All language subtitles for SPSA-77.en_US

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,024 --> 00:00:58,112 Spreading this virus weapon across the globe 2 00:00:58,112 --> 00:01:01,375 Our Free Nation's scenario will unfold 3 00:01:01,375 --> 00:01:03,439 Let's move on to the next stage 4 00:01:04,688 --> 00:01:07,760 Our ambitious plan is being shortened 5 00:01:08,111 --> 00:01:11,055 I eagerly await the dawn of a new humanity. 6 00:01:25,072 --> 00:01:28,975 Those who commit evil will surely perish 7 00:01:30,480 --> 00:01:34,063 I will prove it to you 8 00:01:34,480 --> 00:01:38,256 Huh! You! 9 00:01:41,296 --> 00:01:44,144 Hahahaha! 10 00:02:02,671 --> 00:02:05,263 So that it will reach everyone in the future 11 00:02:25,936 --> 00:02:28,400 This San Angel, or whatever 12 00:02:28,623 --> 00:02:32,816 I never thought our operation would be thwarted like this 13 00:02:33,328 --> 00:02:38,159 She seems to possess power beyond our expectations. It appears this is 14 00:02:38,575 --> 00:02:41,008 Looks like she's worth researching 15 00:02:41,072 --> 00:02:44,816 If we leave things as they are, she'll become an obstacle to our plan 16 00:02:45,520 --> 00:02:50,175 Before we move on to the next plan, let's invite her to our Greenation 17 00:02:50,175 --> 00:02:53,776 If only we could 18 00:02:53,776 --> 00:02:57,455 Then, let's make San Angel our next target. 19 00:02:57,584 --> 00:03:02,415 The container we mocked and sold last time fetched a very high price 20 00:03:02,512 --> 00:03:06,352 We can cover our losses this time with that. 21 00:03:06,735 --> 00:03:11,039 Originally, we were 22 00:03:11,039 --> 00:03:13,872 That kind of business suits you better 23 00:03:16,560 --> 00:03:20,719 Find a way to completely control Sam Angel 24 00:03:21,039 --> 00:03:26,032 And neutralize her power, making it our own 25 00:03:26,671 --> 00:03:29,135 If we can exploit her weaknesses 26 00:03:29,135 --> 00:03:32,015 We can achieve our goals with ease 27 00:03:32,527 --> 00:03:34,671 Humiliate her 28 00:03:34,671 --> 00:03:37,647 And show the world our power! 29 00:03:37,776 --> 00:03:41,647 Completely subjugate Sam Angel! 30 00:03:42,127 --> 00:03:44,592 Everyone, go gather information 31 00:03:45,135 --> 00:03:49,328 Uncover Sae's weaknesses and true identity. 32 00:03:50,352 --> 00:03:53,776 And then take action 33 00:03:54,991 --> 00:03:58,927 Lure Sam Angel into a fall 34 00:04:00,015 --> 00:04:03,695 wwwwww 35 00:04:06,448 --> 00:04:10,048 Having received information about robots rampaging through the city, I 36 00:04:10,048 --> 00:04:13,008 Immediately headed to the scene 37 00:04:23,055 --> 00:04:27,232 Sam Angel has taken the bait - excellent! 38 00:04:27,232 --> 00:04:28,144 Goodbye 39 00:04:38,319 --> 00:04:39,247 Uuuuuuuuu 40 00:04:52,656 --> 00:04:54,064 I'm aiming 41 00:05:01,839 --> 00:05:06,255 Inject the Kryptonite solution into the moon that's shaking her! 42 00:05:06,255 --> 00:05:08,175 Understood 43 00:05:11,632 --> 00:05:14,735 What happened? 44 00:05:15,504 --> 00:05:19,872 My power is slipping away—yes! 45 00:05:19,872 --> 00:05:21,295 That's good! 46 00:05:25,584 --> 00:05:29,487 Let's move on to the next stage! 47 00:05:41,839 --> 00:05:44,720 I'm still powerless 48 00:05:44,720 --> 00:05:47,600 I was taken to the secret base of Free Nation 49 00:05:48,303 --> 00:05:53,136 I couldn't have imagined the atrocities they would commit at that time. 50 00:06:02,512 --> 00:06:03,824 Where is it? 51 00:06:07,855 --> 00:06:09,456 What are you going to do there? 52 00:06:21,199 --> 00:06:25,872 We sincerely welcome you as invitees to a small-scale training session 53 00:06:26,992 --> 00:06:28,144 Cyangel 54 00:06:50,415 --> 00:06:53,680 What do you mean? 55 00:06:54,160 --> 00:06:56,783 Our purpose is simple 56 00:06:57,872 --> 00:07:02,672 Acknowledge the secrets of justice and die for the long term. 57 00:07:03,471 --> 00:07:08,240 To sell the world to the charming to the world 58 00:07:08,528 --> 00:07:10,927 It is to demonstrate our power 59 00:07:13,360 --> 00:07:18,192 Don't joke around, something like that is not allowed 60 00:07:30,672 --> 00:07:33,423 Our club's decisions are absolute 61 00:07:34,064 --> 00:07:36,815 Stop resisting. It's pointless 62 00:07:38,192 --> 00:07:42,384 The virus you accidentally prevented from spreading 63 00:07:42,447 --> 00:07:46,384 is already spreading everywhere around the world 64 00:07:48,432 --> 00:07:53,279 With the push of a button, the virus will activate, and everyone infected around the world will die 65 00:07:53,279 --> 00:07:57,744 Any region, race, age, gender, individual whichever we designate 66 00:07:57,744 --> 00:08:00,591 is an excellent being capable of conquering humanity 67 00:08:02,639 --> 00:08:06,192 That's impossible 68 00:08:06,959 --> 00:08:10,608 You don't believe me? Very well 69 00:08:16,848 --> 00:08:21,487 The situation is dire. Take a look at Alpha District here at the scene 70 00:08:21,487 --> 00:08:25,855 Everyone, suddenly people began to suffer 71 00:08:25,855 --> 00:08:26,927 Gah! 72 00:08:29,168 --> 00:08:31,088 What? 73 00:08:34,607 --> 00:08:36,495 What a great man 74 00:08:38,672 --> 00:08:40,368 To take human lives 75 00:08:41,711 --> 00:08:44,559 What do you think their dignity is worth? 76 00:08:47,440 --> 00:08:49,744 The members of our club 77 00:08:49,936 --> 00:08:52,559 feel the greatest joy in trampling on human dignity 78 00:08:52,559 --> 00:08:56,783 Now you understand, don't you? 79 00:08:57,264 --> 00:09:01,648 It means the entire world's population is being held hostage 80 00:09:12,783 --> 00:09:16,751 even if the biological activity of the members here stops 81 00:09:16,912 --> 00:09:19,727 It's set to activate the virus 82 00:09:20,591 --> 00:09:22,320 Don't get any strange ideas 83 00:09:24,240 --> 00:09:29,231 If you endure, the peace of the world is guaranteed 84 00:09:29,744 --> 00:09:34,096 Your mission is to protect people's lives, now 85 00:09:34,096 --> 00:09:37,967 It's a fun time for your pride 86 00:09:37,967 --> 00:09:40,111 I'll crush you completely 87 00:09:41,135 --> 00:09:43,152 Let's see how much you can take 88 00:09:48,528 --> 00:09:52,432 I will absolutely not lose 89 00:10:25,327 --> 00:10:26,960 What are you going to do? 90 00:10:29,871 --> 00:10:31,759 Now, San Angel 91 00:10:32,975 --> 00:10:37,039 If you resist, the viruses all over the world will 92 00:10:37,039 --> 00:10:40,879 Activate 93 00:10:42,320 --> 00:10:46,687 I'll show you your pathetic form 94 00:10:46,687 --> 00:10:48,144 Um 95 00:11:06,799 --> 00:11:09,903 Show me what Izawa looks like 96 00:11:15,120 --> 00:11:17,711 Open this target 97 00:11:21,583 --> 00:11:22,960 Thank you for watching. 98 00:11:30,288 --> 00:11:32,655 Dance obscenely 99 00:11:42,320 --> 00:11:43,663 That's right 100 00:11:46,639 --> 00:11:49,200 Is it okay even if the hostages are harmed? 101 00:11:55,248 --> 00:11:56,144 Heh heh heh 102 00:12:02,799 --> 00:12:07,535 It's not funny at all. More 103 00:12:09,008 --> 00:12:10,831 Lower your center of gravity 104 00:12:24,816 --> 00:12:29,008 And do an up-and-down motion. 105 00:13:04,816 --> 00:13:06,672 Heading to Nishio, you see. 106 00:13:11,375 --> 00:13:13,039 The inside moves, doesn't it? 107 00:13:27,375 --> 00:13:32,368 It's like giving it feelings and improving its luck. 108 00:13:34,960 --> 00:13:36,624 Oh well 109 00:13:43,183 --> 00:13:45,039 Now, continue 110 00:14:10,960 --> 00:14:13,360 Good! That’s the spirit 111 00:14:30,000 --> 00:14:33,264 Thank you for watching. 112 00:14:35,087 --> 00:14:37,264 Thank you for watching. 113 00:14:39,183 --> 00:14:40,464 Mash 114 00:15:27,951 --> 00:15:31,423 I was frustrated back in my day, but now 115 00:15:31,423 --> 00:15:35,552 Seeing you dance like this fills my heart 116 00:15:35,552 --> 00:15:39,631 I dropped it. It’s a truly refreshing feeling 117 00:15:54,927 --> 00:15:56,015 Ta-da! 118 00:16:01,327 --> 00:16:04,912 Flip it over and show us this CD 119 00:16:05,807 --> 00:16:07,152 Don’t spin 120 00:16:17,583 --> 00:16:22,192 We'll have you do the same movement again. 121 00:16:24,111 --> 00:16:26,384 Raise your fist 122 00:16:58,927 --> 00:17:02,384 More lasciviously, as if spitting out poetry 123 00:17:36,688 --> 00:17:38,511 Click it. 124 00:17:43,248 --> 00:17:45,263 Thank you for your hard work 125 00:18:07,695 --> 00:18:09,647 I don't feel like I'm going to die 126 00:18:15,056 --> 00:18:16,367 Idea 127 00:18:18,319 --> 00:18:20,592 Goodbye 128 00:18:35,663 --> 00:18:37,135 Super game 129 00:18:56,240 --> 00:18:59,279 Don't do it more like rotating 130 00:19:24,816 --> 00:19:25,743 Yes! 131 00:19:30,064 --> 00:19:31,503 Hellminus 132 00:19:36,304 --> 00:19:37,231 How is it? 133 00:19:41,519 --> 00:19:42,736 Keep going 134 00:20:38,480 --> 00:20:42,768 What's wrong? 135 00:20:42,799 --> 00:20:46,960 It won't continue. 136 00:21:01,392 --> 00:21:04,720 You're going to continue, huh? 137 00:21:22,384 --> 00:21:24,592 I'll continue no matter what. 138 00:21:47,311 --> 00:21:49,584 Good, the cymbal. 139 00:21:50,415 --> 00:21:52,624 Give me back the game 140 00:21:58,415 --> 00:21:59,920 Please, do come. 141 00:22:34,127 --> 00:22:37,167 Look down below 142 00:22:47,728 --> 00:22:52,720 Hmm 143 00:23:06,991 --> 00:23:11,183 It's too cold coming from a place with no career 144 00:24:31,152 --> 00:24:33,296 Then let's take it off 145 00:24:47,119 --> 00:24:48,112 Come on 146 00:25:04,496 --> 00:25:09,071 We'll meet again 147 00:25:12,240 --> 00:25:13,327 I'm counting on you 148 00:25:32,496 --> 00:25:35,119 Aaaah 149 00:26:27,599 --> 00:26:28,496 Oh? 150 00:30:18,096 --> 00:30:19,632 Yes. 151 00:30:58,672 --> 00:30:59,728 Yes. 152 00:32:06,799 --> 00:32:11,104 Is that all that happened? 153 00:32:11,104 --> 00:32:12,208 Excuse me 154 00:32:14,864 --> 00:32:16,463 Hehe 155 00:32:19,951 --> 00:32:22,511 Uh-huh 156 00:32:46,192 --> 00:32:50,607 Now, San Angel, from now on you will 157 00:32:51,536 --> 00:32:53,488 perform acts of status and behavior 158 00:33:01,231 --> 00:33:05,776 What's fun about doing something like this 159 00:33:07,536 --> 00:33:09,071 What's fun? 160 00:33:11,632 --> 00:33:13,711 Seeing you suffer 161 00:33:14,672 --> 00:33:17,071 It's a waste to just look at it 162 00:33:20,336 --> 00:33:21,296 Please look forward to it 163 00:33:40,432 --> 00:33:45,104 What's wrong? Didn't you hear me 164 00:33:51,183 --> 00:33:52,367 Listen closely 165 00:33:53,776 --> 00:33:57,680 I don't care if the hostage's life is put in danger 166 00:34:00,528 --> 00:34:01,839 Then so be it 167 00:34:03,440 --> 00:34:05,584 Then, let's slightly open the eyes 168 00:34:09,423 --> 00:34:10,735 First 169 00:34:12,367 --> 00:34:14,480 With your kind heart 170 00:34:16,239 --> 00:34:17,871 Mondesmis Gulfrea 171 00:34:53,264 --> 00:34:56,688 Yes, if possible 172 00:34:59,215 --> 00:35:00,655 That's no good 173 00:35:03,119 --> 00:35:05,360 You need to do it seriously 174 00:35:06,608 --> 00:35:08,559 It's not like Doji Chine 175 00:35:25,039 --> 00:35:29,072 Yes, please take care of it 176 00:35:30,384 --> 00:35:31,695 That's right 177 00:35:33,039 --> 00:35:37,007 Let's see if you can restrain us 178 00:35:39,280 --> 00:35:40,592 Yes, yes 179 00:35:42,320 --> 00:35:45,967 I can already see the shape of nipples 180 00:35:59,856 --> 00:36:01,039 For now 181 00:36:03,376 --> 00:36:05,456 People all over the world 182 00:36:07,152 --> 00:36:09,072 Saying your region 183 00:36:32,335 --> 00:36:33,744 Hmm? 184 00:36:35,664 --> 00:36:38,543 It looks like your nipples are getting hard again 185 00:36:42,096 --> 00:36:44,208 Touch them yourself and see 186 00:37:02,800 --> 00:37:04,496 Why are you looking? 187 00:37:15,791 --> 00:37:20,047 How is it? Does it feel good? 188 00:37:25,807 --> 00:37:27,311 What is it? 189 00:37:36,367 --> 00:37:39,215 Hahahaha 190 00:37:40,463 --> 00:37:44,880 Hold on. I won't do it like that 191 00:37:59,664 --> 00:38:00,559 Hmm 192 00:38:03,856 --> 00:38:06,288 It looks like your hips are twitching too 193 00:38:11,824 --> 00:38:13,583 Let me spread it and take a good look. 194 00:38:27,599 --> 00:38:29,231 You've made me say that many times 195 00:38:30,735 --> 00:38:34,096 The lives of the hostages depend on you 196 00:38:35,215 --> 00:38:36,847 Do you understand? 197 00:38:39,695 --> 00:38:40,784 I understand 198 00:38:47,695 --> 00:38:49,168 I can see it clearly 199 00:38:52,784 --> 00:38:54,864 Streaming of Secrage too 200 00:39:04,016 --> 00:39:05,519 Don't sprain your ankle 201 00:39:10,255 --> 00:39:12,911 I wonder what's inside 202 00:39:14,672 --> 00:39:16,304 Want to try flipping through it? 203 00:39:23,952 --> 00:39:25,135 Hurry up! 204 00:39:55,056 --> 00:39:59,824 Hahahaha 205 00:40:03,695 --> 00:40:07,215 Aren't you embarrassed? 206 00:40:09,903 --> 00:40:14,096 Didn't you tell me to do that? 207 00:40:17,039 --> 00:40:20,784 I've already spread that part out for you 208 00:40:28,623 --> 00:40:33,231 Now, the whole world is watching what you need to protect 209 00:40:33,231 --> 00:40:35,023 Something precious to you 210 00:40:35,824 --> 00:40:38,351 I'm focusing on your pussy 211 00:40:41,552 --> 00:40:44,175 Come on, quickly 212 00:40:45,135 --> 00:40:49,519 Show me your pussy 213 00:41:16,751 --> 00:41:17,679 Thank you. 214 00:41:26,096 --> 00:41:27,695 This girl feels good 215 00:41:29,711 --> 00:41:31,599 Let me touch it 216 00:41:43,887 --> 00:41:46,159 It'll become clearer 217 00:42:08,623 --> 00:42:12,367 It's your boyfriend's job 218 00:42:21,072 --> 00:42:24,976 Pretending is important, you know. Say it 219 00:42:27,152 --> 00:42:29,360 Tell me where it feels good 220 00:42:35,376 --> 00:42:38,159 I can feel it. 221 00:42:39,887 --> 00:42:41,456 wwwwww 222 00:42:59,407 --> 00:43:01,903 Don't get lewd 223 00:43:48,304 --> 00:43:49,552 Nice to meet you. 224 00:43:55,152 --> 00:43:59,632 Of course, of course 225 00:44:07,887 --> 00:44:09,456 It feels good 226 00:44:13,072 --> 00:44:15,440 it is. 227 00:44:23,536 --> 00:44:24,976 Hah 228 00:44:28,976 --> 00:44:33,615 Feel more, go further 229 00:44:36,592 --> 00:44:39,311 That won't excite us 230 00:44:41,936 --> 00:44:42,800 Huh! 231 00:45:46,351 --> 00:45:47,280 Did you say that 232 00:45:59,215 --> 00:46:00,655 It didn't work 233 00:46:01,552 --> 00:46:06,159 Wonderful 234 00:46:06,159 --> 00:46:08,431 Go five more times 235 00:46:11,248 --> 00:46:12,688 It's a misunderstanding! 236 00:46:25,615 --> 00:46:28,208 It's boring to be in the same outfit 237 00:46:30,416 --> 00:46:32,016 That's enough, chain key. 238 00:46:50,672 --> 00:46:51,791 That's right 239 00:46:54,576 --> 00:46:57,807 I'll do it so you can see clearly. 240 00:47:27,472 --> 00:47:28,431 Yes! 241 00:47:33,072 --> 00:47:37,264 How about it? Can you see well, you guys 242 00:47:37,679 --> 00:47:38,704 That's all. 243 00:47:41,007 --> 00:47:43,311 I'm so nervous 244 00:47:53,840 --> 00:47:57,711 Okay, someone give me a kiss 245 00:47:59,376 --> 00:48:01,456 This is good! 246 00:48:08,847 --> 00:48:09,744 Doing it 247 00:48:16,112 --> 00:48:19,840 Good work. 248 00:48:19,840 --> 00:48:21,871 You're gonna be crushed 249 00:48:26,735 --> 00:48:28,079 You can't rest 250 00:48:39,472 --> 00:48:41,264 On your own initiative 251 00:49:10,255 --> 00:49:11,760 Hmm 252 00:49:14,800 --> 00:49:19,280 I don't want Stella to come out too, Stella 253 00:49:23,407 --> 00:49:25,552 I'll do all sorts of things. 254 00:49:36,431 --> 00:49:38,096 lol 255 00:49:42,800 --> 00:49:43,695 Yumemaru 256 00:49:53,711 --> 00:49:55,119 Is that alright? 257 00:50:22,384 --> 00:50:26,976 Reach out your hand, okay? And let me take you while kissing 258 00:50:26,976 --> 00:50:29,840 Yeah, yeah 259 00:50:35,632 --> 00:50:38,384 That's good 260 00:51:02,927 --> 00:51:05,583 Ah 261 00:51:06,864 --> 00:51:11,503 Aaaaaaaaaah 262 00:51:11,503 --> 00:51:13,583 Did you say that? 263 00:51:25,775 --> 00:51:29,295 wwwwww (laughter) 264 00:51:54,543 --> 00:51:55,920 I wonder what I should do 265 00:52:45,360 --> 00:52:46,800 Show me your meaty face 266 00:53:41,744 --> 00:53:46,047 Ah, I put it away carefully 267 00:53:46,047 --> 00:53:50,800 wwwwww (laughter) 268 00:54:12,784 --> 00:54:13,903 Good work 269 00:54:20,815 --> 00:54:22,447 Do you understand what this is? 270 00:54:26,320 --> 00:54:28,239 You probably know how to use it too, right? 271 00:54:33,391 --> 00:54:34,288 Hurry up 272 00:55:22,288 --> 00:55:23,728 Get rid of it 273 00:55:31,728 --> 00:55:35,376 Yes, yes 274 00:55:37,168 --> 00:55:39,088 I still don't understand 275 00:55:53,967 --> 00:55:58,320 Now, show it to the world 276 00:56:33,135 --> 00:56:36,527 I'll teach you how to use it properly 277 00:57:58,831 --> 00:58:02,960 How about it? Do you want another kiss? 278 00:58:03,503 --> 00:58:06,480 Come on, just once 279 00:58:07,088 --> 00:58:11,280 Who is it now? Is it you? 280 00:58:12,911 --> 00:58:15,088 No, but I'm going to *pshh* it 281 00:58:18,192 --> 00:58:19,952 Look, stick your tongue out 282 00:58:29,744 --> 00:58:31,920 I'm not the one who's going to start 283 00:58:37,967 --> 00:58:38,864 Ngh 284 00:59:24,400 --> 00:59:25,231 Hahaha 285 00:59:50,512 --> 00:59:52,976 It's going to come off 286 00:59:53,199 --> 00:59:57,391 Now, next one is this! It's 287 01:00:38,768 --> 01:00:41,552 Show me something amazing at the end 288 01:00:57,775 --> 01:01:00,143 A draw is looking good 289 01:01:00,143 --> 01:01:03,936 Everyone bursts into laughter 290 01:01:03,936 --> 01:01:05,231 Haha haha 291 01:01:15,760 --> 01:01:19,503 Now, drop down all at once 292 01:01:47,119 --> 01:01:49,360 wwwwww 293 01:02:39,568 --> 01:02:40,688 What are you quitting? 294 01:02:43,952 --> 01:02:47,887 It's becoming difficult, you know 295 01:03:18,192 --> 01:03:19,536 Nn!! 296 01:04:18,224 --> 01:04:20,592 It's too scattered 297 01:04:22,096 --> 01:04:26,032 Oh 298 01:04:26,032 --> 01:04:30,288 Look 299 01:04:38,447 --> 01:04:39,407 Nnngh! 300 01:04:51,760 --> 01:04:53,135 Over there! Over there! 301 01:05:01,615 --> 01:05:05,391 Ha ha ha 302 01:05:05,391 --> 01:05:08,655 Ah, ah, what is it? 303 01:05:12,239 --> 01:05:16,880 Thank you for watching 304 01:07:22,512 --> 01:07:23,407 Now 305 01:07:25,936 --> 01:07:28,655 Shall we have them serve our purpose? 306 01:07:55,056 --> 01:07:58,288 Yes, yes 307 01:08:03,023 --> 01:08:05,552 They speak so deliciously 308 01:08:10,384 --> 01:08:11,920 What's going on in the north? 309 01:08:19,279 --> 01:08:22,159 Have you given up on world peace already? 310 01:08:41,743 --> 01:08:43,663 What if something happens? 311 01:08:48,752 --> 01:08:52,688 Right, if you can speak, it should only be in honorifics, right? 312 01:08:56,783 --> 01:08:58,832 You won't say 'I will serve,' will you? 313 01:09:08,720 --> 01:09:12,688 Thank you for watching today. 314 01:09:18,064 --> 01:09:22,703 Can you serve me? 315 01:09:38,895 --> 01:09:40,144 That's good 316 01:09:42,768 --> 01:09:44,207 Is a scoop alright? 317 01:09:54,703 --> 01:09:55,792 Yes 318 01:10:19,792 --> 01:10:20,623 It is. 319 01:10:25,264 --> 01:10:29,728 Hey, how's it going? 320 01:10:29,728 --> 01:10:31,952 Good 321 01:11:00,463 --> 01:11:01,488 I I messed up 322 01:11:27,408 --> 01:11:28,399 Thank you very much 323 01:11:29,488 --> 01:11:32,752 I'm going in order 324 01:14:20,591 --> 01:14:21,456 Thank you for today 325 01:15:56,144 --> 01:15:58,863 🐬🐬 326 01:16:28,304 --> 01:16:29,423 Ah, no way 327 01:16:30,032 --> 01:16:34,783 I get carried away by various atmospheres 328 01:16:34,783 --> 01:16:38,640 Ughughugh 329 01:16:38,640 --> 01:16:41,967 Thank you for watching 330 01:16:45,840 --> 01:16:47,184 Ah, sorry 331 01:16:48,463 --> 01:16:51,631 Mm, mm, ahh 332 01:17:27,344 --> 01:17:30,511 It's a no-responsibility clause 333 01:17:37,967 --> 01:17:41,104 It's almost time! 334 01:20:44,944 --> 01:20:46,032 There's no need to worry 335 01:21:00,623 --> 01:21:04,079 You've done enough, Team Rocket 336 01:21:04,815 --> 01:21:07,184 Now, go further ahead 337 01:21:10,032 --> 01:21:12,528 Turn the page and show me 338 01:21:27,471 --> 01:21:28,304 The end 339 01:21:38,863 --> 01:21:40,239 Thank you for watching 340 01:21:44,847 --> 01:21:46,960 Try doing it facing the camera 341 01:22:01,520 --> 01:22:02,895 Thank you for watching 342 01:22:06,671 --> 01:22:08,112 Okay, sorry for the wait. Here we go 343 01:22:10,960 --> 01:22:15,695 No, it depends on how hard you try 344 01:22:22,800 --> 01:22:23,728 Now 345 01:22:53,712 --> 01:22:55,152 What are you doing 346 01:23:01,264 --> 01:23:02,511 Thank you very much 347 01:23:35,279 --> 01:23:37,167 Into my pussy 348 01:23:37,680 --> 01:23:40,975 Ask me to insert your dick and suck on it 349 01:23:50,703 --> 01:23:54,448 My cat 350 01:24:01,136 --> 01:24:03,376 Please be sure to subscribe to my channel! 351 01:24:07,311 --> 01:24:08,463 Show me your ass 352 01:24:12,015 --> 01:24:15,024 I'll be inserting chips into you 353 01:24:23,247 --> 01:24:25,712 Ndaho, it's stuck 354 01:24:27,247 --> 01:24:30,319 Bunkai Ehehe 355 01:24:41,488 --> 01:24:44,655 [Laughter] 356 01:24:44,655 --> 01:24:47,184 I respect your power 357 01:24:49,615 --> 01:24:50,960 Nnnnn 358 01:25:06,479 --> 01:25:10,671 What's wrong? Show me your face 359 01:25:41,680 --> 01:25:43,663 Nnnnn 360 01:25:57,391 --> 01:25:58,895 Hey, does it feel good? 361 01:38:13,743 --> 01:38:16,560 I'll break your sanity and thrust myself in 362 01:38:22,640 --> 01:38:23,984 And the aesthetics of treatment 363 01:38:25,488 --> 01:38:29,359 I'm going to enjoy this more and more 364 01:39:12,591 --> 01:39:15,920 Zeraaru. Can you see it? Zeraaru. Liputoku? 365 01:39:16,431 --> 01:39:20,815 Should I keep some weakening medicine on hand 366 01:40:42,064 --> 01:40:43,024 Alright 367 01:41:53,456 --> 01:41:54,319 Aaaaaah 368 01:42:28,239 --> 01:42:32,912 Hahahaha 369 01:42:32,944 --> 01:42:33,840 Hm? Hm? 370 01:42:38,448 --> 01:42:43,055 Daddy 371 01:42:43,792 --> 01:42:44,815 Mmmmmm 372 01:43:01,296 --> 01:43:06,287 It's dripping all over 373 01:43:12,336 --> 01:43:16,847 What's happening? 374 01:43:16,847 --> 01:43:19,152 HaaHaa 375 01:43:23,887 --> 01:43:28,319 Where to? 376 01:43:28,319 --> 01:43:29,136 🐬 377 01:43:32,720 --> 01:43:37,456 In my pee right here 378 01:43:37,488 --> 01:43:40,528 My butt 379 01:43:41,296 --> 01:43:44,655 It's been charged, huh? 380 01:43:51,695 --> 01:43:53,935 You've done well. 381 01:44:15,920 --> 01:44:17,328 Hurry up 382 01:46:05,807 --> 01:46:06,768 I love you 383 01:46:10,351 --> 01:46:11,439 I'm quite surprised 384 01:53:40,144 --> 01:53:41,328 You are mine 385 01:53:44,144 --> 01:53:48,560 Your role is to fulfill everything I desire 386 01:53:52,815 --> 01:53:54,159 Understood 387 01:55:00,463 --> 01:55:03,439 Do as you please 388 01:55:52,368 --> 01:55:53,904 Kanta, spread your legs 389 01:56:26,608 --> 01:56:30,671 Because it feels good 390 01:57:31,887 --> 01:57:33,391 You're going too far 391 01:57:36,176 --> 01:57:37,039 Hehe 392 01:57:55,631 --> 01:57:59,376 It feels really good, doesn't it? 393 01:58:22,224 --> 01:58:23,279 🐬 394 01:58:35,439 --> 01:58:39,887 No matter what, this will happen 395 01:59:32,688 --> 01:59:36,271 It really hurts 396 01:59:48,560 --> 01:59:50,768 Aaaahhh 397 02:00:05,967 --> 02:00:09,296 Does it feel good? 398 02:00:44,815 --> 02:00:48,351 Give me more, I want more 399 02:00:48,351 --> 02:00:50,064 Yes Ah 400 02:00:59,408 --> 02:01:00,271 Yes! 401 02:02:04,015 --> 02:02:05,423 I might have put a little too much 402 02:02:14,448 --> 02:02:15,536 And so 403 02:04:44,623 --> 02:04:48,992 Good morning. Good morning 404 02:04:48,992 --> 02:04:52,783 Please introduce yourself. I'm Tuji Sakura 405 02:04:52,783 --> 02:04:55,471 Please tell us your enthusiasm 406 02:04:56,431 --> 02:05:00,271 Today is my long-awaited 407 02:05:03,055 --> 02:05:07,344 Please treat me as you would her. That's the situation 408 02:05:07,600 --> 02:05:12,256 Battle finish! 409 02:05:12,256 --> 02:05:13,503 Eh, just a moment 410 02:05:13,503 --> 02:05:17,840 I'm dyeing my hair just for a short period during this season 411 02:05:17,840 --> 02:05:22,127 It's fresh for the viewers too 412 02:05:22,127 --> 02:05:26,623 I think it's spandex, and it's my first time, so I feel really fresh 413 02:05:26,623 --> 02:05:31,152 I'll do my best today. Please treat me well. Please 414 02:05:37,391 --> 02:05:40,944 This is the best! 415 02:05:45,264 --> 02:05:49,152 There are a lot of mean people, as expected 416 02:05:49,152 --> 02:05:52,847 Thank you for your hard work. 417 02:05:52,847 --> 02:05:55,568 I wish it was like this something like this is happening 418 02:05:56,496 --> 02:05:59,439 My stomach is rumbling 419 02:06:00,336 --> 02:06:01,583 Yes 420 02:06:04,336 --> 02:06:06,576 Thank you for your hard work 421 02:06:06,768 --> 02:06:10,528 What are you talking about? Is it this? 422 02:06:10,528 --> 02:06:12,832 What is this? What is this? 423 02:06:12,832 --> 02:06:17,136 Being brought here is a little noisy, you know 424 02:06:17,136 --> 02:06:20,944 Being brought here, and now 425 02:06:21,680 --> 02:06:25,408 You got caught outside, didn't you? You got caught 426 02:06:25,408 --> 02:06:29,663 Huh? Was the gun okay? The gun was pretty effective 427 02:06:29,663 --> 02:06:32,912 I got shot, bang bang 428 02:06:32,912 --> 02:06:36,912 Before I knew it, I was brought to a place like this 429 02:06:36,912 --> 02:06:39,199 Yes, something interesting is going to happen 430 02:06:39,199 --> 02:06:43,600 I wonder if you'll find it interesting 431 02:06:43,600 --> 02:06:47,792 It's not yet, there's still a distance 432 02:06:47,792 --> 02:06:51,823 You're still going to do it, delivery girl. 433 02:06:51,823 --> 02:06:55,055 Yes, yes 434 02:06:55,216 --> 02:06:59,520 This, this! Oh, it turned out like this 435 02:06:59,520 --> 02:07:01,807 Okay, let's go 436 02:07:03,152 --> 02:07:06,384 Good! It spun! 437 02:07:13,199 --> 02:07:17,072 The costume has changed 438 02:07:17,072 --> 02:07:20,336 I've become weaker 439 02:07:20,688 --> 02:07:23,376 But, it's cute 440 02:07:24,431 --> 02:07:26,448 Cute, this 441 02:07:31,376 --> 02:07:34,640 Hey, Lan is really cute 442 02:07:35,279 --> 02:07:39,152 I want this as a swimsuit 443 02:07:40,399 --> 02:07:44,591 What kind of scene are we starting now? 444 02:07:44,655 --> 02:07:48,176 We're going to start weakening 445 02:07:49,167 --> 02:07:53,296 The supporting cast is also joining 446 02:07:57,007 --> 02:08:00,655 I'm gonna do it 447 02:08:00,655 --> 02:08:03,680 Looking forward to this afternoon 448 02:08:03,680 --> 02:08:06,703 Do your best 449 02:08:12,304 --> 02:08:16,720 What's it like during the video? Is this okay? 450 02:08:17,007 --> 02:08:20,368 That's all. Thank you for your hard work 451 02:08:21,423 --> 02:08:25,728 Um, it was quite long 452 02:08:25,728 --> 02:08:28,047 Please share your thoughts. 453 02:08:33,264 --> 02:08:34,287 Okay, let's start 454 02:08:36,847 --> 02:08:41,456 I have so much I want to say, I can't get my words together 455 02:08:41,456 --> 02:08:45,136 This is good too, right? 456 02:08:45,712 --> 02:08:47,728 There are a lot of things I can kind of see but not quite 457 02:08:47,728 --> 02:08:50,880 I wanted to make it a longer section 458 02:08:50,880 --> 02:08:54,895 Train more 459 02:08:55,184 --> 02:08:57,743 Right? 460 02:09:00,496 --> 02:09:04,047 That's been happening all day 461 02:09:04,239 --> 02:09:07,920 That's frustrating. I also wanted to play the piano 462 02:09:07,920 --> 02:09:10,431 You wanted to be able to, right? You were able to do so much 463 02:09:10,431 --> 02:09:14,688 But you can't do it now. Still, it's amazing 464 02:09:14,688 --> 02:09:18,880 To be able to become a Her Angel on your first span is incredible 465 02:09:18,880 --> 02:09:22,880 My hips felt really good and lifted. 466 02:09:22,880 --> 02:09:26,511 Did you ask me to show you? Yes, that’s right 467 02:09:26,511 --> 02:09:30,127 Yes, I worked hard on the 'pachipachi' pose! Wow, amazing! Oh no! 468 02:09:30,127 --> 02:09:34,608 It’s digging in! 469 02:09:35,024 --> 02:09:37,712 Yes, and my breasts looked beautiful too 470 02:09:37,743 --> 02:09:41,807 Yes, that's good 471 02:09:42,960 --> 02:09:46,688 It's a costume, so normally it's like 472 02:09:46,688 --> 02:09:50,287 That kind of outfit, the players or the side 473 02:09:50,287 --> 02:09:54,479 There wasn't anything like that, so it was fresh. There wasn't even any underwear 474 02:09:54,576 --> 02:09:56,319 Right? Everything 475 02:09:56,319 --> 02:10:00,623 Even being completely nude is amazing 476 02:10:00,655 --> 02:10:05,104 Yes, that's all. Thank you for your hard work. Thank you very much 29037

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.