All language subtitles for Sattamum Needhiyum (2025) S01 EP03-subscenelk.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:00,290 --> 00:00:20,416 visit to get English subtitle subscenelk.com 0 0:00:20,416 --> 00:00:31,600 This subtitle is a fan-made translation and not affiliated with the original content creators. 1 00:00:31,600 --> 00:00:34,080 Kuppusamy sir, you look like a devotee now! 2 00:00:34,240 --> 00:00:35,360 I'm leaving today. 3 00:00:35,520 --> 00:00:36,560 I'm going to meet my daughter. 4 00:00:36,680 --> 00:00:38,680 - Oh, you got discharged today? - Yes! 5 00:00:39,360 --> 00:00:40,760 Do you adore your daughter? 6 00:00:40,840 --> 00:00:42,600 Yeah, she's my life. 7 00:00:42,760 --> 00:00:45,720 I've to start now, if I continue this conversation I'll be late. 8 00:00:46,360 --> 00:00:47,400 Look at your hurry! 9 00:00:50,040 --> 00:00:51,480 I'll come soon. 10 00:00:52,680 --> 00:00:54,000 Oh my bad, I shouldn't have told that. 11 00:00:54,920 --> 00:00:55,960 I shall leave then. 12 00:01:35,640 --> 00:01:38,440 - Did he mention where he was going? - No mam. 13 00:01:39,120 --> 00:01:40,800 He mentioned that he's to meet his daughter. 14 00:01:41,080 --> 00:01:43,120 However he didn't mention where is he off to. 15 00:01:44,400 --> 00:01:46,120 How many days was he here? 16 00:01:46,160 --> 00:01:49,880 Days? He was here for the past twenty-twenty two years. 17 00:01:56,040 --> 00:01:59,680 Do you have any info about his address, wife, relatives etc. 18 00:01:59,840 --> 00:02:01,080 I don't know madam. 19 00:02:01,360 --> 00:02:03,360 Nobody visited him after getting admitted. 20 00:02:14,200 --> 00:02:15,080 May I leave? 21 00:02:15,440 --> 00:02:16,200 Yeah 22 00:02:27,040 --> 00:02:28,080 - Sir... - Yes... 23 00:02:28,360 --> 00:02:30,520 Can I get details of a patient named Kuppusamy. 24 00:02:30,760 --> 00:02:31,560 Kuppusamy!? 25 00:02:31,640 --> 00:02:33,560 He was discharged around a month back. 26 00:02:33,600 --> 00:02:35,040 Let me check... 27 00:02:42,000 --> 00:02:44,640 - The patient's name was Kuppusamy, right? - Yes. 28 00:02:49,000 --> 00:02:49,840 Sir... 29 00:02:52,640 --> 00:02:55,960 I checked their records, they don't have much info about him. 30 00:02:56,440 --> 00:02:58,400 Wife's name is Valli and daughter's name is Vennila 31 00:02:58,640 --> 00:02:59,560 That's the only available information. 32 00:03:00,160 --> 00:03:01,400 I think we're done now. 33 00:03:01,960 --> 00:03:06,200 I relied on the statement of a mentally unstable person and filed a case. 34 00:03:06,840 --> 00:03:08,800 They're telling that he was cured. 35 00:03:09,240 --> 00:03:10,680 He's not mentally ill. 36 00:03:10,920 --> 00:03:12,040 Even if he is... 37 00:03:12,240 --> 00:03:15,520 he has all the rights to register a complaint that his daughter's missing 38 00:03:16,440 --> 00:03:19,480 If we find his family, we'll get all the answers. 39 00:03:20,240 --> 00:03:21,200 That's all fine... 40 00:03:21,520 --> 00:03:23,920 However, if a person with a history of mental instability... 41 00:03:24,640 --> 00:03:26,280 even if he has fully recovered... 42 00:03:26,360 --> 00:03:29,160 the government and cops will not be judged responsible for his suicide... 43 00:03:29,560 --> 00:03:31,440 and easily dismiss the case. 44 00:03:33,000 --> 00:03:35,960 If the opposition comes to know about it, it'll be humiliating for us. 45 00:03:37,880 --> 00:03:39,360 Driver, we can leave now. 46 00:03:41,120 --> 00:03:42,200 Come, let's move. 47 00:04:39,840 --> 00:04:41,120 - Is it done? - Yes sir. 48 00:04:45,400 --> 00:04:46,000 How much is it? 49 00:04:46,360 --> 00:04:46,920 50 Rs sir. 50 00:04:47,000 --> 00:04:47,880 Keep the change. 51 00:04:48,640 --> 00:04:49,560 Thanks sir. 52 00:06:06,720 --> 00:06:08,320 Next hearing coming tuesday. 53 00:06:08,920 --> 00:06:10,880 - Will next week be fine for you? - Ok sir. 54 00:06:11,520 --> 00:06:13,400 Next hearing, 27th March. 55 00:06:14,680 --> 00:06:15,560 Thank you my lords. 56 00:06:18,320 --> 00:06:21,520 Item number WP 1043 of 2025 57 00:06:21,840 --> 00:06:24,320 Sundaramoorthy vs State of Tamilnadu and others 58 00:06:35,120 --> 00:06:36,800 My lords, with your kind permission... 59 00:06:36,960 --> 00:06:38,520 I wish to raise a preliminary objection 60 00:06:38,920 --> 00:06:41,520 The person named Kuppusamy mentioned in the petition... 61 00:06:42,120 --> 00:06:43,840 I'm not sure if his real name is Kuppusamy. 62 00:06:44,240 --> 00:06:46,400 It's a pity that he died. 63 00:06:46,880 --> 00:06:50,080 However it's doubtful that if this can considered as a Public Interest Litigation. 64 00:06:50,440 --> 00:06:55,600 The state submits that the PIL is based on unverified details and emotional conjecture. 65 00:06:55,840 --> 00:06:58,080 There are no proofs of the deceased person. 66 00:06:58,400 --> 00:07:00,800 There are no proofs to prove his accusation. 67 00:07:00,960 --> 00:07:03,520 There are no FIR, no physical description... 68 00:07:03,960 --> 00:07:06,160 and no formal complaints in police records. 69 00:07:06,320 --> 00:07:10,600 So this PIL is not maintainable under Article 226. 70 00:07:11,000 --> 00:07:11,960 That's all my lords! 71 00:07:16,280 --> 00:07:17,520 What do you want to say counsel? 72 00:07:26,000 --> 00:07:30,640 My lords, I agree with the arguments of public prosecutor. 73 00:07:32,000 --> 00:07:36,280 There are no records available about the people involved in the case... 74 00:07:36,600 --> 00:07:38,280 or about the incident. 75 00:07:39,120 --> 00:07:42,960 However, this is the core issue associated with this case. 76 00:07:43,440 --> 00:07:44,320 That's all my lords. 77 00:07:45,720 --> 00:07:51,240 A poor guy committed suicide by setting himself on fire in the court premises. 78 00:07:52,320 --> 00:07:55,840 It's not for any political party or for a political leader. 79 00:07:56,120 --> 00:07:57,040 But for justice. 80 00:07:58,760 --> 00:08:00,880 To seek the justice that he was denied. 81 00:08:02,040 --> 00:08:06,800 In this same place, inorder to find his missing daughter... 82 00:08:07,040 --> 00:08:08,840 he screamed his lungs out and gave up his life. 83 00:08:10,400 --> 00:08:12,640 Are we going to move on as if nothing happened. 84 00:08:12,960 --> 00:08:13,760 I agree that. 85 00:08:14,360 --> 00:08:18,000 Although your PIL raises serious concerns, there should facts to support it. 86 00:08:18,560 --> 00:08:21,600 You can't proceed a case with emotions Mr. Sundaramoorthy. 87 00:08:22,120 --> 00:08:26,560 My lords, this case goes beyond public interest... 88 00:08:27,040 --> 00:08:29,680 and sheds light on a serious issue. 89 00:08:30,920 --> 00:08:33,760 The fundamental freedom of an Indian female citizen! 90 00:08:35,640 --> 00:08:37,320 More than the deceased Kuppusamy... 91 00:08:38,160 --> 00:08:42,600 the bigger question is about the condition of his daughter- Vennila 92 00:08:43,080 --> 00:08:44,000 What happened to her? 93 00:08:44,720 --> 00:08:46,920 For her fundamental freedom and security, 94 00:08:47,120 --> 00:08:51,720 this high court and its constitution are in a position of taking responsibility. 95 00:08:53,200 --> 00:08:57,160 Under the Indian constitution's same section of 226 96 00:08:58,160 --> 00:09:00,760 I humbly request you to grant permission so that this case 97 00:09:01,240 --> 00:09:05,120 should be inquired as a Habeas corpus petition... 98 00:09:05,200 --> 00:09:06,360 I think the counsel has a valid point! 99 00:09:06,440 --> 00:09:07,520 I object this my lords. 100 00:09:08,320 --> 00:09:11,320 There is no evidence to prove that the girl is missing. 101 00:09:11,920 --> 00:09:14,840 Without any relatives how can Habeas corpus petition be... 102 00:09:14,920 --> 00:09:19,800 for that... you have the authority to grant liberty, my lordships. 103 00:09:23,520 --> 00:09:27,440 This court should be the voice of people who no one wants to listen to 104 00:09:27,800 --> 00:09:29,240 I present this as a request. 105 00:09:35,160 --> 00:09:37,000 We accept the counsel's argument. 106 00:09:39,800 --> 00:09:44,000 The court is inclined to grant liberty to Habeas corpus petition 107 00:09:46,160 --> 00:09:50,200 Under the constitution of India's section 226/1... 108 00:09:50,520 --> 00:09:55,440 this court grants permission to change the case into a Habeas corpus petition. 109 00:09:56,760 --> 00:09:58,120 - Obliged lordships - Thank you lords! 110 00:09:59,040 --> 00:10:03,120 The registry directed to number, the HCP petition filed by the petitioner 111 00:10:03,480 --> 00:10:05,680 and list the matters day after tomorrow. 112 00:10:06,080 --> 00:10:07,640 - Thank you my lords. - Thank you my lords. 113 00:10:27,200 --> 00:10:29,200 Mam, please withdraw this case. 114 00:10:29,640 --> 00:10:31,600 What happened, you're withdrawing the case? 115 00:10:32,640 --> 00:10:35,160 While filing itself I knew that this won't stand in court. 116 00:10:38,360 --> 00:10:40,040 I have to file a Habeas corpus. 117 00:10:44,880 --> 00:10:45,560 Are you sure? 118 00:10:45,880 --> 00:10:46,880 Two hundred percent! 119 00:10:53,800 --> 00:10:55,240 Ok mam. Thank you. 120 00:10:59,200 --> 00:11:00,320 Excellent move sir! 121 00:11:00,640 --> 00:11:01,840 How did you come across it? 122 00:11:02,840 --> 00:11:06,560 We can't just win by filing a Habeas corpus in this case. 123 00:11:06,880 --> 00:11:11,920 What we immediately need is Kuppusamy's daughter- Vennila's recent photo. 124 00:11:12,640 --> 00:11:17,240 Ok sir. Then I'll go to mental asylum and try to get some leads. 125 00:11:17,440 --> 00:11:18,840 Ok. Go ahead. 126 00:11:28,640 --> 00:11:29,120 Hello... 127 00:11:29,320 --> 00:11:30,000 Is it Aruna? 128 00:11:30,200 --> 00:11:31,120 Yeah, who is this? 129 00:11:31,200 --> 00:11:32,400 That's not important. 130 00:11:32,600 --> 00:11:36,600 You should stop whatever that you're doing for that nobody. 131 00:11:37,880 --> 00:11:38,400 I didn't get it. 132 00:11:38,520 --> 00:11:39,880 You should've, Aruna! 133 00:11:40,000 --> 00:11:43,280 You're a lawyer now, you should've understood. 134 00:11:43,560 --> 00:11:46,600 Since you're a girl, you should feel safe to move around. 135 00:11:47,280 --> 00:11:49,160 Also think about your parents at home. 136 00:11:49,440 --> 00:11:51,760 Who are you to speak about me and my mother. 137 00:11:52,040 --> 00:11:54,320 You should always listen to good advice, Aruna. 138 00:11:54,560 --> 00:11:55,560 Your elders should've taught you. 139 00:11:55,720 --> 00:11:58,520 - Still behaving like a small girl. - Hey, hang up you idiot. 140 00:11:59,840 --> 00:12:01,840 "Sengathir Institute of mental health" 141 00:12:14,760 --> 00:12:16,280 Sir... 142 00:12:16,360 --> 00:12:18,040 I spoke to you on that day. 143 00:12:18,280 --> 00:12:20,840 While Kuppusamy was here, did anybody came and visited him? 144 00:12:21,120 --> 00:12:22,440 Do you have any records? 145 00:12:22,720 --> 00:12:24,080 Nobody came to visit him 146 00:12:28,320 --> 00:12:29,920 Madam... madam... 147 00:12:30,760 --> 00:12:33,160 Just a minute, I forgot to mention something. 148 00:12:33,240 --> 00:12:36,000 - Yes tell me. - Few years back, a guy named Selvam visited Kuppusamy. 149 00:12:36,760 --> 00:12:37,360 Selvam? 150 00:12:37,520 --> 00:12:40,120 Yes, he has given his address. 151 00:12:51,200 --> 00:12:51,560 Okay fine. 152 00:12:51,640 --> 00:12:52,360 Okay madam. 153 00:13:44,160 --> 00:13:45,080 Hey Sundaramoorthy! 154 00:13:45,280 --> 00:13:47,120 It's been a long time, how are you? 155 00:13:47,320 --> 00:13:48,400 I'm fine sir. 156 00:13:49,200 --> 00:13:50,680 So you often come to the court? 157 00:13:50,840 --> 00:13:53,960 I'm coming regularly however you might miss me in the crowd. 158 00:13:54,800 --> 00:13:58,040 Don't ask. I always rushing like a person on roller skates. 159 00:13:58,920 --> 00:14:01,160 I have to catch a flight once I'm done with a case in Madras sessions court. 160 00:14:01,440 --> 00:14:02,800 Then I have meet a client in Madurai. 161 00:14:03,200 --> 00:14:05,440 Then off to Mumbai... Day after tomorrow, I have to be back here. 162 00:14:05,680 --> 00:14:06,640 So that's how it's for me. 163 00:14:06,760 --> 00:14:10,480 So it's not like person on roller skates but like a person with wings. 164 00:14:11,160 --> 00:14:12,040 You're good with words. 165 00:14:12,480 --> 00:14:15,560 If you've spoke like this in court, you could've bought two cars like this. 166 00:14:15,840 --> 00:14:16,760 No sir. 167 00:14:17,280 --> 00:14:19,840 My colony streets are too narrow for such a car. 168 00:14:23,000 --> 00:14:23,800 Ok, see you then. 169 00:14:23,960 --> 00:14:25,040 - Bye. - Bye sir. 170 00:14:42,600 --> 00:14:43,760 Sir, this is lakshmi nagar? 171 00:14:44,000 --> 00:14:44,440 Yes... 172 00:14:44,480 --> 00:14:45,360 Do you know anyone named Selvam? 173 00:14:45,480 --> 00:14:46,600 Tell me, I'm Selvam. 174 00:16:30,600 --> 00:16:34,400 Item number 1, HCP no 355 of 2025 175 00:16:41,040 --> 00:16:44,360 Mr. Viswanathan, how come you drop at a HCP hearing? 176 00:16:46,480 --> 00:16:47,280 You may proceed now. 177 00:16:48,240 --> 00:16:49,080 Thank you my lords. 178 00:16:49,920 --> 00:16:53,320 While this honourable court has granted liberty to the petitioners... 179 00:16:53,880 --> 00:16:56,880 to file the present HCP under Article 226 180 00:16:57,160 --> 00:17:01,960 Based on the article, though this case has been approved as Habeas corpus petition... 181 00:17:02,760 --> 00:17:05,720 this case doesn't have any basic evidence and.... 182 00:17:06,080 --> 00:17:11,040 is setup on a cooked up story, which is what I would like to underline. 183 00:17:11,600 --> 00:17:14,280 This case is not filed for an unlawful detention or... 184 00:17:14,480 --> 00:17:16,480 for an illegal custody. 185 00:17:16,640 --> 00:17:19,880 Instead, a person called Kuppusamy... 186 00:17:20,400 --> 00:17:24,600 before setting himself on fire, in the honourable high court premises... 187 00:17:25,080 --> 00:17:29,880 verbally claimed that his daughter is missing and based on the sole information... 188 00:17:30,320 --> 00:17:35,520 our petitioner, a renowned notary public, Mr. Sundaramoorthy has filed this case. 189 00:17:36,280 --> 00:17:38,040 I have serious objection my lords. 190 00:17:39,040 --> 00:17:42,080 Vennila has not gone missing, she's abducted. 191 00:17:42,360 --> 00:17:44,240 When your turn comes, please talk. 192 00:17:45,800 --> 00:17:46,680 Sorry your honour. 193 00:17:48,440 --> 00:17:49,240 Thank you my lords. 194 00:17:52,560 --> 00:17:55,280 For a Habeas corpus case to be valid... 195 00:17:55,800 --> 00:18:01,160 it should be an unlawful detention or disappearance and should have prima facie evidence. 196 00:18:02,320 --> 00:18:05,680 that is, first evidence or basic evidence should be there. 197 00:18:06,240 --> 00:18:10,840 No FIR has been registered under section 154 of CrPC. 198 00:18:11,080 --> 00:18:16,680 No complaint was ever filed by Mr. Kuppusamy, under section 156/3 of CrPC 199 00:18:20,720 --> 00:18:22,040 There is no report of the missing person. 200 00:18:23,200 --> 00:18:27,880 Under section 161 CrPC - there is no eye witness or relatives statement. 201 00:18:28,480 --> 00:18:31,440 Even to prove the existence of a girl named Vennila... 202 00:18:31,560 --> 00:18:36,360 there is neither a school certificate nor a community certificate, not even a photo of the person. 203 00:18:37,120 --> 00:18:39,480 So on what basis should this case be proceeded? 204 00:18:39,600 --> 00:18:44,840 Above all, Kuppusamy was a mentally ill person. 205 00:18:45,680 --> 00:18:48,040 The credibility of his statement is highly doubtful. 206 00:18:48,240 --> 00:18:54,960 My lords, this is an allegation based on an imaginary story of a mentally ill person 207 00:18:55,520 --> 00:18:57,880 and should we waste this court's time on this case? 208 00:18:58,120 --> 00:19:01,600 If so, our honourable court will become a drama theater. 209 00:19:07,000 --> 00:19:10,560 Now let's have a look at the petitioner- Mr. Sundaramoorthy. 210 00:19:11,440 --> 00:19:13,960 How is he related to this incident? 211 00:19:15,120 --> 00:19:16,400 He has no locus standi. 212 00:19:16,640 --> 00:19:19,400 that is, does he have the legal right to file this case? 213 00:19:19,680 --> 00:19:23,120 Is this honourable court going to entertain his publicity stunt? 214 00:19:24,480 --> 00:19:28,240 So I humbly request your lordships to dismiss this baseless petition. 215 00:19:29,360 --> 00:19:29,920 Sir... 216 00:19:30,200 --> 00:19:30,640 Yes... 217 00:19:31,000 --> 00:19:33,920 Sir, actually Vennila went missing twenty years back. 218 00:19:36,440 --> 00:19:37,680 - Are you sure? - Yes sir. 219 00:19:37,920 --> 00:19:40,080 - He became mentally ill after she went missing. - Sundaramoorthy... 220 00:19:40,200 --> 00:19:40,920 Sundaramoorthy... 221 00:19:41,720 --> 00:19:42,800 Mr. Sundaramoorthy... 222 00:19:43,960 --> 00:19:45,160 Mr. Sundaramoorthy... 223 00:19:48,600 --> 00:19:49,800 Mr. SUNDARAMOORTHY! 224 00:19:49,880 --> 00:19:50,360 Sir! 225 00:19:57,960 --> 00:19:58,760 My lords... 226 00:20:13,600 --> 00:20:14,760 Sir... sir... 227 00:20:15,400 --> 00:20:16,400 Sir... 228 00:20:16,720 --> 00:20:19,000 - Sir, are you alright? - Hey, go and check him. 229 00:20:19,360 --> 00:20:20,360 - Sir... - What happened? 230 00:20:20,480 --> 00:20:21,320 - Sir... - Sir... 231 00:20:21,440 --> 00:20:22,040 - Sir... - Sir... 232 00:20:22,520 --> 00:20:24,440 Sir... Get some water... 18646

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.