Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,279 --> 00:01:06,940
So was habe ich noch nie erlebt.
2
00:01:09,940 --> 00:01:12,599
Nein, so was habe
ich wirklich noch nie
3
00:01:12,599 --> 00:01:12,959
erlebt.
4
00:01:16,859 --> 00:01:22,220
Ich habe mich oft
gefragt, ob sie nicht
5
00:01:22,220 --> 00:01:25,039
gerade Kapitalismus und Kommunismus
verwechseln, nur weil beide
6
00:01:25,039 --> 00:01:25,880
mit K anfangen.
7
00:01:26,279 --> 00:01:28,579
Ihr Wissensstand ist
der von Einzelnern.
8
00:01:28,740 --> 00:01:29,380
Ihr Niveau!
9
00:01:29,579 --> 00:01:32,000
Ich wusste, dass du sie kriegst.
10
00:01:32,139 --> 00:01:33,799
Mein Grips und dein Talent.
11
00:01:33,799 --> 00:01:36,220
Sie wissen über die
Weltöffnung ungefähr so viel
12
00:01:36,220 --> 00:01:37,920
wie ein Frosch über Fischzucht.
13
00:01:38,399 --> 00:01:40,160
Ich sage dir,
das ist unschlagbar.
14
00:01:40,160 --> 00:01:42,919
Herr Röhler,
was habe ich gerade gesagt?
15
00:01:44,179 --> 00:01:48,360
Sie, Sie, Sie,
Sie züchten zu Hause Frösche.
16
00:01:50,039 --> 00:01:50,880
Quatsch, Fische.
17
00:01:51,719 --> 00:01:52,639
Oder Vögeln.
18
00:01:56,200 --> 00:01:58,400
Was geht bei Ihnen
allen überhaupt im Kopf
19
00:01:58,400 --> 00:01:58,660
vor?
20
00:02:00,199 --> 00:02:02,260
Wenn es nach mir
ginge, würden Sie jetzt
21
00:02:02,260 --> 00:02:04,880
gleich bei Ihrer mündlichen
Zwischenprüfung fast alle durchfallen.
22
00:02:04,880 --> 00:02:07,900
Aber zum Glück geht
es ja nicht nach
23
00:02:07,900 --> 00:02:08,160
mir.
24
00:02:08,860 --> 00:02:11,639
Zum Glück wird sie
jemand anders prüfen.
25
00:02:12,219 --> 00:02:13,760
Da ist sie ja schon.
26
00:02:15,119 --> 00:02:17,839
Meine Damen, meine Herren,
Dr. Hanna Fleischer.
27
00:02:19,979 --> 00:02:21,480
Oh Gott, die harte Hanna.
28
00:02:22,059 --> 00:02:24,619
Also werden alle durchfallen.
29
00:02:25,639 --> 00:02:26,380
Auch nur eine Frau.
30
00:02:26,519 --> 00:02:29,519
Sie werden mir jetzt
einzeln in den Prüfungsraum
31
00:02:29,519 --> 00:02:29,920
folgen.
32
00:02:30,620 --> 00:02:32,260
Möchte jemand freiwillig
den Anfang machen?
33
00:02:32,819 --> 00:02:34,220
Ihr habt jetzt eine halbe
Stunde, um euch
34
00:02:34,220 --> 00:02:34,959
die Aufgaben zu machen.
35
00:02:38,120 --> 00:02:40,080
Gut, der junge Mann bitte.
36
00:03:05,160 --> 00:03:05,959
Alle bestanden.
37
00:03:07,519 --> 00:03:07,919
Unglaublich.
38
00:03:08,139 --> 00:03:09,819
Der beste Jahrgang,
den ich je erlebt habe.
39
00:03:09,819 --> 00:03:11,620
Gratuliere, Professor Brügger.
40
00:03:44,160 --> 00:03:45,800
Tino, woher hattest du
eigentlich die Aufgaben?
41
00:03:46,540 --> 00:03:48,579
Sind mir im Schlaf zugeflogen.
42
00:03:48,639 --> 00:03:49,599
Im Beischlaf?
43
00:03:49,939 --> 00:03:51,280
Tino, du bist einmalig.
44
00:03:51,340 --> 00:03:52,419
Du bist ein Naturtalent.
45
00:03:52,660 --> 00:03:54,260
Du bist das Wunder
der Evolution.
46
00:03:54,819 --> 00:03:56,119
Tino, wo bleibst du denn?
47
00:03:56,679 --> 00:03:57,719
Komme gleich, Britta.
48
00:03:58,180 --> 00:03:58,540
Bettina.
49
00:03:59,259 --> 00:03:59,979
Boah, niedlich.
50
00:04:00,720 --> 00:04:01,879
Ja, super niedlich.
51
00:04:02,199 --> 00:04:03,579
Aber sag mal,
heiratet dein Bruder heute und
52
00:04:03,579 --> 00:04:04,080
ich muss nicht los?
53
00:04:04,479 --> 00:04:05,899
Ach, eins nach dem anderen.
54
00:04:06,139 --> 00:04:07,300
Du meinst,
eine nach der anderen.
55
00:04:07,580 --> 00:04:08,660
Bist du mal auf die Idee
gekommen, alle
56
00:04:08,660 --> 00:04:09,880
zu zählen,
mit denen du was hattest?
57
00:04:10,039 --> 00:04:10,840
Nein, wozu?
58
00:04:11,180 --> 00:04:12,160
Zahlen war noch nie mein Ding.
59
00:04:12,160 --> 00:04:13,299
Findest du darüber nichts?
60
00:04:13,440 --> 00:04:14,160
Ach, Quatsch, nein.
61
00:04:20,739 --> 00:04:22,660
Ja, Bettina,
hast du schon was vor?
62
00:04:22,880 --> 00:04:23,940
Ja, mit dir, oder?
63
00:04:24,059 --> 00:04:24,900
Ja, super.
64
00:04:27,220 --> 00:04:28,400
Das ist die 30.
65
00:04:28,619 --> 00:04:29,420
in diesem Semester.
66
00:04:30,140 --> 00:04:31,780
Das ist pro Monat 6.
67
00:04:32,139 --> 00:04:34,419
Das sind in der Woche 1,5.
68
00:04:34,739 --> 00:04:37,240
Das sind ungefähr
am Tag ein Sechstel.
69
00:04:37,459 --> 00:04:39,120
Das ist bis zum Staatsexamen.
70
00:04:41,339 --> 00:04:41,780
Unglaublich.
71
00:04:42,160 --> 00:04:42,619
Ja.
72
00:04:52,240 --> 00:04:54,100
Ich ruf dich an, Bettina, okay?
73
00:04:54,699 --> 00:04:55,820
Aber du hast doch gar
nicht meine Nummer.
74
00:04:57,040 --> 00:04:58,720
Bettina,
ich vergesse dich nicht.
75
00:05:00,700 --> 00:05:01,260
Ciao.
76
00:05:01,580 --> 00:05:01,879
Ciao.
77
00:05:09,400 --> 00:05:09,959
Wow.
78
00:05:12,839 --> 00:05:13,239
Wow.
79
00:05:14,819 --> 00:05:16,580
So, jetzt kommt der Auftritt.
80
00:05:16,880 --> 00:05:18,679
Bilderbuchsohn,
Bilderbuchbruder.
81
00:05:25,879 --> 00:05:26,519
Bilderbuchcousin.
82
00:05:57,330 --> 00:06:00,049
Ja, ist das nicht
unser kleiner Tino?
83
00:06:00,610 --> 00:06:01,950
Hallo, Tante Wild.
84
00:06:03,550 --> 00:06:04,009
Hallo.
85
00:06:04,329 --> 00:06:06,549
Du kannst dich bestimmt
noch an Tekla erinnern.
86
00:06:06,710 --> 00:06:08,469
Ihr habt doch als
Kinder immer so süß
87
00:06:08,469 --> 00:06:09,050
gespielt.
88
00:06:09,449 --> 00:06:11,129
Sie hat gerade keinen Freund.
89
00:06:11,829 --> 00:06:13,290
Tekla, das ist ja toll.
90
00:06:13,689 --> 00:06:15,049
Du siehst einmalig aus.
91
00:06:15,129 --> 00:06:15,590
Stopp.
92
00:06:17,029 --> 00:06:17,490
Mann.
93
00:06:18,589 --> 00:06:20,170
Machst du bitte ein
Foto von Tino und
94
00:06:20,170 --> 00:06:20,329
mir?
95
00:06:20,770 --> 00:06:22,450
Entschuldigt,
ich bin gleich wieder da.
96
00:06:22,529 --> 00:06:23,650
Ich muss nur mal kurz
nach Stefan suchen,
97
00:06:23,750 --> 00:06:23,930
okay?
98
00:06:28,170 --> 00:06:28,570
Tino.
99
00:06:29,830 --> 00:06:31,110
Ich gebe dir eine Minute.
100
00:06:32,770 --> 00:06:33,170
Tino.
101
00:06:35,990 --> 00:06:36,789
Mein Knuddel.
102
00:06:37,370 --> 00:06:38,449
Schön, dass du da bist.
103
00:06:41,270 --> 00:06:41,990
Du hast dich rumgetrieben.
104
00:06:42,950 --> 00:06:43,850
Alle warten hier auf dich.
105
00:06:43,930 --> 00:06:45,269
Wir könnten längst
beim Standesamt sein.
106
00:06:45,349 --> 00:06:46,750
Aber Stefan sehe ich
auch noch nirgends.
107
00:06:47,450 --> 00:06:48,929
Dein Bruder hat auch
alle Hände voll zu
108
00:06:48,929 --> 00:06:49,110
tun.
109
00:06:49,990 --> 00:06:51,330
Stefan war heute Morgen
noch in der Firma.
110
00:06:52,109 --> 00:06:53,910
Stefan weiß,
was Verantwortung bedeutet.
111
00:06:53,910 --> 00:06:55,789
Stefan, Stefan, Stefan, Stefan.
112
00:06:55,950 --> 00:06:57,150
Ich habe auch eine Menge zu
tun, ja?
113
00:06:57,610 --> 00:06:59,369
Tino, Tino, bitte, bitte, bitte.
114
00:06:59,450 --> 00:07:00,730
Es wäre so schön,
wenn es mit keinem
115
00:07:00,730 --> 00:07:01,349
Schleim geht.
116
00:07:01,490 --> 00:07:02,770
Reiß dich doch ein
bisschen zusammen.
117
00:07:02,849 --> 00:07:04,169
Kann er dir das nicht
auch mal versprechen?
118
00:07:05,010 --> 00:07:06,189
Schließlich heiratet
dein Bruder.
119
00:07:06,829 --> 00:07:08,630
Mach's für mich,
für die Familie, hm?
120
00:07:10,930 --> 00:07:11,470
Na gut.
121
00:07:11,749 --> 00:07:13,269
Ich verspreche,
ich gehe allen Ärger aus dem
122
00:07:13,269 --> 00:07:13,450
Weg.
123
00:07:14,410 --> 00:07:16,209
Ich wollte euch eigentlich eine
gute Nachricht überbringen.
124
00:07:16,589 --> 00:07:18,030
Er hat sein Zwischendiplom
geschafft, Mama.
125
00:07:19,090 --> 00:07:19,789
Woher weißt du das?
126
00:07:20,390 --> 00:07:22,429
Informiert sein ist alles,
wenn man ein Familienunternehmen
127
00:07:22,429 --> 00:07:22,709
führt.
128
00:07:22,709 --> 00:07:23,970
Mein Knuddel.
129
00:07:24,429 --> 00:07:25,830
Das ist ja großartig.
130
00:07:26,329 --> 00:07:27,589
Ich erzähle es
sofort deinem Vater.
131
00:07:28,649 --> 00:07:29,170
Gratuliere dir.
132
00:07:29,370 --> 00:07:30,330
Hätte ich dir gar
nicht zugetraut.
133
00:07:30,589 --> 00:07:31,790
Bei deinem Tempo machst
du in zehn Jahren
134
00:07:31,790 --> 00:07:32,670
vielleicht sogar mal
einen Abschluss, hm?
135
00:07:33,070 --> 00:07:34,209
Gratuliere dir zu deiner Frau.
136
00:07:34,390 --> 00:07:35,489
Bei deinem Tempo hast
du in zehn Jahren
137
00:07:35,489 --> 00:07:36,149
vielleicht sogar Sex.
138
00:07:36,769 --> 00:07:37,669
Wo versteckst du
denn deine Braut?
139
00:07:38,129 --> 00:07:39,450
Du, meine Braut braucht
man nicht verstecken.
140
00:07:41,470 --> 00:07:42,110
Schicker Anzug.
141
00:07:43,810 --> 00:07:44,750
Jetzt was ist das Geschäft?
142
00:07:45,030 --> 00:07:46,149
Verkauft Hochzeitskleidung.
143
00:07:46,430 --> 00:07:46,789
Tino.
144
00:07:48,670 --> 00:07:49,030
Tino.
145
00:07:49,650 --> 00:07:50,369
Oh Gott.
146
00:07:50,930 --> 00:07:51,890
Ich ziehe mich mal kurz
zurück, hm?
147
00:07:52,309 --> 00:07:54,269
Aber sei rechtzeitig zum
Familienfoto wieder da.
148
00:07:54,369 --> 00:07:56,249
Und wir fahren danach
sofort zum Standesamt, okay?
149
00:07:58,269 --> 00:07:59,410
Dann kriegen wir das schon mal.
150
00:08:06,810 --> 00:08:07,570
Oh Gott, Micha.
151
00:08:07,629 --> 00:08:09,029
Ich habe es tatsächlich
geschafft zu spät zu
152
00:08:09,029 --> 00:08:10,070
meiner eigenen
Hochzeit zu kommen.
153
00:08:10,209 --> 00:08:11,470
Ich muss mich jetzt nur
noch schnell umziehen.
154
00:08:11,670 --> 00:08:12,829
Hoffentlich geht
diesmal alles gut.
155
00:08:13,609 --> 00:08:14,710
Ja, ja, ich weiß.
156
00:08:14,829 --> 00:08:16,509
Stefan ist ein ganz
fantastischer Mann.
157
00:08:17,469 --> 00:08:18,789
Aber was mache ich,
wenn ich immer noch
158
00:08:18,789 --> 00:08:19,129
ich bin?
159
00:08:19,510 --> 00:08:20,510
Bleib einfach ruhig.
160
00:08:20,510 --> 00:08:22,289
Es sind eigentlich
deine Eltern gekommen.
161
00:08:22,649 --> 00:08:24,609
Meine Eltern an einem
und demselben Ort?
162
00:08:24,869 --> 00:08:25,450
Träumst du?
163
00:08:25,770 --> 00:08:27,310
Nach der Scheidung können
die keine fünf Minuten
164
00:08:27,310 --> 00:08:28,290
mehr miteinander verbringen.
165
00:08:28,469 --> 00:08:29,789
Raten sie,
warum ich so vermoxt bin.
166
00:08:30,149 --> 00:08:32,230
Du bist überhaupt nicht vermoxt.
167
00:08:32,668 --> 00:08:33,089
Nicht?
168
00:08:33,309 --> 00:08:33,668
Na ja.
169
00:08:38,150 --> 00:08:39,509
Denk an Regel sechs.
170
00:08:39,690 --> 00:08:41,090
Regel sechs, ja danke Micha.
171
00:08:41,149 --> 00:08:42,309
Ich passe einfach
auf, dass ich vor der
172
00:08:42,309 --> 00:08:43,670
Traufe keinem anderen
Mann alleine bin.
173
00:08:43,809 --> 00:08:44,690
Ich muss hier wohl
zu schaffen sein.
174
00:08:44,769 --> 00:08:45,409
Wo soll er auch herkommen?
175
00:08:45,570 --> 00:08:45,870
Hallo.
176
00:08:47,550 --> 00:08:47,769
Oh.
177
00:08:47,769 --> 00:08:50,069
Na, versuchst du aus
dem Stress da draußen
178
00:08:50,069 --> 00:08:50,490
zu entkommen?
179
00:08:52,170 --> 00:08:53,470
Micha, ich muss Schluss machen.
180
00:08:54,569 --> 00:08:55,189
Dein Freund?
181
00:08:56,010 --> 00:08:57,189
Nein, nein, nur ein Bekannter.
182
00:08:57,529 --> 00:08:58,910
Na, das ist ja mal
eine gute Nachricht.
183
00:08:59,409 --> 00:09:00,570
Jetzt sag nur noch,
dass du ohne deine
184
00:09:00,570 --> 00:09:01,150
Mutter hier bist.
185
00:09:02,550 --> 00:09:03,770
Ja, bin ich,
aber ich muss mich jetzt
186
00:09:03,770 --> 00:09:04,369
so schnell umziehen.
187
00:09:04,709 --> 00:09:05,289
Wieso umziehen?
188
00:09:05,369 --> 00:09:06,289
Du siehst fantastisch aus.
189
00:09:07,470 --> 00:09:09,569
Regel sechs,
konzentriere dich einfach nur auf Regel
190
00:09:09,569 --> 00:09:09,929
sechs.
191
00:09:10,209 --> 00:09:10,889
Regel sechs?
192
00:09:12,890 --> 00:09:13,449
Vergiss es.
193
00:09:13,689 --> 00:09:14,270
Schon vergessen.
194
00:09:14,709 --> 00:09:16,309
Aber sag mal,
wie kommt jemand wie du
195
00:09:16,309 --> 00:09:16,989
auf diese Hochzeit?
196
00:09:16,989 --> 00:09:17,649
Wieso?
197
00:09:18,009 --> 00:09:19,569
Jemand wie dich haben
sie doch auch eingeladen.
198
00:09:19,869 --> 00:09:20,130
Stimmt.
199
00:09:20,690 --> 00:09:21,609
Hast du schon die Braut gesehen?
200
00:09:22,070 --> 00:09:22,350
Ja.
201
00:09:22,970 --> 00:09:23,249
Und?
202
00:09:23,529 --> 00:09:24,149
Wie sieht sie aus?
203
00:09:25,209 --> 00:09:25,650
Schön.
204
00:09:25,990 --> 00:09:27,149
Wie eine Braut halt so aussieht.
205
00:09:27,230 --> 00:09:27,749
Ich muss jetzt.
206
00:09:27,990 --> 00:09:29,369
Was da wohl drin
versteckt haben?
207
00:09:29,689 --> 00:09:30,130
Stripper?
208
00:09:31,969 --> 00:09:33,009
Willst du dich anbieten?
209
00:09:33,110 --> 00:09:33,969
Ich kann dir reinhelfen.
210
00:09:34,410 --> 00:09:35,189
Hilfst du mir mal ausziehen?
211
00:09:36,189 --> 00:09:36,489
Nee.
212
00:09:37,090 --> 00:09:37,529
Okay.
213
00:09:38,070 --> 00:09:39,069
Ich hab auch schon
was viel Besseres.
214
00:09:40,550 --> 00:09:41,250
Was denn?
215
00:09:41,389 --> 00:09:44,289
Eine Überraschung fürs gemeinsame
Schlafzimmer des glücklichen Paares.
216
00:09:44,570 --> 00:09:45,629
Sieht merkwürdig aus.
217
00:09:46,349 --> 00:09:46,969
Darf ich es mal sehen?
218
00:09:46,989 --> 00:09:48,490
Du bist aber neugierig.
219
00:09:49,110 --> 00:09:50,410
Ich will es doch nur mal sehen.
220
00:09:51,269 --> 00:09:52,930
Es bleibt ein Geheimnis
fürs Brautpaar.
221
00:09:56,290 --> 00:09:57,049
Zeig mal.
222
00:09:57,190 --> 00:09:57,449
Oh.
223
00:10:02,130 --> 00:10:02,649
Eingeweiht.
224
00:10:03,410 --> 00:10:03,730
Ja.
225
00:10:04,030 --> 00:10:04,770
Ich dachte es passt.
226
00:10:05,209 --> 00:10:06,910
Damit es wenigstens einen
wilden Hirsch im Raum
227
00:10:06,910 --> 00:10:07,129
gibt.
228
00:10:07,749 --> 00:10:11,190
Oh, ich bin ein
verzauberter Prinz.
229
00:10:12,069 --> 00:10:13,729
Komm, küss mich.
230
00:10:30,909 --> 00:10:33,950
So, und bitte die
ganze Gruppe ein Stück
231
00:10:33,950 --> 00:10:34,529
nach rechts.
232
00:10:38,009 --> 00:10:39,349
Das andere rechts.
233
00:10:42,390 --> 00:10:44,589
Und die Dame ganz rechts.
234
00:10:44,949 --> 00:10:45,949
Ein Müh zu.
235
00:10:46,269 --> 00:10:47,149
Ein Müh.
236
00:10:47,350 --> 00:10:47,869
Stopp.
237
00:10:48,449 --> 00:10:48,910
Stehen bleiben.
238
00:10:58,780 --> 00:11:00,119
Das war sehr schlimm.
239
00:11:01,219 --> 00:11:02,300
Das war ein Fehler.
240
00:11:02,680 --> 00:11:02,980
Warum?
241
00:11:03,960 --> 00:11:04,620
Komm, bitte bleib.
242
00:11:06,580 --> 00:11:08,279
Oh, Moment.
243
00:11:08,840 --> 00:11:09,339
Ich helfe dir.
244
00:11:09,480 --> 00:11:09,679
Nein.
245
00:11:10,840 --> 00:11:11,720
Geh bitte weg.
246
00:11:11,839 --> 00:11:12,919
Bleib doch eine Sekunde still.
247
00:11:13,199 --> 00:11:13,499
Bitte.
248
00:11:15,499 --> 00:11:16,060
Ich...
249
00:11:19,359 --> 00:11:20,759
Ich hab's gleich, Prinzessin.
250
00:11:31,560 --> 00:11:32,620
Warum nicht sofort?
251
00:11:36,899 --> 00:11:37,460
Lächeln.
252
00:11:38,760 --> 00:11:39,440
Sind alle da?
253
00:11:41,400 --> 00:11:42,459
Wo ist denn Esther?
254
00:11:42,459 --> 00:11:43,360
Und Tino?
255
00:11:44,479 --> 00:11:46,580
Esther, ich geh mal gucken.
256
00:11:49,260 --> 00:12:07,080
Ja, wo
257
00:12:07,080 --> 00:12:08,060
bleiben die denn?
258
00:12:08,380 --> 00:12:08,960
Moment.
259
00:12:09,559 --> 00:12:11,199
Der muss doch da drin sein.
260
00:12:14,840 --> 00:12:15,600
Esther?
261
00:12:16,200 --> 00:12:16,860
Esther?
262
00:12:45,989 --> 00:12:46,790
Was ist das?
263
00:12:54,469 --> 00:12:55,510
Was macht ihr denn da?
264
00:13:01,150 --> 00:13:01,569
Esther.
265
00:13:01,889 --> 00:13:02,309
Tino!
266
00:13:03,549 --> 00:13:04,110
Du bist Esther?
267
00:13:04,169 --> 00:13:04,630
Und die Braut?
268
00:13:05,569 --> 00:13:05,950
Ja.
269
00:13:06,350 --> 00:13:07,489
Tino, guck mal.
270
00:13:07,789 --> 00:13:08,129
Nein!
271
00:13:11,029 --> 00:13:12,590
Tino, bleib sofort stehen.
272
00:13:12,689 --> 00:13:13,490
Ich muss mit dir reden.
273
00:13:14,669 --> 00:13:15,669
Den Text kenn ich doch.
274
00:13:16,229 --> 00:13:17,629
Tino, dir wird nie was.
275
00:13:17,849 --> 00:13:19,249
Du bist die Schande der Familie.
276
00:13:19,449 --> 00:13:21,069
Was du ja auch
ausreichend bewiesen hast.
277
00:13:21,290 --> 00:13:22,709
Hast du auch nur
eine Minute an deinen
278
00:13:22,709 --> 00:13:23,270
Bruder gedacht?
279
00:13:23,330 --> 00:13:23,850
An deine Mutter?
280
00:13:24,210 --> 00:13:25,649
Mir ist es völlig
egal, ob du dein
281
00:13:25,649 --> 00:13:26,770
eigenes Leben ruinierst.
282
00:13:27,170 --> 00:13:28,989
Aber ich werde es nicht
länger zulassen, dass
283
00:13:28,989 --> 00:13:30,430
du auf unserem
Leben rumtrampelst.
284
00:13:38,779 --> 00:13:40,399
Mama, ich weiß,
ich hab dir versprochen, mich
285
00:13:40,399 --> 00:13:41,100
zusammenzureißen.
286
00:13:41,160 --> 00:13:41,880
Und ich hab's nicht geschafft.
287
00:13:42,760 --> 00:13:43,720
Aber ich kann's schaffen.
288
00:13:44,140 --> 00:13:45,060
Nächstes Mal werde
ich's schaffen.
289
00:13:47,159 --> 00:13:48,380
Soll ich dir einen Rat geben?
290
00:13:49,459 --> 00:13:50,779
Nein, ganz ohne deinen Rat.
291
00:13:51,320 --> 00:13:52,779
Dann aber auch ohne unser Geld.
292
00:13:53,979 --> 00:13:56,720
Und ohne den Wagen,
den ich bezahlt hab.
293
00:14:01,690 --> 00:14:02,409
Weißt du was?
294
00:14:03,250 --> 00:14:04,689
Ich krieg's auch
ohne dein Geld hin.
295
00:14:29,559 --> 00:14:30,000
Esther!
296
00:14:31,739 --> 00:14:32,180
Esther!
297
00:14:32,900 --> 00:14:33,480
Tür auf, Esther!
298
00:14:35,619 --> 00:14:37,279
Esther, wir müssen
doch miteinander reden.
299
00:14:39,160 --> 00:14:41,040
Esther, ich hol dir ein
Bildchen, mach die
300
00:14:41,040 --> 00:14:41,420
Tür auf, ja?
301
00:14:44,539 --> 00:14:45,819
Die ganzen Gäste sind da.
302
00:14:45,880 --> 00:14:46,119
Esther!
303
00:14:51,180 --> 00:14:52,520
Wir wollten doch heiraten.
304
00:14:53,080 --> 00:14:53,519
Wir wollten doch heiraten.
305
00:14:56,499 --> 00:14:57,940
Esther, warte!
306
00:14:58,859 --> 00:14:59,260
Esther!
307
00:15:00,079 --> 00:15:01,419
Warte noch ein bisschen!
308
00:15:02,399 --> 00:15:02,600
Warte!
309
00:15:06,430 --> 00:15:07,209
Warte!
310
00:15:07,670 --> 00:15:21,740
Sie ist weg.
311
00:15:40,320 --> 00:15:40,739
Mama!
312
00:15:43,260 --> 00:15:43,679
Mami!
313
00:15:49,460 --> 00:15:51,499
Micha, ich schwör dir,
es war seine Schuld.
314
00:15:52,000 --> 00:15:53,340
Ich hab überhaupt
nichts damit zu tun.
315
00:15:54,719 --> 00:15:56,160
Er hat sich mir
einfach in den Weg
316
00:15:56,160 --> 00:15:56,580
gestellt.
317
00:15:59,079 --> 00:16:01,740
Ja, ich hab an Regel 6 gedacht.
318
00:16:21,809 --> 00:16:22,729
Komm rein, Junge.
319
00:16:23,230 --> 00:16:24,310
Siehst aus,
als wärst du in den Sturm
320
00:16:24,310 --> 00:16:24,669
gekommen.
321
00:16:25,470 --> 00:16:25,769
Danke.
322
00:16:37,109 --> 00:16:39,490
Ja, hab sie gerade
im Wald gefunden.
323
00:16:40,550 --> 00:16:42,170
Ah, ich bin Bernd, Bernd Meisel.
324
00:16:42,689 --> 00:16:43,609
Ich hab ein Tierheim.
325
00:16:44,130 --> 00:16:46,449
Wir hatten gerade einen der
üblichen anonymen Anrufe,
326
00:16:47,489 --> 00:16:49,690
dass jemand hier im
Wald ein herrnlosen Hund
327
00:16:49,690 --> 00:16:50,489
angewunden hat.
328
00:16:50,489 --> 00:16:52,250
Also, du bist ja eingesammelt.
329
00:16:54,029 --> 00:16:55,450
Und, was treibst du hier so?
330
00:16:56,130 --> 00:16:57,289
Ach, das ist zu kompliziert.
331
00:16:58,810 --> 00:17:00,330
Mir geht's fast so
ähnlich wie dem Hund.
332
00:17:01,910 --> 00:17:02,930
Hast jemand gebissen?
333
00:17:03,809 --> 00:17:06,170
Hunde werden oft ausgesetzt,
wenn sie häufig beißen.
334
00:17:06,930 --> 00:17:08,250
Ja, das passt ganz gut.
335
00:17:08,929 --> 00:17:09,770
Was macht man an ihnen?
336
00:17:10,689 --> 00:17:11,050
Einschläfern?
337
00:17:12,690 --> 00:17:14,129
Bei Hunden will man
erst mal wissen, wie
338
00:17:14,129 --> 00:17:14,889
der Charakter ist.
339
00:17:14,930 --> 00:17:16,469
Hat ein Hund einen guten
Charakter, dann ist
340
00:17:16,469 --> 00:17:16,868
Hoffnung.
341
00:17:17,030 --> 00:17:17,729
Der kann sich ändern.
342
00:17:18,190 --> 00:17:19,569
Wie finden wir das
raus mit dem Charakter?
343
00:17:19,569 --> 00:17:20,689
Man besucht eine Hundeschule.
344
00:17:21,470 --> 00:17:23,348
Sieht, wie er sich unter
Artgenossen verhält.
345
00:17:24,150 --> 00:17:25,349
Ob alles friedlich bleibt.
346
00:17:25,710 --> 00:17:27,489
So eine Art Hundeschule
könnte ich gut gebrauchen.
347
00:17:32,270 --> 00:17:33,850
Kannst ruhig mal die
Hand reinstecken.
348
00:17:34,429 --> 00:17:36,309
Ich hab Nadel und Faden
und eine Tetanusspritze
349
00:17:36,309 --> 00:17:36,649
dabei.
350
00:17:42,350 --> 00:17:43,809
Das ist ja erstaunlich.
351
00:17:44,529 --> 00:17:45,509
Wer ist denn das gemacht?
352
00:17:51,390 --> 00:17:52,889
Mann, oh Mann, oh Mann.
353
00:17:53,289 --> 00:17:55,149
Ey, Tino,
das ist echt der Hammer.
354
00:17:55,290 --> 00:17:56,769
Du hast wirklich die
Braut von deinem Bruder
355
00:17:56,769 --> 00:17:57,509
genadelt?
356
00:17:57,789 --> 00:17:58,550
Sei leise.
357
00:17:59,310 --> 00:18:00,149
Warum, ey, Tino?
358
00:18:00,250 --> 00:18:02,409
Junge, du bist Gott,
du bist der Meister.
359
00:18:02,510 --> 00:18:03,369
Und wir sind deine Schüler.
360
00:18:03,969 --> 00:18:05,170
Aber sag mal,
wie hast du das hingekriegt?
361
00:18:05,450 --> 00:18:07,050
Ich wollte einfach
in Ruhe mit dir über
362
00:18:07,050 --> 00:18:07,949
mein Problem reden.
363
00:18:08,410 --> 00:18:08,909
Unter Freunden.
364
00:18:09,290 --> 00:18:09,630
Problem?
365
00:18:09,690 --> 00:18:10,270
Bist du verliebt?
366
00:18:10,769 --> 00:18:12,270
Quatsch, ich hatte schon Angst.
367
00:18:12,729 --> 00:18:13,870
Aber erzähl doch mal,
wie lange hast du
368
00:18:13,870 --> 00:18:15,729
gebraucht,
bis du sie so richtig eifertest?
369
00:18:18,230 --> 00:18:19,589
Ich weiß, und deshalb
brauche ich unbedingt ein
370
00:18:19,589 --> 00:18:20,790
paar Tipps von dir,
damit ich endlich mal
371
00:18:20,790 --> 00:18:21,450
einen rumkriege.
372
00:18:21,609 --> 00:18:23,290
Das ist doch keine
Kunst, lächel einfach.
373
00:18:23,849 --> 00:18:24,809
Alter, jetzt mal im Ernst.
374
00:18:24,950 --> 00:18:26,290
Ich wollte es nicht
wahrhaben, aber ich habe
375
00:18:26,290 --> 00:18:26,749
ein Problem.
376
00:18:27,230 --> 00:18:28,469
So viel Sex ist
doch nicht normal.
377
00:18:29,570 --> 00:18:30,949
Diesmal habe ich wirklich
einen Fehler gemacht.
378
00:18:31,029 --> 00:18:32,009
Das kann nicht so weitergehen.
379
00:18:32,550 --> 00:18:33,909
Vielleicht brauchst du
eine Selbsthilfegruppe.
380
00:18:34,189 --> 00:18:34,510
Was?
381
00:18:35,509 --> 00:18:37,110
Naja, habe ich vom schwarzen
Brett, weil ich
382
00:18:37,110 --> 00:18:37,730
ein Zimmer suche.
383
00:18:38,410 --> 00:18:39,330
Seit wann suchst du ein Zimmer?
384
00:18:39,729 --> 00:18:41,689
Ey, das ist meine neue Taktik.
385
00:18:41,950 --> 00:18:43,150
Dann ziehe ich eine
Frauen-WG und dann
386
00:18:43,150 --> 00:18:43,749
geht es endlich mal rund.
387
00:18:45,609 --> 00:18:47,170
ALG, anonyme Lustgefährdete.
388
00:18:49,650 --> 00:18:50,569
Spinnst du?
389
00:19:11,480 --> 00:19:12,679
Zahn, ich gehe rein.
390
00:19:13,039 --> 00:19:13,800
Adler, ich verschwinde.
391
00:19:19,740 --> 00:19:20,459
Mist.
392
00:19:23,419 --> 00:19:23,779
Adler.
393
00:19:36,769 --> 00:19:38,290
Heute ist so schlechtes Wetter.
394
00:19:55,850 --> 00:20:01,449
Hallo, kann ich Ihnen helfen?
395
00:20:02,209 --> 00:20:02,610
Nein, nein.
396
00:20:04,049 --> 00:20:06,449
Oder vielleicht doch
die Selbsthilfegruppe?
397
00:20:06,930 --> 00:20:07,669
Die ist da unten.
398
00:20:08,589 --> 00:20:09,029
Danke.
399
00:20:10,569 --> 00:20:11,989
Kommen Sie doch einfach
mit, ich muss auch
400
00:20:11,989 --> 00:20:12,309
dorthin.
401
00:20:15,529 --> 00:20:15,970
Okay.
402
00:20:17,370 --> 00:20:18,310
Warum eigentlich nicht?
403
00:20:20,309 --> 00:20:21,570
Soll ja alles halb
so schlimm sein.
404
00:20:22,890 --> 00:20:23,430
Ich bin die Anna.
405
00:20:25,189 --> 00:20:25,549
Lutz.
406
00:20:28,290 --> 00:20:29,189
Auf zum ersten Mal hier?
407
00:20:29,489 --> 00:20:30,230
Nicht ganz.
408
00:20:30,749 --> 00:20:32,550
Ich habe die
Selbsthilfegruppe gegründet.
409
00:21:08,080 --> 00:21:11,219
Hallo.
410
00:21:11,459 --> 00:21:11,660
Hallo.
411
00:21:14,320 --> 00:21:16,540
Ja.
412
00:21:22,909 --> 00:21:24,030
Schluss mit Sex.
413
00:21:25,670 --> 00:21:27,250
ALG.
414
00:21:36,819 --> 00:21:37,680
Setz dich doch.
415
00:21:56,119 --> 00:21:57,019
Ich kenne dich doch.
416
00:21:57,319 --> 00:21:58,200
Bist du nicht der Fussballer?
417
00:21:58,560 --> 00:21:59,939
Der berühmte Fussballer.
418
00:22:00,120 --> 00:22:01,019
Genau, Carlos.
419
00:22:01,259 --> 00:22:03,179
Entschuldige,
wir nennen uns hier nur mit Vornamen,
420
00:22:03,380 --> 00:22:04,239
wegen der Privatsphäre.
421
00:22:04,700 --> 00:22:05,720
Oh, nicht einfachste
Mädchen, ja?
422
00:22:06,139 --> 00:22:07,580
Nur einen Namen ist etwas weit.
423
00:22:07,839 --> 00:22:08,220
Super.
424
00:22:09,119 --> 00:22:09,999
Danke, Carlos.
425
00:22:10,759 --> 00:22:11,999
Lasst uns jetzt anfangen, ja?
426
00:22:12,679 --> 00:22:14,500
Also, wie ihr seht,
haben wir heute neun
427
00:22:14,500 --> 00:22:15,279
bei uns in der Runde.
428
00:22:15,999 --> 00:22:16,339
Hallo.
429
00:22:16,899 --> 00:22:19,139
Und ich würde vorschlagen,
ich erkläre nochmal ganz
430
00:22:19,139 --> 00:22:20,479
kurz, warum wir hier sind.
431
00:22:20,879 --> 00:22:23,419
Also, die ALG,
die hat sich vor einigen
432
00:22:23,419 --> 00:22:26,099
Monaten gegründet,
weil einige von uns gemerkt haben,
433
00:22:26,240 --> 00:22:28,879
dass wir unserer Lust
hilflos ausgeliefert sind.
434
00:22:29,539 --> 00:22:31,159
Wir waren nur noch
auf der Suche nach
435
00:22:31,159 --> 00:22:31,819
Befriedigung.
436
00:22:32,680 --> 00:22:34,640
Bei allen mit dem
selben Resultat.
437
00:22:35,220 --> 00:22:37,300
Unglück, Chaos, Hilflosigkeit.
438
00:22:37,980 --> 00:22:40,999
Hier suchen wir jetzt
gemeinsam nach Lösungen, um
439
00:22:40,999 --> 00:22:43,160
in Zukunft weder uns,
noch die Menschen, die
440
00:22:43,160 --> 00:22:44,539
wir lieben, weiter zu verletzen.
441
00:22:46,080 --> 00:22:48,680
So, ich würde sagen,
jetzt stellt sich jeder
442
00:22:48,680 --> 00:22:49,499
mal kurz selbst vor.
443
00:22:51,759 --> 00:22:55,699
Ich bin der Michael,
ich bin Standesbeamter und
444
00:22:55,699 --> 00:22:57,720
ich liebe meinen Beruf.
445
00:22:58,120 --> 00:23:00,579
Und so frage ich Sie,
Kraft meines Amtes,
446
00:23:01,260 --> 00:23:05,779
ob Sie einander in
guten wie in schlechten
447
00:23:05,779 --> 00:23:11,060
Tagen in Reichtum und
in Armut lieben und
448
00:23:11,060 --> 00:23:11,420
ehren.
449
00:23:13,320 --> 00:23:18,999
Ich meine,
lieben und die Treue halten.
450
00:23:20,220 --> 00:23:21,520
Okay, du willst die Braut?
451
00:23:22,500 --> 00:23:23,899
Nein, den Bräutigam.
452
00:23:24,840 --> 00:23:24,999
Oh.
453
00:23:27,479 --> 00:23:29,920
In letzter Zeit kommt es öfter
vor, dass
454
00:23:29,920 --> 00:23:31,719
ich noch vor Ende der
Trauung einfach weg
455
00:23:31,719 --> 00:23:34,119
muss, weil ich es vor
lauter Sehnsucht einfach
456
00:23:34,119 --> 00:23:34,840
nicht aushalte.
457
00:23:36,579 --> 00:23:38,939
Und ich bin in der
Gruppe, weil ich
458
00:23:38,939 --> 00:23:40,000
sonst meinen Job los bin.
459
00:23:40,939 --> 00:23:41,259
Verstehe.
460
00:23:43,320 --> 00:23:47,359
Hallo, ich bin die
Tatjana und ich arbeite
461
00:23:47,359 --> 00:23:48,220
in der Sexartline.
462
00:23:48,580 --> 00:23:50,100
Oh, du hast so schöne Hände.
463
00:23:50,679 --> 00:23:53,080
Halt mal die Stiefel,
los, auf die Knie.
464
00:23:53,360 --> 00:23:56,040
Schneller, jetzt
bald, du Missersklave.
465
00:23:56,439 --> 00:23:58,240
Und du fühlst dich
erniedrigt und ausgebeutet?
466
00:23:58,880 --> 00:24:00,940
Naja, nicht ganz.
467
00:24:02,679 --> 00:24:05,959
Oh Gott, oh,
bitte hör nicht auf.
468
00:24:07,080 --> 00:24:09,899
Du bist so nervös und fest.
469
00:24:09,919 --> 00:24:10,620
Hör nicht auf.
470
00:24:12,320 --> 00:24:15,399
Oh Gott,
so mache ich das noch nie.
471
00:24:15,880 --> 00:24:17,780
Ich bin andauernd geil
und habe einen Orgasmus
472
00:24:17,780 --> 00:24:18,379
nach dem anderen.
473
00:24:18,979 --> 00:24:20,239
Aber es kann doch nicht alles
sein, immer
474
00:24:20,239 --> 00:24:21,140
nur am Telefon, oder?
475
00:24:22,340 --> 00:24:22,780
Nein, nein.
476
00:24:23,400 --> 00:24:25,219
Ich bin hier in der
Gruppe, um zu
477
00:24:25,219 --> 00:24:26,739
lernen,
mich am Telefon zurückzuhalten.
478
00:24:27,059 --> 00:24:28,359
Aber wie soll ich
denn jemals so einen
479
00:24:28,359 --> 00:24:30,180
richtigen Mann finden
aus Fleisch und Blut?
480
00:24:30,319 --> 00:24:30,999
Genau, Tatjana.
481
00:24:32,319 --> 00:24:34,619
Ich bin Carlos,
ich bin hier völlig falsch.
482
00:24:34,619 --> 00:24:35,680
Ah, ja.
483
00:24:39,260 --> 00:24:39,739
Carlos?
484
00:24:45,979 --> 00:24:46,460
Carlos!
485
00:24:48,019 --> 00:24:49,219
Was machst du da?
486
00:24:49,460 --> 00:24:51,020
Das Spiel fängt in
einer Minute an.
487
00:24:51,159 --> 00:24:52,040
Ich bin doch gleich fertig.
488
00:24:55,099 --> 00:24:56,260
Es sind Frauen, na und?
489
00:24:56,439 --> 00:24:57,099
Frauen wollen nicht.
490
00:24:57,540 --> 00:24:58,999
Wo ist das Problem?
491
00:24:59,739 --> 00:25:01,559
Aber dein Trainer hat
damit ein Problem, oder?
492
00:25:01,559 --> 00:25:03,919
Er hat ihn zu uns
geschickt, weil er
493
00:25:03,919 --> 00:25:05,760
von lauter Frauen im
Kopf keine Tore mehr
494
00:25:05,760 --> 00:25:06,280
schießt.
495
00:25:06,920 --> 00:25:07,920
Was ist dein Problem?
496
00:25:08,759 --> 00:25:10,459
Naja, ich bin Ärztin.
497
00:25:11,759 --> 00:25:12,860
Die Hosen auch.
498
00:25:14,420 --> 00:25:16,080
Ja, aber ich habe
doch hier oben an
499
00:25:16,080 --> 00:25:16,519
der Schulter...
500
00:25:16,519 --> 00:25:17,700
Bin ich Ihre Arzt oder Sie.
501
00:25:18,499 --> 00:25:22,980
Und manche meiner männlichen
Patienten beeindrucken mich sehr.
502
00:25:26,220 --> 00:25:29,669
Oh mein Gott,
das ist ja unglaublich.
503
00:25:31,130 --> 00:25:34,529
Naja, es ist die
Größe, die macht mich
504
00:25:34,529 --> 00:25:35,670
einfach schwach.
505
00:25:36,230 --> 00:25:37,870
Und ich engagiere
mich dann so sehr in
506
00:25:37,870 --> 00:25:40,250
diesen Fällen,
dass ihre Schmerzen im Nu weg
507
00:25:40,250 --> 00:25:40,689
sind.
508
00:25:41,289 --> 00:25:41,850
Wie weggeblasen.
509
00:25:49,590 --> 00:25:52,669
Leider sind meine Patienten
immer etwas unvorbereitet darauf.
510
00:26:02,890 --> 00:26:03,670
Sommerfeld, bitte.
511
00:26:06,190 --> 00:26:08,210
Ja, allmählich spricht sich
das natürlich auch rum.
512
00:26:08,649 --> 00:26:11,490
Ich benutze meine Patienten,
ich verletze meinen hypokratischen
513
00:26:11,490 --> 00:26:11,849
Eid.
514
00:26:11,969 --> 00:26:13,110
Und wenn ich so weitermache,
verliere ich noch
515
00:26:13,110 --> 00:26:13,770
meine Zulassung.
516
00:26:14,030 --> 00:26:16,350
Ich muss meine Triebe
unter Kontrolle bringen.
517
00:26:16,990 --> 00:26:20,250
Ja, möchtest du uns
vielleicht jetzt sagen, wie
518
00:26:20,250 --> 00:26:22,649
du heisst und was
dein Problem ist?
519
00:26:27,680 --> 00:26:28,640
Ich bin Lutz.
520
00:26:31,630 --> 00:26:33,930
Und ich habe das
Problem, dass sich mir
521
00:26:33,930 --> 00:26:35,629
die Frauen um den Hals
werfen, obwohl ich
522
00:26:35,629 --> 00:26:36,430
nicht das geringste tue.
523
00:26:37,870 --> 00:26:39,529
Dabei will ich eigentlich
nur mein Studium so
524
00:26:39,529 --> 00:26:41,229
schnell wie möglich fertig
machen und dann weiter
525
00:26:41,229 --> 00:26:42,169
in die Firma meines Vaters.
526
00:26:43,469 --> 00:26:46,689
Und genau da ist mir
mein Problem dazwischen
527
00:26:46,689 --> 00:26:47,029
gekommen.
528
00:26:49,250 --> 00:26:50,689
Ich war auf der
Hochzeit meines Bruders.
529
00:26:52,889 --> 00:26:54,770
Die Braut habe ich
vorher noch nie gesehen.
530
00:26:55,249 --> 00:26:56,809
Das war so ein kleines,
blasses Pummelchen.
531
00:26:56,970 --> 00:26:57,630
Überhaupt nicht mein Typ.
532
00:26:57,630 --> 00:27:00,769
Aber sie hat mir
aufgelauert und konnte es
533
00:27:00,769 --> 00:27:02,270
überhaupt nicht erwarten,
bis wir alleine waren.
534
00:27:02,369 --> 00:27:03,729
Und dann hat sie
sich mit ihrem ganzen
535
00:27:03,729 --> 00:27:05,249
Gewicht auf mich geworfen.
536
00:27:05,649 --> 00:27:06,349
Das war fürchterlich.
537
00:27:07,929 --> 00:27:10,390
Ja, das klingt nach
einem ziemlichen Problem.
538
00:27:11,270 --> 00:27:13,330
Gut,
dann wollen wir mal abstimmen.
539
00:27:13,990 --> 00:27:16,389
Also, wer ist dafür,
dass wir Lutz aufnehmen?
540
00:27:18,389 --> 00:27:19,369
Ich bin dagegen.
541
00:27:21,189 --> 00:27:21,710
Du?
542
00:27:22,330 --> 00:27:23,489
Ihr kennt euch?
543
00:27:24,169 --> 00:27:25,610
Ist das eine unserer
ersten Mitglieder?
544
00:27:32,530 --> 00:27:34,110
Ihr wollt diesen Typen
doch nicht ernsthaft bei
545
00:27:34,110 --> 00:27:34,649
uns aufnehmen.
546
00:27:35,050 --> 00:27:36,450
Ihr merkt doch,
dass er lügt wie gedruckt.
547
00:27:36,829 --> 00:27:38,909
Jeder von uns musste doch
erstmal seine Hemmschwelle
548
00:27:38,909 --> 00:27:39,310
überwinden.
549
00:27:39,950 --> 00:27:40,350
Hemmschwelle?
550
00:27:41,149 --> 00:27:42,630
Dieser Typ kennt
keine Hemmschwelle.
551
00:27:43,170 --> 00:27:44,109
Der passt nicht zu uns.
552
00:27:44,770 --> 00:27:45,929
Wir nehmen unser Problem ernst.
553
00:27:46,190 --> 00:27:46,609
Ich auch.
554
00:27:47,170 --> 00:27:48,589
Nee, du spielst nur mit ihm.
555
00:27:50,050 --> 00:27:50,710
Ja, das stimmt.
556
00:27:51,090 --> 00:27:52,149
Glaubst du wirklich,
ihr habt es nötig, mich
557
00:27:52,149 --> 00:27:53,330
mit Typen wie euch einzulassen?
558
00:27:54,389 --> 00:27:55,550
Ihr seid doch kranke.
559
00:27:55,709 --> 00:27:56,469
Ich bin nicht so wie ihr.
560
00:27:56,469 --> 00:27:56,709
Hm.
561
00:28:00,389 --> 00:28:02,490
Irgendwie kam mir seine
Geschichte so bekannt vor.
562
00:28:03,849 --> 00:28:05,670
War er etwa der Bruder
deines Bräutigams?
563
00:28:07,409 --> 00:28:09,250
Hattest du nicht erzählt,
er hätte dich flachgelegt?
564
00:28:10,049 --> 00:28:10,630
Ja, genau.
565
00:28:10,950 --> 00:28:11,949
Wie ein Neandertal.
566
00:28:12,709 --> 00:28:14,029
Es fallen so Stimmser
ja gar nicht aus.
567
00:28:14,569 --> 00:28:16,170
Esther, findest du
nicht, dass du das Ganze
568
00:28:16,170 --> 00:28:17,350
einseitig siehst?
569
00:28:17,489 --> 00:28:18,609
Ich meine,
da gehören immer zwei dazu.
570
00:28:18,889 --> 00:28:20,189
Vielleicht hätten wir Lutz
nicht einfach so gehen
571
00:28:20,189 --> 00:28:20,710
lassen sollen.
572
00:28:20,990 --> 00:28:22,350
Nicht nur wegen Lutz,
sondern auch wegen dir,
573
00:28:22,429 --> 00:28:22,590
Esther.
574
00:28:22,590 --> 00:28:22,709
Ja.
575
00:29:09,660 --> 00:29:26,300
Musik Aufpusten
576
00:29:26,300 --> 00:29:28,960
jede Stunde, Siebesäume zweimal am
Tag, Toilettenputzen dreimal
577
00:29:28,960 --> 00:29:30,460
am Tag,
Duschewischen viermal am Tag.
578
00:29:30,680 --> 00:29:30,800
Klar?
579
00:29:31,340 --> 00:29:31,580
Klar.
580
00:29:34,760 --> 00:30:10,750
Musik Ja?
581
00:30:15,510 --> 00:30:16,870
Kommen Sie mal
bitte in mein Büro.
582
00:30:16,870 --> 00:30:17,970
Klar.
583
00:30:24,810 --> 00:30:38,510
Musik Du
584
00:30:42,440 --> 00:30:43,900
bist aber ein süßer Hase.
585
00:30:44,780 --> 00:31:02,250
Musik Hallo
586
00:31:02,250 --> 00:31:02,610
Mama.
587
00:31:04,170 --> 00:31:04,970
Es tut mir leid.
588
00:31:06,310 --> 00:31:07,209
Wie geht es dir?
589
00:31:07,570 --> 00:31:09,269
Es geht schon Tino, es geht.
590
00:31:10,110 --> 00:31:12,070
Aber deinem Bruder geht
es richtig schlecht.
591
00:31:12,270 --> 00:31:13,770
Seit der Hochzeit
vergräbt er sich nur noch
592
00:31:13,770 --> 00:31:14,310
in der Firma.
593
00:31:16,170 --> 00:31:18,190
Tino, ich kann dir
nicht mehr helfen, du
594
00:31:18,190 --> 00:31:19,650
musst jetzt selber
zurechtkommen.
595
00:31:21,630 --> 00:31:22,070
Verstehe.
596
00:31:24,950 --> 00:31:26,330
Ja, ich schaff das schon.
597
00:31:27,990 --> 00:31:28,290
Tschüss.
598
00:31:44,410 --> 00:31:46,650
Ich bin dir nicht
böse, ruf mich an,
599
00:31:47,130 --> 00:31:47,890
deine Teckler.
600
00:32:02,540 --> 00:32:07,780
Hallo,
mein wirklicher Name ist Tino.
601
00:32:10,200 --> 00:32:12,100
Es tut mir leid,
was ich neulich gesagt
602
00:32:12,100 --> 00:32:13,060
habe, ihr seid keine Spinner.
603
00:32:13,060 --> 00:32:16,100
Oder ich bin auch einer.
604
00:32:17,800 --> 00:32:19,200
Mir geht es genauso wie euch.
605
00:32:19,720 --> 00:32:21,280
Ich vermassle mir mein
Leben, weil ich die
606
00:32:21,280 --> 00:32:22,660
ganze Zeit nur an
Sex denken kann.
607
00:32:25,140 --> 00:32:26,520
Aber ich will,
dass es anders wird.
608
00:32:29,020 --> 00:32:31,120
Gut, dann wollen wir also
nochmal abstimmen, ob
609
00:32:31,120 --> 00:32:32,060
wir Tino bei uns aufnehmen.
610
00:32:32,380 --> 00:32:33,180
Er wird es nicht schaffen.
611
00:32:33,740 --> 00:32:34,120
Ist er?
612
00:32:34,760 --> 00:32:36,240
Er hat sich entschuldigt,
also gib ihm eine
613
00:32:36,240 --> 00:32:36,520
Chance.
614
00:32:36,880 --> 00:32:37,580
Was soll ich schaffen?
615
00:32:38,320 --> 00:32:39,040
Unser Gruppenziel.
616
00:32:43,440 --> 00:32:44,740
90 Tage ohne Sex.
617
00:32:45,220 --> 00:32:45,900
90 Tage?
618
00:32:47,060 --> 00:32:48,340
Hat das jemand schon
mal geschafft von euch?
619
00:32:55,800 --> 00:32:56,600
Ich werde es schaffen.
620
00:32:57,120 --> 00:32:57,720
Ausgerechnet du?
621
00:32:57,840 --> 00:32:59,140
Du schaffst doch noch
nicht mal neun Tage,
622
00:32:59,280 --> 00:32:59,620
wo wir wetten.
623
00:32:59,820 --> 00:33:00,380
Wette angenommen.
624
00:33:00,760 --> 00:33:01,480
Um was wettet ihr?
625
00:33:02,220 --> 00:33:04,260
Wenn er die Wette
verliert, dann wird er
626
00:33:04,260 --> 00:33:05,580
die Gruppe verlassen
und zwar sofort.
627
00:33:05,960 --> 00:33:07,560
Okay, wenn sie die Wette
verliert, muss sie
628
00:33:07,560 --> 00:33:08,680
90 Tage mit mir Sex haben.
629
00:33:08,780 --> 00:33:09,220
Jeden Tag.
630
00:33:10,460 --> 00:33:10,920
Verlierst du.
631
00:33:11,040 --> 00:33:11,600
Das ist super.
632
00:33:11,940 --> 00:33:12,820
Da wette ich es auch drauf.
633
00:33:12,920 --> 00:33:14,120
Habt ihr völlig den
Verstand verloren?
634
00:33:14,120 --> 00:33:15,159
Hier wird doch nicht gewettet.
635
00:33:15,539 --> 00:33:16,900
Wir sind hier da,
um unsere Probleme in
636
00:33:16,900 --> 00:33:17,520
den Griff zu kriegen.
637
00:33:18,700 --> 00:33:19,940
Wir sind doch hier
nicht im Kindergarten.
638
00:33:20,800 --> 00:33:21,380
Tut mir leid.
639
00:33:23,460 --> 00:33:24,040
Mir auch.
640
00:33:27,100 --> 00:33:29,180
Tino, du hast ab heute
ein strenges Programm
641
00:33:29,180 --> 00:33:29,600
vor dir.
642
00:33:30,160 --> 00:33:31,620
Das Leben,
das du bisher geführt hast, ist
643
00:33:31,620 --> 00:33:32,000
vorbei.
644
00:33:32,260 --> 00:33:33,360
Und zwar in jeder Beziehung.
645
00:33:39,400 --> 00:33:42,880
Du wirst künftig einen
Entreizamkeitskalender führen, der deine
646
00:33:42,880 --> 00:33:43,800
Fortschritte festhält.
647
00:33:44,460 --> 00:33:45,960
Und dann gibt es
noch ein paar Regeln,
648
00:33:46,000 --> 00:33:47,280
die du befolgen solltest.
649
00:33:51,740 --> 00:33:52,980
Was machst du denn da?
650
00:33:55,720 --> 00:33:56,840
Die ganze Sache nicht mehr.
651
00:33:57,000 --> 00:33:58,000
Brauchst ein kleines
Mal mehr geben.
652
00:33:58,800 --> 00:33:59,920
Regel Nummer eins.
653
00:34:00,680 --> 00:34:03,120
Verbanne alles aus deinem
täglichen Leben, was dich
654
00:34:03,120 --> 00:34:03,340
an deinem Körper befindet.
655
00:34:05,260 --> 00:34:08,520
Pfeffer, Chili und andere
scharfe Sachen sind tabu.
656
00:34:19,920 --> 00:34:21,060
Mein Gott, nicht das Bild.
657
00:34:21,660 --> 00:34:23,300
Tino, du kannst das
Bild doch nicht einfach
658
00:34:23,300 --> 00:34:23,560
wegschmeißen.
659
00:34:25,540 --> 00:34:26,880
Ich meine,
das Bild ist doch schön.
660
00:34:29,180 --> 00:34:30,180
Dein Adressbuch.
661
00:34:31,240 --> 00:34:32,240
Kann ich das haben?
662
00:34:35,940 --> 00:34:36,840
Nein, tu es nicht.
663
00:34:37,040 --> 00:34:38,300
Bitte, Tino, überleg
dir, was du tust.
664
00:34:42,590 --> 00:34:43,610
Regel Nummer zwei.
665
00:34:44,590 --> 00:34:48,030
Bewältige jeden Tag
für sich und sei stolz,
666
00:34:48,210 --> 00:34:49,730
wenn du stark geblieben bist.
667
00:34:54,130 --> 00:34:57,530
Strahl um zwei, neun,
neun, sechs, sechs, neun,
668
00:34:57,590 --> 00:34:58,170
neun.
669
00:35:06,210 --> 00:35:08,070
Eins, zwei, drei, vier.
670
00:35:19,650 --> 00:35:21,590
Und Tino,
wie war deine erste Woche?
671
00:35:22,970 --> 00:35:23,770
Oh, gut.
672
00:35:25,070 --> 00:35:26,710
Fragt mich nicht, wie,
aber ich habe durchgehalten.
673
00:35:27,810 --> 00:35:28,210
Glückwunsch.
674
00:35:33,250 --> 00:35:34,510
Und Esther, wie war deine Woche?
675
00:35:35,270 --> 00:35:36,270
Was geht dich das an?
676
00:35:36,270 --> 00:35:37,710
Ich kenne nicht
mal dein Problem.
677
00:35:38,110 --> 00:35:39,710
Alle anderen haben mir
ihre Probleme erzählt.
678
00:35:40,990 --> 00:35:41,890
Esther, er hat recht.
679
00:35:42,430 --> 00:35:43,330
Du kennst die Regeln.
680
00:35:43,570 --> 00:35:44,610
Tino gehört jetzt zu uns.
681
00:35:45,190 --> 00:35:45,650
Einverstanden.
682
00:35:48,170 --> 00:35:50,110
Esther ist ein Romantik-Junkie.
683
00:35:52,570 --> 00:35:54,490
Ja, ich bin verrückt
nach Romantik.
684
00:35:55,650 --> 00:35:57,550
Ich mache mir einen
romantischen Abend und ich
685
00:35:57,550 --> 00:35:58,270
werde ganz scharf.
686
00:35:58,710 --> 00:36:00,590
Am romantischsten ist
natürlich die Hochzeit.
687
00:36:01,110 --> 00:36:04,290
Ich glaube nur mal
an die wahre Liebe
688
00:36:04,290 --> 00:36:05,790
und an den einzig richtigen.
689
00:36:06,330 --> 00:36:08,210
Oh, davon merkt man
aber nicht viel.
690
00:36:09,390 --> 00:36:11,050
Du weißt ja überhaupt
nicht, wovon ich rede.
691
00:36:13,310 --> 00:36:15,210
Aber mein Problem
fängt ja auch erst an,
692
00:36:15,290 --> 00:36:17,150
wenn ich wieder
einen gefunden habe.
693
00:36:17,710 --> 00:36:19,230
Wenn ich dann kurz
vor der Hochzeit bin,
694
00:36:19,730 --> 00:36:22,050
wenn es dann so richtig
romantisch ist, dann
695
00:36:22,050 --> 00:36:24,570
fange ich an zu
zweifeln, ob es mich
696
00:36:24,570 --> 00:36:26,210
vielleicht irgendwo doch
einen besseren gibt.
697
00:36:26,730 --> 00:36:28,270
Das war jetzt schon die
dritte Hochzeit, die
698
00:36:28,270 --> 00:36:29,230
in die Hose gegangen ist.
699
00:36:29,790 --> 00:36:32,390
Nur weil ich im letzten
Moment ausgerutscht bin.
700
00:36:33,190 --> 00:36:33,830
Die dritte?
701
00:36:35,470 --> 00:36:37,530
Ja, weil in letzter
Sekunde wie immer so
702
00:36:37,530 --> 00:36:39,250
ein unglaublich süßer
Typ über den Weg läuft.
703
00:36:39,710 --> 00:36:42,530
Das eine Mal war es
der Taxifahrer und
704
00:36:42,530 --> 00:36:44,630
das andere Mal war es
einer der Trauzeugen.
705
00:36:46,370 --> 00:36:48,230
Wow, das ist eine
starke Geschichte.
706
00:36:49,010 --> 00:36:49,750
Wie machst du das bloß?
707
00:36:51,270 --> 00:36:52,710
Das musst du mich gerade fragen.
708
00:36:52,930 --> 00:36:54,590
Ich gaukel den Frauen
jedenfalls nicht vor, dass
709
00:36:54,590 --> 00:36:55,410
ich sie heiraten will.
710
00:36:55,550 --> 00:36:56,550
Hochzeiten sind doch albern.
711
00:36:56,550 --> 00:36:57,990
Was ist so toll
daran, sich für den
712
00:36:57,990 --> 00:36:59,130
Rest seines Lebens festzulegen?
713
00:36:59,230 --> 00:36:59,370
Warum?
714
00:37:00,890 --> 00:37:02,230
Manche Menschen wissen warum.
715
00:37:02,370 --> 00:37:03,950
Ja, so naive Menschen
wie Stefan vielleicht.
716
00:37:04,070 --> 00:37:05,350
Nicht so emotionale
Grippe wie du.
717
00:37:05,930 --> 00:37:08,510
Kinder, ich glaube,
das ist der richtige Zeitpunkt
718
00:37:08,510 --> 00:37:09,310
für eine Atemübung.
719
00:37:10,090 --> 00:37:10,230
Okay?
720
00:37:29,760 --> 00:37:30,940
Hört mal ihr mal.
721
00:37:31,319 --> 00:37:33,080
Das erinnert mich an etwas.
722
00:37:33,380 --> 00:37:34,340
Sind das Vögel?
723
00:37:35,640 --> 00:37:37,179
Das ist ja wohl ein Ding.
724
00:37:38,020 --> 00:37:39,760
Werner, das sind keine Vögel.
725
00:37:40,220 --> 00:37:41,980
Komm, komm Werner.
726
00:37:44,680 --> 00:37:46,140
Okay, das war's dann für heute.
727
00:37:47,300 --> 00:37:49,080
Das nächste Mal treffen
wir uns nicht hier.
728
00:37:49,440 --> 00:37:51,140
Es ist Zeit für
Tinos erste Aufgabe.
729
00:37:51,600 --> 00:37:52,220
Was für eine Aufgabe?
730
00:37:52,320 --> 00:37:53,120
Ich dachte, es gibt noch Regeln.
731
00:37:53,280 --> 00:37:54,900
Naja, und nach den Regeln
kommen die Aufgaben.
732
00:37:55,560 --> 00:37:56,680
Die Gruppe hilft einem dabei.
733
00:37:57,320 --> 00:37:59,440
In diesem Monat suchen
wir die Orte auf,
734
00:37:59,560 --> 00:38:01,740
die uns mit unseren größten
Versuchen konfrontieren.
735
00:38:02,120 --> 00:38:03,500
Und was habt ihr euch
für mich ausgedacht?
736
00:38:20,000 --> 00:38:21,140
Was muss ich jetzt machen?
737
00:38:21,780 --> 00:38:23,120
Einmal durch und wieder zurück.
738
00:38:23,500 --> 00:38:25,000
Aber ohne dabei ein
Mädchen abzuschleppen.
739
00:38:25,360 --> 00:38:26,640
Oder dich abschleppen zu lassen.
740
00:38:26,880 --> 00:38:27,620
Wir warten an der Bar.
741
00:38:27,940 --> 00:38:29,700
Na, wenn das alles
ist, falls du Hilfe
742
00:38:29,700 --> 00:38:30,920
brauchst, ich kann mitkommen.
743
00:38:31,540 --> 00:38:32,340
Nein, Carlos.
744
00:38:37,180 --> 00:38:38,060
Nein, aber...
745
00:38:38,060 --> 00:38:38,560
Hey.
746
00:38:45,860 --> 00:38:46,740
Hast du bei mir zugehört?
747
00:38:46,740 --> 00:38:47,540
Ja, hätte ich gesagt.
748
00:38:47,900 --> 00:38:48,800
Sorry, nicht rauchen.
749
00:38:52,460 --> 00:38:54,300
Willst du mein
T-Shirt nass spritzen?
750
00:38:56,340 --> 00:38:56,860
Ein andermal.
751
00:38:58,540 --> 00:38:59,880
Hi, willst du tanzen?
752
00:39:00,260 --> 00:39:01,360
Nein, ich tanze nicht.
753
00:39:14,960 --> 00:39:16,680
Hallo, du bist doch der Tino.
754
00:39:17,260 --> 00:39:17,800
Ein andermal.
755
00:39:21,880 --> 00:39:22,820
Hey, Tino!
756
00:39:24,560 --> 00:39:26,080
Ich wusste nicht,
dass du mir das hier
757
00:39:26,080 --> 00:39:26,960
entgegenlässt hast.
758
00:39:27,140 --> 00:39:27,820
Wir sehen uns später.
759
00:39:28,720 --> 00:39:30,140
Frau Professor Kehl,
ich würde dir vorstellen, mein
760
00:39:30,140 --> 00:39:30,960
bester Kumpel Tino.
761
00:39:31,840 --> 00:39:34,500
Herr Köster, schade,
dass Sie diesmal meinen Kurs
762
00:39:34,500 --> 00:39:35,620
nicht besucht haben.
763
00:39:35,880 --> 00:39:36,640
Nein, Frau Professor.
764
00:39:37,100 --> 00:39:38,400
Ja, natürlich ist es schade.
765
00:39:38,480 --> 00:39:39,520
Entschuldigung, ich muss lernen.
766
00:39:41,520 --> 00:39:42,000
Alter.
767
00:39:43,200 --> 00:39:43,680
Entschuldigung.
768
00:39:46,580 --> 00:39:47,060
Entschuldigung.
769
00:39:47,180 --> 00:39:48,260
Hey, bleibt doch mal hier.
770
00:39:48,720 --> 00:39:50,340
Entschuldigung,
darf ich mal durch?
771
00:39:51,180 --> 00:39:52,320
Wohin denn so schnell?
772
00:40:04,520 --> 00:40:04,920
Hey!
773
00:40:04,920 --> 00:40:05,820
Du hast es geschafft!
774
00:40:07,060 --> 00:40:08,340
Hey, das war fantastisch!
775
00:40:08,440 --> 00:40:09,340
Das gibt mir fast
keiner bei so einem
776
00:40:09,340 --> 00:40:09,900
ersten Mal.
777
00:40:12,160 --> 00:40:12,960
Ach, echt?
778
00:40:15,040 --> 00:40:16,820
Nächste Woche ist dann
Esther mit ihrer Aufgabe
779
00:40:16,820 --> 00:40:17,140
dran.
780
00:40:18,440 --> 00:40:20,060
Hey, allmählich machen
wir alle Fortschritte.
781
00:40:24,490 --> 00:40:25,550
Hier, hab ich dir mitgebracht.
782
00:40:27,430 --> 00:40:28,730
Tino, ich brauch noch
mal deine Hilfe für
783
00:40:28,730 --> 00:40:29,450
mein Zwischendiplom.
784
00:40:29,910 --> 00:40:31,630
Ich muss noch einen
einzigen Schein machen.
785
00:40:31,750 --> 00:40:33,350
Nächste Woche in
Soziologie bei der KETA.
786
00:40:33,790 --> 00:40:35,430
Wenn du wieder die
Aufgaben besorgst und ich
787
00:40:35,430 --> 00:40:36,070
...
788
00:40:36,070 --> 00:40:37,070
Diesmal geht das nicht.
789
00:40:38,350 --> 00:40:39,790
Und wie sollen wir dann
unser Beton schaffen?
790
00:40:40,490 --> 00:40:40,850
Lernen!
791
00:40:41,750 --> 00:40:42,110
Lernen?
792
00:40:42,310 --> 00:40:43,350
Was soll das denn?
793
00:40:43,950 --> 00:40:45,030
Ich bin jetzt in dieser Gruppe.
794
00:40:46,070 --> 00:40:47,450
Bei mir läuft
jetzt alles anders.
795
00:40:48,430 --> 00:40:50,270
Tino, du bist schwanzgesteuert.
796
00:40:50,510 --> 00:40:51,410
Das warst du schon
immer, da kannst du
797
00:40:51,410 --> 00:40:51,950
gar nichts machen.
798
00:40:52,570 --> 00:40:52,910
Ach ja?
799
00:40:53,670 --> 00:40:55,470
Jetzt hör mal zu,
du notgeiler Trottel.
800
00:40:55,590 --> 00:40:56,990
Wenn du die Aufgaben
brauchst, dann besorg sie
801
00:40:56,990 --> 00:40:58,270
dir selbst von
deiner Professorin.
802
00:41:01,310 --> 00:41:03,570
Wenn du das sagst,
du alter Klugscheißer, notgeiler
803
00:41:03,570 --> 00:41:04,730
Trottel,
dann werde ich dir mal zeigen, was
804
00:41:04,730 --> 00:41:05,770
so ein notgeiler
Trottler alles kann.
805
00:41:06,750 --> 00:41:07,110
Hey!
806
00:41:13,710 --> 00:41:14,070
Stopp!
807
00:41:16,090 --> 00:41:17,190
Das hier reicht völlig.
808
00:41:25,790 --> 00:41:26,150
Esther!
809
00:41:27,430 --> 00:41:29,370
Und was willst du mit
meinen Brüsten machen?
810
00:41:33,270 --> 00:41:33,950
Nein!
811
00:41:34,650 --> 00:41:35,450
Alles wunderbar.
812
00:41:36,630 --> 00:41:37,810
Du willst mir jetzt
die Schuhe ablecken?
813
00:41:38,790 --> 00:41:39,790
Ach, ganz klasse.
814
00:41:40,430 --> 00:41:42,250
Ich zieh mir jetzt
das Racket aus.
815
00:41:47,190 --> 00:41:52,330
Und hiermit erkläre
ich sie zu Mann und
816
00:41:52,330 --> 00:41:52,630
Frau.
817
00:42:07,350 --> 00:42:08,910
Das Spiel fängt gleich an.
818
00:42:10,370 --> 00:42:11,570
Wo steckst du?
819
00:42:14,970 --> 00:42:15,750
Hier, Trainer.
820
00:42:39,820 --> 00:42:40,540
Danke dir.
821
00:42:41,240 --> 00:42:42,560
Ich hätte nie
gedacht, dass du es so
822
00:42:42,560 --> 00:42:43,060
weit schaffst.
823
00:42:43,340 --> 00:42:44,700
So Rollerbläden kann doch jeder.
824
00:42:45,280 --> 00:42:46,480
Das meine ich gar nicht.
825
00:42:46,580 --> 00:42:48,260
Ich meine die Tage,
die du durchgehalten hast.
826
00:42:49,240 --> 00:42:51,040
Siehst du,
hättest du die Wette glatt verloren.
827
00:42:51,400 --> 00:42:52,280
90 Tage Sex.
828
00:42:52,660 --> 00:42:53,700
Dann hätte ich
sie halt verloren.
829
00:42:56,040 --> 00:42:57,240
Esther, jetzt warte doch mal!
830
00:42:58,600 --> 00:42:59,000
Esther!
831
00:42:59,860 --> 00:43:00,260
Hey!
832
00:43:01,620 --> 00:43:02,420
Esther, Entschuldige.
833
00:43:03,260 --> 00:43:04,700
Ich wollte dir eigentlich
die ganze Zeit schon
834
00:43:04,700 --> 00:43:05,100
was sagen.
835
00:43:06,780 --> 00:43:08,160
Nämlich,
dass es mir leid tut mit Stefan.
836
00:43:09,380 --> 00:43:10,700
Tino, überschätz dich nicht.
837
00:43:11,280 --> 00:43:13,180
Noch würdest du bei jeder
Gelegenheit wieder rückfällig
838
00:43:13,180 --> 00:43:13,420
werden.
839
00:43:13,640 --> 00:43:14,060
Ach ja?
840
00:43:14,780 --> 00:43:15,480
Was ist mit dir?
841
00:43:15,660 --> 00:43:16,660
Du würdest das auch
oft wieder tun.
842
00:43:17,500 --> 00:43:18,220
Lass mich einfach.
843
00:43:19,660 --> 00:43:21,040
Warum gibt es da
eigentlich immer mir die
844
00:43:21,040 --> 00:43:21,260
Schuld?
845
00:43:21,540 --> 00:43:23,040
Ich war auf der Hochzeit
schließlich nicht alleine.
846
00:43:23,040 --> 00:43:24,620
Weil ich Typen wie
dich kenne und ihr
847
00:43:24,620 --> 00:43:25,580
macht mich einfach krank.
848
00:43:27,400 --> 00:43:28,340
Warte doch mal!
849
00:43:35,500 --> 00:43:36,780
Wieso kennst du ja
nicht so Typen wie
850
00:43:36,780 --> 00:43:36,980
mich?
851
00:43:37,300 --> 00:43:38,620
Ich dachte,
du suchst nach deinem Traummann.
852
00:43:39,120 --> 00:43:39,700
Tu ich auch.
853
00:43:40,800 --> 00:43:42,440
Und woran merkst du,
dass du ihn gefunden
854
00:43:42,440 --> 00:43:42,720
hast?
855
00:43:43,180 --> 00:43:44,100
Das ist schwer zu sagen.
856
00:43:45,180 --> 00:43:45,900
Zieh dich doch mal um.
857
00:43:47,420 --> 00:43:49,440
Wenn du das hier
siehst, berührt dich das
858
00:43:49,440 --> 00:43:49,920
gar nicht?
859
00:43:50,800 --> 00:43:51,900
Hast du nicht auch das
Gefühl, dass dir
860
00:43:51,900 --> 00:43:52,480
was fehlt?
861
00:43:53,360 --> 00:43:56,220
Ein Menschchen zum Beispiel,
der dich genauso liebt
862
00:43:56,220 --> 00:43:56,700
wie du ihn.
863
00:43:58,980 --> 00:44:01,400
Hast du nicht bei
irgendeinem Abenteuer mal das
864
00:44:01,400 --> 00:44:03,240
Gefühl gehabt,
du hast deine Traumfrau getroffen?
865
00:44:03,940 --> 00:44:07,940
Eine Frau,
die dich so glücklich macht und
866
00:44:07,940 --> 00:44:09,240
bei der du dich so stark
fühlst, wie
867
00:44:09,240 --> 00:44:09,800
bei keinem anderen.
868
00:44:11,280 --> 00:44:11,720
Nein.
869
00:44:12,800 --> 00:44:14,040
Wenn ich mit einer
Frau zusammen war, war
870
00:44:14,040 --> 00:44:14,900
das wie ein kurzer Rausch.
871
00:44:17,520 --> 00:44:19,220
Und Stefan war also
der Mann deines Lebens?
872
00:44:19,580 --> 00:44:19,820
Ja.
873
00:44:20,680 --> 00:44:21,980
Ich hab gedacht,
der wäre meine Zukunft.
874
00:44:24,900 --> 00:44:26,660
Und was machst du,
wenn die 90 Tage
875
00:44:26,660 --> 00:44:27,200
vorbei sind?
876
00:44:28,220 --> 00:44:29,460
Suchst du dir wieder
einen neuen Traummann?
877
00:44:32,040 --> 00:44:32,820
Wahrscheinlich ja.
878
00:44:34,160 --> 00:44:35,900
Vielleicht gibt mir Stefan
auch nochmal eine Chance.
879
00:44:37,340 --> 00:44:38,060
Und du?
880
00:44:39,020 --> 00:44:40,680
Was machst du nach den 90 Tagen?
881
00:44:41,140 --> 00:44:42,380
Wie sieht deine Zukunft aus?
882
00:44:44,000 --> 00:44:45,900
Ach, ich versuch erstmal,
mit meiner Familie ins
883
00:44:45,900 --> 00:44:46,440
Reine zu kommen.
884
00:44:47,060 --> 00:44:47,800
Dass sie mir verzeihen.
885
00:44:49,420 --> 00:44:50,660
Das ist ein gutes Ziel.
886
00:44:50,660 --> 00:44:58,340
Hey, was guckst du
mich jetzt so komisch
887
00:44:58,340 --> 00:44:58,580
an?
888
00:44:59,480 --> 00:45:00,840
Frau, ich guck dich
doch nicht komisch an.
889
00:45:01,480 --> 00:45:01,960
Doch.
890
00:45:02,780 --> 00:45:02,960
Nein.
891
00:45:04,000 --> 00:45:05,280
Tino, das dürfen wir nicht.
892
00:45:05,640 --> 00:45:06,480
Lass uns wieder fahren.
893
00:45:06,660 --> 00:45:08,160
Esther, warte doch mal!
894
00:45:08,740 --> 00:45:09,020
Warum?
895
00:45:10,520 --> 00:45:11,360
Ich weiß nicht.
896
00:45:12,000 --> 00:45:12,820
Irgendwas stimmt nicht.
897
00:45:18,460 --> 00:45:18,940
Nein!
898
00:45:19,920 --> 00:45:21,500
Tino, wir dürfen das nicht.
899
00:45:21,740 --> 00:45:22,400
Geh bitte weg.
900
00:45:30,990 --> 00:45:31,930
Tino, so geht das.
901
00:45:31,930 --> 00:45:32,510
Esther, was ist?
902
00:45:32,570 --> 00:45:33,310
Jetzt ist wirklich Schluss.
903
00:45:33,690 --> 00:45:34,050
Esther, bitte.
904
00:45:34,210 --> 00:45:35,170
Ich will dich nicht mehr sehen.
905
00:45:35,590 --> 00:45:36,150
Nie wieder.
906
00:45:36,350 --> 00:45:36,650
Esther!
907
00:45:39,730 --> 00:45:40,710
Hey, Junge.
908
00:45:40,870 --> 00:45:41,710
Was treibst du denn hier?
909
00:45:42,470 --> 00:45:43,230
Ach, Esther.
910
00:45:45,090 --> 00:45:45,930
Alles in Ordnung?
911
00:45:46,930 --> 00:45:47,350
Ja, ja.
912
00:45:47,410 --> 00:45:48,090
Alles wunderbar.
913
00:45:48,730 --> 00:45:50,730
Hast ja wirklich ein
Händchen für Tiere, wenn
914
00:45:50,730 --> 00:45:51,470
du mal einen Job brauchst.
915
00:45:52,170 --> 00:45:52,830
Ich brauch einen.
916
00:45:54,310 --> 00:45:55,110
Gibt's da auch Frauen?
917
00:45:57,490 --> 00:45:58,800
Ja.
918
00:46:26,589 --> 00:46:27,329
Okay.
919
00:46:27,790 --> 00:46:29,050
Hast du was von Esther gehört?
920
00:46:29,830 --> 00:46:31,290
Nee, dabei wäre sie morgen
eigentlich mit ihrer
921
00:46:31,290 --> 00:46:31,990
Aufgabe dran.
922
00:46:32,290 --> 00:46:33,930
Und wir hatten uns
sowas Schönes für sie
923
00:46:33,930 --> 00:46:34,530
ausgedacht.
924
00:46:34,610 --> 00:46:35,370
Sex mit mir?
925
00:46:35,930 --> 00:46:36,330
Nein.
926
00:46:36,990 --> 00:46:39,290
Schließlich sollte sie sich ja
ihrer schlimmsten Versuchung
927
00:46:39,290 --> 00:46:39,590
stellen.
928
00:46:40,090 --> 00:46:41,010
Und was sollte das sein?
929
00:46:42,170 --> 00:46:43,630
Ein romantisches Abendessen.
930
00:46:44,430 --> 00:46:44,970
Mit wem?
931
00:46:51,740 --> 00:46:53,340
Du hast also noch
nie mit deiner Frau
932
00:46:53,340 --> 00:46:55,160
ein romantisches
Abendessen gehabt, ja?
933
00:46:55,700 --> 00:46:56,980
Ich hatte noch nie
Zeit für Romantik.
934
00:46:57,020 --> 00:46:58,020
Die wollten doch
alle nur mit mir ins
935
00:46:58,020 --> 00:46:58,180
Bett.
936
00:46:58,180 --> 00:46:59,560
Ah, verstehe.
937
00:47:00,020 --> 00:47:01,940
Frauen können ja
so gemeint sein.
938
00:47:03,400 --> 00:47:03,800
Eben.
939
00:47:04,980 --> 00:47:06,400
Außerdem geht's bei
Esther und mir nicht um
940
00:47:06,400 --> 00:47:06,880
Romantik.
941
00:47:06,960 --> 00:47:08,500
Es geht um ...
942
00:47:08,500 --> 00:47:10,340
um ...
943
00:47:10,340 --> 00:47:11,960
Ah, verstehe.
944
00:47:12,420 --> 00:47:14,460
Also zu meiner
Zeit, ja, da hat man
945
00:47:14,460 --> 00:47:16,980
einfach miteinander gesprochen,
um sich besser kennenzulernen.
946
00:47:17,400 --> 00:47:20,860
Über Musik,
über Sport oder über das Wetter.
947
00:47:21,240 --> 00:47:22,800
Ach komm, Wetter ist doch blöd.
948
00:47:23,460 --> 00:47:24,780
Na,
dann bleib einfach du selbst.
949
00:47:24,880 --> 00:47:25,560
Dann klappt das schon.
950
00:47:37,300 --> 00:47:38,240
Entschuldigen Sie,
wir schließen.
951
00:47:40,740 --> 00:47:41,020
Gleich.
952
00:47:47,130 --> 00:47:48,830
Esther, ich will dich zu
deiner Aufgabe abholen.
953
00:47:49,590 --> 00:47:50,630
Ich geh nicht mehr
in die Gruppe.
954
00:47:50,930 --> 00:47:52,110
Ich mach keine
blöden Aufgaben mehr.
955
00:47:52,170 --> 00:47:52,510
Gehst du bitte?
956
00:47:52,610 --> 00:47:53,290
Ich muss den Laden schließen.
957
00:47:53,730 --> 00:47:55,250
Esther, das bringt doch
jetzt nichts wegzulaufen.
958
00:47:56,070 --> 00:47:57,090
Es muss doch einen
anderen Weg gehen.
959
00:47:57,430 --> 00:47:58,990
Ich verspreche dir,
wenn du wieder zurückkommst, dann
960
00:47:58,990 --> 00:48:00,030
wird nichts passieren.
961
00:48:00,150 --> 00:48:00,630
Ich hab nur Lust.
962
00:48:04,770 --> 00:48:06,170
Kannst du mich nicht
einfach in Ruhe lassen?
963
00:48:06,170 --> 00:48:07,650
Ich war auf dem
besten Weg und jetzt
964
00:48:07,650 --> 00:48:09,530
...
965
00:48:10,160 --> 00:48:10,730
Gehst du bitte?
966
00:48:18,440 --> 00:48:19,600
Esther, bitte.
967
00:48:22,760 --> 00:48:23,420
Esther.
968
00:48:26,060 --> 00:48:27,520
Ah, bei diesem Krach.
969
00:48:32,130 --> 00:48:32,790
Entschuldige.
970
00:48:33,750 --> 00:48:34,670
Behalte es einfach.
971
00:48:39,970 --> 00:48:41,250
Esther, warte!
972
00:48:42,230 --> 00:48:44,450
Wenn wir aneinander arbeiten,
können wir vielleicht Freunde
973
00:48:44,450 --> 00:48:44,690
werden.
974
00:48:45,310 --> 00:48:46,650
Wer sagt denn,
dass ich mit dir befreundet
975
00:48:46,650 --> 00:48:47,050
sein will?
976
00:48:47,290 --> 00:48:48,930
Hey, wer ist das denn?
977
00:48:49,010 --> 00:48:50,130
Das ist doch unser
Tino, der mit Frauen
978
00:48:50,130 --> 00:48:51,370
überhaupt nichts mehr
zu tun haben will.
979
00:48:52,010 --> 00:48:52,850
Walter, bitte lass das.
980
00:48:53,170 --> 00:48:56,150
So, wenn du jetzt Mönch
bist, dann ist
981
00:48:56,150 --> 00:48:56,990
das bestimmt eine Nonne.
982
00:48:57,670 --> 00:48:59,890
Obwohl,
du siehst gar nicht aus wie eine.
983
00:49:00,210 --> 00:49:01,290
Walter, das ist Esther.
984
00:49:02,270 --> 00:49:04,890
Ah, die kleine Nymphomanin
aus deiner Gruppe.
985
00:49:05,450 --> 00:49:06,850
Na, das ist natürlich
was total anderes.
986
00:49:07,210 --> 00:49:08,450
Sie ist keine Nymphomanin.
987
00:49:08,630 --> 00:49:10,090
Hast du Angst,
dass ich dir ausspann?
988
00:49:11,250 --> 00:49:12,810
Bitte still, sonst ...
989
00:49:12,810 --> 00:49:13,210
Ja, sonst?
990
00:50:03,490 --> 00:50:07,050
Esther!
991
00:50:08,290 --> 00:50:08,790
Esther!
992
00:50:10,890 --> 00:50:11,490
Esther!
993
00:50:14,630 --> 00:50:15,570
Bist du fertig?
994
00:50:16,390 --> 00:50:17,790
Du blödes Arschloch!
995
00:50:26,530 --> 00:50:28,010
Tino, bist du okay?
996
00:50:28,870 --> 00:50:29,930
Alles bestens.
997
00:50:32,950 --> 00:50:34,970
Ich glaube,
ich bring dich am besten zu
998
00:50:34,970 --> 00:50:35,290
Diana.
999
00:50:35,410 --> 00:50:36,510
Die kennt sich mit sowas aus.
1000
00:50:38,790 --> 00:50:40,030
Hallo, schönen guten Tag.
1001
00:50:40,390 --> 00:50:42,370
Küster, Tino Küster,
wir müssen zu Frau Dr.
1002
00:50:42,430 --> 00:50:43,230
Rengs, es ist ein Notfall.
1003
00:50:43,790 --> 00:50:45,570
Na gut,
gehen Sie bitte ins Wartezimmer.
1004
00:50:45,830 --> 00:50:46,290
Dankeschön.
1005
00:50:53,880 --> 00:50:55,480
Lass uns ganz
schnell verschwimmen.
1006
00:50:59,400 --> 00:51:00,380
Herr Küster, bitte.
1007
00:51:08,020 --> 00:51:13,040
Frau Dr. Oh,
ich dachte eigentlich, Sie wären
1008
00:51:13,040 --> 00:51:13,140
...
1009
00:51:13,140 --> 00:51:14,660
Ja, Küster, genau,
das bin ich, Stefan Küster.
1010
00:51:14,760 --> 00:51:15,240
Grüße Sie alle.
1011
00:51:16,480 --> 00:51:18,020
Und was fehlt Ihnen
denn, Herr Küster?
1012
00:51:18,700 --> 00:51:19,820
Ich stehe ein
bisschen unter Strom.
1013
00:51:20,000 --> 00:51:21,620
Ich habe seit Kurzem
Probleme in meiner Firma
1014
00:51:21,620 --> 00:51:24,960
und ja,
seitdem so ein Ziegen hier in
1015
00:51:24,960 --> 00:51:25,700
der Leisten ging.
1016
00:51:27,140 --> 00:51:30,040
Das klingt ...
1017
00:51:30,620 --> 00:51:30,980
unangenehm.
1018
00:51:38,610 --> 00:51:39,710
Soll ich mich mal freimachen?
1019
00:51:41,670 --> 00:51:42,030
Ja.
1020
00:51:43,150 --> 00:51:43,510
Bitte.
1021
00:51:51,600 --> 00:51:52,440
Ist das so schlimm?
1022
00:51:54,300 --> 00:51:55,540
Das ist einfach unglaublich.
1023
00:52:03,980 --> 00:52:05,160
Ist bestimmt gleich vorbei.
1024
00:52:06,120 --> 00:52:08,360
Oh mein Gott,
hoffentlich ist da nichts gebrochen.
1025
00:52:08,880 --> 00:52:10,000
Wenn da was bricht ...
1026
00:52:14,040 --> 00:52:15,560
Weißt du eigentlich,
dass du der erste Mann
1027
00:52:15,560 --> 00:52:16,840
bist, der sich für
mich geschlagen hat?
1028
00:52:17,300 --> 00:52:18,780
Weißt du eigentlich,
dass du die erste Frau
1029
00:52:18,780 --> 00:52:19,880
bist,
die mir nicht mehr aus dem Kopf
1030
00:52:19,880 --> 00:52:21,360
geht, seitdem ich mit
dir geschlafen habe?
1031
00:52:22,100 --> 00:52:23,680
Deshalb willst du
nochmal mit mir schlafen?
1032
00:52:23,880 --> 00:52:24,160
Ja.
1033
00:52:25,200 --> 00:52:25,760
Ist das Liebe?
1034
00:52:27,260 --> 00:52:27,500
Ich weiß nicht.
1035
00:52:28,720 --> 00:52:30,680
Aber immer wenn ich
vor dir wegrenne, würde
1036
00:52:30,680 --> 00:52:32,180
ich mich am liebsten
wieder umdrehen und zu
1037
00:52:32,180 --> 00:52:32,620
dir gehen.
1038
00:52:33,560 --> 00:52:35,260
Dabei kann ich dich nur
nicht machtig ausstehen.
1039
00:52:35,660 --> 00:52:36,400
Ich dich auch nicht.
1040
00:52:37,940 --> 00:52:38,420
Verrückt.
1041
00:52:42,440 --> 00:52:42,920
Tino?
1042
00:52:43,960 --> 00:52:44,440
Ja?
1043
00:52:46,320 --> 00:52:47,400
Was ist die Aufgabe?
1044
00:52:47,980 --> 00:52:49,340
Ein romantisches Abendessen.
1045
00:53:04,450 --> 00:53:05,610
Das ist richtig hart.
1046
00:53:13,970 --> 00:53:14,990
Prost, Madame.
1047
00:53:15,410 --> 00:53:15,990
Prost, Monsieur.
1048
00:53:16,430 --> 00:53:17,190
Eine Aperitif?
1049
00:53:17,550 --> 00:53:17,990
Schatz?
1050
00:53:19,250 --> 00:53:20,270
Lass das.
1051
00:53:21,470 --> 00:53:22,610
Ein Wasser, bitte.
1052
00:53:22,930 --> 00:53:23,470
Für mich auch, bitte.
1053
00:53:25,010 --> 00:53:25,190
Danke.
1054
00:53:28,730 --> 00:53:29,930
Wasser ist sehr gut.
1055
00:53:30,690 --> 00:53:31,510
Alkohol entnimmt.
1056
00:53:36,410 --> 00:53:36,590
Madame?
1057
00:53:37,110 --> 00:53:37,810
Vielen Dank.
1058
00:53:38,570 --> 00:53:38,870
Monsieur?
1059
00:53:40,010 --> 00:53:41,950
Das ist der erste
Abend zu zweit.
1060
00:53:42,770 --> 00:53:44,070
Worüber wir nicht
nachdenken sollten.
1061
00:53:45,150 --> 00:53:45,450
Nein.
1062
00:53:47,710 --> 00:53:48,810
Und was jetzt?
1063
00:53:49,570 --> 00:53:50,270
Konversation.
1064
00:53:51,430 --> 00:53:51,710
Gut.
1065
00:54:02,510 --> 00:54:03,550
Tolle Angebote hier.
1066
00:54:04,350 --> 00:54:06,010
Und alles auf Französisch.
1067
00:54:06,350 --> 00:54:07,270
Die Sprache der Liebe.
1068
00:54:08,610 --> 00:54:09,030
Tino.
1069
00:54:09,910 --> 00:54:10,150
Chérie?
1070
00:54:10,150 --> 00:54:11,830
Du sollst sowas nicht sagen.
1071
00:54:12,270 --> 00:54:12,470
Wie?
1072
00:54:12,770 --> 00:54:13,670
Es gehört doch zur Aufgabe.
1073
00:54:14,430 --> 00:54:16,370
Haben mich deine Traummänner
so leicht rumgekriegt?
1074
00:54:16,530 --> 00:54:17,030
Nein.
1075
00:54:17,750 --> 00:54:20,190
Naja, lass uns über
was Normales reden.
1076
00:54:21,470 --> 00:54:22,030
Okay.
1077
00:54:23,390 --> 00:54:24,770
Wir können über Musik reden.
1078
00:54:25,550 --> 00:54:25,970
Über Sport.
1079
00:54:26,790 --> 00:54:27,530
Oder über das Wetter.
1080
00:54:28,010 --> 00:54:28,990
Wetter, klar.
1081
00:54:29,270 --> 00:54:29,770
Tolles Thema.
1082
00:54:31,030 --> 00:54:32,530
Sie haben gewählt?
1083
00:54:32,630 --> 00:54:33,090
Gewitter.
1084
00:54:34,510 --> 00:54:34,830
Monsieur?
1085
00:54:35,350 --> 00:54:36,630
Es soll heute noch
Gewitter geben.
1086
00:54:37,470 --> 00:54:39,310
Ich bekomme später noch ein Mal.
1087
00:54:40,010 --> 00:54:41,330
Stimmt,
das ist schon ganz schön.
1088
00:54:48,940 --> 00:54:49,620
Kratzt das Kleid?
1089
00:54:50,160 --> 00:54:51,080
Nein, nein.
1090
00:54:52,680 --> 00:54:53,540
Was hast du denn?
1091
00:54:54,720 --> 00:54:55,900
Das kann ich dir nicht sagen.
1092
00:54:56,840 --> 00:54:57,280
Es kratzt.
1093
00:54:58,200 --> 00:54:58,600
Nein.
1094
00:55:00,280 --> 00:55:01,620
Der Stoff ist ganz angenehm.
1095
00:55:08,290 --> 00:55:09,610
Warum guckst du nur
auf meine Brust?
1096
00:55:10,170 --> 00:55:11,570
Ich schaue nicht auf deine
Brust, ich schaue
1097
00:55:11,570 --> 00:55:11,930
aufs Kleid.
1098
00:55:12,110 --> 00:55:13,790
Aber unter dem Kleid
ist meine Brust.
1099
00:55:14,310 --> 00:55:14,910
Ich sehe sowas nicht.
1100
00:55:16,450 --> 00:55:17,850
Jetzt sehe ich es auch, Mist.
1101
00:55:24,750 --> 00:55:25,890
Ist Ihnen ja nicht gut.
1102
00:55:26,910 --> 00:55:28,650
Aber Sie haben ja noch
nicht einmal gegessen.
1103
00:55:29,710 --> 00:55:30,510
Schenken Sie einfach einen.
1104
00:55:33,190 --> 00:55:33,630
Dankeschön.
1105
00:55:38,850 --> 00:55:41,230
Esther, sei doch nicht traurig.
1106
00:55:41,810 --> 00:55:43,030
Ich bin nicht traurig.
1107
00:55:43,330 --> 00:55:45,970
Ich bin wütend,
weil ich könnte schon wieder
1108
00:55:45,970 --> 00:55:46,370
mit dir.
1109
00:55:48,110 --> 00:55:49,970
Ich könnte auch jetzt
schon wieder mit dir.
1110
00:55:51,790 --> 00:55:53,930
Wir werden es aber nicht
machen, weil wir
1111
00:55:53,930 --> 00:55:54,390
stark sind.
1112
00:55:54,870 --> 00:55:55,270
Sind wir?
1113
00:55:56,030 --> 00:55:56,590
Ja.
1114
00:55:57,450 --> 00:55:57,770
Gut.
1115
00:56:08,710 --> 00:56:10,010
Habe ich was falsch gemacht?
1116
00:56:11,210 --> 00:56:11,770
Nein.
1117
00:56:16,860 --> 00:56:17,920
Ich habe Schenken gepackt.
1118
00:56:20,780 --> 00:56:22,880
Ja, das ist ja
wirklich gut gelaufen.
1119
00:56:23,660 --> 00:56:23,900
Ja.
1120
00:56:25,400 --> 00:56:26,020
Gute Nacht.
1121
00:56:27,940 --> 00:56:29,800
Ja, okay, gute Nacht.
1122
00:56:38,040 --> 00:56:39,220
Du hast es geschafft.
1123
00:56:40,500 --> 00:56:41,960
Kommst du jetzt wieder
in unsere Gruppe?
1124
00:56:43,040 --> 00:56:44,860
Ja, ich glaube,
wir kriegen das hin.
1125
00:56:45,380 --> 00:56:46,500
Genau, als Freunde.
1126
00:56:56,320 --> 00:57:04,320
Wir können alle
stolz auf uns sein.
1127
00:57:04,960 --> 00:57:06,980
Wir kommen unserem
Gruppenziel verdammt nahe.
1128
00:57:07,780 --> 00:57:08,880
Bis auf Carlos.
1129
00:57:09,900 --> 00:57:10,900
Aber es war unfair.
1130
00:57:11,160 --> 00:57:12,520
Die Kleine hat sich
von mir ausgezogen.
1131
00:57:12,700 --> 00:57:13,960
Das war die Herausforderung.
1132
00:57:14,320 --> 00:57:15,600
Ich wollte ihr doch
wieder in ihre Kleider
1133
00:57:15,600 --> 00:57:15,900
helfen.
1134
00:57:16,260 --> 00:57:18,180
Carlos,
am Ende wart ihr beide nackt.
1135
00:57:18,820 --> 00:57:21,480
Jedenfalls haben wir uns alle
unseren schlimmsten Versuchungen
1136
00:57:21,480 --> 00:57:23,240
gestellt und wir haben
die Aufgabe geschafft.
1137
00:57:23,640 --> 00:57:24,700
Jetzt kommt die nächste Aufgabe.
1138
00:57:25,680 --> 00:57:26,920
Und die wird richtig schwer.
1139
00:57:29,440 --> 00:57:31,680
Wir müssen mit unserer
Vergangenheit ins Reine kommen.
1140
00:57:32,880 --> 00:57:35,040
Wir werden uns bei allen
Menschen, die wir
1141
00:57:35,040 --> 00:57:36,960
in unserem Leben verletzt
haben, entschuldigen.
1142
00:57:38,340 --> 00:57:40,960
Das heißt, bei allen
Liebhabern, die wir einfach
1143
00:57:40,960 --> 00:57:43,700
fallen gelassen und bei
allen Kunden und Patienten,
1144
00:57:43,800 --> 00:57:44,740
die wir missbraucht haben.
1145
00:57:45,480 --> 00:57:48,040
Naja, und natürlich auch
noch bei allen Freunden,
1146
00:57:48,880 --> 00:57:51,480
Familienangehörigen,
die wir einfach im Stich gelassen haben.
1147
00:57:52,460 --> 00:57:52,940
Klar?
1148
00:57:54,880 --> 00:57:55,540
Viel Glück.
1149
00:58:03,261 --> 00:58:10,461
Anja Ahrendt Anja?
1150
00:58:10,901 --> 00:58:11,461
Hier ist Tino.
1151
00:58:12,101 --> 00:58:12,781
Erinnerst du dich noch?
1152
00:58:13,941 --> 00:58:15,461
Ich wollte mich bei
dir entschuldigen.
1153
00:58:15,841 --> 00:58:16,901
Hallo Bettina, hier ist Tino.
1154
00:58:17,341 --> 00:58:17,901
Erinnerst du dich noch?
1155
00:58:18,641 --> 00:58:20,681
Du, es tut mir
leid, wie ich mich
1156
00:58:20,681 --> 00:58:21,481
damals verhalten habe.
1157
00:58:22,921 --> 00:58:25,001
Hast du zufällig die Nummer
deiner Zwillingsschwester im
1158
00:58:25,001 --> 00:58:25,241
Korb über?
1159
00:58:27,061 --> 00:58:27,501
Danke.
1160
00:58:27,981 --> 00:58:28,981
Hallo Boris, hier ist Tino.
1161
00:58:29,541 --> 00:58:31,261
Du, ich wollte mich
bei dir entschuldigen.
1162
00:58:31,780 --> 00:58:33,321
Hallo Evelin, hier ist Tino.
1163
00:58:33,561 --> 00:58:34,601
Du, ich wollte mich
bei dir entschuldigen.
1164
00:58:34,901 --> 00:58:36,521
Hallo Franziska, hier ist Tino.
1165
00:58:37,161 --> 00:58:38,041
Ich wollte mich bei
dir entschuldigen.
1166
00:58:38,601 --> 00:58:39,901
Hallo Gabi, hier ist Tino.
1167
00:58:40,041 --> 00:58:40,541
Ja, hallo.
1168
00:58:41,161 --> 00:58:42,681
Ja, hallo Helga, hier ist Tino.
1169
00:58:42,921 --> 00:58:43,501
Ja, hallo.
1170
00:58:44,661 --> 00:58:46,241
Isabelle, tschüss Zoe.
1171
00:58:50,521 --> 00:58:52,861
Okay, auf wen hätten wir
jetzt kommen verwandt?
1172
00:58:53,781 --> 00:58:54,261
Stefan.
1173
00:59:08,491 --> 00:59:09,871
Tino, was machst du denn hier?
1174
00:59:12,411 --> 00:59:13,631
Schön, dass du da bist.
1175
00:59:14,831 --> 00:59:16,111
Ich freue mich
auch, dich zu sehen.
1176
00:59:17,331 --> 00:59:18,811
Ich wollte eigentlich
mit Stefan sprechen.
1177
00:59:19,991 --> 00:59:21,031
Aber was ist denn los?
1178
00:59:22,131 --> 00:59:25,411
Die Firma,
sie steht kurz vor dem Ruin.
1179
00:59:25,871 --> 00:59:27,311
Wir werden vielleicht
das Haus verlieren.
1180
00:59:29,471 --> 00:59:30,571
Stefan ist im Wohnzimmer.
1181
00:59:46,521 --> 00:59:47,561
Was willst du denn hier?
1182
00:59:48,061 --> 00:59:48,461
Später.
1183
00:59:49,321 --> 00:59:50,721
Bitte erklär mir
erstmal, was los ist.
1184
00:59:51,601 --> 00:59:54,081
Wenn du es unbedingt wissen
willst, unserer Firma
1185
00:59:54,081 --> 00:59:54,701
geht es nicht gut.
1186
00:59:55,381 --> 00:59:56,921
Die Aktien sind in den
Keller gefallen und
1187
00:59:56,921 --> 00:59:58,881
die Banken streichen
die Kredite.
1188
00:59:59,381 --> 01:00:01,661
Wenn nicht ganz schnell was
passiert, dann werden
1189
01:00:01,661 --> 01:00:03,881
wir morgen möglicherweise an
einen Konkurrenten verkauft.
1190
01:00:04,541 --> 01:00:05,681
Gibt es aber gar
nichts, was du tun
1191
01:00:05,681 --> 01:00:05,901
kannst?
1192
01:00:07,981 --> 01:00:09,141
Ich habe alles versucht.
1193
01:00:09,621 --> 01:00:11,281
Ich verhandele seit Tagen
mit der Anwältin der
1194
01:00:11,281 --> 01:00:12,841
Gegenseite, um ihr Angebot
an die Banken einzustellen.
1195
01:00:13,401 --> 01:00:14,881
Wenn ich es kennen würde,
könnte ich natürlich
1196
01:00:14,881 --> 01:00:15,561
gegenlenken.
1197
01:00:19,281 --> 01:00:19,961
Eine Frau?
1198
01:00:21,701 --> 01:00:23,141
Frau Dr. Dominic Meyer.
1199
01:00:23,821 --> 01:00:25,941
Sie ruiniert alles,
was Papa aufgebaut hat.
1200
01:00:26,861 --> 01:00:28,521
Und das hängt alles
von diesem Angebot ab?
1201
01:00:28,921 --> 01:00:29,541
Tja, leider.
1202
01:00:34,491 --> 01:00:35,531
Was willst du überhaupt hier?
1203
01:00:39,011 --> 01:00:41,491
Auch wenn das gerade
nicht so passt, aber
1204
01:00:41,491 --> 01:00:42,691
ich wollte mich bei dir
entschuldigen, Stefan.
1205
01:00:45,491 --> 01:00:47,091
Es tut mir leid,
dass ich deine Hochzeit
1206
01:00:47,091 --> 01:00:47,631
ruiniert habe.
1207
01:00:48,171 --> 01:00:50,111
Und deine Zukunft mit
dieser wunderbaren Frau.
1208
01:01:04,961 --> 01:01:05,681
Alles Gute.
1209
01:01:17,911 --> 01:01:18,731
Stefan Krister?
1210
01:01:20,751 --> 01:01:21,251
Esther?
1211
01:01:22,351 --> 01:01:25,011
Ich wollte dich nur kurz
anrufen, um mich
1212
01:01:25,011 --> 01:01:25,851
bei dir zu entschuldigen.
1213
01:01:26,351 --> 01:01:26,871
Du auch?
1214
01:01:28,451 --> 01:01:29,991
Ähm, ach nichts, nichts.
1215
01:01:30,631 --> 01:01:32,971
Das, was ich dir angetan
habe, das ist
1216
01:01:32,971 --> 01:01:33,471
wirklich unfassbar.
1217
01:01:33,471 --> 01:01:34,091
Unverzeihbar.
1218
01:01:34,811 --> 01:01:37,431
Und all die Hoffnung,
die ich dir gemacht
1219
01:01:37,431 --> 01:01:37,911
habe.
1220
01:01:38,151 --> 01:01:39,151
Es war nicht deine Schuld.
1221
01:01:39,531 --> 01:01:40,091
War es nicht?
1222
01:01:40,631 --> 01:01:41,651
Es war mein Bruder.
1223
01:01:42,591 --> 01:01:44,111
Da bin ich mir nicht
ganz so sicher.
1224
01:01:44,651 --> 01:01:47,291
Esther, ich freue mich wirklich
sehr, wieder von
1225
01:01:47,291 --> 01:01:47,791
dir zu hören.
1226
01:01:48,571 --> 01:01:49,911
Was hältst du davon,
wenn wir bei einem
1227
01:01:49,911 --> 01:01:50,951
Abendessen Frieden schließen?
1228
01:01:51,771 --> 01:01:52,771
Bei einem Abendessen?
1229
01:01:55,991 --> 01:01:57,431
Stefan,
das halte ich für eine nicht so
1230
01:01:57,431 --> 01:01:57,891
gute Idee.
1231
01:02:00,551 --> 01:02:00,951
Tschüss.
1232
01:02:07,491 --> 01:02:07,891
Naja.
1233
01:02:09,611 --> 01:02:10,451
Vielleicht hast du recht.
1234
01:02:10,991 --> 01:02:11,851
Das ist keine gute Idee.
1235
01:02:23,391 --> 01:02:24,571
Hier arbeitest du also?
1236
01:02:25,911 --> 01:02:27,231
Ist es nicht der Hund, der...
1237
01:02:27,231 --> 01:02:28,411
Der uns damals gerettet hat, ja.
1238
01:02:32,131 --> 01:02:32,931
Was willst du hier?
1239
01:02:33,531 --> 01:02:34,171
Die Aufgabe.
1240
01:02:34,731 --> 01:02:35,311
Erinnerst du dich?
1241
01:02:35,311 --> 01:02:37,271
Wir müssen mit allen
reden und uns bei
1242
01:02:37,271 --> 01:02:37,911
ihnen entschuldigen.
1243
01:02:38,431 --> 01:02:40,611
Ja, aber du musst dich
doch hier nicht...
1244
01:02:40,611 --> 01:02:41,391
Es tut mir leid.
1245
01:02:41,991 --> 01:02:44,211
Alles, was bisher
passiert ist und wie ich
1246
01:02:44,211 --> 01:02:45,971
dich behandelt habe,
und dass ich dir die
1247
01:02:45,971 --> 01:02:46,991
ganze Schuld gegeben habe.
1248
01:02:49,431 --> 01:02:50,151
Entschuldigung angenommen.
1249
01:02:51,991 --> 01:02:53,571
Ich glaube,
sind die 90 Tage vorbei und
1250
01:02:53,571 --> 01:02:54,911
dann haben wir es
geschafft, das Rechenzieher.
1251
01:02:55,371 --> 01:02:57,031
Hast du dir schon überlegt,
wie übermorgen deine
1252
01:02:57,031 --> 01:02:57,931
Zukunft aussehen wird?
1253
01:02:58,931 --> 01:03:00,111
Lass uns nur nicht
so weit denken.
1254
01:03:00,291 --> 01:03:01,031
Es ist nur nicht geschafft.
1255
01:03:02,151 --> 01:03:02,851
Denk an Riegel 4.
1256
01:03:03,031 --> 01:03:04,131
Nimm dir einen Tag
auf einmal vor.
1257
01:03:04,731 --> 01:03:05,991
Warum denn so pessimistisch?
1258
01:03:06,051 --> 01:03:06,471
Was ist los?
1259
01:03:07,411 --> 01:03:07,751
Nichts.
1260
01:03:08,811 --> 01:03:09,151
Nichts.
1261
01:03:14,201 --> 01:03:15,301
Morgen ist ein neuer Tag.
1262
01:03:16,061 --> 01:03:16,921
Wahrscheinlich hast du recht.
1263
01:03:17,561 --> 01:03:18,581
Dann sehen wir uns
heute Abend in der
1264
01:03:18,581 --> 01:03:18,801
Gruppe.
1265
01:03:19,181 --> 01:03:19,341
Ja.
1266
01:03:22,201 --> 01:03:23,541
Das ist ja merkwürdig.
1267
01:03:24,221 --> 01:03:25,261
Als ich klein war,
da wollte ich auch
1268
01:03:25,261 --> 01:03:25,921
mal so einen Hund haben.
1269
01:03:26,541 --> 01:03:26,841
Wirklich?
1270
01:03:30,661 --> 01:03:31,401
Das ist ja lustig.
1271
01:03:31,481 --> 01:03:31,741
Ich auch.
1272
01:03:31,741 --> 01:03:34,561
Ja dann, bis später.
1273
01:03:35,601 --> 01:03:35,901
Tschüss.
1274
01:04:24,161 --> 01:04:25,381
Entschuldigung,
wie dumm von mir.
1275
01:04:35,271 --> 01:04:36,271
Kennen wir uns nicht?
1276
01:04:36,631 --> 01:04:36,871
Nein.
1277
01:04:38,591 --> 01:04:39,151
Tino.
1278
01:04:40,331 --> 01:04:40,891
Dominik Meyer.
1279
01:04:42,211 --> 01:04:42,811
Vielen Dank.
1280
01:04:56,511 --> 01:04:57,071
Hallo.
1281
01:04:59,211 --> 01:05:00,171
Wo ist denn Tino?
1282
01:05:00,631 --> 01:05:02,191
Er hat angerufen,
er kann heute nicht.
1283
01:05:02,911 --> 01:05:04,171
Wir bringen ihn in Verabredung.
1284
01:05:04,831 --> 01:05:05,191
Verabredung?
1285
01:05:05,251 --> 01:05:06,231
An unserem großen Tag?
1286
01:05:06,351 --> 01:05:07,331
Esther, komm, setz dich doch.
1287
01:05:07,631 --> 01:05:08,931
Nee, ich hole ihn
schnell, wir gleich.
1288
01:05:57,961 --> 01:05:58,321
Hallo.
1289
01:05:58,741 --> 01:05:59,941
Esther, was machst du denn hier?
1290
01:06:00,481 --> 01:06:01,481
Was machst du denn zu Hause?
1291
01:06:01,561 --> 01:06:02,481
Wir haben doch
heute unser Treffen.
1292
01:06:03,701 --> 01:06:06,181
Tino, mein kleiner Stier.
1293
01:06:07,121 --> 01:06:08,061
Wo bleibst du denn?
1294
01:06:12,321 --> 01:06:12,701
Hallo.
1295
01:06:13,461 --> 01:06:13,921
Hallo.
1296
01:06:19,901 --> 01:06:21,581
Aha, morgen ist also neuer
Tag, ja?
1297
01:06:22,341 --> 01:06:23,601
Ist dir wenigstens
gut, ist es wert?
1298
01:06:23,841 --> 01:06:24,921
Esther, Moment.
1299
01:06:24,921 --> 01:06:26,161
Weißt du was, kleiner
Stier, du bist ein
1300
01:06:26,161 --> 01:06:26,541
Schwein.
1301
01:06:28,461 --> 01:06:28,921
Tino?
1302
01:06:49,391 --> 01:06:49,851
Tino.
1303
01:06:54,401 --> 01:06:55,341
Viel Glück stattdessen.
1304
01:07:22,581 --> 01:07:23,101
Tino.
1305
01:07:27,561 --> 01:07:28,081
Tino.
1306
01:07:28,081 --> 01:07:28,901
Ich muss euch was gestehen.
1307
01:07:31,541 --> 01:07:32,681
Ich hab's nicht geschafft.
1308
01:07:35,021 --> 01:07:37,141
Ich hab's nicht durchgehalten,
90 Tage ohne Sex
1309
01:07:37,141 --> 01:07:37,541
zu leben.
1310
01:07:40,161 --> 01:07:42,301
Ich bin letzte Nacht
rückfällig geworden.
1311
01:07:45,911 --> 01:07:47,331
Und Esther hat mich
dabei erwischt.
1312
01:07:48,691 --> 01:07:49,731
Deswegen ist sie nicht hier.
1313
01:07:52,381 --> 01:07:55,621
Und ich glaube,
diesmal kommt sie auch nicht
1314
01:07:55,621 --> 01:07:55,841
wieder.
1315
01:07:57,881 --> 01:07:59,361
Glaubst du,
einem von uns geht's besser als
1316
01:07:59,361 --> 01:07:59,561
dir?
1317
01:08:00,161 --> 01:08:00,481
Nein.
1318
01:08:01,441 --> 01:08:02,881
Wir belügen uns doch
alle nur selbst.
1319
01:08:03,261 --> 01:08:04,941
Und hiermit erkläre ich sie zu.
1320
01:08:06,181 --> 01:08:10,661
Ich, ich erkläre.
1321
01:08:14,371 --> 01:08:15,291
Was wollen Sie?
1322
01:08:16,291 --> 01:08:16,771
Halt!
1323
01:08:17,451 --> 01:08:19,831
Ich habe längst aufgehört,
gegen meine Lust anzukämpfen.
1324
01:08:20,891 --> 01:08:21,651
Das tut mir leid.
1325
01:08:23,331 --> 01:08:25,231
Ich hatte vorgestern
Nacht wieder Dienst.
1326
01:08:26,491 --> 01:08:29,611
Und da rief dieser Mann
mit der erotischsten
1327
01:08:29,611 --> 01:08:30,711
Stimme der Welt an.
1328
01:08:32,491 --> 01:08:32,971
Okay.
1329
01:08:33,651 --> 01:08:34,891
Und jetzt zeige ich
dir noch was viel
1330
01:08:34,891 --> 01:08:35,431
Besseres.
1331
01:08:35,591 --> 01:08:36,331
Holst du die Dusche?
1332
01:08:37,231 --> 01:08:37,711
Okay.
1333
01:08:38,651 --> 01:08:39,571
Dreh das Wasser an.
1334
01:08:40,031 --> 01:08:40,271
Oh!
1335
01:08:42,531 --> 01:08:43,491
Ganz kalt.
1336
01:08:43,611 --> 01:08:43,711
Oh!
1337
01:08:44,231 --> 01:08:45,371
Es ist kalt, kalt, kalt.
1338
01:08:46,651 --> 01:08:48,731
Oh ja, schon viel besser.
1339
01:08:49,231 --> 01:08:50,051
Wie viele Orgasmen?
1340
01:08:51,971 --> 01:08:52,451
Sieben.
1341
01:08:53,211 --> 01:08:54,651
Das ist sehr viel,
das ist sehr viel.
1342
01:08:58,501 --> 01:09:00,101
Und du Diana,
wie lief's bei dir?
1343
01:09:02,181 --> 01:09:03,481
Och, kaum anders als bei euch.
1344
01:09:04,621 --> 01:09:07,101
Ehrlich gesagt,
ich habe euch auch belogen.
1345
01:09:08,061 --> 01:09:08,901
Vertrauen Sie mir?
1346
01:09:10,221 --> 01:09:11,701
Natürlich,
Sie sind ja die Ärztin.
1347
01:09:12,961 --> 01:09:14,181
Dann legen Sie sich
doch mal auf die
1348
01:09:14,181 --> 01:09:15,681
Liebe und entspannen Sie sich.
1349
01:09:39,671 --> 01:09:40,111
Und?
1350
01:09:40,111 --> 01:09:40,551
Jetzt?
1351
01:09:41,851 --> 01:09:42,851
Was machen wir jetzt?
1352
01:09:43,191 --> 01:09:46,091
Ich fürchte, unsere Selbsthilfegruppe
hat niemandem so wirklich
1353
01:09:46,091 --> 01:09:46,531
geholfen.
1354
01:09:48,931 --> 01:09:50,631
Wahrscheinlich ist es das
Beste, wir lösen uns
1355
01:09:50,631 --> 01:09:51,151
einfach auf.
1356
01:10:16,541 --> 01:10:18,021
Alter, es tut mir leid.
1357
01:10:20,501 --> 01:10:21,161
Du hattest recht.
1358
01:10:25,121 --> 01:10:27,421
Dann hast du diese komische
Gruppe nur besucht,
1359
01:10:27,501 --> 01:10:29,201
weil da so tolle
Bräute rumhängen.
1360
01:10:32,621 --> 01:10:33,901
Wenn ich drüber nachdenke, ja.
1361
01:10:35,041 --> 01:10:36,181
Ich wusste es!
1362
01:10:36,461 --> 01:10:37,381
Ich wusste es!
1363
01:10:37,961 --> 01:10:38,981
Komm, wir können auch
wieder Freunde sein.
1364
01:10:39,601 --> 01:10:39,881
Klar.
1365
01:10:42,361 --> 01:10:44,001
So, jetzt lass mal
sehen, was es hier
1366
01:10:44,001 --> 01:10:44,361
so gibt.
1367
01:10:56,661 --> 01:10:57,101
Hallo?
1368
01:10:59,641 --> 01:11:01,081
Hast du Lust,
nach der Uni mit mir
1369
01:11:01,081 --> 01:11:02,701
mal aus Genossenschaftsmodell
zu besprechen?
1370
01:11:03,041 --> 01:11:04,241
Verpiss dich doch einfach.
1371
01:11:04,861 --> 01:11:05,841
Zu mir oder zu dir?
1372
01:11:06,561 --> 01:11:07,001
Ah!
1373
01:11:07,441 --> 01:11:08,681
Reicht dir die
Antwort, du Wichser?
1374
01:11:13,281 --> 01:11:14,381
Das war ja schrecklich.
1375
01:11:21,141 --> 01:11:22,261
Was ist denn los?
1376
01:11:24,321 --> 01:11:25,681
Ach, was machst denn du hier?
1377
01:11:26,481 --> 01:11:26,881
Entschuldige.
1378
01:11:28,281 --> 01:11:29,781
Ich hab's zu Hause
nicht ausgehalten.
1379
01:11:30,501 --> 01:11:32,041
Bist dir die Decke
auf den Kopf gefallen,
1380
01:11:32,181 --> 01:11:32,281
ja?
1381
01:11:33,641 --> 01:11:35,201
Bert,
irgendwas ist mit mir passiert.
1382
01:11:35,541 --> 01:11:37,261
Ich hab gestern versucht,
ein Mädchen aufzureißen.
1383
01:11:37,481 --> 01:11:37,921
Was heißt eine?
1384
01:11:38,121 --> 01:11:38,961
Fünf oder sechs?
1385
01:11:40,201 --> 01:11:41,761
Aber ich war für
die nur noch Luft.
1386
01:11:43,101 --> 01:11:44,821
Schlimmer noch,
die haben über mich gelacht.
1387
01:11:45,101 --> 01:11:45,421
Na ja.
1388
01:11:48,721 --> 01:11:50,601
Du hast dich halt
in letzter Zeit sehr
1389
01:11:50,601 --> 01:11:51,381
stark verändert.
1390
01:11:52,721 --> 01:11:55,541
Du musst dich jetzt
nur noch fragen, bin
1391
01:11:55,541 --> 01:11:57,981
nämlich nicht heute lächerlich,
oder war das vielleicht
1392
01:11:57,981 --> 01:11:58,281
früher?
1393
01:12:14,131 --> 01:12:15,131
Stefan Köster?
1394
01:12:16,271 --> 01:12:17,251
Hallo, ich bin's, Esther.
1395
01:12:18,591 --> 01:12:19,091
Esther?
1396
01:12:20,471 --> 01:12:21,391
Wie geht's dir?
1397
01:12:22,191 --> 01:12:24,051
Äh, mir geht's gut.
1398
01:12:24,671 --> 01:12:25,271
Und dir?
1399
01:12:25,271 --> 01:12:27,711
Ja, mir geht's auch gut.
1400
01:12:29,231 --> 01:12:30,611
Ja, das hört sich ja toll an.
1401
01:12:31,391 --> 01:12:32,211
Find ich auch.
1402
01:12:34,701 --> 01:12:35,421
Warum rufst du an?
1403
01:12:36,061 --> 01:12:37,101
Ja, weißt du...
1404
01:12:40,661 --> 01:12:41,141
Abendessen.
1405
01:12:42,161 --> 01:12:43,741
Sollen wir beide
Abendessen gehen?
1406
01:12:44,681 --> 01:12:44,921
Ja.
1407
01:12:48,071 --> 01:12:50,391
Sie haben eine neue Nachricht.
1408
01:12:50,991 --> 01:12:51,451
Hallo, Tino.
1409
01:12:52,151 --> 01:12:53,751
Bestimmt wunderst du dich,
dass ich dich anrufe.
1410
01:12:54,371 --> 01:12:55,911
Ich möchte dich zum Essen
einladen, und zwar
1411
01:12:55,911 --> 01:12:58,051
am Freitag um acht
bei uns zu Hause.
1412
01:12:59,811 --> 01:13:01,191
Wir feiern die
Rettung der Firma.
1413
01:13:11,511 --> 01:13:12,691
Schön, dass du gekommen bist.
1414
01:13:13,771 --> 01:13:14,991
Wir sind heute
Abend nur zu dritt.
1415
01:13:15,551 --> 01:13:17,191
Mama und Papa sind eingeladen.
1416
01:13:18,311 --> 01:13:18,651
Schatz?
1417
01:13:21,671 --> 01:13:22,831
Ihr beide kennt euch ja noch.
1418
01:13:24,451 --> 01:13:25,111
Hallo, Tino.
1419
01:13:34,181 --> 01:13:36,821
Ja, wirklich schön,
dass du kommen konntest.
1420
01:13:38,061 --> 01:13:39,201
Das hast du schon mal gesagt.
1421
01:13:41,381 --> 01:13:42,281
Willst du es vergessen?
1422
01:13:43,161 --> 01:13:43,461
Nein.
1423
01:13:45,521 --> 01:13:49,061
Also, nächsten Monat
ist unsere Hochzeit.
1424
01:13:53,361 --> 01:13:53,801
Entschuldigung.
1425
01:13:57,721 --> 01:13:59,081
Ja, ich gratuliere.
1426
01:14:00,441 --> 01:14:02,201
Ihr seid ein fantastisches Paar.
1427
01:14:03,021 --> 01:14:03,341
Danke.
1428
01:14:05,221 --> 01:14:07,021
Ja, dann stoßen wir doch mal an.
1429
01:14:16,311 --> 01:14:20,251
So, dann mal zur eigentlichen
Überraschung dieses wunderschönen
1430
01:14:20,251 --> 01:14:20,571
Abends.
1431
01:14:21,111 --> 01:14:22,631
Tino, wie ich dir
schon gesagt habe, hat
1432
01:14:22,631 --> 01:14:24,591
sich die Situation unserer
Firma ja verbessert.
1433
01:14:25,251 --> 01:14:30,521
Und ich bin neue
Führungsposition, Tino.
1434
01:14:31,141 --> 01:14:32,621
Und du wirst es nicht
glauben, da habe
1435
01:14:32,621 --> 01:14:33,221
ich an dich gedacht.
1436
01:14:34,561 --> 01:14:36,321
Also, ich finde,
du könntest sich neben deinem
1437
01:14:36,321 --> 01:14:37,821
Studium schon mal
halb das anfühlen.
1438
01:14:46,541 --> 01:14:48,121
Ich danke dir für dein
Angebot, Stefan, aber
1439
01:14:48,121 --> 01:14:48,821
ich kann es nicht annehmen.
1440
01:14:49,981 --> 01:14:51,881
Weißt du,
ich habe mal einen Platz gefunden,
1441
01:14:52,081 --> 01:14:52,521
im Tierheim.
1442
01:14:54,141 --> 01:14:54,941
Im Tierheim?
1443
01:14:55,701 --> 01:14:57,621
Du willst den ganzen
Tag Hunde füttern?
1444
01:14:57,621 --> 01:14:58,961
Tino, das ist doch kein Leben.
1445
01:14:59,221 --> 01:15:01,061
Du bist doch ein Köster.
1446
01:15:01,701 --> 01:15:03,120
Ich bin zufrieden mit
dem, was ich mache.
1447
01:15:03,701 --> 01:15:04,961
Tino, aus dir wird nie was.
1448
01:15:05,441 --> 01:15:05,801
Vielleicht.
1449
01:15:06,521 --> 01:15:07,981
Aber dafür fühle ich
mich zum ersten Mal
1450
01:15:07,981 --> 01:15:08,801
in meinem Leben geborgen.
1451
01:15:09,561 --> 01:15:10,761
Das können nicht
viele von sich sagen.
1452
01:15:12,501 --> 01:15:13,981
Ich glaube,
ich gehe jetzt lieber schlafen.
1453
01:15:14,261 --> 01:15:14,921
Nein, nein, lass mal.
1454
01:15:15,100 --> 01:15:15,600
Ich gehe.
1455
01:15:19,761 --> 01:15:20,401
Wisst ihr was?
1456
01:15:21,961 --> 01:15:23,281
Hier bei euch ist
sie gut aufgehoben.
1457
01:15:23,761 --> 01:15:24,840
Ich schenke sie
euch zur Hochzeit.
1458
01:15:41,531 --> 01:15:42,731
Prost oder Keule?
1459
01:15:43,651 --> 01:15:44,211
Prost, bitte.
1460
01:16:44,881 --> 01:16:46,261
Es ist toll,
dass ihr gekommen seid.
1461
01:16:47,521 --> 01:16:48,681
Warum hast du uns angerufen?
1462
01:16:50,161 --> 01:16:50,861
Setzt euch doch.
1463
01:17:06,921 --> 01:17:08,321
Ich wollte eigentlich nur
wissen, wie es euch
1464
01:17:08,321 --> 01:17:08,541
geht.
1465
01:17:09,401 --> 01:17:09,681
Gut.
1466
01:17:10,541 --> 01:17:12,061
Heißt das,
du hast die 90 Tage geschafft?
1467
01:17:12,461 --> 01:17:13,181
Was heißt die 90?
1468
01:17:13,801 --> 01:17:15,021
100 oder 150.
1469
01:17:16,461 --> 01:17:17,841
Mir kommt es eigentlich
vor wie Tausende.
1470
01:17:18,461 --> 01:17:19,321
Was ist mit dir, Michael?
1471
01:17:19,861 --> 01:17:20,221
Bestens.
1472
01:17:20,881 --> 01:17:21,301
Wirklich bestens.
1473
01:17:21,901 --> 01:17:24,001
Ich habe mich ins
Finanzamt versetzen lassen.
1474
01:17:24,481 --> 01:17:25,661
Schön ruhig da.
1475
01:17:26,281 --> 01:17:27,021
Mir geht es super.
1476
01:17:28,081 --> 01:17:30,181
Ich habe einen neuen
Job im Supermarkt.
1477
01:17:30,641 --> 01:17:31,121
Käsetheke.
1478
01:17:34,011 --> 01:17:35,931
Ich wusste gar nicht,
dass es so viel
1479
01:17:35,931 --> 01:17:37,111
Käse auf dieser Welt gibt.
1480
01:17:37,631 --> 01:17:38,551
Carlos, was ist mit dir?
1481
01:17:40,231 --> 01:17:41,131
Torschützenkönig der Saison.
1482
01:17:43,271 --> 01:17:43,971
Der Ball ist rund.
1483
01:17:44,351 --> 01:17:45,431
Dagegen treten kann jeder.
1484
01:17:48,791 --> 01:17:49,671
Mir geht es bisschen.
1485
01:17:53,081 --> 01:17:54,401
Um ehrlich zu sein, mir auch.
1486
01:17:56,241 --> 01:17:58,501
Wir haben es geschafft,
unsere Lust unter Kontrolle
1487
01:17:58,501 --> 01:17:58,901
zu bringen.
1488
01:17:59,281 --> 01:18:00,201
Aber uns geht es nicht besser.
1489
01:18:02,101 --> 01:18:03,181
Ich glaube, ich weiß auch warum.
1490
01:18:03,841 --> 01:18:06,201
Unser Problem ist nicht,
unsere Lust unter Kontrolle
1491
01:18:06,201 --> 01:18:06,601
zu kriegen.
1492
01:18:07,421 --> 01:18:09,321
Unser Problem ist,
dass wir einsam sind.
1493
01:18:11,621 --> 01:18:13,761
Ich wollte immer von meiner
Familie akzeptiert werden.
1494
01:18:15,041 --> 01:18:17,161
Aber hier in der
Gruppe war ich das
1495
01:18:17,161 --> 01:18:19,061
erste Mal mit Menschen
zusammen, die mich akzeptieren.
1496
01:18:21,361 --> 01:18:23,181
Sex hat für mich eine
völlig andere Bedeutung
1497
01:18:23,181 --> 01:18:23,501
bekommen.
1498
01:18:23,501 --> 01:18:25,421
Durch euch habe ich
mein Problem in den
1499
01:18:25,421 --> 01:18:25,921
Griff bekommen.
1500
01:18:26,901 --> 01:18:29,901
Aber ohne euch fühle ich
mich einfach verdammt
1501
01:18:29,901 --> 01:18:30,301
einsam.
1502
01:18:34,261 --> 01:18:35,781
Ich glaube, unser größter Fehler
war, dass wir
1503
01:18:35,781 --> 01:18:36,621
auseinandergegangen sind.
1504
01:18:38,421 --> 01:18:39,921
Ich bin echt froh,
dass ich euch wieder
1505
01:18:39,921 --> 01:18:40,121
habe.
1506
01:18:43,721 --> 01:18:44,181
Ich auch.
1507
01:18:45,201 --> 01:18:46,781
Es ist so schön
wieder hier zu sein
1508
01:18:46,781 --> 01:18:47,161
bei euch.
1509
01:18:48,001 --> 01:18:48,901
Mir geht es genauso.
1510
01:18:49,041 --> 01:18:50,481
Ich bin total gerührt.
1511
01:18:51,001 --> 01:18:52,021
So lange nicht gewesen.
1512
01:18:57,201 --> 01:18:57,801
Weißt du was?
1513
01:18:58,361 --> 01:19:00,101
Ich darf letztendlich
mit der Thiago machen.
1514
01:19:00,101 --> 01:19:02,321
Ja, so ungefähr.
1515
01:19:20,521 --> 01:19:22,121
Hast du was von Esther gehört?
1516
01:19:24,601 --> 01:19:25,981
Esther heiratet morgen.
1517
01:19:28,041 --> 01:19:30,101
Aber Tino ...
1518
01:19:30,101 --> 01:19:30,581
Wieso?
1519
01:19:31,581 --> 01:19:34,021
Ich habe doch euch ...
1520
01:19:46,511 --> 01:19:47,991
Wir müssen das übernehmen.
1521
01:19:48,191 --> 01:19:48,531
Weswegen?
1522
01:19:49,991 --> 01:19:51,231
Wegen Esthers Hochzeit.
1523
01:19:51,591 --> 01:19:51,911
Weißt du?
1524
01:19:51,911 --> 01:19:52,071
Nein.
1525
01:19:52,691 --> 01:19:53,851
Nein, passiert doch nicht.
1526
01:19:54,431 --> 01:19:55,511
Esther darf nicht heiraten.
1527
01:19:55,931 --> 01:19:56,531
Das ist ein Fehler.
1528
01:19:56,711 --> 01:19:57,431
Tino liebt sie.
1529
01:19:57,891 --> 01:19:58,551
Und sie Tino.
1530
01:19:59,951 --> 01:20:02,231
Wir müssen rauskriegen,
wo die Hochzeit stattfindet.
1531
01:20:02,511 --> 01:20:03,091
Kein Problem.
1532
01:20:03,451 --> 01:20:04,351
Wir brauchen eine Strategie.
1533
01:20:04,891 --> 01:20:06,071
Sagte mein Trainer auch immer.
1534
01:20:06,311 --> 01:20:06,531
Und?
1535
01:20:07,491 --> 01:20:08,051
Was und?
1536
01:20:08,431 --> 01:20:10,551
Na ja, welche Strategie ist
hier am erfolgreichsten?
1537
01:20:13,171 --> 01:20:14,051
Das einfachste?
1538
01:20:31,431 --> 01:20:33,511
Hallo, alle mal herhören.
1539
01:20:33,951 --> 01:20:35,151
Sind die Trauzeugen schon da?
1540
01:20:35,371 --> 01:20:35,911
Ja, hier.
1541
01:20:36,291 --> 01:20:37,611
Bitte beide mal zu mir kommen.
1542
01:20:38,311 --> 01:20:39,911
Wir müssten mal kurz
den Text für die
1543
01:20:39,911 --> 01:20:40,791
Zeremonie durchkriegen.
1544
01:20:40,851 --> 01:20:41,651
Ja, kommen Sie.
1545
01:20:42,931 --> 01:20:44,351
Jetzt wäre es besser,
das geht ganz schnell.
1546
01:20:44,571 --> 01:20:44,971
Verstanden.
1547
01:20:47,151 --> 01:20:47,851
Herr Kollege?
1548
01:20:48,371 --> 01:20:49,591
Kann ich Sie mal bitte
dringend sprechen?
1549
01:20:51,911 --> 01:20:52,011
Ja, bitte.
1550
01:20:52,031 --> 01:20:52,471
Bitte vier Augen.
1551
01:21:23,121 --> 01:21:24,021
Hast du die Linie?
1552
01:21:24,961 --> 01:21:25,701
Ja, klar.
1553
01:21:26,601 --> 01:21:26,781
Hier.
1554
01:21:30,261 --> 01:21:31,281
Entschuldige, ich komme gleich.
1555
01:21:32,341 --> 01:21:32,821
Tatjana?
1556
01:21:33,521 --> 01:21:34,721
Was machst du denn hier?
1557
01:21:35,201 --> 01:21:36,181
Ich habe einen neuen Job.
1558
01:21:36,481 --> 01:21:37,261
Lustiger Zufall, was?
1559
01:21:45,951 --> 01:21:47,031
Schatz, können wir?
1560
01:21:48,011 --> 01:21:48,491
Ja.
1561
01:21:49,491 --> 01:21:50,491
Goldi!
1562
01:21:53,371 --> 01:21:53,751
Er ist da.
1563
01:22:39,881 --> 01:22:40,321
Michael.
1564
01:22:40,581 --> 01:22:42,801
Ja, mein Kollege ist
stumme Weise in letzter
1565
01:22:42,801 --> 01:22:43,541
Minute ausgefallen.
1566
01:22:44,221 --> 01:22:45,121
Lustiger Zufall, nicht?
1567
01:22:46,101 --> 01:22:47,441
Wo sind denn die Trauzeugen?
1568
01:22:48,541 --> 01:22:48,721
Hier.
1569
01:22:53,341 --> 01:22:54,301
Carlos, Diana.
1570
01:22:55,541 --> 01:22:57,141
Ich werde,
ich werde immer für Sie da
1571
01:22:57,141 --> 01:22:57,881
sein, die guten Gäste.
1572
01:22:58,761 --> 01:22:59,801
Nein, Carlos, nein.
1573
01:23:00,241 --> 01:23:01,041
Das ist nicht dein Text.
1574
01:23:01,121 --> 01:23:02,361
Sie sind doch Doktor...
1575
01:23:02,361 --> 01:23:03,261
Diana Weider, genau.
1576
01:23:03,841 --> 01:23:04,561
Wie geht's Ihnen denn?
1577
01:23:04,781 --> 01:23:05,841
Alles wieder gesund?
1578
01:23:07,141 --> 01:23:07,561
Ja, danke.
1579
01:23:07,741 --> 01:23:09,241
Ihre Behandlung
war ja großartig.
1580
01:23:09,641 --> 01:23:10,281
Ihre Behandlung?
1581
01:23:12,241 --> 01:23:13,141
Mach einfach weiter.
1582
01:23:14,261 --> 01:23:14,841
Ja, gut.
1583
01:23:26,181 --> 01:23:27,261
Was machst du denn hier?
1584
01:23:39,211 --> 01:23:40,151
Was soll das?
1585
01:23:42,791 --> 01:23:43,851
Hey, hey!
1586
01:23:44,871 --> 01:23:45,391
Hey!
1587
01:23:47,051 --> 01:23:47,571
Goldie!
1588
01:23:48,091 --> 01:23:50,051
Scheint Ihren Herrn den
Marsch zu blasen, was?
1589
01:23:50,511 --> 01:23:50,951
Auf!
1590
01:23:51,791 --> 01:23:52,831
Ihren Hochzeitsmarsch?
1591
01:23:53,031 --> 01:23:54,031
Ich bin nicht Ihr Herrchen.
1592
01:23:54,091 --> 01:23:54,931
Stefan ist Ihr Herrchen.
1593
01:23:55,071 --> 01:23:56,331
Das sieht Goldie wohl anders.
1594
01:23:59,831 --> 01:24:01,311
Ich muss die Ringe
zurückbringen.
1595
01:24:01,771 --> 01:24:02,291
Was soll das?
1596
01:24:02,291 --> 01:24:03,551
Stopp, stopp, stopp.
1597
01:24:03,591 --> 01:24:04,251
Gebt mir Waden.
1598
01:24:04,471 --> 01:24:05,391
Wir sind eh schon viel zu spät.
1599
01:24:05,771 --> 01:24:06,151
Danke, Herr.
1600
01:24:09,151 --> 01:24:09,991
Kommt, kommt!
1601
01:24:17,771 --> 01:24:21,931
Sie beide, Esther Brandt
und Stefan Köster, haben
1602
01:24:21,931 --> 01:24:25,631
sich gemeinsam dazu
entschlossen und wir fragen uns
1603
01:24:25,631 --> 01:24:28,711
auch alle, warum,
den Bund der Ehe einzugehen.
1604
01:24:29,251 --> 01:24:31,311
Sollte das nicht ein
wenig feierlicher klingen?
1605
01:24:31,891 --> 01:24:33,531
Ja, natürlich.
1606
01:24:35,271 --> 01:24:38,251
Und so frage ich Sie,
Kraft meines Amtes
1607
01:24:38,251 --> 01:24:42,311
und auch weil es mich
persönlich interessiert, Frau
1608
01:24:42,311 --> 01:24:44,831
Esther Brandt,
wissen Sie eigentlich noch genau, was
1609
01:24:44,831 --> 01:24:45,251
wir tun?
1610
01:24:46,271 --> 01:24:47,711
Hör auf damit, bitte.
1611
01:24:48,291 --> 01:24:48,551
Gut.
1612
01:24:49,711 --> 01:24:51,251
Dann gehen wir jetzt
alle nach Hause.
1613
01:24:52,031 --> 01:24:53,091
Wir gehen niemals nach Hause.
1614
01:24:53,511 --> 01:24:55,071
Sag mal,
was ist hier eigentlich los?
1615
01:24:55,471 --> 01:24:56,051
Keine Ahnung.
1616
01:24:58,631 --> 01:24:59,011
Entschuldigung.
1617
01:25:00,511 --> 01:25:01,751
Frauen, lassen Sie
sofort mal Ihren Platz.
1618
01:25:02,371 --> 01:25:03,251
Und wer sind Sie?
1619
01:25:03,651 --> 01:25:05,331
Ich bin Ihr zuständiger
Standesbeamter.
1620
01:25:05,411 --> 01:25:07,031
Ihr habt mich in die
Besenkammer eingesperrt.
1621
01:25:09,071 --> 01:25:10,531
Jetzt trauen Sie uns, egal wer.
1622
01:25:24,331 --> 01:25:26,311
Bitte, Herr Köster,
Sie können schon mal die
1623
01:25:26,311 --> 01:25:27,071
Ringe herausholen.
1624
01:25:31,371 --> 01:25:32,211
Die Ringe sind weg.
1625
01:25:35,001 --> 01:25:35,741
Wo sind die Ringe?
1626
01:25:35,941 --> 01:25:37,221
Daran haben wir nichts zu tun.
1627
01:25:42,731 --> 01:25:43,331
Ich habe sie.
1628
01:25:48,701 --> 01:25:49,321
Entschuldige, Stefan.
1629
01:25:50,121 --> 01:25:50,841
Grollig hat sie entführt.
1630
01:25:51,921 --> 01:25:52,421
Danke dir.
1631
01:25:52,421 --> 01:25:55,741
Tino, danke dir auch für
alles, was du
1632
01:25:55,741 --> 01:25:57,241
für die Familie getan hast.
1633
01:26:06,821 --> 01:26:08,201
Ich wünsche euch
beiden viel Glück.
1634
01:26:09,361 --> 01:26:09,721
Was?
1635
01:26:10,061 --> 01:26:10,581
Das war's schon?
1636
01:26:11,121 --> 01:26:11,481
Hey, Tino!
1637
01:26:11,721 --> 01:26:12,001
Tino!
1638
01:26:12,321 --> 01:26:13,281
Tino, warte mal!
1639
01:26:13,521 --> 01:26:14,181
Bleib doch hier!
1640
01:26:14,701 --> 01:26:16,481
Hab ich doch gewusst,
dass er wieder Ärger
1641
01:26:16,481 --> 01:26:17,081
machen muss.
1642
01:26:19,781 --> 01:26:21,041
Keine Angst, Papa,
ich bin gleich weg.
1643
01:26:24,601 --> 01:26:24,961
Ich...
1644
01:26:26,421 --> 01:26:28,001
Ich wollte nur sagen,
dass ich dich zum
1645
01:26:28,001 --> 01:26:29,201
ersten Mal in meinem
Leben beneide stelle.
1646
01:26:29,201 --> 01:26:32,461
Papa, du hast dir eine
großartige Frau ausgesucht.
1647
01:26:33,421 --> 01:26:35,201
Versprich mir,
dass du gut auf sie aufpasst.
1648
01:26:39,261 --> 01:26:42,571
Esther, es hat mich
gefreut, dass ich mit
1649
01:26:42,571 --> 01:26:42,731
dir...
1650
01:26:45,891 --> 01:26:46,631
...Holab leiden durfte.
1651
01:26:50,541 --> 01:26:52,641
Dieser verdammte Nichtsnutz,
warum hält er sich nicht
1652
01:26:52,641 --> 01:26:53,201
an die Regeln?
1653
01:26:53,341 --> 01:26:54,301
Papa, bitte sei still!
1654
01:26:56,041 --> 01:26:57,621
Sag mal, Stefan,
wie redest du mit mir?
1655
01:26:58,921 --> 01:27:00,001
Du tust Tino diesmal zu.
1656
01:27:01,492 --> 01:27:03,032
Ohne Tino wären wir
alle nicht hier.
1657
01:27:04,233 --> 01:27:07,592
Und ohne Tinos besondere
Fähigkeiten hätten wir unsere
1658
01:27:07,592 --> 01:27:10,093
Firma verloren und vielleicht
sogar unsere Existenz.
1659
01:27:11,013 --> 01:27:11,733
Was meinst du?
1660
01:27:13,873 --> 01:27:15,853
Tino hat sich um die
Anwältin der Gegenseite
1661
01:27:15,853 --> 01:27:16,332
gekümmert.
1662
01:27:17,153 --> 01:27:17,813
Die Anwältin?
1663
01:27:18,332 --> 01:27:19,312
Er hat sie flachgelegt?
1664
01:27:20,113 --> 01:27:22,952
Ja, um an die Informationen
zu kommen, die
1665
01:27:22,952 --> 01:27:25,713
ich brauchte, um die feindliche
Übernahme zu verhindern.
1666
01:27:28,432 --> 01:27:30,072
Deshalb hat er mit
der Frau geschlafen?
1667
01:27:31,453 --> 01:27:33,113
Das ändert wohl
einiges, Esther, nicht?
1668
01:27:33,592 --> 01:27:34,672
Ich verstehe
überhaupt nichts mehr.
1669
01:27:35,592 --> 01:27:36,892
Ihr gehört zusammen?
1670
01:27:40,132 --> 01:27:40,933
Sag's ihm, Esther.
1671
01:27:47,723 --> 01:27:49,242
Das ist meine Selbsthilfegruppe.
1672
01:27:50,043 --> 01:27:50,683
Und Tinos.
1673
01:27:52,283 --> 01:27:54,182
Die hatten alle ein
Problem mit Sex.
1674
01:27:57,623 --> 01:27:58,662
Mir ging's wie ihm.
1675
01:27:59,503 --> 01:28:01,203
Ich wusste lange
nicht, wer ich bin und
1676
01:28:01,203 --> 01:28:02,163
was ich wirklich will.
1677
01:28:03,063 --> 01:28:04,962
Wie ich es schaffe,
so zu sein, wie
1678
01:28:04,962 --> 01:28:05,902
ich sein möchte.
1679
01:28:10,422 --> 01:28:12,603
Und die Kraft dieser
Menschen hat mir geholfen.
1680
01:28:14,322 --> 01:28:16,403
Jedes Mal,
wenn ich von mir selbst weggelaufen
1681
01:28:16,403 --> 01:28:18,202
bin, dann haben sie
sich mir den Weg
1682
01:28:18,202 --> 01:28:18,602
gestellt.
1683
01:28:20,122 --> 01:28:20,822
Sie alle.
1684
01:28:23,563 --> 01:28:24,042
Aber...
1685
01:28:24,042 --> 01:28:24,802
Vor allem Tino.
1686
01:28:28,312 --> 01:28:29,272
Vor allem Tino.
1687
01:28:31,693 --> 01:28:33,093
Ja, geht es jetzt
mal irgendwie weiter?
1688
01:28:36,812 --> 01:28:37,933
Worauf wartest du dann noch?
1689
01:28:37,933 --> 01:28:38,173
Was?
1690
01:28:41,392 --> 01:28:41,833
Lauf.
1691
01:28:43,533 --> 01:28:45,133
Aber diesmal in die
richtige Richtung.
1692
01:28:58,073 --> 01:28:59,453
Tja, ist hier sonst noch
jemand, der in
1693
01:28:59,453 --> 01:29:00,912
meinen Bruder verliebt ist?
1694
01:29:19,333 --> 01:29:20,752
Was machst du denn jetzt hier?
1695
01:29:21,652 --> 01:29:22,533
Na, bitte sag nichts.
1696
01:29:22,632 --> 01:29:23,433
Geh sofort wieder zurück.
1697
01:29:23,632 --> 01:29:24,912
Diesmal spiel ich nicht
dein Fluchthelfer.
1698
01:29:25,133 --> 01:29:26,413
Ich bin nicht geflohen.
1699
01:29:27,073 --> 01:29:28,653
Aber du kannst doch
Stefan nicht schon wieder
1700
01:29:28,653 --> 01:29:29,152
stehen lassen.
1701
01:29:31,512 --> 01:29:33,372
Ich habe Stefan auch
nicht stehen lassen.
1702
01:29:34,233 --> 01:29:35,193
Er hat mich stehen lassen.
1703
01:29:35,752 --> 01:29:36,193
Quasi.
1704
01:29:36,672 --> 01:29:38,493
Und wenn dir jemand
jemanden stehen lässt, dann
1705
01:29:38,493 --> 01:29:39,173
bist du das.
1706
01:29:39,433 --> 01:29:39,733
Ich?
1707
01:29:40,773 --> 01:29:41,252
Ja.
1708
01:29:43,613 --> 01:29:44,572
Heißt das...
1709
01:29:49,133 --> 01:29:52,012
Esther, kann das sein,
dass das Liebe ist?
1710
01:29:52,473 --> 01:29:53,393
Ich glaub schon.
1711
01:30:24,753 --> 01:30:26,653
Sie werden auch noch
die Richtige finden.
1712
01:30:27,573 --> 01:30:28,132
Meinen Sie?
1713
01:30:29,333 --> 01:30:31,833
Übrigens, Ihre Behandlung
neulich, die war...
1714
01:30:31,833 --> 01:30:33,213
Das könntest du jeden Tag haben.
1715
01:30:37,232 --> 01:30:38,832
Du weißt schon,
was wir die nächsten 90
1716
01:30:38,832 --> 01:30:39,792
Tage machen werden, oder?
1717
01:30:40,013 --> 01:30:41,712
Du wirst keine Sekunde
das Bett verlassen.
1718
01:30:52,232 --> 01:30:53,752
Es ist immer nur du und ich.
1719
01:30:54,273 --> 01:30:54,673
Immer.
1720
01:30:56,132 --> 01:31:14,233
Es ist immer nur du und
1721
01:31:36,732 --> 01:31:37,772
ich.
1722
01:31:37,873 --> 01:31:37,973
Immer.
114708
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.