Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:00,290 --> 00:00:15,416
visit to get English subtitle subscenelk.com
0
00:00:15,416 --> 00:00:18,000
This subtitle is a fan-made translation and
not affiliated with the original content creators.
1
00:00:18,000 --> 00:00:19,240
Can you please talk for me?
2
00:00:19,360 --> 00:00:20,880
- I can't do anything in this case.
- Okay sir.
3
00:00:21,000 --> 00:00:23,000
- Just think about it, will he listen to me?
- Sir...
4
00:00:23,480 --> 00:00:24,280
Sir...
5
00:00:25,400 --> 00:00:27,720
Hey, why are you still here?
6
00:00:27,920 --> 00:00:30,680
My daughter was kidnapped, please trust me.
7
00:00:31,480 --> 00:00:32,360
Please find her for me.
8
00:00:32,480 --> 00:00:33,760
Hey listen...
9
00:00:33,880 --> 00:00:37,400
Don't repeat the same thing, because of the nature of her job
these things are bound to happen.
10
00:00:37,720 --> 00:00:41,080
S.I. will be here shortly, if he finds you in the premises...
11
00:00:41,200 --> 00:00:42,680
he'll bash you up and then let you go.
12
00:00:42,760 --> 00:00:46,240
You can beat me to death but please find my daughter sir.
13
00:00:47,400 --> 00:00:49,640
If you dare to stay here for some more time,
that is also bound to happen.
14
00:00:50,640 --> 00:00:55,040
If you don't help me, I'll complain to your higher officials.
15
00:00:56,000 --> 00:00:58,160
Look at him, he's getting livid...
16
00:00:58,800 --> 00:01:00,760
"higher" as in...
17
00:01:01,120 --> 00:01:01,760
high court?
18
00:01:02,360 --> 00:01:06,880
Go and scream out of your lungs
and ask for help...
19
00:01:07,680 --> 00:01:09,040
but don't pester us again.
20
00:01:09,200 --> 00:01:11,200
- Hey, let's go...
- He's a lunatic.
21
00:01:11,360 --> 00:01:13,200
- Sir?
- Nothing gets into his head!
22
00:02:10,760 --> 00:02:12,920
Next hearing will be 18th of this month.
23
00:02:18,360 --> 00:02:22,240
Item no: 10, HCP no 355 of 2025
24
00:02:23,320 --> 00:02:25,120
Sir, just ask for 2 days time...
25
00:02:25,320 --> 00:02:27,320
we can convince her and bring her to court.
26
00:02:28,040 --> 00:02:28,720
No...
27
00:02:45,560 --> 00:02:46,200
You may start...
28
00:02:46,840 --> 00:02:50,120
My lords, the case we're arguing here
29
00:02:50,920 --> 00:02:52,680
has already been closed 17 yrs ago.
30
00:02:53,000 --> 00:02:56,600
That is, Vennila who went missing at 3 yrs old..
31
00:02:57,240 --> 00:03:01,640
after 5 yrs, that is at the age of 8 yrs...
32
00:03:02,280 --> 00:03:05,960
was handed over to her mother by the cops.
33
00:03:06,240 --> 00:03:08,440
Because his daughter went missing...
34
00:03:08,640 --> 00:03:12,960
Kuppusamy became mentally ill and was undergoing
treatment for 22 yrs.
35
00:03:13,200 --> 00:03:15,800
that is Vennila father, who knows...
36
00:03:16,920 --> 00:03:22,280
His wife got married again and may be
leading a peaceful life with her daughter.
37
00:03:25,000 --> 00:03:28,440
They could've refused to stay in touch with Kuppusamy.
38
00:03:29,520 --> 00:03:34,080
Unaware of this development, Kuppusamy with the memory
of his missing young daughter...
39
00:03:34,720 --> 00:03:39,280
thought that his daughter went missing few days back...
40
00:03:39,840 --> 00:03:43,360
and requesting to find her, he set himself on fire and died.
41
00:03:44,880 --> 00:03:48,320
Poor guy, his mental heath was badly affected.
42
00:03:49,280 --> 00:03:54,920
The mental hospital who discharged him
without completing his treatment...
43
00:03:55,320 --> 00:03:57,200
should be taken action against instead...
44
00:03:57,960 --> 00:04:01,880
of the police department who are following their duty.
45
00:04:03,360 --> 00:04:05,120
Even Mr Sundaramoorthy is aware of it.
46
00:04:09,160 --> 00:04:14,880
Here is the proof of Vennila, who went missing in childhood,
was found and was returned to her parent.
47
00:04:15,680 --> 00:04:21,600
Also the proof of Kuppusamy getting treatment
for 22 yrs in mental hospital, are here.
48
00:04:30,720 --> 00:04:32,680
This is not a Habeas corpus case.
49
00:04:33,840 --> 00:04:37,080
Should our honourable court waste it's time on this case?
50
00:04:38,200 --> 00:04:39,520
Please dismiss this petition.
51
00:04:44,280 --> 00:04:45,200
Petitioner counsel...
52
00:04:45,560 --> 00:04:48,080
My lords, let me tell you a story.
53
00:04:48,800 --> 00:04:49,840
It's not just a story but...
54
00:04:50,560 --> 00:04:54,240
This is a testament on how much of an individual's welfare...
55
00:04:54,400 --> 00:04:58,080
security and freedom are at stake, in this society.
56
00:04:58,680 --> 00:05:02,240
Yes, Vennila who went missing in her childhood...
57
00:05:02,680 --> 00:05:05,880
was returned to her mother after 5 yrs.
58
00:05:07,560 --> 00:05:11,440
However at that time, just like the prosecution mentioned...
59
00:05:11,640 --> 00:05:15,800
Kuppusamy's wife who got remarried couldn't take care of that child.
60
00:05:18,120 --> 00:05:20,360
She was sent to an orphanage.
61
00:05:21,000 --> 00:05:23,480
If she was raised and educated to become...
62
00:05:23,880 --> 00:05:28,360
a government official or a private sector employee
and was abducted...
63
00:05:28,840 --> 00:05:30,720
the police would've filed a case and...
64
00:05:30,920 --> 00:05:34,160
atleast started an active search for her.
65
00:05:36,240 --> 00:05:42,400
Instead, she was caught in the hands of wrong people
and was forced to stand on the road for a job.
66
00:05:43,800 --> 00:05:44,680
Yes...
67
00:05:46,640 --> 00:05:47,720
As a prostitute.
68
00:05:53,160 --> 00:05:56,040
After getting discharged from the mental hospital...
69
00:05:56,120 --> 00:05:59,440
Kuppusamy goes to his wife and inquires about his daughter.
70
00:06:01,160 --> 00:06:05,880
Based on the information given by his wife,
when he went to see his daughter and...
71
00:06:06,200 --> 00:06:07,480
a shock was waiting for him.
72
00:06:08,000 --> 00:06:15,240
Moreover, he saw his daughter getting abducted
in front of his eyes...
73
00:06:15,520 --> 00:06:20,400
he was aghast and goes to plead with the police.
74
00:06:20,640 --> 00:06:23,240
Nobody listened to him, he was forced to go away.
75
00:06:26,480 --> 00:06:29,480
They knew that Vennila was abducted by...
76
00:06:29,800 --> 00:06:33,800
a powerful person's son and his friends.
77
00:06:35,880 --> 00:06:37,880
Nobody even considered him as a human.
78
00:06:38,840 --> 00:06:41,520
Nobody even listened to his cry for help
79
00:06:42,840 --> 00:06:46,920
So he decided to set himself on fire and...
80
00:06:47,320 --> 00:06:49,720
registered his protest in the court premises.
81
00:06:52,160 --> 00:06:53,360
I object this my lords.
82
00:06:53,680 --> 00:06:54,600
It doesn't make sense.
83
00:06:54,840 --> 00:07:00,400
I thought, a mentally ill Kuppusamy concocted
a story and wasted our time. However...
84
00:07:01,920 --> 00:07:04,680
a perfectly healthy Sundaramoothy...
85
00:07:05,400 --> 00:07:12,560
is concocting a bigger and more creative story
to waste the time of this honourable court.
86
00:07:13,800 --> 00:07:15,800
Is there any proof to support this story?
87
00:07:16,200 --> 00:07:19,280
Counsel, do you have any evidences or witness
to support your statement?
88
00:07:20,720 --> 00:07:21,840
No my lords...
89
00:07:23,360 --> 00:07:26,680
My lords please, we're not here to listen
to his creative stories...
90
00:07:27,200 --> 00:07:30,080
My lords, they are also two ordinary people in...
91
00:07:30,360 --> 00:07:33,880
the society, with flesh and blood just like us.
92
00:07:34,040 --> 00:07:36,680
Mentally ill people, sexual workers...
93
00:07:36,800 --> 00:07:40,920
and such marginalized people are included
while establishing this constitution.
94
00:07:41,280 --> 00:07:45,280
This institution called the court is common for everyone.
95
00:07:46,560 --> 00:07:50,560
and by "everyone" I mean... EVERYONE!
96
00:07:53,800 --> 00:08:00,000
A person's race, religion, language, caste,
job, mental health shouldn't affect it.
97
00:08:01,440 --> 00:08:04,640
We can only deal with our case within the technicalities of law.
98
00:08:05,640 --> 00:08:06,440
I agree!
99
00:08:07,440 --> 00:08:10,600
Law is the foundation however justice is above it.
100
00:08:11,880 --> 00:08:14,600
Law can be different in different places
however justice remains the same.
101
00:08:15,720 --> 00:08:19,200
Law should only be a path to justice and...
102
00:08:19,720 --> 00:08:22,640
not a tool to deny justice.
103
00:08:23,120 --> 00:08:24,120
What's your point Counsel?
104
00:08:24,480 --> 00:08:27,040
My lords, this case is an eye opener.
105
00:08:27,720 --> 00:08:33,120
Our court can take this opportunity for government bodies
like the police force to amend themselves...
106
00:08:33,440 --> 00:08:35,920
and this case should be reason to do so.
This is my request.
107
00:08:36,480 --> 00:08:38,720
What you narrated is fake story and moreover...
108
00:08:39,120 --> 00:08:41,600
government bodies should amend themselves?
109
00:08:42,280 --> 00:08:43,280
It's amusing to hear...
110
00:08:44,600 --> 00:08:46,120
Counsel, do you want to say anything?
111
00:08:49,080 --> 00:08:50,080
No my lords...
112
00:09:07,640 --> 00:09:08,400
Sir...
113
00:09:09,600 --> 00:09:11,200
Sir, Vennila...
114
00:09:25,680 --> 00:09:27,080
Sir, please seek their premission.
115
00:09:28,600 --> 00:09:29,200
Sir...
116
00:09:31,000 --> 00:09:32,960
My lords, I seek your permission...
117
00:09:33,400 --> 00:09:34,640
to produce Vennila...
118
00:09:35,000 --> 00:09:37,560
the daughter of late Kuppusamy, to this honourable court.
119
00:09:40,840 --> 00:09:43,000
My lords, I don't understand...
120
00:09:44,240 --> 00:09:47,600
how can they produce someone without notice?
121
00:09:47,960 --> 00:09:51,840
If you can produce a fake Vennila
without any prior notice...
122
00:09:52,000 --> 00:09:55,720
What's wrong if we produce the original Vennila in the same way.
123
00:09:58,200 --> 00:10:01,960
My lordships, please allow us to produce
answer to all your questions.
124
00:10:05,200 --> 00:10:06,200
Permission granted.
125
00:10:06,920 --> 00:10:08,880
- Thank you.
- Go ahead...
126
00:10:48,760 --> 00:10:50,200
Sir, this is the real Vennila.
127
00:10:56,000 --> 00:10:56,920
What is your name?
128
00:11:00,680 --> 00:11:02,680
Don't be afraid, tell us your name.
129
00:11:04,200 --> 00:11:04,960
Vennila...
130
00:11:07,480 --> 00:11:08,560
How is she here?
131
00:11:08,680 --> 00:11:10,200
Do you know Kuppusamy?
132
00:11:11,520 --> 00:11:12,000
Yeah
133
00:11:12,680 --> 00:11:13,960
Who is he to you?
134
00:11:18,200 --> 00:11:19,040
Father...
135
00:11:20,600 --> 00:11:23,680
Like your father claimed, were you abducted?
136
00:11:27,160 --> 00:11:30,200
Please reply to us in "yes" or "no".
137
00:11:33,280 --> 00:11:33,880
Yes...
138
00:11:35,480 --> 00:11:36,560
Objection my lords.
139
00:11:37,840 --> 00:11:38,680
Please stay calm.
140
00:11:39,000 --> 00:11:40,400
Tell us what happened on that day?
141
00:11:52,000 --> 00:11:55,800
I was waiting for customers like every other day...
142
00:11:57,720 --> 00:12:02,320
then Councillor's son Hari and his friends abducted me and...
143
00:12:02,840 --> 00:12:06,040
they tortured and raped me for two days and...
144
00:12:06,360 --> 00:12:09,200
threw me away on the road like a bag of trash.
145
00:12:11,280 --> 00:12:12,600
In current times...
146
00:12:15,840 --> 00:12:19,800
this is the pitiful situation of the helpless and
marginalised people
147
00:12:21,560 --> 00:12:25,160
People like us who should offer a helping hand
are squashing them under our boot.
148
00:12:25,760 --> 00:12:28,560
My lords, this is a case of abduction.
149
00:12:29,200 --> 00:12:33,120
So under section 366, kidnapping a woman...
150
00:12:33,800 --> 00:12:36,800
section 376 D, gang rape...
151
00:12:37,160 --> 00:12:41,840
section 354, section 342 and under section 330.
152
00:12:42,800 --> 00:12:47,640
I humbly request you to investigate under the aforementioned sections.
153
00:13:06,560 --> 00:13:08,880
The victim has now been produced before the honourable court.
154
00:13:09,800 --> 00:13:15,600
Accordingly, the purpose of Habeas corpus petition
stands fulfilled upon the submission of DNA test.
155
00:13:16,760 --> 00:13:23,000
This court appreciates Mr Sundaramoorthy and
his co-counsel's Aruna's honest effort...
156
00:13:23,160 --> 00:13:25,920
in the finding the concerned person.
157
00:13:27,120 --> 00:13:32,680
The police officers who were negilgent in performing
their duty will face strict action.
158
00:13:35,120 --> 00:13:37,480
From the victim's statement and available facts...
159
00:13:38,160 --> 00:13:40,680
it is evident that this is a serious case of abduction...
160
00:13:40,880 --> 00:13:45,120
sexual assault and brutal violence committed against a woman.
161
00:13:45,760 --> 00:13:50,720
so the people involved namely Councillor's son Hari
and his friends...
162
00:13:50,840 --> 00:13:54,800
the police officers who supported them
should be named in the FIR...
163
00:13:55,040 --> 00:13:57,040
and file a charge sheet, in a month's time...
164
00:13:57,320 --> 00:14:00,720
and this court recommends it to be taken to trial court.
165
00:14:01,600 --> 00:14:07,080
This court also orders to complete
the trial in three month's time.
166
00:14:11,160 --> 00:14:15,440
Futher more, this court recommends the case be prosecuted
in the name of the state...
167
00:14:15,720 --> 00:14:18,320
given the gravity and public importance of the offence.
168
00:14:18,840 --> 00:14:23,040
This court also directs strict legal action
to be taken against any individual...
169
00:14:23,320 --> 00:14:28,160
including those within government bodies who may have
aided or abetted the accused...
170
00:14:28,400 --> 00:14:30,400
either directly or indirectly.
171
00:14:36,840 --> 00:14:43,040
No one, I repeat no one who shields criminal
shall be spared irrespective of their positions.
172
00:14:44,680 --> 00:14:46,680
Thank you my lords...
173
00:15:29,680 --> 00:15:34,960
♪ A new dawn has born and brought light to your life ♪
174
00:15:35,480 --> 00:15:39,440
♪ The gentle breeze's moisture has quenched your thirst. ♪
175
00:15:39,680 --> 00:15:45,160
♪ All the pain in your heart has now melted away. ♪
176
00:15:51,320 --> 00:15:56,760
♪ For humans to exist, humanity should thrive ♪
177
00:15:56,840 --> 00:16:01,040
♪ All the lies has been vanished by today. ♪
178
00:16:01,720 --> 00:16:06,560
♪ All the truths have come closer to you. ♪
179
00:16:31,200 --> 00:16:36,400
♪ As the time flows, the tales also change ♪
180
00:16:36,640 --> 00:16:40,760
♪ A person in black cloth is walking tall in this world. ♪
181
00:16:41,000 --> 00:16:46,600
♪ The paper boat which struggled ♪
♪ has now reached the shore. ♪
182
00:16:47,000 --> 00:16:51,720
♪ A revolution is bringing in new changes... ♪
183
00:16:52,600 --> 00:16:56,720
♪ The new sky has opened up for you. ♪
184
00:16:56,840 --> 00:17:02,560
♪ It is comforting you and welcoming you to fly away. ♪
185
00:17:02,960 --> 00:17:07,800
♪ Come on, you walk tall and rise up in life ♪
186
00:17:08,320 --> 00:17:10,200
♪ Come on, you argue and the truth shall prevail. ♪
187
00:17:10,240 --> 00:17:11,160
Sir...
188
00:17:13,120 --> 00:17:14,280
When I saw Vennila in the court...
189
00:17:15,560 --> 00:17:16,960
I didn't consult with you and...
190
00:17:18,480 --> 00:17:19,680
I overshadowed you and...
191
00:17:20,920 --> 00:17:22,000
I spoke up sir...
192
00:17:27,040 --> 00:17:32,560
♪ The tests are coming to an end, the burdens are also lightening up. ♪
193
00:17:32,800 --> 00:17:36,800
♪ Even the fire is not hurting you anymore. ♪
194
00:17:37,040 --> 00:17:42,320
♪ And the soul is standing in shadow of realities and is relaxing a bit. ♪
195
00:17:43,000 --> 00:17:48,360
♪ Wings have sprouted and you are now free. ♪
196
00:17:48,760 --> 00:17:52,720
♪ A new path has opened and is welcoming you. ♪
197
00:17:52,840 --> 00:17:58,840
♪ The meaning of life has changed for you today. ♪
198
00:18:02,360 --> 00:18:02,960
Sir...
199
00:18:36,360 --> 00:18:41,600
♪ For human to exist, humanity should thrive ♪
200
00:18:42,000 --> 00:18:46,400
♪ All the lies have been vanished by today. ♪
201
00:18:47,040 --> 00:18:51,920
♪ All the truths have come closer to you. ♪
202
00:18:52,320 --> 00:18:57,120
♪ Come on, you walk tall and rise up in life ♪
203
00:18:57,640 --> 00:19:02,480
♪ Come on, you argue and the truth shall prevail. ♪
204
00:19:03,000 --> 00:19:07,920
♪ Come on, you walk tall and rise up in life ♪
205
00:19:08,320 --> 00:19:13,960
♪ Come on, you argue and the truth shall prevail. ♪
17773
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.