All language subtitles for Scharf wie Chili[de]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,279 --> 00:01:06,940 So was habe ich noch nie erlebt. 2 00:01:09,940 --> 00:01:12,599 Nein, so was habe ich wirklich noch nie 3 00:01:12,599 --> 00:01:12,959 erlebt. 4 00:01:16,859 --> 00:01:22,220 Ich habe mich oft gefragt, ob sie nicht 5 00:01:22,220 --> 00:01:25,039 gerade Kapitalismus und Kommunismus verwechseln, nur weil beide 6 00:01:25,039 --> 00:01:25,880 mit K anfangen. 7 00:01:26,279 --> 00:01:28,579 Ihr Wissensstand ist der von Einzelnern. 8 00:01:28,740 --> 00:01:29,380 Ihr Niveau! 9 00:01:29,579 --> 00:01:32,000 Ich wusste, dass du sie kriegst. 10 00:01:32,139 --> 00:01:33,799 Mein Grips und dein Talent. 11 00:01:33,799 --> 00:01:36,220 Sie wissen über die Weltöffnung ungefähr so viel 12 00:01:36,220 --> 00:01:37,920 wie ein Frosch über Fischzucht. 13 00:01:38,399 --> 00:01:40,160 Ich sage dir, das ist unschlagbar. 14 00:01:40,160 --> 00:01:42,919 Herr Röhler, was habe ich gerade gesagt? 15 00:01:44,179 --> 00:01:48,360 Sie, Sie, Sie, Sie züchten zu Hause Frösche. 16 00:01:50,039 --> 00:01:50,880 Quatsch, Fische. 17 00:01:51,719 --> 00:01:52,639 Oder Vögeln. 18 00:01:56,200 --> 00:01:58,400 Was geht bei Ihnen allen überhaupt im Kopf 19 00:01:58,400 --> 00:01:58,660 vor? 20 00:02:00,199 --> 00:02:02,260 Wenn es nach mir ginge, würden Sie jetzt 21 00:02:02,260 --> 00:02:04,880 gleich bei Ihrer mündlichen Zwischenprüfung fast alle durchfallen. 22 00:02:04,880 --> 00:02:07,900 Aber zum Glück geht es ja nicht nach 23 00:02:07,900 --> 00:02:08,160 mir. 24 00:02:08,860 --> 00:02:11,639 Zum Glück wird sie jemand anders prüfen. 25 00:02:12,219 --> 00:02:13,760 Da ist sie ja schon. 26 00:02:15,119 --> 00:02:17,839 Meine Damen, meine Herren, Dr. Hanna Fleischer. 27 00:02:19,979 --> 00:02:21,480 Oh Gott, die harte Hanna. 28 00:02:22,059 --> 00:02:24,619 Also werden alle durchfallen. 29 00:02:25,639 --> 00:02:26,380 Auch nur eine Frau. 30 00:02:26,519 --> 00:02:29,519 Sie werden mir jetzt einzeln in den Prüfungsraum 31 00:02:29,519 --> 00:02:29,920 folgen. 32 00:02:30,620 --> 00:02:32,260 Möchte jemand freiwillig den Anfang machen? 33 00:02:32,819 --> 00:02:34,220 Ihr habt jetzt eine halbe Stunde, um euch 34 00:02:34,220 --> 00:02:34,959 die Aufgaben zu machen. 35 00:02:38,120 --> 00:02:40,080 Gut, der junge Mann bitte. 36 00:03:05,160 --> 00:03:05,959 Alle bestanden. 37 00:03:07,519 --> 00:03:07,919 Unglaublich. 38 00:03:08,139 --> 00:03:09,819 Der beste Jahrgang, den ich je erlebt habe. 39 00:03:09,819 --> 00:03:11,620 Gratuliere, Professor Brügger. 40 00:03:44,160 --> 00:03:45,800 Tino, woher hattest du eigentlich die Aufgaben? 41 00:03:46,540 --> 00:03:48,579 Sind mir im Schlaf zugeflogen. 42 00:03:48,639 --> 00:03:49,599 Im Beischlaf? 43 00:03:49,939 --> 00:03:51,280 Tino, du bist einmalig. 44 00:03:51,340 --> 00:03:52,419 Du bist ein Naturtalent. 45 00:03:52,660 --> 00:03:54,260 Du bist das Wunder der Evolution. 46 00:03:54,819 --> 00:03:56,119 Tino, wo bleibst du denn? 47 00:03:56,679 --> 00:03:57,719 Komme gleich, Britta. 48 00:03:58,180 --> 00:03:58,540 Bettina. 49 00:03:59,259 --> 00:03:59,979 Boah, niedlich. 50 00:04:00,720 --> 00:04:01,879 Ja, super niedlich. 51 00:04:02,199 --> 00:04:03,579 Aber sag mal, heiratet dein Bruder heute und 52 00:04:03,579 --> 00:04:04,080 ich muss nicht los? 53 00:04:04,479 --> 00:04:05,899 Ach, eins nach dem anderen. 54 00:04:06,139 --> 00:04:07,300 Du meinst, eine nach der anderen. 55 00:04:07,580 --> 00:04:08,660 Bist du mal auf die Idee gekommen, alle 56 00:04:08,660 --> 00:04:09,880 zu zählen, mit denen du was hattest? 57 00:04:10,039 --> 00:04:10,840 Nein, wozu? 58 00:04:11,180 --> 00:04:12,160 Zahlen war noch nie mein Ding. 59 00:04:12,160 --> 00:04:13,299 Findest du darüber nichts? 60 00:04:13,440 --> 00:04:14,160 Ach, Quatsch, nein. 61 00:04:20,739 --> 00:04:22,660 Ja, Bettina, hast du schon was vor? 62 00:04:22,880 --> 00:04:23,940 Ja, mit dir, oder? 63 00:04:24,059 --> 00:04:24,900 Ja, super. 64 00:04:27,220 --> 00:04:28,400 Das ist die 30. 65 00:04:28,619 --> 00:04:29,420 in diesem Semester. 66 00:04:30,140 --> 00:04:31,780 Das ist pro Monat 6. 67 00:04:32,139 --> 00:04:34,419 Das sind in der Woche 1,5. 68 00:04:34,739 --> 00:04:37,240 Das sind ungefähr am Tag ein Sechstel. 69 00:04:37,459 --> 00:04:39,120 Das ist bis zum Staatsexamen. 70 00:04:41,339 --> 00:04:41,780 Unglaublich. 71 00:04:42,160 --> 00:04:42,619 Ja. 72 00:04:52,240 --> 00:04:54,100 Ich ruf dich an, Bettina, okay? 73 00:04:54,699 --> 00:04:55,820 Aber du hast doch gar nicht meine Nummer. 74 00:04:57,040 --> 00:04:58,720 Bettina, ich vergesse dich nicht. 75 00:05:00,700 --> 00:05:01,260 Ciao. 76 00:05:01,580 --> 00:05:01,879 Ciao. 77 00:05:09,400 --> 00:05:09,959 Wow. 78 00:05:12,839 --> 00:05:13,239 Wow. 79 00:05:14,819 --> 00:05:16,580 So, jetzt kommt der Auftritt. 80 00:05:16,880 --> 00:05:18,679 Bilderbuchsohn, Bilderbuchbruder. 81 00:05:25,879 --> 00:05:26,519 Bilderbuchcousin. 82 00:05:57,330 --> 00:06:00,049 Ja, ist das nicht unser kleiner Tino? 83 00:06:00,610 --> 00:06:01,950 Hallo, Tante Wild. 84 00:06:03,550 --> 00:06:04,009 Hallo. 85 00:06:04,329 --> 00:06:06,549 Du kannst dich bestimmt noch an Tekla erinnern. 86 00:06:06,710 --> 00:06:08,469 Ihr habt doch als Kinder immer so süß 87 00:06:08,469 --> 00:06:09,050 gespielt. 88 00:06:09,449 --> 00:06:11,129 Sie hat gerade keinen Freund. 89 00:06:11,829 --> 00:06:13,290 Tekla, das ist ja toll. 90 00:06:13,689 --> 00:06:15,049 Du siehst einmalig aus. 91 00:06:15,129 --> 00:06:15,590 Stopp. 92 00:06:17,029 --> 00:06:17,490 Mann. 93 00:06:18,589 --> 00:06:20,170 Machst du bitte ein Foto von Tino und 94 00:06:20,170 --> 00:06:20,329 mir? 95 00:06:20,770 --> 00:06:22,450 Entschuldigt, ich bin gleich wieder da. 96 00:06:22,529 --> 00:06:23,650 Ich muss nur mal kurz nach Stefan suchen, 97 00:06:23,750 --> 00:06:23,930 okay? 98 00:06:28,170 --> 00:06:28,570 Tino. 99 00:06:29,830 --> 00:06:31,110 Ich gebe dir eine Minute. 100 00:06:32,770 --> 00:06:33,170 Tino. 101 00:06:35,990 --> 00:06:36,789 Mein Knuddel. 102 00:06:37,370 --> 00:06:38,449 Schön, dass du da bist. 103 00:06:41,270 --> 00:06:41,990 Du hast dich rumgetrieben. 104 00:06:42,950 --> 00:06:43,850 Alle warten hier auf dich. 105 00:06:43,930 --> 00:06:45,269 Wir könnten längst beim Standesamt sein. 106 00:06:45,349 --> 00:06:46,750 Aber Stefan sehe ich auch noch nirgends. 107 00:06:47,450 --> 00:06:48,929 Dein Bruder hat auch alle Hände voll zu 108 00:06:48,929 --> 00:06:49,110 tun. 109 00:06:49,990 --> 00:06:51,330 Stefan war heute Morgen noch in der Firma. 110 00:06:52,109 --> 00:06:53,910 Stefan weiß, was Verantwortung bedeutet. 111 00:06:53,910 --> 00:06:55,789 Stefan, Stefan, Stefan, Stefan. 112 00:06:55,950 --> 00:06:57,150 Ich habe auch eine Menge zu tun, ja? 113 00:06:57,610 --> 00:06:59,369 Tino, Tino, bitte, bitte, bitte. 114 00:06:59,450 --> 00:07:00,730 Es wäre so schön, wenn es mit keinem 115 00:07:00,730 --> 00:07:01,349 Schleim geht. 116 00:07:01,490 --> 00:07:02,770 Reiß dich doch ein bisschen zusammen. 117 00:07:02,849 --> 00:07:04,169 Kann er dir das nicht auch mal versprechen? 118 00:07:05,010 --> 00:07:06,189 Schließlich heiratet dein Bruder. 119 00:07:06,829 --> 00:07:08,630 Mach's für mich, für die Familie, hm? 120 00:07:10,930 --> 00:07:11,470 Na gut. 121 00:07:11,749 --> 00:07:13,269 Ich verspreche, ich gehe allen Ärger aus dem 122 00:07:13,269 --> 00:07:13,450 Weg. 123 00:07:14,410 --> 00:07:16,209 Ich wollte euch eigentlich eine gute Nachricht überbringen. 124 00:07:16,589 --> 00:07:18,030 Er hat sein Zwischendiplom geschafft, Mama. 125 00:07:19,090 --> 00:07:19,789 Woher weißt du das? 126 00:07:20,390 --> 00:07:22,429 Informiert sein ist alles, wenn man ein Familienunternehmen 127 00:07:22,429 --> 00:07:22,709 führt. 128 00:07:22,709 --> 00:07:23,970 Mein Knuddel. 129 00:07:24,429 --> 00:07:25,830 Das ist ja großartig. 130 00:07:26,329 --> 00:07:27,589 Ich erzähle es sofort deinem Vater. 131 00:07:28,649 --> 00:07:29,170 Gratuliere dir. 132 00:07:29,370 --> 00:07:30,330 Hätte ich dir gar nicht zugetraut. 133 00:07:30,589 --> 00:07:31,790 Bei deinem Tempo machst du in zehn Jahren 134 00:07:31,790 --> 00:07:32,670 vielleicht sogar mal einen Abschluss, hm? 135 00:07:33,070 --> 00:07:34,209 Gratuliere dir zu deiner Frau. 136 00:07:34,390 --> 00:07:35,489 Bei deinem Tempo hast du in zehn Jahren 137 00:07:35,489 --> 00:07:36,149 vielleicht sogar Sex. 138 00:07:36,769 --> 00:07:37,669 Wo versteckst du denn deine Braut? 139 00:07:38,129 --> 00:07:39,450 Du, meine Braut braucht man nicht verstecken. 140 00:07:41,470 --> 00:07:42,110 Schicker Anzug. 141 00:07:43,810 --> 00:07:44,750 Jetzt was ist das Geschäft? 142 00:07:45,030 --> 00:07:46,149 Verkauft Hochzeitskleidung. 143 00:07:46,430 --> 00:07:46,789 Tino. 144 00:07:48,670 --> 00:07:49,030 Tino. 145 00:07:49,650 --> 00:07:50,369 Oh Gott. 146 00:07:50,930 --> 00:07:51,890 Ich ziehe mich mal kurz zurück, hm? 147 00:07:52,309 --> 00:07:54,269 Aber sei rechtzeitig zum Familienfoto wieder da. 148 00:07:54,369 --> 00:07:56,249 Und wir fahren danach sofort zum Standesamt, okay? 149 00:07:58,269 --> 00:07:59,410 Dann kriegen wir das schon mal. 150 00:08:06,810 --> 00:08:07,570 Oh Gott, Micha. 151 00:08:07,629 --> 00:08:09,029 Ich habe es tatsächlich geschafft zu spät zu 152 00:08:09,029 --> 00:08:10,070 meiner eigenen Hochzeit zu kommen. 153 00:08:10,209 --> 00:08:11,470 Ich muss mich jetzt nur noch schnell umziehen. 154 00:08:11,670 --> 00:08:12,829 Hoffentlich geht diesmal alles gut. 155 00:08:13,609 --> 00:08:14,710 Ja, ja, ich weiß. 156 00:08:14,829 --> 00:08:16,509 Stefan ist ein ganz fantastischer Mann. 157 00:08:17,469 --> 00:08:18,789 Aber was mache ich, wenn ich immer noch 158 00:08:18,789 --> 00:08:19,129 ich bin? 159 00:08:19,510 --> 00:08:20,510 Bleib einfach ruhig. 160 00:08:20,510 --> 00:08:22,289 Es sind eigentlich deine Eltern gekommen. 161 00:08:22,649 --> 00:08:24,609 Meine Eltern an einem und demselben Ort? 162 00:08:24,869 --> 00:08:25,450 Träumst du? 163 00:08:25,770 --> 00:08:27,310 Nach der Scheidung können die keine fünf Minuten 164 00:08:27,310 --> 00:08:28,290 mehr miteinander verbringen. 165 00:08:28,469 --> 00:08:29,789 Raten sie, warum ich so vermoxt bin. 166 00:08:30,149 --> 00:08:32,230 Du bist überhaupt nicht vermoxt. 167 00:08:32,668 --> 00:08:33,089 Nicht? 168 00:08:33,309 --> 00:08:33,668 Na ja. 169 00:08:38,150 --> 00:08:39,509 Denk an Regel sechs. 170 00:08:39,690 --> 00:08:41,090 Regel sechs, ja danke Micha. 171 00:08:41,149 --> 00:08:42,309 Ich passe einfach auf, dass ich vor der 172 00:08:42,309 --> 00:08:43,670 Traufe keinem anderen Mann alleine bin. 173 00:08:43,809 --> 00:08:44,690 Ich muss hier wohl zu schaffen sein. 174 00:08:44,769 --> 00:08:45,409 Wo soll er auch herkommen? 175 00:08:45,570 --> 00:08:45,870 Hallo. 176 00:08:47,550 --> 00:08:47,769 Oh. 177 00:08:47,769 --> 00:08:50,069 Na, versuchst du aus dem Stress da draußen 178 00:08:50,069 --> 00:08:50,490 zu entkommen? 179 00:08:52,170 --> 00:08:53,470 Micha, ich muss Schluss machen. 180 00:08:54,569 --> 00:08:55,189 Dein Freund? 181 00:08:56,010 --> 00:08:57,189 Nein, nein, nur ein Bekannter. 182 00:08:57,529 --> 00:08:58,910 Na, das ist ja mal eine gute Nachricht. 183 00:08:59,409 --> 00:09:00,570 Jetzt sag nur noch, dass du ohne deine 184 00:09:00,570 --> 00:09:01,150 Mutter hier bist. 185 00:09:02,550 --> 00:09:03,770 Ja, bin ich, aber ich muss mich jetzt 186 00:09:03,770 --> 00:09:04,369 so schnell umziehen. 187 00:09:04,709 --> 00:09:05,289 Wieso umziehen? 188 00:09:05,369 --> 00:09:06,289 Du siehst fantastisch aus. 189 00:09:07,470 --> 00:09:09,569 Regel sechs, konzentriere dich einfach nur auf Regel 190 00:09:09,569 --> 00:09:09,929 sechs. 191 00:09:10,209 --> 00:09:10,889 Regel sechs? 192 00:09:12,890 --> 00:09:13,449 Vergiss es. 193 00:09:13,689 --> 00:09:14,270 Schon vergessen. 194 00:09:14,709 --> 00:09:16,309 Aber sag mal, wie kommt jemand wie du 195 00:09:16,309 --> 00:09:16,989 auf diese Hochzeit? 196 00:09:16,989 --> 00:09:17,649 Wieso? 197 00:09:18,009 --> 00:09:19,569 Jemand wie dich haben sie doch auch eingeladen. 198 00:09:19,869 --> 00:09:20,130 Stimmt. 199 00:09:20,690 --> 00:09:21,609 Hast du schon die Braut gesehen? 200 00:09:22,070 --> 00:09:22,350 Ja. 201 00:09:22,970 --> 00:09:23,249 Und? 202 00:09:23,529 --> 00:09:24,149 Wie sieht sie aus? 203 00:09:25,209 --> 00:09:25,650 Schön. 204 00:09:25,990 --> 00:09:27,149 Wie eine Braut halt so aussieht. 205 00:09:27,230 --> 00:09:27,749 Ich muss jetzt. 206 00:09:27,990 --> 00:09:29,369 Was da wohl drin versteckt haben? 207 00:09:29,689 --> 00:09:30,130 Stripper? 208 00:09:31,969 --> 00:09:33,009 Willst du dich anbieten? 209 00:09:33,110 --> 00:09:33,969 Ich kann dir reinhelfen. 210 00:09:34,410 --> 00:09:35,189 Hilfst du mir mal ausziehen? 211 00:09:36,189 --> 00:09:36,489 Nee. 212 00:09:37,090 --> 00:09:37,529 Okay. 213 00:09:38,070 --> 00:09:39,069 Ich hab auch schon was viel Besseres. 214 00:09:40,550 --> 00:09:41,250 Was denn? 215 00:09:41,389 --> 00:09:44,289 Eine Überraschung fürs gemeinsame Schlafzimmer des glücklichen Paares. 216 00:09:44,570 --> 00:09:45,629 Sieht merkwürdig aus. 217 00:09:46,349 --> 00:09:46,969 Darf ich es mal sehen? 218 00:09:46,989 --> 00:09:48,490 Du bist aber neugierig. 219 00:09:49,110 --> 00:09:50,410 Ich will es doch nur mal sehen. 220 00:09:51,269 --> 00:09:52,930 Es bleibt ein Geheimnis fürs Brautpaar. 221 00:09:56,290 --> 00:09:57,049 Zeig mal. 222 00:09:57,190 --> 00:09:57,449 Oh. 223 00:10:02,130 --> 00:10:02,649 Eingeweiht. 224 00:10:03,410 --> 00:10:03,730 Ja. 225 00:10:04,030 --> 00:10:04,770 Ich dachte es passt. 226 00:10:05,209 --> 00:10:06,910 Damit es wenigstens einen wilden Hirsch im Raum 227 00:10:06,910 --> 00:10:07,129 gibt. 228 00:10:07,749 --> 00:10:11,190 Oh, ich bin ein verzauberter Prinz. 229 00:10:12,069 --> 00:10:13,729 Komm, küss mich. 230 00:10:30,909 --> 00:10:33,950 So, und bitte die ganze Gruppe ein Stück 231 00:10:33,950 --> 00:10:34,529 nach rechts. 232 00:10:38,009 --> 00:10:39,349 Das andere rechts. 233 00:10:42,390 --> 00:10:44,589 Und die Dame ganz rechts. 234 00:10:44,949 --> 00:10:45,949 Ein Müh zu. 235 00:10:46,269 --> 00:10:47,149 Ein Müh. 236 00:10:47,350 --> 00:10:47,869 Stopp. 237 00:10:48,449 --> 00:10:48,910 Stehen bleiben. 238 00:10:58,780 --> 00:11:00,119 Das war sehr schlimm. 239 00:11:01,219 --> 00:11:02,300 Das war ein Fehler. 240 00:11:02,680 --> 00:11:02,980 Warum? 241 00:11:03,960 --> 00:11:04,620 Komm, bitte bleib. 242 00:11:06,580 --> 00:11:08,279 Oh, Moment. 243 00:11:08,840 --> 00:11:09,339 Ich helfe dir. 244 00:11:09,480 --> 00:11:09,679 Nein. 245 00:11:10,840 --> 00:11:11,720 Geh bitte weg. 246 00:11:11,839 --> 00:11:12,919 Bleib doch eine Sekunde still. 247 00:11:13,199 --> 00:11:13,499 Bitte. 248 00:11:15,499 --> 00:11:16,060 Ich... 249 00:11:19,359 --> 00:11:20,759 Ich hab's gleich, Prinzessin. 250 00:11:31,560 --> 00:11:32,620 Warum nicht sofort? 251 00:11:36,899 --> 00:11:37,460 Lächeln. 252 00:11:38,760 --> 00:11:39,440 Sind alle da? 253 00:11:41,400 --> 00:11:42,459 Wo ist denn Esther? 254 00:11:42,459 --> 00:11:43,360 Und Tino? 255 00:11:44,479 --> 00:11:46,580 Esther, ich geh mal gucken. 256 00:11:49,260 --> 00:12:07,080 Ja, wo 257 00:12:07,080 --> 00:12:08,060 bleiben die denn? 258 00:12:08,380 --> 00:12:08,960 Moment. 259 00:12:09,559 --> 00:12:11,199 Der muss doch da drin sein. 260 00:12:14,840 --> 00:12:15,600 Esther? 261 00:12:16,200 --> 00:12:16,860 Esther? 262 00:12:45,989 --> 00:12:46,790 Was ist das? 263 00:12:54,469 --> 00:12:55,510 Was macht ihr denn da? 264 00:13:01,150 --> 00:13:01,569 Esther. 265 00:13:01,889 --> 00:13:02,309 Tino! 266 00:13:03,549 --> 00:13:04,110 Du bist Esther? 267 00:13:04,169 --> 00:13:04,630 Und die Braut? 268 00:13:05,569 --> 00:13:05,950 Ja. 269 00:13:06,350 --> 00:13:07,489 Tino, guck mal. 270 00:13:07,789 --> 00:13:08,129 Nein! 271 00:13:11,029 --> 00:13:12,590 Tino, bleib sofort stehen. 272 00:13:12,689 --> 00:13:13,490 Ich muss mit dir reden. 273 00:13:14,669 --> 00:13:15,669 Den Text kenn ich doch. 274 00:13:16,229 --> 00:13:17,629 Tino, dir wird nie was. 275 00:13:17,849 --> 00:13:19,249 Du bist die Schande der Familie. 276 00:13:19,449 --> 00:13:21,069 Was du ja auch ausreichend bewiesen hast. 277 00:13:21,290 --> 00:13:22,709 Hast du auch nur eine Minute an deinen 278 00:13:22,709 --> 00:13:23,270 Bruder gedacht? 279 00:13:23,330 --> 00:13:23,850 An deine Mutter? 280 00:13:24,210 --> 00:13:25,649 Mir ist es völlig egal, ob du dein 281 00:13:25,649 --> 00:13:26,770 eigenes Leben ruinierst. 282 00:13:27,170 --> 00:13:28,989 Aber ich werde es nicht länger zulassen, dass 283 00:13:28,989 --> 00:13:30,430 du auf unserem Leben rumtrampelst. 284 00:13:38,779 --> 00:13:40,399 Mama, ich weiß, ich hab dir versprochen, mich 285 00:13:40,399 --> 00:13:41,100 zusammenzureißen. 286 00:13:41,160 --> 00:13:41,880 Und ich hab's nicht geschafft. 287 00:13:42,760 --> 00:13:43,720 Aber ich kann's schaffen. 288 00:13:44,140 --> 00:13:45,060 Nächstes Mal werde ich's schaffen. 289 00:13:47,159 --> 00:13:48,380 Soll ich dir einen Rat geben? 290 00:13:49,459 --> 00:13:50,779 Nein, ganz ohne deinen Rat. 291 00:13:51,320 --> 00:13:52,779 Dann aber auch ohne unser Geld. 292 00:13:53,979 --> 00:13:56,720 Und ohne den Wagen, den ich bezahlt hab. 293 00:14:01,690 --> 00:14:02,409 Weißt du was? 294 00:14:03,250 --> 00:14:04,689 Ich krieg's auch ohne dein Geld hin. 295 00:14:29,559 --> 00:14:30,000 Esther! 296 00:14:31,739 --> 00:14:32,180 Esther! 297 00:14:32,900 --> 00:14:33,480 Tür auf, Esther! 298 00:14:35,619 --> 00:14:37,279 Esther, wir müssen doch miteinander reden. 299 00:14:39,160 --> 00:14:41,040 Esther, ich hol dir ein Bildchen, mach die 300 00:14:41,040 --> 00:14:41,420 Tür auf, ja? 301 00:14:44,539 --> 00:14:45,819 Die ganzen Gäste sind da. 302 00:14:45,880 --> 00:14:46,119 Esther! 303 00:14:51,180 --> 00:14:52,520 Wir wollten doch heiraten. 304 00:14:53,080 --> 00:14:53,519 Wir wollten doch heiraten. 305 00:14:56,499 --> 00:14:57,940 Esther, warte! 306 00:14:58,859 --> 00:14:59,260 Esther! 307 00:15:00,079 --> 00:15:01,419 Warte noch ein bisschen! 308 00:15:02,399 --> 00:15:02,600 Warte! 309 00:15:06,430 --> 00:15:07,209 Warte! 310 00:15:07,670 --> 00:15:21,740 Sie ist weg. 311 00:15:40,320 --> 00:15:40,739 Mama! 312 00:15:43,260 --> 00:15:43,679 Mami! 313 00:15:49,460 --> 00:15:51,499 Micha, ich schwör dir, es war seine Schuld. 314 00:15:52,000 --> 00:15:53,340 Ich hab überhaupt nichts damit zu tun. 315 00:15:54,719 --> 00:15:56,160 Er hat sich mir einfach in den Weg 316 00:15:56,160 --> 00:15:56,580 gestellt. 317 00:15:59,079 --> 00:16:01,740 Ja, ich hab an Regel 6 gedacht. 318 00:16:21,809 --> 00:16:22,729 Komm rein, Junge. 319 00:16:23,230 --> 00:16:24,310 Siehst aus, als wärst du in den Sturm 320 00:16:24,310 --> 00:16:24,669 gekommen. 321 00:16:25,470 --> 00:16:25,769 Danke. 322 00:16:37,109 --> 00:16:39,490 Ja, hab sie gerade im Wald gefunden. 323 00:16:40,550 --> 00:16:42,170 Ah, ich bin Bernd, Bernd Meisel. 324 00:16:42,689 --> 00:16:43,609 Ich hab ein Tierheim. 325 00:16:44,130 --> 00:16:46,449 Wir hatten gerade einen der üblichen anonymen Anrufe, 326 00:16:47,489 --> 00:16:49,690 dass jemand hier im Wald ein herrnlosen Hund 327 00:16:49,690 --> 00:16:50,489 angewunden hat. 328 00:16:50,489 --> 00:16:52,250 Also, du bist ja eingesammelt. 329 00:16:54,029 --> 00:16:55,450 Und, was treibst du hier so? 330 00:16:56,130 --> 00:16:57,289 Ach, das ist zu kompliziert. 331 00:16:58,810 --> 00:17:00,330 Mir geht's fast so ähnlich wie dem Hund. 332 00:17:01,910 --> 00:17:02,930 Hast jemand gebissen? 333 00:17:03,809 --> 00:17:06,170 Hunde werden oft ausgesetzt, wenn sie häufig beißen. 334 00:17:06,930 --> 00:17:08,250 Ja, das passt ganz gut. 335 00:17:08,929 --> 00:17:09,770 Was macht man an ihnen? 336 00:17:10,689 --> 00:17:11,050 Einschläfern? 337 00:17:12,690 --> 00:17:14,129 Bei Hunden will man erst mal wissen, wie 338 00:17:14,129 --> 00:17:14,889 der Charakter ist. 339 00:17:14,930 --> 00:17:16,469 Hat ein Hund einen guten Charakter, dann ist 340 00:17:16,469 --> 00:17:16,868 Hoffnung. 341 00:17:17,030 --> 00:17:17,729 Der kann sich ändern. 342 00:17:18,190 --> 00:17:19,569 Wie finden wir das raus mit dem Charakter? 343 00:17:19,569 --> 00:17:20,689 Man besucht eine Hundeschule. 344 00:17:21,470 --> 00:17:23,348 Sieht, wie er sich unter Artgenossen verhält. 345 00:17:24,150 --> 00:17:25,349 Ob alles friedlich bleibt. 346 00:17:25,710 --> 00:17:27,489 So eine Art Hundeschule könnte ich gut gebrauchen. 347 00:17:32,270 --> 00:17:33,850 Kannst ruhig mal die Hand reinstecken. 348 00:17:34,429 --> 00:17:36,309 Ich hab Nadel und Faden und eine Tetanusspritze 349 00:17:36,309 --> 00:17:36,649 dabei. 350 00:17:42,350 --> 00:17:43,809 Das ist ja erstaunlich. 351 00:17:44,529 --> 00:17:45,509 Wer ist denn das gemacht? 352 00:17:51,390 --> 00:17:52,889 Mann, oh Mann, oh Mann. 353 00:17:53,289 --> 00:17:55,149 Ey, Tino, das ist echt der Hammer. 354 00:17:55,290 --> 00:17:56,769 Du hast wirklich die Braut von deinem Bruder 355 00:17:56,769 --> 00:17:57,509 genadelt? 356 00:17:57,789 --> 00:17:58,550 Sei leise. 357 00:17:59,310 --> 00:18:00,149 Warum, ey, Tino? 358 00:18:00,250 --> 00:18:02,409 Junge, du bist Gott, du bist der Meister. 359 00:18:02,510 --> 00:18:03,369 Und wir sind deine Schüler. 360 00:18:03,969 --> 00:18:05,170 Aber sag mal, wie hast du das hingekriegt? 361 00:18:05,450 --> 00:18:07,050 Ich wollte einfach in Ruhe mit dir über 362 00:18:07,050 --> 00:18:07,949 mein Problem reden. 363 00:18:08,410 --> 00:18:08,909 Unter Freunden. 364 00:18:09,290 --> 00:18:09,630 Problem? 365 00:18:09,690 --> 00:18:10,270 Bist du verliebt? 366 00:18:10,769 --> 00:18:12,270 Quatsch, ich hatte schon Angst. 367 00:18:12,729 --> 00:18:13,870 Aber erzähl doch mal, wie lange hast du 368 00:18:13,870 --> 00:18:15,729 gebraucht, bis du sie so richtig eifertest? 369 00:18:18,230 --> 00:18:19,589 Ich weiß, und deshalb brauche ich unbedingt ein 370 00:18:19,589 --> 00:18:20,790 paar Tipps von dir, damit ich endlich mal 371 00:18:20,790 --> 00:18:21,450 einen rumkriege. 372 00:18:21,609 --> 00:18:23,290 Das ist doch keine Kunst, lächel einfach. 373 00:18:23,849 --> 00:18:24,809 Alter, jetzt mal im Ernst. 374 00:18:24,950 --> 00:18:26,290 Ich wollte es nicht wahrhaben, aber ich habe 375 00:18:26,290 --> 00:18:26,749 ein Problem. 376 00:18:27,230 --> 00:18:28,469 So viel Sex ist doch nicht normal. 377 00:18:29,570 --> 00:18:30,949 Diesmal habe ich wirklich einen Fehler gemacht. 378 00:18:31,029 --> 00:18:32,009 Das kann nicht so weitergehen. 379 00:18:32,550 --> 00:18:33,909 Vielleicht brauchst du eine Selbsthilfegruppe. 380 00:18:34,189 --> 00:18:34,510 Was? 381 00:18:35,509 --> 00:18:37,110 Naja, habe ich vom schwarzen Brett, weil ich 382 00:18:37,110 --> 00:18:37,730 ein Zimmer suche. 383 00:18:38,410 --> 00:18:39,330 Seit wann suchst du ein Zimmer? 384 00:18:39,729 --> 00:18:41,689 Ey, das ist meine neue Taktik. 385 00:18:41,950 --> 00:18:43,150 Dann ziehe ich eine Frauen-WG und dann 386 00:18:43,150 --> 00:18:43,749 geht es endlich mal rund. 387 00:18:45,609 --> 00:18:47,170 ALG, anonyme Lustgefährdete. 388 00:18:49,650 --> 00:18:50,569 Spinnst du? 389 00:19:11,480 --> 00:19:12,679 Zahn, ich gehe rein. 390 00:19:13,039 --> 00:19:13,800 Adler, ich verschwinde. 391 00:19:19,740 --> 00:19:20,459 Mist. 392 00:19:23,419 --> 00:19:23,779 Adler. 393 00:19:36,769 --> 00:19:38,290 Heute ist so schlechtes Wetter. 394 00:19:55,850 --> 00:20:01,449 Hallo, kann ich Ihnen helfen? 395 00:20:02,209 --> 00:20:02,610 Nein, nein. 396 00:20:04,049 --> 00:20:06,449 Oder vielleicht doch die Selbsthilfegruppe? 397 00:20:06,930 --> 00:20:07,669 Die ist da unten. 398 00:20:08,589 --> 00:20:09,029 Danke. 399 00:20:10,569 --> 00:20:11,989 Kommen Sie doch einfach mit, ich muss auch 400 00:20:11,989 --> 00:20:12,309 dorthin. 401 00:20:15,529 --> 00:20:15,970 Okay. 402 00:20:17,370 --> 00:20:18,310 Warum eigentlich nicht? 403 00:20:20,309 --> 00:20:21,570 Soll ja alles halb so schlimm sein. 404 00:20:22,890 --> 00:20:23,430 Ich bin die Anna. 405 00:20:25,189 --> 00:20:25,549 Lutz. 406 00:20:28,290 --> 00:20:29,189 Auf zum ersten Mal hier? 407 00:20:29,489 --> 00:20:30,230 Nicht ganz. 408 00:20:30,749 --> 00:20:32,550 Ich habe die Selbsthilfegruppe gegründet. 409 00:21:08,080 --> 00:21:11,219 Hallo. 410 00:21:11,459 --> 00:21:11,660 Hallo. 411 00:21:14,320 --> 00:21:16,540 Ja. 412 00:21:22,909 --> 00:21:24,030 Schluss mit Sex. 413 00:21:25,670 --> 00:21:27,250 ALG. 414 00:21:36,819 --> 00:21:37,680 Setz dich doch. 415 00:21:56,119 --> 00:21:57,019 Ich kenne dich doch. 416 00:21:57,319 --> 00:21:58,200 Bist du nicht der Fussballer? 417 00:21:58,560 --> 00:21:59,939 Der berühmte Fussballer. 418 00:22:00,120 --> 00:22:01,019 Genau, Carlos. 419 00:22:01,259 --> 00:22:03,179 Entschuldige, wir nennen uns hier nur mit Vornamen, 420 00:22:03,380 --> 00:22:04,239 wegen der Privatsphäre. 421 00:22:04,700 --> 00:22:05,720 Oh, nicht einfachste Mädchen, ja? 422 00:22:06,139 --> 00:22:07,580 Nur einen Namen ist etwas weit. 423 00:22:07,839 --> 00:22:08,220 Super. 424 00:22:09,119 --> 00:22:09,999 Danke, Carlos. 425 00:22:10,759 --> 00:22:11,999 Lasst uns jetzt anfangen, ja? 426 00:22:12,679 --> 00:22:14,500 Also, wie ihr seht, haben wir heute neun 427 00:22:14,500 --> 00:22:15,279 bei uns in der Runde. 428 00:22:15,999 --> 00:22:16,339 Hallo. 429 00:22:16,899 --> 00:22:19,139 Und ich würde vorschlagen, ich erkläre nochmal ganz 430 00:22:19,139 --> 00:22:20,479 kurz, warum wir hier sind. 431 00:22:20,879 --> 00:22:23,419 Also, die ALG, die hat sich vor einigen 432 00:22:23,419 --> 00:22:26,099 Monaten gegründet, weil einige von uns gemerkt haben, 433 00:22:26,240 --> 00:22:28,879 dass wir unserer Lust hilflos ausgeliefert sind. 434 00:22:29,539 --> 00:22:31,159 Wir waren nur noch auf der Suche nach 435 00:22:31,159 --> 00:22:31,819 Befriedigung. 436 00:22:32,680 --> 00:22:34,640 Bei allen mit dem selben Resultat. 437 00:22:35,220 --> 00:22:37,300 Unglück, Chaos, Hilflosigkeit. 438 00:22:37,980 --> 00:22:40,999 Hier suchen wir jetzt gemeinsam nach Lösungen, um 439 00:22:40,999 --> 00:22:43,160 in Zukunft weder uns, noch die Menschen, die 440 00:22:43,160 --> 00:22:44,539 wir lieben, weiter zu verletzen. 441 00:22:46,080 --> 00:22:48,680 So, ich würde sagen, jetzt stellt sich jeder 442 00:22:48,680 --> 00:22:49,499 mal kurz selbst vor. 443 00:22:51,759 --> 00:22:55,699 Ich bin der Michael, ich bin Standesbeamter und 444 00:22:55,699 --> 00:22:57,720 ich liebe meinen Beruf. 445 00:22:58,120 --> 00:23:00,579 Und so frage ich Sie, Kraft meines Amtes, 446 00:23:01,260 --> 00:23:05,779 ob Sie einander in guten wie in schlechten 447 00:23:05,779 --> 00:23:11,060 Tagen in Reichtum und in Armut lieben und 448 00:23:11,060 --> 00:23:11,420 ehren. 449 00:23:13,320 --> 00:23:18,999 Ich meine, lieben und die Treue halten. 450 00:23:20,220 --> 00:23:21,520 Okay, du willst die Braut? 451 00:23:22,500 --> 00:23:23,899 Nein, den Bräutigam. 452 00:23:24,840 --> 00:23:24,999 Oh. 453 00:23:27,479 --> 00:23:29,920 In letzter Zeit kommt es öfter vor, dass 454 00:23:29,920 --> 00:23:31,719 ich noch vor Ende der Trauung einfach weg 455 00:23:31,719 --> 00:23:34,119 muss, weil ich es vor lauter Sehnsucht einfach 456 00:23:34,119 --> 00:23:34,840 nicht aushalte. 457 00:23:36,579 --> 00:23:38,939 Und ich bin in der Gruppe, weil ich 458 00:23:38,939 --> 00:23:40,000 sonst meinen Job los bin. 459 00:23:40,939 --> 00:23:41,259 Verstehe. 460 00:23:43,320 --> 00:23:47,359 Hallo, ich bin die Tatjana und ich arbeite 461 00:23:47,359 --> 00:23:48,220 in der Sexartline. 462 00:23:48,580 --> 00:23:50,100 Oh, du hast so schöne Hände. 463 00:23:50,679 --> 00:23:53,080 Halt mal die Stiefel, los, auf die Knie. 464 00:23:53,360 --> 00:23:56,040 Schneller, jetzt bald, du Missersklave. 465 00:23:56,439 --> 00:23:58,240 Und du fühlst dich erniedrigt und ausgebeutet? 466 00:23:58,880 --> 00:24:00,940 Naja, nicht ganz. 467 00:24:02,679 --> 00:24:05,959 Oh Gott, oh, bitte hör nicht auf. 468 00:24:07,080 --> 00:24:09,899 Du bist so nervös und fest. 469 00:24:09,919 --> 00:24:10,620 Hör nicht auf. 470 00:24:12,320 --> 00:24:15,399 Oh Gott, so mache ich das noch nie. 471 00:24:15,880 --> 00:24:17,780 Ich bin andauernd geil und habe einen Orgasmus 472 00:24:17,780 --> 00:24:18,379 nach dem anderen. 473 00:24:18,979 --> 00:24:20,239 Aber es kann doch nicht alles sein, immer 474 00:24:20,239 --> 00:24:21,140 nur am Telefon, oder? 475 00:24:22,340 --> 00:24:22,780 Nein, nein. 476 00:24:23,400 --> 00:24:25,219 Ich bin hier in der Gruppe, um zu 477 00:24:25,219 --> 00:24:26,739 lernen, mich am Telefon zurückzuhalten. 478 00:24:27,059 --> 00:24:28,359 Aber wie soll ich denn jemals so einen 479 00:24:28,359 --> 00:24:30,180 richtigen Mann finden aus Fleisch und Blut? 480 00:24:30,319 --> 00:24:30,999 Genau, Tatjana. 481 00:24:32,319 --> 00:24:34,619 Ich bin Carlos, ich bin hier völlig falsch. 482 00:24:34,619 --> 00:24:35,680 Ah, ja. 483 00:24:39,260 --> 00:24:39,739 Carlos? 484 00:24:45,979 --> 00:24:46,460 Carlos! 485 00:24:48,019 --> 00:24:49,219 Was machst du da? 486 00:24:49,460 --> 00:24:51,020 Das Spiel fängt in einer Minute an. 487 00:24:51,159 --> 00:24:52,040 Ich bin doch gleich fertig. 488 00:24:55,099 --> 00:24:56,260 Es sind Frauen, na und? 489 00:24:56,439 --> 00:24:57,099 Frauen wollen nicht. 490 00:24:57,540 --> 00:24:58,999 Wo ist das Problem? 491 00:24:59,739 --> 00:25:01,559 Aber dein Trainer hat damit ein Problem, oder? 492 00:25:01,559 --> 00:25:03,919 Er hat ihn zu uns geschickt, weil er 493 00:25:03,919 --> 00:25:05,760 von lauter Frauen im Kopf keine Tore mehr 494 00:25:05,760 --> 00:25:06,280 schießt. 495 00:25:06,920 --> 00:25:07,920 Was ist dein Problem? 496 00:25:08,759 --> 00:25:10,459 Naja, ich bin Ärztin. 497 00:25:11,759 --> 00:25:12,860 Die Hosen auch. 498 00:25:14,420 --> 00:25:16,080 Ja, aber ich habe doch hier oben an 499 00:25:16,080 --> 00:25:16,519 der Schulter... 500 00:25:16,519 --> 00:25:17,700 Bin ich Ihre Arzt oder Sie. 501 00:25:18,499 --> 00:25:22,980 Und manche meiner männlichen Patienten beeindrucken mich sehr. 502 00:25:26,220 --> 00:25:29,669 Oh mein Gott, das ist ja unglaublich. 503 00:25:31,130 --> 00:25:34,529 Naja, es ist die Größe, die macht mich 504 00:25:34,529 --> 00:25:35,670 einfach schwach. 505 00:25:36,230 --> 00:25:37,870 Und ich engagiere mich dann so sehr in 506 00:25:37,870 --> 00:25:40,250 diesen Fällen, dass ihre Schmerzen im Nu weg 507 00:25:40,250 --> 00:25:40,689 sind. 508 00:25:41,289 --> 00:25:41,850 Wie weggeblasen. 509 00:25:49,590 --> 00:25:52,669 Leider sind meine Patienten immer etwas unvorbereitet darauf. 510 00:26:02,890 --> 00:26:03,670 Sommerfeld, bitte. 511 00:26:06,190 --> 00:26:08,210 Ja, allmählich spricht sich das natürlich auch rum. 512 00:26:08,649 --> 00:26:11,490 Ich benutze meine Patienten, ich verletze meinen hypokratischen 513 00:26:11,490 --> 00:26:11,849 Eid. 514 00:26:11,969 --> 00:26:13,110 Und wenn ich so weitermache, verliere ich noch 515 00:26:13,110 --> 00:26:13,770 meine Zulassung. 516 00:26:14,030 --> 00:26:16,350 Ich muss meine Triebe unter Kontrolle bringen. 517 00:26:16,990 --> 00:26:20,250 Ja, möchtest du uns vielleicht jetzt sagen, wie 518 00:26:20,250 --> 00:26:22,649 du heisst und was dein Problem ist? 519 00:26:27,680 --> 00:26:28,640 Ich bin Lutz. 520 00:26:31,630 --> 00:26:33,930 Und ich habe das Problem, dass sich mir 521 00:26:33,930 --> 00:26:35,629 die Frauen um den Hals werfen, obwohl ich 522 00:26:35,629 --> 00:26:36,430 nicht das geringste tue. 523 00:26:37,870 --> 00:26:39,529 Dabei will ich eigentlich nur mein Studium so 524 00:26:39,529 --> 00:26:41,229 schnell wie möglich fertig machen und dann weiter 525 00:26:41,229 --> 00:26:42,169 in die Firma meines Vaters. 526 00:26:43,469 --> 00:26:46,689 Und genau da ist mir mein Problem dazwischen 527 00:26:46,689 --> 00:26:47,029 gekommen. 528 00:26:49,250 --> 00:26:50,689 Ich war auf der Hochzeit meines Bruders. 529 00:26:52,889 --> 00:26:54,770 Die Braut habe ich vorher noch nie gesehen. 530 00:26:55,249 --> 00:26:56,809 Das war so ein kleines, blasses Pummelchen. 531 00:26:56,970 --> 00:26:57,630 Überhaupt nicht mein Typ. 532 00:26:57,630 --> 00:27:00,769 Aber sie hat mir aufgelauert und konnte es 533 00:27:00,769 --> 00:27:02,270 überhaupt nicht erwarten, bis wir alleine waren. 534 00:27:02,369 --> 00:27:03,729 Und dann hat sie sich mit ihrem ganzen 535 00:27:03,729 --> 00:27:05,249 Gewicht auf mich geworfen. 536 00:27:05,649 --> 00:27:06,349 Das war fürchterlich. 537 00:27:07,929 --> 00:27:10,390 Ja, das klingt nach einem ziemlichen Problem. 538 00:27:11,270 --> 00:27:13,330 Gut, dann wollen wir mal abstimmen. 539 00:27:13,990 --> 00:27:16,389 Also, wer ist dafür, dass wir Lutz aufnehmen? 540 00:27:18,389 --> 00:27:19,369 Ich bin dagegen. 541 00:27:21,189 --> 00:27:21,710 Du? 542 00:27:22,330 --> 00:27:23,489 Ihr kennt euch? 543 00:27:24,169 --> 00:27:25,610 Ist das eine unserer ersten Mitglieder? 544 00:27:32,530 --> 00:27:34,110 Ihr wollt diesen Typen doch nicht ernsthaft bei 545 00:27:34,110 --> 00:27:34,649 uns aufnehmen. 546 00:27:35,050 --> 00:27:36,450 Ihr merkt doch, dass er lügt wie gedruckt. 547 00:27:36,829 --> 00:27:38,909 Jeder von uns musste doch erstmal seine Hemmschwelle 548 00:27:38,909 --> 00:27:39,310 überwinden. 549 00:27:39,950 --> 00:27:40,350 Hemmschwelle? 550 00:27:41,149 --> 00:27:42,630 Dieser Typ kennt keine Hemmschwelle. 551 00:27:43,170 --> 00:27:44,109 Der passt nicht zu uns. 552 00:27:44,770 --> 00:27:45,929 Wir nehmen unser Problem ernst. 553 00:27:46,190 --> 00:27:46,609 Ich auch. 554 00:27:47,170 --> 00:27:48,589 Nee, du spielst nur mit ihm. 555 00:27:50,050 --> 00:27:50,710 Ja, das stimmt. 556 00:27:51,090 --> 00:27:52,149 Glaubst du wirklich, ihr habt es nötig, mich 557 00:27:52,149 --> 00:27:53,330 mit Typen wie euch einzulassen? 558 00:27:54,389 --> 00:27:55,550 Ihr seid doch kranke. 559 00:27:55,709 --> 00:27:56,469 Ich bin nicht so wie ihr. 560 00:27:56,469 --> 00:27:56,709 Hm. 561 00:28:00,389 --> 00:28:02,490 Irgendwie kam mir seine Geschichte so bekannt vor. 562 00:28:03,849 --> 00:28:05,670 War er etwa der Bruder deines Bräutigams? 563 00:28:07,409 --> 00:28:09,250 Hattest du nicht erzählt, er hätte dich flachgelegt? 564 00:28:10,049 --> 00:28:10,630 Ja, genau. 565 00:28:10,950 --> 00:28:11,949 Wie ein Neandertal. 566 00:28:12,709 --> 00:28:14,029 Es fallen so Stimmser ja gar nicht aus. 567 00:28:14,569 --> 00:28:16,170 Esther, findest du nicht, dass du das Ganze 568 00:28:16,170 --> 00:28:17,350 einseitig siehst? 569 00:28:17,489 --> 00:28:18,609 Ich meine, da gehören immer zwei dazu. 570 00:28:18,889 --> 00:28:20,189 Vielleicht hätten wir Lutz nicht einfach so gehen 571 00:28:20,189 --> 00:28:20,710 lassen sollen. 572 00:28:20,990 --> 00:28:22,350 Nicht nur wegen Lutz, sondern auch wegen dir, 573 00:28:22,429 --> 00:28:22,590 Esther. 574 00:28:22,590 --> 00:28:22,709 Ja. 575 00:29:09,660 --> 00:29:26,300 Musik Aufpusten 576 00:29:26,300 --> 00:29:28,960 jede Stunde, Siebesäume zweimal am Tag, Toilettenputzen dreimal 577 00:29:28,960 --> 00:29:30,460 am Tag, Duschewischen viermal am Tag. 578 00:29:30,680 --> 00:29:30,800 Klar? 579 00:29:31,340 --> 00:29:31,580 Klar. 580 00:29:34,760 --> 00:30:10,750 Musik Ja? 581 00:30:15,510 --> 00:30:16,870 Kommen Sie mal bitte in mein Büro. 582 00:30:16,870 --> 00:30:17,970 Klar. 583 00:30:24,810 --> 00:30:38,510 Musik Du 584 00:30:42,440 --> 00:30:43,900 bist aber ein süßer Hase. 585 00:30:44,780 --> 00:31:02,250 Musik Hallo 586 00:31:02,250 --> 00:31:02,610 Mama. 587 00:31:04,170 --> 00:31:04,970 Es tut mir leid. 588 00:31:06,310 --> 00:31:07,209 Wie geht es dir? 589 00:31:07,570 --> 00:31:09,269 Es geht schon Tino, es geht. 590 00:31:10,110 --> 00:31:12,070 Aber deinem Bruder geht es richtig schlecht. 591 00:31:12,270 --> 00:31:13,770 Seit der Hochzeit vergräbt er sich nur noch 592 00:31:13,770 --> 00:31:14,310 in der Firma. 593 00:31:16,170 --> 00:31:18,190 Tino, ich kann dir nicht mehr helfen, du 594 00:31:18,190 --> 00:31:19,650 musst jetzt selber zurechtkommen. 595 00:31:21,630 --> 00:31:22,070 Verstehe. 596 00:31:24,950 --> 00:31:26,330 Ja, ich schaff das schon. 597 00:31:27,990 --> 00:31:28,290 Tschüss. 598 00:31:44,410 --> 00:31:46,650 Ich bin dir nicht böse, ruf mich an, 599 00:31:47,130 --> 00:31:47,890 deine Teckler. 600 00:32:02,540 --> 00:32:07,780 Hallo, mein wirklicher Name ist Tino. 601 00:32:10,200 --> 00:32:12,100 Es tut mir leid, was ich neulich gesagt 602 00:32:12,100 --> 00:32:13,060 habe, ihr seid keine Spinner. 603 00:32:13,060 --> 00:32:16,100 Oder ich bin auch einer. 604 00:32:17,800 --> 00:32:19,200 Mir geht es genauso wie euch. 605 00:32:19,720 --> 00:32:21,280 Ich vermassle mir mein Leben, weil ich die 606 00:32:21,280 --> 00:32:22,660 ganze Zeit nur an Sex denken kann. 607 00:32:25,140 --> 00:32:26,520 Aber ich will, dass es anders wird. 608 00:32:29,020 --> 00:32:31,120 Gut, dann wollen wir also nochmal abstimmen, ob 609 00:32:31,120 --> 00:32:32,060 wir Tino bei uns aufnehmen. 610 00:32:32,380 --> 00:32:33,180 Er wird es nicht schaffen. 611 00:32:33,740 --> 00:32:34,120 Ist er? 612 00:32:34,760 --> 00:32:36,240 Er hat sich entschuldigt, also gib ihm eine 613 00:32:36,240 --> 00:32:36,520 Chance. 614 00:32:36,880 --> 00:32:37,580 Was soll ich schaffen? 615 00:32:38,320 --> 00:32:39,040 Unser Gruppenziel. 616 00:32:43,440 --> 00:32:44,740 90 Tage ohne Sex. 617 00:32:45,220 --> 00:32:45,900 90 Tage? 618 00:32:47,060 --> 00:32:48,340 Hat das jemand schon mal geschafft von euch? 619 00:32:55,800 --> 00:32:56,600 Ich werde es schaffen. 620 00:32:57,120 --> 00:32:57,720 Ausgerechnet du? 621 00:32:57,840 --> 00:32:59,140 Du schaffst doch noch nicht mal neun Tage, 622 00:32:59,280 --> 00:32:59,620 wo wir wetten. 623 00:32:59,820 --> 00:33:00,380 Wette angenommen. 624 00:33:00,760 --> 00:33:01,480 Um was wettet ihr? 625 00:33:02,220 --> 00:33:04,260 Wenn er die Wette verliert, dann wird er 626 00:33:04,260 --> 00:33:05,580 die Gruppe verlassen und zwar sofort. 627 00:33:05,960 --> 00:33:07,560 Okay, wenn sie die Wette verliert, muss sie 628 00:33:07,560 --> 00:33:08,680 90 Tage mit mir Sex haben. 629 00:33:08,780 --> 00:33:09,220 Jeden Tag. 630 00:33:10,460 --> 00:33:10,920 Verlierst du. 631 00:33:11,040 --> 00:33:11,600 Das ist super. 632 00:33:11,940 --> 00:33:12,820 Da wette ich es auch drauf. 633 00:33:12,920 --> 00:33:14,120 Habt ihr völlig den Verstand verloren? 634 00:33:14,120 --> 00:33:15,159 Hier wird doch nicht gewettet. 635 00:33:15,539 --> 00:33:16,900 Wir sind hier da, um unsere Probleme in 636 00:33:16,900 --> 00:33:17,520 den Griff zu kriegen. 637 00:33:18,700 --> 00:33:19,940 Wir sind doch hier nicht im Kindergarten. 638 00:33:20,800 --> 00:33:21,380 Tut mir leid. 639 00:33:23,460 --> 00:33:24,040 Mir auch. 640 00:33:27,100 --> 00:33:29,180 Tino, du hast ab heute ein strenges Programm 641 00:33:29,180 --> 00:33:29,600 vor dir. 642 00:33:30,160 --> 00:33:31,620 Das Leben, das du bisher geführt hast, ist 643 00:33:31,620 --> 00:33:32,000 vorbei. 644 00:33:32,260 --> 00:33:33,360 Und zwar in jeder Beziehung. 645 00:33:39,400 --> 00:33:42,880 Du wirst künftig einen Entreizamkeitskalender führen, der deine 646 00:33:42,880 --> 00:33:43,800 Fortschritte festhält. 647 00:33:44,460 --> 00:33:45,960 Und dann gibt es noch ein paar Regeln, 648 00:33:46,000 --> 00:33:47,280 die du befolgen solltest. 649 00:33:51,740 --> 00:33:52,980 Was machst du denn da? 650 00:33:55,720 --> 00:33:56,840 Die ganze Sache nicht mehr. 651 00:33:57,000 --> 00:33:58,000 Brauchst ein kleines Mal mehr geben. 652 00:33:58,800 --> 00:33:59,920 Regel Nummer eins. 653 00:34:00,680 --> 00:34:03,120 Verbanne alles aus deinem täglichen Leben, was dich 654 00:34:03,120 --> 00:34:03,340 an deinem Körper befindet. 655 00:34:05,260 --> 00:34:08,520 Pfeffer, Chili und andere scharfe Sachen sind tabu. 656 00:34:19,920 --> 00:34:21,060 Mein Gott, nicht das Bild. 657 00:34:21,660 --> 00:34:23,300 Tino, du kannst das Bild doch nicht einfach 658 00:34:23,300 --> 00:34:23,560 wegschmeißen. 659 00:34:25,540 --> 00:34:26,880 Ich meine, das Bild ist doch schön. 660 00:34:29,180 --> 00:34:30,180 Dein Adressbuch. 661 00:34:31,240 --> 00:34:32,240 Kann ich das haben? 662 00:34:35,940 --> 00:34:36,840 Nein, tu es nicht. 663 00:34:37,040 --> 00:34:38,300 Bitte, Tino, überleg dir, was du tust. 664 00:34:42,590 --> 00:34:43,610 Regel Nummer zwei. 665 00:34:44,590 --> 00:34:48,030 Bewältige jeden Tag für sich und sei stolz, 666 00:34:48,210 --> 00:34:49,730 wenn du stark geblieben bist. 667 00:34:54,130 --> 00:34:57,530 Strahl um zwei, neun, neun, sechs, sechs, neun, 668 00:34:57,590 --> 00:34:58,170 neun. 669 00:35:06,210 --> 00:35:08,070 Eins, zwei, drei, vier. 670 00:35:19,650 --> 00:35:21,590 Und Tino, wie war deine erste Woche? 671 00:35:22,970 --> 00:35:23,770 Oh, gut. 672 00:35:25,070 --> 00:35:26,710 Fragt mich nicht, wie, aber ich habe durchgehalten. 673 00:35:27,810 --> 00:35:28,210 Glückwunsch. 674 00:35:33,250 --> 00:35:34,510 Und Esther, wie war deine Woche? 675 00:35:35,270 --> 00:35:36,270 Was geht dich das an? 676 00:35:36,270 --> 00:35:37,710 Ich kenne nicht mal dein Problem. 677 00:35:38,110 --> 00:35:39,710 Alle anderen haben mir ihre Probleme erzählt. 678 00:35:40,990 --> 00:35:41,890 Esther, er hat recht. 679 00:35:42,430 --> 00:35:43,330 Du kennst die Regeln. 680 00:35:43,570 --> 00:35:44,610 Tino gehört jetzt zu uns. 681 00:35:45,190 --> 00:35:45,650 Einverstanden. 682 00:35:48,170 --> 00:35:50,110 Esther ist ein Romantik-Junkie. 683 00:35:52,570 --> 00:35:54,490 Ja, ich bin verrückt nach Romantik. 684 00:35:55,650 --> 00:35:57,550 Ich mache mir einen romantischen Abend und ich 685 00:35:57,550 --> 00:35:58,270 werde ganz scharf. 686 00:35:58,710 --> 00:36:00,590 Am romantischsten ist natürlich die Hochzeit. 687 00:36:01,110 --> 00:36:04,290 Ich glaube nur mal an die wahre Liebe 688 00:36:04,290 --> 00:36:05,790 und an den einzig richtigen. 689 00:36:06,330 --> 00:36:08,210 Oh, davon merkt man aber nicht viel. 690 00:36:09,390 --> 00:36:11,050 Du weißt ja überhaupt nicht, wovon ich rede. 691 00:36:13,310 --> 00:36:15,210 Aber mein Problem fängt ja auch erst an, 692 00:36:15,290 --> 00:36:17,150 wenn ich wieder einen gefunden habe. 693 00:36:17,710 --> 00:36:19,230 Wenn ich dann kurz vor der Hochzeit bin, 694 00:36:19,730 --> 00:36:22,050 wenn es dann so richtig romantisch ist, dann 695 00:36:22,050 --> 00:36:24,570 fange ich an zu zweifeln, ob es mich 696 00:36:24,570 --> 00:36:26,210 vielleicht irgendwo doch einen besseren gibt. 697 00:36:26,730 --> 00:36:28,270 Das war jetzt schon die dritte Hochzeit, die 698 00:36:28,270 --> 00:36:29,230 in die Hose gegangen ist. 699 00:36:29,790 --> 00:36:32,390 Nur weil ich im letzten Moment ausgerutscht bin. 700 00:36:33,190 --> 00:36:33,830 Die dritte? 701 00:36:35,470 --> 00:36:37,530 Ja, weil in letzter Sekunde wie immer so 702 00:36:37,530 --> 00:36:39,250 ein unglaublich süßer Typ über den Weg läuft. 703 00:36:39,710 --> 00:36:42,530 Das eine Mal war es der Taxifahrer und 704 00:36:42,530 --> 00:36:44,630 das andere Mal war es einer der Trauzeugen. 705 00:36:46,370 --> 00:36:48,230 Wow, das ist eine starke Geschichte. 706 00:36:49,010 --> 00:36:49,750 Wie machst du das bloß? 707 00:36:51,270 --> 00:36:52,710 Das musst du mich gerade fragen. 708 00:36:52,930 --> 00:36:54,590 Ich gaukel den Frauen jedenfalls nicht vor, dass 709 00:36:54,590 --> 00:36:55,410 ich sie heiraten will. 710 00:36:55,550 --> 00:36:56,550 Hochzeiten sind doch albern. 711 00:36:56,550 --> 00:36:57,990 Was ist so toll daran, sich für den 712 00:36:57,990 --> 00:36:59,130 Rest seines Lebens festzulegen? 713 00:36:59,230 --> 00:36:59,370 Warum? 714 00:37:00,890 --> 00:37:02,230 Manche Menschen wissen warum. 715 00:37:02,370 --> 00:37:03,950 Ja, so naive Menschen wie Stefan vielleicht. 716 00:37:04,070 --> 00:37:05,350 Nicht so emotionale Grippe wie du. 717 00:37:05,930 --> 00:37:08,510 Kinder, ich glaube, das ist der richtige Zeitpunkt 718 00:37:08,510 --> 00:37:09,310 für eine Atemübung. 719 00:37:10,090 --> 00:37:10,230 Okay? 720 00:37:29,760 --> 00:37:30,940 Hört mal ihr mal. 721 00:37:31,319 --> 00:37:33,080 Das erinnert mich an etwas. 722 00:37:33,380 --> 00:37:34,340 Sind das Vögel? 723 00:37:35,640 --> 00:37:37,179 Das ist ja wohl ein Ding. 724 00:37:38,020 --> 00:37:39,760 Werner, das sind keine Vögel. 725 00:37:40,220 --> 00:37:41,980 Komm, komm Werner. 726 00:37:44,680 --> 00:37:46,140 Okay, das war's dann für heute. 727 00:37:47,300 --> 00:37:49,080 Das nächste Mal treffen wir uns nicht hier. 728 00:37:49,440 --> 00:37:51,140 Es ist Zeit für Tinos erste Aufgabe. 729 00:37:51,600 --> 00:37:52,220 Was für eine Aufgabe? 730 00:37:52,320 --> 00:37:53,120 Ich dachte, es gibt noch Regeln. 731 00:37:53,280 --> 00:37:54,900 Naja, und nach den Regeln kommen die Aufgaben. 732 00:37:55,560 --> 00:37:56,680 Die Gruppe hilft einem dabei. 733 00:37:57,320 --> 00:37:59,440 In diesem Monat suchen wir die Orte auf, 734 00:37:59,560 --> 00:38:01,740 die uns mit unseren größten Versuchen konfrontieren. 735 00:38:02,120 --> 00:38:03,500 Und was habt ihr euch für mich ausgedacht? 736 00:38:20,000 --> 00:38:21,140 Was muss ich jetzt machen? 737 00:38:21,780 --> 00:38:23,120 Einmal durch und wieder zurück. 738 00:38:23,500 --> 00:38:25,000 Aber ohne dabei ein Mädchen abzuschleppen. 739 00:38:25,360 --> 00:38:26,640 Oder dich abschleppen zu lassen. 740 00:38:26,880 --> 00:38:27,620 Wir warten an der Bar. 741 00:38:27,940 --> 00:38:29,700 Na, wenn das alles ist, falls du Hilfe 742 00:38:29,700 --> 00:38:30,920 brauchst, ich kann mitkommen. 743 00:38:31,540 --> 00:38:32,340 Nein, Carlos. 744 00:38:37,180 --> 00:38:38,060 Nein, aber... 745 00:38:38,060 --> 00:38:38,560 Hey. 746 00:38:45,860 --> 00:38:46,740 Hast du bei mir zugehört? 747 00:38:46,740 --> 00:38:47,540 Ja, hätte ich gesagt. 748 00:38:47,900 --> 00:38:48,800 Sorry, nicht rauchen. 749 00:38:52,460 --> 00:38:54,300 Willst du mein T-Shirt nass spritzen? 750 00:38:56,340 --> 00:38:56,860 Ein andermal. 751 00:38:58,540 --> 00:38:59,880 Hi, willst du tanzen? 752 00:39:00,260 --> 00:39:01,360 Nein, ich tanze nicht. 753 00:39:14,960 --> 00:39:16,680 Hallo, du bist doch der Tino. 754 00:39:17,260 --> 00:39:17,800 Ein andermal. 755 00:39:21,880 --> 00:39:22,820 Hey, Tino! 756 00:39:24,560 --> 00:39:26,080 Ich wusste nicht, dass du mir das hier 757 00:39:26,080 --> 00:39:26,960 entgegenlässt hast. 758 00:39:27,140 --> 00:39:27,820 Wir sehen uns später. 759 00:39:28,720 --> 00:39:30,140 Frau Professor Kehl, ich würde dir vorstellen, mein 760 00:39:30,140 --> 00:39:30,960 bester Kumpel Tino. 761 00:39:31,840 --> 00:39:34,500 Herr Köster, schade, dass Sie diesmal meinen Kurs 762 00:39:34,500 --> 00:39:35,620 nicht besucht haben. 763 00:39:35,880 --> 00:39:36,640 Nein, Frau Professor. 764 00:39:37,100 --> 00:39:38,400 Ja, natürlich ist es schade. 765 00:39:38,480 --> 00:39:39,520 Entschuldigung, ich muss lernen. 766 00:39:41,520 --> 00:39:42,000 Alter. 767 00:39:43,200 --> 00:39:43,680 Entschuldigung. 768 00:39:46,580 --> 00:39:47,060 Entschuldigung. 769 00:39:47,180 --> 00:39:48,260 Hey, bleibt doch mal hier. 770 00:39:48,720 --> 00:39:50,340 Entschuldigung, darf ich mal durch? 771 00:39:51,180 --> 00:39:52,320 Wohin denn so schnell? 772 00:40:04,520 --> 00:40:04,920 Hey! 773 00:40:04,920 --> 00:40:05,820 Du hast es geschafft! 774 00:40:07,060 --> 00:40:08,340 Hey, das war fantastisch! 775 00:40:08,440 --> 00:40:09,340 Das gibt mir fast keiner bei so einem 776 00:40:09,340 --> 00:40:09,900 ersten Mal. 777 00:40:12,160 --> 00:40:12,960 Ach, echt? 778 00:40:15,040 --> 00:40:16,820 Nächste Woche ist dann Esther mit ihrer Aufgabe 779 00:40:16,820 --> 00:40:17,140 dran. 780 00:40:18,440 --> 00:40:20,060 Hey, allmählich machen wir alle Fortschritte. 781 00:40:24,490 --> 00:40:25,550 Hier, hab ich dir mitgebracht. 782 00:40:27,430 --> 00:40:28,730 Tino, ich brauch noch mal deine Hilfe für 783 00:40:28,730 --> 00:40:29,450 mein Zwischendiplom. 784 00:40:29,910 --> 00:40:31,630 Ich muss noch einen einzigen Schein machen. 785 00:40:31,750 --> 00:40:33,350 Nächste Woche in Soziologie bei der KETA. 786 00:40:33,790 --> 00:40:35,430 Wenn du wieder die Aufgaben besorgst und ich 787 00:40:35,430 --> 00:40:36,070 ... 788 00:40:36,070 --> 00:40:37,070 Diesmal geht das nicht. 789 00:40:38,350 --> 00:40:39,790 Und wie sollen wir dann unser Beton schaffen? 790 00:40:40,490 --> 00:40:40,850 Lernen! 791 00:40:41,750 --> 00:40:42,110 Lernen? 792 00:40:42,310 --> 00:40:43,350 Was soll das denn? 793 00:40:43,950 --> 00:40:45,030 Ich bin jetzt in dieser Gruppe. 794 00:40:46,070 --> 00:40:47,450 Bei mir läuft jetzt alles anders. 795 00:40:48,430 --> 00:40:50,270 Tino, du bist schwanzgesteuert. 796 00:40:50,510 --> 00:40:51,410 Das warst du schon immer, da kannst du 797 00:40:51,410 --> 00:40:51,950 gar nichts machen. 798 00:40:52,570 --> 00:40:52,910 Ach ja? 799 00:40:53,670 --> 00:40:55,470 Jetzt hör mal zu, du notgeiler Trottel. 800 00:40:55,590 --> 00:40:56,990 Wenn du die Aufgaben brauchst, dann besorg sie 801 00:40:56,990 --> 00:40:58,270 dir selbst von deiner Professorin. 802 00:41:01,310 --> 00:41:03,570 Wenn du das sagst, du alter Klugscheißer, notgeiler 803 00:41:03,570 --> 00:41:04,730 Trottel, dann werde ich dir mal zeigen, was 804 00:41:04,730 --> 00:41:05,770 so ein notgeiler Trottler alles kann. 805 00:41:06,750 --> 00:41:07,110 Hey! 806 00:41:13,710 --> 00:41:14,070 Stopp! 807 00:41:16,090 --> 00:41:17,190 Das hier reicht völlig. 808 00:41:25,790 --> 00:41:26,150 Esther! 809 00:41:27,430 --> 00:41:29,370 Und was willst du mit meinen Brüsten machen? 810 00:41:33,270 --> 00:41:33,950 Nein! 811 00:41:34,650 --> 00:41:35,450 Alles wunderbar. 812 00:41:36,630 --> 00:41:37,810 Du willst mir jetzt die Schuhe ablecken? 813 00:41:38,790 --> 00:41:39,790 Ach, ganz klasse. 814 00:41:40,430 --> 00:41:42,250 Ich zieh mir jetzt das Racket aus. 815 00:41:47,190 --> 00:41:52,330 Und hiermit erkläre ich sie zu Mann und 816 00:41:52,330 --> 00:41:52,630 Frau. 817 00:42:07,350 --> 00:42:08,910 Das Spiel fängt gleich an. 818 00:42:10,370 --> 00:42:11,570 Wo steckst du? 819 00:42:14,970 --> 00:42:15,750 Hier, Trainer. 820 00:42:39,820 --> 00:42:40,540 Danke dir. 821 00:42:41,240 --> 00:42:42,560 Ich hätte nie gedacht, dass du es so 822 00:42:42,560 --> 00:42:43,060 weit schaffst. 823 00:42:43,340 --> 00:42:44,700 So Rollerbläden kann doch jeder. 824 00:42:45,280 --> 00:42:46,480 Das meine ich gar nicht. 825 00:42:46,580 --> 00:42:48,260 Ich meine die Tage, die du durchgehalten hast. 826 00:42:49,240 --> 00:42:51,040 Siehst du, hättest du die Wette glatt verloren. 827 00:42:51,400 --> 00:42:52,280 90 Tage Sex. 828 00:42:52,660 --> 00:42:53,700 Dann hätte ich sie halt verloren. 829 00:42:56,040 --> 00:42:57,240 Esther, jetzt warte doch mal! 830 00:42:58,600 --> 00:42:59,000 Esther! 831 00:42:59,860 --> 00:43:00,260 Hey! 832 00:43:01,620 --> 00:43:02,420 Esther, Entschuldige. 833 00:43:03,260 --> 00:43:04,700 Ich wollte dir eigentlich die ganze Zeit schon 834 00:43:04,700 --> 00:43:05,100 was sagen. 835 00:43:06,780 --> 00:43:08,160 Nämlich, dass es mir leid tut mit Stefan. 836 00:43:09,380 --> 00:43:10,700 Tino, überschätz dich nicht. 837 00:43:11,280 --> 00:43:13,180 Noch würdest du bei jeder Gelegenheit wieder rückfällig 838 00:43:13,180 --> 00:43:13,420 werden. 839 00:43:13,640 --> 00:43:14,060 Ach ja? 840 00:43:14,780 --> 00:43:15,480 Was ist mit dir? 841 00:43:15,660 --> 00:43:16,660 Du würdest das auch oft wieder tun. 842 00:43:17,500 --> 00:43:18,220 Lass mich einfach. 843 00:43:19,660 --> 00:43:21,040 Warum gibt es da eigentlich immer mir die 844 00:43:21,040 --> 00:43:21,260 Schuld? 845 00:43:21,540 --> 00:43:23,040 Ich war auf der Hochzeit schließlich nicht alleine. 846 00:43:23,040 --> 00:43:24,620 Weil ich Typen wie dich kenne und ihr 847 00:43:24,620 --> 00:43:25,580 macht mich einfach krank. 848 00:43:27,400 --> 00:43:28,340 Warte doch mal! 849 00:43:35,500 --> 00:43:36,780 Wieso kennst du ja nicht so Typen wie 850 00:43:36,780 --> 00:43:36,980 mich? 851 00:43:37,300 --> 00:43:38,620 Ich dachte, du suchst nach deinem Traummann. 852 00:43:39,120 --> 00:43:39,700 Tu ich auch. 853 00:43:40,800 --> 00:43:42,440 Und woran merkst du, dass du ihn gefunden 854 00:43:42,440 --> 00:43:42,720 hast? 855 00:43:43,180 --> 00:43:44,100 Das ist schwer zu sagen. 856 00:43:45,180 --> 00:43:45,900 Zieh dich doch mal um. 857 00:43:47,420 --> 00:43:49,440 Wenn du das hier siehst, berührt dich das 858 00:43:49,440 --> 00:43:49,920 gar nicht? 859 00:43:50,800 --> 00:43:51,900 Hast du nicht auch das Gefühl, dass dir 860 00:43:51,900 --> 00:43:52,480 was fehlt? 861 00:43:53,360 --> 00:43:56,220 Ein Menschchen zum Beispiel, der dich genauso liebt 862 00:43:56,220 --> 00:43:56,700 wie du ihn. 863 00:43:58,980 --> 00:44:01,400 Hast du nicht bei irgendeinem Abenteuer mal das 864 00:44:01,400 --> 00:44:03,240 Gefühl gehabt, du hast deine Traumfrau getroffen? 865 00:44:03,940 --> 00:44:07,940 Eine Frau, die dich so glücklich macht und 866 00:44:07,940 --> 00:44:09,240 bei der du dich so stark fühlst, wie 867 00:44:09,240 --> 00:44:09,800 bei keinem anderen. 868 00:44:11,280 --> 00:44:11,720 Nein. 869 00:44:12,800 --> 00:44:14,040 Wenn ich mit einer Frau zusammen war, war 870 00:44:14,040 --> 00:44:14,900 das wie ein kurzer Rausch. 871 00:44:17,520 --> 00:44:19,220 Und Stefan war also der Mann deines Lebens? 872 00:44:19,580 --> 00:44:19,820 Ja. 873 00:44:20,680 --> 00:44:21,980 Ich hab gedacht, der wäre meine Zukunft. 874 00:44:24,900 --> 00:44:26,660 Und was machst du, wenn die 90 Tage 875 00:44:26,660 --> 00:44:27,200 vorbei sind? 876 00:44:28,220 --> 00:44:29,460 Suchst du dir wieder einen neuen Traummann? 877 00:44:32,040 --> 00:44:32,820 Wahrscheinlich ja. 878 00:44:34,160 --> 00:44:35,900 Vielleicht gibt mir Stefan auch nochmal eine Chance. 879 00:44:37,340 --> 00:44:38,060 Und du? 880 00:44:39,020 --> 00:44:40,680 Was machst du nach den 90 Tagen? 881 00:44:41,140 --> 00:44:42,380 Wie sieht deine Zukunft aus? 882 00:44:44,000 --> 00:44:45,900 Ach, ich versuch erstmal, mit meiner Familie ins 883 00:44:45,900 --> 00:44:46,440 Reine zu kommen. 884 00:44:47,060 --> 00:44:47,800 Dass sie mir verzeihen. 885 00:44:49,420 --> 00:44:50,660 Das ist ein gutes Ziel. 886 00:44:50,660 --> 00:44:58,340 Hey, was guckst du mich jetzt so komisch 887 00:44:58,340 --> 00:44:58,580 an? 888 00:44:59,480 --> 00:45:00,840 Frau, ich guck dich doch nicht komisch an. 889 00:45:01,480 --> 00:45:01,960 Doch. 890 00:45:02,780 --> 00:45:02,960 Nein. 891 00:45:04,000 --> 00:45:05,280 Tino, das dürfen wir nicht. 892 00:45:05,640 --> 00:45:06,480 Lass uns wieder fahren. 893 00:45:06,660 --> 00:45:08,160 Esther, warte doch mal! 894 00:45:08,740 --> 00:45:09,020 Warum? 895 00:45:10,520 --> 00:45:11,360 Ich weiß nicht. 896 00:45:12,000 --> 00:45:12,820 Irgendwas stimmt nicht. 897 00:45:18,460 --> 00:45:18,940 Nein! 898 00:45:19,920 --> 00:45:21,500 Tino, wir dürfen das nicht. 899 00:45:21,740 --> 00:45:22,400 Geh bitte weg. 900 00:45:30,990 --> 00:45:31,930 Tino, so geht das. 901 00:45:31,930 --> 00:45:32,510 Esther, was ist? 902 00:45:32,570 --> 00:45:33,310 Jetzt ist wirklich Schluss. 903 00:45:33,690 --> 00:45:34,050 Esther, bitte. 904 00:45:34,210 --> 00:45:35,170 Ich will dich nicht mehr sehen. 905 00:45:35,590 --> 00:45:36,150 Nie wieder. 906 00:45:36,350 --> 00:45:36,650 Esther! 907 00:45:39,730 --> 00:45:40,710 Hey, Junge. 908 00:45:40,870 --> 00:45:41,710 Was treibst du denn hier? 909 00:45:42,470 --> 00:45:43,230 Ach, Esther. 910 00:45:45,090 --> 00:45:45,930 Alles in Ordnung? 911 00:45:46,930 --> 00:45:47,350 Ja, ja. 912 00:45:47,410 --> 00:45:48,090 Alles wunderbar. 913 00:45:48,730 --> 00:45:50,730 Hast ja wirklich ein Händchen für Tiere, wenn 914 00:45:50,730 --> 00:45:51,470 du mal einen Job brauchst. 915 00:45:52,170 --> 00:45:52,830 Ich brauch einen. 916 00:45:54,310 --> 00:45:55,110 Gibt's da auch Frauen? 917 00:45:57,490 --> 00:45:58,800 Ja. 918 00:46:26,589 --> 00:46:27,329 Okay. 919 00:46:27,790 --> 00:46:29,050 Hast du was von Esther gehört? 920 00:46:29,830 --> 00:46:31,290 Nee, dabei wäre sie morgen eigentlich mit ihrer 921 00:46:31,290 --> 00:46:31,990 Aufgabe dran. 922 00:46:32,290 --> 00:46:33,930 Und wir hatten uns sowas Schönes für sie 923 00:46:33,930 --> 00:46:34,530 ausgedacht. 924 00:46:34,610 --> 00:46:35,370 Sex mit mir? 925 00:46:35,930 --> 00:46:36,330 Nein. 926 00:46:36,990 --> 00:46:39,290 Schließlich sollte sie sich ja ihrer schlimmsten Versuchung 927 00:46:39,290 --> 00:46:39,590 stellen. 928 00:46:40,090 --> 00:46:41,010 Und was sollte das sein? 929 00:46:42,170 --> 00:46:43,630 Ein romantisches Abendessen. 930 00:46:44,430 --> 00:46:44,970 Mit wem? 931 00:46:51,740 --> 00:46:53,340 Du hast also noch nie mit deiner Frau 932 00:46:53,340 --> 00:46:55,160 ein romantisches Abendessen gehabt, ja? 933 00:46:55,700 --> 00:46:56,980 Ich hatte noch nie Zeit für Romantik. 934 00:46:57,020 --> 00:46:58,020 Die wollten doch alle nur mit mir ins 935 00:46:58,020 --> 00:46:58,180 Bett. 936 00:46:58,180 --> 00:46:59,560 Ah, verstehe. 937 00:47:00,020 --> 00:47:01,940 Frauen können ja so gemeint sein. 938 00:47:03,400 --> 00:47:03,800 Eben. 939 00:47:04,980 --> 00:47:06,400 Außerdem geht's bei Esther und mir nicht um 940 00:47:06,400 --> 00:47:06,880 Romantik. 941 00:47:06,960 --> 00:47:08,500 Es geht um ... 942 00:47:08,500 --> 00:47:10,340 um ... 943 00:47:10,340 --> 00:47:11,960 Ah, verstehe. 944 00:47:12,420 --> 00:47:14,460 Also zu meiner Zeit, ja, da hat man 945 00:47:14,460 --> 00:47:16,980 einfach miteinander gesprochen, um sich besser kennenzulernen. 946 00:47:17,400 --> 00:47:20,860 Über Musik, über Sport oder über das Wetter. 947 00:47:21,240 --> 00:47:22,800 Ach komm, Wetter ist doch blöd. 948 00:47:23,460 --> 00:47:24,780 Na, dann bleib einfach du selbst. 949 00:47:24,880 --> 00:47:25,560 Dann klappt das schon. 950 00:47:37,300 --> 00:47:38,240 Entschuldigen Sie, wir schließen. 951 00:47:40,740 --> 00:47:41,020 Gleich. 952 00:47:47,130 --> 00:47:48,830 Esther, ich will dich zu deiner Aufgabe abholen. 953 00:47:49,590 --> 00:47:50,630 Ich geh nicht mehr in die Gruppe. 954 00:47:50,930 --> 00:47:52,110 Ich mach keine blöden Aufgaben mehr. 955 00:47:52,170 --> 00:47:52,510 Gehst du bitte? 956 00:47:52,610 --> 00:47:53,290 Ich muss den Laden schließen. 957 00:47:53,730 --> 00:47:55,250 Esther, das bringt doch jetzt nichts wegzulaufen. 958 00:47:56,070 --> 00:47:57,090 Es muss doch einen anderen Weg gehen. 959 00:47:57,430 --> 00:47:58,990 Ich verspreche dir, wenn du wieder zurückkommst, dann 960 00:47:58,990 --> 00:48:00,030 wird nichts passieren. 961 00:48:00,150 --> 00:48:00,630 Ich hab nur Lust. 962 00:48:04,770 --> 00:48:06,170 Kannst du mich nicht einfach in Ruhe lassen? 963 00:48:06,170 --> 00:48:07,650 Ich war auf dem besten Weg und jetzt 964 00:48:07,650 --> 00:48:09,530 ... 965 00:48:10,160 --> 00:48:10,730 Gehst du bitte? 966 00:48:18,440 --> 00:48:19,600 Esther, bitte. 967 00:48:22,760 --> 00:48:23,420 Esther. 968 00:48:26,060 --> 00:48:27,520 Ah, bei diesem Krach. 969 00:48:32,130 --> 00:48:32,790 Entschuldige. 970 00:48:33,750 --> 00:48:34,670 Behalte es einfach. 971 00:48:39,970 --> 00:48:41,250 Esther, warte! 972 00:48:42,230 --> 00:48:44,450 Wenn wir aneinander arbeiten, können wir vielleicht Freunde 973 00:48:44,450 --> 00:48:44,690 werden. 974 00:48:45,310 --> 00:48:46,650 Wer sagt denn, dass ich mit dir befreundet 975 00:48:46,650 --> 00:48:47,050 sein will? 976 00:48:47,290 --> 00:48:48,930 Hey, wer ist das denn? 977 00:48:49,010 --> 00:48:50,130 Das ist doch unser Tino, der mit Frauen 978 00:48:50,130 --> 00:48:51,370 überhaupt nichts mehr zu tun haben will. 979 00:48:52,010 --> 00:48:52,850 Walter, bitte lass das. 980 00:48:53,170 --> 00:48:56,150 So, wenn du jetzt Mönch bist, dann ist 981 00:48:56,150 --> 00:48:56,990 das bestimmt eine Nonne. 982 00:48:57,670 --> 00:48:59,890 Obwohl, du siehst gar nicht aus wie eine. 983 00:49:00,210 --> 00:49:01,290 Walter, das ist Esther. 984 00:49:02,270 --> 00:49:04,890 Ah, die kleine Nymphomanin aus deiner Gruppe. 985 00:49:05,450 --> 00:49:06,850 Na, das ist natürlich was total anderes. 986 00:49:07,210 --> 00:49:08,450 Sie ist keine Nymphomanin. 987 00:49:08,630 --> 00:49:10,090 Hast du Angst, dass ich dir ausspann? 988 00:49:11,250 --> 00:49:12,810 Bitte still, sonst ... 989 00:49:12,810 --> 00:49:13,210 Ja, sonst? 990 00:50:03,490 --> 00:50:07,050 Esther! 991 00:50:08,290 --> 00:50:08,790 Esther! 992 00:50:10,890 --> 00:50:11,490 Esther! 993 00:50:14,630 --> 00:50:15,570 Bist du fertig? 994 00:50:16,390 --> 00:50:17,790 Du blödes Arschloch! 995 00:50:26,530 --> 00:50:28,010 Tino, bist du okay? 996 00:50:28,870 --> 00:50:29,930 Alles bestens. 997 00:50:32,950 --> 00:50:34,970 Ich glaube, ich bring dich am besten zu 998 00:50:34,970 --> 00:50:35,290 Diana. 999 00:50:35,410 --> 00:50:36,510 Die kennt sich mit sowas aus. 1000 00:50:38,790 --> 00:50:40,030 Hallo, schönen guten Tag. 1001 00:50:40,390 --> 00:50:42,370 Küster, Tino Küster, wir müssen zu Frau Dr. 1002 00:50:42,430 --> 00:50:43,230 Rengs, es ist ein Notfall. 1003 00:50:43,790 --> 00:50:45,570 Na gut, gehen Sie bitte ins Wartezimmer. 1004 00:50:45,830 --> 00:50:46,290 Dankeschön. 1005 00:50:53,880 --> 00:50:55,480 Lass uns ganz schnell verschwimmen. 1006 00:50:59,400 --> 00:51:00,380 Herr Küster, bitte. 1007 00:51:08,020 --> 00:51:13,040 Frau Dr. Oh, ich dachte eigentlich, Sie wären 1008 00:51:13,040 --> 00:51:13,140 ... 1009 00:51:13,140 --> 00:51:14,660 Ja, Küster, genau, das bin ich, Stefan Küster. 1010 00:51:14,760 --> 00:51:15,240 Grüße Sie alle. 1011 00:51:16,480 --> 00:51:18,020 Und was fehlt Ihnen denn, Herr Küster? 1012 00:51:18,700 --> 00:51:19,820 Ich stehe ein bisschen unter Strom. 1013 00:51:20,000 --> 00:51:21,620 Ich habe seit Kurzem Probleme in meiner Firma 1014 00:51:21,620 --> 00:51:24,960 und ja, seitdem so ein Ziegen hier in 1015 00:51:24,960 --> 00:51:25,700 der Leisten ging. 1016 00:51:27,140 --> 00:51:30,040 Das klingt ... 1017 00:51:30,620 --> 00:51:30,980 unangenehm. 1018 00:51:38,610 --> 00:51:39,710 Soll ich mich mal freimachen? 1019 00:51:41,670 --> 00:51:42,030 Ja. 1020 00:51:43,150 --> 00:51:43,510 Bitte. 1021 00:51:51,600 --> 00:51:52,440 Ist das so schlimm? 1022 00:51:54,300 --> 00:51:55,540 Das ist einfach unglaublich. 1023 00:52:03,980 --> 00:52:05,160 Ist bestimmt gleich vorbei. 1024 00:52:06,120 --> 00:52:08,360 Oh mein Gott, hoffentlich ist da nichts gebrochen. 1025 00:52:08,880 --> 00:52:10,000 Wenn da was bricht ... 1026 00:52:14,040 --> 00:52:15,560 Weißt du eigentlich, dass du der erste Mann 1027 00:52:15,560 --> 00:52:16,840 bist, der sich für mich geschlagen hat? 1028 00:52:17,300 --> 00:52:18,780 Weißt du eigentlich, dass du die erste Frau 1029 00:52:18,780 --> 00:52:19,880 bist, die mir nicht mehr aus dem Kopf 1030 00:52:19,880 --> 00:52:21,360 geht, seitdem ich mit dir geschlafen habe? 1031 00:52:22,100 --> 00:52:23,680 Deshalb willst du nochmal mit mir schlafen? 1032 00:52:23,880 --> 00:52:24,160 Ja. 1033 00:52:25,200 --> 00:52:25,760 Ist das Liebe? 1034 00:52:27,260 --> 00:52:27,500 Ich weiß nicht. 1035 00:52:28,720 --> 00:52:30,680 Aber immer wenn ich vor dir wegrenne, würde 1036 00:52:30,680 --> 00:52:32,180 ich mich am liebsten wieder umdrehen und zu 1037 00:52:32,180 --> 00:52:32,620 dir gehen. 1038 00:52:33,560 --> 00:52:35,260 Dabei kann ich dich nur nicht machtig ausstehen. 1039 00:52:35,660 --> 00:52:36,400 Ich dich auch nicht. 1040 00:52:37,940 --> 00:52:38,420 Verrückt. 1041 00:52:42,440 --> 00:52:42,920 Tino? 1042 00:52:43,960 --> 00:52:44,440 Ja? 1043 00:52:46,320 --> 00:52:47,400 Was ist die Aufgabe? 1044 00:52:47,980 --> 00:52:49,340 Ein romantisches Abendessen. 1045 00:53:04,450 --> 00:53:05,610 Das ist richtig hart. 1046 00:53:13,970 --> 00:53:14,990 Prost, Madame. 1047 00:53:15,410 --> 00:53:15,990 Prost, Monsieur. 1048 00:53:16,430 --> 00:53:17,190 Eine Aperitif? 1049 00:53:17,550 --> 00:53:17,990 Schatz? 1050 00:53:19,250 --> 00:53:20,270 Lass das. 1051 00:53:21,470 --> 00:53:22,610 Ein Wasser, bitte. 1052 00:53:22,930 --> 00:53:23,470 Für mich auch, bitte. 1053 00:53:25,010 --> 00:53:25,190 Danke. 1054 00:53:28,730 --> 00:53:29,930 Wasser ist sehr gut. 1055 00:53:30,690 --> 00:53:31,510 Alkohol entnimmt. 1056 00:53:36,410 --> 00:53:36,590 Madame? 1057 00:53:37,110 --> 00:53:37,810 Vielen Dank. 1058 00:53:38,570 --> 00:53:38,870 Monsieur? 1059 00:53:40,010 --> 00:53:41,950 Das ist der erste Abend zu zweit. 1060 00:53:42,770 --> 00:53:44,070 Worüber wir nicht nachdenken sollten. 1061 00:53:45,150 --> 00:53:45,450 Nein. 1062 00:53:47,710 --> 00:53:48,810 Und was jetzt? 1063 00:53:49,570 --> 00:53:50,270 Konversation. 1064 00:53:51,430 --> 00:53:51,710 Gut. 1065 00:54:02,510 --> 00:54:03,550 Tolle Angebote hier. 1066 00:54:04,350 --> 00:54:06,010 Und alles auf Französisch. 1067 00:54:06,350 --> 00:54:07,270 Die Sprache der Liebe. 1068 00:54:08,610 --> 00:54:09,030 Tino. 1069 00:54:09,910 --> 00:54:10,150 Chérie? 1070 00:54:10,150 --> 00:54:11,830 Du sollst sowas nicht sagen. 1071 00:54:12,270 --> 00:54:12,470 Wie? 1072 00:54:12,770 --> 00:54:13,670 Es gehört doch zur Aufgabe. 1073 00:54:14,430 --> 00:54:16,370 Haben mich deine Traummänner so leicht rumgekriegt? 1074 00:54:16,530 --> 00:54:17,030 Nein. 1075 00:54:17,750 --> 00:54:20,190 Naja, lass uns über was Normales reden. 1076 00:54:21,470 --> 00:54:22,030 Okay. 1077 00:54:23,390 --> 00:54:24,770 Wir können über Musik reden. 1078 00:54:25,550 --> 00:54:25,970 Über Sport. 1079 00:54:26,790 --> 00:54:27,530 Oder über das Wetter. 1080 00:54:28,010 --> 00:54:28,990 Wetter, klar. 1081 00:54:29,270 --> 00:54:29,770 Tolles Thema. 1082 00:54:31,030 --> 00:54:32,530 Sie haben gewählt? 1083 00:54:32,630 --> 00:54:33,090 Gewitter. 1084 00:54:34,510 --> 00:54:34,830 Monsieur? 1085 00:54:35,350 --> 00:54:36,630 Es soll heute noch Gewitter geben. 1086 00:54:37,470 --> 00:54:39,310 Ich bekomme später noch ein Mal. 1087 00:54:40,010 --> 00:54:41,330 Stimmt, das ist schon ganz schön. 1088 00:54:48,940 --> 00:54:49,620 Kratzt das Kleid? 1089 00:54:50,160 --> 00:54:51,080 Nein, nein. 1090 00:54:52,680 --> 00:54:53,540 Was hast du denn? 1091 00:54:54,720 --> 00:54:55,900 Das kann ich dir nicht sagen. 1092 00:54:56,840 --> 00:54:57,280 Es kratzt. 1093 00:54:58,200 --> 00:54:58,600 Nein. 1094 00:55:00,280 --> 00:55:01,620 Der Stoff ist ganz angenehm. 1095 00:55:08,290 --> 00:55:09,610 Warum guckst du nur auf meine Brust? 1096 00:55:10,170 --> 00:55:11,570 Ich schaue nicht auf deine Brust, ich schaue 1097 00:55:11,570 --> 00:55:11,930 aufs Kleid. 1098 00:55:12,110 --> 00:55:13,790 Aber unter dem Kleid ist meine Brust. 1099 00:55:14,310 --> 00:55:14,910 Ich sehe sowas nicht. 1100 00:55:16,450 --> 00:55:17,850 Jetzt sehe ich es auch, Mist. 1101 00:55:24,750 --> 00:55:25,890 Ist Ihnen ja nicht gut. 1102 00:55:26,910 --> 00:55:28,650 Aber Sie haben ja noch nicht einmal gegessen. 1103 00:55:29,710 --> 00:55:30,510 Schenken Sie einfach einen. 1104 00:55:33,190 --> 00:55:33,630 Dankeschön. 1105 00:55:38,850 --> 00:55:41,230 Esther, sei doch nicht traurig. 1106 00:55:41,810 --> 00:55:43,030 Ich bin nicht traurig. 1107 00:55:43,330 --> 00:55:45,970 Ich bin wütend, weil ich könnte schon wieder 1108 00:55:45,970 --> 00:55:46,370 mit dir. 1109 00:55:48,110 --> 00:55:49,970 Ich könnte auch jetzt schon wieder mit dir. 1110 00:55:51,790 --> 00:55:53,930 Wir werden es aber nicht machen, weil wir 1111 00:55:53,930 --> 00:55:54,390 stark sind. 1112 00:55:54,870 --> 00:55:55,270 Sind wir? 1113 00:55:56,030 --> 00:55:56,590 Ja. 1114 00:55:57,450 --> 00:55:57,770 Gut. 1115 00:56:08,710 --> 00:56:10,010 Habe ich was falsch gemacht? 1116 00:56:11,210 --> 00:56:11,770 Nein. 1117 00:56:16,860 --> 00:56:17,920 Ich habe Schenken gepackt. 1118 00:56:20,780 --> 00:56:22,880 Ja, das ist ja wirklich gut gelaufen. 1119 00:56:23,660 --> 00:56:23,900 Ja. 1120 00:56:25,400 --> 00:56:26,020 Gute Nacht. 1121 00:56:27,940 --> 00:56:29,800 Ja, okay, gute Nacht. 1122 00:56:38,040 --> 00:56:39,220 Du hast es geschafft. 1123 00:56:40,500 --> 00:56:41,960 Kommst du jetzt wieder in unsere Gruppe? 1124 00:56:43,040 --> 00:56:44,860 Ja, ich glaube, wir kriegen das hin. 1125 00:56:45,380 --> 00:56:46,500 Genau, als Freunde. 1126 00:56:56,320 --> 00:57:04,320 Wir können alle stolz auf uns sein. 1127 00:57:04,960 --> 00:57:06,980 Wir kommen unserem Gruppenziel verdammt nahe. 1128 00:57:07,780 --> 00:57:08,880 Bis auf Carlos. 1129 00:57:09,900 --> 00:57:10,900 Aber es war unfair. 1130 00:57:11,160 --> 00:57:12,520 Die Kleine hat sich von mir ausgezogen. 1131 00:57:12,700 --> 00:57:13,960 Das war die Herausforderung. 1132 00:57:14,320 --> 00:57:15,600 Ich wollte ihr doch wieder in ihre Kleider 1133 00:57:15,600 --> 00:57:15,900 helfen. 1134 00:57:16,260 --> 00:57:18,180 Carlos, am Ende wart ihr beide nackt. 1135 00:57:18,820 --> 00:57:21,480 Jedenfalls haben wir uns alle unseren schlimmsten Versuchungen 1136 00:57:21,480 --> 00:57:23,240 gestellt und wir haben die Aufgabe geschafft. 1137 00:57:23,640 --> 00:57:24,700 Jetzt kommt die nächste Aufgabe. 1138 00:57:25,680 --> 00:57:26,920 Und die wird richtig schwer. 1139 00:57:29,440 --> 00:57:31,680 Wir müssen mit unserer Vergangenheit ins Reine kommen. 1140 00:57:32,880 --> 00:57:35,040 Wir werden uns bei allen Menschen, die wir 1141 00:57:35,040 --> 00:57:36,960 in unserem Leben verletzt haben, entschuldigen. 1142 00:57:38,340 --> 00:57:40,960 Das heißt, bei allen Liebhabern, die wir einfach 1143 00:57:40,960 --> 00:57:43,700 fallen gelassen und bei allen Kunden und Patienten, 1144 00:57:43,800 --> 00:57:44,740 die wir missbraucht haben. 1145 00:57:45,480 --> 00:57:48,040 Naja, und natürlich auch noch bei allen Freunden, 1146 00:57:48,880 --> 00:57:51,480 Familienangehörigen, die wir einfach im Stich gelassen haben. 1147 00:57:52,460 --> 00:57:52,940 Klar? 1148 00:57:54,880 --> 00:57:55,540 Viel Glück. 1149 00:58:03,261 --> 00:58:10,461 Anja Ahrendt Anja? 1150 00:58:10,901 --> 00:58:11,461 Hier ist Tino. 1151 00:58:12,101 --> 00:58:12,781 Erinnerst du dich noch? 1152 00:58:13,941 --> 00:58:15,461 Ich wollte mich bei dir entschuldigen. 1153 00:58:15,841 --> 00:58:16,901 Hallo Bettina, hier ist Tino. 1154 00:58:17,341 --> 00:58:17,901 Erinnerst du dich noch? 1155 00:58:18,641 --> 00:58:20,681 Du, es tut mir leid, wie ich mich 1156 00:58:20,681 --> 00:58:21,481 damals verhalten habe. 1157 00:58:22,921 --> 00:58:25,001 Hast du zufällig die Nummer deiner Zwillingsschwester im 1158 00:58:25,001 --> 00:58:25,241 Korb über? 1159 00:58:27,061 --> 00:58:27,501 Danke. 1160 00:58:27,981 --> 00:58:28,981 Hallo Boris, hier ist Tino. 1161 00:58:29,541 --> 00:58:31,261 Du, ich wollte mich bei dir entschuldigen. 1162 00:58:31,780 --> 00:58:33,321 Hallo Evelin, hier ist Tino. 1163 00:58:33,561 --> 00:58:34,601 Du, ich wollte mich bei dir entschuldigen. 1164 00:58:34,901 --> 00:58:36,521 Hallo Franziska, hier ist Tino. 1165 00:58:37,161 --> 00:58:38,041 Ich wollte mich bei dir entschuldigen. 1166 00:58:38,601 --> 00:58:39,901 Hallo Gabi, hier ist Tino. 1167 00:58:40,041 --> 00:58:40,541 Ja, hallo. 1168 00:58:41,161 --> 00:58:42,681 Ja, hallo Helga, hier ist Tino. 1169 00:58:42,921 --> 00:58:43,501 Ja, hallo. 1170 00:58:44,661 --> 00:58:46,241 Isabelle, tschüss Zoe. 1171 00:58:50,521 --> 00:58:52,861 Okay, auf wen hätten wir jetzt kommen verwandt? 1172 00:58:53,781 --> 00:58:54,261 Stefan. 1173 00:59:08,491 --> 00:59:09,871 Tino, was machst du denn hier? 1174 00:59:12,411 --> 00:59:13,631 Schön, dass du da bist. 1175 00:59:14,831 --> 00:59:16,111 Ich freue mich auch, dich zu sehen. 1176 00:59:17,331 --> 00:59:18,811 Ich wollte eigentlich mit Stefan sprechen. 1177 00:59:19,991 --> 00:59:21,031 Aber was ist denn los? 1178 00:59:22,131 --> 00:59:25,411 Die Firma, sie steht kurz vor dem Ruin. 1179 00:59:25,871 --> 00:59:27,311 Wir werden vielleicht das Haus verlieren. 1180 00:59:29,471 --> 00:59:30,571 Stefan ist im Wohnzimmer. 1181 00:59:46,521 --> 00:59:47,561 Was willst du denn hier? 1182 00:59:48,061 --> 00:59:48,461 Später. 1183 00:59:49,321 --> 00:59:50,721 Bitte erklär mir erstmal, was los ist. 1184 00:59:51,601 --> 00:59:54,081 Wenn du es unbedingt wissen willst, unserer Firma 1185 00:59:54,081 --> 00:59:54,701 geht es nicht gut. 1186 00:59:55,381 --> 00:59:56,921 Die Aktien sind in den Keller gefallen und 1187 00:59:56,921 --> 00:59:58,881 die Banken streichen die Kredite. 1188 00:59:59,381 --> 01:00:01,661 Wenn nicht ganz schnell was passiert, dann werden 1189 01:00:01,661 --> 01:00:03,881 wir morgen möglicherweise an einen Konkurrenten verkauft. 1190 01:00:04,541 --> 01:00:05,681 Gibt es aber gar nichts, was du tun 1191 01:00:05,681 --> 01:00:05,901 kannst? 1192 01:00:07,981 --> 01:00:09,141 Ich habe alles versucht. 1193 01:00:09,621 --> 01:00:11,281 Ich verhandele seit Tagen mit der Anwältin der 1194 01:00:11,281 --> 01:00:12,841 Gegenseite, um ihr Angebot an die Banken einzustellen. 1195 01:00:13,401 --> 01:00:14,881 Wenn ich es kennen würde, könnte ich natürlich 1196 01:00:14,881 --> 01:00:15,561 gegenlenken. 1197 01:00:19,281 --> 01:00:19,961 Eine Frau? 1198 01:00:21,701 --> 01:00:23,141 Frau Dr. Dominic Meyer. 1199 01:00:23,821 --> 01:00:25,941 Sie ruiniert alles, was Papa aufgebaut hat. 1200 01:00:26,861 --> 01:00:28,521 Und das hängt alles von diesem Angebot ab? 1201 01:00:28,921 --> 01:00:29,541 Tja, leider. 1202 01:00:34,491 --> 01:00:35,531 Was willst du überhaupt hier? 1203 01:00:39,011 --> 01:00:41,491 Auch wenn das gerade nicht so passt, aber 1204 01:00:41,491 --> 01:00:42,691 ich wollte mich bei dir entschuldigen, Stefan. 1205 01:00:45,491 --> 01:00:47,091 Es tut mir leid, dass ich deine Hochzeit 1206 01:00:47,091 --> 01:00:47,631 ruiniert habe. 1207 01:00:48,171 --> 01:00:50,111 Und deine Zukunft mit dieser wunderbaren Frau. 1208 01:01:04,961 --> 01:01:05,681 Alles Gute. 1209 01:01:17,911 --> 01:01:18,731 Stefan Krister? 1210 01:01:20,751 --> 01:01:21,251 Esther? 1211 01:01:22,351 --> 01:01:25,011 Ich wollte dich nur kurz anrufen, um mich 1212 01:01:25,011 --> 01:01:25,851 bei dir zu entschuldigen. 1213 01:01:26,351 --> 01:01:26,871 Du auch? 1214 01:01:28,451 --> 01:01:29,991 Ähm, ach nichts, nichts. 1215 01:01:30,631 --> 01:01:32,971 Das, was ich dir angetan habe, das ist 1216 01:01:32,971 --> 01:01:33,471 wirklich unfassbar. 1217 01:01:33,471 --> 01:01:34,091 Unverzeihbar. 1218 01:01:34,811 --> 01:01:37,431 Und all die Hoffnung, die ich dir gemacht 1219 01:01:37,431 --> 01:01:37,911 habe. 1220 01:01:38,151 --> 01:01:39,151 Es war nicht deine Schuld. 1221 01:01:39,531 --> 01:01:40,091 War es nicht? 1222 01:01:40,631 --> 01:01:41,651 Es war mein Bruder. 1223 01:01:42,591 --> 01:01:44,111 Da bin ich mir nicht ganz so sicher. 1224 01:01:44,651 --> 01:01:47,291 Esther, ich freue mich wirklich sehr, wieder von 1225 01:01:47,291 --> 01:01:47,791 dir zu hören. 1226 01:01:48,571 --> 01:01:49,911 Was hältst du davon, wenn wir bei einem 1227 01:01:49,911 --> 01:01:50,951 Abendessen Frieden schließen? 1228 01:01:51,771 --> 01:01:52,771 Bei einem Abendessen? 1229 01:01:55,991 --> 01:01:57,431 Stefan, das halte ich für eine nicht so 1230 01:01:57,431 --> 01:01:57,891 gute Idee. 1231 01:02:00,551 --> 01:02:00,951 Tschüss. 1232 01:02:07,491 --> 01:02:07,891 Naja. 1233 01:02:09,611 --> 01:02:10,451 Vielleicht hast du recht. 1234 01:02:10,991 --> 01:02:11,851 Das ist keine gute Idee. 1235 01:02:23,391 --> 01:02:24,571 Hier arbeitest du also? 1236 01:02:25,911 --> 01:02:27,231 Ist es nicht der Hund, der... 1237 01:02:27,231 --> 01:02:28,411 Der uns damals gerettet hat, ja. 1238 01:02:32,131 --> 01:02:32,931 Was willst du hier? 1239 01:02:33,531 --> 01:02:34,171 Die Aufgabe. 1240 01:02:34,731 --> 01:02:35,311 Erinnerst du dich? 1241 01:02:35,311 --> 01:02:37,271 Wir müssen mit allen reden und uns bei 1242 01:02:37,271 --> 01:02:37,911 ihnen entschuldigen. 1243 01:02:38,431 --> 01:02:40,611 Ja, aber du musst dich doch hier nicht... 1244 01:02:40,611 --> 01:02:41,391 Es tut mir leid. 1245 01:02:41,991 --> 01:02:44,211 Alles, was bisher passiert ist und wie ich 1246 01:02:44,211 --> 01:02:45,971 dich behandelt habe, und dass ich dir die 1247 01:02:45,971 --> 01:02:46,991 ganze Schuld gegeben habe. 1248 01:02:49,431 --> 01:02:50,151 Entschuldigung angenommen. 1249 01:02:51,991 --> 01:02:53,571 Ich glaube, sind die 90 Tage vorbei und 1250 01:02:53,571 --> 01:02:54,911 dann haben wir es geschafft, das Rechenzieher. 1251 01:02:55,371 --> 01:02:57,031 Hast du dir schon überlegt, wie übermorgen deine 1252 01:02:57,031 --> 01:02:57,931 Zukunft aussehen wird? 1253 01:02:58,931 --> 01:03:00,111 Lass uns nur nicht so weit denken. 1254 01:03:00,291 --> 01:03:01,031 Es ist nur nicht geschafft. 1255 01:03:02,151 --> 01:03:02,851 Denk an Riegel 4. 1256 01:03:03,031 --> 01:03:04,131 Nimm dir einen Tag auf einmal vor. 1257 01:03:04,731 --> 01:03:05,991 Warum denn so pessimistisch? 1258 01:03:06,051 --> 01:03:06,471 Was ist los? 1259 01:03:07,411 --> 01:03:07,751 Nichts. 1260 01:03:08,811 --> 01:03:09,151 Nichts. 1261 01:03:14,201 --> 01:03:15,301 Morgen ist ein neuer Tag. 1262 01:03:16,061 --> 01:03:16,921 Wahrscheinlich hast du recht. 1263 01:03:17,561 --> 01:03:18,581 Dann sehen wir uns heute Abend in der 1264 01:03:18,581 --> 01:03:18,801 Gruppe. 1265 01:03:19,181 --> 01:03:19,341 Ja. 1266 01:03:22,201 --> 01:03:23,541 Das ist ja merkwürdig. 1267 01:03:24,221 --> 01:03:25,261 Als ich klein war, da wollte ich auch 1268 01:03:25,261 --> 01:03:25,921 mal so einen Hund haben. 1269 01:03:26,541 --> 01:03:26,841 Wirklich? 1270 01:03:30,661 --> 01:03:31,401 Das ist ja lustig. 1271 01:03:31,481 --> 01:03:31,741 Ich auch. 1272 01:03:31,741 --> 01:03:34,561 Ja dann, bis später. 1273 01:03:35,601 --> 01:03:35,901 Tschüss. 1274 01:04:24,161 --> 01:04:25,381 Entschuldigung, wie dumm von mir. 1275 01:04:35,271 --> 01:04:36,271 Kennen wir uns nicht? 1276 01:04:36,631 --> 01:04:36,871 Nein. 1277 01:04:38,591 --> 01:04:39,151 Tino. 1278 01:04:40,331 --> 01:04:40,891 Dominik Meyer. 1279 01:04:42,211 --> 01:04:42,811 Vielen Dank. 1280 01:04:56,511 --> 01:04:57,071 Hallo. 1281 01:04:59,211 --> 01:05:00,171 Wo ist denn Tino? 1282 01:05:00,631 --> 01:05:02,191 Er hat angerufen, er kann heute nicht. 1283 01:05:02,911 --> 01:05:04,171 Wir bringen ihn in Verabredung. 1284 01:05:04,831 --> 01:05:05,191 Verabredung? 1285 01:05:05,251 --> 01:05:06,231 An unserem großen Tag? 1286 01:05:06,351 --> 01:05:07,331 Esther, komm, setz dich doch. 1287 01:05:07,631 --> 01:05:08,931 Nee, ich hole ihn schnell, wir gleich. 1288 01:05:57,961 --> 01:05:58,321 Hallo. 1289 01:05:58,741 --> 01:05:59,941 Esther, was machst du denn hier? 1290 01:06:00,481 --> 01:06:01,481 Was machst du denn zu Hause? 1291 01:06:01,561 --> 01:06:02,481 Wir haben doch heute unser Treffen. 1292 01:06:03,701 --> 01:06:06,181 Tino, mein kleiner Stier. 1293 01:06:07,121 --> 01:06:08,061 Wo bleibst du denn? 1294 01:06:12,321 --> 01:06:12,701 Hallo. 1295 01:06:13,461 --> 01:06:13,921 Hallo. 1296 01:06:19,901 --> 01:06:21,581 Aha, morgen ist also neuer Tag, ja? 1297 01:06:22,341 --> 01:06:23,601 Ist dir wenigstens gut, ist es wert? 1298 01:06:23,841 --> 01:06:24,921 Esther, Moment. 1299 01:06:24,921 --> 01:06:26,161 Weißt du was, kleiner Stier, du bist ein 1300 01:06:26,161 --> 01:06:26,541 Schwein. 1301 01:06:28,461 --> 01:06:28,921 Tino? 1302 01:06:49,391 --> 01:06:49,851 Tino. 1303 01:06:54,401 --> 01:06:55,341 Viel Glück stattdessen. 1304 01:07:22,581 --> 01:07:23,101 Tino. 1305 01:07:27,561 --> 01:07:28,081 Tino. 1306 01:07:28,081 --> 01:07:28,901 Ich muss euch was gestehen. 1307 01:07:31,541 --> 01:07:32,681 Ich hab's nicht geschafft. 1308 01:07:35,021 --> 01:07:37,141 Ich hab's nicht durchgehalten, 90 Tage ohne Sex 1309 01:07:37,141 --> 01:07:37,541 zu leben. 1310 01:07:40,161 --> 01:07:42,301 Ich bin letzte Nacht rückfällig geworden. 1311 01:07:45,911 --> 01:07:47,331 Und Esther hat mich dabei erwischt. 1312 01:07:48,691 --> 01:07:49,731 Deswegen ist sie nicht hier. 1313 01:07:52,381 --> 01:07:55,621 Und ich glaube, diesmal kommt sie auch nicht 1314 01:07:55,621 --> 01:07:55,841 wieder. 1315 01:07:57,881 --> 01:07:59,361 Glaubst du, einem von uns geht's besser als 1316 01:07:59,361 --> 01:07:59,561 dir? 1317 01:08:00,161 --> 01:08:00,481 Nein. 1318 01:08:01,441 --> 01:08:02,881 Wir belügen uns doch alle nur selbst. 1319 01:08:03,261 --> 01:08:04,941 Und hiermit erkläre ich sie zu. 1320 01:08:06,181 --> 01:08:10,661 Ich, ich erkläre. 1321 01:08:14,371 --> 01:08:15,291 Was wollen Sie? 1322 01:08:16,291 --> 01:08:16,771 Halt! 1323 01:08:17,451 --> 01:08:19,831 Ich habe längst aufgehört, gegen meine Lust anzukämpfen. 1324 01:08:20,891 --> 01:08:21,651 Das tut mir leid. 1325 01:08:23,331 --> 01:08:25,231 Ich hatte vorgestern Nacht wieder Dienst. 1326 01:08:26,491 --> 01:08:29,611 Und da rief dieser Mann mit der erotischsten 1327 01:08:29,611 --> 01:08:30,711 Stimme der Welt an. 1328 01:08:32,491 --> 01:08:32,971 Okay. 1329 01:08:33,651 --> 01:08:34,891 Und jetzt zeige ich dir noch was viel 1330 01:08:34,891 --> 01:08:35,431 Besseres. 1331 01:08:35,591 --> 01:08:36,331 Holst du die Dusche? 1332 01:08:37,231 --> 01:08:37,711 Okay. 1333 01:08:38,651 --> 01:08:39,571 Dreh das Wasser an. 1334 01:08:40,031 --> 01:08:40,271 Oh! 1335 01:08:42,531 --> 01:08:43,491 Ganz kalt. 1336 01:08:43,611 --> 01:08:43,711 Oh! 1337 01:08:44,231 --> 01:08:45,371 Es ist kalt, kalt, kalt. 1338 01:08:46,651 --> 01:08:48,731 Oh ja, schon viel besser. 1339 01:08:49,231 --> 01:08:50,051 Wie viele Orgasmen? 1340 01:08:51,971 --> 01:08:52,451 Sieben. 1341 01:08:53,211 --> 01:08:54,651 Das ist sehr viel, das ist sehr viel. 1342 01:08:58,501 --> 01:09:00,101 Und du Diana, wie lief's bei dir? 1343 01:09:02,181 --> 01:09:03,481 Och, kaum anders als bei euch. 1344 01:09:04,621 --> 01:09:07,101 Ehrlich gesagt, ich habe euch auch belogen. 1345 01:09:08,061 --> 01:09:08,901 Vertrauen Sie mir? 1346 01:09:10,221 --> 01:09:11,701 Natürlich, Sie sind ja die Ärztin. 1347 01:09:12,961 --> 01:09:14,181 Dann legen Sie sich doch mal auf die 1348 01:09:14,181 --> 01:09:15,681 Liebe und entspannen Sie sich. 1349 01:09:39,671 --> 01:09:40,111 Und? 1350 01:09:40,111 --> 01:09:40,551 Jetzt? 1351 01:09:41,851 --> 01:09:42,851 Was machen wir jetzt? 1352 01:09:43,191 --> 01:09:46,091 Ich fürchte, unsere Selbsthilfegruppe hat niemandem so wirklich 1353 01:09:46,091 --> 01:09:46,531 geholfen. 1354 01:09:48,931 --> 01:09:50,631 Wahrscheinlich ist es das Beste, wir lösen uns 1355 01:09:50,631 --> 01:09:51,151 einfach auf. 1356 01:10:16,541 --> 01:10:18,021 Alter, es tut mir leid. 1357 01:10:20,501 --> 01:10:21,161 Du hattest recht. 1358 01:10:25,121 --> 01:10:27,421 Dann hast du diese komische Gruppe nur besucht, 1359 01:10:27,501 --> 01:10:29,201 weil da so tolle Bräute rumhängen. 1360 01:10:32,621 --> 01:10:33,901 Wenn ich drüber nachdenke, ja. 1361 01:10:35,041 --> 01:10:36,181 Ich wusste es! 1362 01:10:36,461 --> 01:10:37,381 Ich wusste es! 1363 01:10:37,961 --> 01:10:38,981 Komm, wir können auch wieder Freunde sein. 1364 01:10:39,601 --> 01:10:39,881 Klar. 1365 01:10:42,361 --> 01:10:44,001 So, jetzt lass mal sehen, was es hier 1366 01:10:44,001 --> 01:10:44,361 so gibt. 1367 01:10:56,661 --> 01:10:57,101 Hallo? 1368 01:10:59,641 --> 01:11:01,081 Hast du Lust, nach der Uni mit mir 1369 01:11:01,081 --> 01:11:02,701 mal aus Genossenschaftsmodell zu besprechen? 1370 01:11:03,041 --> 01:11:04,241 Verpiss dich doch einfach. 1371 01:11:04,861 --> 01:11:05,841 Zu mir oder zu dir? 1372 01:11:06,561 --> 01:11:07,001 Ah! 1373 01:11:07,441 --> 01:11:08,681 Reicht dir die Antwort, du Wichser? 1374 01:11:13,281 --> 01:11:14,381 Das war ja schrecklich. 1375 01:11:21,141 --> 01:11:22,261 Was ist denn los? 1376 01:11:24,321 --> 01:11:25,681 Ach, was machst denn du hier? 1377 01:11:26,481 --> 01:11:26,881 Entschuldige. 1378 01:11:28,281 --> 01:11:29,781 Ich hab's zu Hause nicht ausgehalten. 1379 01:11:30,501 --> 01:11:32,041 Bist dir die Decke auf den Kopf gefallen, 1380 01:11:32,181 --> 01:11:32,281 ja? 1381 01:11:33,641 --> 01:11:35,201 Bert, irgendwas ist mit mir passiert. 1382 01:11:35,541 --> 01:11:37,261 Ich hab gestern versucht, ein Mädchen aufzureißen. 1383 01:11:37,481 --> 01:11:37,921 Was heißt eine? 1384 01:11:38,121 --> 01:11:38,961 Fünf oder sechs? 1385 01:11:40,201 --> 01:11:41,761 Aber ich war für die nur noch Luft. 1386 01:11:43,101 --> 01:11:44,821 Schlimmer noch, die haben über mich gelacht. 1387 01:11:45,101 --> 01:11:45,421 Na ja. 1388 01:11:48,721 --> 01:11:50,601 Du hast dich halt in letzter Zeit sehr 1389 01:11:50,601 --> 01:11:51,381 stark verändert. 1390 01:11:52,721 --> 01:11:55,541 Du musst dich jetzt nur noch fragen, bin 1391 01:11:55,541 --> 01:11:57,981 nämlich nicht heute lächerlich, oder war das vielleicht 1392 01:11:57,981 --> 01:11:58,281 früher? 1393 01:12:14,131 --> 01:12:15,131 Stefan Köster? 1394 01:12:16,271 --> 01:12:17,251 Hallo, ich bin's, Esther. 1395 01:12:18,591 --> 01:12:19,091 Esther? 1396 01:12:20,471 --> 01:12:21,391 Wie geht's dir? 1397 01:12:22,191 --> 01:12:24,051 Äh, mir geht's gut. 1398 01:12:24,671 --> 01:12:25,271 Und dir? 1399 01:12:25,271 --> 01:12:27,711 Ja, mir geht's auch gut. 1400 01:12:29,231 --> 01:12:30,611 Ja, das hört sich ja toll an. 1401 01:12:31,391 --> 01:12:32,211 Find ich auch. 1402 01:12:34,701 --> 01:12:35,421 Warum rufst du an? 1403 01:12:36,061 --> 01:12:37,101 Ja, weißt du... 1404 01:12:40,661 --> 01:12:41,141 Abendessen. 1405 01:12:42,161 --> 01:12:43,741 Sollen wir beide Abendessen gehen? 1406 01:12:44,681 --> 01:12:44,921 Ja. 1407 01:12:48,071 --> 01:12:50,391 Sie haben eine neue Nachricht. 1408 01:12:50,991 --> 01:12:51,451 Hallo, Tino. 1409 01:12:52,151 --> 01:12:53,751 Bestimmt wunderst du dich, dass ich dich anrufe. 1410 01:12:54,371 --> 01:12:55,911 Ich möchte dich zum Essen einladen, und zwar 1411 01:12:55,911 --> 01:12:58,051 am Freitag um acht bei uns zu Hause. 1412 01:12:59,811 --> 01:13:01,191 Wir feiern die Rettung der Firma. 1413 01:13:11,511 --> 01:13:12,691 Schön, dass du gekommen bist. 1414 01:13:13,771 --> 01:13:14,991 Wir sind heute Abend nur zu dritt. 1415 01:13:15,551 --> 01:13:17,191 Mama und Papa sind eingeladen. 1416 01:13:18,311 --> 01:13:18,651 Schatz? 1417 01:13:21,671 --> 01:13:22,831 Ihr beide kennt euch ja noch. 1418 01:13:24,451 --> 01:13:25,111 Hallo, Tino. 1419 01:13:34,181 --> 01:13:36,821 Ja, wirklich schön, dass du kommen konntest. 1420 01:13:38,061 --> 01:13:39,201 Das hast du schon mal gesagt. 1421 01:13:41,381 --> 01:13:42,281 Willst du es vergessen? 1422 01:13:43,161 --> 01:13:43,461 Nein. 1423 01:13:45,521 --> 01:13:49,061 Also, nächsten Monat ist unsere Hochzeit. 1424 01:13:53,361 --> 01:13:53,801 Entschuldigung. 1425 01:13:57,721 --> 01:13:59,081 Ja, ich gratuliere. 1426 01:14:00,441 --> 01:14:02,201 Ihr seid ein fantastisches Paar. 1427 01:14:03,021 --> 01:14:03,341 Danke. 1428 01:14:05,221 --> 01:14:07,021 Ja, dann stoßen wir doch mal an. 1429 01:14:16,311 --> 01:14:20,251 So, dann mal zur eigentlichen Überraschung dieses wunderschönen 1430 01:14:20,251 --> 01:14:20,571 Abends. 1431 01:14:21,111 --> 01:14:22,631 Tino, wie ich dir schon gesagt habe, hat 1432 01:14:22,631 --> 01:14:24,591 sich die Situation unserer Firma ja verbessert. 1433 01:14:25,251 --> 01:14:30,521 Und ich bin neue Führungsposition, Tino. 1434 01:14:31,141 --> 01:14:32,621 Und du wirst es nicht glauben, da habe 1435 01:14:32,621 --> 01:14:33,221 ich an dich gedacht. 1436 01:14:34,561 --> 01:14:36,321 Also, ich finde, du könntest sich neben deinem 1437 01:14:36,321 --> 01:14:37,821 Studium schon mal halb das anfühlen. 1438 01:14:46,541 --> 01:14:48,121 Ich danke dir für dein Angebot, Stefan, aber 1439 01:14:48,121 --> 01:14:48,821 ich kann es nicht annehmen. 1440 01:14:49,981 --> 01:14:51,881 Weißt du, ich habe mal einen Platz gefunden, 1441 01:14:52,081 --> 01:14:52,521 im Tierheim. 1442 01:14:54,141 --> 01:14:54,941 Im Tierheim? 1443 01:14:55,701 --> 01:14:57,621 Du willst den ganzen Tag Hunde füttern? 1444 01:14:57,621 --> 01:14:58,961 Tino, das ist doch kein Leben. 1445 01:14:59,221 --> 01:15:01,061 Du bist doch ein Köster. 1446 01:15:01,701 --> 01:15:03,120 Ich bin zufrieden mit dem, was ich mache. 1447 01:15:03,701 --> 01:15:04,961 Tino, aus dir wird nie was. 1448 01:15:05,441 --> 01:15:05,801 Vielleicht. 1449 01:15:06,521 --> 01:15:07,981 Aber dafür fühle ich mich zum ersten Mal 1450 01:15:07,981 --> 01:15:08,801 in meinem Leben geborgen. 1451 01:15:09,561 --> 01:15:10,761 Das können nicht viele von sich sagen. 1452 01:15:12,501 --> 01:15:13,981 Ich glaube, ich gehe jetzt lieber schlafen. 1453 01:15:14,261 --> 01:15:14,921 Nein, nein, lass mal. 1454 01:15:15,100 --> 01:15:15,600 Ich gehe. 1455 01:15:19,761 --> 01:15:20,401 Wisst ihr was? 1456 01:15:21,961 --> 01:15:23,281 Hier bei euch ist sie gut aufgehoben. 1457 01:15:23,761 --> 01:15:24,840 Ich schenke sie euch zur Hochzeit. 1458 01:15:41,531 --> 01:15:42,731 Prost oder Keule? 1459 01:15:43,651 --> 01:15:44,211 Prost, bitte. 1460 01:16:44,881 --> 01:16:46,261 Es ist toll, dass ihr gekommen seid. 1461 01:16:47,521 --> 01:16:48,681 Warum hast du uns angerufen? 1462 01:16:50,161 --> 01:16:50,861 Setzt euch doch. 1463 01:17:06,921 --> 01:17:08,321 Ich wollte eigentlich nur wissen, wie es euch 1464 01:17:08,321 --> 01:17:08,541 geht. 1465 01:17:09,401 --> 01:17:09,681 Gut. 1466 01:17:10,541 --> 01:17:12,061 Heißt das, du hast die 90 Tage geschafft? 1467 01:17:12,461 --> 01:17:13,181 Was heißt die 90? 1468 01:17:13,801 --> 01:17:15,021 100 oder 150. 1469 01:17:16,461 --> 01:17:17,841 Mir kommt es eigentlich vor wie Tausende. 1470 01:17:18,461 --> 01:17:19,321 Was ist mit dir, Michael? 1471 01:17:19,861 --> 01:17:20,221 Bestens. 1472 01:17:20,881 --> 01:17:21,301 Wirklich bestens. 1473 01:17:21,901 --> 01:17:24,001 Ich habe mich ins Finanzamt versetzen lassen. 1474 01:17:24,481 --> 01:17:25,661 Schön ruhig da. 1475 01:17:26,281 --> 01:17:27,021 Mir geht es super. 1476 01:17:28,081 --> 01:17:30,181 Ich habe einen neuen Job im Supermarkt. 1477 01:17:30,641 --> 01:17:31,121 Käsetheke. 1478 01:17:34,011 --> 01:17:35,931 Ich wusste gar nicht, dass es so viel 1479 01:17:35,931 --> 01:17:37,111 Käse auf dieser Welt gibt. 1480 01:17:37,631 --> 01:17:38,551 Carlos, was ist mit dir? 1481 01:17:40,231 --> 01:17:41,131 Torschützenkönig der Saison. 1482 01:17:43,271 --> 01:17:43,971 Der Ball ist rund. 1483 01:17:44,351 --> 01:17:45,431 Dagegen treten kann jeder. 1484 01:17:48,791 --> 01:17:49,671 Mir geht es bisschen. 1485 01:17:53,081 --> 01:17:54,401 Um ehrlich zu sein, mir auch. 1486 01:17:56,241 --> 01:17:58,501 Wir haben es geschafft, unsere Lust unter Kontrolle 1487 01:17:58,501 --> 01:17:58,901 zu bringen. 1488 01:17:59,281 --> 01:18:00,201 Aber uns geht es nicht besser. 1489 01:18:02,101 --> 01:18:03,181 Ich glaube, ich weiß auch warum. 1490 01:18:03,841 --> 01:18:06,201 Unser Problem ist nicht, unsere Lust unter Kontrolle 1491 01:18:06,201 --> 01:18:06,601 zu kriegen. 1492 01:18:07,421 --> 01:18:09,321 Unser Problem ist, dass wir einsam sind. 1493 01:18:11,621 --> 01:18:13,761 Ich wollte immer von meiner Familie akzeptiert werden. 1494 01:18:15,041 --> 01:18:17,161 Aber hier in der Gruppe war ich das 1495 01:18:17,161 --> 01:18:19,061 erste Mal mit Menschen zusammen, die mich akzeptieren. 1496 01:18:21,361 --> 01:18:23,181 Sex hat für mich eine völlig andere Bedeutung 1497 01:18:23,181 --> 01:18:23,501 bekommen. 1498 01:18:23,501 --> 01:18:25,421 Durch euch habe ich mein Problem in den 1499 01:18:25,421 --> 01:18:25,921 Griff bekommen. 1500 01:18:26,901 --> 01:18:29,901 Aber ohne euch fühle ich mich einfach verdammt 1501 01:18:29,901 --> 01:18:30,301 einsam. 1502 01:18:34,261 --> 01:18:35,781 Ich glaube, unser größter Fehler war, dass wir 1503 01:18:35,781 --> 01:18:36,621 auseinandergegangen sind. 1504 01:18:38,421 --> 01:18:39,921 Ich bin echt froh, dass ich euch wieder 1505 01:18:39,921 --> 01:18:40,121 habe. 1506 01:18:43,721 --> 01:18:44,181 Ich auch. 1507 01:18:45,201 --> 01:18:46,781 Es ist so schön wieder hier zu sein 1508 01:18:46,781 --> 01:18:47,161 bei euch. 1509 01:18:48,001 --> 01:18:48,901 Mir geht es genauso. 1510 01:18:49,041 --> 01:18:50,481 Ich bin total gerührt. 1511 01:18:51,001 --> 01:18:52,021 So lange nicht gewesen. 1512 01:18:57,201 --> 01:18:57,801 Weißt du was? 1513 01:18:58,361 --> 01:19:00,101 Ich darf letztendlich mit der Thiago machen. 1514 01:19:00,101 --> 01:19:02,321 Ja, so ungefähr. 1515 01:19:20,521 --> 01:19:22,121 Hast du was von Esther gehört? 1516 01:19:24,601 --> 01:19:25,981 Esther heiratet morgen. 1517 01:19:28,041 --> 01:19:30,101 Aber Tino ... 1518 01:19:30,101 --> 01:19:30,581 Wieso? 1519 01:19:31,581 --> 01:19:34,021 Ich habe doch euch ... 1520 01:19:46,511 --> 01:19:47,991 Wir müssen das übernehmen. 1521 01:19:48,191 --> 01:19:48,531 Weswegen? 1522 01:19:49,991 --> 01:19:51,231 Wegen Esthers Hochzeit. 1523 01:19:51,591 --> 01:19:51,911 Weißt du? 1524 01:19:51,911 --> 01:19:52,071 Nein. 1525 01:19:52,691 --> 01:19:53,851 Nein, passiert doch nicht. 1526 01:19:54,431 --> 01:19:55,511 Esther darf nicht heiraten. 1527 01:19:55,931 --> 01:19:56,531 Das ist ein Fehler. 1528 01:19:56,711 --> 01:19:57,431 Tino liebt sie. 1529 01:19:57,891 --> 01:19:58,551 Und sie Tino. 1530 01:19:59,951 --> 01:20:02,231 Wir müssen rauskriegen, wo die Hochzeit stattfindet. 1531 01:20:02,511 --> 01:20:03,091 Kein Problem. 1532 01:20:03,451 --> 01:20:04,351 Wir brauchen eine Strategie. 1533 01:20:04,891 --> 01:20:06,071 Sagte mein Trainer auch immer. 1534 01:20:06,311 --> 01:20:06,531 Und? 1535 01:20:07,491 --> 01:20:08,051 Was und? 1536 01:20:08,431 --> 01:20:10,551 Na ja, welche Strategie ist hier am erfolgreichsten? 1537 01:20:13,171 --> 01:20:14,051 Das einfachste? 1538 01:20:31,431 --> 01:20:33,511 Hallo, alle mal herhören. 1539 01:20:33,951 --> 01:20:35,151 Sind die Trauzeugen schon da? 1540 01:20:35,371 --> 01:20:35,911 Ja, hier. 1541 01:20:36,291 --> 01:20:37,611 Bitte beide mal zu mir kommen. 1542 01:20:38,311 --> 01:20:39,911 Wir müssten mal kurz den Text für die 1543 01:20:39,911 --> 01:20:40,791 Zeremonie durchkriegen. 1544 01:20:40,851 --> 01:20:41,651 Ja, kommen Sie. 1545 01:20:42,931 --> 01:20:44,351 Jetzt wäre es besser, das geht ganz schnell. 1546 01:20:44,571 --> 01:20:44,971 Verstanden. 1547 01:20:47,151 --> 01:20:47,851 Herr Kollege? 1548 01:20:48,371 --> 01:20:49,591 Kann ich Sie mal bitte dringend sprechen? 1549 01:20:51,911 --> 01:20:52,011 Ja, bitte. 1550 01:20:52,031 --> 01:20:52,471 Bitte vier Augen. 1551 01:21:23,121 --> 01:21:24,021 Hast du die Linie? 1552 01:21:24,961 --> 01:21:25,701 Ja, klar. 1553 01:21:26,601 --> 01:21:26,781 Hier. 1554 01:21:30,261 --> 01:21:31,281 Entschuldige, ich komme gleich. 1555 01:21:32,341 --> 01:21:32,821 Tatjana? 1556 01:21:33,521 --> 01:21:34,721 Was machst du denn hier? 1557 01:21:35,201 --> 01:21:36,181 Ich habe einen neuen Job. 1558 01:21:36,481 --> 01:21:37,261 Lustiger Zufall, was? 1559 01:21:45,951 --> 01:21:47,031 Schatz, können wir? 1560 01:21:48,011 --> 01:21:48,491 Ja. 1561 01:21:49,491 --> 01:21:50,491 Goldi! 1562 01:21:53,371 --> 01:21:53,751 Er ist da. 1563 01:22:39,881 --> 01:22:40,321 Michael. 1564 01:22:40,581 --> 01:22:42,801 Ja, mein Kollege ist stumme Weise in letzter 1565 01:22:42,801 --> 01:22:43,541 Minute ausgefallen. 1566 01:22:44,221 --> 01:22:45,121 Lustiger Zufall, nicht? 1567 01:22:46,101 --> 01:22:47,441 Wo sind denn die Trauzeugen? 1568 01:22:48,541 --> 01:22:48,721 Hier. 1569 01:22:53,341 --> 01:22:54,301 Carlos, Diana. 1570 01:22:55,541 --> 01:22:57,141 Ich werde, ich werde immer für Sie da 1571 01:22:57,141 --> 01:22:57,881 sein, die guten Gäste. 1572 01:22:58,761 --> 01:22:59,801 Nein, Carlos, nein. 1573 01:23:00,241 --> 01:23:01,041 Das ist nicht dein Text. 1574 01:23:01,121 --> 01:23:02,361 Sie sind doch Doktor... 1575 01:23:02,361 --> 01:23:03,261 Diana Weider, genau. 1576 01:23:03,841 --> 01:23:04,561 Wie geht's Ihnen denn? 1577 01:23:04,781 --> 01:23:05,841 Alles wieder gesund? 1578 01:23:07,141 --> 01:23:07,561 Ja, danke. 1579 01:23:07,741 --> 01:23:09,241 Ihre Behandlung war ja großartig. 1580 01:23:09,641 --> 01:23:10,281 Ihre Behandlung? 1581 01:23:12,241 --> 01:23:13,141 Mach einfach weiter. 1582 01:23:14,261 --> 01:23:14,841 Ja, gut. 1583 01:23:26,181 --> 01:23:27,261 Was machst du denn hier? 1584 01:23:39,211 --> 01:23:40,151 Was soll das? 1585 01:23:42,791 --> 01:23:43,851 Hey, hey! 1586 01:23:44,871 --> 01:23:45,391 Hey! 1587 01:23:47,051 --> 01:23:47,571 Goldie! 1588 01:23:48,091 --> 01:23:50,051 Scheint Ihren Herrn den Marsch zu blasen, was? 1589 01:23:50,511 --> 01:23:50,951 Auf! 1590 01:23:51,791 --> 01:23:52,831 Ihren Hochzeitsmarsch? 1591 01:23:53,031 --> 01:23:54,031 Ich bin nicht Ihr Herrchen. 1592 01:23:54,091 --> 01:23:54,931 Stefan ist Ihr Herrchen. 1593 01:23:55,071 --> 01:23:56,331 Das sieht Goldie wohl anders. 1594 01:23:59,831 --> 01:24:01,311 Ich muss die Ringe zurückbringen. 1595 01:24:01,771 --> 01:24:02,291 Was soll das? 1596 01:24:02,291 --> 01:24:03,551 Stopp, stopp, stopp. 1597 01:24:03,591 --> 01:24:04,251 Gebt mir Waden. 1598 01:24:04,471 --> 01:24:05,391 Wir sind eh schon viel zu spät. 1599 01:24:05,771 --> 01:24:06,151 Danke, Herr. 1600 01:24:09,151 --> 01:24:09,991 Kommt, kommt! 1601 01:24:17,771 --> 01:24:21,931 Sie beide, Esther Brandt und Stefan Köster, haben 1602 01:24:21,931 --> 01:24:25,631 sich gemeinsam dazu entschlossen und wir fragen uns 1603 01:24:25,631 --> 01:24:28,711 auch alle, warum, den Bund der Ehe einzugehen. 1604 01:24:29,251 --> 01:24:31,311 Sollte das nicht ein wenig feierlicher klingen? 1605 01:24:31,891 --> 01:24:33,531 Ja, natürlich. 1606 01:24:35,271 --> 01:24:38,251 Und so frage ich Sie, Kraft meines Amtes 1607 01:24:38,251 --> 01:24:42,311 und auch weil es mich persönlich interessiert, Frau 1608 01:24:42,311 --> 01:24:44,831 Esther Brandt, wissen Sie eigentlich noch genau, was 1609 01:24:44,831 --> 01:24:45,251 wir tun? 1610 01:24:46,271 --> 01:24:47,711 Hör auf damit, bitte. 1611 01:24:48,291 --> 01:24:48,551 Gut. 1612 01:24:49,711 --> 01:24:51,251 Dann gehen wir jetzt alle nach Hause. 1613 01:24:52,031 --> 01:24:53,091 Wir gehen niemals nach Hause. 1614 01:24:53,511 --> 01:24:55,071 Sag mal, was ist hier eigentlich los? 1615 01:24:55,471 --> 01:24:56,051 Keine Ahnung. 1616 01:24:58,631 --> 01:24:59,011 Entschuldigung. 1617 01:25:00,511 --> 01:25:01,751 Frauen, lassen Sie sofort mal Ihren Platz. 1618 01:25:02,371 --> 01:25:03,251 Und wer sind Sie? 1619 01:25:03,651 --> 01:25:05,331 Ich bin Ihr zuständiger Standesbeamter. 1620 01:25:05,411 --> 01:25:07,031 Ihr habt mich in die Besenkammer eingesperrt. 1621 01:25:09,071 --> 01:25:10,531 Jetzt trauen Sie uns, egal wer. 1622 01:25:24,331 --> 01:25:26,311 Bitte, Herr Köster, Sie können schon mal die 1623 01:25:26,311 --> 01:25:27,071 Ringe herausholen. 1624 01:25:31,371 --> 01:25:32,211 Die Ringe sind weg. 1625 01:25:35,001 --> 01:25:35,741 Wo sind die Ringe? 1626 01:25:35,941 --> 01:25:37,221 Daran haben wir nichts zu tun. 1627 01:25:42,731 --> 01:25:43,331 Ich habe sie. 1628 01:25:48,701 --> 01:25:49,321 Entschuldige, Stefan. 1629 01:25:50,121 --> 01:25:50,841 Grollig hat sie entführt. 1630 01:25:51,921 --> 01:25:52,421 Danke dir. 1631 01:25:52,421 --> 01:25:55,741 Tino, danke dir auch für alles, was du 1632 01:25:55,741 --> 01:25:57,241 für die Familie getan hast. 1633 01:26:06,821 --> 01:26:08,201 Ich wünsche euch beiden viel Glück. 1634 01:26:09,361 --> 01:26:09,721 Was? 1635 01:26:10,061 --> 01:26:10,581 Das war's schon? 1636 01:26:11,121 --> 01:26:11,481 Hey, Tino! 1637 01:26:11,721 --> 01:26:12,001 Tino! 1638 01:26:12,321 --> 01:26:13,281 Tino, warte mal! 1639 01:26:13,521 --> 01:26:14,181 Bleib doch hier! 1640 01:26:14,701 --> 01:26:16,481 Hab ich doch gewusst, dass er wieder Ärger 1641 01:26:16,481 --> 01:26:17,081 machen muss. 1642 01:26:19,781 --> 01:26:21,041 Keine Angst, Papa, ich bin gleich weg. 1643 01:26:24,601 --> 01:26:24,961 Ich... 1644 01:26:26,421 --> 01:26:28,001 Ich wollte nur sagen, dass ich dich zum 1645 01:26:28,001 --> 01:26:29,201 ersten Mal in meinem Leben beneide stelle. 1646 01:26:29,201 --> 01:26:32,461 Papa, du hast dir eine großartige Frau ausgesucht. 1647 01:26:33,421 --> 01:26:35,201 Versprich mir, dass du gut auf sie aufpasst. 1648 01:26:39,261 --> 01:26:42,571 Esther, es hat mich gefreut, dass ich mit 1649 01:26:42,571 --> 01:26:42,731 dir... 1650 01:26:45,891 --> 01:26:46,631 ...Holab leiden durfte. 1651 01:26:50,541 --> 01:26:52,641 Dieser verdammte Nichtsnutz, warum hält er sich nicht 1652 01:26:52,641 --> 01:26:53,201 an die Regeln? 1653 01:26:53,341 --> 01:26:54,301 Papa, bitte sei still! 1654 01:26:56,041 --> 01:26:57,621 Sag mal, Stefan, wie redest du mit mir? 1655 01:26:58,921 --> 01:27:00,001 Du tust Tino diesmal zu. 1656 01:27:01,492 --> 01:27:03,032 Ohne Tino wären wir alle nicht hier. 1657 01:27:04,233 --> 01:27:07,592 Und ohne Tinos besondere Fähigkeiten hätten wir unsere 1658 01:27:07,592 --> 01:27:10,093 Firma verloren und vielleicht sogar unsere Existenz. 1659 01:27:11,013 --> 01:27:11,733 Was meinst du? 1660 01:27:13,873 --> 01:27:15,853 Tino hat sich um die Anwältin der Gegenseite 1661 01:27:15,853 --> 01:27:16,332 gekümmert. 1662 01:27:17,153 --> 01:27:17,813 Die Anwältin? 1663 01:27:18,332 --> 01:27:19,312 Er hat sie flachgelegt? 1664 01:27:20,113 --> 01:27:22,952 Ja, um an die Informationen zu kommen, die 1665 01:27:22,952 --> 01:27:25,713 ich brauchte, um die feindliche Übernahme zu verhindern. 1666 01:27:28,432 --> 01:27:30,072 Deshalb hat er mit der Frau geschlafen? 1667 01:27:31,453 --> 01:27:33,113 Das ändert wohl einiges, Esther, nicht? 1668 01:27:33,592 --> 01:27:34,672 Ich verstehe überhaupt nichts mehr. 1669 01:27:35,592 --> 01:27:36,892 Ihr gehört zusammen? 1670 01:27:40,132 --> 01:27:40,933 Sag's ihm, Esther. 1671 01:27:47,723 --> 01:27:49,242 Das ist meine Selbsthilfegruppe. 1672 01:27:50,043 --> 01:27:50,683 Und Tinos. 1673 01:27:52,283 --> 01:27:54,182 Die hatten alle ein Problem mit Sex. 1674 01:27:57,623 --> 01:27:58,662 Mir ging's wie ihm. 1675 01:27:59,503 --> 01:28:01,203 Ich wusste lange nicht, wer ich bin und 1676 01:28:01,203 --> 01:28:02,163 was ich wirklich will. 1677 01:28:03,063 --> 01:28:04,962 Wie ich es schaffe, so zu sein, wie 1678 01:28:04,962 --> 01:28:05,902 ich sein möchte. 1679 01:28:10,422 --> 01:28:12,603 Und die Kraft dieser Menschen hat mir geholfen. 1680 01:28:14,322 --> 01:28:16,403 Jedes Mal, wenn ich von mir selbst weggelaufen 1681 01:28:16,403 --> 01:28:18,202 bin, dann haben sie sich mir den Weg 1682 01:28:18,202 --> 01:28:18,602 gestellt. 1683 01:28:20,122 --> 01:28:20,822 Sie alle. 1684 01:28:23,563 --> 01:28:24,042 Aber... 1685 01:28:24,042 --> 01:28:24,802 Vor allem Tino. 1686 01:28:28,312 --> 01:28:29,272 Vor allem Tino. 1687 01:28:31,693 --> 01:28:33,093 Ja, geht es jetzt mal irgendwie weiter? 1688 01:28:36,812 --> 01:28:37,933 Worauf wartest du dann noch? 1689 01:28:37,933 --> 01:28:38,173 Was? 1690 01:28:41,392 --> 01:28:41,833 Lauf. 1691 01:28:43,533 --> 01:28:45,133 Aber diesmal in die richtige Richtung. 1692 01:28:58,073 --> 01:28:59,453 Tja, ist hier sonst noch jemand, der in 1693 01:28:59,453 --> 01:29:00,912 meinen Bruder verliebt ist? 1694 01:29:19,333 --> 01:29:20,752 Was machst du denn jetzt hier? 1695 01:29:21,652 --> 01:29:22,533 Na, bitte sag nichts. 1696 01:29:22,632 --> 01:29:23,433 Geh sofort wieder zurück. 1697 01:29:23,632 --> 01:29:24,912 Diesmal spiel ich nicht dein Fluchthelfer. 1698 01:29:25,133 --> 01:29:26,413 Ich bin nicht geflohen. 1699 01:29:27,073 --> 01:29:28,653 Aber du kannst doch Stefan nicht schon wieder 1700 01:29:28,653 --> 01:29:29,152 stehen lassen. 1701 01:29:31,512 --> 01:29:33,372 Ich habe Stefan auch nicht stehen lassen. 1702 01:29:34,233 --> 01:29:35,193 Er hat mich stehen lassen. 1703 01:29:35,752 --> 01:29:36,193 Quasi. 1704 01:29:36,672 --> 01:29:38,493 Und wenn dir jemand jemanden stehen lässt, dann 1705 01:29:38,493 --> 01:29:39,173 bist du das. 1706 01:29:39,433 --> 01:29:39,733 Ich? 1707 01:29:40,773 --> 01:29:41,252 Ja. 1708 01:29:43,613 --> 01:29:44,572 Heißt das... 1709 01:29:49,133 --> 01:29:52,012 Esther, kann das sein, dass das Liebe ist? 1710 01:29:52,473 --> 01:29:53,393 Ich glaub schon. 1711 01:30:24,753 --> 01:30:26,653 Sie werden auch noch die Richtige finden. 1712 01:30:27,573 --> 01:30:28,132 Meinen Sie? 1713 01:30:29,333 --> 01:30:31,833 Übrigens, Ihre Behandlung neulich, die war... 1714 01:30:31,833 --> 01:30:33,213 Das könntest du jeden Tag haben. 1715 01:30:37,232 --> 01:30:38,832 Du weißt schon, was wir die nächsten 90 1716 01:30:38,832 --> 01:30:39,792 Tage machen werden, oder? 1717 01:30:40,013 --> 01:30:41,712 Du wirst keine Sekunde das Bett verlassen. 1718 01:30:52,232 --> 01:30:53,752 Es ist immer nur du und ich. 1719 01:30:54,273 --> 01:30:54,673 Immer. 1720 01:30:56,132 --> 01:31:14,233 Es ist immer nur du und 1721 01:31:36,732 --> 01:31:37,772 ich. 1722 01:31:37,873 --> 01:31:37,973 Immer. 114708

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.