All language subtitles for Paradox.S01E01.1080p.AMZN.WEB-DL.DD2.0.H265-SiGMA_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,760 --> 00:00:39,480 You may never see the northern lights this far south again 2 00:00:39,600 --> 00:00:41,080 and you have your eyes closed. 3 00:01:04,240 --> 00:01:06,080 -Go back to bed. -No. 4 00:01:06,200 --> 00:01:08,280 You need your sleep. 5 00:01:08,400 --> 00:01:10,480 Think about tomorrow. 6 00:01:10,600 --> 00:01:12,040 Please, love. 7 00:01:24,160 --> 00:01:26,120 Is it 2:00 already? 8 00:01:26,240 --> 00:01:28,000 How did it get so late? 9 00:01:28,120 --> 00:01:29,480 It's not that late. 10 00:01:29,600 --> 00:01:30,760 We should sleep. 11 00:01:30,880 --> 00:01:32,600 No, stay. 12 00:01:35,880 --> 00:01:37,520 Kirsty? 13 00:01:49,120 --> 00:01:52,360 Full halo CME observed at 2:32. 14 00:01:52,480 --> 00:01:54,360 Location of flare and direction of CME 15 00:01:54,480 --> 00:01:57,840 indicates the solar storm is reaching dangerous levels. 16 00:01:57,960 --> 00:02:00,000 I'm expecting it to peak in 18 hours. 17 00:02:00,120 --> 00:02:01,480 MAN OVER RADIO: We'll circulate warnings. 18 00:02:01,600 --> 00:02:04,880 Tell them to be alert for the next 36 hours. 19 00:02:12,480 --> 00:02:14,080 [FAST BEEPING] 20 00:02:53,160 --> 00:02:55,600 All units stand by. This is Control. 21 00:02:55,720 --> 00:02:57,400 We have a black van approaching. 22 00:02:57,520 --> 00:03:00,120 No. False alarm. He's heading down Deansgate. 23 00:03:00,240 --> 00:03:01,640 Let's call it a night. 24 00:03:01,760 --> 00:03:03,120 No. We wait. 25 00:03:13,840 --> 00:03:14,920 Hi. 26 00:03:15,800 --> 00:03:17,000 I thought I'd lost you. 27 00:03:17,120 --> 00:03:18,680 I'm not going anywhere. 28 00:03:22,200 --> 00:03:25,400 Maybe we could meet. Somewhere public. 29 00:03:25,520 --> 00:03:30,080 Amy only left... What? How long? Two months ago? 30 00:03:30,200 --> 00:03:31,560 You need time. 31 00:03:31,680 --> 00:03:34,120 No, I'm over it. Believe me. 32 00:03:34,240 --> 00:03:36,080 I don't want to be the rebound thing. 33 00:03:36,200 --> 00:03:37,840 You're not! 34 00:03:43,520 --> 00:03:45,120 Oh, shit! 35 00:04:50,360 --> 00:04:51,480 You're in early. 36 00:04:53,080 --> 00:04:55,680 No-show last night. Couldn't sleep. 37 00:04:55,800 --> 00:04:57,200 I've a favour to ask. 38 00:04:59,360 --> 00:05:02,240 He's called Christian King. Dr Christian King. 39 00:05:02,360 --> 00:05:04,000 Space scientist. Prometheus Innovation. 40 00:05:04,600 --> 00:05:05,840 Space scientist? 41 00:05:05,960 --> 00:05:07,920 He wants to see a detective. 42 00:05:08,040 --> 00:05:11,720 Dr King stipulated that the officer should be intelligent 43 00:05:11,840 --> 00:05:15,440 and one with an imagination, if that was at all possible. 44 00:05:16,240 --> 00:05:17,480 I'm quoting. 45 00:05:41,520 --> 00:05:42,720 Rebecca Flint? 46 00:05:43,880 --> 00:05:46,040 -DI Flint, yes -Christian King. 47 00:06:17,600 --> 00:06:19,600 Do you recognise any of these images? 48 00:06:21,960 --> 00:06:23,520 REBECCA: Where did they come from? 49 00:06:23,640 --> 00:06:25,760 They were streamed live at 2:33 a.m. 50 00:06:25,880 --> 00:06:27,480 -Who by? -Do you recognise them? 51 00:06:27,600 --> 00:06:29,480 No. Should I? 52 00:06:29,600 --> 00:06:31,760 Well, if the images represent one incident, 53 00:06:31,880 --> 00:06:35,440 the severity of that incident would suggest that you'd be aware of them. 54 00:06:35,560 --> 00:06:38,040 Why do you believe they're connected? 55 00:06:38,160 --> 00:06:39,720 I know they're connected. 56 00:06:40,920 --> 00:06:42,720 Identical time codes. 57 00:06:45,760 --> 00:06:47,200 REBECCA: Pause that. 58 00:06:53,200 --> 00:06:55,240 Well, it looks as if there's been an explosion. 59 00:06:55,360 --> 00:06:56,440 CHRISTIAN: Mmm. 60 00:06:56,560 --> 00:06:58,800 There's something else you should consider. 61 00:07:06,640 --> 00:07:08,320 June 15. 62 00:07:08,440 --> 00:07:09,800 That's today. 63 00:07:09,920 --> 00:07:11,880 20:33. 64 00:07:12,000 --> 00:07:13,280 That's... 65 00:07:13,400 --> 00:07:14,680 That's ten hours from now. 66 00:07:23,480 --> 00:07:25,840 It... Whatever... It hasn't even happened? 67 00:07:25,960 --> 00:07:27,400 Yet. 68 00:07:31,080 --> 00:07:33,040 Knowingly making a false report... 69 00:07:33,160 --> 00:07:37,040 Criminal Law Act 1967, section 5, clause 2. 70 00:07:37,160 --> 00:07:40,200 I'm a police officer, Dr King. My time is valuable. 71 00:07:40,320 --> 00:07:42,240 You know nothing about time, DI Flint. 72 00:07:42,360 --> 00:07:45,000 I know when it's being wasted. 73 00:07:49,080 --> 00:07:51,560 Perhaps you've been overworking, Dr King. 74 00:07:57,200 --> 00:07:58,480 [DOOR LOCKS] 75 00:08:04,120 --> 00:08:06,120 Let me out, please. 76 00:08:10,120 --> 00:08:12,800 Threatening a police officer is an extremely serious offence. 77 00:08:12,920 --> 00:08:14,880 I'm not threatening you. 78 00:08:15,000 --> 00:08:17,480 I'm concentrating your mind. 79 00:08:21,600 --> 00:08:23,600 OK, from my extensive police training, 80 00:08:23,720 --> 00:08:26,560 I can say that we're looking at something that hasn't happened yet. 81 00:08:26,680 --> 00:08:29,920 So I deduce that one of your colleagues was messing around on YouTube... 82 00:08:30,040 --> 00:08:33,920 This computer isn't networked to any others in the building. 83 00:08:34,040 --> 00:08:37,600 There is, of course, another scenario, DI Flint. 84 00:08:37,720 --> 00:08:40,000 I'm planning to blow something up 85 00:08:40,120 --> 00:08:42,440 and I've decided to announce it to the world first. 86 00:08:58,040 --> 00:09:00,320 The number on the mobile in the image. 87 00:09:00,440 --> 00:09:01,800 Ring it. 88 00:09:01,920 --> 00:09:03,880 And then decide if I'm wasting your time. 89 00:10:04,320 --> 00:10:07,360 [PHONE RINGING] 90 00:10:07,480 --> 00:10:10,360 Lauren, Harry and Kitty are unable to take your call right now. 91 00:10:10,480 --> 00:10:12,120 Please leave a message. 92 00:10:40,640 --> 00:10:42,400 King's a world-renowned scientist. 93 00:10:42,520 --> 00:10:44,880 Why would he issue a threat, hoax or otherwise? 94 00:10:45,000 --> 00:10:46,760 Psychotic, psychopathic? 95 00:10:46,880 --> 00:10:50,360 He accidentally downloaded an episode of CSI bouncing off a satellite? 96 00:10:50,480 --> 00:10:52,520 No, the phone number's real. The name, Lauren. 97 00:10:52,640 --> 00:10:53,960 And that's odd, isn't it? 98 00:10:54,080 --> 00:10:56,680 Issuing a warning with all that detail. 99 00:10:56,800 --> 00:10:58,440 The dead girl looked pretty convincing. 100 00:10:58,560 --> 00:11:01,800 He held a police officer hostage, he threatened to detonate a bomb. 101 00:11:01,920 --> 00:11:03,360 You should have just pulled him in. 102 00:11:03,480 --> 00:11:05,280 I don't think it's that straightforward. 103 00:11:05,400 --> 00:11:07,080 You weren't in the room with him. 104 00:11:07,200 --> 00:11:08,520 I'll talk to Counter Terrorism. 105 00:11:08,640 --> 00:11:09,600 No. 106 00:11:11,200 --> 00:11:12,920 This is mine. 107 00:11:13,040 --> 00:11:14,560 I want this. 108 00:11:17,720 --> 00:11:19,160 [MUTTERING] Oh, God. 109 00:11:25,080 --> 00:11:26,400 Call the engineer. 110 00:11:27,320 --> 00:11:28,840 I don't give up that easily. 111 00:11:28,960 --> 00:11:30,400 -I've got a job. -I'm heading out. 112 00:11:30,520 --> 00:11:31,480 It's urgent. 113 00:11:35,560 --> 00:11:36,640 DC Garda? 114 00:11:36,760 --> 00:11:38,680 Gada. Callum Gada, ma'am. 115 00:11:38,800 --> 00:11:40,200 Rebecca. 116 00:11:43,080 --> 00:11:45,120 They were sent via an unauthorised transmission 117 00:11:45,240 --> 00:11:47,200 from our imaging satellite, Prometheus 2. 118 00:11:47,320 --> 00:11:49,360 Any breach of computer security 119 00:11:49,480 --> 00:11:53,240 should be reported directly to myself and head of security. 120 00:11:53,360 --> 00:11:55,080 You know the protocols. 121 00:11:55,200 --> 00:11:56,200 Christian? 122 00:11:56,320 --> 00:11:58,160 Obviously I know the protocols! 123 00:12:03,040 --> 00:12:05,040 Is DI Flint returning? 124 00:12:06,240 --> 00:12:07,840 I'm expecting so. 125 00:12:22,480 --> 00:12:23,920 CALLUM: If you could e-mail me the images... 126 00:12:24,040 --> 00:12:26,480 Personal equipment is not permitted. 127 00:12:26,600 --> 00:12:29,080 No material leaves this building without clearance. 128 00:12:29,200 --> 00:12:30,960 We're on a case here. 129 00:12:32,280 --> 00:12:34,440 I've transferred a copy of them to that computer. 130 00:12:34,560 --> 00:12:36,440 Is the work you're doing classified? 131 00:12:36,560 --> 00:12:39,720 At the moment, I'm monitoring space weather. 132 00:12:39,840 --> 00:12:41,920 A magnetic storm. 133 00:12:42,040 --> 00:12:43,520 Why did God create economists? 134 00:12:45,160 --> 00:12:47,320 To make weathermen look good. 135 00:12:47,440 --> 00:12:48,680 I don't believe in God. 136 00:12:49,320 --> 00:12:51,680 If you need me... 137 00:12:51,800 --> 00:12:53,200 my door's always open. 138 00:12:58,920 --> 00:13:00,880 I thought King didn't know you were coming back. 139 00:13:01,000 --> 00:13:02,120 He didn't. 140 00:13:03,760 --> 00:13:05,200 Then how come he was expecting you? 141 00:13:12,120 --> 00:13:14,800 BEN: It's bloody elaborate for a coded warning. 142 00:13:14,920 --> 00:13:17,040 If someone outside has managed to breach it, 143 00:13:17,160 --> 00:13:19,640 wouldn't they be stealing data, not leaving grainy pictures? 144 00:13:19,760 --> 00:13:23,640 OK, assuming King's put these images together, Photoshopped them, maybe, 145 00:13:24,680 --> 00:13:26,080 then what's he telling us? 146 00:13:26,200 --> 00:13:28,320 How do we know he isn't just watching us chase our tails? 147 00:13:29,840 --> 00:13:32,560 REBECCA: King and the images, that's all we have. 148 00:13:32,680 --> 00:13:35,600 We need to establish, are the images connected. If so, how? 149 00:13:37,320 --> 00:13:40,440 Our two fixed points, Kirsty Harmsley. 150 00:13:40,560 --> 00:13:42,120 Licence. 151 00:13:42,240 --> 00:13:43,360 Driving licence. 152 00:13:45,320 --> 00:13:48,240 The dialled number's a residential in Tedsford, Mr Harry Phelps. 153 00:13:48,360 --> 00:13:49,800 His wife is called Lauren. 154 00:13:49,920 --> 00:13:51,960 There's a female called Lauren on the answerphone message. 155 00:13:52,080 --> 00:13:54,760 Are any of them flagged? Any connection with Christian King? 156 00:13:58,520 --> 00:14:00,600 Check for missing girls 5 to 10. 157 00:14:02,400 --> 00:14:03,760 What do we recognise? 158 00:14:03,880 --> 00:14:05,920 -That's a bridge, right? -It has an abutment. 159 00:14:06,040 --> 00:14:09,560 Mmm, Kid Wonder got a Boy Scout badge in bridges. 160 00:14:09,680 --> 00:14:13,240 Bridge over road carrying train lines? 161 00:14:13,360 --> 00:14:15,120 That'd explain the wiring. 162 00:14:15,240 --> 00:14:17,640 Koffee Kingdom's got three branches, Salford, Wythenshawe and Dean Street. 163 00:14:17,760 --> 00:14:21,240 Doesn't mean this is Manchester. Someone in a train or car. 164 00:14:21,360 --> 00:14:23,880 Buy a coffee, take it with you - you could land up in Glasgow. 165 00:14:24,000 --> 00:14:27,360 Blood-stained rucksack with a frisbee. 166 00:14:27,480 --> 00:14:29,400 Explosives not in the rucksack. 167 00:14:29,520 --> 00:14:30,760 A, it isn't blown to bits. 168 00:14:30,880 --> 00:14:33,400 B, do bombers play frisbee? 169 00:14:34,600 --> 00:14:37,600 Do you... play frisbee? 170 00:14:39,000 --> 00:14:41,240 I agree with you, DS Holt. 171 00:14:41,360 --> 00:14:43,480 Subtlety is greatly overvalued. 172 00:14:43,600 --> 00:14:45,720 No. I don't. 173 00:14:45,840 --> 00:14:48,880 CHRISTIAN: Black letters, white background. 174 00:14:49,000 --> 00:14:50,760 Hmm. 175 00:14:51,240 --> 00:14:52,880 B road? 176 00:15:02,440 --> 00:15:05,080 Bastard's getting off on this. 177 00:15:09,560 --> 00:15:13,000 A B road, a bridge. Possibly a railway bridge. 178 00:15:15,400 --> 00:15:16,840 Is the target a train? 179 00:15:20,000 --> 00:15:21,680 [PHONE RINGING] 180 00:15:33,680 --> 00:15:35,200 -Yeah? -Hi. 181 00:15:35,320 --> 00:15:36,640 Kirsty. 182 00:15:36,760 --> 00:15:40,840 You know what you said about meeting? OK, let's do it. 183 00:15:40,960 --> 00:15:44,720 -What? When? -This afternoon. 184 00:15:44,840 --> 00:15:47,040 Oh, no. I can't love, sorry. Not this afternoon. 185 00:15:47,160 --> 00:15:50,360 -Have you changed your mind? -No, of course not. 186 00:15:50,480 --> 00:15:53,640 It's just, you took me by surprise, that's all. 187 00:15:53,760 --> 00:15:58,280 Well, how about 3:00, The Triangle, in town? 188 00:15:59,320 --> 00:16:01,160 OK. Great, fantastic. 189 00:16:01,280 --> 00:16:03,200 -You sure? -Really. 190 00:16:03,320 --> 00:16:07,080 I'll see you at 3:00, then. Bye-bye. 191 00:16:10,680 --> 00:16:14,880 Storm peaking approximately 1900 hours UTC. 192 00:16:15,000 --> 00:16:17,120 Alert ground to air and ship to shore, 193 00:16:17,240 --> 00:16:19,920 UK and US military, power companies. 194 00:16:22,120 --> 00:16:24,280 That's amazing. 195 00:16:24,400 --> 00:16:28,000 "Amaze" - to stun, astonish. 196 00:16:29,680 --> 00:16:33,520 Yeah. It is. 197 00:16:33,640 --> 00:16:37,400 You suggested you may have planted a bomb. Why? 198 00:16:37,520 --> 00:16:38,960 To get your attention. 199 00:16:39,080 --> 00:16:40,800 Why would you need my attention? 200 00:16:40,920 --> 00:16:42,480 You don't think you're worth my interest? 201 00:16:42,600 --> 00:16:45,560 Yes. No. 202 00:16:47,520 --> 00:16:50,120 I am. 203 00:16:50,240 --> 00:16:54,360 You were developing a mine disposal system with the Raven Team. 204 00:16:54,480 --> 00:16:56,160 Why did you leave early? 205 00:16:57,960 --> 00:16:59,520 New horizons. 206 00:17:02,040 --> 00:17:03,480 Why don't you believe in God? 207 00:17:05,600 --> 00:17:10,360 Human tribes create gods of choice out of fear to avoid the truth. 208 00:17:10,480 --> 00:17:14,280 We're not immortal and there's no divine plan to save us. 209 00:17:14,400 --> 00:17:16,360 How do you feel about mankind? 210 00:17:16,480 --> 00:17:18,440 Biped belonging to the mammalian species, 211 00:17:18,560 --> 00:17:20,120 possibly a planetary aberration. 212 00:17:22,120 --> 00:17:24,840 That's a very bleak view of life. 213 00:17:27,200 --> 00:17:29,640 You're a distinguished scientist. 214 00:17:29,760 --> 00:17:33,960 It must be hard to admit you need help. 215 00:17:34,080 --> 00:17:37,520 You can talk to me. I will try to understand. 216 00:17:38,840 --> 00:17:40,640 Is that all you've got? 217 00:17:42,080 --> 00:17:44,600 You mouth mawkish platitudes and I confess? 218 00:17:44,720 --> 00:17:47,280 Confess to what? 219 00:17:50,280 --> 00:17:52,840 I'm not threatened by you or your status, Dr King. 220 00:17:52,960 --> 00:17:54,400 I am prepared to arrest you. 221 00:17:54,520 --> 00:17:57,480 Well, that'll solve nothing. We both know that. 222 00:18:00,680 --> 00:18:04,800 In less than six hours, something cataclysmic is going to happen. 223 00:18:04,920 --> 00:18:07,640 You're wasting precious time talking to me. 224 00:18:15,640 --> 00:18:17,960 Dr King. 225 00:18:21,120 --> 00:18:23,120 Thank you. 226 00:18:31,200 --> 00:18:32,640 Kirsty? 227 00:18:32,760 --> 00:18:34,120 Lister. 228 00:18:40,760 --> 00:18:42,640 This is amazing. 229 00:18:42,760 --> 00:18:46,200 Yeah. We actually did it. 230 00:18:47,520 --> 00:18:50,320 Wow. Sorry. 231 00:18:50,440 --> 00:18:53,400 Er, look, I've only got a few hours. I have to work. 232 00:18:53,520 --> 00:18:55,040 OK. 233 00:18:55,160 --> 00:18:58,400 BEN: You sure, Sarah? Take your time. 234 00:18:58,520 --> 00:19:01,680 I'm sure. I've never seen him before. I'm sorry. 235 00:19:01,800 --> 00:19:03,200 OK. 236 00:19:03,320 --> 00:19:04,760 Well, if he does come in, 237 00:19:04,880 --> 00:19:09,080 would you give me a call on that number? 238 00:19:09,200 --> 00:19:10,240 -OK. -Thanks. 239 00:19:13,280 --> 00:19:16,200 I'll get these. Do you want a regular? 240 00:19:16,320 --> 00:19:17,440 Large. 241 00:19:17,560 --> 00:19:18,640 OK. Whoops. 242 00:19:20,280 --> 00:19:24,320 Hi. Can I get a large cappuccino and a soy latte? 243 00:19:27,360 --> 00:19:30,480 Kirsty Harmsley - not in her flat. 244 00:19:30,600 --> 00:19:31,960 No-one knows where she is. 245 00:19:32,080 --> 00:19:34,280 Parents last spoke to her yesterday. 246 00:19:34,400 --> 00:19:37,040 I left contact numbers, photo's on the way. 247 00:19:37,160 --> 00:19:40,800 Also, there's a disc golf competition in Hazel Hill tomorrow. 248 00:19:40,920 --> 00:19:42,360 "Disc golf"? 249 00:19:42,480 --> 00:19:43,840 Frisbee. 250 00:19:46,040 --> 00:19:47,720 How'd you get on with King? 251 00:19:47,840 --> 00:19:50,960 He looked me straight in the eyes and swore in less than six hours 252 00:19:51,080 --> 00:19:53,880 something cataclysmic is gonna happen. 253 00:19:54,000 --> 00:19:55,920 Phelps's credit rating has just come through. 254 00:19:56,040 --> 00:19:57,920 He has a history of financial problems. 255 00:19:58,040 --> 00:20:01,800 The company he ran from home six months ago went bankrupt. 256 00:20:01,920 --> 00:20:03,480 See what else you can pull on him. 257 00:20:03,600 --> 00:20:05,120 I'm going to his home address in Tedsford. 258 00:20:10,520 --> 00:20:12,200 -Lauren Phelps? -Yes. 259 00:20:12,320 --> 00:20:15,320 DI Flint. Is your husband in? 260 00:20:15,440 --> 00:20:18,640 No. No, he isn't. Is there a problem? 261 00:20:18,760 --> 00:20:20,800 Mobile phone cloning. I'm sure there's nothing to worry about. 262 00:20:20,920 --> 00:20:22,600 We're just being extra vigilant. 263 00:20:24,480 --> 00:20:26,080 Come in. 264 00:20:27,160 --> 00:20:28,480 Where is Harry at the moment? 265 00:20:28,600 --> 00:20:30,240 In Manchester. Business meeting. 266 00:20:30,360 --> 00:20:31,640 Did you drive him? 267 00:20:31,760 --> 00:20:33,320 No, he took the train. 268 00:20:36,920 --> 00:20:38,480 Do you know what time he's due back? 269 00:20:38,600 --> 00:20:40,280 After 9:00. 270 00:20:42,600 --> 00:20:44,360 Who's this man, Mrs Phelps? 271 00:20:46,000 --> 00:20:47,880 I've no idea. Why? 272 00:20:48,000 --> 00:20:52,040 Must be a colleague of Harry's. Can I have Harry's number, please? 273 00:20:53,400 --> 00:20:54,880 He's not had the job long. 274 00:20:55,000 --> 00:20:56,720 Don't worry, I'll be very discreet. 275 00:21:11,480 --> 00:21:14,400 Hello. That's a pretty doll. 276 00:21:14,520 --> 00:21:17,600 This is our daughter, Kitty. 277 00:21:22,760 --> 00:21:24,320 Harry Phelps has a daughter, Kitty, 278 00:21:24,440 --> 00:21:26,400 roughly the same age as the girl in the image. 279 00:21:26,520 --> 00:21:27,800 We have a match? 280 00:21:27,920 --> 00:21:30,960 It's hard to be certain, but there are similarities. 281 00:21:31,080 --> 00:21:33,640 Phelps intends to maim his own daughter? 282 00:21:33,760 --> 00:21:36,200 Doesn't make any sense. Daughter Kitty is ill. 283 00:21:36,320 --> 00:21:38,200 No plans to leave the family home. 284 00:21:38,320 --> 00:21:40,160 Phelps' wife confirmed the make of his mobile. 285 00:21:40,280 --> 00:21:43,360 It's her number on the image, but apparently it's in working order. 286 00:21:43,480 --> 00:21:46,160 He hasn't changed it recently and it's with him in Manchester. 287 00:21:46,280 --> 00:21:47,240 Any more on him? 288 00:21:49,080 --> 00:21:52,280 He's missed his last four mortgage payments. 289 00:21:52,400 --> 00:21:54,440 Bank's applied for a possession order. 290 00:22:01,800 --> 00:22:03,840 See what King's doing. 291 00:22:15,000 --> 00:22:16,840 [MOBILE RINGING] 292 00:22:21,320 --> 00:22:22,480 Sorry. 293 00:22:26,880 --> 00:22:28,560 Sorry. 294 00:22:28,680 --> 00:22:29,840 Er... 295 00:22:31,280 --> 00:22:32,960 Harry Phelps. 296 00:22:33,080 --> 00:22:36,600 Predicted income from the sale of liquid assets until the year end. 297 00:22:50,800 --> 00:22:53,000 Storm's been building for a few days. 298 00:22:53,120 --> 00:22:54,600 Takes 24 to 36 hours 299 00:22:54,720 --> 00:22:57,320 before it hits the Earth's magnetic field. 300 00:22:57,440 --> 00:22:58,720 It's what caused the aurora. 301 00:23:00,160 --> 00:23:02,760 The pretty lights in the sky. 302 00:23:07,360 --> 00:23:09,320 "I-N-G-H". 303 00:23:09,440 --> 00:23:14,560 Marlingham? It's en route to Hazel Hill. 304 00:23:23,200 --> 00:23:24,680 [PHONE DIALS] 305 00:23:24,800 --> 00:23:25,840 CALLUM: Marlingham. 306 00:23:33,040 --> 00:23:35,360 -What's happened? Is it Kitty? -Kitty? 307 00:23:35,480 --> 00:23:37,760 They said you were a police officer. Is she worse? 308 00:23:37,880 --> 00:23:39,920 No, no. DI Flint. 309 00:23:40,040 --> 00:23:42,400 I'd just like to ask you a few questions, Mr Phelps. 310 00:23:42,520 --> 00:23:43,880 Look, I'm in an important meeting. 311 00:23:44,000 --> 00:23:45,360 It won't take long. 312 00:23:45,480 --> 00:23:46,680 Do you know this man? 313 00:23:47,800 --> 00:23:48,880 No. 314 00:23:49,000 --> 00:23:51,120 May I see your mobile, Mr Phelps? 315 00:23:51,240 --> 00:23:52,280 Why? 316 00:23:52,400 --> 00:23:54,040 Please, sir? 317 00:23:55,320 --> 00:23:57,360 Thank you. 318 00:23:57,480 --> 00:24:00,480 What train do you intend taking home tonight? 319 00:24:00,600 --> 00:24:02,360 The 8:30 from Manchester. 320 00:24:02,480 --> 00:24:05,880 And what time will it arrive at your home station? 321 00:24:06,000 --> 00:24:08,480 9:11 at Tedsford. Why, what's going on? 322 00:24:08,600 --> 00:24:10,360 Integrated police, sir. 323 00:24:10,480 --> 00:24:13,200 Railway exercise in case of possible major incidents. 324 00:24:13,320 --> 00:24:15,400 Does your train go through Marlingham? 325 00:24:15,520 --> 00:24:16,760 Yes. 326 00:24:19,320 --> 00:24:20,880 And the end destination is? 327 00:24:21,000 --> 00:24:22,440 Hazel Hill. 328 00:24:24,040 --> 00:24:24,360 I'm fighting for my job in there. I haven't got time for this. 329 00:24:24,800 --> 00:24:26,040 Thank you. 330 00:24:33,000 --> 00:24:35,360 Phelps is travelling tonight on a train to Tedsford. 331 00:24:35,480 --> 00:24:39,720 It passes through Marlingham. End destination, Hazel Hill. 332 00:24:39,840 --> 00:24:42,920 Everything fits except the time of his train, the 20:30 from Manchester. 333 00:24:44,320 --> 00:24:49,080 OK, Phelps is depressed, maybe even suicidal. 334 00:24:49,200 --> 00:24:50,960 But he's angry, he's distracted. 335 00:24:51,080 --> 00:24:54,280 This plan requires precision. It's calculation. 336 00:24:54,400 --> 00:24:56,720 Which leaves King. 337 00:24:56,840 --> 00:24:58,800 CALLUM: Arrest him, suspected terrorism. 338 00:24:58,920 --> 00:25:00,520 REBECCA: With what? I've no proof. 339 00:25:00,640 --> 00:25:02,280 Besides, how could King possibly know all this? 340 00:25:02,400 --> 00:25:03,760 We can't risk that. 341 00:25:05,240 --> 00:25:06,960 At 20:33 he makes a call on his mobile and detonates a bomb. 342 00:25:07,080 --> 00:25:09,800 I've drawn a blank at the Koffee Kingdoms. 343 00:25:09,920 --> 00:25:13,760 Marlingham. Hazel Hill. Same rail route. 344 00:25:13,880 --> 00:25:16,840 Marlingham? Why blow up a bridge near Marlingham? 345 00:25:16,960 --> 00:25:21,320 It's a commuter belt, no strategic value. 346 00:25:21,440 --> 00:25:23,680 Get out there. See if there's a similar rail bridge in the vicinity. 347 00:25:23,800 --> 00:25:24,920 Take a copy of the image. 348 00:25:25,040 --> 00:25:26,520 We're not supposed to remove the images. 349 00:25:26,640 --> 00:25:28,960 Well, then, put it somewhere the guards won't find it. 350 00:25:56,720 --> 00:26:02,680 CALLUM: Marlingham. "I-N-G-H" on a white background. 351 00:26:22,040 --> 00:26:24,000 It's the same. 352 00:26:24,120 --> 00:26:26,840 Except the bit where it's blown to pieces. 353 00:26:31,880 --> 00:26:33,240 Got a match for the bridge. 354 00:26:33,360 --> 00:26:35,440 Any sign of a bomb? 355 00:26:35,560 --> 00:26:37,240 Well, do you want us to check it? 356 00:26:53,160 --> 00:26:54,200 Watch for trip wires. 357 00:26:54,320 --> 00:26:58,680 What? Oh, this is insane. 358 00:27:05,320 --> 00:27:07,040 Hello. I'm DI Flint, Thornborough Police. 359 00:27:07,160 --> 00:27:11,160 In enquiring about the train from Manchester Victoria to Tedsford. 360 00:27:39,240 --> 00:27:42,560 What are we doing here? The bomb could be on the train. 361 00:27:42,680 --> 00:27:45,360 It could be by the track. 362 00:27:46,960 --> 00:27:48,880 [MOBILE RINGING] 363 00:27:50,080 --> 00:27:53,240 No bomb under the bridge, that we can see. 364 00:27:53,360 --> 00:27:56,440 The train Harry Phelps intends to take does pass over the bridge, 365 00:27:56,560 --> 00:27:58,880 albeit three quarters of an hour after the possible explosion, 366 00:27:59,000 --> 00:28:02,120 but the most vital piece of information - 367 00:28:02,240 --> 00:28:06,880 there is no train scheduled to be on that bridge at 20:33. 368 00:28:07,000 --> 00:28:10,200 Well, that's it, then. The bastard was winding us up. 369 00:28:10,320 --> 00:28:13,520 Other, more complex elements, are correct. Why would he get this wrong? 370 00:28:18,560 --> 00:28:20,840 Something else has to be happening. 371 00:28:20,960 --> 00:28:24,080 Second powerful coronal mass ejection impacting the earth's magnetic field 372 00:28:24,200 --> 00:28:26,400 in the next four to eight hours. 373 00:28:30,400 --> 00:28:35,560 We get into my car, we drive to the bridge and sit under it until 20:33. 374 00:28:35,680 --> 00:28:38,240 One way or another, I'll find out what's going on. 375 00:28:39,400 --> 00:28:41,720 Have you found the owner of the mobile? 376 00:28:42,680 --> 00:28:44,640 Does he have the phone on him? 377 00:28:45,440 --> 00:28:46,520 Yes. 378 00:28:46,640 --> 00:28:48,120 And have I ever met him? 379 00:28:48,240 --> 00:28:49,960 I'm surmising the answer is no. 380 00:28:50,080 --> 00:28:52,080 Exactly. The images don't make any sense. 381 00:28:52,200 --> 00:28:53,600 The images are just images. 382 00:28:53,720 --> 00:28:57,440 It's your perception of them that's failing to make sense. 383 00:29:00,960 --> 00:29:03,320 If I kissed you now, would you hit me or scream? 384 00:29:06,080 --> 00:29:08,360 What? 385 00:29:08,480 --> 00:29:10,920 Would we end up making delirious love... 386 00:29:12,200 --> 00:29:14,280 ...or would I be arrested for assault? 387 00:29:16,920 --> 00:29:19,960 Circumstances change results. 388 00:29:21,120 --> 00:29:23,320 You know what? 389 00:29:23,440 --> 00:29:28,560 I'd begun to believe that you had a glimmer of imagination. 390 00:29:28,680 --> 00:29:31,800 Turns out that you're as stupid as the rest of your profession. 391 00:29:38,480 --> 00:29:40,160 OK. 392 00:29:40,840 --> 00:29:43,800 Supposing... 393 00:29:43,920 --> 00:29:47,160 just supposing circumstances change. 394 00:29:49,560 --> 00:29:52,360 If it's not you then you're talking about seeing the future. 395 00:29:55,440 --> 00:29:59,200 Preventing something in the future. 396 00:30:04,360 --> 00:30:06,440 You're insane. 397 00:30:20,040 --> 00:30:23,280 Sorry. Sorry I'm late. I'll make it up. 398 00:30:23,400 --> 00:30:26,200 I'll just get the paperwork sorted. 399 00:30:26,320 --> 00:30:28,120 This can't come as a surprise to you. 400 00:30:28,240 --> 00:30:31,840 I know my presentation was a bit... 401 00:30:32,960 --> 00:30:35,840 Look, any courses you want me to go on... 402 00:30:40,480 --> 00:30:43,480 I'll take a cut in salary. 403 00:30:43,600 --> 00:30:45,960 You're used to working for yourself, Harry. 404 00:30:46,080 --> 00:30:47,720 And maybe if things weren't so tight. 405 00:30:47,840 --> 00:30:50,400 I'll make myself fit in, I promise. 406 00:30:50,520 --> 00:30:52,800 Please don't do this. I'm... 407 00:30:54,880 --> 00:30:56,280 I'm losing my house. 408 00:30:59,600 --> 00:31:01,920 I've got a young child, for God's... 409 00:31:03,720 --> 00:31:05,760 It's out of my hands. 410 00:31:18,440 --> 00:31:22,120 -"Pas", "nas", "tas". -Oh, for God's sake. 411 00:31:22,240 --> 00:31:24,320 Gas, gas! 412 00:31:24,440 --> 00:31:26,400 Check out HazChem warning signs. 413 00:31:38,640 --> 00:31:40,600 [MOBILE RINGS] 414 00:31:45,960 --> 00:31:47,000 Hey. 415 00:31:47,120 --> 00:31:48,640 KIRSTY: Hi. Thanks, I had a lovely time. 416 00:31:48,760 --> 00:31:49,760 Me too. 417 00:31:51,760 --> 00:31:53,800 -I've got your driving licence. -How come? 418 00:31:53,920 --> 00:31:56,080 You dropped it in the cafe. I forgot to give it to you. 419 00:31:56,200 --> 00:31:58,840 -Oh, really? -Yeah. 420 00:31:58,960 --> 00:32:01,200 Actually, it was a cunning plan to get you to see me again. 421 00:32:01,320 --> 00:32:03,280 -Well, it worked. -Great. 422 00:32:04,680 --> 00:32:07,120 -I'll call you later. -Bye. 423 00:32:07,240 --> 00:32:08,440 Bye. 424 00:32:22,240 --> 00:32:24,400 Oh, shit! 425 00:32:28,800 --> 00:32:30,600 "Flammable gas 2" means what? 426 00:32:32,040 --> 00:32:35,280 Methane, propane, hydrogen, acetylene. 427 00:32:35,400 --> 00:32:38,400 What happens if the vehicle carrying it crashes? 428 00:32:38,520 --> 00:32:41,640 If it mixes with oxygen it explodes. 429 00:32:46,080 --> 00:32:50,280 We have our explosion. Inflammable gas, probably in a tanker. 430 00:32:50,400 --> 00:32:53,440 A tanker? Couldn't go under the bridge near Marlingham, it's too low. 431 00:32:53,560 --> 00:32:56,200 BEN: Also, no bloody train is due to be on the bridge at 20:33. 432 00:32:56,320 --> 00:32:58,040 Trains are delayed. 433 00:32:58,160 --> 00:33:02,680 You cannot predict that a train will be on that bridge at 20:33. 434 00:33:02,800 --> 00:33:04,760 No-one could plan this. 435 00:33:04,880 --> 00:33:06,120 Forget how it gets there, Callum. 436 00:33:06,240 --> 00:33:09,600 Assume a train is on that bridge at 20:33. 437 00:33:09,720 --> 00:33:12,600 Maybe we could ring round the companies transporting chemicals. 438 00:33:12,720 --> 00:33:14,280 What? Come on. How many are there? 439 00:33:14,400 --> 00:33:17,600 It's not where it starts that's important, it's where it ends. 440 00:33:17,720 --> 00:33:20,880 Under that bridge. Come on! 441 00:33:21,000 --> 00:33:22,680 We need to think more intelligently. 442 00:33:22,800 --> 00:33:25,320 BEN: What the hell's happened to you? 443 00:33:25,440 --> 00:33:30,120 I might not have a degree, but I know when I'm being had. 444 00:33:30,240 --> 00:33:32,680 If you two wanna hang around here and be ritually humiliated 445 00:33:32,800 --> 00:33:34,880 by some wacko scientist, great. 446 00:33:35,000 --> 00:33:36,600 I'm off to do some real work. 447 00:33:36,720 --> 00:33:38,880 This is real work, Ben. 448 00:33:39,000 --> 00:33:41,440 Real, once-in-a-lifetime detection. 449 00:33:43,120 --> 00:33:47,280 Maybe King is a wanker, but he's an interesting wanker. 450 00:33:48,440 --> 00:33:50,560 It's always the same with you. 451 00:33:50,680 --> 00:33:53,600 Anyone knows something you don't and you take it personally. 452 00:34:01,320 --> 00:34:03,760 Look at the picture of the dead girl. 453 00:34:03,880 --> 00:34:07,240 Daubed in ketchup. This is absurd. 454 00:34:07,360 --> 00:34:09,840 We've proved it will be impossible to blow that bridge up 455 00:34:09,960 --> 00:34:12,600 at 20-bloody-33 with a train on it! 456 00:34:12,720 --> 00:34:15,320 An hour. An hour is all we have left. 457 00:34:15,440 --> 00:34:19,320 60 minutes until the flag shoots out saying, "Fooled you!" 458 00:34:19,440 --> 00:34:21,800 At which point I will buy you a very large whisky 459 00:34:21,920 --> 00:34:24,080 and a packet of cheese and onion crisps. 460 00:34:24,200 --> 00:34:25,240 CHRISTIAN: A word? 461 00:34:30,000 --> 00:34:31,640 I'm not pulling rank, Ben, 462 00:34:31,760 --> 00:34:34,840 but I'll be beyond annoyed if you walk out that door. 463 00:34:39,800 --> 00:34:41,200 What? 464 00:34:41,320 --> 00:34:44,160 Whatever may happen is happening during a geomagnetic storm. 465 00:34:44,760 --> 00:34:46,480 So? 466 00:34:46,600 --> 00:34:50,680 Magnetic storms induce currents that knock out navigational systems. 467 00:34:54,720 --> 00:34:57,680 GPS : At the next junction, turn left. 468 00:35:16,280 --> 00:35:18,320 We've been working on the fact that no high-sided vehicle 469 00:35:18,440 --> 00:35:20,040 would use that bridge. 470 00:35:20,160 --> 00:35:22,400 If the SatNav was on the blink... 471 00:35:22,520 --> 00:35:26,560 You'd go back to the good old-fashioned way and use your eyes. 472 00:35:26,680 --> 00:35:28,680 Large sign saying "Low bridge". 473 00:35:32,160 --> 00:35:34,040 [MOBILE RINGING] 474 00:35:35,160 --> 00:35:36,920 -What? -Mr Phelps, DI Flint. 475 00:35:37,040 --> 00:35:39,200 Are you still planning to take the 20:30 train? 476 00:35:39,320 --> 00:35:43,400 ANNOUNCEMENT: On platform six is the 19:50 to Hazel Hill... 477 00:35:43,520 --> 00:35:47,760 Listen. My daughter's ill. It's been a lousy day. 478 00:35:47,880 --> 00:35:49,600 I just want to go home. All right? 479 00:35:53,520 --> 00:35:55,120 Phelps is going for the earlier train. 480 00:35:56,280 --> 00:35:58,080 That's the, er... 481 00:35:59,560 --> 00:36:02,320 ...the 7:50. 482 00:36:02,440 --> 00:36:04,360 He'll be over the bridge and off the train at Tedsford 483 00:36:04,480 --> 00:36:05,720 before a possible explosion. 484 00:36:05,840 --> 00:36:07,720 Unless something delays him. 485 00:36:07,840 --> 00:36:09,480 I need to see the bridge for myself. 486 00:36:09,600 --> 00:36:11,800 I want to be there at 20:33. 487 00:36:11,920 --> 00:36:13,280 There's a quicker route. Avoid Marlingham. 488 00:36:14,760 --> 00:36:15,880 Show me. Monitor the radio, traffic diversions in the area. 489 00:36:25,840 --> 00:36:29,000 Welcome aboard the 19:50 to Hazel Hill, 490 00:36:29,120 --> 00:36:34,000 calling at Stansfield, Newton, Marlingham and Tedsford, 491 00:36:34,120 --> 00:36:36,760 due to arrive in Hazel Hill at 20:48. 492 00:37:10,200 --> 00:37:14,200 GPS: At the next roundabout, take the third exit. 493 00:37:18,960 --> 00:37:20,840 [TURNS ON RADIO] 494 00:37:29,600 --> 00:37:31,280 I apologise for the delay. 495 00:37:31,400 --> 00:37:33,840 We'll soon be moving on towards Stansfield... 496 00:37:33,960 --> 00:37:35,640 [MOBILE RINGS] 497 00:37:40,480 --> 00:37:41,680 What? 498 00:37:41,800 --> 00:37:43,600 DI Flint, Mr Phelps. Sorry to bother you again. 499 00:37:43,720 --> 00:37:45,520 I'm told that we'll soon be allowed 500 00:37:45,640 --> 00:37:48,040 to move forward to Stansfield. 501 00:37:48,160 --> 00:37:51,040 Obviously you caught the train. Did I hear it was delayed? 502 00:37:52,160 --> 00:37:54,560 Yes, outside Stansfield. 503 00:37:54,680 --> 00:37:57,840 Can you see anyone in your compartment with a frisbee? 504 00:38:06,080 --> 00:38:07,680 Yes. Why? 505 00:38:10,680 --> 00:38:15,000 What about, um, a little girl? Eight-ish. 506 00:38:15,120 --> 00:38:17,440 Plaits. A yellow floral dress. 507 00:38:21,920 --> 00:38:23,880 No. Why? What's going on? 508 00:38:24,000 --> 00:38:27,880 It's all part of the same safety review, Mr Phelps. Thank you. 509 00:38:28,000 --> 00:38:30,480 I'll call you again later, if I may. 510 00:38:46,360 --> 00:38:47,800 [BEEPING] 511 00:39:05,400 --> 00:39:07,080 [MUSIC PLAYING ON RADIO] 512 00:39:28,440 --> 00:39:30,200 Harry, are you moving yet? 513 00:39:30,320 --> 00:39:32,400 Er, yes. I want to know what's... 514 00:39:32,520 --> 00:39:34,560 Where are you? 515 00:39:34,680 --> 00:39:37,240 We're just outside Newton. 516 00:39:43,560 --> 00:39:44,920 I've seen her. 517 00:39:45,040 --> 00:39:46,600 The little girl. 518 00:39:49,640 --> 00:39:51,320 I've just seen her. 519 00:39:51,440 --> 00:39:53,320 Did you hear what I said? I've just seen her. 520 00:39:55,120 --> 00:39:58,400 DI Flint? What's going on? Are we in danger? 521 00:40:00,120 --> 00:40:01,200 Erm... 522 00:40:38,400 --> 00:40:39,800 Sorry, ladies and gentlemen, 523 00:40:39,920 --> 00:40:41,200 we seem to have lost power. 524 00:40:41,320 --> 00:40:43,760 DI Flint, can you hear me? 525 00:40:46,320 --> 00:40:50,240 Harry? Harry, what happened? 526 00:40:51,080 --> 00:40:52,320 No signal. 527 00:41:14,760 --> 00:41:15,960 Is the power back on? 528 00:41:16,080 --> 00:41:17,720 Emergency generator. 529 00:41:17,840 --> 00:41:19,440 Looks like most of Manchester's affected. 530 00:41:19,560 --> 00:41:20,680 What happened? 531 00:41:20,800 --> 00:41:23,320 Plasma impacting the Earth's magnetic field. 532 00:41:23,440 --> 00:41:26,080 -It blew up substations, mobile network masts. -[PHONE RINGS] 533 00:41:26,200 --> 00:41:27,360 Simon Manning. 534 00:41:28,640 --> 00:41:31,920 Compass direction's changed by five degrees. 535 00:41:32,040 --> 00:41:33,200 Can we expect more? 536 00:41:36,840 --> 00:41:39,640 SIMON: Yeah. I think so. 537 00:41:49,920 --> 00:41:52,000 We have four minutes. 538 00:42:07,240 --> 00:42:10,040 This is a code red. I need a train evacuated urgently. 539 00:42:10,160 --> 00:42:12,160 All our communications are down. 540 00:42:12,280 --> 00:42:15,480 Well, find the nearest manned signal box with a landline and ring them. 541 00:42:15,600 --> 00:42:16,720 Now! 542 00:42:18,640 --> 00:42:20,800 I'm very sorry, ladies and gentlemen, 543 00:42:20,920 --> 00:42:23,520 but we are being held here due to a power failure. 544 00:42:23,640 --> 00:42:26,320 Any more information I get, I'll be sure to let you know. 545 00:42:47,360 --> 00:42:49,560 There's the bridge and the train. 546 00:43:25,400 --> 00:43:28,360 Stop! Stop! 547 00:45:01,800 --> 00:45:03,640 On behalf of the Ministry of Defence 548 00:45:03,760 --> 00:45:05,280 Industry Security Service, 549 00:45:05,400 --> 00:45:09,240 I appreciate how difficult today must have been for you. 550 00:45:09,360 --> 00:45:12,280 Simon's briefed me on the circumstances 551 00:45:12,400 --> 00:45:14,440 leading up to this tragedy 552 00:45:14,560 --> 00:45:16,360 and how hard you worked to prevent it. 553 00:45:16,480 --> 00:45:17,720 Do we have the death toll? 554 00:45:17,840 --> 00:45:19,960 73 on the train so far. 555 00:45:20,080 --> 00:45:24,320 The driver of the tanker. 152 survivors. 556 00:45:24,440 --> 00:45:26,280 What the hell was going on? 557 00:45:26,400 --> 00:45:31,040 That is an extremely good and, for the present, unanswerable question. 558 00:45:31,160 --> 00:45:34,680 So, in the interests of national security, and to avoid public panic, 559 00:45:34,800 --> 00:45:36,480 anything relating to this incident 560 00:45:36,600 --> 00:45:39,280 will come under the Official Secrets Act. 561 00:45:39,400 --> 00:45:42,120 As police officers, I appreciate I don't need to remind you 562 00:45:42,240 --> 00:45:45,040 of the penalties if you contravene the Act. 563 00:45:50,480 --> 00:45:51,800 [DOOR CLOSING] 564 00:45:51,920 --> 00:45:53,520 Kitty. 565 00:45:54,160 --> 00:45:55,800 Honey! 566 00:45:59,400 --> 00:46:01,800 Hello, sweetheart! 567 00:46:04,680 --> 00:46:05,920 LAUREN: Oh, honey. 568 00:46:12,720 --> 00:46:14,120 Go to sleep. 569 00:46:52,320 --> 00:46:56,000 What happened out there, it couldn't have been predicted? 570 00:46:58,400 --> 00:47:00,920 Indicated, yes. 571 00:47:01,960 --> 00:47:03,800 Not specifically when and where? 572 00:47:05,440 --> 00:47:06,840 No. 573 00:47:08,560 --> 00:47:10,920 But these photos did. 574 00:47:13,480 --> 00:47:16,360 So it's not you. It's not anyone on this Earth. 575 00:47:18,600 --> 00:47:20,000 Where did they come from? 576 00:47:23,080 --> 00:47:24,560 I can't answer that. 577 00:47:24,680 --> 00:47:26,360 Can't or won't? 578 00:47:28,080 --> 00:47:29,560 Aliens? 579 00:47:29,920 --> 00:47:31,000 God? 580 00:47:33,080 --> 00:47:34,960 Maybe this is proof God does exist. 581 00:47:35,080 --> 00:47:37,760 He made the world and everything in it. 582 00:47:37,880 --> 00:47:41,520 If anyone knows what's going to happen next, He should. 583 00:47:41,640 --> 00:47:45,240 A doctrine of predestination with "get out of jail free" cards? 584 00:47:45,360 --> 00:47:47,160 Then what's your theory? 585 00:47:47,280 --> 00:47:49,240 You must have a theory. 586 00:47:52,440 --> 00:47:54,480 You knew these events, 587 00:47:54,600 --> 00:47:57,120 suspected they were going to happen. 588 00:47:57,240 --> 00:48:00,520 You made sure I was suspicious enough to come back and then stay. 589 00:48:00,640 --> 00:48:03,920 To do what? Put the jigsaw together for you? 590 00:48:04,040 --> 00:48:06,800 I'm a physicist. 591 00:48:06,920 --> 00:48:09,320 Proof means something different to me. 592 00:48:09,440 --> 00:48:11,160 What does that mean?! 593 00:48:13,080 --> 00:48:15,280 74 people died today! 594 00:48:25,120 --> 00:48:26,520 Is it going to happen again? 595 00:48:32,200 --> 00:48:35,640 Until it's established what the "it" in this context indicates, 596 00:48:35,760 --> 00:48:37,280 I don't know. 597 00:48:42,760 --> 00:48:46,920 I saw... we saw the future today. 598 00:48:48,760 --> 00:48:51,800 We saw the future burn right in front of us. 599 00:49:11,840 --> 00:49:13,440 [DOOR OPENING] 600 00:49:27,320 --> 00:49:31,080 I... I had a spare set of keys made before... 601 00:49:32,720 --> 00:49:34,560 First time I've used them. 602 00:50:45,080 --> 00:50:46,200 [FAST BEEPING] 44373

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.