Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: XBMC Main Translation Project (Frodo)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
"Language-Team: English (http://www.transifex.com/projects/p/XBMC-Main-Frodo/language/en/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: en\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgctxt "#32001"
msgid "Error searching for subtitles"
msgstr ""
msgctxt "#32002"
msgid "Plugin is not properly configured, insert valid OpenSubtitles.com username and password."
msgstr ""
msgctxt "#32003"
msgid "Unable to authenticate. Check your OpenSubtitles.com username and password."
msgstr ""
msgctxt "#32004"
msgid "You have reached OpenSubtitles.com download limit. Get a VIP subscription or try again tomorrow."
msgstr ""
msgctxt "#32006"
msgid "You have reached OpenSubtitles.com download limit for unauthenticated users. Create an account on opensubtitles.com and enter your credentials in addon settings, or try again tomorrow."
msgstr ""
msgctxt "#32101"
msgid "Login Details"
msgstr ""
msgctxt "#32201"
msgid "Username"
msgstr ""
msgctxt "#32202"
msgid "Password"
msgstr ""
msgctxt "#32203"
msgid "API Key"
msgstr ""
msgctxt "#32102"
msgid "Subtitle Options"
msgstr ""
msgctxt "#32211"
msgid "Hearing Impaired"
msgstr ""
msgctxt "#32212"
msgid "Foreign Parts Only"
msgstr ""
msgctxt "#32213"
msgid "Machine Translated"
msgstr ""
msgctxt "#32214"
msgid "Bad username. Make sure you have entered your username and not your email in the username field."
msgstr ""1710
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.