All language subtitles for Locked.2025.720p.WEB-DL.id

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:24,293 --> 00:01:25,419 Semua harapan adalah kebebasan 2 00:01:33,789 --> 00:01:34,833 Itu dia. 3 00:01:35,007 --> 00:01:37,314 Itu 350. 4 00:01:38,707 --> 00:01:40,143 Dan? 5 00:01:40,317 --> 00:01:41,884 Hanya itu yang kumiliki, kawan. 6 00:01:42,058 --> 00:01:43,146 Itu uang sewa saya. 7 00:01:43,320 --> 00:01:45,844 Baiklah, kamu kurang, 475. Aku tahu. 8 00:01:46,018 --> 00:01:47,498 Aku bisa memberimu sisanya pada hari Jumat, aku bisa... 9 00:01:47,672 --> 00:01:49,065 Jadi kembali lagi pada hari Jumat. 10 00:02:02,165 --> 00:02:03,732 Oke, oke, tapi... 11 00:02:03,906 --> 00:02:06,126 $825 untuk alternator? 12 00:02:06,300 --> 00:02:07,692 - Ya. - Ayolah, serius? Apa-- 13 00:02:07,866 --> 00:02:09,259 Ini bagian $400 14 00:02:09,433 --> 00:02:10,913 danaku bisa menukarnya sendiri dalam waktu setengah jam 15 00:02:11,087 --> 00:02:12,306 jika aku memiliki alat yang tepat, jadi itu tidak benar-benar.. 16 00:02:12,480 --> 00:02:13,829 Saya tidak mau membicarakan ini. 17 00:02:14,003 --> 00:02:16,092 Masalahnya, aku yang mengantar, tahu? 18 00:02:16,266 --> 00:02:18,790 Jadi, aku butuh mobil van untuk menghasilkan uang. 19 00:02:18,964 --> 00:02:20,314 Tanpa mobil van itu, aku tidak mungkin bisa membayarmu kembali. 20 00:02:20,488 --> 00:02:21,924 Berikan aku uang yang kau hutangkan padaku, 21 00:02:22,098 --> 00:02:24,187 atau minggirlah dari hadapanku. 22 00:02:24,361 --> 00:02:25,841 Sekarang, di mana kunci mobil Kia itu? 23 00:02:30,889 --> 00:02:32,717 Jalan utama. 24 00:02:35,111 --> 00:02:37,722 Hai, gadis kecil./ Oh, jadi kamu yang menjawab saat aku memanggil. 25 00:02:37,896 --> 00:02:39,507 -Apa? -Kamu tidak peduli. 26 00:02:39,681 --> 00:02:41,117 Aku tahu kamu tidak melakukannya, karena dia meneleponku, 27 00:02:41,291 --> 00:02:43,424 memberitahuku kau benar-benar mengabaikan putrimu sendiri. 28 00:02:43,598 --> 00:02:45,382 Aku tahu, semuanya berjalan terlambat. 29 00:02:45,556 --> 00:02:47,428 Aku akan menjemputnya kalau urusanku sudah selesai di sini, oke? 30 00:02:47,602 --> 00:02:48,994 Aku tak percaya kau melakukan hal bodoh ini lagi. 31 00:02:49,169 --> 00:02:50,909 Kamu tahu hari Rabu dan Jumat adalah harimu. 32 00:02:51,083 --> 00:02:52,998 Kamu tidak pernah memprioritaskan dia. 33 00:02:53,173 --> 00:02:54,870 Kau tahu, aku tidak suka dia mengendarai skuternya pulang sendirian. 34 00:02:55,044 --> 00:02:56,741 Dia benar-benar duduk di sana menunggumu. 35 00:02:56,915 --> 00:02:58,439 Katakan padanya aku minta maaf. 36 00:02:58,613 --> 00:03:00,354 Ketika kamu bertanya kepadaku apa yang dapat kau lakukan 37 00:03:00,528 --> 00:03:02,486 untuk memperbaiki hal-hal di antara kita, 38 00:03:02,660 --> 00:03:04,140 ini akan menjadi sebuah contoh 39 00:03:04,314 --> 00:03:06,142 dari semacam omong kosong yang sudah selesai kualami. 40 00:03:06,478 --> 00:03:08,355 JUMAT 41 00:03:15,456 --> 00:03:17,849 Sepeda yang keren. 42 00:03:18,023 --> 00:03:19,590 Aku selalu ingin mengajar putriku. 43 00:03:19,764 --> 00:03:21,331 Kau ingin membelinya? 75 dolar. 44 00:03:21,505 --> 00:03:23,594 -Aku tidak punya uang. -Kalau begitu, pergilah dari sini. 45 00:03:23,768 --> 00:03:25,161 Tenang. 46 00:03:25,335 --> 00:03:26,554 Tenang saja, kawan. 47 00:03:38,957 --> 00:03:41,308 Karl. Ayolah, Karl, itu hanya ada di sana. 48 00:03:41,482 --> 00:03:43,310 Tidak ada gunanya bagi kita berdua. 49 00:03:43,484 --> 00:03:45,007 Biar aku selesaikan selisihnya, ya? 50 00:03:45,181 --> 00:03:46,443 Kau kenal aku, aku jago soal mobil. 51 00:03:46,617 --> 00:03:48,140 Aku bisa-- aku bisa-- aku bisa memperbaiki apa saja. 52 00:03:48,315 --> 00:03:50,795 Dengarkan aku, kau bajingan kecil. 475. 53 00:03:50,969 --> 00:03:52,710 Sampai saat itu, kita selesai berbicara. 54 00:03:52,884 --> 00:03:54,364 Ayolah, kawan. 55 00:03:54,538 --> 00:03:57,411 -Apa yang sudah kukatakan padamu, hah? -Wah, wah, wah. 56 00:03:57,585 --> 00:03:59,848 Tenang saja, Bung. Kau mencubitku. Ah! Kau mencubitku. 57 00:04:00,022 --> 00:04:02,329 -Kau ingin aku menyakitinya? -Tidak, dia tidak akan mau. 58 00:04:02,503 --> 00:04:04,578 Butter, Butter, Butter-- Ah, kau mengenai putingku. 59 00:04:19,023 --> 00:04:28,810 Diterjemahkan oleh MORINGS 60 00:04:29,573 --> 00:04:31,183 Seolah, mereka membebankan aku 15 dolar untuk latte 61 00:04:31,358 --> 00:04:33,185 dan kemudian orang-orang tunawisma itu masih memperlakukanku dengan buruk. 62 00:04:33,360 --> 00:04:34,970 Kita berada di seberang jalan dari restoran fusion itu 63 00:04:35,144 --> 00:04:36,580 kami pergi ke sana tempo hari. 64 00:04:39,279 --> 00:04:40,628 Ini Eddie. 65 00:04:40,802 --> 00:04:42,717 Ya, dengar, aku benci bertanya, tapi... 66 00:04:44,240 --> 00:04:45,241 Halo? 67 00:04:45,415 --> 00:04:46,547 Dengar, telepon aku kembali, oke? 68 00:04:46,721 --> 00:04:49,114 Hmm, aku sedang membereskan semuanya. 69 00:04:49,898 --> 00:04:51,116 Aku sedang bekerja sekarang. 70 00:04:54,119 --> 00:04:55,817 Apa kabar? Bagaimana kabar ibumu? 71 00:04:57,035 --> 00:04:58,559 Oh, oke. 72 00:05:08,308 --> 00:05:10,875 Hai, apa kabar? Ini Eddie. 73 00:05:12,573 --> 00:05:13,704 Halo? 74 00:05:13,878 --> 00:05:15,010 Halo? 75 00:05:15,967 --> 00:05:17,012 Persetan! 76 00:05:18,840 --> 00:05:20,407 Bisakah aku mendapatkan tiga gosokan juga? 77 00:05:26,238 --> 00:05:27,936 Ah, sial! 78 00:05:37,859 --> 00:05:40,862 Ya, dengar, aku benci bertanya, tapi bisakah kamu... 79 00:05:41,036 --> 00:05:42,385 Bisakah kamu memberiku sejumlah uang tunai? 80 00:05:42,559 --> 00:05:44,518 Karena... Halo? 81 00:05:45,823 --> 00:05:48,043 Persetan dengan ini, sialan. 82 00:05:48,217 --> 00:05:49,871 Hai, untuk kesulitanmu. Tuhan memberkati. 83 00:05:52,177 --> 00:05:53,962 Apakah aku terlihat seperti pecandu narkoba bagimu? 84 00:06:01,709 --> 00:06:03,319 Oh, sial! 85 00:06:09,760 --> 00:06:11,022 Apakah kamu baik-baik saja di sana, sobat? 86 00:06:12,589 --> 00:06:14,461 Hei. Hei, sobat. 87 00:06:14,635 --> 00:06:16,114 Hei, ya. 88 00:06:16,288 --> 00:06:18,856 Ya, ya, aku juga mengalami hari yang berat. 89 00:06:19,030 --> 00:06:20,902 Mau air? 90 00:06:21,076 --> 00:06:22,382 Pasti panas di sana. 91 00:06:25,994 --> 00:06:27,430 Ini dia. 92 00:06:27,604 --> 00:06:29,345 Itu anak yang baik. 93 00:06:29,519 --> 00:06:30,694 Ini. 94 00:06:32,261 --> 00:06:33,523 Ini. 95 00:06:47,145 --> 00:06:48,886 Hai, kutu cinta. 96 00:06:49,060 --> 00:06:52,063 Jangan panggil aku si kutu cinta. Kau janji akan datang hari ini! 97 00:06:53,238 --> 00:06:54,849 Oh, hei. -Jangan hei aku. 98 00:06:55,023 --> 00:06:56,154 Hei, ya. 99 00:06:57,634 --> 00:06:58,896 Apakah ibumu datang menjemputmu? 100 00:06:59,070 --> 00:07:00,724 Ya, tapi aku tidak membawa skuterku, 101 00:07:00,898 --> 00:07:04,293 jadi aku terjebak dengan Nona Kaplan selama dua jam. 102 00:07:04,467 --> 00:07:05,555 Aku minta maaf. 103 00:07:07,383 --> 00:07:09,167 Kau tahu, aku baru saja terjebak dalam beberapa hal, 104 00:07:09,341 --> 00:07:10,604 dan kamu tahu, ibumu, 105 00:07:10,778 --> 00:07:11,779 dia lebih baik dalam hal semacam ini 106 00:07:11,953 --> 00:07:13,128 daripada aku, dan... 107 00:07:13,302 --> 00:07:15,260 Aku harus pergi. Aku harus pergi bekerja. 108 00:07:16,218 --> 00:07:17,480 - Ayah? - Ya? 109 00:07:17,654 --> 00:07:19,264 Aku masih mencintaimu, 110 00:07:19,439 --> 00:07:21,528 bahkan saat kau bertingkah seperti orang tolol. 111 00:07:23,530 --> 00:07:24,661 Baiklah, aku masih mencintaimu, 112 00:07:24,835 --> 00:07:27,185 bahkan saat baumu seperti lendir kotoran. 113 00:07:27,359 --> 00:07:29,013 Bau badanku tidak seperti lendir kotoran! 114 00:07:29,187 --> 00:07:31,799 Ya, baumu begitu, dan aku masih mencintaimu. 115 00:07:32,843 --> 00:07:34,192 Baiklah, aku benar-benar harus pergi. 116 00:07:34,366 --> 00:07:35,542 Sampai jumpa. 117 00:08:26,810 --> 00:08:31,249 Oke. Wah, ini bagus. 118 00:08:31,423 --> 00:08:33,121 Dolus. 119 00:08:33,295 --> 00:08:35,384 Oke, oke, oke. 120 00:08:35,558 --> 00:08:37,299 Mari kita lihat apa yang kita dapat di sini. 121 00:08:42,609 --> 00:08:45,394 Ayo, pasti ada sesuatu yang bisa aku jual. 122 00:09:11,376 --> 00:09:13,596 Kacamata hitam. 123 00:09:13,770 --> 00:09:14,771 Wah. 124 00:09:22,649 --> 00:09:24,085 Oh, sial. 125 00:09:45,149 --> 00:09:46,586 Baiklah, persetan dengan ini. 126 00:10:06,562 --> 00:10:09,304 Ayo, ayo. 127 00:10:09,478 --> 00:10:10,914 Ayo. 128 00:10:13,874 --> 00:10:15,266 Sialan! 129 00:10:47,821 --> 00:10:50,911 Ah. Oke. Oke, oke, oke, oke. 130 00:11:11,192 --> 00:11:13,281 Sialan! Sialan! 131 00:11:16,588 --> 00:11:17,894 Ayo. 132 00:11:33,127 --> 00:11:36,086 Sialan! 133 00:12:02,221 --> 00:12:04,265 TERKUNCI 134 00:12:05,942 --> 00:12:07,814 Oh, sial. 135 00:12:10,251 --> 00:12:11,687 Baik. 136 00:12:14,734 --> 00:12:15,909 Apa yang sebenarnya terjadi? 137 00:12:18,237 --> 00:12:19,155 JAWAB AKU Seluler 138 00:12:23,133 --> 00:12:24,134 Persetan dengan ini! 139 00:12:30,314 --> 00:12:31,794 Jangan menjawab itu. 140 00:12:31,968 --> 00:12:33,796 Jangan menjawab itu. 141 00:12:35,537 --> 00:12:37,365 Ada apa dengan mobil ini? 142 00:12:38,670 --> 00:12:39,715 Baiklah. 143 00:12:44,764 --> 00:12:45,765 Bagus. 144 00:12:47,810 --> 00:12:49,333 Persetan. 145 00:12:51,031 --> 00:12:51,945 Persetan denganmu. 146 00:12:57,341 --> 00:13:00,649 Sialan, sialan, sialan, sialan! 147 00:13:05,828 --> 00:13:06,829 Persetan denganmu! 148 00:13:07,003 --> 00:13:08,135 Persetan denganmu! 149 00:13:15,403 --> 00:13:16,578 Masa bodo! 150 00:13:19,102 --> 00:13:20,800 Baiklah, ini dia. 151 00:13:20,974 --> 00:13:23,237 Persetan denganmu. 152 00:13:37,642 --> 00:13:40,950 Sial! Oh, sial. 153 00:14:02,232 --> 00:14:03,407 Oke. 154 00:14:08,325 --> 00:14:09,587 Sialan! 155 00:14:31,522 --> 00:14:32,697 Baiklah. 156 00:14:44,840 --> 00:14:45,885 Halo? 157 00:14:48,975 --> 00:14:49,976 Halo? 158 00:14:50,846 --> 00:14:52,282 Halo, bisakah kamu mendengarku? 159 00:14:55,677 --> 00:14:56,721 Apa kamu di sana? 160 00:14:59,376 --> 00:15:00,290 Ya. 161 00:15:00,464 --> 00:15:01,509 Wah, bagus sekali. 162 00:15:01,683 --> 00:15:02,597 Selamat datang. 163 00:15:02,771 --> 00:15:04,555 Nama saya William. 164 00:15:05,905 --> 00:15:07,732 - Apakah kamu di sana? -Apa yang kamu inginkan? 165 00:15:07,907 --> 00:15:10,387 Baiklah, aku pemilik mobil ini. 166 00:15:10,561 --> 00:15:12,955 Sial! / - Hanya itu yang bisa kau katakan pada dirimu sendiri, 167 00:15:13,129 --> 00:15:15,001 adalah "sialan"? 168 00:15:15,175 --> 00:15:17,481 Ya, itu kependekan dari "persetan denganmu!" 169 00:15:17,655 --> 00:15:18,656 Poin yang menarik. 170 00:15:21,659 --> 00:15:24,532 Apa kau baru saja menyetrumku? Apa-apaan ini? 171 00:15:24,706 --> 00:15:27,230 Baiklah, apakah aku menarik perhatianmu sekarang? 172 00:15:28,362 --> 00:15:29,798 Biarkan aku keluar! 173 00:15:29,972 --> 00:15:32,235 Tidak, aku perlu menjelaskan beberapa hal 174 00:15:32,409 --> 00:15:34,542 agar kita saling memahami. 175 00:15:34,716 --> 00:15:36,413 Apakah kau siap mendengarkan? 176 00:15:36,587 --> 00:15:39,895 Aku tahu kau agak bingung, jadi aku akan berbicara perlahan. 177 00:15:40,069 --> 00:15:44,465 Mobilku telah dibobol enam kali tanpa ada satu pun yang ditangkap. 178 00:15:44,639 --> 00:15:46,510 Kau mengerti? - Oke. 179 00:15:46,684 --> 00:15:49,252 Kedengarannya seperti berlebihan, bukan? 180 00:15:49,426 --> 00:15:52,429 Ditambah kau hari ini, jumlahnya menjadi tujuh. 181 00:15:53,169 --> 00:15:54,562 Dengar, aku tidak-- 182 00:15:54,736 --> 00:15:56,520 Aku benar-benar tidak peduli. Apa yang kau inginkan? 183 00:15:56,694 --> 00:15:58,305 Baiklah, aku ingin berbicara denganmu, itu saja. 184 00:15:58,479 --> 00:15:59,959 Persetan! Biarkan aku keluar. 185 00:16:00,133 --> 00:16:02,265 Tidak, tidak, tidak, sampai kita saling mengenal, 186 00:16:02,439 --> 00:16:04,659 Sampai kita saling mengerti. 187 00:16:04,833 --> 00:16:06,356 Tidak, biarkan aku keluar! 188 00:16:06,530 --> 00:16:10,970 Keluar, keluar, keluar, keluar, keluar, keluar dari mobil ini! 189 00:16:11,144 --> 00:16:14,408 Jangan kasar. Kamu tidak sabaran sekali, dasar anak nakal. 190 00:16:14,582 --> 00:16:16,627 Apa? Persetan dengan semua ini. 191 00:16:16,801 --> 00:16:18,238 Aku tidak punya waktu untuk ini, serius. 192 00:16:22,416 --> 00:16:23,417 Persetan dengan mobil ini. 193 00:16:24,548 --> 00:16:26,289 Sialan! 194 00:16:27,334 --> 00:16:28,857 Aku baru saja menembak diriku sendiri! 195 00:16:29,031 --> 00:16:31,120 Halo? Apa yang terjadi di sana? 196 00:16:31,294 --> 00:16:33,296 Tolong! - Apa itu tadi? 197 00:16:33,470 --> 00:16:35,953 Tolong! - Maaf, sangat sulit untuk memahamimu 198 00:16:36,169 --> 00:16:37,561 saat kamu berteriak. 199 00:16:37,735 --> 00:16:38,910 Biar aku kecilkan sedikit. - Sial! Tidak, tidak, tidak, tidak. 200 00:16:39,085 --> 00:16:40,347 Sekarang coba aku lihat tombol mana yang-- 201 00:16:40,521 --> 00:16:42,175 Oh, maaf soal itu. 202 00:16:42,349 --> 00:16:43,959 Maaf, maaf, maaf, maaf. - Dasar bajingan. /- Kesalahanku. 203 00:16:44,133 --> 00:16:45,743 Tidak, bukan itu, bukan. 204 00:16:45,917 --> 00:16:47,745 Haruskah aku tekan di sini? Aku pikir, coba aku lihat. 205 00:16:47,919 --> 00:16:49,399 Tidak, tidak, bukan itu. 206 00:16:49,573 --> 00:16:51,401 Darahnya banyak sekali! / - Kurasa aku harus menekannya di sini? 207 00:16:51,575 --> 00:16:52,620 Tolong! - Tahan sebentar. 208 00:16:52,794 --> 00:16:53,795 Bersabarlah denganku, ya? 209 00:17:01,629 --> 00:17:03,935 Aku baru saja menembak diriku sendiri. Sialan-- / Tekan di sini. Coba kulihat. 210 00:17:04,110 --> 00:17:05,502 Izinkan aku melihat manualnya sebentar. 211 00:17:05,676 --> 00:17:07,026 Hei! Hei! 212 00:17:10,290 --> 00:17:13,728 Tolong aku! Tolong! - Dua. Tidak, kurasa, tunggu sebentar. 213 00:17:14,468 --> 00:17:17,732 Tolong! Tolong! Tolong! 214 00:17:21,692 --> 00:17:23,651 Hei! Tolong aku! 215 00:17:23,825 --> 00:17:25,044 Apa-apaan ini? 216 00:17:29,004 --> 00:17:30,049 Tolong aku! 217 00:17:32,225 --> 00:17:34,270 Ya Tuhan, sialan! 218 00:17:34,444 --> 00:17:37,447 Ah, ini dia. Ya, aku rasa yang ini. Bagus. 219 00:17:39,101 --> 00:17:40,929 Sialan. - Kamu baik-baik saja? 220 00:17:41,103 --> 00:17:42,235 Oh, sial! - Kedengarannya tidak baik. 221 00:17:42,409 --> 00:17:43,366 Ini banyak sekali darahnya. 222 00:17:43,540 --> 00:17:44,889 Aku harap kamu tidak berdarah 223 00:17:45,064 --> 00:17:46,978 di seluruh bagian dalam mobilku. 224 00:17:47,153 --> 00:17:48,719 Persetan. 225 00:17:48,893 --> 00:17:51,113 Panggil polisi saja. Aku tidak peduli. 226 00:17:51,287 --> 00:17:54,638 Sekarang! Aku tidak mau main-main. Hubungi 911. 227 00:17:54,812 --> 00:17:57,467 Aku mohon maaf untuk memberitahu, itu akan jadi pemborosan waktu. 228 00:17:57,641 --> 00:18:00,383 Kau lihat, polisi terlalu sibuk. 229 00:18:00,557 --> 00:18:03,343 Aku butuh ambulans, kawan. Aku butuh bantuan. 230 00:18:03,517 --> 00:18:05,345 Oh, kamu beruntung, aku seorang dokter. 231 00:18:05,519 --> 00:18:07,216 Seperti apa masalahnya, temanku? 232 00:18:07,390 --> 00:18:08,652 Persetan. 233 00:18:08,826 --> 00:18:10,654 Bajingan. Sialan. 234 00:18:11,873 --> 00:18:13,788 Tuhan. Tuhan! 235 00:18:13,962 --> 00:18:17,008 Buka saja pintunya dan biarkan aku keluar, oke? 236 00:18:17,183 --> 00:18:20,142 Seberapa buruknya? -Buruk. Buruk sekali. 237 00:18:20,316 --> 00:18:22,492 Aku tidak bisa menghentikan pendarahan. 238 00:18:22,666 --> 00:18:25,016 Wah, kau sungguh tidak secerdik itu, ya, kawan? 239 00:18:25,191 --> 00:18:26,801 Dinding dan kaca antipeluru. 240 00:18:26,975 --> 00:18:28,716 Aku merasa tidak enak badan, kurasa aku sekarat. 241 00:18:28,890 --> 00:18:30,587 Oh, aku meragukannya. Jika kau mengenai arteri, 242 00:18:30,761 --> 00:18:32,633 kau pasti sudah pingsan atau mungkin sudah meninggal. 243 00:18:32,807 --> 00:18:34,069 Tidak, tidak, tidak, tidak. 244 00:18:34,243 --> 00:18:35,201 Baiklah, biar aku beritahu padamu 245 00:18:35,375 --> 00:18:36,724 tentang SUV yang kamu bobol. 246 00:18:36,898 --> 00:18:38,639 Sialan, aku tidak peduli tentang itu. 247 00:18:38,813 --> 00:18:40,684 Tapi aku benar-benar berpikir kamu harus peduli 248 00:18:40,858 --> 00:18:43,122 karena aku tidak bisa memikirkan hal yang lebih relevan 249 00:18:43,296 --> 00:18:45,124 dengan situasimu saat ini. 250 00:18:45,298 --> 00:18:48,649 Kau mendengarkan aku, kawan? Aku butuh bantuan medis sekarang. 251 00:18:48,823 --> 00:18:51,434 Kendaraan yang kamu bobol itu milikku 252 00:18:51,608 --> 00:18:53,915 dan sederhananya, aku sudah muak. 253 00:18:54,089 --> 00:18:55,308 Kakiku terasa terbakar. 254 00:18:55,482 --> 00:18:56,831 Pertama-tama, aku harus bertanya kepadamu, 255 00:18:57,005 --> 00:18:58,398 apakah kamu benar-benar berpikir kendaraan seperti ini 256 00:18:58,572 --> 00:19:00,269 akan dibiarkan tidak terkunci? 257 00:19:00,443 --> 00:19:02,489 Aku terluka, kawan. Aku sekarat. 258 00:19:02,663 --> 00:19:05,144 Aku tak peduli. Aku memasang perangkap, dan kau menerima umpannya. 259 00:19:05,318 --> 00:19:06,232 Sesederhana itu. 260 00:19:06,406 --> 00:19:07,711 Kamu tidak bisa menahannya, 261 00:19:07,885 --> 00:19:09,452 dan sekarang kau menjadi milikku dan aku bisa melakukan apa saja yang aku mau. 262 00:19:09,626 --> 00:19:11,715 Aku tidak bisa merasakan kakiku. 263 00:19:11,889 --> 00:19:14,022 Tapi kukira kau terbakar. Sekarang kau tidak bisa merasakannya. 264 00:19:14,196 --> 00:19:15,241 Ya, keduanya. 265 00:19:15,415 --> 00:19:16,416 Tidak bisa keduanya. 266 00:19:16,590 --> 00:19:17,852 Ya, keduanya! 267 00:19:18,026 --> 00:19:19,636 Bagian dalam kedap suara. 268 00:19:19,810 --> 00:19:22,509 Aku juga telah menghalang seluler, Bluetooth, dan Wi-Fi. 269 00:19:22,683 --> 00:19:24,075 Kau benar-benar psikopat! 270 00:19:24,250 --> 00:19:25,947 Psikopat? Aku? 271 00:19:26,121 --> 00:19:28,384 Tak seorang pun pernah memanggilku psikopat sebelumnya. 272 00:19:28,558 --> 00:19:29,994 Setidaknya menurutku tidak begitu. 273 00:19:30,169 --> 00:19:32,519 Meskipun aku cukup yakin semua ini rasional. 274 00:19:32,693 --> 00:19:34,999 Proyek ini telah direncanakan dengan cermat, 275 00:19:35,174 --> 00:19:36,740 setiap detail ditinjau dengan saksama. 276 00:19:36,914 --> 00:19:38,699 Setiap kemungkinan diantisipasi. 277 00:19:40,266 --> 00:19:42,703 Apa yang kamu inginkan? - Aku ingin kamu memperhatikan. 278 00:19:42,877 --> 00:19:45,358 Tolong, kawan. / - Aku ingin kau mendengarkan dengan seksama. 279 00:19:45,532 --> 00:19:47,447 untuk setiap kata yang aku ucapkan. 280 00:19:49,144 --> 00:19:50,363 Persetan denganmu! 281 00:19:51,973 --> 00:19:53,844 Dasar-- Kau bajingan! 282 00:19:54,018 --> 00:19:56,151 Maaf, aku tidak mendengarnya. Apa yang kamu katakan? 283 00:19:56,325 --> 00:19:58,327 Aku tidak mengatakan apa pun. Aku tidak mengatakan apa pun, kawan. 284 00:19:58,501 --> 00:19:59,894 Bagus, sekarang kau siap mendengarkan? 285 00:20:00,068 --> 00:20:02,070 Tidak. Tidak, jelas tidak. 286 00:20:02,244 --> 00:20:04,812 Yang penting bagiku adalah kamu mengerti 287 00:20:04,986 --> 00:20:06,553 rasa sakit yang kamu sebabkan. 288 00:20:06,727 --> 00:20:08,381 Aku ingin kamu benar-benar minta maaf 289 00:20:08,555 --> 00:20:11,645 dan rasakan konsekuensi tindakanmu. 290 00:20:11,819 --> 00:20:14,474 Kau mengerti? - Baik. Baik, kawan, aku minta maaf. 291 00:20:14,648 --> 00:20:17,303 Bagus, bagus. / -Aku minta maaf. Kamu menang, aku minta maaf. 292 00:20:17,477 --> 00:20:19,305 Baiklah, kalau begitu aku akan mulai lebih dulu. 293 00:20:19,479 --> 00:20:22,090 Kau pasti sudah tahu namaku. Namaku William. 294 00:20:22,264 --> 00:20:23,744 Aku duda. Itu artinya istriku sudah meninggal. 295 00:20:23,918 --> 00:20:26,399 atau istriku baru saja meninggal, atau semacamnya. 296 00:20:26,573 --> 00:20:30,881 Tapi sekarang, aku lahir di kota industri kecil di Wales Selatan. 297 00:20:31,055 --> 00:20:32,796 Kau mungkin belum pernah mendengar tentang Wales Selatan. 298 00:20:32,970 --> 00:20:34,015 Itu tidak masalah. 299 00:20:34,189 --> 00:20:35,364 Aku mati, kawan. 300 00:20:38,280 --> 00:20:39,629 Sedikit bahasa Welsh untukmu. 301 00:20:39,803 --> 00:20:41,631 Ngomong-ngomong, aku pindah ke Amerika Serikat 302 00:20:41,805 --> 00:20:43,111 ketika aku berusia tujuh tahun. 303 00:20:43,285 --> 00:20:45,505 Dan aku telah tinggal di sini sebagian besar hidupku, 304 00:20:45,679 --> 00:20:47,637 di kota ini, di lingkungan yang sama. 305 00:20:47,811 --> 00:20:50,161 Dan ini adalah lingkungan kelas atas. 306 00:20:50,336 --> 00:20:52,599 kau tidak akan mengetahuinya hanya dengan melihatnya, 307 00:20:52,773 --> 00:20:55,993 tetapi tidak banyak yang harganya di bawah satu juta dolar. Percayakah kamu? 308 00:20:56,167 --> 00:20:57,473 Aku butuh air. Diamlah. 309 00:20:57,647 --> 00:20:58,953 Kau akan baik-baik saja. - Tidak, tidak. 310 00:20:59,127 --> 00:21:00,476 Lagi pula, tanpa air kamu bisa bertahan 311 00:21:00,650 --> 00:21:02,522 setidaknya selama 48 jam lagi. Dokter mengajariku. 312 00:21:02,696 --> 00:21:04,698 Dan apa yang aku bilang? 313 00:21:04,872 --> 00:21:07,440 Oh, lingkungan sekitar. Tidak berubah sejak aku masih kecil. 314 00:21:07,614 --> 00:21:09,050 Ya, Tuhan. 315 00:21:09,224 --> 00:21:11,095 Kita membiarkan pintu depan tidak terkunci. 316 00:21:11,270 --> 00:21:14,316 Orang-orang bangga dengan penampilan dan perilaku mereka. 317 00:22:08,849 --> 00:22:10,329 Oh, tidak. 318 00:23:00,671 --> 00:23:03,424 Menghidupkan seleramu 319 00:23:07,177 --> 00:23:12,016 Hari penghakiman akan tiba 320 00:23:36,153 --> 00:23:38,895 Kau tahu? Aku sebenarnya tidak butuh persetujuanmu. 321 00:23:39,069 --> 00:23:40,244 Jadi, mari kita coba lagi, ya? 322 00:23:40,419 --> 00:23:42,203 Aku benar-benar kelaparan. 323 00:23:42,377 --> 00:23:44,771 Harap jaga bahasamu. Aku benci kata-kata kasar. 324 00:23:44,945 --> 00:23:46,860 Apa yang kamu inginkan dariku? 325 00:23:47,034 --> 00:23:49,471 Ya, penting bagi kita untuk saling memahami. 326 00:23:49,645 --> 00:23:55,303 Beri aku makanan dan air, dan aku akan mendengarkanmu mengoceh selamanya. 327 00:23:55,477 --> 00:23:57,871 Oke, baiklah, aku membelikan putriku sebuah kondominium 328 00:23:58,045 --> 00:24:00,090 hanya beberapa blok dari sini. 329 00:24:00,264 --> 00:24:03,659 Ada halaman kecil, langit-langit tinggi, cahaya bagus, tidak ada yang mewah. 330 00:24:03,833 --> 00:24:06,140 Itu adalah rumah yang sempurna untuk memulai sebuah keluarga. 331 00:24:06,314 --> 00:24:07,750 Lalu, kapan itu? 332 00:24:07,924 --> 00:24:10,013 Itu dua tahun lalu, bulan Desember, kurasa. 333 00:24:10,187 --> 00:24:12,494 Pokoknya, aku ajak dia berbelanja. 334 00:24:12,668 --> 00:24:14,148 Kami pergi ke pusat perbelanjaan. 335 00:24:14,322 --> 00:24:16,367 Kami makan siang di restoran favorit Emma. 336 00:24:16,542 --> 00:24:18,631 Itu hari yang sempurna. 337 00:24:18,805 --> 00:24:21,024 Dan ketika aku mengantarnya ke kondominium, dua pria mendekat.. 338 00:24:21,198 --> 00:24:24,288 Dengar, aku tidak peduli dengan kisah hidupmu. 339 00:24:24,463 --> 00:24:26,465 Aku butuh makanan dan air sekarang, bajingan. 340 00:24:26,639 --> 00:24:28,031 Bahasa! 341 00:24:28,205 --> 00:24:29,903 Astaga! Persetan! 342 00:24:31,339 --> 00:24:33,384 Kau benar-benar bajingan, serius, 343 00:24:33,559 --> 00:24:35,430 bahasa apa? 344 00:24:35,604 --> 00:24:37,432 Ini dia mulai, ya. 345 00:24:37,606 --> 00:24:40,174 Oh, tidak, jangan.. jangan beri aku AC. 346 00:24:44,395 --> 00:24:46,006 Kamu sakit. 347 00:24:48,617 --> 00:24:49,792 Aduh. 348 00:24:55,189 --> 00:24:56,320 Aduh! 349 00:25:02,936 --> 00:25:04,154 Bukan lagu yang buruk. 350 00:25:05,416 --> 00:25:06,505 Itu bukan lagu yang buruk. 351 00:25:16,776 --> 00:25:18,560 Diam kau! 352 00:25:27,787 --> 00:25:30,093 Maaf, oke? Matikan lagunya. 353 00:26:29,152 --> 00:26:30,545 Maafkan aku karena mengumpat. 354 00:26:36,943 --> 00:26:38,466 Aku tidak akan melakukannya lagi. 355 00:26:41,225 --> 00:26:43,018 AC MATI 356 00:27:30,065 --> 00:27:32,276 MINGGU 357 00:27:49,869 --> 00:27:51,211 AMARAH ADALAH BERKAH 358 00:28:34,582 --> 00:28:35,714 Selamat pagi, kawan lama. 359 00:28:35,888 --> 00:28:38,629 Oh, kamu terlihat mengerikan di sana. 360 00:28:38,804 --> 00:28:41,632 Aku pikir kata yang lebih akurat adalah "pucat seperti mayat". 361 00:28:41,807 --> 00:28:43,112 Ya, benar sekali. Pucat seperti mayat. 362 00:28:43,286 --> 00:28:45,201 Itu mungkin tahap pertama 363 00:28:45,375 --> 00:28:47,856 kelaparan, bukan? 364 00:28:49,249 --> 00:28:51,251 Apakah kau kesulitan berkonsentrasi? 365 00:28:52,426 --> 00:28:54,428 Seberapa sering kau memikirkan makanan? 366 00:28:55,559 --> 00:28:57,605 Apakah kamu mudah tersinggung? 367 00:28:57,779 --> 00:29:01,130 Kurasa aku akan menjawab "ya" saja untuk pertanyaan itu, oke? 368 00:29:01,304 --> 00:29:04,177 Sudahkah kau memikirkan ini dengan matang, ya? Seperti semuanya? 369 00:29:06,092 --> 00:29:08,442 Jika aku mati, apa yang akan kau lakukan dengan jasadku? 370 00:29:08,616 --> 00:29:11,662 Dan membuang mayat, itu pasti tidak mudah. 371 00:29:12,751 --> 00:29:15,536 Tidak di kota dengan kamera di mana-mana. 372 00:29:15,710 --> 00:29:17,190 Dan bagaimana kau akan menjalaninya? 373 00:29:17,364 --> 00:29:18,452 Aku tidak peduli, sungguh. 374 00:29:18,626 --> 00:29:20,497 Tidak seorang pun akan merindukanmu. 375 00:29:22,456 --> 00:29:25,502 Sudahkah kau membaca Crime and Punishment? (Kejahatan dan hukuman) Dostoevsky? 376 00:29:25,676 --> 00:29:26,982 Ya, sudah lama sekali, kamu? 377 00:29:27,156 --> 00:29:28,375 Ya. 378 00:29:28,549 --> 00:29:29,724 Apa, kamu pikir aku buta huruf, 379 00:29:29,898 --> 00:29:30,769 hanya karena aku tidak punya uang, 380 00:29:30,943 --> 00:29:32,205 aku tidak bisa membaca? Aku membaca. 381 00:29:32,379 --> 00:29:33,597 Kuliah? 382 00:29:33,772 --> 00:29:34,860 Aku belajar secara otodidak. 383 00:29:36,426 --> 00:29:40,430 Aku tahu ini sulit bagi kalian yang sok pintar dan suka disuapi untuk mengerti, 384 00:29:40,604 --> 00:29:43,651 tetapi kecerdasan jalanan itu penting. 385 00:29:43,825 --> 00:29:45,348 Kecerdasan jalanan, ah, ya. 386 00:29:45,522 --> 00:29:48,743 Mungkin sebaiknya aku mempelajarinya saja, ya. 387 00:29:52,312 --> 00:29:53,748 Aku sarankan kau tidak usah menyentuh kamera. 388 00:29:53,922 --> 00:29:56,098 Itu bukan tindakan yang cerdas, bukan? Tidak. 389 00:29:56,272 --> 00:29:58,927 Maksudku, dan maksud dari Crime and Punishment 390 00:29:59,101 --> 00:30:01,800 apakah membunuh seseorang akan... - Bahasa. 391 00:30:01,974 --> 00:30:03,366 Persetan kau. 392 00:30:04,498 --> 00:30:07,544 Aku telah melakukan banyak hal yang kacau, 393 00:30:08,415 --> 00:30:10,765 tapi aku tidak pernah membunuh siapa pun. 394 00:30:10,939 --> 00:30:12,985 Aku tidak pernah bisa dan tidak akan pernah membunuh siapa pun. 395 00:30:13,159 --> 00:30:14,638 Ini level yang berbeda. 396 00:30:14,813 --> 00:30:17,511 Demikianlah kata laki-laki yang membawa senjata itu. 397 00:30:17,685 --> 00:30:19,208 Ya, itu berbeda. 398 00:30:19,382 --> 00:30:21,341 Itu untuk perlindungan. 399 00:30:21,515 --> 00:30:23,909 Di tempat asalku, polisi tidak muncul saat kau menelepon. 400 00:30:24,083 --> 00:30:25,475 Ya, saya telah memperhatikannya, 401 00:30:25,649 --> 00:30:27,564 tetapi jika polisi bebas melakukan tugasnya, 402 00:30:27,738 --> 00:30:29,610 Menurutmu, apakah aku akan membuat kendaraan ini? 403 00:30:29,784 --> 00:30:31,873 Jadi kita sepakat pada sesuatu, ya? 404 00:30:32,918 --> 00:30:34,310 Kita memiliki kesamaan. 405 00:30:34,484 --> 00:30:36,225 Ya, baiklah, kita semua menghirup oksigen 406 00:30:36,399 --> 00:30:38,924 dan kita semua pada akhirnya mati, bukan? 407 00:30:39,925 --> 00:30:43,754 Tolong bantu aku, kawan. Aku sekarat. 408 00:30:43,929 --> 00:30:45,495 Kita juga memiliki kesamaan dalam hal itu 409 00:30:45,669 --> 00:30:48,281 karena aku juga sekarat, karena kanker prostat. 410 00:30:48,455 --> 00:30:52,807 Optimisnya, aku kira aku punya waktu sekitar 4 bulan untuk hidup. Mungkin seperti itu. 411 00:30:52,981 --> 00:30:55,810 Aku turut prihatin mendengarnya. 412 00:30:55,984 --> 00:30:57,943 Tapi itulah mengapa aku melakukan ini, mengerti? 413 00:30:58,117 --> 00:31:00,423 Aku ingin membuat perbedaan. Aku ingin keadilan. 414 00:31:01,120 --> 00:31:02,773 Lalu panggil polisi. 415 00:31:03,687 --> 00:31:05,167 Tangkap aku. Aku akan mengaku. 416 00:31:05,341 --> 00:31:06,908 Itu keadilan, kan? 417 00:31:07,082 --> 00:31:08,867 Nah, masalahnya agak rumit. 418 00:31:09,041 --> 00:31:12,479 Seluruh sistem peradilan, polisi, jaksa, hakim, 419 00:31:12,653 --> 00:31:14,176 tidak lagi memiliki kekuatan apa pun 420 00:31:14,350 --> 00:31:17,049 karena mereka semua telah dikebiri oleh domba, 421 00:31:17,223 --> 00:31:19,529 para gubernur negara bagian kita yang berhati lembut, 422 00:31:19,703 --> 00:31:22,184 bajingan kecil yang tidak punya nyali, menyeramkan dan suka ikut campur 423 00:31:22,358 --> 00:31:24,447 yang tidak peduli dengan rakyat negara ini 424 00:31:24,621 --> 00:31:27,755 tapi memilih untuk memberi perhatian pada orang-orang kecil yang menyebalkan seperti kamu 425 00:31:27,929 --> 00:31:31,106 tamparan kecil di pergelangan tangan, memanjakanmu, mengasuhmu, 426 00:31:31,280 --> 00:31:33,935 memberimu sewa dan makanan gratis, tentu saja tidak lupa, 427 00:31:34,109 --> 00:31:37,373 psikoterapis wajib yang suka menyentuh dan suka bercinta 428 00:31:37,547 --> 00:31:39,810 yang membantumu mengatasi kesedihan... - Apa-apaan ini? 429 00:31:39,985 --> 00:31:41,377 ...tentang korbanmu. 430 00:31:41,551 --> 00:31:43,945 Jadi demi keadilan, aku harus merintis jalanku sendiri. 431 00:31:44,119 --> 00:31:46,252 Kamu pikir ini keadilan? 432 00:31:47,514 --> 00:31:49,429 Benarkah, apa yang kau lakukan padaku di sini? 433 00:31:49,603 --> 00:31:50,909 Baiklah, biar aku jelaskan begini. 434 00:31:51,083 --> 00:31:52,911 Di beberapa negara, jika kau tertangkap mencuri, 435 00:31:53,085 --> 00:31:54,303 mereka akan memotong tanganmu. 436 00:31:54,477 --> 00:31:56,610 Tidak. Itu tidak benar. 437 00:31:56,784 --> 00:31:59,352 Semua orang bilang tanganmu akan dipotong, tapi itu tidak benar. 438 00:31:59,526 --> 00:32:00,788 Benarkah? - Ya. 439 00:32:00,962 --> 00:32:02,746 Untuk sebagian besar pelanggaran, mereka hanya akan memenjarakanmu 440 00:32:02,921 --> 00:32:04,270 seperti di tempat lain. 441 00:32:04,444 --> 00:32:05,967 Bagaimana dengan pelanggar serius dan pelanggar berulang? 442 00:32:06,141 --> 00:32:07,403 Bagaimana dengan mereka? 443 00:32:07,577 --> 00:32:09,101 Apa hukuman mereka? 444 00:32:11,625 --> 00:32:13,322 Empat jari. 445 00:32:13,496 --> 00:32:16,456 Benarkah? Kalau begitu berikan aku nomor jaminan sosialmu, 446 00:32:16,630 --> 00:32:17,587 dan aku akan memeriksa. 447 00:32:18,197 --> 00:32:19,372 Periksa apa? 448 00:32:19,546 --> 00:32:21,287 Jika ini adalah pelanggaran pertamamu, 449 00:32:21,461 --> 00:32:23,289 Aku akan membiarkanmu pergi, tapi jika kamu mengulangi kesalahanmu, 450 00:32:23,463 --> 00:32:26,640 seperti dugaanku, maka kau akan mengaku dan meminta maaf padaku, 451 00:32:26,814 --> 00:32:28,990 dan kemudian aku akan memotong empat jarimu. 452 00:32:30,513 --> 00:32:31,819 Kamu-- Kamu serius? 453 00:32:31,993 --> 00:32:33,081 Oh, ya. Ya, sangat serius. 454 00:32:33,255 --> 00:32:34,604 Apakah kau menerimanya? 455 00:32:34,778 --> 00:32:36,432 Tidak, mengapa aku harus menerima itu? 456 00:32:36,606 --> 00:32:38,173 Baiklah, pikirkan baik-baik. 457 00:32:38,347 --> 00:32:40,306 Ini tawaran satu kali, tapi aku jamin itu. 458 00:32:40,480 --> 00:32:41,568 Itu bukan keadilan. 459 00:32:41,742 --> 00:32:43,222 Baiklah, menurutku itu adil, kawan lama. 460 00:32:43,396 --> 00:32:44,919 Tidak, jika sistemnya curang. 461 00:32:45,093 --> 00:32:46,573 Jadi kenapa? Selalu saja ada yang curang! 462 00:32:46,747 --> 00:32:48,879 Apakah sistem itu membuatmu membobol kendaraanku? 463 00:32:49,054 --> 00:32:52,187 Atau apakah sebagian besar orang di negara ini hidup dari gaji ke gaji? 464 00:32:52,361 --> 00:32:55,016 Ini dia kita mulai lagi dengan sosialisme-mu... -Bahwa mereka tidak dapat membeli obat-obatan. 465 00:32:55,190 --> 00:32:56,539 Manifesto Komunis! -Mereka tidak bisa membayar sewa. 466 00:32:56,713 --> 00:32:58,367 Mereka tidak mampu membeli apa pun. Hah? 467 00:32:58,541 --> 00:32:59,934 Distribusikan itu dengan jarummu. 468 00:33:00,108 --> 00:33:01,936 Omong kosong! Semua orang punya kesempatan yang sama. 469 00:33:02,110 --> 00:33:06,245 Tidak, tidak, tidak. Kejahatan sebenarnya adalah kota ini penuh dengan orang miskin, 470 00:33:06,419 --> 00:33:09,030 tetapi hukum dibuat oleh orang kaya untuk orang kaya. 471 00:33:09,204 --> 00:33:10,423 Sakit sekali! 472 00:33:10,597 --> 00:33:11,990 Benar sekali, kamerad. 473 00:33:12,164 --> 00:33:13,948 Dan kau berhak atas apa? Atas segalanya? 474 00:33:14,122 --> 00:33:16,037 Hukum ditulis agar orang-orang sepertimu 475 00:33:16,211 --> 00:33:19,084 dapat mempertahankan apa yang kau miliki dan menjatuhkan orang lain. 476 00:33:19,258 --> 00:33:20,259 Kau penjahatnya. 477 00:33:20,433 --> 00:33:21,347 Oh, maafkan saya. 478 00:33:21,521 --> 00:33:22,478 Apakah kau telah terpicu? 479 00:33:22,652 --> 00:33:23,610 Apakah aku menyakiti perasaanmu? 480 00:33:23,784 --> 00:33:26,004 Tidak, aku tidak terpicu. 481 00:33:26,178 --> 00:33:29,442 Berapa banyak uang yang kau habiskan untuk benda ini, ya? 482 00:33:30,225 --> 00:33:31,139 Seratus ribu? 483 00:33:31,313 --> 00:33:32,227 Aku tidak tahu. 484 00:33:32,401 --> 00:33:33,663 Aku punya banyak uang, 485 00:33:33,837 --> 00:33:35,230 sulit untuk melacak semuanya. 486 00:33:35,404 --> 00:33:36,579 Kau pantas dirampok. 487 00:33:36,753 --> 00:33:38,103 Ya, tapi aku memperoleh setiap sennya. 488 00:33:38,277 --> 00:33:40,844 Ya, benar, tanpa bantuan dari keluargamu, ya? 489 00:33:41,019 --> 00:33:42,585 Siapa yang membiayai sekolah kedokteran? 490 00:33:42,759 --> 00:33:44,848 Kau pikir ini tentang hak istimewa, tetapi bukan itu. 491 00:33:45,023 --> 00:33:46,111 Ini tentang benar dan salah. 492 00:33:46,285 --> 00:33:47,460 Aku memulai dari nol, 493 00:33:47,634 --> 00:33:49,288 tapi alih-alih merasa kasihan pada diriku sendiri, 494 00:33:49,462 --> 00:33:50,724 Aku bekerja dan bekerja, 495 00:33:50,898 --> 00:33:52,552 dan aku menciptakan kehidupan yang baik untuk diriku sendiri. 496 00:33:52,726 --> 00:33:54,902 Ya, sepertinya kamu sudah berhasil 497 00:33:55,076 --> 00:33:59,167 kehidupan yang luar biasa untuk dirimu sendiri, dasar brengsek sakit! 498 00:34:01,039 --> 00:34:02,692 Maksud aku... 499 00:34:02,866 --> 00:34:06,566 Maksudku adalah bahwa kau tidak dapat memperoleh keadilan tanpa moralitas, 500 00:34:06,740 --> 00:34:08,524 dan kamu tidak memilikinya. 501 00:34:08,698 --> 00:34:11,005 Aku membaca di suatu tempat, jangan mencuri. 502 00:34:11,179 --> 00:34:14,400 Aku pikir ada di Alkitab, "Jangan mencuri." 503 00:34:14,574 --> 00:34:15,836 Itu tidak rumit, bukan? 504 00:34:16,010 --> 00:34:17,620 Namun jika kau memiliki masalah dengan hal itu, 505 00:34:17,794 --> 00:34:20,188 kau selalu bisa membicarakannya dengan Tuhan, atau Karl Marx, 506 00:34:20,362 --> 00:34:22,451 atau keluarga Kardashian, atau siapa pun. 507 00:34:22,625 --> 00:34:25,976 Tapi itu adalah sesuatu yang tidak perlu aku perdebatkan denganmu. Selamat tinggal! 508 00:36:08,862 --> 00:36:09,819 Persetan. 509 00:36:09,993 --> 00:36:12,126 Oh. 510 00:36:12,300 --> 00:36:14,955 Aku sungguh mengira kau akan melakukannya. 511 00:36:16,609 --> 00:36:20,526 Mengapa repot-repot menjahitku hanya untuk membiarkanku mati? 512 00:36:20,700 --> 00:36:21,831 Membiarkanmu mati? 513 00:36:22,005 --> 00:36:23,877 Kau pasti bercanda. 514 00:36:24,051 --> 00:36:26,532 Tidak, tidak, aku telah menginvestasikan banyak waktu dan uang untuk proyek ini, 515 00:36:26,706 --> 00:36:28,142 dan aku ingin menikmatinya. 516 00:36:28,316 --> 00:36:30,100 Aku perlu bersenang-senang di hari-hari terakhir ini. 517 00:36:30,275 --> 00:36:31,406 Apakah kamu mengerti? 518 00:36:31,580 --> 00:36:33,669 Jadi, beritahu aku nomor jaminan sosialmu. 519 00:36:33,843 --> 00:36:35,367 Aku sudah bilang tidak. 520 00:36:35,541 --> 00:36:37,412 Berikan aku nama depan dan nama belakangmu. 521 00:36:37,586 --> 00:36:39,675 Jika kau memberiku nomor jaminan sosialmu, 522 00:36:39,849 --> 00:36:43,288 Aku akan memberimu air, dan aku akan mematikan panasnya. 523 00:36:46,943 --> 00:36:48,293 Eddie 524 00:36:48,467 --> 00:36:49,642 Eddie, bagus, lanjutkan. 525 00:36:50,860 --> 00:36:53,254 Berikan aku airnya, dan aku akan bilang sisanya. 526 00:36:53,428 --> 00:36:55,952 Tidak. Maaf, Eddie. Bukan begitu cara kerjanya. 527 00:36:56,126 --> 00:36:57,476 Tapi aku tidak terburu-buru. 528 00:36:57,650 --> 00:36:59,391 Aku baik-baik saja dan duduk santai disini 529 00:36:59,565 --> 00:37:01,436 menikmati wiski saya dengan es batu. 530 00:37:01,610 --> 00:37:02,568 Ya, itu murni. 531 00:37:04,309 --> 00:37:06,049 Ya Tuhan! Sepertinya gigiku sensitif. 532 00:37:06,224 --> 00:37:08,138 Hal itu terjadi seiring bertambahnya usia. Tahukah kamu? 533 00:37:08,313 --> 00:37:09,531 Sesuatu yang patut dinantikan. 534 00:37:09,705 --> 00:37:11,446 Eddie Barrish. 535 00:37:11,620 --> 00:37:14,362 Eddie Barrish, terima kasih. Dan nomor jaminan sosialnya, tolong? 536 00:37:15,276 --> 00:37:17,191 173. - 173. 537 00:37:17,365 --> 00:37:18,758 2-5. - 2-5. 538 00:37:18,932 --> 00:37:20,412 6787 539 00:37:20,586 --> 00:37:22,501 6787. Terima kasih banyak. Bagus. 540 00:37:22,675 --> 00:37:24,198 Ya, dan air itu? 541 00:37:25,373 --> 00:37:26,853 Apa kata ajaibnya? 542 00:37:31,640 --> 00:37:32,902 Kumohon. 543 00:37:33,076 --> 00:37:34,034 Maaf, saya tidak mendengarmu. 544 00:37:34,208 --> 00:37:35,514 Itu terputus karena suatu alasan. 545 00:37:36,819 --> 00:37:38,430 Kumohon. 546 00:37:38,604 --> 00:37:40,780 Kumohon. Bagus, itu lebih baik. Sangat bagus. 547 00:37:40,954 --> 00:37:42,695 Aku menyembunyikan botol air di bawah kursi penumpang 548 00:37:42,869 --> 00:37:44,262 ketika aku merawat lukamu. 549 00:39:10,173 --> 00:39:11,697 Apa yang lucu? Apa yang kamu tertawakan? 550 00:39:12,175 --> 00:39:13,438 Aku menang. 551 00:39:15,962 --> 00:39:18,225 Aku menang $500. 552 00:39:20,053 --> 00:39:21,707 Hanya itu yang aku butuhkan. 553 00:39:22,795 --> 00:39:23,883 Sudah cukup. 554 00:39:24,623 --> 00:39:26,755 Cukup untuk mendapatkan kembali van saya. 555 00:39:26,929 --> 00:39:27,974 Cukup. 556 00:39:30,193 --> 00:39:31,891 Aku sudah memilikinya selama ini. 557 00:39:34,284 --> 00:39:38,201 Maaf, Eddie, tetapi penderita kanker ada yang mengalami malam baik dan malam buruk. 558 00:39:38,376 --> 00:39:39,855 Aku ingin pulang. 559 00:39:40,029 --> 00:39:42,641 Kita tidak akan pernah bisa pulang lagi, Eddie. 560 00:39:43,859 --> 00:39:45,165 Itulah tragedi kehidupan. 561 00:39:45,339 --> 00:39:48,821 Bagaimana kau melanjutkan hidup dari masa lalu? 562 00:39:48,995 --> 00:39:50,605 Bagaimana kau melangkah? 563 00:39:50,779 --> 00:39:52,651 Ketika di dalam hatimu kamu mulai mengerti 564 00:39:52,825 --> 00:39:55,349 bahwa tidak ada jalan kembali. 565 00:39:55,523 --> 00:39:58,787 Ada beberapa hal yang tidak dapat diperbaiki oleh waktu. 566 00:39:58,961 --> 00:40:04,402 Beberapa luka yang mendalam telah mengakar. 567 00:40:04,576 --> 00:40:06,447 Itu Lord of the Rings, kan? 568 00:40:06,621 --> 00:40:09,842 Ya, itu salah satu favorit Emma. 569 00:40:11,757 --> 00:40:12,758 Aku butuh makanan. 570 00:40:14,803 --> 00:40:16,631 Dan sebuah 'Joint'. ( Sejenis ganja) 571 00:40:16,805 --> 00:40:19,765 Ya Tuhan, aku akan melakukan apa saja demi peyangga sekarang juga. 572 00:40:24,422 --> 00:40:28,426 Dengar, aku minta maaf, oke? 573 00:40:29,644 --> 00:40:32,734 Maaf, saya membobol mobilmu. 574 00:40:33,387 --> 00:40:34,432 Seharusnya aku tidak melakukan itu. 575 00:40:36,738 --> 00:40:39,698 Dan aku serius. Itu tidak baik. 576 00:40:39,872 --> 00:40:42,744 Dan kau benar, setiap orang berhak merasa aman. 577 00:40:42,918 --> 00:40:44,833 Dan aku memutuskan ikatan itu. 578 00:40:45,007 --> 00:40:47,009 Dan aku bertindak egois. 579 00:40:48,141 --> 00:40:50,273 Dan aku mencoba mencuri darimu, dan aku mengakuinya. 580 00:40:50,448 --> 00:40:51,927 Dan aku minta maaf. 581 00:40:56,541 --> 00:40:58,456 Aku... Aku... 582 00:40:59,848 --> 00:41:02,372 Aku, jujur ​​saja, aku paham. 583 00:41:03,722 --> 00:41:07,203 Baiklah, apa pun alasanku, itu tidak membuatnya benar. 584 00:41:08,509 --> 00:41:12,078 Aku tahu benar dan salah, dan aku membuat pilihan 585 00:41:12,252 --> 00:41:16,909 Itu yang benar-benar, benar-benar, benar-benar aku sesali. 586 00:41:17,083 --> 00:41:19,346 Kau tidak tahu. 587 00:41:19,520 --> 00:41:24,264 Aku mohon padamu, tapi bukan untuk pengampunan, 588 00:41:24,438 --> 00:41:27,093 hanya untuk menjadi orang yang lebih dewasa di sini. 589 00:41:29,312 --> 00:41:31,489 Yah, kau mungkin benar tentangku, Eddie. 590 00:41:31,663 --> 00:41:35,362 Aku mungkin psikopat karena aku tidak merasa kasihan padamu sama sekali. 591 00:41:37,625 --> 00:41:38,757 Namun, aku menghargai usahamu, 592 00:41:38,931 --> 00:41:41,020 dan untuk itu, kau mendapat hadiah. 593 00:41:41,194 --> 00:41:43,544 Ada kue di kotak sarung tangan. 594 00:42:04,565 --> 00:42:07,089 Baiklah, itu seharusnya bisa membuatmu bertahan untuk sementara waktu, ya? 595 00:42:07,263 --> 00:42:09,265 Baiklah, tunggu sebentar, ada panggilan di telepon kantorku. 596 00:42:11,964 --> 00:42:13,922 Halo? Halo? 597 00:42:15,141 --> 00:42:18,274 Ya? Baiklah, cepat beri tahu aku. Aku sedang menelepon lagi. 598 00:42:18,448 --> 00:42:20,320 Baiklah. 599 00:42:20,494 --> 00:42:21,713 Ketubannya pecah? 600 00:42:22,365 --> 00:42:23,976 Sakit? 601 00:42:24,150 --> 00:42:26,239 Bilang ke resepsionis kalau dia pasienku, oke? 602 00:42:26,413 --> 00:42:28,110 Baik. Selamat tinggal. Terima kasih. 603 00:42:28,284 --> 00:42:30,504 Maaf, Eddie, aku harus pergi. 604 00:42:30,678 --> 00:42:32,724 Kita bicara nanti, oke? Tunggu, aku butuh air. 605 00:42:32,898 --> 00:42:33,812 Nikmati kuenya. 606 00:42:33,986 --> 00:42:34,987 Dan sebuah Joint. 607 00:42:39,948 --> 00:42:40,949 Dia pergi. 608 00:42:54,789 --> 00:42:56,312 Dia sudah pergi. Dia sudah pergi. 609 00:43:12,720 --> 00:43:13,721 Oke. 610 00:43:15,070 --> 00:43:16,681 Itu akan menonaktifkan saluran listrik utama. 611 00:43:17,246 --> 00:43:18,770 Saklar pengaman. 612 00:43:18,944 --> 00:43:20,946 Aku harus membuka pengaman untuk mencabutnya. 613 00:43:22,817 --> 00:43:24,689 Baiklah. Ayo. 614 00:43:25,864 --> 00:43:26,865 Ayo. 615 00:43:28,344 --> 00:43:29,258 Ayo. 616 00:43:29,432 --> 00:43:30,825 Tuhan, kumohon bekerjalah. 617 00:43:33,654 --> 00:43:34,655 Ayo. 618 00:43:39,573 --> 00:43:40,661 Ayo. 619 00:43:48,190 --> 00:43:49,757 Ayo, Eddie. Ayo. 620 00:43:53,892 --> 00:43:56,068 Ya Tuhan! Sialan, kau membuat hatiku sakit! 621 00:43:56,242 --> 00:43:57,722 Hei, apa yang kamu lakukan di sana? 622 00:43:57,896 --> 00:43:58,810 Apa yang kamu cari? 623 00:43:58,984 --> 00:44:00,681 Saya menyerah. 624 00:44:00,855 --> 00:44:02,770 Mulai sekarang, letakkan tanganmu di tempat yang bisa kulihat. 625 00:44:02,944 --> 00:44:04,946 Aku selalu memperhatikan, Eddie. 626 00:44:25,746 --> 00:44:27,957 SENIN 627 00:44:35,847 --> 00:44:38,545 Chicken McNuggets enam potong. 628 00:44:38,719 --> 00:44:43,898 Tidak, tidak, makanan Chicken McNugget sebanyak 20 potong. 629 00:44:48,033 --> 00:44:49,643 Kentang goreng berukuran besar. 630 00:44:51,166 --> 00:44:52,341 Susu kocok. 631 00:44:53,081 --> 00:44:55,170 Susu kocok stroberi. 632 00:45:21,010 --> 00:45:22,553 Cola besar. 633 00:45:50,530 --> 00:45:51,966 Dan Coca-Cola ukuran besar. 634 00:47:58,484 --> 00:47:59,485 Oke. 635 00:48:02,488 --> 00:48:03,750 Oke.. 636 00:48:05,883 --> 00:48:08,886 Baiklah. Oke. Mari kita lihat di sini. Mari kita lihat, mari kita lihat. 637 00:48:19,809 --> 00:48:22,029 Wah! Ayo berangkat, ya! 638 00:48:24,597 --> 00:48:27,992 Oh, tidak, tidak, tidak, tidak, ayolah! 639 00:48:28,166 --> 00:48:29,036 Ayo! 640 00:48:31,952 --> 00:48:33,693 Oh, Edward, Edward, Edward. 641 00:48:33,867 --> 00:48:36,391 Apakah kau sungguh mengira akan semudah itu? 642 00:48:36,565 --> 00:48:38,828 Oh, sial. 643 00:48:39,003 --> 00:48:41,353 KENDALI JARAK JAUH TERHUBUNG Tentu saja tidak. Kamu lebih pintar dari itu, bukan? 644 00:48:57,108 --> 00:48:59,153 Persetan! Persetan! 645 00:49:01,895 --> 00:49:02,852 Kau mau membawaku ke mana, kawan? 646 00:49:03,027 --> 00:49:04,419 Katakan padaku, Edward, 647 00:49:04,593 --> 00:49:06,334 kamu sedang suka musik apa? 648 00:49:06,508 --> 00:49:08,293 Musik? 649 00:49:08,467 --> 00:49:10,164 Putriku biasa memainkan lagu itu berulang-ulang. 650 00:49:10,338 --> 00:49:13,037 Membuatku gila, tetapi sudah bertahun-tahun tidak mendengarnya. 651 00:49:13,994 --> 00:49:15,300 Katakan saja apa yang kamu inginkan. 652 00:49:35,755 --> 00:49:37,583 Lihat saja mereka sudah jadi apa, Eddie. 653 00:49:37,757 --> 00:49:39,541 Maksudku, sungguh lihatlah. 654 00:49:39,715 --> 00:49:41,674 Mereka seperti binatang, bukan? 655 00:49:41,848 --> 00:49:43,502 Hidup dari pemberian. 656 00:49:43,676 --> 00:49:45,243 Pecandu, penjahat. 657 00:49:45,417 --> 00:49:48,420 Dan kita semua terus menjalani hidup seperti ini adalah hal yang normal, 658 00:49:48,594 --> 00:49:50,726 seperti ini tidak apa-apa. 659 00:49:50,900 --> 00:49:52,598 Masyarakatnya rusak. 660 00:49:52,772 --> 00:49:55,383 Kita terbelakang. 661 00:50:01,607 --> 00:50:03,000 Maksudku, ambil contoh lingkungan ini. 662 00:50:03,174 --> 00:50:05,045 Tampaknya ini adalah tempat yang aman untuk membesarkan keluarga, 663 00:50:05,219 --> 00:50:06,568 bukan? 664 00:50:06,742 --> 00:50:08,222 Jadi apa yang kamu lihat, Eddie? 665 00:50:08,396 --> 00:50:10,485 Aku menyerah. Katakan saja padaku. 666 00:50:10,659 --> 00:50:14,228 Sistem keamanan, kamera, pintu kasa logam. 667 00:50:14,402 --> 00:50:18,102 Mereka adalah orang baik yang hidup dalam ketakutan. Kau mengerti? 668 00:50:22,062 --> 00:50:23,063 Wow. 669 00:50:27,633 --> 00:50:28,677 Oh, sial. 670 00:50:33,334 --> 00:50:35,032 Hei, pelan-pelan saja. - Tenang saja, Eddie. 671 00:50:35,206 --> 00:50:36,555 Aku hanya baru pemanasan. Itu saja. - Pelan-pelan saja! 672 00:50:36,729 --> 00:50:38,426 Bersenang-senanglah, kau tahu. 673 00:50:45,955 --> 00:50:47,740 Hei, kita mau ke mana? 674 00:50:47,914 --> 00:50:49,742 Kita mau ke mana? Ke suatu tempat yang menyenangkan. 675 00:50:49,916 --> 00:50:51,613 Sangat menyenangkan. 676 00:50:58,142 --> 00:50:59,447 Di sinilah kita. 677 00:50:59,621 --> 00:51:00,970 Rumahku istanaku. 678 00:51:14,158 --> 00:51:16,769 Lihatlah. Mereka tidak punya rasa malu, bukan? 679 00:51:16,943 --> 00:51:19,641 - Tidak takut akan akibatnya. - Apa yang kau lakukan di sini? 680 00:51:19,815 --> 00:51:22,470 Nah, kau ingin pulang, bukan? Jadi, di sinilah kita. 681 00:51:32,001 --> 00:51:33,002 Apa yang kamu lakukan? 682 00:51:35,570 --> 00:51:38,834 Kau lihat, kedua orang idiot ini tahu kalau polisi tidak peduli. 683 00:51:39,879 --> 00:51:41,837 Mereka merasa aman. 684 00:51:46,886 --> 00:51:48,192 Kamu menabraknya! 685 00:51:48,366 --> 00:51:50,150 Astaga jatuh! 686 00:51:50,324 --> 00:51:52,718 Ya, mengapa dia satu-satunya yang berhak melanggar kontrak sosial? 687 00:51:52,892 --> 00:51:53,936 Tidak, tidak, tidak! 688 00:52:01,379 --> 00:52:02,467 Berhenti! 689 00:52:04,686 --> 00:52:06,297 Biarkan-- Biarkan-- Biarkan saja dia pergi, bung! 690 00:52:12,129 --> 00:52:13,304 Ayolah, biarkan saja dia pergi. 691 00:52:23,270 --> 00:52:24,837 Biarkan saja dia. Dia manusia! 692 00:52:25,011 --> 00:52:26,230 Baiklah, kurasa tidak apa-apa 693 00:52:26,404 --> 00:52:27,753 bagimu untuk melanggar kontrak sosial, 694 00:52:27,927 --> 00:52:28,841 dan untuk mereka, 695 00:52:29,015 --> 00:52:30,234 tapi tidak untukku. 696 00:52:30,408 --> 00:52:31,496 Bagaimana itu adil? 697 00:52:35,369 --> 00:52:38,155 Berhenti, berhenti, berhenti! Jangan! 698 00:52:40,722 --> 00:52:46,815 Harus ada hukuman jika melanggar kontrak sosial, benar? 699 00:52:46,989 --> 00:52:47,990 Tidak seperti ini. 700 00:52:48,165 --> 00:52:49,470 Jadi kau menginginkan anarki. 701 00:52:49,644 --> 00:52:51,429 Bagus, kalau begitu mari kita buat anarki. 702 00:52:58,740 --> 00:53:00,089 Berhenti, berhenti! 703 00:53:00,264 --> 00:53:01,743 Tetapi saya tidak ingin berhenti. 704 00:53:01,917 --> 00:53:04,311 Jika tidak ada aturan, mengapa aku harus melakukannya? 705 00:53:09,751 --> 00:53:11,536 Dia seorang gangster, virus, lintah, 706 00:53:11,710 --> 00:53:13,190 seorang penjahat, seonggok kotoran manusia. 707 00:53:13,364 --> 00:53:16,454 Jika aku ingin melihatnya mati, apa yang akan menghentikanku? 708 00:53:20,719 --> 00:53:22,286 Oke, oke, oke, oke, oke! Aku mengerti, aku mengerti. 709 00:53:22,460 --> 00:53:24,418 Aku melanggar kontrak sosial, jadi sekarang kau pun bisa melanggarnya. 710 00:53:24,592 --> 00:53:25,854 Kau sudah menyampaikan maksudmu. 711 00:53:26,028 --> 00:53:27,378 Tolong hentikan ini! 712 00:53:31,730 --> 00:53:33,166 Begini kesepakatannya. 713 00:53:33,340 --> 00:53:35,386 Jika dia bisa berdiri, aku akan membiarkanmu keluar dari mobil, 714 00:53:35,560 --> 00:53:38,127 tetapi dia harus berdiri tegak. 715 00:53:38,302 --> 00:53:39,303 Itulah kesepakatannya. 716 00:53:41,609 --> 00:53:43,872 Ayo, bangun. 717 00:53:48,399 --> 00:53:50,879 Ayo. Ayo, ayo, bangun. 718 00:53:56,233 --> 00:53:58,452 Kau bajingan sialan! 719 00:53:58,626 --> 00:54:00,976 Kau psikopat sialan, aku akan membunuhmu! 720 00:54:01,150 --> 00:54:03,065 Ya, itulah semangatnya, Eddie. 721 00:54:03,240 --> 00:54:04,676 Dasar psikopat! Ayo kita buat kekacauan! 722 00:54:06,634 --> 00:54:10,377 Persetan denganmu! Persetan denganmu. Persetan! 723 00:54:17,689 --> 00:54:19,473 Persetan denganmu, kau-- 724 00:54:19,647 --> 00:54:20,648 Persetan denganmu! 725 00:54:31,572 --> 00:54:32,791 Berhenti, pelan-pelan! 726 00:54:32,965 --> 00:54:33,966 Apa masalahmu, Eddie? 727 00:54:34,140 --> 00:54:35,359 "Eddie Jalanan Yang Pintar." - Sial! 728 00:54:35,533 --> 00:54:36,447 Bukankah ini yang kamu inginkan? 729 00:54:36,621 --> 00:54:39,058 Kekacauan, revolusi, ya! 730 00:54:45,064 --> 00:54:46,370 Berhenti! 731 00:54:46,544 --> 00:54:48,372 Ayolah, Eddie... - Persetan! Persetan! 732 00:54:48,452 --> 00:54:50,199 ...kamu merusak bagian terbaik dari lagu itu. Dengarkan. 733 00:54:56,031 --> 00:54:56,945 Hentikan, sialan! 734 00:54:59,774 --> 00:55:01,036 Berhenti! 735 00:55:01,210 --> 00:55:03,691 Ayo, Eddie, bersenang-senanglah. 736 00:55:03,865 --> 00:55:06,477 Kita semua bisa melakukan apa pun yang kita inginkan. /- Aku akan sakit! Berhenti! 737 00:55:08,217 --> 00:55:10,219 Hentikan mobil sialan ini! - Kau tidak senang? Ayo! 738 00:55:11,699 --> 00:55:13,832 Aku akan sakit! - Bagus, kalau begitu sakit saja. 739 00:55:14,006 --> 00:55:16,095 Berhenti! - Tidak ada aturan di sini, Eddie. 740 00:55:16,269 --> 00:55:19,751 Selamat datang di hutan manusia! - Berhenti! 741 00:55:19,925 --> 00:55:21,361 - Hore! - Astaga! 742 00:55:21,535 --> 00:55:23,537 Sialan, hentikan mobilnya! 743 00:55:23,711 --> 00:55:25,104 Tolong! 744 00:55:28,934 --> 00:55:30,022 Berhenti! 745 00:55:30,196 --> 00:55:31,153 Berhenti, berhenti, berhenti! Jangan lakukan ini! 746 00:55:36,724 --> 00:55:38,770 Ayo, Eddie, kita mulai! Hore! 747 00:55:38,944 --> 00:55:40,293 Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak! 748 00:56:02,234 --> 00:56:03,068 SELASA 749 00:56:03,272 --> 00:56:05,274 Ayo, bangun, tukang tidur. 750 00:56:05,449 --> 00:56:08,277 Bangun-bangun! Selamat pagi. 751 00:56:13,848 --> 00:56:15,284 Apa? 752 00:56:15,459 --> 00:56:17,896 Saya punya kabar dari Amy dan Sarah. 753 00:56:20,072 --> 00:56:21,682 Apa yang kamu bicarakan? 754 00:56:21,856 --> 00:56:24,163 Saya mampir ke apartemennya. 755 00:56:26,513 --> 00:56:27,819 Tidak. 756 00:56:27,993 --> 00:56:30,387 Oh, ya. Amy mempersilakanku masuk dan... 757 00:56:30,561 --> 00:56:32,563 Kau pergi ke apartemen mereka? Tidak mungkin. 758 00:56:32,737 --> 00:56:36,958 Ya, ya. 306 Myrtle Lane, apartemen nomor 10. 759 00:56:37,132 --> 00:56:38,525 Terdengar familiar? 760 00:56:38,699 --> 00:56:40,353 Aku tidak percaya padamu. Oh, benarkah? 761 00:56:40,527 --> 00:56:42,486 Sarah sedang mengerjakan pekerjaan rumahnya. Dia gadis yang baik. 762 00:56:42,660 --> 00:56:44,749 Mengapa dia membiarkan orang asing masuk ke dalam rumahnya? 763 00:56:44,923 --> 00:56:46,577 Aku tidak tahu, tapi dia melakukannya. - Kau berbohong. 764 00:56:46,751 --> 00:56:48,100 - Tidak. - Aku tidak percaya padamu. 765 00:56:48,274 --> 00:56:49,797 Tidak, itu cukup mudah. 766 00:56:49,971 --> 00:56:53,061 Aku memberi tahu mereka bahwa aku bekerja di sebuah organisasi nirlaba. 767 00:56:53,235 --> 00:56:55,934 dirancang untuk membantu ibu tunggal mengumpulkan uang 768 00:56:56,108 --> 00:56:57,762 dari ayah-ayah yang tidak bertanggung jawab sepertimu. 769 00:56:57,936 --> 00:56:59,677 Dan aku bahkan sudah membuat kartu nama. 770 00:56:59,851 --> 00:57:01,679 - Sangat profesional. - Aku tidak mengerti. 771 00:57:01,853 --> 00:57:03,332 Kinko menawarkan penyelesaian yang cepat. 772 00:57:03,507 --> 00:57:05,465 Tidak. Maksudku, ada apa denganmu? 773 00:57:05,639 --> 00:57:07,380 - Mereka bukan bagian dari ini. - Tentu saja mereka bagian dari ini. 774 00:57:07,554 --> 00:57:09,513 Kau biarkan saja keluarga, kau dengar aku? 775 00:57:09,687 --> 00:57:12,037 Ya, sebenarnya kita punya banyak persamaan. 776 00:57:12,211 --> 00:57:13,691 Kalian tidak memiliki kesamaan. 777 00:57:13,865 --> 00:57:16,563 Kita berdua adalah korban keegoisanmu. 778 00:57:19,174 --> 00:57:21,176 Korban? 779 00:57:21,350 --> 00:57:24,223 Aku mencintai keluargaku. / -Tidak, kamu hanya peduli pada dirimu sendiri, Eddie, 780 00:57:24,397 --> 00:57:26,530 Dan kamu tidak peduli siapa yang kamu sakiti. 781 00:57:27,748 --> 00:57:29,271 Kamu tidak tahu apa yang kau bicarakan. 782 00:57:29,446 --> 00:57:32,884 Kamu berutang tunjangan anak dan pasangan selama dua tahun. 783 00:57:33,058 --> 00:57:35,713 Itu bohong. -Tidak, itu bukan bohong, itu catatan publik. 784 00:57:35,887 --> 00:57:37,366 Aku menjalankan pemeriksaan kredit. 785 00:57:37,541 --> 00:57:39,543 Kau memberiku nomor jaminan sosialmu, ingat? 786 00:57:39,717 --> 00:57:41,545 Ya, baiklah sekarang aku membayar, setiap bulan. 787 00:57:41,719 --> 00:57:43,808 -Dua tahun. -Aku berusaha sangat keras-- 788 00:57:43,982 --> 00:57:45,723 Pengadilan memutuskan kamu tidak layak menjadi seorang ayah. 789 00:57:45,897 --> 00:57:47,028 Kamu pikir aku tidak tahu? 790 00:57:51,119 --> 00:57:52,817 Aku tahu Sarah mencintaiku. 791 00:57:52,991 --> 00:57:54,949 Kamu jangan katakan itu. 792 00:58:00,651 --> 00:58:01,652 Tunggu-- 793 00:58:04,481 --> 00:58:05,394 Mengapa kita ada di sini? 794 00:58:05,569 --> 00:58:07,396 Katakan padaku, Eddie, 795 00:58:07,571 --> 00:58:12,271 apakah menurutmu Sarah kecil mewarisi kepintaranmu? Aku penasaran. 796 00:58:12,445 --> 00:58:15,274 Dengarkan aku. Ayo. Jalan. 797 00:58:15,448 --> 00:58:18,016 Lihat, itu dia, Sarah kecil, 798 00:58:18,190 --> 00:58:19,713 menunggu kamu datang menjemputnya. 799 00:58:19,887 --> 00:58:21,541 Astaga. 800 00:58:21,715 --> 00:58:23,804 Dia pasti tahu kamu tidak akan datang. 801 00:58:23,978 --> 00:58:25,110 Kasihan. 802 00:58:26,764 --> 00:58:27,765 Sarah. 803 00:58:28,505 --> 00:58:29,418 Sarah! 804 00:58:29,593 --> 00:58:30,768 Sarah! 805 00:58:34,075 --> 00:58:35,990 Itu hanya beberapa blok jauhnya, 806 00:58:36,164 --> 00:58:39,124 tetapi dengan meningkatnya angka kejahatan, aku bertanya-tanya apakah dia aman. 807 00:58:39,298 --> 00:58:40,560 Kita seharusnya tidak berada di sini. Kau tinggalkan saja dia. 808 00:58:40,734 --> 00:58:42,388 Ayo kita pergi saja, ayo kita pergi saja. 809 00:58:46,871 --> 00:58:48,786 Hentikan! Berhenti! 810 00:58:48,960 --> 00:58:50,309 Berhenti, berhenti! Sialan! 811 00:58:50,483 --> 00:58:51,528 Sarah. 812 00:58:55,793 --> 00:58:57,316 Sarah. Sarah! 813 00:58:57,490 --> 00:58:59,492 Berhentilah mengikuti gadisku. 814 00:59:00,972 --> 00:59:02,016 Jangan libatkan keluargaku dalam hal ini. 815 00:59:02,190 --> 00:59:03,452 Kau dengar aku, dasar psikopat sialan? 816 00:59:03,627 --> 00:59:05,019 Biarkan dia. 817 00:59:05,193 --> 00:59:06,673 Hei, hei, hei, apa yang kau lakukan? Berhenti, berhenti. 818 00:59:10,198 --> 00:59:12,940 Apa yang kau-- Tidak, tidak, tidak! Berhenti! 819 00:59:13,114 --> 00:59:14,638 Berhenti, berhenti, berhenti! 820 00:59:18,163 --> 00:59:19,947 Oke, oke, oke, oke, oke. Aku menyerah, aku menyerah. 821 00:59:21,732 --> 00:59:23,255 Maaf aku membobol mobilmu, oke? 822 00:59:27,607 --> 00:59:29,609 Aku tidak pernah merasa menyesal seperti ini sepanjang hidupku. 823 00:59:31,263 --> 00:59:32,786 Katakan saja apa yang kamu inginkan dan aku akan melakukannya, oke? 824 00:59:32,960 --> 00:59:35,049 Tolong, tolong, tolong percayalah padaku. Jangan sakiti dia! 825 00:59:36,747 --> 00:59:38,139 Aku percaya padamu. 826 00:59:43,318 --> 00:59:47,148 Namun, penyesalan adalah sumber kepedihan yang sangat dalam, sangat dalam. 827 00:59:47,322 --> 00:59:49,411 Kau masih jauh dari dasar. 828 00:59:57,811 --> 00:59:59,117 Tidak, tidak. 829 01:00:02,947 --> 01:00:04,949 Dia hanya seorang gadis kecil! Dia tidak melakukan kesalahan apa pun. 830 01:00:05,123 --> 01:00:06,211 Aku menyerah, aku menyerah. 831 01:00:06,385 --> 01:00:07,734 Hentikan, sialan! 832 01:00:07,908 --> 01:00:09,040 Berhenti! 833 01:00:09,214 --> 01:00:11,346 Hei! Ini! Ini! Inikah yang kau inginkan? 834 01:00:11,520 --> 01:00:14,741 Tidak, tidak, berhenti, Eddie. Jangan lakukan itu, Eddie. Tolong, jangan lakukan itu. 835 01:00:16,656 --> 01:00:18,745 Tidak, tidak, tidak, jangan, jangan. 836 01:00:25,970 --> 01:00:29,103 Bagus sekali, Eddie. Aku yang keluarkan peluru saat aku menjahit lukamu. 837 01:00:29,277 --> 01:00:31,628 Tidak ingin merusak semua kesenangan itu, bukan? 838 01:00:51,169 --> 01:00:53,475 Eddie, kamu di sana? Ini aku, ya. 839 01:00:54,781 --> 01:00:56,565 Apakah kamu di sana, Eddie? 840 01:00:56,740 --> 01:01:00,787 Kau lihat, masalahnya adalah pemenjaraan sebagian besar... 841 01:01:00,961 --> 01:01:03,877 Menembak mereka? Kenapa tidak? Aku harus melakukannya. 842 01:01:04,051 --> 01:01:06,532 Itu hanya pendapatku. Apakah kamu tersinggung, Eddie? Apakah itu menyinggungmu? 843 01:01:06,706 --> 01:01:08,403 Para politisi mengatakan hal-hal seperti itu. 844 01:01:08,577 --> 01:01:11,319 "Biarkan saya perjelas." Itu bisa dimengerti. 845 01:01:11,493 --> 01:01:14,758 Ya, jadi kita berkata, "Tidak apa-apa, itu namanya demokrasi." 846 01:01:14,932 --> 01:01:17,630 Ah, kata yang mengerikan. 847 01:01:17,804 --> 01:01:20,981 Aku sudah usai./- Katakan lagi, Eddie. Aku tidak bisa mendengarmu. 848 01:01:23,201 --> 01:01:24,332 Katakan lagi! 849 01:01:37,215 --> 01:01:38,433 Kubilang, aku sudah selesai. 850 01:01:40,784 --> 01:01:41,785 Biarkan aku keluar. 851 01:01:44,048 --> 01:01:45,223 Apa yang sedang kamu lakukan, Eddie? 852 01:01:45,397 --> 01:01:47,051 Hentikan, Eddie. 853 01:01:47,225 --> 01:01:49,488 Berhenti. Eddie, berhenti. 854 01:01:50,271 --> 01:01:51,751 Hentikan sekarang! 855 01:01:51,925 --> 01:01:53,797 Persetan! - Aku peringatkan kau, ayolah. 856 01:01:58,671 --> 01:01:59,716 Hentikan. 857 01:02:02,283 --> 01:02:03,850 Tenanglah! Hentikan. 858 01:02:04,024 --> 01:02:05,678 Eddie, aku peringatkan kau. Hentikan. 859 01:02:08,159 --> 01:02:11,379 Hentikan. Hentikan. Hentikan, Eddie! 860 01:02:14,252 --> 01:02:15,949 Eddie, aku peringatkan kau. 861 01:02:18,212 --> 01:02:20,954 Aku bilang aku sudah selesai! 862 01:02:31,356 --> 01:02:32,357 Hai, kutu cinta. 863 01:02:34,794 --> 01:02:36,796 Apakah kau terlalu tua untuk itu sekarang? 864 01:02:40,060 --> 01:02:42,541 Tidak, tidak, kau akan selalu menjadi kutu cintaku. 865 01:02:44,543 --> 01:02:47,502 Maaf, aku sangat berharap kau menerima ini 866 01:02:47,676 --> 01:02:52,638 karena aku ingin kamu tahu bahwa.. 867 01:02:54,640 --> 01:02:55,684 Maafkan aku. 868 01:02:58,165 --> 01:02:59,384 Aku tidak berguna. 869 01:02:59,558 --> 01:03:02,126 Aku tidak pernah menjadi ayah yang baik untukmu... 870 01:03:05,216 --> 01:03:07,218 dan aku tidak pernah berbuat baik kepada siapa pun. 871 01:03:08,349 --> 01:03:10,438 Dan aku.. 872 01:03:10,612 --> 01:03:12,397 Aku tidak tahu, aku pikir kamu akan lebih baik 873 01:03:12,571 --> 01:03:14,138 jika saja aku tidak selalu disisimu 874 01:03:21,798 --> 01:03:22,799 Itu semua omong kosong. 875 01:03:24,278 --> 01:03:25,976 Itu semua hanya alasan. 876 01:03:28,500 --> 01:03:29,936 Sekarang aku melihatnya. 877 01:03:32,591 --> 01:03:36,856 Tapi menjadi ayahmu adalah satu-satunya hal yang pernah kulakukan 878 01:03:37,030 --> 01:03:38,292 itu sungguh sangat berarti. 879 01:03:38,466 --> 01:03:39,990 Itu satu-satunya hal yang penting bagiku. 880 01:03:44,951 --> 01:03:47,040 Dan sekarang aku ada di akhir dan... 881 01:03:50,217 --> 01:03:52,002 Kurasa aku tidak akan bisa keluar dari sini. 882 01:03:54,047 --> 01:03:55,919 Aku tidak bisa berhenti memikirkanmu. 883 01:03:59,226 --> 01:04:00,967 Aku harap aku bisa menghabiskan lebih banyak waktu bersamamu. 884 01:04:03,143 --> 01:04:05,493 Kau tahu, aku ingin berada di sana. Aku ingin aku-- 885 01:04:05,667 --> 01:04:08,714 Jika saja aku bisa mengulang semuanya, aku akan muncul, sayang. 886 01:04:08,888 --> 01:04:10,585 Kau tahu, aku akan ada di sana. 887 01:04:15,764 --> 01:04:18,071 Apapun yang terjadi, aku hanya... 888 01:04:22,075 --> 01:04:23,772 Aku sungguh, sungguh, sungguh mencintaimu. 889 01:04:26,775 --> 01:04:29,778 Aku hanya buruk dalam menunjukkannya. 890 01:04:33,536 --> 01:04:34,996 PESAN SUARA GAGAL TERKIRIM 891 01:06:20,454 --> 01:06:21,934 Halo, Eddie. 892 01:06:23,066 --> 01:06:24,067 Aku William. 893 01:06:25,503 --> 01:06:26,983 Kamu ada di mobilku. 894 01:06:27,940 --> 01:06:28,941 Kau bajingan! 895 01:06:30,987 --> 01:06:32,118 Tolong! 896 01:06:49,440 --> 01:06:52,834 Ya, Tuhan, baumu seperti kotoran, Eddie. 897 01:06:53,009 --> 01:06:55,185 Kamu telah merusak mobilku. 898 01:07:00,494 --> 01:07:02,540 Jadi kamu bukan penggemar Passionate Strawberries? 899 01:07:02,714 --> 01:07:04,629 Ya, kebetulan itu menjadi favorit saya. 900 01:07:06,892 --> 01:07:08,024 Kau akan berperilaku baik? 901 01:07:09,634 --> 01:07:10,939 Ikat pergelangan tanganmu dengan tali. 902 01:07:15,944 --> 01:07:17,207 Ambil itu. 903 01:07:17,859 --> 01:07:18,904 Persetan denganmu. 904 01:07:23,517 --> 01:07:26,129 Baik, baik. 905 01:07:27,391 --> 01:07:29,436 Sekarang, ikat tubuhmu ke palang dengan tali. 906 01:07:38,315 --> 01:07:39,316 Sangat kencang. 907 01:08:03,209 --> 01:08:06,386 Wah, dingin sekali di luar sana. 908 01:08:06,560 --> 01:08:09,476 Oh, hujan deras sekali. 909 01:08:09,650 --> 01:08:11,087 Oh. 910 01:08:13,306 --> 01:08:16,092 Ya Tuhan. Oh, ini enak. 911 01:08:17,528 --> 01:08:21,923 Jadi, apa pendapatmu, Eddie, tentang mobil ini, kendaraan ini? 912 01:08:22,098 --> 01:08:23,099 Hah? 913 01:08:24,274 --> 01:08:25,884 Sentuhan jenius, bukan? 914 01:08:26,058 --> 01:08:27,146 Maaf, Eddie, aku lupa. 915 01:08:27,320 --> 01:08:28,843 Kalian anak muda tidak terlalu terkesan 916 01:08:29,017 --> 01:08:31,324 bersama kita, dinosaurus tua, bagaimana dengan kamu? 917 01:08:31,498 --> 01:08:33,979 Nah, kenapa kalian jadi begitu? Kami hanya sekelompok orang tua yang membosankan, kan? 918 01:08:34,153 --> 01:08:37,113 Ya. Baiklah, mari kita lihat apakah... Apa ini? 919 01:08:37,287 --> 01:08:40,072 Itu Glock, ya? Hei, kamu bisa membunuh banyak orang dengan benda ini. 920 01:08:40,768 --> 01:08:42,161 Mari kita lihat di sini. 921 01:08:42,335 --> 01:08:44,424 Kalian anak-anak suka hal-hal ini, ya? 922 01:08:44,598 --> 01:08:45,773 Ah. 923 01:08:51,605 --> 01:08:53,433 Aku punya kejutan untukmu. 924 01:08:53,607 --> 01:08:56,523 Ini adalah Joint. Apakah itu yang kalian sebut benda-benda ini? Joint? 925 01:08:57,785 --> 01:09:00,484 Aku tidak mengeluh karena sekarang sudah dilegalkan, 926 01:09:00,658 --> 01:09:04,183 Oleh karena itu, terjadi penurunan besar dalam angka kejahatan di negara ini, ya? 927 01:09:06,272 --> 01:09:07,534 Ya. 928 01:09:07,708 --> 01:09:09,145 Baiklah, ini dia. 929 01:09:16,630 --> 01:09:19,590 Ya Tuhan. Ih, menjijikkan. 930 01:09:20,330 --> 01:09:22,419 Kamu merokok benda-benda ini? 931 01:09:22,593 --> 01:09:24,551 Ya ampun, mereka mengerikan. 932 01:09:24,725 --> 01:09:26,249 Aku tidak paham daya tariknya. 933 01:09:27,380 --> 01:09:29,382 Astaga. Ini, hisaplah, Eddie. 934 01:09:31,950 --> 01:09:32,951 Ayo, tambah lagi! 935 01:09:35,388 --> 01:09:37,260 Bagus. Bagus untukmu. 936 01:09:38,391 --> 01:09:40,132 Pokoknya, aku bawa sesuatu untuk diriku sendiri. 937 01:09:40,306 --> 01:09:44,049 Aku punya cemilan kecil. Ini namanya gummy bear, ya kan? 938 01:09:44,223 --> 01:09:46,704 Ya, ya, mereka sangat enak. 939 01:09:48,488 --> 01:09:50,708 Indah. Ya, enak. 940 01:09:50,882 --> 01:09:53,363 Suka Gummy Bear. 941 01:09:53,537 --> 01:09:56,322 Ngomong-ngomong, bagaimana luka tembakmu itu, Eddie? 942 01:09:56,496 --> 01:09:58,933 Kau tahu, jika aku berada di posisimu, 943 01:09:59,107 --> 01:10:01,197 menjadi orang yang bijaksana, 944 01:10:01,447 --> 01:10:02,435 bisa menyesuaikan diri dengan baik, dan berkepala dingin, 945 01:10:02,459 --> 01:10:05,984 Aku tidak berpikir menembak kakiku sendiri adalah tindakan pertamaku, 946 01:10:06,158 --> 01:10:09,205 tetapi itu pasti kecerdasan jalananmu yang membuat kamu bangga. 947 01:10:09,379 --> 01:10:12,338 Bagus sekali. Pertunjukan yang sangat bagus. 948 01:10:13,992 --> 01:10:15,036 Bagaimanapun. 949 01:10:16,603 --> 01:10:17,909 Ya, itu akan menjadi perjalanan yang panjang, 950 01:10:18,083 --> 01:10:19,954 Jadi sebaiknya kau makan saja, Eddie, oke? 951 01:10:20,912 --> 01:10:21,956 Ayolah. 952 01:10:23,219 --> 01:10:24,959 Makanlah beberapa Gummy Bear. 953 01:10:25,786 --> 01:10:26,744 Enak, enak sekali. 954 01:10:27,353 --> 01:10:28,311 Nikmatilah. 955 01:10:33,011 --> 01:10:34,055 Oke. 956 01:10:35,492 --> 01:10:36,493 Ayo kita berangkat. 957 01:11:23,191 --> 01:11:25,193 Ya, aku tahu. Itu... 958 01:11:25,368 --> 01:11:27,631 Putriku Emma, ​​dia menyukai musik klasik. 959 01:11:27,805 --> 01:11:29,067 Menurutku, itu hebat. 960 01:11:29,241 --> 01:11:30,111 Ya. 961 01:11:32,853 --> 01:11:35,595 Harus mengajarimu lebih banyak tentang musik sebelum kau mati, Eddie. 962 01:11:50,741 --> 01:11:53,918 Saat aku minta maaf, kau percaya kan? 963 01:11:55,223 --> 01:11:57,095 Bukankah itu inti dari semua ini? 964 01:12:00,054 --> 01:12:01,752 Ya, tentu saja aku percaya padamu, Eddie. 965 01:12:01,926 --> 01:12:03,797 Semua orang minta maaf 966 01:12:03,971 --> 01:12:06,713 begitu mereka mulai merasakan konsekuensi tindakan mereka, ya. 967 01:12:08,715 --> 01:12:09,977 Jadi ini rencanamu? 968 01:12:11,675 --> 01:12:15,505 Untuk mematahkanku, menghancurkanku, lalu membunuhku? 969 01:12:16,984 --> 01:12:19,422 Rencana? Tidak, tidak ada rencana, Eddie. 970 01:12:19,596 --> 01:12:22,338 Kamu hanya kebetulan membobol kendaraan yang salah, itu saja. 971 01:12:22,512 --> 01:12:24,427 Kamu seorang pencuri kecil dan penjahat, 972 01:12:24,601 --> 01:12:26,559 dan kamu kebetulan lolos dengan... 973 01:12:26,733 --> 01:12:31,738 Baiklah, kau berhasil lolos sampai hari ini, jadi... kuatkan tekad. 974 01:12:38,179 --> 01:12:40,181 Kalau begitu serahkan saja aku. 975 01:12:40,356 --> 01:12:42,009 Menyerahkanmu ke polisi? Tidak. 976 01:12:42,183 --> 01:12:43,881 Aku tidak peduli jika kamu masuk penjara, Eddie, 977 01:12:44,055 --> 01:12:45,578 dan aku tidak peduli jika kamu tidak masuk penjara. 978 01:12:45,752 --> 01:12:49,147 Aku hanya ingin memperkenalkanmu sedikit rasa neraka. 979 01:12:51,236 --> 01:12:52,846 -Lalu? -Apa pentingnya, Eddie? 980 01:12:53,020 --> 01:12:54,848 Kau hampir saja meledakkan otakmu sendiri, bukan? 981 01:12:55,022 --> 01:12:56,546 Untuk melindungi putriku. 982 01:12:56,720 --> 01:13:00,288 Oh, ya. Ceritakan padaku. 983 01:13:00,463 --> 01:13:03,335 Tahukah kamu, mungkin kamu belum pernah merasakan akuntabilitas sebelumnya. 984 01:13:03,509 --> 01:13:05,381 Dan inilah yang dirasakan ketika kita harus bertanggung jawab 985 01:13:05,555 --> 01:13:07,818 di hutan manusia kita yang menakjubkan ini. 986 01:13:07,992 --> 01:13:11,212 Jadi selamat datang di gerbang neraka di Bumi. 987 01:13:11,387 --> 01:13:12,518 Itu gelang yang bagus. 988 01:13:13,824 --> 01:13:15,434 Apakah putrimu yang memberimu itu? 989 01:13:15,608 --> 01:13:16,783 Ya, dia memberikannya padaku, ya. 990 01:13:16,957 --> 01:13:18,263 Ada masalah dengan itu, Eddie? 991 01:13:18,437 --> 01:13:21,005 Tidak, tidak masalah. 992 01:13:24,138 --> 01:13:25,575 Kau memainkan musik kesukaannya. 993 01:13:27,446 --> 01:13:29,448 Mengenakan gelang cantiknya. 994 01:13:32,843 --> 01:13:33,931 Maaf soal itu, Eddie. 995 01:13:37,978 --> 01:13:39,110 Apa yang lucu? Apa leluconnya? 996 01:13:39,284 --> 01:13:41,155 -Apanya yang lucu? -Ya. 997 01:13:42,635 --> 01:13:44,985 Ada orang yang dirantai di mobilmu. 998 01:13:45,159 --> 01:13:48,728 Ya, seperti kita sedang dalam semacam perjalanan keluarga. 999 01:13:49,512 --> 01:13:51,165 Hanya kau dan aku, Ayah. 1000 01:13:51,905 --> 01:13:52,776 Ayah, ya. 1001 01:13:52,950 --> 01:13:54,560 Ayah-o. 1002 01:14:05,136 --> 01:14:09,270 Masalahnya, sayangnya, seluruh generasimu menyebalkan. 1003 01:14:09,445 --> 01:14:11,229 Ya, kau sampah. Kau tak tahu apa pun. 1004 01:14:11,403 --> 01:14:13,884 Kamu bodoh, kamu pikir kamu tahu segalanya, 1005 01:14:14,058 --> 01:14:16,930 dan kamu menguliahi seluruh dunia tentang apa yang kamu pikir kamu ketahui, 1006 01:14:17,104 --> 01:14:18,584 dan kau tahu persetan semuanya. 1007 01:14:18,758 --> 01:14:20,368 Kau akan menghapuskanku? Silakan saja dan hapuskan aku. 1008 01:14:20,543 --> 01:14:22,022 Bagus. 1009 01:14:22,196 --> 01:14:23,894 Mengapa kau tidak menceritakan padaku apa yang terjadi pada Emma, ​​ya? 1010 01:14:24,068 --> 01:14:25,504 Persetan. Tidak. 1011 01:14:25,678 --> 01:14:28,899 Jelaskan padaku. Aku lamban. 1012 01:14:29,073 --> 01:14:31,989 Lamban? Oke. Aku akan menjelaskannya dengan sangat pelan, Eddie, oke? 1013 01:14:32,163 --> 01:14:33,643 Kau siap, Eddie? Bagus. 1014 01:14:33,817 --> 01:14:36,820 Pertama-tama, para bajingan yang merampok kita dengan todongan senjata 1015 01:14:36,994 --> 01:14:39,475 mengambil semua yang kami miliki, tetapi jelas itu tidak cukup. 1016 01:14:41,302 --> 01:14:43,609 Ngomong-ngomong, mereka menembaknya di leher, gadis kecilku, Emma, 1017 01:14:43,783 --> 01:14:46,264 dan aku ingat dia menatapku, lalu menunjuk ke lehernya. 1018 01:14:46,438 --> 01:14:48,005 Dia bilang, "Ayah," dan aku bilang, biarkan saja... 1019 01:14:48,179 --> 01:14:51,138 Dia berkata, "Ayah, Ayah," dan kemudian dia meninggal. 1020 01:14:51,312 --> 01:14:54,707 Ya, aku tertawa karena aku ingat berpikir betapa anehnya, 1021 01:14:54,881 --> 01:14:57,057 bahwa gadis kecilku ada bersamaku suatu saat 1022 01:14:57,231 --> 01:14:58,929 dan tiba-tiba dor, bum, hilang. 1023 01:14:59,103 --> 01:15:01,453 Ya, tanpa peringatan, selamanya, 1024 01:15:01,627 --> 01:15:04,978 diambil dariku dengan paksa, dan untuk apa, Eddie? 1025 01:15:05,152 --> 01:15:08,721 Untuk kecerdasan jalanan senilai $1500. 1026 01:15:08,895 --> 01:15:11,028 Itulah mengapa kamu melakukan ini, ya? 1027 01:15:11,202 --> 01:15:13,813 Ya, kau menjalani semacam fantasi Clint Eastwood Death Wish? 1028 01:15:13,987 --> 01:15:16,424 Ya, lanjutkan. Buat hariku menyenangkan, Eddie. Buat hariku menyenangkan. 1029 01:15:16,599 --> 01:15:18,339 Kita bersenang-senang sekarang, bukan? Ya. 1030 01:15:18,992 --> 01:15:20,167 Ya. 1031 01:15:20,341 --> 01:15:21,952 Hancurkan otakmu sendiri di tempat ini. 1032 01:15:22,126 --> 01:15:23,040 Silakan lanjutkan. 1033 01:15:23,214 --> 01:15:24,607 Buat hariku menyenangkan. 1034 01:15:24,781 --> 01:15:27,871 Aku sudah bosan mendengar ocehanmu yang menyebalkan itu. 1035 01:15:28,045 --> 01:15:30,177 Itu akan membantuku. Tarik pelatuknya. 1036 01:15:30,351 --> 01:15:33,137 Ya. Bajingan sepertimu hilang dari jalanan. Ya. 1037 01:15:33,311 --> 01:15:34,660 Persetan dengamu! 1038 01:15:34,834 --> 01:15:36,619 Ya, aku gila sepertimu. - Gila sepertiku? 1039 01:15:36,793 --> 01:15:39,665 Ya, orang-orang sepertimu membuatku gila. 1040 01:15:39,839 --> 01:15:40,840 Tahukah kamu siapa kamu? 1041 01:15:41,014 --> 01:15:42,581 Kau membuat mobil ini... 1042 01:15:44,278 --> 01:15:46,672 Dan kau menyiksaku. - Benar. 1043 01:15:46,846 --> 01:15:49,066 Ya, dan kau membunuh orang. Itu benar. 1044 01:15:49,240 --> 01:15:52,286 Ya, kayanya kau ingin menjadi Batman yang gila. 1045 01:15:52,460 --> 01:15:54,288 Benar sekali. Kamu pintar. 1046 01:15:54,462 --> 01:15:56,900 Keadilan, kamu menyebutnya keadilan. 1047 01:15:57,074 --> 01:15:58,641 Kamu menyebutnya keadilan. - Ya, itu keadilan. 1048 01:16:00,686 --> 01:16:04,560 Baiklah, berpura-pura, sikap bermoral yang tinggi, itu omong kosong. 1049 01:16:04,734 --> 01:16:05,691 Tahukah kamu siapa kamu? 1050 01:16:05,865 --> 01:16:07,214 Apa itu? Katakan padaku. 1051 01:16:08,259 --> 01:16:09,260 Kamu sedih, 1052 01:16:10,696 --> 01:16:11,697 kesepian, 1053 01:16:12,568 --> 01:16:15,788 marah, pria tua. 1054 01:16:15,962 --> 01:16:16,876 Teruslah berbicara. 1055 01:16:17,050 --> 01:16:20,227 Dunia ini melewatimu begitu saja, 1056 01:16:21,359 --> 01:16:23,230 Tapi tahukah kamu apa bagian terburuknya? 1057 01:16:23,404 --> 01:16:25,450 Apa itu? 1058 01:16:25,624 --> 01:16:28,888 Kamu melakukan semua ini atas nama putrimu. 1059 01:16:31,412 --> 01:16:32,805 Itu benar. 1060 01:16:33,937 --> 01:16:37,027 Emma akan malu padamu. 1061 01:16:38,376 --> 01:16:39,551 Persetan denganmu! 1062 01:16:40,944 --> 01:16:43,337 Katakan padaku untuk mengatasi kesedihanku. Ayo, katakan padaku. 1063 01:16:44,643 --> 01:16:46,471 Dan aku berdoa kepada Yesus kecil, ya, 1064 01:16:46,645 --> 01:16:48,473 dan ke bintang kecil di langit 1065 01:16:48,647 --> 01:16:50,040 bahwa hidupnya lebih baik di tempat lain. 1066 01:16:57,177 --> 01:16:58,483 Apa leluconnya? Apa yang lucu? 1067 01:17:04,184 --> 01:17:07,797 Aku sudah mengerjakan ini begitu lama. kau tidak tahu. 1068 01:17:07,971 --> 01:17:10,190 -Ya? -Ya. Kurasa aku mengerti. 1069 01:17:10,364 --> 01:17:11,322 Mengerti apa? 1070 01:17:13,454 --> 01:17:15,282 Kecerdasan jalanan, jalang. 1071 01:18:51,018 --> 01:18:52,227 PESAN TERKIRIM 1072 01:18:53,187 --> 01:18:55,230 RABU 1073 01:19:57,357 --> 01:20:00,491 Persetan kamu! 1074 01:20:07,063 --> 01:20:09,108 Kau bajingan! 1075 01:20:09,282 --> 01:20:12,198 Kau bajingan. Aku akan membunuhmu! 1076 01:20:12,372 --> 01:20:13,678 Aku akan membunuhmu, sialan. 1077 01:20:28,998 --> 01:20:29,868 Jawablah. 1078 01:20:31,565 --> 01:20:32,653 Ayo. Jawab saja. 1079 01:20:41,967 --> 01:20:42,707 Ayah? 1080 01:20:42,881 --> 01:20:45,753 Hai, hai, sayang. 1081 01:20:46,754 --> 01:20:49,714 Senang sekali mendengar suaramu. 1082 01:20:49,888 --> 01:20:53,239 Eh, maaf, ponselku hampir mati, sayang, tapi,... 1083 01:20:54,893 --> 01:20:56,939 Aku menerima pesanmu. Ada apa, Ayah? 1084 01:20:57,113 --> 01:20:58,984 Kamu kedengarannya sangat takut. 1085 01:20:59,855 --> 01:21:00,943 Maafkan aku, sayang. 1086 01:21:02,118 --> 01:21:03,249 Aku tidak bermaksud membuatmu takut. 1087 01:21:03,423 --> 01:21:04,555 Apa yang terjadi? 1088 01:21:07,210 --> 01:21:09,038 Tidak apa-apa. Itu tidak penting. 1089 01:21:09,212 --> 01:21:10,039 Apakah ayah baik-baik saja? 1090 01:21:12,345 --> 01:21:13,694 Ya. 1091 01:21:13,869 --> 01:21:15,566 Ya, ayah baik-baik saja sekarang. 1092 01:21:15,740 --> 01:21:18,482 Apakah ayah yakin? Karena ayah kedengarannya tidak baik-baik saja. 1093 01:21:19,439 --> 01:21:21,528 Aku baik-baik saja. Aku janji. 1094 01:21:22,965 --> 01:21:25,750 Apakah kau akan jemput aku hari ini? Jam 14:15. 1095 01:21:30,537 --> 01:21:31,582 Ayah? 1096 01:21:35,194 --> 01:21:36,195 Ya. 1097 01:21:36,892 --> 01:21:39,329 Ya. Ya, aku akan ke sana. 1098 01:21:39,503 --> 01:21:42,723 Kau tak akan jadi orang tolol lagi, kan? 1099 01:21:42,898 --> 01:21:45,683 Tidak. Tidak lagi. 1100 01:21:46,902 --> 01:21:48,120 Kau lihat saja, aku akan ada di sana. 1101 01:21:48,294 --> 01:21:49,382 Aku akan ada di sana. 1102 01:21:50,035 --> 01:21:51,863 Oke, tapi aku harus pergi. 1103 01:21:52,037 --> 01:21:54,039 Tapi aku akan menemuimu jam 14:15, oke? 1104 01:21:54,997 --> 01:21:56,128 Aku mencintaimu. 1105 01:21:56,302 --> 01:21:58,043 Aku juga mencintaimu, Ayah. 1106 01:22:00,350 --> 01:22:02,178 Hei, sudah berakhir. 1107 01:22:02,352 --> 01:22:03,353 Buka kunci pintunya. 1108 01:22:06,834 --> 01:22:07,705 Hei. 1109 01:22:11,622 --> 01:22:12,840 Itu menyenangkan, Eddie. 1110 01:22:14,451 --> 01:22:15,452 Sangat menyenangkan. 1111 01:22:29,074 --> 01:22:30,380 Astaga! 1112 01:23:07,373 --> 01:23:08,461 Ayo! 1113 01:25:12,846 --> 01:25:13,891 Hei! 1114 01:25:14,544 --> 01:25:15,501 Hei, berhenti! 1115 01:25:20,593 --> 01:25:21,638 Ya ampun, bung, kamu baik-baik saja? 1116 01:25:22,552 --> 01:25:24,031 Aku harus menjemput putriku. 1117 01:25:24,902 --> 01:25:25,990 Apa yang terjadi disini? 1118 01:26:20,740 --> 01:26:22,394 Apa yang terjadi padamu? 1119 01:26:22,568 --> 01:26:24,048 Kau tahu, aku tidak ingin tahu. Baiklah, dengar. 1120 01:26:24,222 --> 01:26:25,745 Mobilmu diparkir cukup jauh di tempat parkir yang lain. 1121 01:26:25,919 --> 01:26:28,139 -Beri aku waktu 40 menit. -Itu akan memakan waktu lama. 1122 01:26:28,313 --> 01:26:30,402 Putriku butuh aku untuk menjemputnya pukul 14.15. 1123 01:26:37,670 --> 01:26:40,717 14:15. Kau harus menunggu seperti orang lain. 1124 01:26:44,329 --> 01:26:45,635 Kau tahu? 1125 01:26:45,809 --> 01:26:47,680 Berapa harga yang akan kau berikan untuk mobil van itu? 1126 01:27:14,185 --> 01:27:15,142 Hai sayang. 1127 01:27:15,317 --> 01:27:16,579 Ayah! 1128 01:27:19,408 --> 01:27:20,887 Aku baik-baik saja, sayang. 1129 01:27:23,890 --> 01:27:25,065 Semua akan baik-baik saja. 1130 01:27:27,851 --> 01:27:28,721 Ya. 1131 01:27:37,252 --> 01:27:49,931 Diterjemahkan oleh MORING 85109

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.