Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,024 --> 00:00:58,112
Spreading this virus weapon across the globe
2
00:00:58,112 --> 00:01:01,375
Our Free Nation's scenario will unfold
3
00:01:01,375 --> 00:01:03,439
Let's move on to the next stage
4
00:01:04,688 --> 00:01:07,760
Our ambitious plan is being shortened
5
00:01:08,111 --> 00:01:11,055
I eagerly await the dawn of a new humanity.
6
00:01:25,072 --> 00:01:28,975
Those who commit evil will surely perish
7
00:01:30,480 --> 00:01:34,063
I will prove it to you
8
00:01:34,480 --> 00:01:38,256
Huh! You!
9
00:01:41,296 --> 00:01:44,144
Hahahaha!
10
00:02:02,671 --> 00:02:05,263
So that it will reach everyone in the future
11
00:02:25,936 --> 00:02:28,400
This San Angel, or whatever
12
00:02:28,623 --> 00:02:32,816
I never thought our operation would be thwarted like this
13
00:02:33,328 --> 00:02:38,159
She seems to possess power beyond our expectations. It appears this is
14
00:02:38,575 --> 00:02:41,008
Looks like she's worth researching
15
00:02:41,072 --> 00:02:44,816
If we leave things as they are, she'll become an obstacle to our plan
16
00:02:45,520 --> 00:02:50,175
Before we move on to the next plan, let's invite her to our Greenation
17
00:02:50,175 --> 00:02:53,776
If only we could
18
00:02:53,776 --> 00:02:57,455
Then, let's make San Angel our next target.
19
00:02:57,584 --> 00:03:02,415
The container we mocked and sold last time fetched a very high price
20
00:03:02,512 --> 00:03:06,352
We can cover our losses this time with that.
21
00:03:06,735 --> 00:03:11,039
Originally, we were
22
00:03:11,039 --> 00:03:13,872
That kind of business suits you better
23
00:03:16,560 --> 00:03:20,719
Find a way to completely control Sam Angel
24
00:03:21,039 --> 00:03:26,032
And neutralize her power, making it our own
25
00:03:26,671 --> 00:03:29,135
If we can exploit her weaknesses
26
00:03:29,135 --> 00:03:32,015
We can achieve our goals with ease
27
00:03:32,527 --> 00:03:34,671
Humiliate her
28
00:03:34,671 --> 00:03:37,647
And show the world our power!
29
00:03:37,776 --> 00:03:41,647
Completely subjugate Sam Angel!
30
00:03:42,127 --> 00:03:44,592
Everyone, go gather information
31
00:03:45,135 --> 00:03:49,328
Uncover Sae's weaknesses and true identity.
32
00:03:50,352 --> 00:03:53,776
And then take action
33
00:03:54,991 --> 00:03:58,927
Lure Sam Angel into a fall
34
00:04:00,015 --> 00:04:03,695
wwwwww
35
00:04:06,448 --> 00:04:10,048
Having received information about robots rampaging through the city, I
36
00:04:10,048 --> 00:04:13,008
Immediately headed to the scene
37
00:04:23,055 --> 00:04:27,232
Sam Angel has taken the bait - excellent!
38
00:04:27,232 --> 00:04:28,144
Goodbye
39
00:04:38,319 --> 00:04:39,247
Uuuuuuuuu
40
00:04:52,656 --> 00:04:54,064
I'm aiming
41
00:05:01,839 --> 00:05:06,255
Inject the Kryptonite solution into the moon that's shaking her!
42
00:05:06,255 --> 00:05:08,175
Understood
43
00:05:11,632 --> 00:05:14,735
What happened?
44
00:05:15,504 --> 00:05:19,872
My power is slipping away—yes!
45
00:05:19,872 --> 00:05:21,295
That's good!
46
00:05:25,584 --> 00:05:29,487
Let's move on to the next stage!
47
00:05:41,839 --> 00:05:44,720
I'm still powerless
48
00:05:44,720 --> 00:05:47,600
I was taken to the secret base of Free Nation
49
00:05:48,303 --> 00:05:53,136
I couldn't have imagined the atrocities they would commit at that time.
50
00:06:02,512 --> 00:06:03,824
Where is it?
51
00:06:07,855 --> 00:06:09,456
What are you going to do there?
52
00:06:21,199 --> 00:06:25,872
We sincerely welcome you as invitees to a small-scale training session
53
00:06:26,992 --> 00:06:28,144
Cyangel
54
00:06:50,415 --> 00:06:53,680
What do you mean?
55
00:06:54,160 --> 00:06:56,783
Our purpose is simple
56
00:06:57,872 --> 00:07:02,672
Acknowledge the secrets of justice and die for the long term.
57
00:07:03,471 --> 00:07:08,240
To sell the world to the charming to the world
58
00:07:08,528 --> 00:07:10,927
It is to demonstrate our power
59
00:07:13,360 --> 00:07:18,192
Don't joke around, something like that is not allowed
60
00:07:30,672 --> 00:07:33,423
Our club's decisions are absolute
61
00:07:34,064 --> 00:07:36,815
Stop resisting. It's pointless
62
00:07:38,192 --> 00:07:42,384
The virus you accidentally prevented from spreading
63
00:07:42,447 --> 00:07:46,384
is already spreading everywhere around the world
64
00:07:48,432 --> 00:07:53,279
With the push of a button, the virus will activate, and everyone infected around the world will die
65
00:07:53,279 --> 00:07:57,744
Any region, race, age, gender, individual whichever we designate
66
00:07:57,744 --> 00:08:00,591
is an excellent being capable of conquering humanity
67
00:08:02,639 --> 00:08:06,192
That's impossible
68
00:08:06,959 --> 00:08:10,608
You don't believe me? Very well
69
00:08:16,848 --> 00:08:21,487
The situation is dire. Take a look at Alpha District here at the scene
70
00:08:21,487 --> 00:08:25,855
Everyone, suddenly people began to suffer
71
00:08:25,855 --> 00:08:26,927
Gah!
72
00:08:29,168 --> 00:08:31,088
What?
73
00:08:34,607 --> 00:08:36,495
What a great man
74
00:08:38,672 --> 00:08:40,368
To take human lives
75
00:08:41,711 --> 00:08:44,559
What do you think their dignity is worth?
76
00:08:47,440 --> 00:08:49,744
The members of our club
77
00:08:49,936 --> 00:08:52,559
feel the greatest joy in trampling on human dignity
78
00:08:52,559 --> 00:08:56,783
Now you understand, don't you?
79
00:08:57,264 --> 00:09:01,648
It means the entire world's population is being held hostage
80
00:09:12,783 --> 00:09:16,751
even if the biological activity of the members here stops
81
00:09:16,912 --> 00:09:19,727
It's set to activate the virus
82
00:09:20,591 --> 00:09:22,320
Don't get any strange ideas
83
00:09:24,240 --> 00:09:29,231
If you endure, the peace of the world is guaranteed
84
00:09:29,744 --> 00:09:34,096
Your mission is to protect people's lives, now
85
00:09:34,096 --> 00:09:37,967
It's a fun time for your pride
86
00:09:37,967 --> 00:09:40,111
I'll crush you completely
87
00:09:41,135 --> 00:09:43,152
Let's see how much you can take
88
00:09:48,528 --> 00:09:52,432
I will absolutely not lose
89
00:10:25,327 --> 00:10:26,960
What are you going to do?
90
00:10:29,871 --> 00:10:31,759
Now, San Angel
91
00:10:32,975 --> 00:10:37,039
If you resist, the viruses all over the world will
92
00:10:37,039 --> 00:10:40,879
Activate
93
00:10:42,320 --> 00:10:46,687
I'll show you your pathetic form
94
00:10:46,687 --> 00:10:48,144
Um
95
00:11:06,799 --> 00:11:09,903
Show me what Izawa looks like
96
00:11:15,120 --> 00:11:17,711
Open this target
97
00:11:21,583 --> 00:11:22,960
Thank you for watching.
98
00:11:30,288 --> 00:11:32,655
Dance obscenely
99
00:11:42,320 --> 00:11:43,663
That's right
100
00:11:46,639 --> 00:11:49,200
Is it okay even if the hostages are harmed?
101
00:11:55,248 --> 00:11:56,144
Heh heh heh
102
00:12:02,799 --> 00:12:07,535
It's not funny at all. More
103
00:12:09,008 --> 00:12:10,831
Lower your center of gravity
104
00:12:24,816 --> 00:12:29,008
And do an up-and-down motion.
105
00:13:04,816 --> 00:13:06,672
Heading to Nishio, you see.
106
00:13:11,375 --> 00:13:13,039
The inside moves, doesn't it?
107
00:13:27,375 --> 00:13:32,368
It's like giving it feelings and improving its luck.
108
00:13:34,960 --> 00:13:36,624
Oh well
109
00:13:43,183 --> 00:13:45,039
Now, continue
110
00:14:10,960 --> 00:14:13,360
Good! That’s the spirit
111
00:14:30,000 --> 00:14:33,264
Thank you for watching.
112
00:14:35,087 --> 00:14:37,264
Thank you for watching.
113
00:14:39,183 --> 00:14:40,464
Mash
114
00:15:27,951 --> 00:15:31,423
I was frustrated back in my day, but now
115
00:15:31,423 --> 00:15:35,552
Seeing you dance like this fills my heart
116
00:15:35,552 --> 00:15:39,631
I dropped it. It’s a truly refreshing feeling
117
00:15:54,927 --> 00:15:56,015
Ta-da!
118
00:16:01,327 --> 00:16:04,912
Flip it over and show us this CD
119
00:16:05,807 --> 00:16:07,152
Don’t spin
120
00:16:17,583 --> 00:16:22,192
We'll have you do the same movement again.
121
00:16:24,111 --> 00:16:26,384
Raise your fist
122
00:16:58,927 --> 00:17:02,384
More lasciviously, as if spitting out poetry
123
00:17:36,688 --> 00:17:38,511
Click it.
124
00:17:43,248 --> 00:17:45,263
Thank you for your hard work
125
00:18:07,695 --> 00:18:09,647
I don't feel like I'm going to die
126
00:18:15,056 --> 00:18:16,367
Idea
127
00:18:18,319 --> 00:18:20,592
Goodbye
128
00:18:35,663 --> 00:18:37,135
Super game
129
00:18:56,240 --> 00:18:59,279
Don't do it more like rotating
130
00:19:24,816 --> 00:19:25,743
Yes!
131
00:19:30,064 --> 00:19:31,503
Hellminus
132
00:19:36,304 --> 00:19:37,231
How is it?
133
00:19:41,519 --> 00:19:42,736
Keep going
134
00:20:38,480 --> 00:20:42,768
What's wrong?
135
00:20:42,799 --> 00:20:46,960
It won't continue.
136
00:21:01,392 --> 00:21:04,720
You're going to continue, huh?
137
00:21:22,384 --> 00:21:24,592
I'll continue no matter what.
138
00:21:47,311 --> 00:21:49,584
Good, the cymbal.
139
00:21:50,415 --> 00:21:52,624
Give me back the game
140
00:21:58,415 --> 00:21:59,920
Please, do come.
141
00:22:34,127 --> 00:22:37,167
Look down below
142
00:22:47,728 --> 00:22:52,720
Hmm
143
00:23:06,991 --> 00:23:11,183
It's too cold coming from a place with no career
144
00:24:31,152 --> 00:24:33,296
Then let's take it off
145
00:24:47,119 --> 00:24:48,112
Come on
146
00:25:04,496 --> 00:25:09,071
We'll meet again
147
00:25:12,240 --> 00:25:13,327
I'm counting on you
148
00:25:32,496 --> 00:25:35,119
Aaaah
149
00:26:27,599 --> 00:26:28,496
Oh?
150
00:30:18,096 --> 00:30:19,632
Yes.
151
00:30:58,672 --> 00:30:59,728
Yes.
152
00:32:06,799 --> 00:32:11,104
Is that all that happened?
153
00:32:11,104 --> 00:32:12,208
Excuse me
154
00:32:14,864 --> 00:32:16,463
Hehe
155
00:32:19,951 --> 00:32:22,511
Uh-huh
156
00:32:46,192 --> 00:32:50,607
Now, San Angel, from now on you will
157
00:32:51,536 --> 00:32:53,488
perform acts of status and behavior
158
00:33:01,231 --> 00:33:05,776
What's fun about doing something like this
159
00:33:07,536 --> 00:33:09,071
What's fun?
160
00:33:11,632 --> 00:33:13,711
Seeing you suffer
161
00:33:14,672 --> 00:33:17,071
It's a waste to just look at it
162
00:33:20,336 --> 00:33:21,296
Please look forward to it
163
00:33:40,432 --> 00:33:45,104
What's wrong? Didn't you hear me
164
00:33:51,183 --> 00:33:52,367
Listen closely
165
00:33:53,776 --> 00:33:57,680
I don't care if the hostage's life is put in danger
166
00:34:00,528 --> 00:34:01,839
Then so be it
167
00:34:03,440 --> 00:34:05,584
Then, let's slightly open the eyes
168
00:34:09,423 --> 00:34:10,735
First
169
00:34:12,367 --> 00:34:14,480
With your kind heart
170
00:34:16,239 --> 00:34:17,871
Mondesmis Gulfrea
171
00:34:53,264 --> 00:34:56,688
Yes, if possible
172
00:34:59,215 --> 00:35:00,655
That's no good
173
00:35:03,119 --> 00:35:05,360
You need to do it seriously
174
00:35:06,608 --> 00:35:08,559
It's not like Doji Chine
175
00:35:25,039 --> 00:35:29,072
Yes, please take care of it
176
00:35:30,384 --> 00:35:31,695
That's right
177
00:35:33,039 --> 00:35:37,007
Let's see if you can restrain us
178
00:35:39,280 --> 00:35:40,592
Yes, yes
179
00:35:42,320 --> 00:35:45,967
I can already see the shape of nipples
180
00:35:59,856 --> 00:36:01,039
For now
181
00:36:03,376 --> 00:36:05,456
People all over the world
182
00:36:07,152 --> 00:36:09,072
Saying your region
183
00:36:32,335 --> 00:36:33,744
Hmm?
184
00:36:35,664 --> 00:36:38,543
It looks like your nipples are getting hard again
185
00:36:42,096 --> 00:36:44,208
Touch them yourself and see
186
00:37:02,800 --> 00:37:04,496
Why are you looking?
187
00:37:15,791 --> 00:37:20,047
How is it? Does it feel good?
188
00:37:25,807 --> 00:37:27,311
What is it?
189
00:37:36,367 --> 00:37:39,215
Hahahaha
190
00:37:40,463 --> 00:37:44,880
Hold on. I won't do it like that
191
00:37:59,664 --> 00:38:00,559
Hmm
192
00:38:03,856 --> 00:38:06,288
It looks like your hips are twitching too
193
00:38:11,824 --> 00:38:13,583
Let me spread it and take a good look.
194
00:38:27,599 --> 00:38:29,231
You've made me say that many times
195
00:38:30,735 --> 00:38:34,096
The lives of the hostages depend on you
196
00:38:35,215 --> 00:38:36,847
Do you understand?
197
00:38:39,695 --> 00:38:40,784
I understand
198
00:38:47,695 --> 00:38:49,168
I can see it clearly
199
00:38:52,784 --> 00:38:54,864
Streaming of Secrage too
200
00:39:04,016 --> 00:39:05,519
Don't sprain your ankle
201
00:39:10,255 --> 00:39:12,911
I wonder what's inside
202
00:39:14,672 --> 00:39:16,304
Want to try flipping through it?
203
00:39:23,952 --> 00:39:25,135
Hurry up!
204
00:39:55,056 --> 00:39:59,824
Hahahaha
205
00:40:03,695 --> 00:40:07,215
Aren't you embarrassed?
206
00:40:09,903 --> 00:40:14,096
Didn't you tell me to do that?
207
00:40:17,039 --> 00:40:20,784
I've already spread that part out for you
208
00:40:28,623 --> 00:40:33,231
Now, the whole world is watching what you need to protect
209
00:40:33,231 --> 00:40:35,023
Something precious to you
210
00:40:35,824 --> 00:40:38,351
I'm focusing on your pussy
211
00:40:41,552 --> 00:40:44,175
Come on, quickly
212
00:40:45,135 --> 00:40:49,519
Show me your pussy
213
00:41:16,751 --> 00:41:17,679
Thank you.
214
00:41:26,096 --> 00:41:27,695
This girl feels good
215
00:41:29,711 --> 00:41:31,599
Let me touch it
216
00:41:43,887 --> 00:41:46,159
It'll become clearer
217
00:42:08,623 --> 00:42:12,367
It's your boyfriend's job
218
00:42:21,072 --> 00:42:24,976
Pretending is important, you know. Say it
219
00:42:27,152 --> 00:42:29,360
Tell me where it feels good
220
00:42:35,376 --> 00:42:38,159
I can feel it.
221
00:42:39,887 --> 00:42:41,456
wwwwww
222
00:42:59,407 --> 00:43:01,903
Don't get lewd
223
00:43:48,304 --> 00:43:49,552
Nice to meet you.
224
00:43:55,152 --> 00:43:59,632
Of course, of course
225
00:44:07,887 --> 00:44:09,456
It feels good
226
00:44:13,072 --> 00:44:15,440
it is.
227
00:44:23,536 --> 00:44:24,976
Hah
228
00:44:28,976 --> 00:44:33,615
Feel more, go further
229
00:44:36,592 --> 00:44:39,311
That won't excite us
230
00:44:41,936 --> 00:44:42,800
Huh!
231
00:45:46,351 --> 00:45:47,280
Did you say that
232
00:45:59,215 --> 00:46:00,655
It didn't work
233
00:46:01,552 --> 00:46:06,159
Wonderful
234
00:46:06,159 --> 00:46:08,431
Go five more times
235
00:46:11,248 --> 00:46:12,688
It's a misunderstanding!
236
00:46:25,615 --> 00:46:28,208
It's boring to be in the same outfit
237
00:46:30,416 --> 00:46:32,016
That's enough, chain key.
238
00:46:50,672 --> 00:46:51,791
That's right
239
00:46:54,576 --> 00:46:57,807
I'll do it so you can see clearly.
240
00:47:27,472 --> 00:47:28,431
Yes!
241
00:47:33,072 --> 00:47:37,264
How about it? Can you see well, you guys
242
00:47:37,679 --> 00:47:38,704
That's all.
243
00:47:41,007 --> 00:47:43,311
I'm so nervous
244
00:47:53,840 --> 00:47:57,711
Okay, someone give me a kiss
245
00:47:59,376 --> 00:48:01,456
This is good!
246
00:48:08,847 --> 00:48:09,744
Doing it
247
00:48:16,112 --> 00:48:19,840
Good work.
248
00:48:19,840 --> 00:48:21,871
You're gonna be crushed
249
00:48:26,735 --> 00:48:28,079
You can't rest
250
00:48:39,472 --> 00:48:41,264
On your own initiative
251
00:49:10,255 --> 00:49:11,760
Hmm
252
00:49:14,800 --> 00:49:19,280
I don't want Stella to come out too, Stella
253
00:49:23,407 --> 00:49:25,552
I'll do all sorts of things.
254
00:49:36,431 --> 00:49:38,096
lol
255
00:49:42,800 --> 00:49:43,695
Yumemaru
256
00:49:53,711 --> 00:49:55,119
Is that alright?
257
00:50:22,384 --> 00:50:26,976
Reach out your hand, okay? And let me take you while kissing
258
00:50:26,976 --> 00:50:29,840
Yeah, yeah
259
00:50:35,632 --> 00:50:38,384
That's good
260
00:51:02,927 --> 00:51:05,583
Ah
261
00:51:06,864 --> 00:51:11,503
Aaaaaaaaaah
262
00:51:11,503 --> 00:51:13,583
Did you say that?
263
00:51:25,775 --> 00:51:29,295
wwwwww (laughter)
264
00:51:54,543 --> 00:51:55,920
I wonder what I should do
265
00:52:45,360 --> 00:52:46,800
Show me your meaty face
266
00:53:41,744 --> 00:53:46,047
Ah, I put it away carefully
267
00:53:46,047 --> 00:53:50,800
wwwwww (laughter)
268
00:54:12,784 --> 00:54:13,903
Good work
269
00:54:20,815 --> 00:54:22,447
Do you understand what this is?
270
00:54:26,320 --> 00:54:28,239
You probably know how to use it too, right?
271
00:54:33,391 --> 00:54:34,288
Hurry up
272
00:55:22,288 --> 00:55:23,728
Get rid of it
273
00:55:31,728 --> 00:55:35,376
Yes, yes
274
00:55:37,168 --> 00:55:39,088
I still don't understand
275
00:55:53,967 --> 00:55:58,320
Now, show it to the world
276
00:56:33,135 --> 00:56:36,527
I'll teach you how to use it properly
277
00:57:58,831 --> 00:58:02,960
How about it? Do you want another kiss?
278
00:58:03,503 --> 00:58:06,480
Come on, just once
279
00:58:07,088 --> 00:58:11,280
Who is it now? Is it you?
280
00:58:12,911 --> 00:58:15,088
No, but I'm going to *pshh* it
281
00:58:18,192 --> 00:58:19,952
Look, stick your tongue out
282
00:58:29,744 --> 00:58:31,920
I'm not the one who's going to start
283
00:58:37,967 --> 00:58:38,864
Ngh
284
00:59:24,400 --> 00:59:25,231
Hahaha
285
00:59:50,512 --> 00:59:52,976
It's going to come off
286
00:59:53,199 --> 00:59:57,391
Now, next one is this! It's
287
01:00:38,768 --> 01:00:41,552
Show me something amazing at the end
288
01:00:57,775 --> 01:01:00,143
A draw is looking good
289
01:01:00,143 --> 01:01:03,936
Everyone bursts into laughter
290
01:01:03,936 --> 01:01:05,231
Haha haha
291
01:01:15,760 --> 01:01:19,503
Now, drop down all at once
292
01:01:47,119 --> 01:01:49,360
wwwwww
293
01:02:39,568 --> 01:02:40,688
What are you quitting?
294
01:02:43,952 --> 01:02:47,887
It's becoming difficult, you know
295
01:03:18,192 --> 01:03:19,536
Nn!!
296
01:04:18,224 --> 01:04:20,592
It's too scattered
297
01:04:22,096 --> 01:04:26,032
Oh
298
01:04:26,032 --> 01:04:30,288
Look
299
01:04:38,447 --> 01:04:39,407
Nnngh!
300
01:04:51,760 --> 01:04:53,135
Over there! Over there!
301
01:05:01,615 --> 01:05:05,391
Ha ha ha
302
01:05:05,391 --> 01:05:08,655
Ah, ah, what is it?
303
01:05:12,239 --> 01:05:16,880
Thank you for watching
304
01:07:22,512 --> 01:07:23,407
Now
305
01:07:25,936 --> 01:07:28,655
Shall we have them serve our purpose?
306
01:07:55,056 --> 01:07:58,288
Yes, yes
307
01:08:03,023 --> 01:08:05,552
They speak so deliciously
308
01:08:10,384 --> 01:08:11,920
What's going on in the north?
309
01:08:19,279 --> 01:08:22,159
Have you given up on world peace already?
310
01:08:41,743 --> 01:08:43,663
What if something happens?
311
01:08:48,752 --> 01:08:52,688
Right, if you can speak, it should only be in honorifics, right?
312
01:08:56,783 --> 01:08:58,832
You won't say 'I will serve,' will you?
313
01:09:08,720 --> 01:09:12,688
Thank you for watching today.
314
01:09:18,064 --> 01:09:22,703
Can you serve me?
315
01:09:38,895 --> 01:09:40,144
That's good
316
01:09:42,768 --> 01:09:44,207
Is a scoop alright?
317
01:09:54,703 --> 01:09:55,792
Yes
318
01:10:19,792 --> 01:10:20,623
It is.
319
01:10:25,264 --> 01:10:29,728
Hey, how's it going?
320
01:10:29,728 --> 01:10:31,952
Good
321
01:11:00,463 --> 01:11:01,488
I I messed up
322
01:11:27,408 --> 01:11:28,399
Thank you very much
323
01:11:29,488 --> 01:11:32,752
I'm going in order
324
01:14:20,591 --> 01:14:21,456
Thank you for today
325
01:15:56,144 --> 01:15:58,863
🐬🐬
326
01:16:28,304 --> 01:16:29,423
Ah, no way
327
01:16:30,032 --> 01:16:34,783
I get carried away by various atmospheres
328
01:16:34,783 --> 01:16:38,640
Ughughugh
329
01:16:38,640 --> 01:16:41,967
Thank you for watching
330
01:16:45,840 --> 01:16:47,184
Ah, sorry
331
01:16:48,463 --> 01:16:51,631
Mm, mm, ahh
332
01:17:27,344 --> 01:17:30,511
It's a no-responsibility clause
333
01:17:37,967 --> 01:17:41,104
It's almost time!
334
01:20:44,944 --> 01:20:46,032
There's no need to worry
335
01:21:00,623 --> 01:21:04,079
You've done enough, Team Rocket
336
01:21:04,815 --> 01:21:07,184
Now, go further ahead
337
01:21:10,032 --> 01:21:12,528
Turn the page and show me
338
01:21:27,471 --> 01:21:28,304
The end
339
01:21:38,863 --> 01:21:40,239
Thank you for watching
340
01:21:44,847 --> 01:21:46,960
Try doing it facing the camera
341
01:22:01,520 --> 01:22:02,895
Thank you for watching
342
01:22:06,671 --> 01:22:08,112
Okay, sorry for the wait. Here we go
343
01:22:10,960 --> 01:22:15,695
No, it depends on how hard you try
344
01:22:22,800 --> 01:22:23,728
Now
345
01:22:53,712 --> 01:22:55,152
What are you doing
346
01:23:01,264 --> 01:23:02,511
Thank you very much
347
01:23:35,279 --> 01:23:37,167
Into my pussy
348
01:23:37,680 --> 01:23:40,975
Ask me to insert your dick and suck on it
349
01:23:50,703 --> 01:23:54,448
My cat
350
01:24:01,136 --> 01:24:03,376
Please be sure to subscribe to my channel!
351
01:24:07,311 --> 01:24:08,463
Show me your ass
352
01:24:12,015 --> 01:24:15,024
I'll be inserting chips into you
353
01:24:23,247 --> 01:24:25,712
Ndaho, it's stuck
354
01:24:27,247 --> 01:24:30,319
Bunkai Ehehe
355
01:24:41,488 --> 01:24:44,655
[Laughter]
356
01:24:44,655 --> 01:24:47,184
I respect your power
357
01:24:49,615 --> 01:24:50,960
Nnnnn
358
01:25:06,479 --> 01:25:10,671
What's wrong? Show me your face
359
01:25:41,680 --> 01:25:43,663
Nnnnn
360
01:25:57,391 --> 01:25:58,895
Hey, does it feel good?
361
01:38:13,743 --> 01:38:16,560
I'll break your sanity and thrust myself in
362
01:38:22,640 --> 01:38:23,984
And the aesthetics of treatment
363
01:38:25,488 --> 01:38:29,359
I'm going to enjoy this more and more
364
01:39:12,591 --> 01:39:15,920
Zeraaru. Can you see it? Zeraaru. Liputoku?
365
01:39:16,431 --> 01:39:20,815
Should I keep some weakening medicine on hand
366
01:40:42,064 --> 01:40:43,024
Alright
367
01:41:53,456 --> 01:41:54,319
Aaaaaah
368
01:42:28,239 --> 01:42:32,912
Hahahaha
369
01:42:32,944 --> 01:42:33,840
Hm? Hm?
370
01:42:38,448 --> 01:42:43,055
Daddy
371
01:42:43,792 --> 01:42:44,815
Mmmmmm
372
01:43:01,296 --> 01:43:06,287
It's dripping all over
373
01:43:12,336 --> 01:43:16,847
What's happening?
374
01:43:16,847 --> 01:43:19,152
HaaHaa
375
01:43:23,887 --> 01:43:28,319
Where to?
376
01:43:28,319 --> 01:43:29,136
🐬
377
01:43:32,720 --> 01:43:37,456
In my pee right here
378
01:43:37,488 --> 01:43:40,528
My butt
379
01:43:41,296 --> 01:43:44,655
It's been charged, huh?
380
01:43:51,695 --> 01:43:53,935
You've done well.
381
01:44:15,920 --> 01:44:17,328
Hurry up
382
01:46:05,807 --> 01:46:06,768
I love you
383
01:46:10,351 --> 01:46:11,439
I'm quite surprised
384
01:53:40,144 --> 01:53:41,328
You are mine
385
01:53:44,144 --> 01:53:48,560
Your role is to fulfill everything I desire
386
01:53:52,815 --> 01:53:54,159
Understood
387
01:55:00,463 --> 01:55:03,439
Do as you please
388
01:55:52,368 --> 01:55:53,904
Kanta, spread your legs
389
01:56:26,608 --> 01:56:30,671
Because it feels good
390
01:57:31,887 --> 01:57:33,391
You're going too far
391
01:57:36,176 --> 01:57:37,039
Hehe
392
01:57:55,631 --> 01:57:59,376
It feels really good, doesn't it?
393
01:58:22,224 --> 01:58:23,279
🐬
394
01:58:35,439 --> 01:58:39,887
No matter what, this will happen
395
01:59:32,688 --> 01:59:36,271
It really hurts
396
01:59:48,560 --> 01:59:50,768
Aaaahhh
397
02:00:05,967 --> 02:00:09,296
Does it feel good?
398
02:00:44,815 --> 02:00:48,351
Give me more, I want more
399
02:00:48,351 --> 02:00:50,064
Yes Ah
400
02:00:59,408 --> 02:01:00,271
Yes!
401
02:02:04,015 --> 02:02:05,423
I might have put a little too much
402
02:02:14,448 --> 02:02:15,536
And so
403
02:04:44,623 --> 02:04:48,992
Good morning. Good morning
404
02:04:48,992 --> 02:04:52,783
Please introduce yourself. I'm Tuji Sakura
405
02:04:52,783 --> 02:04:55,471
Please tell us your enthusiasm
406
02:04:56,431 --> 02:05:00,271
Today is my long-awaited
407
02:05:03,055 --> 02:05:07,344
Please treat me as you would her. That's the situation
408
02:05:07,600 --> 02:05:12,256
Battle finish!
409
02:05:12,256 --> 02:05:13,503
Eh, just a moment
410
02:05:13,503 --> 02:05:17,840
I'm dyeing my hair just for a short period during this season
411
02:05:17,840 --> 02:05:22,127
It's fresh for the viewers too
412
02:05:22,127 --> 02:05:26,623
I think it's spandex, and it's my first time, so I feel really fresh
413
02:05:26,623 --> 02:05:31,152
I'll do my best today. Please treat me well. Please
414
02:05:37,391 --> 02:05:40,944
This is the best!
415
02:05:45,264 --> 02:05:49,152
There are a lot of mean people, as expected
416
02:05:49,152 --> 02:05:52,847
Thank you for your hard work.
417
02:05:52,847 --> 02:05:55,568
I wish it was like this something like this is happening
418
02:05:56,496 --> 02:05:59,439
My stomach is rumbling
419
02:06:00,336 --> 02:06:01,583
Yes
420
02:06:04,336 --> 02:06:06,576
Thank you for your hard work
421
02:06:06,768 --> 02:06:10,528
What are you talking about? Is it this?
422
02:06:10,528 --> 02:06:12,832
What is this? What is this?
423
02:06:12,832 --> 02:06:17,136
Being brought here is a little noisy, you know
424
02:06:17,136 --> 02:06:20,944
Being brought here, and now
425
02:06:21,680 --> 02:06:25,408
You got caught outside, didn't you? You got caught
426
02:06:25,408 --> 02:06:29,663
Huh? Was the gun okay? The gun was pretty effective
427
02:06:29,663 --> 02:06:32,912
I got shot, bang bang
428
02:06:32,912 --> 02:06:36,912
Before I knew it, I was brought to a place like this
429
02:06:36,912 --> 02:06:39,199
Yes, something interesting is going to happen
430
02:06:39,199 --> 02:06:43,600
I wonder if you'll find it interesting
431
02:06:43,600 --> 02:06:47,792
It's not yet, there's still a distance
432
02:06:47,792 --> 02:06:51,823
You're still going to do it, delivery girl.
433
02:06:51,823 --> 02:06:55,055
Yes, yes
434
02:06:55,216 --> 02:06:59,520
This, this! Oh, it turned out like this
435
02:06:59,520 --> 02:07:01,807
Okay, let's go
436
02:07:03,152 --> 02:07:06,384
Good! It spun!
437
02:07:13,199 --> 02:07:17,072
The costume has changed
438
02:07:17,072 --> 02:07:20,336
I've become weaker
439
02:07:20,688 --> 02:07:23,376
But, it's cute
440
02:07:24,431 --> 02:07:26,448
Cute, this
441
02:07:31,376 --> 02:07:34,640
Hey, Lan is really cute
442
02:07:35,279 --> 02:07:39,152
I want this as a swimsuit
443
02:07:40,399 --> 02:07:44,591
What kind of scene are we starting now?
444
02:07:44,655 --> 02:07:48,176
We're going to start weakening
445
02:07:49,167 --> 02:07:53,296
The supporting cast is also joining
446
02:07:57,007 --> 02:08:00,655
I'm gonna do it
447
02:08:00,655 --> 02:08:03,680
Looking forward to this afternoon
448
02:08:03,680 --> 02:08:06,703
Do your best
449
02:08:12,304 --> 02:08:16,720
What's it like during the video? Is this okay?
450
02:08:17,007 --> 02:08:20,368
That's all. Thank you for your hard work
451
02:08:21,423 --> 02:08:25,728
Um, it was quite long
452
02:08:25,728 --> 02:08:28,047
Please share your thoughts.
453
02:08:33,264 --> 02:08:34,287
Okay, let's start
454
02:08:36,847 --> 02:08:41,456
I have so much I want to say, I can't get my words together
455
02:08:41,456 --> 02:08:45,136
This is good too, right?
456
02:08:45,712 --> 02:08:47,728
There are a lot of things I can kind of see but not quite
457
02:08:47,728 --> 02:08:50,880
I wanted to make it a longer section
458
02:08:50,880 --> 02:08:54,895
Train more
459
02:08:55,184 --> 02:08:57,743
Right?
460
02:09:00,496 --> 02:09:04,047
That's been happening all day
461
02:09:04,239 --> 02:09:07,920
That's frustrating. I also wanted to play the piano
462
02:09:07,920 --> 02:09:10,431
You wanted to be able to, right? You were able to do so much
463
02:09:10,431 --> 02:09:14,688
But you can't do it now. Still, it's amazing
464
02:09:14,688 --> 02:09:18,880
To be able to become a Her Angel on your first span is incredible
465
02:09:18,880 --> 02:09:22,880
My hips felt really good and lifted.
466
02:09:22,880 --> 02:09:26,511
Did you ask me to show you? Yes, that’s right
467
02:09:26,511 --> 02:09:30,127
Yes, I worked hard on the 'pachipachi' pose! Wow, amazing! Oh no!
468
02:09:30,127 --> 02:09:34,608
It’s digging in!
469
02:09:35,024 --> 02:09:37,712
Yes, and my breasts looked beautiful too
470
02:09:37,743 --> 02:09:41,807
Yes, that's good
471
02:09:42,960 --> 02:09:46,688
It's a costume, so normally it's like
472
02:09:46,688 --> 02:09:50,287
That kind of outfit, the players or the side
473
02:09:50,287 --> 02:09:54,479
There wasn't anything like that, so it was fresh. There wasn't even any underwear
474
02:09:54,576 --> 02:09:56,319
Right? Everything
475
02:09:56,319 --> 02:10:00,623
Even being completely nude is amazing
476
02:10:00,655 --> 02:10:05,104
Yes, that's all. Thank you for your hard work. Thank you very much
29037
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.