Papas Musiker
und hab schon immer
1481
01:19:27,421 --> 01:19:29,141
davon geträumt,
mal auf einer großen Bühne zu
1482
01:19:29,141 --> 01:19:29,381
stehen.
1483
01:19:29,561 --> 01:19:32,081
Can you feel the love?
1484
01:19:32,081 --> 01:19:33,121
Warum möchtest du
bei uns in der Band
1485
01:19:33,121 --> 01:19:33,521
mitmachen?
1486
01:19:34,041 --> 01:19:35,741
Walk out the door.
1487
01:19:35,881 --> 01:19:37,361
Just turn around now.
1488
01:19:37,481 --> 01:19:39,201
Cause you're not
welcome anymore.
1489
01:19:39,321 --> 01:19:41,621
25 summer nothings still.
1490
01:19:42,061 --> 01:19:43,701
I'm trying to get back.
1491
01:19:43,761 --> 01:19:46,761
It's been 7 hours and 15.
1492
01:19:46,761 --> 01:19:49,761
Wie dein Regenbogen weht.
1493
01:19:50,941 --> 01:19:53,421
Links sind Bäume,
rechts sind Bäume und dazwischen
1494
01:19:53,421 --> 01:19:54,181
Zwischenbäume.
1495
01:19:54,281 --> 01:19:56,481
Give me something.
1496
01:19:57,081 --> 01:19:58,801
Naked on the floor.
1497
01:19:59,301 --> 01:19:59,721
Illusion.
1498
01:19:59,861 --> 01:20:00,021
Danke.
1499
01:20:00,621 --> 01:20:02,061
Super, vielen Dank.
1500
01:20:02,641 --> 01:20:03,481
Wir melden uns dann einfach.
1501
01:20:05,181 --> 01:20:05,561
Oder?
1502
01:20:05,801 --> 01:20:06,021
Ja.
1503
01:20:06,321 --> 01:20:06,721
Super.
1504
01:20:07,741 --> 01:20:07,981
Tschüss.
1505
01:20:08,241 --> 01:20:08,521
Tschüss.
1506
01:20:12,821 --> 01:20:14,801
Okay, Alma,
du bist die Einzige, die noch
1507
01:20:14,801 --> 01:20:15,061
fehlt.
1508
01:20:27,481 --> 01:20:29,721
Alma, meine Freundin,
was singst du für uns?
1509
01:20:30,421 --> 01:20:31,481
Afraid of the dark.
1510
01:20:33,721 --> 01:20:34,201
Okay.
1511
01:20:35,361 --> 01:20:35,861
Bist du fertig?
1512
01:20:37,081 --> 01:20:37,821
Gut, dann leg los.
1513
01:20:42,331 --> 01:20:43,871
Always when you're down.
1514
01:20:46,301 --> 01:20:49,641
And nothing is going right.
1515
01:20:51,941 --> 01:20:53,881
You'd rather hide away.
1516
01:20:54,701 --> 01:20:56,441
Und nun frage ich
sie, Young John.
1517
01:20:56,441 --> 01:20:59,001
Möchten sie die Ehe
eingehen mit dem hier
1518
01:20:59,001 --> 01:21:00,061
erschienenen Wong Lee?
1519
01:21:01,761 --> 01:21:02,001
Ja.
1520
01:21:02,901 --> 01:21:06,441
Anyway,
don't be afraid of the dark.
1521
01:21:08,101 --> 01:21:11,261
Und Sie, Wong Lee,
möchten Sie die Ehe
1522
01:21:11,261 --> 01:21:13,161
eingehen mit der hier
erschienenen Young John?
1523
01:21:16,861 --> 01:21:18,801
And even when it hurts.
1524
01:21:21,161 --> 01:21:24,081
The darkness will fade away.
1525
01:21:25,721 --> 01:21:26,301
Herr Lee?
1526
01:21:26,801 --> 01:21:27,401
Nein.
1527
01:21:27,941 --> 01:21:29,941
Dann erkläre ich
sie also hiermit...
1528
01:21:31,001 --> 01:21:31,221
Nein.
1529
01:21:31,541 --> 01:21:31,881
Nein.
1530
01:21:32,181 --> 01:21:32,781
Nein.
1531
01:21:33,381 --> 01:21:33,881
Nein.
1532
01:21:34,601 --> 01:21:39,601
So anyway,
don't be afraid of the dark.
1533
01:21:39,721 --> 01:21:40,081
Nein.
1534
01:21:40,801 --> 01:21:41,561
Nein.
1535
01:21:42,141 --> 01:21:42,661
Danke.
1536
01:21:43,621 --> 01:21:44,261
Und Sie, Jenny?
1537
01:21:49,781 --> 01:21:55,201
And even when you cry,
there's someone to
1538
01:21:55,201 --> 01:21:56,921
ease the pain.
1539
01:22:00,421 --> 01:22:02,921
Spread your wings and fly.
1540
01:22:05,121 --> 01:22:08,601
So you can be free again.
1541
01:22:10,941 --> 01:22:14,101
So hear me say,
don't be afraid of
1542
01:22:14,101 --> 01:22:15,561
the dark.
1543
01:22:18,061 --> 01:22:21,001
Don't let it get to your heart.
1544
01:22:22,201 --> 01:22:25,581
Don't be afraid of the dark.
1545
01:22:25,581 --> 01:22:30,321
And anyway,
don't let it get to your
1546
01:22:30,321 --> 01:22:30,541
heart.
1547
01:22:30,541 --> 01:22:32,101
Scheiße, ich glaub,
ich nehm' doch wieder zu.
1548
01:22:55,811 --> 01:22:56,811
Stimme, Stimme.
1549
01:22:57,031 --> 01:22:57,231
Super.
1550
01:23:00,641 --> 01:23:04,241
Watching love drifting away.
1551
01:23:05,121 --> 01:23:08,621
And I feel like
I'm someone else.
1552
01:23:09,161 --> 01:23:12,921
Hurting is just another game.
1553
01:23:14,541 --> 01:23:16,021
Und einmal so begeistert?
1554
01:23:17,481 --> 01:23:19,141
Mach ich doch schon immer.
1555
01:23:19,441 --> 01:23:20,121
Ja, genau.
1556
01:23:22,181 --> 01:23:24,261
Du singst echt
klasse, Wunderwitz.
1557
01:23:24,921 --> 01:23:25,321
Entschuldigung.
1558
01:23:25,861 --> 01:23:26,981
Komm mit,
ich will dir was zeigen.
1559
01:23:27,701 --> 01:23:28,181
Na, komm mal mit.
1560
01:23:28,321 --> 01:23:28,981
Mann, Stefan.
1561
01:23:29,521 --> 01:23:30,761
Ey, wo willst du mit Alma hin?
1562
01:23:35,361 --> 01:23:36,901
Das kommt mir alles
wie ein Traum vor.
1563
01:23:38,661 --> 01:23:40,101
Das kann einfach
nicht echt sein.
1564
01:23:42,021 --> 01:23:43,201
Ich meine, ich...
1565
01:23:44,541 --> 01:23:46,201
Ich seh' mich hier
auf dem Dach sitzen.
1566
01:23:46,901 --> 01:23:47,661
Mit dir.
1567
01:23:50,841 --> 01:23:52,341
Und alles ist so perfekt.
1568
01:24:02,021 --> 01:24:03,181
Ey, das ist super.
1569
01:24:03,301 --> 01:24:05,161
Das könnte echt gut
mit dein'n Almanen
1570
01:24:05,161 --> 01:24:05,341
schießen.
1571
01:24:05,581 --> 01:24:05,801
Auf jeden Fall.
1572
01:24:06,741 --> 01:24:07,701
Habt ihr Stefan gesehen?
1573
01:24:09,201 --> 01:24:11,721
Äh, der treibt sich mit
unserer neuen Sängerin
1574
01:24:11,721 --> 01:24:12,001
rum.
1575
01:24:13,261 --> 01:24:14,261
Wer ist es denn?
1576
01:24:14,581 --> 01:24:15,921
Ich, die dicke Alma.
1577
01:24:16,341 --> 01:24:16,761
Ach, komm.
1578
01:24:17,401 --> 01:24:19,161
Jetzt hör auf,
ständig auf deinem Gewicht rumzureiten.
1579
01:24:21,081 --> 01:24:22,221
Es tut nichts zu sagen.
1580
01:24:23,861 --> 01:24:24,541
Es ist egal.
1581
01:24:40,621 --> 01:24:42,481
Wie schnell man seine
Meinung ändern kann.
1582
01:24:44,621 --> 01:24:45,841
Betty, was ist los?
1583
01:24:46,081 --> 01:24:46,701
Was los ist?
1584
01:24:46,841 --> 01:24:47,781
Du küsst eine andere Frau.
1585
01:24:47,781 --> 01:24:49,841
Wie ich gehört habe,
war dir Almas Gewicht
1586
01:24:49,841 --> 01:24:51,141
vor ein paar Tagen
noch alles andere als
1587
01:24:51,141 --> 01:24:51,421
egal.
1588
01:24:51,921 --> 01:24:53,441
Du wolltest sie doch
auf gar keinen Fall
1589
01:24:53,441 --> 01:24:54,661
beim Casting dabei haben.
1590
01:24:55,081 --> 01:24:55,481
Quatsch.
1591
01:24:55,961 --> 01:24:56,841
Was erzählst du denn da?
1592
01:24:58,361 --> 01:24:59,981
Deswegen war Cyrus so
überrascht, dass ich nichts
1593
01:24:59,981 --> 01:25:00,541
davon wusste.
1594
01:25:01,161 --> 01:25:02,381
Ich dachte,
du traust dich nicht.
1595
01:25:03,361 --> 01:25:04,841
Das wäre aber meine
Entscheidung gewesen.
1596
01:25:05,041 --> 01:25:07,001
Ja, ich hab' ja auch
nachgedacht, aber Tobias
1597
01:25:07,001 --> 01:25:10,121
meinte,
wegen der Außenwirkung wäre...
1598
01:25:11,241 --> 01:25:12,401
Warum hast du mich geküsst?
1599
01:25:13,281 --> 01:25:13,681
Warum?
1600
01:25:14,021 --> 01:25:14,541
Ich war...
1601
01:25:22,121 --> 01:25:22,641
Arschloch.
1602
01:25:25,341 --> 01:25:26,161
Nicht schlecht.
1603
01:25:36,471 --> 01:25:37,511
Heilige Weihnachten.
1604
01:25:37,951 --> 01:25:39,351
Heilige Weihnachten euch.
1605
01:25:39,491 --> 01:25:40,451
Heilige Weihnachten.
1606
01:25:40,751 --> 01:25:42,011
Auf jeden ein frohes Fest.
1607
01:25:42,831 --> 01:25:43,651
Ho, ho, ho.
1608
01:25:43,771 --> 01:25:45,211
Was ist mit Ihnen,
junger Freund?
1609
01:25:45,611 --> 01:25:46,791
Sie sehen mir ganz so
aus, als ob
1610
01:25:46,791 --> 01:25:48,771
Sie einer flotten Rutschpartie
nicht abgeneigt sind.
1611
01:25:49,011 --> 01:25:49,191
Bitte.
1612
01:25:51,851 --> 01:25:52,971
Willst du mich verarschen?
1613
01:25:53,371 --> 01:25:54,771
Ganz vorsichtig, Weihnachtsmann.
1614
01:25:57,451 --> 01:25:57,811
So.
1615
01:26:00,421 --> 01:26:02,301
Mit Ihnen auch
fröhliche Weihnachten.
1616
01:26:02,681 --> 01:26:04,821
Schließen Sie die Fensterläden,
halten Sie Ihre Kohle
1617
01:26:04,821 --> 01:26:06,781
zusammen und retten Sie
diese schnilde Welt vor
1618
01:26:06,781 --> 01:26:09,321
der Verflachung des
Kommerzes, Herr Kommerzinrat.
1619
01:26:09,581 --> 01:26:10,261
Na, Weihnachtsmann?
1620
01:26:10,481 --> 01:26:11,761
Halt mal eine Sekunde
die Glocke still.
1621
01:26:12,861 --> 01:26:13,221
Hallo.
1622
01:26:14,441 --> 01:26:16,581
Ach, diese armen Kreaturen
gehen mir immer wieder
1623
01:26:16,581 --> 01:26:16,981
ans Herz.
1624
01:26:17,561 --> 01:26:17,741
Hallo.
1625
01:26:18,501 --> 01:26:19,701
Sag mal,
ich will jetzt eh feiern.
1626
01:26:19,881 --> 01:26:20,601
Wollen wir jetzt essen gehen?
1627
01:26:21,441 --> 01:26:21,981
Ja, klar.
1628
01:26:22,361 --> 01:26:23,361
Lass uns zu dem
Griechen gehen um die
1629
01:26:23,361 --> 01:26:24,361
Ecke, da waren wir
schon lange nicht mehr.
1630
01:26:24,501 --> 01:26:25,081
Gute Idee.
1631
01:26:25,361 --> 01:26:26,381
Ich will ja nicht
unhöflich sein.
1632
01:26:26,381 --> 01:26:27,741
Aber es steht noch
einiges auf dem Zettel.
1633
01:26:27,901 --> 01:26:28,341
Ach komm.
1634
01:26:28,521 --> 01:26:29,781
Ja schon,
aber wir können doch...
1635
01:26:29,781 --> 01:26:30,981
Wir müssen doch zu Armani.
1636
01:26:33,501 --> 01:26:34,601
Ich ruf dich morgen an.
1637
01:26:34,821 --> 01:26:35,221
Mach das.
1638
01:26:36,501 --> 01:26:37,621
Viel Spaß bei Armani.
1639
01:26:38,801 --> 01:26:39,461
Ist gut.
1640
01:26:39,541 --> 01:26:39,741
Tschüss.
1641
01:26:39,981 --> 01:26:40,261
Bis morgen.
1642
01:26:40,361 --> 01:26:40,581
Tschau.
1643
01:26:41,221 --> 01:26:41,801
Schöne Weihnachten.
1644
01:26:55,051 --> 01:26:56,271
Was ist mit dir?
1645
01:26:56,491 --> 01:26:56,911
Hast du Hunger?
1646
01:26:59,451 --> 01:26:59,691
Nein.
1647
01:26:59,831 --> 01:26:59,931
Keine Hunger.
1648
01:27:00,472 --> 01:27:01,893
Sag mal, hast du
gewusst, dass man als
1649
01:27:01,893 --> 01:27:05,553
Mann beim Einkaufen vor
Weihnachten einen höheren Puls
1650
01:27:05,553 --> 01:27:06,892
hat als ein Düsenjet-Pilot?
1651
01:27:07,033 --> 01:27:07,433
Echt?
1652
01:27:07,773 --> 01:27:08,592
Ja, ist wirklich so.
1653
01:27:09,333 --> 01:27:09,812
Ohne Scheiß.
1654
01:27:11,093 --> 01:27:12,432
Ne, das glaube ich ja nicht.
1655
01:27:14,052 --> 01:27:15,032
Hey, lass uns da mal reingehen.
1656
01:27:15,173 --> 01:27:16,352
Das muss ich mir anschauen.
1657
01:27:31,222 --> 01:27:36,063
Winter, Frühjahr,
Sommer oder Fall All you got
1658
01:27:36,063 --> 01:27:39,983
to do is come And I'll be there,
1659
01:27:40,003 --> 01:27:43,323
yes I'll be there
You've got a friend
1660
01:27:45,382 --> 01:28:24,432
You've got a friend When
1661
01:28:28,113 --> 01:28:43,652
you're down and it's
golden bright On a
1662
01:28:43,652 --> 01:28:51,913
sleepless night Anyway,
don't be afraid of the
1663
01:28:51,913 --> 01:28:57,153
dark And anyway,
don't let it get to
1664
01:28:57,153 --> 01:29:08,512
your heart And even
when you cry There's
1665
01:29:08,512 --> 01:29:16,192
someone to ease the
pain Spray your wings
1666
01:29:16,192 --> 01:29:22,273
and fly So you can be free again
1667
01:29:24,553 --> 01:29:28,733
And anyway,
don't let it get to your
1668
01:29:28,733 --> 01:29:36,273
heart Don't let it
get to your heart
1669
01:30:01,452 --> 01:31:02,352
Even when you're sad Even
1670
01:31:02,352 --> 01:31:08,192
when you're sad This
life is a melody
1671
01:31:12,632 --> 01:31:18,393
Nothing is so bad
So think of what
1672
01:31:18,393 --> 01:31:26,253
you could be And
anyway, don't be afraid
1673
01:31:26,253 --> 01:31:31,713
of the dark Don't
run away Don't let
1674
01:31:31,713 --> 01:31:40,453
the world fall apart
And even when you
1675
01:31:40,453 --> 01:31:51,293
cry There's someone
to ease the pain Spray
1676
01:31:51,293 --> 01:31:55,952
your wings and fly So you can be
1677
01:31:55,952 --> 01:32:04,432
free again And anyway,
don't be afraid of
1678
01:32:04,432 --> 01:32:09,952
the dark And anyway,
don't let it get
1679
01:32:09,952 --> 01:32:16,112
to your heart
Don't let it get to
1680
01:32:16,112 --> 01:32:17,893
your heart
111718
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.