Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,568 --> 00:00:11,653
[birds squawk in the distance]
2
00:00:20,204 --> 00:00:22,289
[faint rumbling]
3
00:00:28,128 --> 00:00:29,670
[rumbling intensifies]
4
00:00:29,755 --> 00:00:31,131
[splashes]
5
00:00:31,215 --> 00:00:32,966
[engine revs]
6
00:00:46,271 --> 00:00:47,856
[officer] How much further, Loesch?
7
00:00:50,025 --> 00:00:51,235
[von Loesch] Straight on.
8
00:01:00,119 --> 00:01:01,745
[von Loesch speaking German]
9
00:01:01,829 --> 00:01:04,790
- [officer] Pull over, Private.
- [von Loesch] Stop.
10
00:01:06,208 --> 00:01:07,626
[officer] Grab those shovels.
11
00:01:10,295 --> 00:01:13,424
- Show us, Loesch.
- [shovels clang]
12
00:01:15,968 --> 00:01:17,302
Spread out.
13
00:01:49,835 --> 00:01:51,003
[von Loesch] Here.
14
00:01:54,089 --> 00:01:55,132
Start digging.
15
00:02:02,681 --> 00:02:03,891
[soldier grunts]
16
00:02:15,068 --> 00:02:17,070
[shovels clang against something]
17
00:02:17,154 --> 00:02:18,655
[soldier] We got something.
18
00:02:24,077 --> 00:02:26,121
[soldiers pant]
19
00:02:30,042 --> 00:02:31,126
[soldier groans]
20
00:02:32,794 --> 00:02:35,547
[soldiers breathe heavily]
21
00:02:35,631 --> 00:02:38,050
[panting]
22
00:02:43,388 --> 00:02:46,141
[metal clanging]
23
00:03:07,412 --> 00:03:09,873
{\an8}[shouting]
24
00:03:18,924 --> 00:03:20,259
[officer] Here it is.
25
00:03:25,889 --> 00:03:26,765
[box thuds]
26
00:03:26,848 --> 00:03:28,892
[banging]
27
00:03:43,991 --> 00:03:45,826
[commander] What's he asking for?
28
00:03:45,909 --> 00:03:47,995
{\an8}[officer] Freedom in a country
of his choice.
29
00:03:48,078 --> 00:03:51,999
And a generous pension
to last the rest of his lifetime.
30
00:03:54,293 --> 00:03:58,130
[commander]
Well, let's see how good it is first.
31
00:04:03,510 --> 00:04:04,761
Get it translated.
32
00:04:04,845 --> 00:04:06,221
[church bells ring]
33
00:04:32,581 --> 00:04:35,167
[machine flickers]
34
00:04:35,250 --> 00:04:36,293
[machine squeaks]
35
00:05:00,275 --> 00:05:01,860
[typewriter clicks]
36
00:05:01,943 --> 00:05:05,072
[typewriter continues clicking]
37
00:05:06,281 --> 00:05:07,324
[chattering]
38
00:05:12,079 --> 00:05:14,498
[chattering]
39
00:05:17,334 --> 00:05:19,628
- Don't you knock?
- Sir.
40
00:05:41,274 --> 00:05:43,026
[woman] Uh, gentlemen, may I help you?
41
00:05:44,319 --> 00:05:45,362
[knocks on door]
42
00:05:45,445 --> 00:05:46,488
[man 1] Enter.
43
00:05:48,990 --> 00:05:50,033
[man with file] Sir.
44
00:06:00,711 --> 00:06:02,879
I'm going to need to speak
to the Prime Minister.
45
00:06:11,930 --> 00:06:13,640
I need to see the King.
46
00:06:27,154 --> 00:06:28,780
[King George] We all suspected it.
47
00:06:30,073 --> 00:06:34,369
These papers must never see
the light of day, Winston. Ever.
48
00:06:35,662 --> 00:06:39,082
Publication could do grave harm
to the national interest.
49
00:06:39,166 --> 00:06:40,709
[King George] The gravest.
50
00:06:42,085 --> 00:06:47,924
What is written here brings
the greatest shame upon this family.
51
00:06:48,008 --> 00:06:49,801
[sighs]
52
00:06:51,219 --> 00:06:54,598
Our people would, rightfully,
never forgive us.
53
00:08:13,260 --> 00:08:15,345
[man on TV] The mighty Harringay Arena
in London
54
00:08:15,428 --> 00:08:19,558
draws a capacity crowd of over 11,000
for the first meeting in Britain
55
00:08:19,641 --> 00:08:23,436
of the American evangelist team,
headed by Billy Graham.
56
00:08:23,520 --> 00:08:26,690
Mr. Graham, who wears a slate-gray suit
and a modest tie,
57
00:08:26,815 --> 00:08:29,693
makes his address
from a purple-draped platform.
58
00:08:30,402 --> 00:08:34,656
[Billy on TV] The Bible teaches
that all of us are wrong.
59
00:08:35,824 --> 00:08:40,704
We have all gone astray,
with everyone turned to his own way.
60
00:08:41,162 --> 00:08:42,706
And when you turn...
61
00:08:42,789 --> 00:08:46,334
It's rare and not entirely reassuring
to see religious certainty
62
00:08:46,418 --> 00:08:48,461
- in someone so young.
- [crowd on TV applauds]
63
00:08:48,545 --> 00:08:53,091
- He's not young; he's my age.
- Precisely. A child.
64
00:08:53,758 --> 00:08:56,636
[Queen Mother] I think moral authority
and spiritual guidance
65
00:08:56,720 --> 00:08:59,263
should come from someone
with a little life experience.
66
00:09:00,015 --> 00:09:02,601
Not from someone
who learned their trade selling brushes
67
00:09:02,684 --> 00:09:04,269
door to door in North Carolina.
68
00:09:04,352 --> 00:09:06,730
But there's a humility to that
which I like.
69
00:09:06,813 --> 00:09:08,273
Are those people crying?
70
00:09:08,356 --> 00:09:09,900
[man on TV] Billy Graham has spoken to
71
00:09:09,983 --> 00:09:11,735
more than one and a half
million people...
72
00:09:11,818 --> 00:09:14,738
- What's happening to this country?
- Now, he sums up his crusade.
73
00:09:14,821 --> 00:09:17,240
The people of Great Britain
never cried during the war.
74
00:09:17,324 --> 00:09:19,576
Now they're weeping like children.
75
00:09:19,659 --> 00:09:23,079
[Billy on TV] I'm calling for a revival
that will cause every man and woman
76
00:09:23,163 --> 00:09:25,373
to return to their offices and shops
77
00:09:25,457 --> 00:09:29,544
and live out the teachings of Christ
in their daily relationships.
78
00:09:29,628 --> 00:09:33,673
I'm going to preach a gospel,
not of despair, but of hope.
79
00:09:33,757 --> 00:09:39,012
Hope for the individual,
hope for society, hope for the world.
80
00:09:39,095 --> 00:09:41,598
Turning out in droves
for an American zealot.
81
00:09:42,432 --> 00:09:43,642
He's not a zealot.
82
00:09:44,225 --> 00:09:46,186
He's shouting, darling.
Only zealots shout.
83
00:09:46,269 --> 00:09:48,188
[Billy continues]
When you close your eyes,
84
00:09:48,271 --> 00:09:50,857
close your ears to God's way,
85
00:09:50,941 --> 00:09:55,487
you will soon prefer your own ideas
to the ideas of God.
86
00:09:56,237 --> 00:10:00,992
You come to a stage where your own evil
seems to you good
87
00:10:01,076 --> 00:10:06,998
- and God's good seems to be evil.
- [crowd on TV cheers]
88
00:10:07,082 --> 00:10:08,416
[peacock calls]
89
00:10:10,043 --> 00:10:14,965
{\an8}♪ Happy birthday to you ♪
90
00:10:15,048 --> 00:10:18,802
♪ Happy birthday to you ♪
91
00:10:18,885 --> 00:10:23,348
♪ Happy birthday, dear Trooper ♪
92
00:10:23,431 --> 00:10:24,933
♪ Happy birthday... ♪
93
00:10:25,016 --> 00:10:26,059
- On three.
♪ -...to you. ♪
94
00:10:26,142 --> 00:10:28,228
- Happy birthday, Trooper!
- [Trooper barks]
95
00:10:28,812 --> 00:10:29,854
Good boy.
96
00:10:29,938 --> 00:10:30,981
[dogs bark]
97
00:10:32,023 --> 00:10:33,149
[gunshot]
98
00:10:33,233 --> 00:10:35,735
Good shot! Bravo.
99
00:10:37,320 --> 00:10:39,072
- [gunshot]
- Well done.
100
00:10:42,450 --> 00:10:44,703
[dogs continue barking in the distance]
101
00:10:44,786 --> 00:10:46,871
- [gunshot]
- [dog barks]
102
00:10:48,832 --> 00:10:50,750
[Duchess screams]
103
00:10:50,834 --> 00:10:53,044
Now we are losing.
104
00:10:53,128 --> 00:10:54,754
- [woman] Is it me?
- It's me, it's me!
105
00:10:55,630 --> 00:10:56,923
No, I don't want one.
106
00:10:57,007 --> 00:10:59,843
Oh, darling. Where's your pep?
107
00:11:12,397 --> 00:11:13,732
[Duke] You look very dashing.
108
00:11:16,401 --> 00:11:17,652
[Duchess] A hat!
109
00:11:18,611 --> 00:11:20,780
- Monsieur.
- Alors, qu'est-ce que vous pensez?
110
00:11:20,864 --> 00:11:24,826
- Magnifique! Parfait!
- I don't like it.
111
00:11:42,385 --> 00:11:44,763
Oh, no, no, no, I cannot go like this.
112
00:11:44,888 --> 00:11:46,014
[Duchess] Why not?
113
00:11:46,473 --> 00:11:49,934
At least that way,
I get to be queen once. [chuckles]
114
00:11:51,019 --> 00:11:54,314
- [swing music plays]
- [party guests chatter, laugh]
115
00:12:23,259 --> 00:12:25,887
[swing music continues playing
in the distance]
116
00:12:39,943 --> 00:12:42,445
[party guests applaud]
117
00:12:52,122 --> 00:12:55,208
Would you like to know what my day
consisted of today?
118
00:12:56,376 --> 00:12:59,420
Don't tell me.
The same as every other day.
119
00:12:59,504 --> 00:13:03,675
I rose late. Past 11.
Then inspected the gardens.
120
00:13:03,758 --> 00:13:05,802
Then ate lunch with people
of no consequence.
121
00:13:05,885 --> 00:13:08,972
- My friends!
- People of no consequence.
122
00:13:10,056 --> 00:13:12,433
I never thought I'd hear myself say it,
123
00:13:12,517 --> 00:13:15,478
but a life of pleasure
really has its limits.
124
00:13:15,562 --> 00:13:17,689
Try a life spent living with you.
125
00:13:22,777 --> 00:13:29,033
My motto, as Prince of Wales,
was "Ich dien." "I serve."
126
00:13:30,743 --> 00:13:35,415
Deeply rooted within me
is a need to serve my country.
127
00:13:35,498 --> 00:13:38,793
I need a job, a purpose.
128
00:13:38,877 --> 00:13:40,461
- Not this again.
- Yes, this.
129
00:13:40,545 --> 00:13:43,006
Well, where do you intend to find one?
130
00:13:43,089 --> 00:13:48,469
I will simply have to go to London
to set things in motion.
131
00:13:48,553 --> 00:13:52,348
Shall I tell you what else is deeply
rooted within your family? Delusion.
132
00:13:52,891 --> 00:13:55,351
They won't let you in the country,
let alone give you a job.
133
00:13:55,435 --> 00:13:57,896
- That's not what my lawyer says.
- You've spoken to George?
134
00:13:58,354 --> 00:14:00,773
- Why didn't you tell me?
- Well, I'm telling you now.
135
00:14:01,900 --> 00:14:05,278
I still have allies, you know,
important allies.
136
00:14:05,737 --> 00:14:08,573
Disciples of the truth,
advocates of justice,
137
00:14:08,656 --> 00:14:12,118
who could mobilize opinion,
138
00:14:12,202 --> 00:14:18,625
start a campaign... to have
a former king be forgiven.
139
00:14:25,924 --> 00:14:27,717
[phone rings]
140
00:14:30,261 --> 00:14:33,097
Finally, there's a request, ma'am,
from the government,
141
00:14:33,181 --> 00:14:35,975
for you to open the new airport
at Gatwick.
142
00:14:36,059 --> 00:14:40,021
Um, they've offered some dates.
Third of June works best for us, I think.
143
00:14:40,104 --> 00:14:43,733
- [Elizabeth] Yes, all right.
- And that is it from me.
144
00:14:43,816 --> 00:14:45,318
[Elizabeth] Thank you, Michael.
145
00:14:47,737 --> 00:14:49,530
- Oh, there was something.
- There was...
146
00:14:50,531 --> 00:14:51,574
[Michael] Ma'am.
147
00:14:51,658 --> 00:14:56,871
If I wished to meet Reverend Graham,
do you think that could be arranged?
148
00:14:59,290 --> 00:15:00,416
The evangelist, ma'am?
149
00:15:01,834 --> 00:15:03,086
Yes.
150
00:15:05,088 --> 00:15:09,092
[Michael] Well, I should need
to give it some thought.
151
00:15:09,175 --> 00:15:10,218
Um...
152
00:15:10,969 --> 00:15:14,639
One might imagine
an invitation being extended
153
00:15:14,722 --> 00:15:21,729
to preach at All Saints' Chapel at Windsor
and a private lunch to follow?
154
00:15:22,146 --> 00:15:23,356
Lovely.
155
00:15:24,065 --> 00:15:26,901
We should have to be careful,
though, ma'am,
156
00:15:26,985 --> 00:15:31,239
that any invitation to,
or association with, Reverend Graham,
157
00:15:31,322 --> 00:15:34,617
not be perceived as an endorsement
of his...
158
00:15:37,036 --> 00:15:38,371
crusades,
159
00:15:38,454 --> 00:15:41,749
which would not be compatible with
your role as the head of the Church.
160
00:15:41,833 --> 00:15:44,043
I'm sure you'll handle it all perfectly,
Michael.
161
00:15:44,127 --> 00:15:45,753
And you had something?
162
00:15:46,462 --> 00:15:48,339
[hesitant] Yes, um...
163
00:15:48,965 --> 00:15:53,177
His Royal Highness, the Duke of Windsor,
has written with a request.
164
00:15:53,261 --> 00:15:55,513
- [Philip] Oh.
- What for?
165
00:15:56,264 --> 00:15:59,350
- To be allowed to enter the country.
- Denied!
166
00:15:59,434 --> 00:16:02,145
[Michael] To research a book
which he's planning to write.
167
00:16:02,228 --> 00:16:03,104
On what subject?
168
00:16:03,187 --> 00:16:06,858
How To Be a Truly Great King:
a Guidebook.
169
00:16:06,941 --> 00:16:09,027
- [Elizabeth] Mm.
- [chuckles]
170
00:16:09,694 --> 00:16:10,820
[Michael] He didn't say.
171
00:16:10,903 --> 00:16:13,197
I suppose we could let him stay
at Kensington Palace.
172
00:16:13,281 --> 00:16:15,783
He's intending to stay
with his friend Major Metcalfe.
173
00:16:15,867 --> 00:16:18,703
Fruity? But doesn't he live in Surrey?
174
00:16:18,786 --> 00:16:21,164
- Sussex, I believe.
- Oh, that's quite good.
175
00:16:21,247 --> 00:16:24,292
- Out of public eye.
- The further the better, if you ask me.
176
00:16:26,419 --> 00:16:28,046
So, that is a yes.
177
00:16:28,129 --> 00:16:29,130
- No!
- Yes.
178
00:16:29,714 --> 00:16:31,758
- No.
- Yes.
179
00:16:33,885 --> 00:16:35,470
Yes, let him come.
180
00:16:36,220 --> 00:16:37,263
Ma'am.
181
00:16:40,933 --> 00:16:42,352
{\an8}[car door slams]
182
00:16:53,112 --> 00:16:55,114
- Morning.
- [archivist] Good morning, sir.
183
00:16:56,532 --> 00:16:59,202
- [man] Uh, did you finish that paperwork?
- Yes, sir.
184
00:16:59,285 --> 00:17:01,329
- Thank you.
- [woman] This one's for Mr. Sweet.
185
00:17:01,412 --> 00:17:03,581
- This one for...
- [man] Morning, Margaret.
186
00:17:03,664 --> 00:17:06,626
Morning, sir. Monsieur Robert.
187
00:17:06,709 --> 00:17:07,877
[archivist] Yes, ma'am.
188
00:17:26,312 --> 00:17:28,648
[typewriter clicks, dings]
189
00:17:29,440 --> 00:17:30,900
Take a look at this.
190
00:17:32,610 --> 00:17:34,904
It's practically an injunction.
191
00:17:35,196 --> 00:17:36,322
[Margaret] Sir.
192
00:17:38,825 --> 00:17:40,284
Are you aware of this?
193
00:17:45,373 --> 00:17:46,249
I am.
194
00:17:46,874 --> 00:17:51,796
As historians, we have a duty to publish
the truth, no exceptions.
195
00:17:52,755 --> 00:17:56,551
Otherwise, what are we all doing?
Protecting Nazis?
196
00:17:56,634 --> 00:17:58,510
Protecting something else.
197
00:18:00,179 --> 00:18:01,305
My hands are tied.
198
00:18:01,388 --> 00:18:02,765
But his are not.
199
00:18:02,849 --> 00:18:04,308
That's right.
200
00:18:04,392 --> 00:18:07,270
I have access to the US State Department
duplicate files.
201
00:18:07,353 --> 00:18:08,937
[French man] Including this.
202
00:18:09,856 --> 00:18:12,608
There's nothing to stop
the American government publishing
203
00:18:12,692 --> 00:18:14,152
if the British government won't.
204
00:18:23,661 --> 00:18:25,496
[train whistles]
205
00:18:25,621 --> 00:18:27,957
[Duke] "My dearest darling Peaches,
206
00:18:28,040 --> 00:18:32,170
let us hope the rest of the trip
is not as miserable as the journey.
207
00:18:32,253 --> 00:18:36,340
It was a most disagreeable crossing,
due to bad weather.
208
00:18:36,424 --> 00:18:39,385
The company on the boat
was dreadful too,
209
00:18:39,469 --> 00:18:41,679
common and uninteresting people,
210
00:18:41,762 --> 00:18:45,391
pestering me to join them for drinks
or play cards.
211
00:18:48,019 --> 00:18:51,397
On arrival in London,
my mood was lifted slightly
212
00:18:51,481 --> 00:18:55,985
by a large group of welcoming supporters
who cheered my name
213
00:18:56,068 --> 00:18:58,196
- and removed their hats.
- [camera clicks]
214
00:18:58,279 --> 00:19:02,617
And my niece, the Queen,
sent me one of the hearses.
215
00:19:07,371 --> 00:19:11,626
Later in the evening I feared things
would go from bad to worse,
216
00:19:11,709 --> 00:19:16,839
as we arrived at Fruity's rather drab
little house, somewhere in Sussex."
217
00:19:21,427 --> 00:19:22,678
[Duke] Fruity.
218
00:19:22,762 --> 00:19:24,555
- Your Royal Highness.
- How are you?
219
00:19:24,639 --> 00:19:26,641
- Very well.
- Your Royal Highness.
220
00:19:26,724 --> 00:19:27,767
Baba dear.
221
00:19:27,850 --> 00:19:32,855
[Duke] "But George excelled, as ever, and
revealed the work he had already done."
222
00:19:32,939 --> 00:19:35,983
[man] Of course the true purpose
of the visit can't be known to anybody.
223
00:19:36,067 --> 00:19:39,695
Should anyone get wind of any
"job hunting" by His Royal Highness,
224
00:19:39,779 --> 00:19:44,408
it might be seen as a violation of
the agreement made after the abdication
225
00:19:44,534 --> 00:19:46,452
and His Royal Highness might find himself
226
00:19:46,536 --> 00:19:50,873
not only being asked to leave the country,
but also without a pension.
227
00:19:51,832 --> 00:19:56,671
So, this trip must be perceived,
first and foremost, as a literary one.
228
00:19:56,754 --> 00:20:00,550
- [Fruity] I trust you came prepared.
- I brought quill and ink.
229
00:20:00,633 --> 00:20:02,552
[laughter]
230
00:20:02,635 --> 00:20:04,136
[man] All that notwithstanding,
231
00:20:04,720 --> 00:20:06,889
I've started a campaign,
232
00:20:07,890 --> 00:20:09,892
gathering friends and supporters.
233
00:20:09,976 --> 00:20:12,019
And early indications
are most encouraging.
234
00:20:12,103 --> 00:20:14,730
Walter Monckton has agreed
to host a dinner,
235
00:20:14,814 --> 00:20:17,817
and we've had "yesses"
from Lord Salisbury, Lord Beaverbrook,
236
00:20:17,900 --> 00:20:23,614
Lord Dudley, the American ambassador
and the Foreign Secretary Selwyn Lloyd.
237
00:20:23,698 --> 00:20:26,284
Ooh, Cecil Beaton and Noel Coward
238
00:20:26,367 --> 00:20:28,911
have agreed to hold
a little supper party for you.
239
00:20:28,995 --> 00:20:31,914
- Oh, dear Cecil...
- [laughter]
240
00:20:31,998 --> 00:20:33,916
...and his inedible food.
241
00:20:45,386 --> 00:20:46,971
[cars approaching]
242
00:20:59,483 --> 00:21:04,363
- [Philip] Do we really have to do this?
- Indulge me. I'm interested.
243
00:21:06,282 --> 00:21:09,660
Couldn't you just make up an excuse
and say I'm off sinning somewhere?
244
00:21:09,744 --> 00:21:10,786
No.
245
00:21:11,162 --> 00:21:13,664
[car doors slamming]
246
00:21:15,625 --> 00:21:17,501
[Philip] Lanky bugger, isn't he?
247
00:21:17,585 --> 00:21:19,295
I think he's rather handsome.
248
00:21:19,378 --> 00:21:22,798
A door-to-door salesman
in a hideous shiny suit.
249
00:21:23,716 --> 00:21:25,426
- Where's his box?
- What box?
250
00:21:25,509 --> 00:21:28,596
- The one containing his brushes.
- Oh, no, look.
251
00:21:28,679 --> 00:21:32,016
- Come on. We'll be late.
- Hair brushes. Floor brushes.
252
00:21:32,099 --> 00:21:34,935
- Toothbrushes.
- Do shut up, Philip.
253
00:21:35,019 --> 00:21:38,147
[Billy] As I was thinking about
what to preach about today,
254
00:21:38,230 --> 00:21:41,692
I considered various topics
which speak to me personally,
255
00:21:41,776 --> 00:21:45,279
but I thought that I would start
with a simple question.
256
00:21:47,323 --> 00:21:49,241
What is a Christian?
257
00:21:50,034 --> 00:21:53,162
The Bible tells us; Colossians 1:27 says
258
00:21:53,245 --> 00:21:59,335
that a Christian
is a person in whom Christ dwells.
259
00:21:59,418 --> 00:22:01,003
It's Christ in you.
260
00:22:01,087 --> 00:22:02,880
The hope of glory.
261
00:22:02,963 --> 00:22:06,133
It means that you have
a personal relationship
262
00:22:06,217 --> 00:22:08,177
with the Lord Jesus Christ.
263
00:22:08,260 --> 00:22:11,263
That encounter has taken place.
264
00:22:11,347 --> 00:22:14,684
You have received Christ as savior.
265
00:22:16,018 --> 00:22:19,814
And that is what a Christian is.
266
00:22:27,071 --> 00:22:28,906
[Elizabeth] I enjoyed that very much.
267
00:22:28,989 --> 00:22:32,743
You do speak with such wonderful clarity
and certainty.
268
00:22:32,827 --> 00:22:34,787
- [door closes]
- I find it very reassuring.
269
00:22:35,871 --> 00:22:37,415
And it's not only me.
270
00:22:38,082 --> 00:22:40,418
The rest of the country are too,
I imagine.
271
00:22:40,501 --> 00:22:41,877
- Yes.
- [Elizabeth chuckles]
272
00:22:41,961 --> 00:22:44,130
We've been surprised ourselves
at the turnout.
273
00:22:44,213 --> 00:22:45,798
- Really?
- Mm-hm.
274
00:22:45,881 --> 00:22:47,800
Well, you shouldn't be.
275
00:22:47,883 --> 00:22:52,763
In an increasingly complex world,
we all need certainty, and you provide it.
276
00:22:52,847 --> 00:22:56,016
Well, that's not me.
The scriptures provide it.
277
00:22:56,559 --> 00:23:02,064
Yes, but you illuminate them
so well. [inhales]
278
00:23:02,148 --> 00:23:06,694
The great joy that I have felt today was
that of being a simple congregant,
279
00:23:06,819 --> 00:23:09,739
being taught, being led.
280
00:23:09,822 --> 00:23:12,491
You see, as head of the Anglican Church,
in terms of rank,
281
00:23:12,575 --> 00:23:17,121
even the great Archbishops of York
and Canterbury are below me.
282
00:23:18,289 --> 00:23:20,416
Above me there is only God.
283
00:23:20,499 --> 00:23:24,211
- Well, that must be lonely sometimes.
- Yes, it is. [chuckles]
284
00:23:26,672 --> 00:23:33,596
Which is why it's lovely, as Queen,
to be able to just disappear and be...
285
00:23:34,722 --> 00:23:36,265
[Billy] A simple Christian.
286
00:23:37,892 --> 00:23:39,351
Yes. [sighs]
287
00:23:41,103 --> 00:23:46,358
Above all things, I do think of myself
as just a simple Christian.
288
00:23:47,902 --> 00:23:52,573
It's the values of Christian living
that root me, guide me.
289
00:23:53,908 --> 00:23:55,117
Define me.
290
00:24:00,623 --> 00:24:02,500
Have you always been
such a good speaker?
291
00:24:03,250 --> 00:24:04,877
I was actually a shy child.
292
00:24:04,960 --> 00:24:06,837
- No.
- Mm-hm.
293
00:24:07,797 --> 00:24:09,507
Speaking as a shy child myself,
294
00:24:09,590 --> 00:24:12,092
I have to say that I find that
very hard to believe.
295
00:24:12,176 --> 00:24:14,428
- [both chuckle]
- No, ma'am, it's true.
296
00:24:15,304 --> 00:24:21,018
The first time I ever spoke in public,
I was 12 years old. At school.
297
00:24:21,560 --> 00:24:25,189
The school principal told my mother
he thought I was a natural,
298
00:24:25,773 --> 00:24:29,819
that, of all things, I had a gift.
299
00:24:46,418 --> 00:24:48,254
[car doors slam]
300
00:25:28,002 --> 00:25:29,044
[car door slams]
301
00:25:30,045 --> 00:25:32,172
[Macmillan] I've no objection
to his being here.
302
00:25:33,007 --> 00:25:36,385
- It's the word "crusade" that troubles me.
- [laughter]
303
00:25:38,846 --> 00:25:43,017
If the Reverend Graham is the crusader,
the implication is that we're heathens!
304
00:25:43,100 --> 00:25:45,519
- [laughter]
- [Macmillan] Not sure I go along with it.
305
00:25:46,729 --> 00:25:48,647
Mr. Wheeler-Bennett, sir.
306
00:25:49,231 --> 00:25:51,191
- Ah, excuse me.
- [laughter]
307
00:25:51,275 --> 00:25:55,154
- [phone rings]
- [men continue chatting]
308
00:25:55,237 --> 00:25:57,364
Prime Minister. Thank you for seeing me.
309
00:25:57,448 --> 00:26:02,745
You didn't give me much choice.
"A matter of the greatest urgency."
310
00:26:02,828 --> 00:26:05,748
Your team of troublesome historians?
311
00:26:05,831 --> 00:26:09,084
Committed historians.
Principled historians.
312
00:26:11,170 --> 00:26:14,298
- Is that the file in question?
- Yes.
313
00:26:15,549 --> 00:26:16,592
Let's make a start.
314
00:26:20,054 --> 00:26:21,931
- [laughter]
- [chatter]
315
00:26:22,014 --> 00:26:25,017
- Ah, there you are! Plotters all!
- [guests chuckle]
316
00:26:25,100 --> 00:26:26,477
[guests] Your Royal Highness.
317
00:26:26,560 --> 00:26:27,853
Are the curtains drawn?
318
00:26:27,937 --> 00:26:29,980
- Does treason abound?
- [laughter]
319
00:26:30,064 --> 00:26:31,774
George, thank you so much.
320
00:26:31,857 --> 00:26:33,734
- Cecil, it's so good of you to come.
- Sir.
321
00:26:33,817 --> 00:26:36,320
- Dear Bobbety. How are you?
- Hello, sir. I'm very well.
322
00:26:36,403 --> 00:26:38,113
Walter, thank you so much for all this.
323
00:26:38,197 --> 00:26:41,241
[man] We all know why we're here tonight.
324
00:26:41,325 --> 00:26:44,370
- [lighter clicks]
- To see if we can help our dear friend,
325
00:26:44,453 --> 00:26:49,583
His Royal Highness,
in his quest to find...
326
00:26:50,459 --> 00:26:53,420
A final act to this sad drama.
327
00:26:53,504 --> 00:26:57,341
And to turn it into a great history play.
He seeks a job.
328
00:26:57,925 --> 00:26:59,885
A purpose.
329
00:26:59,969 --> 00:27:04,765
Well, that's why I'm here.
To ask you all, my council of war,
330
00:27:04,848 --> 00:27:10,771
my... my Brains Trust of politicians,
artists and philosophers.
331
00:27:10,854 --> 00:27:13,607
- Something in the military, perhaps?
- [Duke] Well, why not?
332
00:27:13,691 --> 00:27:18,112
I was made a major-general, attached
to the British military mission in France
333
00:27:18,195 --> 00:27:20,239
at the beginning of the war,
in a liaising role
334
00:27:20,322 --> 00:27:22,741
between us and the French,
and I very much enjoyed it.
335
00:27:22,825 --> 00:27:24,910
Or a position within the Board of Trade.
336
00:27:25,911 --> 00:27:27,496
Well, what kind of position?
337
00:27:27,579 --> 00:27:30,165
Helping promote Britain's
economic interests abroad.
338
00:27:31,291 --> 00:27:35,421
- Well... Yes.
- The right man in the right position
339
00:27:35,504 --> 00:27:38,132
could contribute
so much to Britain's economy,
340
00:27:38,215 --> 00:27:41,093
helping boost our much-needed
dollar reserves.
341
00:27:41,176 --> 00:27:44,430
- A man with charm, contacts, influence.
- [Duke] Hmm.
342
00:27:45,097 --> 00:27:48,142
And the magic of being a former King.
343
00:27:49,852 --> 00:27:52,730
Look, doesn't it all feel
a little grubby, Walter,
344
00:27:52,813 --> 00:27:55,357
all those grasping
international businessmen,
345
00:27:55,441 --> 00:27:57,818
the whiff of profit and self-interest?
346
00:27:57,901 --> 00:28:02,406
No, I like the direction we were heading
earlier, the idea of a liaison post.
347
00:28:02,489 --> 00:28:06,785
- Then what about the diplomatic service?
- Oh, I like that idea.
348
00:28:06,869 --> 00:28:12,541
Don't the Americans have these unofficial
roving ambassadors nowadays?
349
00:28:12,624 --> 00:28:16,170
Yes, they have two in London
at the moment. Hmm.
350
00:28:16,253 --> 00:28:18,172
Well, something like that would be ideal.
351
00:28:18,255 --> 00:28:19,882
[Walter] Well, I think we have...
352
00:28:19,965 --> 00:28:23,093
[Duke] "My dearest darling Peaches.
353
00:28:23,177 --> 00:28:25,721
What a weight is off my mind.
354
00:28:25,804 --> 00:28:28,599
Monckton really did come up
with the goods,
355
00:28:28,682 --> 00:28:32,561
and his friends really do seem
to want to help me.
356
00:28:32,644 --> 00:28:34,688
Now, all I must do is wait,
357
00:28:34,772 --> 00:28:38,734
while they discreetly make
representations on my behalf.
358
00:28:40,235 --> 00:28:42,112
I would say 'wait and pray,'
359
00:28:42,863 --> 00:28:46,158
but all taste for prayer has left me,
as I survey
360
00:28:46,241 --> 00:28:49,620
the madness involving
the American evangelist here.
361
00:28:49,703 --> 00:28:53,290
What has happened to the people
of this country,
362
00:28:53,373 --> 00:28:57,836
turning like lemmings to this
crusading showman from Charlotte
363
00:28:57,920 --> 00:28:59,213
for their inspiration?
364
00:29:00,798 --> 00:29:04,676
Rumor reached me that Shirley Temple
even invited the fool
365
00:29:04,760 --> 00:29:07,096
to preach at Windsor Chapel.
366
00:29:07,179 --> 00:29:10,891
Can you imagine the banality
of those exchanges?
367
00:29:10,974 --> 00:29:14,770
The smugness,
self-congratulation and hypocrisy.
368
00:29:15,687 --> 00:29:18,649
What a grotesque occasion
that must have been.
369
00:29:19,942 --> 00:29:24,029
Now bed calls, and for once,
as my head hits the pillow
370
00:29:24,113 --> 00:29:29,868
without yours beside me,
I can truthfully say, all is well.
371
00:29:29,952 --> 00:29:32,955
Today was a day worth living.
372
00:29:33,038 --> 00:29:36,333
Your loving husband, David."
373
00:29:41,004 --> 00:29:43,173
- [Michael] Good morning, sir.
- Primed and ready?
374
00:29:43,257 --> 00:29:44,758
Ready for you now, sir.
375
00:29:49,805 --> 00:29:53,392
I received a visit yesterday afternoon
from John Wheeler-Bennett,
376
00:29:55,102 --> 00:29:59,648
the senior historian in charge
of publishing the German war files,
377
00:29:59,773 --> 00:30:05,028
who informed me that this government
was now left with no choice
378
00:30:05,112 --> 00:30:06,905
but to publish certain material,
379
00:30:06,989 --> 00:30:10,159
which both my predecessor,
Winston Churchill,
380
00:30:10,242 --> 00:30:13,871
and yours, your late father,
tried to suppress.
381
00:30:13,954 --> 00:30:14,997
What material?
382
00:30:15,873 --> 00:30:17,833
The Marburg Files, ma'am.
383
00:30:24,256 --> 00:30:26,967
[typewriter clicks]
384
00:30:27,050 --> 00:30:28,218
[door closes]
385
00:30:58,457 --> 00:31:01,460
This was always going to come back
to haunt us.
386
00:31:06,924 --> 00:31:11,762
Shortly after the war ended,
some British troops...
387
00:31:11,845 --> 00:31:14,848
Uh... American.
388
00:31:17,726 --> 00:31:23,774
American troops arrested a German
soldier, as he was retreating from...
389
00:31:25,192 --> 00:31:29,780
Treffurt. Near Eisenach.
In central Germany.
390
00:31:29,863 --> 00:31:31,823
I don't remember the soldier's name.
391
00:31:33,909 --> 00:31:36,078
Leutnant von Loesch.
392
00:31:36,912 --> 00:31:41,208
[Queen Mother] Turns out, this soldier
was Hitler's personal translator.
393
00:31:41,291 --> 00:31:42,918
[Michael] Uh...
394
00:31:44,336 --> 00:31:47,256
The assistant to Hitler's
personal translator, ma'am.
395
00:31:47,339 --> 00:31:51,510
Hitler's personal translator
was Dr Schmidt, Dr Paul Schmidt.
396
00:31:51,593 --> 00:31:55,013
All right, you tell the story, Michael.
Please.
397
00:31:56,890 --> 00:31:58,058
Thank you, ma'am.
398
00:32:03,146 --> 00:32:06,400
When his offices were being evacuated...
399
00:32:06,483 --> 00:32:09,444
[German soldiers chatter]
400
00:32:09,528 --> 00:32:15,117
[Michael] ...Dr. Schmidt
asked his assistant, von Loesch,
401
00:32:15,200 --> 00:32:20,580
to dispose of all the top-secret papers,
which he had placed in archives.
402
00:32:22,207 --> 00:32:25,919
Von Loesch duly burnt the vast majority.
403
00:32:26,003 --> 00:32:28,088
[German soldiers shout at one another]
404
00:32:30,007 --> 00:32:34,386
But, he secretly kept
the most valuable material,
405
00:32:35,220 --> 00:32:40,475
hoping to use it to negotiate
his freedom and to escape trial.
406
00:32:49,568 --> 00:32:51,945
[birds call]
407
00:33:02,748 --> 00:33:03,874
- [box thuds]
- [groans]
408
00:33:05,459 --> 00:33:08,378
Among the papers
which von Loesch kept back,
409
00:33:08,462 --> 00:33:12,758
there was one file pertaining
to Anglo-German relations,
410
00:33:12,841 --> 00:33:16,303
in particular, the relationship
of Nazi high command
411
00:33:16,386 --> 00:33:18,889
with His Royal Highness,
the Duke of Windsor.
412
00:33:21,933 --> 00:33:27,022
I think it's fair to say, the reality
exceeded even our worst fears.
413
00:33:28,357 --> 00:33:31,568
{\an8}- We did everything to contain this...
- [man] That's your lot.
414
00:33:31,651 --> 00:33:34,404
...unaware that a copy
had been sent to the Americans...
415
00:33:35,280 --> 00:33:37,366
[typewriter clicks]
416
00:33:39,868 --> 00:33:43,955
...who are now insisting that this volume
of the Marburg Files...
417
00:33:45,499 --> 00:33:46,708
be published.
418
00:33:48,210 --> 00:33:52,339
[Queen Mother] And this is the man you
inexplicably let back into the country.
419
00:33:58,220 --> 00:34:00,055
I hope you have a strong stomach.
420
00:34:03,809 --> 00:34:04,935
[exhales]
421
00:34:48,979 --> 00:34:50,647
[Duke] Thank you, Joe.
422
00:35:15,839 --> 00:35:19,009
- Your Royal Highness.
- Foreign Secretary.
423
00:35:19,468 --> 00:35:21,011
- Please.
- Thank you.
424
00:35:23,346 --> 00:35:26,224
You have loyal
and persistent friends, sir.
425
00:35:26,308 --> 00:35:27,726
Oh, thank you.
426
00:35:32,230 --> 00:35:35,691
Following their representations and...
427
00:35:35,775 --> 00:35:38,487
having given the matter careful thought,
428
00:35:38,612 --> 00:35:42,365
it looks like we now have several options.
429
00:35:42,448 --> 00:35:43,742
Please.
430
00:35:43,825 --> 00:35:49,581
The first option I'd like you to look at
would be the role of ambassador to France.
431
00:36:00,592 --> 00:36:02,928
[Walter] To a happy and...
432
00:36:03,428 --> 00:36:05,013
purposeful future.
433
00:36:05,096 --> 00:36:07,140
- Hear, hear!
- [Walter] His Royal Highness.
434
00:36:07,224 --> 00:36:09,351
[all] His Royal Highness!
435
00:36:34,376 --> 00:36:38,755
[Duke] "My dearest darling one, I met
with the Foreign Secretary today
436
00:36:38,838 --> 00:36:42,759
who has managed to find three posts
where I could do something of value
437
00:36:42,842 --> 00:36:46,888
and importance. I am so happy.
438
00:36:46,972 --> 00:36:50,433
These posts would offer me the chance
to serve my country
439
00:36:50,517 --> 00:36:52,018
and make a difference.
440
00:36:52,894 --> 00:36:58,024
As to the green light, as far as
government is concerned, it's a go.
441
00:36:58,858 --> 00:37:03,697
Only one obstacle remains,
to get the blessing of the Crown,
442
00:37:04,823 --> 00:37:08,493
which involves a brief trip back
to that miserable mausoleum,
443
00:37:09,327 --> 00:37:10,870
Buckingham Palace.
444
00:37:16,042 --> 00:37:19,879
Counting down the minutes
until I am back in your arms again.
445
00:37:20,589 --> 00:37:26,136
- Your loving husband, David."
- [inhales, exhales]
446
00:37:39,190 --> 00:37:41,526
[bell rings]
447
00:37:43,528 --> 00:37:44,404
[door opens]
448
00:37:51,202 --> 00:37:53,288
The Duke of Windsor, Your Majesty.
449
00:37:59,669 --> 00:38:02,213
- [door closes]
- Your Majesty.
450
00:38:06,926 --> 00:38:11,473
- Ah, yes. It's your first time back.
- In this room, yes.
451
00:38:12,682 --> 00:38:15,477
That color was me, French Gray.
452
00:38:21,358 --> 00:38:23,735
So, to what do we owe the pleasure?
453
00:38:23,818 --> 00:38:26,613
I assume it's about this new book
that you're writing.
454
00:38:27,155 --> 00:38:31,576
Oh, actually, I've come here today
on another matter. A job.
455
00:38:33,620 --> 00:38:36,164
That while I'm clearly
no longer a young man,
456
00:38:36,247 --> 00:38:38,416
I'm also not yet an old one
457
00:38:38,500 --> 00:38:41,586
and might be able
to usefully serve the Crown.
458
00:38:43,505 --> 00:38:47,926
You had a chance to serve this country,
the greatest chance.
459
00:38:49,386 --> 00:38:50,428
You gave it up.
460
00:38:51,971 --> 00:38:54,474
Well, I gave it up because of the way
my wife was treated,
461
00:38:54,557 --> 00:38:56,935
not because I no longer wished
to serve this country.
462
00:39:01,106 --> 00:39:06,194
Anyway, one or two ideas came up.
For jobs,
463
00:39:06,277 --> 00:39:09,989
which would require the blessing
both of government and Crown.
464
00:39:10,573 --> 00:39:12,826
Of course, before coming here
and bothering you,
465
00:39:12,909 --> 00:39:16,621
I made sure the support
would be given by government
466
00:39:16,705 --> 00:39:19,082
and I've been assured of that support.
467
00:39:19,165 --> 00:39:20,667
Support for what jobs?
468
00:39:20,750 --> 00:39:23,253
Well, three possibilities came up.
469
00:39:23,336 --> 00:39:26,172
The first is the ambassadorship to France.
470
00:39:26,256 --> 00:39:28,800
The PM and Foreign Secretary
aren't keen
471
00:39:28,883 --> 00:39:31,386
on the incumbent, Gladwyn Jebb.
472
00:39:31,469 --> 00:39:33,096
And the second option?
473
00:39:34,389 --> 00:39:37,350
Oh, uh, as a special
liaison to the Board of Trade.
474
00:39:39,394 --> 00:39:40,562
The third?
475
00:39:41,646 --> 00:39:46,401
As, uh, High Commissioner, working with
the Commonwealth Relations Office
476
00:39:46,484 --> 00:39:49,487
to protect and promote British interests
throughout the world.
477
00:39:49,571 --> 00:39:50,780
This would suit me, I think,
478
00:39:50,864 --> 00:39:55,577
uh, as it specializes
in the practical side of diplomatic work.
479
00:39:56,745 --> 00:39:57,996
Entertaining.
480
00:40:01,166 --> 00:40:06,421
Well, I'm sure that you'd do
all three jobs very well indeed.
481
00:40:09,883 --> 00:40:13,219
But in light of what I've recently
learned about...
482
00:40:13,303 --> 00:40:14,596
[stutters] About what?
483
00:40:15,638 --> 00:40:20,477
About events that took place,
while you were in Lisbon during the war.
484
00:40:20,560 --> 00:40:23,605
- From whom?
- From state papers.
485
00:40:23,688 --> 00:40:25,190
Which state papers?
486
00:40:25,273 --> 00:40:27,066
German state papers...
487
00:40:29,444 --> 00:40:35,116
which American historians,
supported by the French and the British,
488
00:40:35,200 --> 00:40:37,410
are now threatening to publish.
489
00:40:37,952 --> 00:40:40,288
And what exactly is in these papers?
490
00:40:42,081 --> 00:40:44,834
Letters. And telegrams.
491
00:40:44,918 --> 00:40:49,964
Communications detailing your relationship
with Nazi high command.
492
00:40:50,048 --> 00:40:51,800
Well, it's utter nonsense.
493
00:40:53,510 --> 00:40:55,762
In one telegram, from 1940,
494
00:40:56,304 --> 00:41:00,141
it states that you were considering
publicly going against the government
495
00:41:00,225 --> 00:41:02,644
and pledging your support
for peace with Germany,
496
00:41:02,727 --> 00:41:05,021
thereby breaking with my father, the King.
497
00:41:05,104 --> 00:41:08,483
In another, it says that,
in return for your support,
498
00:41:08,566 --> 00:41:11,611
the German government
offered you a home in Spain,
499
00:41:11,694 --> 00:41:15,281
where you could wait out the rest
of the war in peace and safety
500
00:41:15,365 --> 00:41:17,450
while your countrymen gave their lives.
501
00:41:17,534 --> 00:41:20,703
I went to the Bahamas
as the British government instructed.
502
00:41:20,787 --> 00:41:24,874
Yes, you were instructed to go
to the Bahamas because of your views.
503
00:41:27,752 --> 00:41:33,258
In these papers, you're quoted as saying
that the Führer's desire for peace
504
00:41:33,341 --> 00:41:37,178
was in complete agreement
with your own point of view.
505
00:41:38,263 --> 00:41:40,932
[inhales, exhales]
506
00:41:46,271 --> 00:41:48,189
You were too young to remember.
507
00:41:49,065 --> 00:41:50,525
I, alas, not.
508
00:41:52,360 --> 00:41:56,239
Hitler and his henchmen
were once our friends.
509
00:41:56,322 --> 00:42:02,745
As King, I was committed to the idea,
passionately committed,
510
00:42:02,829 --> 00:42:05,582
that England and Germany
should never be enemies again
511
00:42:05,665 --> 00:42:08,167
after the horrors of the Great War.
512
00:42:08,251 --> 00:42:13,715
People forget, there was no indication
of who Hitler would become.
513
00:42:14,340 --> 00:42:18,887
You could argue that we were the ones
that made a monster of him,
514
00:42:18,970 --> 00:42:22,348
by refusing to be his allies.
This is the point.
515
00:42:23,099 --> 00:42:24,142
People make stands.
516
00:42:24,225 --> 00:42:28,688
They grandstand to pat themselves
on the back for their great virtue.
517
00:42:28,771 --> 00:42:31,983
And what is the consequence?
Another grotesque war.
518
00:42:32,066 --> 00:42:34,110
Millions more dead.
519
00:42:35,028 --> 00:42:37,822
When peace was all that mattered to me.
520
00:42:40,158 --> 00:42:46,122
In that spirit, I am asking you to make
peace with me today.
521
00:42:49,000 --> 00:42:51,711
Elizabeth, the British
are a sensible people;
522
00:42:51,794 --> 00:42:54,380
they will never believe
these claims against me.
523
00:42:55,798 --> 00:42:59,636
They will dismiss these papers
for what they are:
524
00:43:01,304 --> 00:43:05,600
baseless rumors and German propaganda.
525
00:43:07,518 --> 00:43:11,397
[bells ring in the distance]
526
00:43:25,036 --> 00:43:26,496
[Philip] Everything all right?
527
00:43:30,333 --> 00:43:34,921
- [Elizabeth] Can I ask your opinion?
- Of course. What about?
528
00:43:35,421 --> 00:43:37,256
[sighs] Forgiveness.
529
00:43:37,966 --> 00:43:39,884
Goodness. What have I done now?
530
00:43:40,802 --> 00:43:42,303
[Elizabeth] No, not you.
531
00:43:43,012 --> 00:43:44,764
Uncle David.
532
00:43:46,599 --> 00:43:49,477
- I think it's time that he be forgiven.
- Are you mad?
533
00:43:49,560 --> 00:43:52,105
- You can't forgive that man.
- Why not?
534
00:43:52,188 --> 00:43:53,731
What he did to this country.
535
00:43:53,815 --> 00:43:58,152
Those were different times.
He's explained all that to me.
536
00:43:58,236 --> 00:43:59,779
Mm, I bet he did.
537
00:44:00,488 --> 00:44:01,698
Philip.
538
00:44:03,491 --> 00:44:05,785
Forgiveness is very important to me.
539
00:44:06,911 --> 00:44:12,250
It's not often I say this, so perhaps
if I do, you will take it seriously.
540
00:44:15,920 --> 00:44:17,130
[sighs]
541
00:44:17,213 --> 00:44:20,967
[laughs] Ask Tommy Lascelles
to come and see you.
542
00:44:22,343 --> 00:44:24,137
- What?
- [laughs]
543
00:44:24,220 --> 00:44:26,389
And tell him
of your proposed course of action.
544
00:44:26,472 --> 00:44:29,434
- I can't keep summoning him like that.
- Why not?
545
00:44:30,268 --> 00:44:33,229
- Well, he's retired for one thing.
- Well, then go and see him,
546
00:44:33,312 --> 00:44:35,064
in an unofficial capacity.
547
00:44:35,148 --> 00:44:37,358
For sherry or tea.
548
00:44:37,442 --> 00:44:39,986
Or human blood,
whatever that monster drinks.
549
00:44:40,820 --> 00:44:45,324
And ask him about your uncle. He was
his private secretary while he was King.
550
00:44:46,159 --> 00:44:47,994
He knows everything there is to know.
551
00:45:01,549 --> 00:45:04,093
[car approaches in the distance]
552
00:45:05,928 --> 00:45:07,638
[car pulls up outside]
553
00:45:08,848 --> 00:45:09,891
[grunts]
554
00:45:18,274 --> 00:45:19,442
[door opens]
555
00:45:27,408 --> 00:45:30,912
- Your Majesty.
- Tommy, is it terribly inconvenient?
556
00:45:30,995 --> 00:45:32,622
[Tommy chuckles]
557
00:45:32,705 --> 00:45:34,916
- [Elizabeth hums]
- [Tommy sighs]
558
00:45:34,999 --> 00:45:36,209
Ah!
559
00:45:36,292 --> 00:45:38,920
- You're mid-battle!
- Yes, ma'am.
560
00:45:39,921 --> 00:45:41,798
Now, don't say anything.
561
00:45:42,048 --> 00:45:43,091
Ah...
562
00:45:43,674 --> 00:45:45,676
Yes, those uniforms...
563
00:45:45,760 --> 00:45:48,513
- It's 19th century?
- Yes.
564
00:45:49,222 --> 00:45:51,390
And that standard
is the Duke of Wellington.
565
00:45:51,474 --> 00:45:52,642
Very good, ma'am.
566
00:45:53,226 --> 00:45:54,519
So it's Waterloo.
567
00:45:55,478 --> 00:45:57,146
- Salamanca.
- Ah.
568
00:45:59,190 --> 00:46:01,818
Ah... And these?
569
00:46:01,901 --> 00:46:05,279
[Tommy] Troops of Sir Edward Pakenham's
Third Infantry Division.
570
00:46:05,363 --> 00:46:07,448
Oh, they're lovely.
Did you have them made?
571
00:46:08,324 --> 00:46:09,992
A gift, ma'am.
572
00:46:10,076 --> 00:46:12,662
From your grandfather,
when I was in his service.
573
00:46:13,162 --> 00:46:14,205
Hmm.
574
00:46:14,956 --> 00:46:17,208
- [Tommy] Shall we, ma'am?
- [Elizabeth] Yes.
575
00:46:19,377 --> 00:46:20,419
[exhales]
576
00:46:25,299 --> 00:46:30,012
I'm proposing to let the Duke of Windsor
back into public life.
577
00:46:31,222 --> 00:46:36,936
And, as an example of a Christian
in a Christian country, to forgive.
578
00:46:39,480 --> 00:46:42,191
Your Majesty,
that would... [clears throat]
579
00:46:43,151 --> 00:46:45,236
in my view... [sighs]
580
00:46:45,319 --> 00:46:46,404
be a mistake.
581
00:46:48,656 --> 00:46:49,782
Why?
582
00:46:51,617 --> 00:46:53,327
Before you make your decision, ma'am,
583
00:46:53,411 --> 00:46:56,747
I believe you should be
in full possession of the facts.
584
00:46:56,831 --> 00:47:00,459
- I've read the Marburg Files.
- So have I.
585
00:47:00,543 --> 00:47:02,336
I said full possession.
586
00:47:04,547 --> 00:47:07,133
- You mean there's more.
- Yes, ma'am.
587
00:47:09,635 --> 00:47:11,971
[Tommy] The Duke of Windsor
made his loyalties clear
588
00:47:12,054 --> 00:47:13,890
as soon as he became King.
589
00:47:14,599 --> 00:47:18,352
Surrounded himself
with a new breed of courtier,
590
00:47:18,436 --> 00:47:23,482
men such as Carl,
the Duke of Saxe-Coburg, a renowned Nazi.
591
00:47:24,025 --> 00:47:28,112
He also shared classified Allied
documents with the Duchess of Windsor,
592
00:47:28,196 --> 00:47:32,241
who was herself, we believe,
sharing a bed...
593
00:47:32,325 --> 00:47:35,536
forgive me, ma'am...
with the German ambassador,
594
00:47:35,620 --> 00:47:37,330
Herr Ribbentrop.
595
00:47:54,680 --> 00:47:56,182
It became so bad that the government
596
00:47:56,265 --> 00:47:59,602
had to stop putting secret
and sensitive papers in his red box.
597
00:48:00,436 --> 00:48:05,358
But we needn't have worried,
because then we had the abdication.
598
00:48:09,820 --> 00:48:12,240
Having promised to retire
from public life,
599
00:48:12,323 --> 00:48:14,742
we now know that he had
no such intention.
600
00:48:15,576 --> 00:48:19,288
Why else would the pair of them
decide to visit Hitler in Germany?
601
00:48:19,372 --> 00:48:21,290
[crowd chattering]
602
00:48:26,879 --> 00:48:27,922
[officer] Heil Hitler!
603
00:48:28,005 --> 00:48:29,257
[crowd] Heil Hitler!
604
00:48:29,340 --> 00:48:33,469
[Tommy] The Führer labeled the trip
an unofficial state visit,
605
00:48:33,552 --> 00:48:36,889
so it is unsurprising that it was
on that same trip,
606
00:48:36,973 --> 00:48:41,060
at the home of Herr Hess,
that the plan was hatched.
607
00:48:43,896 --> 00:48:49,235
A plan to reinstate the Duke of Windsor
as King of England...
608
00:48:50,528 --> 00:48:54,699
effectively betraying and dethroning
your dear late father,
609
00:48:54,782 --> 00:48:59,745
in return for German forces being given
free rein across Europe.
610
00:49:00,871 --> 00:49:07,044
German troops were even promised to
quell a colonial rebellion, if necessary.
611
00:49:07,128 --> 00:49:10,131
And there were visits
to SS training schools
612
00:49:10,214 --> 00:49:13,342
and early versions
of the concentration camps.
613
00:49:13,426 --> 00:49:14,343
Now, of course,
614
00:49:14,427 --> 00:49:17,138
the full horrors were yet to come.
615
00:49:17,221 --> 00:49:20,099
Nonetheless, he visited.
616
00:49:27,773 --> 00:49:29,525
Shall I continue, ma'am?
617
00:49:34,780 --> 00:49:37,450
When a German aircraft
crashed in Belgium
618
00:49:37,533 --> 00:49:41,120
carrying Hitler's entire military plan
for the invasion of France,
619
00:49:41,203 --> 00:49:45,333
the Duke wasted no time in letting
his Nazi friends know
620
00:49:45,416 --> 00:49:50,129
that Allied forces had, indeed,
recovered this priceless information,
621
00:49:50,212 --> 00:49:54,342
which gave Germany time
to change its plans.
622
00:49:54,425 --> 00:49:59,347
And, in less than a month,
Paris fell to German occupation.
623
00:50:00,431 --> 00:50:03,434
But perhaps worst of all, the Duke
624
00:50:03,517 --> 00:50:07,355
told the German government
that resolve in the United Kingdom
625
00:50:07,438 --> 00:50:09,523
in the face of the German
aerial bombardment
626
00:50:09,607 --> 00:50:13,694
was weakening
and that continued bombing...
627
00:50:13,778 --> 00:50:18,574
that is, the continued slaughter of his
fellow countrymen and former subjects,
628
00:50:18,657 --> 00:50:24,205
would, I quote,
"soon make Britain ready for peace."
629
00:50:32,171 --> 00:50:34,006
[birds chirping]
630
00:50:51,690 --> 00:50:54,151
[Billy on TV] The problems of the world
can be summed up
631
00:50:54,235 --> 00:50:56,320
in one three-letter word:
632
00:50:56,404 --> 00:50:59,448
S-I-N.
633
00:50:59,532 --> 00:51:00,574
Sin.
634
00:51:02,118 --> 00:51:06,247
From Psalm 58, "The wicked
are estranged from the womb.
635
00:51:06,330 --> 00:51:10,751
They go astray as soon as they be born,
speaking lies."
636
00:51:10,835 --> 00:51:15,089
God looks deep down inside of you.
637
00:51:15,172 --> 00:51:18,509
God sees how you really are
down inside.
638
00:51:18,592 --> 00:51:22,304
Now, you may be outwardly genteel,
refined, cultured,
639
00:51:22,388 --> 00:51:25,182
a churchman,
of good standing in the community,
640
00:51:25,266 --> 00:51:28,102
but is your heart far from God?
641
00:51:34,608 --> 00:51:38,195
I've had a chance to think about
your request to serve your country.
642
00:51:40,698 --> 00:51:44,368
I was keen to help you
and, weighing it all up...
643
00:51:46,078 --> 00:51:51,834
the amount of time that has passed
and my affection for you, personally,
644
00:51:52,376 --> 00:51:54,170
all spoke in its favor.
645
00:51:56,046 --> 00:51:56,922
But?
646
00:52:00,634 --> 00:52:02,928
But, on balance...
647
00:52:04,972 --> 00:52:06,015
I think not.
648
00:52:08,267 --> 00:52:10,436
And I'm sure you don't need reminding
649
00:52:10,519 --> 00:52:13,355
that under the terms of the agreement
reached after the abdication,
650
00:52:13,439 --> 00:52:16,692
you are permitted to return to
the United Kingdom only at the pleasure
651
00:52:16,775 --> 00:52:18,444
and invitation of the sovereign.
652
00:52:20,279 --> 00:52:21,322
Yes?
653
00:52:22,573 --> 00:52:25,659
I find myself unable to grant
that permission.
654
00:52:29,497 --> 00:52:33,584
And who has fed you this poison?
Your mother?
655
00:52:34,919 --> 00:52:36,212
No.
656
00:52:37,213 --> 00:52:38,297
Tommy Lascelles?
657
00:52:38,797 --> 00:52:41,926
- I came to my own mind.
- But you have no mind of your own.
658
00:52:42,009 --> 00:52:44,053
That's why everyone's so thrilled
with you.
659
00:52:44,887 --> 00:52:48,807
The last royal to have a mind of his own
was me and that's why they threw me out.
660
00:52:48,891 --> 00:52:52,228
Fine. I will go.
661
00:52:53,395 --> 00:52:54,980
But let me ask you this.
662
00:52:56,774 --> 00:52:59,235
Who has done
more damage to the monarchy?
663
00:52:59,318 --> 00:53:03,906
Me, with my willfulness, or you lot,
with your inhumanity?
664
00:53:08,744 --> 00:53:14,291
We all closed our eyes, our ears,
to what was being said about you.
665
00:53:15,543 --> 00:53:19,880
We dismissed it as fabrications,
as cruel chatter,
666
00:53:19,964 --> 00:53:22,216
in light of your decision
to give up the throne.
667
00:53:23,259 --> 00:53:25,511
But when the truth finally came out...
668
00:53:25,594 --> 00:53:26,971
The truth!
669
00:53:29,473 --> 00:53:32,726
It makes a mockery of even
the central tenets of Christianity.
670
00:53:33,561 --> 00:53:36,063
There is no possibility
of my forgiving you.
671
00:53:36,146 --> 00:53:41,235
The question is: how on earth
can you forgive yourself?
672
00:53:49,285 --> 00:53:52,079
- [bell rings]
- [door opens]
673
00:54:00,879 --> 00:54:02,464
[door closes]
674
00:54:11,432 --> 00:54:13,767
- [reporter 1] How was your trip?
- [reporter 2] Sir!
675
00:54:13,851 --> 00:54:16,937
- [reporter 3] How's the Duchess?
- [reporter 4] Your Royal Highness!
676
00:54:17,021 --> 00:54:19,231
[reporters clamoring]
677
00:54:19,315 --> 00:54:20,357
[reporter 5] Sir!
678
00:54:20,858 --> 00:54:21,942
[train whistle blows]
679
00:54:28,240 --> 00:54:29,867
- Good morning, sir.
- Morning.
680
00:54:29,992 --> 00:54:32,703
- [Wheeler-Bennett] Morning.
- [woman] Morning, sir.
681
00:54:32,786 --> 00:54:35,331
- [woman 2] Morning, sir.
- [Wheeler-Bennett] Morning.
682
00:54:40,002 --> 00:54:41,670
We have the go-ahead to publish.
683
00:54:42,838 --> 00:54:44,256
Thank you, sir.
684
00:55:07,279 --> 00:55:09,031
[train whistles]
685
00:55:19,124 --> 00:55:20,292
[door opens]
686
00:55:26,507 --> 00:55:28,217
[man] Reverend Graham, Your Majesty.
687
00:55:29,134 --> 00:55:30,177
[Billy] Your Majesty.
688
00:55:32,304 --> 00:55:33,889
[door closes]
689
00:55:33,972 --> 00:55:36,058
You're very kind to find time
for me again.
690
00:55:36,141 --> 00:55:37,226
[both chuckle]
691
00:55:39,436 --> 00:55:40,562
Oh, do sit down.
692
00:55:49,697 --> 00:55:50,823
[sighs]
693
00:55:50,906 --> 00:55:52,825
Reverend Graham, uh...
694
00:55:53,701 --> 00:55:56,161
I asked you here today because...
695
00:55:56,245 --> 00:56:00,749
there's something that I'd very much like
to hear your views on.
696
00:56:01,792 --> 00:56:02,918
Ma'am?
697
00:56:04,962 --> 00:56:06,213
Forgiveness.
698
00:56:08,882 --> 00:56:11,593
Are there any circumstances, do you feel,
699
00:56:11,677 --> 00:56:17,725
where one can be a good Christian
and yet not forgive?
700
00:56:21,103 --> 00:56:26,984
Christian teaching's very clear on this.
No one is beneath forgiveness.
701
00:56:27,067 --> 00:56:31,697
Dying on the cross, Jesus himself asked
the Lord to forgive those that killed him.
702
00:56:33,741 --> 00:56:34,783
Yes.
703
00:56:37,494 --> 00:56:41,457
But... we must remember his words.
704
00:56:42,040 --> 00:56:44,084
"They know not what they do."
705
00:56:45,753 --> 00:56:48,547
That forgiveness, it was conditional.
706
00:56:49,298 --> 00:56:52,718
True, but he still forgave.
707
00:56:52,801 --> 00:56:58,682
God himself forgives us all. Who are we
to reject the example of God?
708
00:56:58,766 --> 00:57:00,184
Mere mortals.
709
00:57:01,268 --> 00:57:07,065
We are all mortals, that is our fate,
but we need not be un-Christian ones.
710
00:57:11,028 --> 00:57:12,154
[Elizabeth sighs]
711
00:57:17,493 --> 00:57:20,871
The solution for being unable to forgive:
712
00:57:21,705 --> 00:57:25,000
one asks for forgiveness oneself.
713
00:57:25,083 --> 00:57:31,673
Humbly and sincerely, and one prays
for those that one cannot forgive.
714
00:58:47,374 --> 00:58:48,417
[door opens]
715
00:58:50,794 --> 00:58:52,129
[Philip] Saying one for me?
716
00:58:53,297 --> 00:58:57,009
- [Elizabeth] Not on this occasion, no.
- Go on. Put a word in.
717
00:58:57,843 --> 00:59:00,762
[Philip] We all know you have
the ear of the big man upstairs,
718
00:59:00,846 --> 00:59:03,932
- as, as head of his church.
- Oh, you're drunk.
719
00:59:04,016 --> 00:59:05,934
- I am. I don't deny it.
- Get off.
720
00:59:06,018 --> 00:59:10,063
But not nearly as drunk as either
of my drinking companions tonight.
721
00:59:10,147 --> 00:59:12,399
- Care to take a guess?
- I wouldn't dare.
722
00:59:12,482 --> 00:59:13,734
[Philip chuckles]
723
00:59:13,817 --> 00:59:16,278
Your de... your de...
724
00:59:16,361 --> 00:59:18,530
[laughs] Your dear Ma was one.
725
00:59:19,656 --> 00:59:21,116
- What?!
- [Philip laughs]
726
00:59:21,199 --> 00:59:23,660
[Philip] And Tommy Lascelles the other.
727
00:59:23,744 --> 00:59:25,454
- No.
- Yes!
728
00:59:26,788 --> 00:59:29,333
I know. Hideous thought.
729
00:59:29,416 --> 00:59:33,378
But we all agreed to put aside
our historical differences
730
00:59:33,462 --> 00:59:35,797
to celebrate the one good thing
we all have in common.
731
00:59:35,881 --> 00:59:37,049
Which is?
732
00:59:38,050 --> 00:59:39,092
You.
733
00:59:39,176 --> 00:59:40,510
[sighs]
734
00:59:40,594 --> 00:59:47,768
And the heroic way
you kicked that wretched fool out today,
735
00:59:47,851 --> 00:59:49,144
tail between his legs.
736
00:59:49,227 --> 00:59:52,189
- It was hardly heroic.
- On the contrary, it was entirely heroic.
737
00:59:52,272 --> 00:59:54,107
And don't, don't for one minute
738
00:59:54,191 --> 00:59:57,194
start on about it being
a failure of Christianity.
739
00:59:57,277 --> 01:00:00,030
- Uh, it is.
- No. It's not.
740
01:00:00,113 --> 01:00:07,120
You protected your country and you
protected the reputation of your family.
741
01:00:09,039 --> 01:00:13,794
Not to mention successfully banishing
Satan from entering the Garden of Eden.
742
01:00:13,877 --> 01:00:17,005
That's Christ's business
in anyone's books.
743
01:00:17,965 --> 01:00:19,925
So, it's a gold star from Jesus.
744
01:00:20,008 --> 01:00:21,385
[laughs]
745
01:00:23,637 --> 01:00:25,305
And a gold star from me.
746
01:00:27,641 --> 01:00:29,184
What are you doing?
747
01:00:30,102 --> 01:00:31,478
- [Elizabeth laughs] No!
- Yes.
748
01:00:31,561 --> 01:00:33,939
- No. No, darling.
- Oh, yes, darling! Come on.
749
01:00:34,022 --> 01:00:35,732
[Elizabeth] No! [laughs]
750
01:01:01,550 --> 01:01:02,592
Ha!
60725
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.