All language subtitles for La muerte es un problema para los vivos_track6_[spa]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:16,560 --> 00:02:18,120 Servicios funerarios Kivi. 2 00:03:28,640 --> 00:03:30,280 Buen viaje, mamá. 3 00:03:32,160 --> 00:03:35,400 -¿Va a querer el féretro cerrado? -Sí. 4 00:03:37,080 --> 00:03:38,600 ¿Algún otro detalle? 5 00:03:39,280 --> 00:03:41,080 Quiero ir con ella. 6 00:03:42,960 --> 00:03:44,040 Normalmente, no... 7 00:03:46,960 --> 00:03:49,000 Pero haremos una excepción. 8 00:03:52,200 --> 00:03:53,200 Si me permite... 9 00:03:54,200 --> 00:03:55,520 Puede esperar fuera. 10 00:04:33,960 --> 00:04:35,120 ¿Qué coño es eso? 11 00:04:35,840 --> 00:04:36,840 ¿Perdone? 12 00:04:37,760 --> 00:04:39,120 Quería el Mercedes. 13 00:04:40,880 --> 00:04:43,760 El Mercedes no arrancaba esta mañana. 14 00:04:43,880 --> 00:04:44,880 Por desgracia, 15 00:04:45,360 --> 00:04:48,040 no había más vehículos disponibles. 16 00:04:49,040 --> 00:04:52,400 Este coche es muy fiable. Mucho mejor que el Mercedes. 17 00:04:56,240 --> 00:04:59,760 Ha llevado a más de un mandatario en su último viaje. 18 00:05:01,240 --> 00:05:02,280 Un Volvo robusto. 19 00:05:04,000 --> 00:05:04,800 Turbo. 20 00:05:11,320 --> 00:05:12,920 Además, puede fumar dentro. 21 00:05:23,000 --> 00:05:25,640 ¡Hala! ¡A correr! Cuidado con las escaleras. 22 00:05:25,760 --> 00:05:28,560 La seguridad es lo primero. Sí, señor. 23 00:05:28,680 --> 00:05:31,720 Muy bien. ¿Quién va primero? 24 00:05:32,800 --> 00:05:33,800 Cuidado. 25 00:05:33,920 --> 00:05:35,320 Venga, pásamela. 26 00:05:35,800 --> 00:05:36,800 Toma. 27 00:05:36,920 --> 00:05:38,840 A ver, espera un momentín. 28 00:05:38,960 --> 00:05:42,200 ¡Aquí viene la superpelota voladora! 29 00:05:42,320 --> 00:05:44,280 Muy bien. Estupendo. 30 00:05:45,360 --> 00:05:48,360 Anda, mira quién está ahí. Es mami. 31 00:05:48,960 --> 00:05:51,040 Joa se lo ha pasado genial hoy. 32 00:05:51,960 --> 00:05:54,960 Hemos jugado a las casitas y al pillapilla. 33 00:05:55,080 --> 00:05:55,880 ¡Qué bien! 34 00:05:56,440 --> 00:05:58,600 Le he dejado echarse la siesta. 35 00:05:58,760 --> 00:06:00,000 Estaba agotado. 36 00:06:00,120 --> 00:06:03,280 -Pero solo media horita. -Vale. 37 00:06:12,480 --> 00:06:15,760 -¿Qué te ha pasado? -No sé, me ha crujido algo. 38 00:06:15,880 --> 00:06:18,720 -¿Es grave? -Creo que no... 39 00:06:19,560 --> 00:06:22,800 -Pero si apenas puedes andar. -Sí que puedo. 40 00:06:24,280 --> 00:06:26,080 -Deberías irte. -¿Tú crees? 41 00:06:26,480 --> 00:06:29,600 -Claro. Vete a casa y descansa. -Vale. 42 00:06:42,200 --> 00:06:44,160 El depósito está en las últimas. 43 00:06:46,280 --> 00:06:47,640 El indicador está mal. 44 00:06:53,680 --> 00:06:55,440 Tenemos que dar un rodeo. 45 00:06:56,160 --> 00:07:00,080 Tengo que darle... una medicina a mi perro. 46 00:07:05,440 --> 00:07:06,560 No tardo. 47 00:08:45,040 --> 00:08:45,840 ¿Nos vamos? 48 00:08:48,240 --> 00:08:50,240 ¿Le importa que me fume un cigarro? 49 00:08:59,520 --> 00:09:00,520 ¿Cómo está? 50 00:09:01,160 --> 00:09:02,400 Su perro. 51 00:09:03,680 --> 00:09:04,840 Es muy mayor. 52 00:09:09,160 --> 00:09:11,200 ¿Qué tipo de entregas hace? 53 00:09:11,960 --> 00:09:13,440 Sobre todo, difuntos. 54 00:09:16,680 --> 00:09:20,080 La muerte es un problema para los vivos. 55 00:09:20,200 --> 00:09:22,880 Yo solo intento echarles un cable. 56 00:09:26,680 --> 00:09:28,120 El sacerdote nos espera. 57 00:09:29,440 --> 00:09:30,440 Sí. 58 00:09:32,600 --> 00:09:33,760 ¡Hola! 59 00:09:33,880 --> 00:09:35,120 Hola. 60 00:09:35,760 --> 00:09:39,120 -Qué pronto vienes, ¿no? -Me he hecho daño en el cuello. 61 00:09:42,560 --> 00:09:43,800 Pero ¿puedes follar? 62 00:09:45,640 --> 00:09:46,840 ¿Ahora mismo? 63 00:09:46,960 --> 00:09:50,080 -Antes de mañana por la mañana. -Mañana estaré mejor. 64 00:09:51,200 --> 00:09:53,640 -¿Llamo a Rauni? -No hace falta. 65 00:09:54,840 --> 00:09:56,280 ¿Me traes un ibuprofeno? 66 00:09:57,160 --> 00:09:59,360 Esta noche es la fiesta de Riina. 67 00:09:59,760 --> 00:10:00,760 Ya. 68 00:10:06,080 --> 00:10:07,280 Voy a llamar a Rauni. 69 00:10:11,320 --> 00:10:12,680 ¡La madre que me parió! 70 00:10:13,920 --> 00:10:15,280 -Hola, Maikki. -Hola. 71 00:10:15,880 --> 00:10:17,000 ¿Y el Mercedes? 72 00:10:17,440 --> 00:10:18,440 En el taller. 73 00:10:18,560 --> 00:10:19,680 Vaya. 74 00:10:20,120 --> 00:10:21,040 Mira. Toma. 75 00:10:22,160 --> 00:10:25,920 Es el regalo de cumpleaños de Konsta. 76 00:10:27,160 --> 00:10:29,280 Dile que se compre lo que quiera. 77 00:10:35,000 --> 00:10:35,880 Hay 100 euros. 78 00:10:36,200 --> 00:10:38,600 También es su regalo de Navidad. 79 00:10:39,360 --> 00:10:40,520 Gracias. 80 00:10:41,040 --> 00:10:42,120 Por cierto... 81 00:10:44,160 --> 00:10:45,320 ¿Qué tal está Armi? 82 00:10:45,880 --> 00:10:46,920 Está bien. 83 00:10:48,560 --> 00:10:51,800 ¿Crees que podría pasarme algún día a veros? 84 00:10:54,040 --> 00:10:55,400 Sobria, por supuesto. 85 00:10:56,440 --> 00:10:59,880 Hace ya dos años que no veo a Konsta. 86 00:11:01,440 --> 00:11:05,760 Lo sé, pero ya sabes cómo es Armi. 87 00:11:05,880 --> 00:11:06,920 Ya, pero... 88 00:11:07,880 --> 00:11:10,080 -Se lo comentaré. -Gracias. 89 00:11:17,720 --> 00:11:18,800 ¿Qué hora es? 90 00:11:21,320 --> 00:11:22,320 Menos cuarto. 91 00:11:22,800 --> 00:11:25,200 -Bueno, tengo que... -Sí. 92 00:11:27,720 --> 00:11:29,760 -Nos vemos. -Espera. 93 00:11:31,920 --> 00:11:35,760 Acuérdate de darle a Konsta 94 00:11:35,880 --> 00:11:38,840 un abrazo enorme de mi parte. 95 00:11:39,520 --> 00:11:41,880 -Sí, yo se lo doy. -Vale. 96 00:11:42,560 --> 00:11:43,560 ¡Chao! 97 00:12:07,040 --> 00:12:08,040 Gracias. 98 00:12:25,920 --> 00:12:27,480 No, sigo en el trabajo. 99 00:12:29,480 --> 00:12:31,120 Coge algo de la nevera. 100 00:12:31,680 --> 00:12:33,040 Mamá llegará enseguida. 101 00:12:40,800 --> 00:12:43,200 -¡Justo ahí! -Vale. 102 00:12:44,240 --> 00:12:47,720 -¿A qué hora nos vemos luego? -En cuanto acabemos aquí. 103 00:12:48,920 --> 00:12:50,680 ¿Saija ha comprado los quesos? 104 00:12:50,800 --> 00:12:53,280 Sí, hay uno que huele a pies. 105 00:12:53,400 --> 00:12:57,000 Voy a hacerte una tomografía para ver que no haya nada roto. 106 00:13:06,120 --> 00:13:07,640 Hola. Siento la tardanza. 107 00:13:08,360 --> 00:13:09,360 Es de Maikki. 108 00:13:10,760 --> 00:13:12,840 Un regalo tardío para Konsta. 109 00:13:13,480 --> 00:13:14,480 ¿Y el Mercedes? 110 00:13:16,400 --> 00:13:18,160 Este es un Volvo. 111 00:13:19,560 --> 00:13:20,720 Tiene turbo y... 112 00:13:22,640 --> 00:13:24,000 Quiero reducir gastos. 113 00:13:28,800 --> 00:13:30,120 ¿Ha dicho que quiere venir? 114 00:13:30,400 --> 00:13:31,880 Sí, lo ha dejado caer. 115 00:13:32,040 --> 00:13:33,440 ¿Cómo la has visto? 116 00:13:33,560 --> 00:13:35,080 Bastante fastidiada. 117 00:13:40,160 --> 00:13:41,360 ¿Has venido antes? 118 00:13:42,120 --> 00:13:43,240 No, ¿por? 119 00:13:43,400 --> 00:13:45,280 Por nada, solo preguntaba. 120 00:13:45,400 --> 00:13:46,480 Pues no. 121 00:13:47,120 --> 00:13:48,920 Tengo una cosita para ti. 122 00:13:49,040 --> 00:13:50,040 -¿Para mí? -Sí. 123 00:13:50,680 --> 00:13:52,920 -¿El qué? -Es una tontería. 124 00:13:54,960 --> 00:13:56,040 ¿Y esto? 125 00:13:56,520 --> 00:13:57,520 Bueno... 126 00:13:58,080 --> 00:14:00,480 Como hemos tenido una mala racha... 127 00:14:08,360 --> 00:14:09,360 Qué bonita. 128 00:14:11,480 --> 00:14:12,600 Habrá sido cara. 129 00:14:14,640 --> 00:14:17,480 No te creas, tampoco ha sido tanto. 130 00:14:21,240 --> 00:14:23,000 Nunca había visto algo así. 131 00:14:23,640 --> 00:14:24,640 Lo sé. 132 00:14:28,000 --> 00:14:28,800 Ya. 133 00:14:28,920 --> 00:14:31,200 -¿Te queda mucho? -Pasa. 134 00:14:36,880 --> 00:14:41,440 Perdona, quería comprobarlo bien y consultar a mi compañero. 135 00:14:41,560 --> 00:14:42,760 ¿Me he roto algo? 136 00:14:43,080 --> 00:14:44,080 No. 137 00:14:45,080 --> 00:14:47,440 Te pondrás bien de lo del cuello. 138 00:14:48,680 --> 00:14:49,680 Solo que... 139 00:14:51,120 --> 00:14:52,720 Te lo diré sin rodeos. 140 00:14:54,520 --> 00:14:57,960 En la tomografía del cuello, se ve también la cabeza. 141 00:14:58,080 --> 00:14:59,120 ¿Tengo un tumor? 142 00:14:59,720 --> 00:15:00,920 ¡No! 143 00:15:02,640 --> 00:15:04,080 Pero, en la tomografía, 144 00:15:04,920 --> 00:15:06,640 hemos visto 145 00:15:07,840 --> 00:15:08,840 que... 146 00:15:09,400 --> 00:15:11,520 apenas tienes cerebro. 147 00:15:13,880 --> 00:15:14,880 ¿Cómo? 148 00:15:18,840 --> 00:15:21,080 ¿Es una broma de Saija o qué? 149 00:15:22,640 --> 00:15:23,640 No. 150 00:15:25,960 --> 00:15:27,280 Apenas tienes cerebro. 151 00:15:29,440 --> 00:15:31,800 Hubo un caso hace años en Francia 152 00:15:32,760 --> 00:15:34,760 de un hombre que... 153 00:15:35,240 --> 00:15:38,280 ¿De verdad me estás diciendo que no tengo cerebro? 154 00:15:39,360 --> 00:15:40,360 No. 155 00:15:41,880 --> 00:15:43,440 En esta parte de aquí, 156 00:15:44,520 --> 00:15:48,440 al borde de la cavidad craneal, todavía queda algo de tejido. 157 00:15:48,920 --> 00:15:51,720 Por eso, básicamente, has podido... 158 00:15:52,760 --> 00:15:58,400 Tendremos que hacerte una serie de pruebas para ver... 159 00:16:05,120 --> 00:16:06,600 ¡Konsta! ¡La cena! 160 00:16:15,360 --> 00:16:19,400 -Felicidades atrasadas de la abuela. -Gracias. 161 00:16:26,200 --> 00:16:28,840 -¿Qué es? ¿Un juego de dados? -Qué divertido. 162 00:16:30,120 --> 00:16:32,320 Yo jugaba de pequeño. 163 00:16:32,960 --> 00:16:35,040 Podemos jugar después de cenar. 164 00:16:38,000 --> 00:16:39,560 Aún me quedan deberes. 165 00:16:40,360 --> 00:16:41,360 Vale. 166 00:16:46,480 --> 00:16:47,280 ¿Es un rasca? 167 00:16:49,560 --> 00:16:51,040 Qué cosas tiene Maikki. 168 00:16:51,520 --> 00:16:53,840 Bueno, quédatelo si quieres. 169 00:16:54,000 --> 00:16:55,960 No pasa nada. 170 00:16:57,840 --> 00:17:00,320 Toma. ¿Quieres rascarlo ya? 171 00:17:00,760 --> 00:17:03,680 Si sacas tres símbolos iguales, 172 00:17:04,160 --> 00:17:06,240 te dan un premio. 173 00:17:06,400 --> 00:17:08,400 A lo mejor después de cenar. 174 00:17:09,720 --> 00:17:10,720 Vale. 175 00:17:13,000 --> 00:17:14,000 Cuando quieras. 176 00:17:15,480 --> 00:17:16,360 Servíos. 177 00:17:17,760 --> 00:17:19,400 Madre mía, qué pinta. 178 00:17:22,280 --> 00:17:23,920 ¿Qué tal hoy? 179 00:17:24,080 --> 00:17:25,160 Bien. 180 00:17:25,920 --> 00:17:27,680 A tope con la gala de premios. 181 00:17:28,160 --> 00:17:31,000 -Igual nos llevamos alguno. -Anda, mira qué bien. 182 00:17:31,120 --> 00:17:32,200 ¿Tu día qué tal? 183 00:17:34,640 --> 00:17:36,320 Bien también. 184 00:17:37,440 --> 00:17:39,560 Han llamado de la financiera. 185 00:17:42,520 --> 00:17:44,080 No conseguían localizarte. 186 00:17:44,800 --> 00:17:45,800 Vaya... 187 00:17:47,040 --> 00:17:48,200 Mañana llamo. 188 00:17:50,920 --> 00:17:51,920 ¿Qué? 189 00:17:52,680 --> 00:17:55,000 He dicho que mañana llamo. No empieces. 190 00:17:55,920 --> 00:17:56,920 Muy bien. 191 00:18:01,840 --> 00:18:04,000 ¿Quieres que lo rasquemos juntos? 192 00:18:07,080 --> 00:18:08,680 No, es tuyo. 193 00:18:09,160 --> 00:18:10,920 Ráscalo tú. 194 00:18:22,880 --> 00:18:24,880 Creo que he ganado algo. 195 00:18:25,440 --> 00:18:26,640 -A ver. -¿El qué? 196 00:18:30,160 --> 00:18:31,160 ¡Mira por dónde! 197 00:18:31,720 --> 00:18:34,320 -¡Has ganado 500 euros! -No me digas. 198 00:18:35,000 --> 00:18:36,320 ¡Enhorabuena! 199 00:18:36,720 --> 00:18:38,160 Es el premio gordo. 200 00:18:39,440 --> 00:18:40,800 Guárdalo bien. 201 00:18:42,240 --> 00:18:44,040 Puedo ir a canjearlo mañana. 202 00:18:45,160 --> 00:18:48,200 -Mejor vamos los dos con Konsta. -Sí, claro. 203 00:18:50,320 --> 00:18:51,840 A lo mejor no estaría mal 204 00:18:52,920 --> 00:18:54,840 darle a la abuela la mitad. 205 00:18:55,480 --> 00:18:56,480 ¿Por qué? 206 00:18:57,560 --> 00:18:58,920 Porque lo compró ella. 207 00:18:59,040 --> 00:19:01,920 Quinientos euros es mucho dinero. 208 00:19:02,840 --> 00:19:04,120 Es de Konsta. 209 00:19:04,280 --> 00:19:08,400 Pues claro que es de Konsta. Que haga lo que quiera con él. 210 00:19:08,520 --> 00:19:10,600 Irá directo a su cuenta de ahorros. 211 00:19:12,920 --> 00:19:15,160 Sería mejor... No está premiado. 212 00:19:15,280 --> 00:19:17,520 Has sacado 500, 500 y 5000. 213 00:19:18,120 --> 00:19:20,320 A ver si rascamos mejor. ¡Enhorabuena! 214 00:19:20,760 --> 00:19:24,640 ¡Te he dicho un millón de veces que nada de juguetes en la mesa! 215 00:19:36,520 --> 00:19:37,760 No tengo cerebro. 216 00:19:41,240 --> 00:19:42,720 Va en serio. 217 00:19:44,080 --> 00:19:45,840 He visto la tomografía. 218 00:19:51,320 --> 00:19:53,600 A un tío francés le pasó lo mismo. 219 00:19:56,720 --> 00:19:58,680 Hombre francés sin cerebro. 220 00:19:59,520 --> 00:20:02,160 Tenía familia y llevaba una vida normal. 221 00:20:03,200 --> 00:20:07,160 ¿Va a empeorar con el tiempo o...? 222 00:20:07,880 --> 00:20:09,480 No, solo tengo tortícolis. 223 00:20:09,600 --> 00:20:11,440 -¿Has pedido otra cita? -No. 224 00:20:12,560 --> 00:20:14,800 Pero tendrán que examinarte. 225 00:20:14,960 --> 00:20:18,160 ¡No quiero ser un conejillo de Indias! 226 00:20:20,600 --> 00:20:22,000 Hoy tenemos la cena. 227 00:20:23,160 --> 00:20:24,640 ¿No podemos cancelarla? 228 00:20:25,120 --> 00:20:26,880 Ya estarán de camino. 229 00:20:27,880 --> 00:20:31,480 Además, es tradición comer quesos cuando alguien se doctora. 230 00:20:31,600 --> 00:20:34,680 -No les diremos nada. -Pero Rauni lo sabe. 231 00:20:36,160 --> 00:20:38,280 Debe guardar el secreto médico. 232 00:20:39,440 --> 00:20:40,440 Es verdad. 233 00:20:42,000 --> 00:20:45,560 Sí, todo va a salir bien. 234 00:20:46,560 --> 00:20:47,560 Anda, 235 00:20:48,600 --> 00:20:50,680 ve a ponerte una camisa más mona. 236 00:21:06,880 --> 00:21:08,480 ¿Has vuelto a jugar? 237 00:21:09,520 --> 00:21:10,520 No. 238 00:21:14,320 --> 00:21:17,000 ¿Cuánto dinero debemos? No me mientas. 239 00:21:17,840 --> 00:21:19,600 No te miento... 240 00:21:21,720 --> 00:21:23,120 Ya solo me quedan 241 00:21:23,720 --> 00:21:24,720 como... 242 00:21:25,560 --> 00:21:26,880 cuatro mil quinientos. 243 00:21:27,280 --> 00:21:28,720 He ido haciendo pagos. 244 00:21:31,160 --> 00:21:32,360 ¿Vamos a estar bien? 245 00:21:33,720 --> 00:21:34,920 Pues claro que sí. 246 00:21:40,240 --> 00:21:41,280 Eso decía mi madre. 247 00:21:42,400 --> 00:21:44,600 Bueno, yo no soy tu madre. 248 00:21:52,520 --> 00:21:55,240 -Me voy a la cama. -Yo subo en un rato. 249 00:21:57,240 --> 00:22:00,520 -No toques muy fuerte. Buenas noches. -Buenas noches. 250 00:22:07,680 --> 00:22:10,480 -¡Hola! -Hola. Qué alegría veros. 251 00:22:10,640 --> 00:22:13,800 Bienvenidos. Podéis dejar ahí los abrigos. 252 00:22:15,760 --> 00:22:17,400 -¿Qué tal estás? -Mejor. 253 00:22:17,520 --> 00:22:19,920 -¿Y el cuello? -Bien. 254 00:22:20,040 --> 00:22:21,800 Toma. ¿Puedes? 255 00:22:22,280 --> 00:22:23,160 Vale. 256 00:22:25,040 --> 00:22:26,520 ¡Hola! ¿Qué tal? 257 00:22:27,560 --> 00:22:30,720 -Hola, Arto. -Voy a ir abriendo el vino. 258 00:22:35,240 --> 00:22:36,240 ¿Te lo ha contado? 259 00:22:39,120 --> 00:22:40,120 Sí. 260 00:22:44,400 --> 00:22:46,360 ¡No podía guardármelo! 261 00:22:47,360 --> 00:22:48,520 ¿Cómo es posible? 262 00:22:48,680 --> 00:22:50,280 Todavía no lo sé. 263 00:22:50,400 --> 00:22:53,760 ¿Ha desaparecido hace poco o es que nunca ha tenido? 264 00:22:53,880 --> 00:22:56,240 Por lo visto, nunca ha tenido. 265 00:22:56,800 --> 00:22:58,680 Eso explica muchas cosas. 266 00:22:59,960 --> 00:23:00,960 Perdón. 267 00:23:01,720 --> 00:23:03,360 Hay que investigarlo. 268 00:23:03,520 --> 00:23:04,560 Es mi caso. 269 00:23:05,120 --> 00:23:05,920 ¡Ya vale! 270 00:23:06,480 --> 00:23:07,480 Fijaos. 271 00:23:07,640 --> 00:23:10,920 Aquí, en la tomografía, se ve una manchita... 272 00:23:11,080 --> 00:23:13,320 -Increíble. -Mi perro tiene más cerebro. 273 00:23:14,080 --> 00:23:18,760 Bueno, aquí están los quesos para la señora Doctora. 274 00:23:21,920 --> 00:23:25,920 Y un espumoso para ir abriendo boca. ¿Quién quiere? 275 00:23:26,040 --> 00:23:27,040 Yo quiero. 276 00:23:27,400 --> 00:23:28,960 Llénamela, por favor. 277 00:23:29,600 --> 00:23:30,840 Hasta arriba. 278 00:23:33,320 --> 00:23:34,960 -Así. -Ándate con ojo. 279 00:23:36,000 --> 00:23:38,320 A ver si se te va a subir a la cabeza. 280 00:23:38,440 --> 00:23:40,240 Así vale. Gracias. 281 00:23:40,600 --> 00:23:42,440 Una copita para la doctora. 282 00:23:44,080 --> 00:23:45,080 Rauni. 283 00:23:46,000 --> 00:23:47,080 Ahí está. 284 00:23:48,360 --> 00:23:49,640 Para Saija. 285 00:23:51,720 --> 00:23:52,720 Aquí tienes. 286 00:23:53,760 --> 00:23:54,760 Gracias. 287 00:23:55,240 --> 00:23:56,280 Y para mí. 288 00:23:59,800 --> 00:24:01,440 ¿Estoy en tu sitio? 289 00:24:01,600 --> 00:24:04,280 Tranquilo. No estamos hechos para sentarnos. 290 00:24:05,480 --> 00:24:07,560 ¿Y para qué estamos hechos? 291 00:24:14,680 --> 00:24:15,680 Pues... 292 00:24:18,080 --> 00:24:19,920 Una vez leí un estudio. 293 00:24:24,360 --> 00:24:26,520 La conclusión era 294 00:24:27,160 --> 00:24:28,760 que sentarse es perjudicial. 295 00:24:36,000 --> 00:24:37,000 Nos pasamos 296 00:24:37,760 --> 00:24:40,120 un montón de años sentados en el colegio. 297 00:24:40,240 --> 00:24:41,520 Si sigues estudiando, 298 00:24:41,680 --> 00:24:44,040 al final te tiras veinte años sentado. 299 00:24:45,880 --> 00:24:47,960 Ningún cuerpo puede soportarlo. 300 00:24:48,760 --> 00:24:50,640 Los monos no utilizan sillas. 301 00:24:51,680 --> 00:24:54,640 Entonces, supongo que tú estarás en plena forma. 302 00:24:57,480 --> 00:24:58,480 Bueno. 303 00:24:59,200 --> 00:25:03,320 Vamos a brindar por Riina y por su doctorado. 304 00:26:03,760 --> 00:26:04,760 Risto Kivi. 305 00:26:06,400 --> 00:26:07,400 ¿Cómo de grande? 306 00:26:09,680 --> 00:26:10,680 ¿Hay ascensor? 307 00:26:14,000 --> 00:26:15,840 ¿De qué iba tu tesis doctoral? 308 00:26:16,400 --> 00:26:19,680 Sobre la atención selectiva y dividida a través de... 309 00:26:23,680 --> 00:26:25,000 la función cerebral. 310 00:26:28,240 --> 00:26:30,040 Suena interesante. 311 00:26:31,360 --> 00:26:33,200 Una vez leí un estudio... 312 00:26:33,320 --> 00:26:35,680 Lees muchísimos estudios 313 00:26:35,840 --> 00:26:38,440 para ser una persona que odia sentarse. 314 00:26:39,920 --> 00:26:43,560 Toma, Riina, prueba el queso. 315 00:26:44,200 --> 00:26:47,400 Arto me ha dicho que había uno que olía a mierda. 316 00:26:47,560 --> 00:26:51,520 No, he dicho que había uno que olía a pies. 317 00:26:56,120 --> 00:26:57,120 Era una broma. 318 00:26:58,360 --> 00:26:59,360 Vaya. 319 00:26:59,840 --> 00:27:01,920 Lo siento. Te habré entendido mal. 320 00:27:05,480 --> 00:27:06,560 Tenemos manchego. 321 00:27:08,240 --> 00:27:09,240 También hay... 322 00:27:10,800 --> 00:27:12,360 Murcia al vino. 323 00:27:14,280 --> 00:27:17,320 Un trozo de gorgonzola. 324 00:27:17,920 --> 00:27:19,520 Un queso de anacardos. 325 00:27:20,280 --> 00:27:21,760 Es una delicia. 326 00:27:21,880 --> 00:27:25,360 Y, por último, el favorito de Riina, Morbier. 327 00:27:27,120 --> 00:27:28,680 Muy bien. 328 00:27:35,600 --> 00:27:39,240 Que no se te suba a la cabeza. Aunque tienes sitio de sobra. 329 00:27:46,240 --> 00:27:47,800 No he podido evitarlo. 330 00:27:53,800 --> 00:27:54,800 Lo siento. 331 00:27:55,520 --> 00:27:56,840 No he podido evitarlo. 332 00:28:00,760 --> 00:28:02,160 ¡Me cago en todo! 333 00:28:06,160 --> 00:28:06,960 Hola. 334 00:28:09,680 --> 00:28:12,480 -¿Tienes un traje oscuro? -¿Perdona? 335 00:28:13,320 --> 00:28:14,440 ¿Me echas una mano? 336 00:28:16,320 --> 00:28:18,280 Tengo que recoger un cadáver. 337 00:28:18,680 --> 00:28:20,800 Te llevas una anécdota y 50 pavos. 338 00:28:21,560 --> 00:28:23,480 ¿Yo qué coño sé? 339 00:28:25,320 --> 00:28:26,320 ¿Qué te pasa? 340 00:28:28,800 --> 00:28:30,480 ¡Que no tengo cerebro! 341 00:28:32,400 --> 00:28:33,560 ¿Y un traje tienes? 342 00:28:43,760 --> 00:28:46,560 Nunca había montado en un coche fúnebre. 343 00:28:47,160 --> 00:28:48,880 La clave es ir delante. 344 00:28:56,640 --> 00:28:57,640 No funciona. 345 00:29:03,640 --> 00:29:05,040 Venía con el coche. 346 00:29:31,920 --> 00:29:33,120 ¿Se ha atascado? 347 00:29:51,200 --> 00:29:52,360 Me flipa el jazz. 348 00:29:57,840 --> 00:29:59,000 Arto. Es de fiar. 349 00:30:02,320 --> 00:30:04,440 -La próxima, que sea añejo. -Hecho. 350 00:30:17,080 --> 00:30:19,240 Pues aquí lo tenéis. 351 00:30:22,560 --> 00:30:24,280 Cerrad con llave al salir. 352 00:30:28,080 --> 00:30:29,080 Kari. 353 00:30:29,760 --> 00:30:33,160 ¿Podrías pagarme por adelantado? Tengo facturas pendientes. 354 00:30:34,840 --> 00:30:36,680 Lo pregunto en Contabilidad. 355 00:30:37,480 --> 00:30:38,680 No te prometo nada. 356 00:30:39,800 --> 00:30:42,080 -Nos vemos. -Hasta la próxima. 357 00:30:43,880 --> 00:30:44,880 Gracias. 358 00:30:46,880 --> 00:30:48,440 -Ahí tienes guantes. -Vale. 359 00:30:50,960 --> 00:30:52,200 ¿Cómo lo movemos? 360 00:30:53,360 --> 00:30:55,800 Metemos la bolsa por debajo y la cerramos. 361 00:31:12,800 --> 00:31:14,240 Me ha crujido el cuello. 362 00:31:17,640 --> 00:31:19,160 La madre que me parió... 363 00:32:38,720 --> 00:32:41,000 -Buenos días. -Buenos días. 364 00:32:44,120 --> 00:32:46,320 -¿Qué tal el cuello? -Bien. 365 00:32:47,440 --> 00:32:49,440 La ovulación bien también. 366 00:33:07,920 --> 00:33:09,520 ¡Espera! 367 00:33:10,000 --> 00:33:11,000 ¡Quita! 368 00:33:50,680 --> 00:33:52,160 Te he preparado un café. 369 00:34:07,800 --> 00:34:09,120 ¿Ya no quieres hijos? 370 00:34:10,080 --> 00:34:11,560 ¿Has dicho café? 371 00:34:18,920 --> 00:34:20,600 Tenemos que hablar. 372 00:34:23,440 --> 00:34:24,960 ¡Mierda! 373 00:34:25,800 --> 00:34:26,800 ¿Qué pasa? 374 00:34:27,520 --> 00:34:30,520 Kalevi ha contado a la prensa que no tienes cerebro. 375 00:34:39,880 --> 00:34:42,080 Venga. Date prisa. 376 00:34:46,320 --> 00:34:48,400 -Buenos días. -Hola. 377 00:34:48,520 --> 00:34:51,360 Nos han dejado vuestro correo por error. 378 00:34:53,800 --> 00:34:55,480 -Gracias. -Buen día. 379 00:34:55,600 --> 00:34:56,600 Igualmente. 380 00:35:04,480 --> 00:35:06,040 ¿No íbamos tarde? 381 00:35:19,280 --> 00:35:20,840 ¿Un préstamo a mi nombre? 382 00:35:22,800 --> 00:35:24,880 No es tan grave como parece. 383 00:35:25,600 --> 00:35:26,600 ¿Sigues jugando? 384 00:35:26,760 --> 00:35:29,480 Primero tengo que saldar mis deudas. 385 00:35:29,640 --> 00:35:33,040 ¡Hay por lo menos 20 000 euros de facturas a mi nombre! 386 00:35:33,160 --> 00:35:34,920 ¡No puedo pagarlas! 387 00:35:35,760 --> 00:35:36,760 Yo me encargo. 388 00:35:37,600 --> 00:35:39,400 Vete a la mierda, Risto. 389 00:35:40,680 --> 00:35:43,160 -¿De quién eran los zapatos? -¿Qué zapatos? 390 00:35:46,160 --> 00:35:49,160 Ayer pasé por casa y vi unos zapatos de hombre. 391 00:35:50,880 --> 00:35:52,640 -Largo de aquí. -¿Dónde voy? 392 00:35:52,760 --> 00:35:53,760 Ni idea. 393 00:35:54,520 --> 00:35:56,240 Pero llévate la puta batería. 394 00:35:56,400 --> 00:35:57,280 ¡Espera, Armi! 395 00:36:00,520 --> 00:36:01,640 Quiero el divorcio. 396 00:36:08,800 --> 00:36:09,960 ¡Zorra! 397 00:36:10,120 --> 00:36:13,800 ¡Zorra, zorra, zorra! 398 00:36:14,680 --> 00:36:15,520 ¡Zorra! 399 00:36:17,840 --> 00:36:19,160 Konsta, sube al coche. 400 00:36:26,240 --> 00:36:27,040 Arto. 401 00:36:27,760 --> 00:36:29,840 ¿Tienes un momentito? 402 00:36:30,200 --> 00:36:31,200 Claro. 403 00:36:33,240 --> 00:36:36,320 Tengo que ir a relevar a Sari en breve. 404 00:36:36,440 --> 00:36:38,480 Sí, no te quito mucho tiempo. 405 00:36:38,600 --> 00:36:39,720 A ver... 406 00:36:40,960 --> 00:36:43,920 Nos han llamado los padres de algunos alumnos. 407 00:36:45,520 --> 00:36:47,520 Están preocupados por los rumores. 408 00:36:48,000 --> 00:36:49,240 ¿Qué rumores? 409 00:36:51,280 --> 00:36:52,280 Bueno... 410 00:36:53,320 --> 00:36:55,040 Lo de que no tienes cerebro. 411 00:36:58,840 --> 00:37:01,640 En realidad sí que tengo, pero es muy pequeño. 412 00:37:02,720 --> 00:37:05,800 La demencia consume el cerebro lentamente. 413 00:37:05,920 --> 00:37:08,000 Podría afectar a tu comportamiento. 414 00:37:08,120 --> 00:37:12,160 No tengo demencia. Solo tengo el cerebro pequeño. 415 00:37:12,520 --> 00:37:17,160 Los padres no quieren traer a los niños por si te vuelves violento. 416 00:37:17,280 --> 00:37:19,320 Yo no pienso que vaya a pasar, pero... 417 00:37:19,480 --> 00:37:21,520 ¿Quién lo piensa? 418 00:37:22,840 --> 00:37:25,000 Dímelo, Ilpo. ¿Quién piensa eso? 419 00:37:27,760 --> 00:37:31,400 Lo mejor será que te tomes un descanso a partir de mañana. 420 00:37:32,240 --> 00:37:34,040 Después, ya veremos. 421 00:37:37,640 --> 00:37:39,480 Soy el mismo de siempre. 422 00:38:02,520 --> 00:38:04,080 Perdona por gritarte ayer. 423 00:38:04,560 --> 00:38:05,640 No pasa nada. 424 00:38:08,080 --> 00:38:09,080 Escucha. 425 00:38:12,120 --> 00:38:15,880 Mamá y yo estamos pasando un bache y voy a irme una temporada. 426 00:38:17,280 --> 00:38:18,360 ¿Por gritar? 427 00:38:19,360 --> 00:38:20,640 No, verás... 428 00:38:24,240 --> 00:38:26,520 Hemos tenido algunas diferencias. 429 00:38:27,640 --> 00:38:29,800 ¿Porque te has gastado el dinero 430 00:38:30,000 --> 00:38:32,960 y vamos a tener que mudarnos a otro sitio? 431 00:38:40,080 --> 00:38:42,600 No voy a permitir que os echen de casa. 432 00:38:44,360 --> 00:38:45,360 Te lo juro. 433 00:38:46,800 --> 00:38:48,560 ¿Me lo juras por tu vida? 434 00:38:53,000 --> 00:38:54,760 Por que acabe fiambre. 435 00:38:56,760 --> 00:38:57,760 Vale. 436 00:39:01,880 --> 00:39:03,200 Verás, papá... 437 00:39:12,840 --> 00:39:13,840 Kivi. 438 00:39:16,760 --> 00:39:17,760 Saija... 439 00:39:20,120 --> 00:39:21,360 He estado pensando. 440 00:39:26,280 --> 00:39:27,280 Sí. 441 00:39:28,720 --> 00:39:31,960 Todo esto ha sido un poco abrumador. 442 00:39:32,080 --> 00:39:34,080 Ya no quiero tener hijos contigo. 443 00:39:35,600 --> 00:39:36,600 ¿Cómo? 444 00:39:40,640 --> 00:39:44,360 ¿Acabas de decir que ya no quieres tener hijos conmigo? 445 00:39:44,480 --> 00:39:45,480 Exacto. 446 00:39:46,280 --> 00:39:48,560 Mis genes están perfectamente. 447 00:39:49,640 --> 00:39:52,200 Ya, pero a lo mejor los míos no. 448 00:39:53,480 --> 00:39:55,440 A ti te preocupa que sea hereditario 449 00:39:55,560 --> 00:39:59,320 y a mí que no sepas cuidar de un niño con necesidades especiales. 450 00:40:02,520 --> 00:40:04,400 Vete a tomar por culo. 451 00:40:04,520 --> 00:40:08,440 No quiero hacerte daño, pero necesitas un hombre con cerebro. 452 00:40:10,520 --> 00:40:11,520 Arto, 453 00:40:12,080 --> 00:40:15,560 ¡vete de aquí ahora mismo si no quieres que te mate! 454 00:40:18,480 --> 00:40:19,520 Arto. 455 00:40:20,120 --> 00:40:21,200 Nada especial. 456 00:40:23,680 --> 00:40:26,040 Sí, yo me quedo con él. 457 00:40:29,040 --> 00:40:31,120 Ya está aquí Arto. Pórtate bien. 458 00:40:34,320 --> 00:40:37,120 Konsta, este es Arto, el vecino. Ya lo conoces. 459 00:40:37,240 --> 00:40:39,400 -¿Puedes ocuparte? -Por supuesto. 460 00:40:39,520 --> 00:40:42,000 -Lo pasaremos bien, ¿a que sí? -Sí. 461 00:40:43,480 --> 00:40:46,240 Aunque te voy a dar una paliza a la consola. 462 00:40:57,960 --> 00:40:58,960 Dame el móvil. 463 00:41:27,000 --> 00:41:28,240 ¿Te apetece un café? 464 00:41:33,160 --> 00:41:34,160 No, gracias. 465 00:41:38,720 --> 00:41:40,080 ¿Qué tal tu perro? 466 00:41:41,600 --> 00:41:44,040 Ahí va, tirando. Está muy viejo ya. 467 00:41:45,280 --> 00:41:46,800 No tienes perro. 468 00:41:53,480 --> 00:41:54,680 Tienes un curro, ¿no? 469 00:41:58,560 --> 00:41:59,680 ¿Es ilegal? 470 00:42:04,120 --> 00:42:06,520 Digamos que no lo declaramos. 471 00:42:08,960 --> 00:42:09,960 ¿Te interesa? 472 00:42:39,280 --> 00:42:40,080 Adelante. 473 00:42:42,520 --> 00:42:44,400 Bienvenido a La última jugada. 474 00:42:53,000 --> 00:42:54,080 ¿Qué hacéis aquí? 475 00:42:54,240 --> 00:42:56,120 Jugar a la ruleta rusa. 476 00:43:02,080 --> 00:43:03,240 ¿Qué hago yo? 477 00:43:03,520 --> 00:43:06,440 Llevarte los cadáveres cuando terminemos. 478 00:43:10,240 --> 00:43:11,240 ¿Cuánto? 479 00:43:11,400 --> 00:43:13,080 Diez mil la noche. 480 00:43:17,000 --> 00:43:18,000 ¿Y la cámara? 481 00:43:19,280 --> 00:43:20,960 Haces muchas preguntas. 482 00:43:22,480 --> 00:43:23,880 ¿Nunca os han pillado? 483 00:43:24,600 --> 00:43:25,680 ¿Haciendo qué? 484 00:43:26,920 --> 00:43:28,880 Nosotros no apretamos el gatillo. 485 00:43:30,240 --> 00:43:31,720 Pero facilitáis el arma. 486 00:43:32,440 --> 00:43:36,400 Solo les ofrecemos una oportunidad cuando ya no les queda salida. 487 00:43:39,320 --> 00:43:40,880 Mañana tenemos partida. 488 00:43:45,400 --> 00:43:46,400 ¿Diez mil? 489 00:43:51,000 --> 00:43:52,240 ¿Hay ascensor? 490 00:44:00,320 --> 00:44:02,200 -Tengo otro encargo. -Cuenta. 491 00:44:02,880 --> 00:44:05,480 Lo mismo que la otra vez, pero mejor pagado. 492 00:44:06,240 --> 00:44:07,320 ¿Cuánto? 493 00:44:11,720 --> 00:44:13,560 Dos mil por una noche. 494 00:44:16,880 --> 00:44:17,880 ¿Es algo ilegal? 495 00:44:18,800 --> 00:44:22,000 Digamos que no lo declaramos. ¿Te importa? 496 00:44:27,600 --> 00:44:28,800 ¿Llevarlo y ya? 497 00:44:30,400 --> 00:44:31,200 Sí. 498 00:44:32,600 --> 00:44:34,000 ¿Sin hacer daño a nadie? 499 00:44:35,200 --> 00:44:36,240 Ya están muertos. 500 00:44:37,440 --> 00:44:38,680 No sienten dolor. 501 00:44:40,440 --> 00:44:41,440 Está bien. 502 00:44:45,760 --> 00:44:46,880 Necesito un techo. 503 00:44:48,560 --> 00:44:49,640 ¿Lo habéis dejado? 504 00:44:52,320 --> 00:44:53,320 Ya. 505 00:44:54,280 --> 00:44:55,600 Debe de estar de moda. 506 00:45:00,520 --> 00:45:01,640 Sobrevivirás. 507 00:45:04,120 --> 00:45:05,280 Gracias. 508 00:45:16,320 --> 00:45:17,360 -Hola. -Hola. 509 00:45:18,360 --> 00:45:20,240 ¿Qué se compró Konsta? ¿Le gustó? 510 00:45:21,720 --> 00:45:23,600 Sí, se compró un videojuego. 511 00:45:24,320 --> 00:45:25,600 Un videojuego... 512 00:45:27,080 --> 00:45:29,320 ¿Le diste un abrazo de mi parte? 513 00:45:30,680 --> 00:45:31,680 Sí. 514 00:45:32,560 --> 00:45:34,080 ¿Has hablado con Armi? 515 00:45:35,640 --> 00:45:37,760 Sí, pero me temo 516 00:45:39,600 --> 00:45:41,000 que no quiere que vayas. 517 00:45:43,360 --> 00:45:44,480 ¿Nunca jamás? 518 00:45:45,920 --> 00:45:47,000 De momento, no. 519 00:45:51,240 --> 00:45:52,240 Vale. 520 00:45:53,720 --> 00:45:54,800 Espera, Maikki. 521 00:45:58,400 --> 00:46:00,080 Armi me ha comentado 522 00:46:01,040 --> 00:46:03,400 que Konsta necesita unos zapatos nuevos. 523 00:46:04,200 --> 00:46:05,480 ¿Quieres contribuir? 524 00:46:05,960 --> 00:46:08,400 No es que nos falte el dinero, pero... 525 00:46:08,960 --> 00:46:10,680 Solamente tengo... 526 00:46:11,440 --> 00:46:14,120 unos veinte euros. 527 00:46:14,800 --> 00:46:17,080 La cantidad es lo de menos, pero igual... 528 00:46:17,520 --> 00:46:19,320 Sí, claro. Un segundo. 529 00:46:21,040 --> 00:46:22,840 -¿Cómo lo ves? -Así vale. 530 00:46:23,480 --> 00:46:26,560 Te llamo cuando hable con Armi. 531 00:46:27,320 --> 00:46:29,280 -¿Te funciona el móvil? -Sí. 532 00:46:29,400 --> 00:46:32,560 Te llamo mañana o pasado para que te acerques. 533 00:46:33,080 --> 00:46:34,600 -¿De verdad? -Ven sobria. 534 00:46:34,720 --> 00:46:36,200 Claro, faltaría más. 535 00:46:38,600 --> 00:46:39,600 Gracias. 536 00:46:45,320 --> 00:46:46,320 Llámame. 537 00:46:47,720 --> 00:46:48,720 Lo haré. 538 00:46:49,600 --> 00:46:50,480 Vale. 539 00:46:51,200 --> 00:46:53,240 -Adiós. -Adiós. 540 00:46:54,400 --> 00:46:56,720 -¿Quién era? -La abuela de Konsta. 541 00:46:57,680 --> 00:46:58,680 Es una borracha. 542 00:47:06,280 --> 00:47:07,800 Un respeto a los muertos. 543 00:47:15,160 --> 00:47:16,160 Buenas. 544 00:47:19,400 --> 00:47:20,480 ¿Y este tío? 545 00:47:20,640 --> 00:47:22,600 Arto. Es de fiar. 546 00:47:23,240 --> 00:47:25,480 -Es el cabeza hueca. -¿Cómo? 547 00:47:25,960 --> 00:47:27,200 El hombre sin cerebro. 548 00:47:28,920 --> 00:47:30,960 ¿Qué coño dices? 549 00:47:31,720 --> 00:47:33,880 Vale, a ver. Risto, ven aquí. 550 00:47:36,000 --> 00:47:39,480 ¿Te das cuenta de que no puedes ir contándolo por ahí? 551 00:47:40,440 --> 00:47:42,920 No puedes venir con cualquiera sin permiso. 552 00:47:43,560 --> 00:47:44,560 ¿Lo entiendes? 553 00:47:45,360 --> 00:47:46,480 Es inofensivo. 554 00:47:50,160 --> 00:47:51,120 Muy bien. 555 00:47:51,280 --> 00:47:53,640 Este es Osku. Se encarga de la retransmisión. 556 00:47:53,800 --> 00:47:57,040 Risto y Cabeza Hueca. Son los nuevos limpiadores. 557 00:47:57,160 --> 00:47:58,920 Retransmitimos en una hora. 558 00:48:18,280 --> 00:48:21,760 Di tu nombre y que participas de forma voluntaria. 559 00:48:21,880 --> 00:48:23,800 Me llamo Eerik Laine. 560 00:48:23,960 --> 00:48:26,320 Hago esto por voluntad propia. 561 00:48:27,400 --> 00:48:31,440 Voy a jugar a la ruleta rusa por mi cuenta y riesgo. 562 00:48:32,160 --> 00:48:33,360 Poneos unos tapones. 563 00:48:38,680 --> 00:48:40,600 Redacta una nota de suicidio. 564 00:49:02,760 --> 00:49:04,440 Si apuntas hacia allá, 565 00:49:05,160 --> 00:49:06,280 te mato. 566 00:49:07,800 --> 00:49:08,920 Estamos en directo. 567 00:49:11,720 --> 00:49:13,160 El revólver, por favor. 568 00:49:23,440 --> 00:49:24,320 Hagan sus apuestas. 569 00:49:35,280 --> 00:49:37,040 Que comience el juego. 570 00:50:02,640 --> 00:50:03,720 Cinco mil. 571 00:50:05,480 --> 00:50:07,720 ¿Quieres parar o seguir? 572 00:50:25,280 --> 00:50:26,320 Diez mil. 573 00:50:27,880 --> 00:50:30,000 ¿Quieres parar o seguir? 574 00:50:33,560 --> 00:50:36,800 El jugador gana 10 000. Gracias por participar. 575 00:50:43,880 --> 00:50:46,040 -¿Hay alguien más? -Una chica. 576 00:50:46,160 --> 00:50:47,440 Ve a buscarla. 577 00:50:52,760 --> 00:50:54,040 ¿Dónde puedo apostar? 578 00:50:54,400 --> 00:50:55,440 En Tor. 579 00:50:56,480 --> 00:50:59,800 Está georrestringido. No puedes apostar desde Finlandia. 580 00:51:17,120 --> 00:51:20,160 Me llamo Mervi Hirvi. Participo voluntariamente. 581 00:51:21,080 --> 00:51:22,880 Escribe una nota de suicidio. 582 00:51:30,440 --> 00:51:31,560 El revólver. 583 00:52:33,720 --> 00:52:34,720 Listo. 584 00:52:35,520 --> 00:52:36,880 Una noche fácil. 585 00:52:38,080 --> 00:52:40,920 Solo un cadáver, y encima ligero. 586 00:52:41,080 --> 00:52:45,760 Llevadla a algún sitio apartado y haced que parezca un suicidio. 587 00:52:46,360 --> 00:52:49,560 Mejor que tarden unos días en encontrarla. 588 00:52:50,320 --> 00:52:52,280 Luego, podéis pasaros a cobrar. 589 00:54:16,200 --> 00:54:18,120 Nunca he entendido el jazz. 590 00:55:01,440 --> 00:55:03,040 Joder, tiene hijos. 591 00:55:03,560 --> 00:55:04,360 No. 592 00:55:05,760 --> 00:55:06,560 ¿Cómo que no? 593 00:55:07,160 --> 00:55:08,720 Los muertos no tienen nada. 594 00:55:29,200 --> 00:55:30,520 No quiero ir a casa. 595 00:55:35,440 --> 00:55:37,960 Voy a por la pasta y buscamos un hotel. 596 00:55:46,280 --> 00:55:47,080 ¡Toma! 597 00:55:52,640 --> 00:55:53,640 Hombre. 598 00:55:54,680 --> 00:55:56,160 ¿Ya está apañado? 599 00:55:56,880 --> 00:55:58,040 Sí. 600 00:55:58,160 --> 00:55:59,400 ¿Todo en orden? 601 00:56:03,560 --> 00:56:07,280 ¿Quieres los 10 000 en efectivo o en fichas? 602 00:56:42,960 --> 00:56:44,600 ¿A qué hotel podemos ir? 603 00:56:49,040 --> 00:56:51,160 ¿Qué tal si dividimos a partes iguales? 604 00:56:54,680 --> 00:56:55,960 Cinco mil la noche. 605 00:57:00,520 --> 00:57:02,280 Repartimos gastos y ganancias. 606 00:57:07,480 --> 00:57:08,840 ¿Con un cabeza hueca? 607 00:57:12,240 --> 00:57:13,320 No te pases. 608 00:57:18,600 --> 00:57:19,600 ¿Por qué no? 609 00:57:21,840 --> 00:57:22,840 Pinta bien. 610 00:57:24,960 --> 00:57:26,640 Estoy deseando desayunar. 611 00:57:32,840 --> 00:57:34,240 Lo he perdido apostando. 612 00:57:35,560 --> 00:57:36,560 ¿Perdona? 613 00:57:40,560 --> 00:57:41,560 Sí. 614 00:57:43,320 --> 00:57:44,600 ¿Todo? 615 00:57:47,920 --> 00:57:48,920 Sí. 616 00:57:53,520 --> 00:57:55,480 ¿Sueles hacerlo a menudo? 617 00:58:01,600 --> 00:58:02,600 Sí. 618 00:58:09,600 --> 00:58:11,600 ¿Quieres que me ocupe yo del dinero? 619 00:58:14,760 --> 00:58:15,800 Buena idea. 620 00:58:22,680 --> 00:58:24,080 ¿Dónde vamos a dormir? 621 00:58:38,520 --> 00:58:39,600 Buenos días. 622 00:58:53,840 --> 00:58:55,720 -Buenos días. -Hola. 623 00:58:56,200 --> 00:58:58,920 -¿Qué haces? -Estoy buscando cadáveres. 624 00:59:00,640 --> 00:59:02,040 ¿Dónde los buscas? 625 00:59:02,680 --> 00:59:04,880 En las noticias y en redes sociales. 626 00:59:06,680 --> 00:59:08,720 Un accidente de coche sin muertos. 627 00:59:09,600 --> 00:59:12,520 Un tren ha atropellado a un alce. 628 00:59:12,640 --> 00:59:14,360 Los alces son muy tacaños. 629 00:59:17,400 --> 00:59:18,880 He estado pensando en lo de ayer. 630 00:59:21,640 --> 00:59:22,960 Tal vez podría probar. 631 00:59:24,960 --> 00:59:26,160 No tengo cerebro. 632 00:59:40,960 --> 00:59:41,960 Sí, ya... 633 00:59:44,440 --> 00:59:46,160 ¿Cuánto tejido te queda? 634 00:59:46,640 --> 00:59:48,400 No mucho, la verdad. 635 00:59:49,400 --> 00:59:50,400 ¿Por dónde? 636 00:59:50,560 --> 00:59:53,320 Por aquí atrás. 637 00:59:57,280 --> 00:59:58,960 Haz una pistola con la mano. 638 01:00:01,680 --> 01:00:05,320 Si apuntaras a la parte frontal de la cabeza, 639 01:00:05,440 --> 01:00:07,200 lejos de los ojos, 640 01:00:08,080 --> 01:00:09,640 no alcanzarías el cerebro. 641 01:00:10,880 --> 01:00:12,720 Podrías ganar 80 000 euros. 642 01:00:12,840 --> 01:00:14,240 Impulsaría el negocio 643 01:00:14,400 --> 01:00:16,000 y podrías empezar de cero. 644 01:00:16,960 --> 01:00:17,800 O palmarla. 645 01:00:20,080 --> 01:00:21,880 No lo decía en serio. 646 01:00:24,400 --> 01:00:28,400 -La herida de salida era feísima. -Pero la cara estaba intacta. 647 01:00:32,480 --> 01:00:33,480 Tengo hambre. 648 01:00:54,320 --> 01:00:56,200 Por culpa de ese perdí el curro. 649 01:00:58,520 --> 01:01:00,320 ¿Fue el que habló con la prensa? 650 01:01:07,120 --> 01:01:08,920 -¿Qué vas a hacer? -Ahora verás. 651 01:01:12,280 --> 01:01:13,600 No le pegues. 652 01:01:23,880 --> 01:01:27,560 -¿Ha terminado ya? -Sí. 653 01:01:27,720 --> 01:01:30,000 ¿Quiere postre o le traigo la cuenta? 654 01:01:30,120 --> 01:01:32,560 -La cuenta. -¿Tarjeta o efectivo? 655 01:01:33,400 --> 01:01:34,800 Con tarjeta. 656 01:01:35,560 --> 01:01:36,880 Voy a por el datáfono. 657 01:01:46,400 --> 01:01:47,600 -Toma. -¿Qué hago? 658 01:01:48,240 --> 01:01:49,240 Yo apostaría, 659 01:01:49,400 --> 01:01:53,440 pero tú puedes suscribirlo a una revista porno o algo así. 660 01:01:59,000 --> 01:02:01,440 O podría apostar y... 661 01:02:15,480 --> 01:02:16,480 Devuélvesela. 662 01:02:18,120 --> 01:02:19,120 ¿Por qué? 663 01:02:21,720 --> 01:02:23,080 Así estoy bien. 664 01:02:23,600 --> 01:02:24,600 Gracias. 665 01:02:27,640 --> 01:02:28,640 Devuélvesela. 666 01:02:29,120 --> 01:02:30,480 Ni de coña. 667 01:02:30,960 --> 01:02:32,800 -Voy a apostarlo todo. -No. 668 01:02:33,480 --> 01:02:34,920 Devuélvesela, por favor. 669 01:02:40,560 --> 01:02:41,880 Está bien así. 670 01:02:47,600 --> 01:02:50,040 Lo mínimo es que nos invite a unas pizzas. 671 01:02:53,040 --> 01:02:54,160 Vale, unas pizzas. 672 01:02:55,880 --> 01:02:57,040 Pero nada más. 673 01:02:58,760 --> 01:02:59,760 Yo una de marisco. 674 01:03:00,760 --> 01:03:01,760 Con ajo. 675 01:03:01,920 --> 01:03:04,360 Ni hablar, que dormimos juntos. 676 01:03:04,840 --> 01:03:06,280 Pues con extra de queso. 677 01:03:12,080 --> 01:03:14,920 -Eres un puto egoísta. -¿Perdona? 678 01:03:18,280 --> 01:03:20,320 ¡Estaba así de cerca, Kalevi! 679 01:03:28,080 --> 01:03:30,720 También hay música buena en el mundo, ¿sabes? 680 01:03:30,880 --> 01:03:34,160 -¿Como cuál? -Como el rock finlandés de los ochenta. 681 01:03:35,760 --> 01:03:36,560 ¿Como Popeda? 682 01:03:36,720 --> 01:03:39,240 ¿Qué dices? Como Melrose. 683 01:03:39,600 --> 01:03:41,800 O Peer Günt. O Hanoi Rocks. 684 01:03:42,800 --> 01:03:43,800 O Hearthill. 685 01:03:44,760 --> 01:03:47,080 -¿Los conoces? -No los he oído nunca. 686 01:03:47,200 --> 01:03:48,800 ¿Graveyard party blues? 687 01:03:49,520 --> 01:03:51,120 ¿Love rain on me? 688 01:03:51,880 --> 01:03:55,280 -Te los tengo que poner un día. -Casi que prefiero el jazz. 689 01:03:58,760 --> 01:03:59,760 Pues despídete. 690 01:04:01,160 --> 01:04:02,720 Servicios funerarios Kivi. 691 01:04:04,160 --> 01:04:05,040 Muy bien. 692 01:04:06,320 --> 01:04:07,360 Gracias. 693 01:04:10,480 --> 01:04:11,480 Turno de noche. 694 01:04:16,440 --> 01:04:17,520 Veinte mil. 695 01:04:18,120 --> 01:04:20,360 ¿Quieres parar o seguir? 696 01:04:27,920 --> 01:04:29,080 Cuarenta mil. 697 01:04:30,240 --> 01:04:31,440 Última ronda. 698 01:04:32,600 --> 01:04:34,320 ¿Quieres parar o seguir? 699 01:04:37,800 --> 01:04:39,160 Ochenta mil pavos... 700 01:04:50,960 --> 01:04:52,200 Gana la banca. 701 01:04:56,480 --> 01:04:57,640 Vale. 702 01:04:57,760 --> 01:05:00,400 Llevaos el cadáver y estamos en paz. 703 01:05:10,280 --> 01:05:11,560 Tráeme la bolsa. 704 01:05:20,520 --> 01:05:21,920 ¿Te crees que soy idiota? 705 01:05:26,080 --> 01:05:27,400 ¡Joder! 706 01:05:30,400 --> 01:05:32,280 ¿Te fundiste los 10 000 euros 707 01:05:32,760 --> 01:05:34,800 y pediste prestados otros 10 000? 708 01:05:35,800 --> 01:05:36,600 Sí. 709 01:05:36,760 --> 01:05:37,560 ¿En serio? 710 01:05:38,160 --> 01:05:39,880 Y porque no quiso fiarme más. 711 01:05:41,520 --> 01:05:43,520 ¿Cómo quieres que confíe en ti? 712 01:05:45,920 --> 01:05:48,280 Confía en que apostaré a la mínima. 713 01:05:49,880 --> 01:05:50,880 Muy bien. 714 01:05:56,360 --> 01:05:57,600 ¿Me ayudas con este? 715 01:05:58,800 --> 01:05:59,800 ¿Qué? 716 01:06:01,640 --> 01:06:02,760 Luego puedes irte. 717 01:06:04,760 --> 01:06:06,480 No pienso irme a ningún lado. 718 01:06:08,600 --> 01:06:10,080 Somos socios. 719 01:06:11,600 --> 01:06:14,600 Lo único que te pido es que no apuestes mi parte. 720 01:06:41,440 --> 01:06:42,600 ¿Otro curro? 721 01:06:45,480 --> 01:06:46,480 Qué va. 722 01:06:47,840 --> 01:06:50,480 El pago por el encargo del otro día. 723 01:06:55,480 --> 01:06:56,280 ¿Qué haces? 724 01:06:57,280 --> 01:06:58,880 Transferirlo a un casino. 725 01:06:59,880 --> 01:07:00,880 No me jodas. 726 01:07:02,680 --> 01:07:04,800 Hago lo que quiero con mi dinero. 727 01:07:05,280 --> 01:07:07,680 -La mitad es mío. -Lo que tú digas. 728 01:07:11,480 --> 01:07:12,480 ¡Para! 729 01:07:13,360 --> 01:07:15,720 -La mitad... -¡Devuélvemelo ahora mismo! 730 01:07:15,880 --> 01:07:18,520 ¡Me lo van a embargar si no lo transfiero! 731 01:07:18,640 --> 01:07:21,560 -¡La mitad es mío! -¡Que me lo des, joder! 732 01:07:21,680 --> 01:07:23,400 ¡Transfiéreme la mitad! 733 01:07:23,560 --> 01:07:27,560 ¡Devuélveme el teléfono! ¡Me van a quitar el dinero! 734 01:07:27,680 --> 01:07:28,880 Dime tu cuenta. 735 01:07:29,040 --> 01:07:29,920 FI... 736 01:07:30,080 --> 01:07:31,880 ¡Eso ya lo sé! ¡Dime el número! 737 01:07:32,040 --> 01:07:33,680 Tres, siete, dos... 738 01:07:33,840 --> 01:07:36,640 -Tres, siete, dos... -Tres, siete, dos, tres, siete. 739 01:07:36,760 --> 01:07:38,480 ¡Me cago en la puta! 740 01:07:40,400 --> 01:07:42,720 ¡Serás gilipollas! Ya no está. 741 01:07:42,880 --> 01:07:46,080 La próxima vez, dales mi número de cuenta. 742 01:07:47,240 --> 01:07:48,320 No me fío de ti. 743 01:07:48,480 --> 01:07:51,800 ¡La madre que te parió! 744 01:07:58,640 --> 01:07:59,640 ¿Me perdonas? 745 01:08:00,960 --> 01:08:01,960 No. 746 01:08:20,240 --> 01:08:21,040 Qué fría. 747 01:08:21,520 --> 01:08:23,920 Esta tarde tengo que quedarme con Konsta. 748 01:08:24,400 --> 01:08:25,720 Armi tiene planes. 749 01:08:27,440 --> 01:08:30,040 No dejo de pensar en La última jugada. 750 01:08:30,160 --> 01:08:31,160 ¿Qué piensas? 751 01:08:31,800 --> 01:08:35,640 El jugador tiene todas las de ganar. ¿No lo ves? 752 01:08:36,440 --> 01:08:37,560 Pues no. 753 01:08:39,080 --> 01:08:40,240 Elige un número. 754 01:08:41,600 --> 01:08:42,400 El ocho. 755 01:08:44,480 --> 01:08:45,840 Del uno al seis. 756 01:08:48,120 --> 01:08:49,480 -El seis. -Muy bien. 757 01:08:50,720 --> 01:08:54,960 En el tambor de un revólver caben seis balas, como un dado. 758 01:08:55,440 --> 01:08:58,760 Supongamos que el número seis equivale al disparo. 759 01:08:59,560 --> 01:09:00,720 -¿Vale? -Sí. 760 01:09:00,840 --> 01:09:02,080 Vamos a ver... 761 01:09:06,920 --> 01:09:08,080 Lánzalo. 762 01:09:15,200 --> 01:09:16,200 Fíjate. 763 01:09:17,440 --> 01:09:18,880 Acabas de ganar 5000. 764 01:09:21,320 --> 01:09:22,360 Lánzalo otra vez. 765 01:09:28,240 --> 01:09:29,280 Diez mil. 766 01:09:30,960 --> 01:09:32,160 Un buen fondo inicial. 767 01:09:32,520 --> 01:09:34,520 Veinte mil estarían aún mejor. 768 01:09:34,880 --> 01:09:36,400 Nos pondríamos en marcha. 769 01:09:39,520 --> 01:09:40,840 ¡Veinte mil! 770 01:09:48,600 --> 01:09:50,680 -¡Toma! -Cuarenta mil. 771 01:09:51,320 --> 01:09:56,680 No. Yo jugaría, pero un seis sería una muerte segura. 772 01:09:57,240 --> 01:09:59,360 Para ti sería doloroso, pero... 773 01:10:00,280 --> 01:10:02,440 no sufrirías consecuencias graves. 774 01:10:15,240 --> 01:10:16,640 Los trenes llevan retraso. 775 01:10:18,360 --> 01:10:20,320 Es Hakkarainen. 776 01:10:21,160 --> 01:10:23,000 -¿Tenemos para una botella? -Sí. 777 01:10:23,840 --> 01:10:25,840 -Risto Kivi. -Buenos días. 778 01:10:25,960 --> 01:10:28,560 -Tengo una recogida. -Dime la dirección. 779 01:10:29,040 --> 01:10:32,000 El descampado al final de Bottom Bay Road. 780 01:10:38,720 --> 01:10:41,040 Perdona, nos ha costado encontrarlo. 781 01:10:43,560 --> 01:10:44,560 ¿Qué ha pasado? 782 01:10:45,600 --> 01:10:49,400 Un grupo de excursionistas han encontrado un cadáver. 783 01:11:16,000 --> 01:11:20,600 Está claro que el mundo no funciona cuando tantos recurren a lo mismo. 784 01:11:24,480 --> 01:11:27,240 La próxima vez, escondedlo un poco mejor. 785 01:11:35,040 --> 01:11:36,040 ¿Diga? 786 01:11:40,040 --> 01:11:42,320 -¿Os cabe otro cuerpo más? -Sí. 787 01:11:43,600 --> 01:11:44,960 Tenemos un puzle. 788 01:11:46,560 --> 01:11:47,560 Gracias. 789 01:11:48,840 --> 01:11:49,640 Sí. 790 01:11:51,680 --> 01:11:53,080 Sí, sin problema. 791 01:12:03,520 --> 01:12:05,320 Recoge todo lo que encuentres. 792 01:12:17,360 --> 01:12:18,720 Te acabas acostumbrando. 793 01:12:27,760 --> 01:12:28,560 Joder. 794 01:13:01,680 --> 01:13:03,000 ¿Puedes encargarte tú? 795 01:13:23,680 --> 01:13:27,120 Te llamo mañana o pasado para que te acerques. 796 01:13:27,240 --> 01:13:28,880 ¿De verdad? Llámame. 797 01:13:30,400 --> 01:13:31,400 Lo haré. 798 01:13:32,640 --> 01:13:34,280 Ya no nos quedan bolsas. 799 01:13:34,400 --> 01:13:36,320 -Tengo que ir a casa. -Vale. 800 01:13:37,040 --> 01:13:40,520 Me pasaré a por el cepillo de dientes y a dejar la llave. 801 01:13:41,400 --> 01:13:42,520 Y a por una muda. 802 01:13:43,920 --> 01:13:46,440 Igual me pillo un sándwich. 803 01:13:49,920 --> 01:13:51,160 Hola. ¿Estás solo? 804 01:13:51,840 --> 01:13:54,160 -¿Has traído comida? -Se me ha olvidado. 805 01:13:54,760 --> 01:13:56,440 ¿No ibas a traer pizza? 806 01:13:56,560 --> 01:13:57,600 ¿Y mamá? 807 01:13:58,120 --> 01:13:59,520 Tenía la gala esa. 808 01:13:59,920 --> 01:14:02,840 Es verdad. Si llama, dile que me llame enseguida. 809 01:14:02,960 --> 01:14:03,760 Vale. 810 01:14:15,160 --> 01:14:16,160 ¿Qué pasa? 811 01:14:17,560 --> 01:14:19,240 De parte de la abuela. 812 01:14:26,200 --> 01:14:27,200 ¿Hola? 813 01:14:29,920 --> 01:14:30,920 Hola. 814 01:14:32,440 --> 01:14:33,480 Las llaves. 815 01:14:34,240 --> 01:14:35,120 Pilla. 816 01:14:38,240 --> 01:14:40,920 ¿Sabes dónde están mis casetes? 817 01:14:47,480 --> 01:14:50,400 ¿Te quedas con Konsta? Tengo que hacer un recado. 818 01:14:50,520 --> 01:14:51,520 Claro. 819 01:14:53,720 --> 01:14:56,080 -Prepárale algo de comer. -Vale. 820 01:15:24,440 --> 01:15:25,240 Gracias. 821 01:15:25,640 --> 01:15:26,880 Qué sorpresa. 822 01:15:27,000 --> 01:15:29,640 ¿Qué narices haces aquí? ¿Dónde está Konsta? 823 01:15:29,800 --> 01:15:32,200 -Con Arto. Tenemos que hablar. -¿Ahora? 824 01:15:32,360 --> 01:15:33,360 Ahora. 825 01:15:33,920 --> 01:15:35,400 ...a nuestro gran equipo. 826 01:15:36,080 --> 01:15:37,840 ¿Puedes marcharte, por favor? 827 01:15:48,080 --> 01:15:49,200 Tu madre ha muerto. 828 01:15:52,880 --> 01:15:53,880 ¿Cómo? 829 01:15:55,640 --> 01:15:57,080 La ha arrollado un tren. 830 01:16:02,360 --> 01:16:04,480 Gracias por avisarme. Ya puedes irte. 831 01:16:07,040 --> 01:16:08,040 No pienso irme. 832 01:16:08,520 --> 01:16:11,520 Risto, te lo pido por favor, no lo fastidies. 833 01:16:17,320 --> 01:16:18,680 Casi. Un cuatro. 834 01:16:19,400 --> 01:16:21,360 Dicen que no tienes cerebro. 835 01:16:22,120 --> 01:16:23,600 Sí que tengo, solo que... 836 01:16:24,200 --> 01:16:25,200 es muy pequeño. 837 01:16:27,040 --> 01:16:28,040 ¿Ahora cuál? 838 01:16:29,000 --> 01:16:30,200 ¿Y qué tienes entonces? 839 01:16:31,760 --> 01:16:32,880 Por lo visto, agua. 840 01:16:34,680 --> 01:16:36,960 Yo creo que mi padre tampoco tiene cerebro. 841 01:16:37,520 --> 01:16:38,520 Claro que sí. 842 01:16:42,360 --> 01:16:44,280 Pues algo le falta. 843 01:16:48,040 --> 01:16:49,040 Ya, te entiendo. 844 01:16:50,960 --> 01:16:52,200 Con él es todo... 845 01:16:53,840 --> 01:16:55,240 como una montaña rusa. 846 01:16:58,760 --> 01:17:00,120 Disculpa, es mi sitio. 847 01:17:00,240 --> 01:17:03,080 Estamos hablando. ¿Puedes sentarte en otro lado? 848 01:17:03,800 --> 01:17:06,000 -Este es mi sitio. -Dame un minuto. 849 01:17:07,920 --> 01:17:09,760 -¿Quién es este? -Mi exmarido. 850 01:17:11,160 --> 01:17:14,160 No, perdona, sigo siendo tu marido. 851 01:17:14,280 --> 01:17:15,080 ¿Puedes irte? 852 01:17:15,920 --> 01:17:19,600 La madre de Armi acaba de fallecer y me necesita a su lado. 853 01:17:19,760 --> 01:17:21,160 ¿Qué voy a necesitarte? 854 01:17:21,280 --> 01:17:23,720 Compórtate como un adulto y vete de aquí. 855 01:17:24,400 --> 01:17:25,480 ¿Lo saco yo? 856 01:17:26,520 --> 01:17:27,520 Sí, por favor. 857 01:17:34,040 --> 01:17:37,160 El premio a la Innovación del Año es para... 858 01:17:37,440 --> 01:17:39,240 Linus Granström. 859 01:17:40,360 --> 01:17:41,520 Bonitos zapatos. 860 01:17:48,400 --> 01:17:50,320 -¿Estáis liados? -Sí. 861 01:17:51,080 --> 01:17:53,160 En vez de reinventar la rueda, 862 01:17:53,320 --> 01:17:56,680 hemos optado por dotarla de alma. 863 01:17:56,800 --> 01:17:58,600 Se ha suicidado por mi culpa. 864 01:17:59,560 --> 01:18:00,600 ¿Cómo dices? 865 01:18:01,280 --> 01:18:03,200 -Ha sido culpa mía. -¿Por qué? 866 01:18:06,480 --> 01:18:08,760 Me gastaba todo lo que le daba a Konsta. 867 01:18:08,880 --> 01:18:15,160 Me gustaría darle las gracias a una persona que, desde el principio... 868 01:18:15,320 --> 01:18:17,240 ¡Fuera de aquí ahora mismo! 869 01:18:17,400 --> 01:18:21,400 ...me ha apoyado siempre: mi buena amiga, Armi Kivi. 870 01:18:23,360 --> 01:18:26,480 Este premio no habría sido posible sin ella. 871 01:18:38,640 --> 01:18:40,120 Dame un segundo. 872 01:18:40,840 --> 01:18:42,560 Te prometo que me haré cargo. 873 01:18:42,680 --> 01:18:43,920 Van a desahuciarnos. 874 01:18:44,040 --> 01:18:47,080 ¿Acaso puedes conseguir 50 000 euros en una semana? 875 01:18:49,880 --> 01:18:51,360 Mañana mismo los tienes. 876 01:18:54,520 --> 01:18:55,880 Por cierto... 877 01:19:00,840 --> 01:19:01,840 Cuida de Armi. 878 01:19:27,120 --> 01:19:28,120 ¿Qué quieres? 879 01:19:28,600 --> 01:19:29,600 Te he pillado. 880 01:19:30,200 --> 01:19:31,200 ¿Qué? 881 01:19:32,360 --> 01:19:34,200 Estás apostando a espaldas de Ulla. 882 01:19:36,880 --> 01:19:37,880 Te tengo calado. 883 01:19:40,120 --> 01:19:41,320 Saca lo que puedas 884 01:19:43,520 --> 01:19:45,120 y apuesta a que voy a morir. 885 01:19:46,440 --> 01:19:48,320 Ingresa lo que ganes aquí. 886 01:19:53,560 --> 01:19:55,000 ¿Qué saco yo de esto? 887 01:19:55,280 --> 01:19:57,800 Que no le cuente nada a Ulla. 888 01:19:58,480 --> 01:19:59,480 ¿Trato hecho? 889 01:20:02,400 --> 01:20:06,640 Si el dinero no aparece en la cuenta, recibirás una visita. ¿Está claro? 890 01:20:06,760 --> 01:20:08,280 -Sí. -Muy bien. 891 01:20:12,840 --> 01:20:14,520 ¿Y si no mueres? 892 01:20:16,360 --> 01:20:18,360 Pues esos 80 000 que me llevo. 893 01:20:26,840 --> 01:20:27,640 Quiero jugar. 894 01:20:28,280 --> 01:20:29,280 ¿Tú? 895 01:20:34,000 --> 01:20:35,000 Muy bien. 896 01:20:35,760 --> 01:20:37,280 ¿Quién recogerá tu cadáver? 897 01:20:40,320 --> 01:20:42,560 La muerte es un problema para los vivos. 898 01:20:42,680 --> 01:20:45,640 No pienso conducir esa tartana. Prefiero descuartizarte. 899 01:20:47,080 --> 01:20:50,600 Arreglado. Risto irá el primero. 900 01:20:52,000 --> 01:20:55,000 ¿Te has dado cuenta de que casi nunca sale el seis? 901 01:20:55,680 --> 01:20:56,480 No. 902 01:20:57,080 --> 01:20:59,360 Imagínate que tuvieras un revólver 903 01:21:01,280 --> 01:21:04,440 con espacio para seis balas y una única bala dentro. 904 01:21:04,960 --> 01:21:08,000 Las posibilidades de disparar serían mínimas. Mira. 905 01:21:11,760 --> 01:21:12,760 Ni uno. 906 01:21:14,000 --> 01:21:15,000 No funciona así. 907 01:21:15,160 --> 01:21:16,560 ¿A qué te refieres? 908 01:21:16,720 --> 01:21:19,800 Cada vez que disparas, aumentan las posibilidades. 909 01:21:19,920 --> 01:21:21,520 El dado siempre tiene seis. 910 01:21:28,640 --> 01:21:30,080 -Hola. -Hola. 911 01:21:31,560 --> 01:21:33,720 -¿Estáis jugando a los dados? -Sí. 912 01:21:35,240 --> 01:21:36,880 ¿Sabes algo de Risto? 913 01:21:37,040 --> 01:21:38,040 Sí. 914 01:21:38,560 --> 01:21:39,920 -¿Dónde ha ido? -Ni idea. 915 01:21:42,520 --> 01:21:45,840 Igual a atracar un banco. Me ha prometido 50 000 euros mañana. 916 01:21:47,960 --> 01:21:49,120 ¿Me dejas tu coche? 917 01:21:50,000 --> 01:21:51,640 Me llamo Risto Kivi 918 01:21:51,800 --> 01:21:55,560 y voy a jugar a la ruleta rusa por mi cuenta y riesgo. 919 01:21:56,040 --> 01:21:57,640 En directo en 15 minutos. 920 01:22:08,800 --> 01:22:10,240 Cabeza Hueca está fuera. 921 01:22:11,720 --> 01:22:12,800 Déjalo entrar. 922 01:22:13,440 --> 01:22:15,320 Así no te hará falta eso. 923 01:22:27,560 --> 01:22:28,560 ¿Qué haces? 924 01:22:32,080 --> 01:22:33,080 Voy a jugar. 925 01:22:34,560 --> 01:22:35,560 Tienes un hijo. 926 01:22:36,400 --> 01:22:37,400 Lo sé. 927 01:22:39,240 --> 01:22:40,600 También tengo un plan. 928 01:22:45,200 --> 01:22:46,760 Pues yo juego también. 929 01:22:47,400 --> 01:22:48,680 ¿Qué dices? 930 01:22:48,840 --> 01:22:50,160 Nos iremos turnando. 931 01:22:50,960 --> 01:22:53,040 Repartimos gastos y ganancias, ¿no? 932 01:22:56,240 --> 01:22:57,880 ¿De qué va todo esto? 933 01:22:58,680 --> 01:22:59,920 Vamos a jugar juntos. 934 01:23:00,760 --> 01:23:01,920 Nos iremos turnando. 935 01:23:03,360 --> 01:23:04,440 Dadme un minuto. 936 01:23:09,000 --> 01:23:09,880 ¿Por qué? 937 01:23:12,080 --> 01:23:13,560 No tienes las de ganar. 938 01:23:14,760 --> 01:23:15,880 ¿Qué? 939 01:23:16,040 --> 01:23:19,160 El revólver solo funciona como un dado en el primer disparo. 940 01:23:20,400 --> 01:23:21,200 Ya lo sé. 941 01:23:25,760 --> 01:23:28,560 Todo saldrá bien. Solo hay que saber cuándo parar. 942 01:23:30,480 --> 01:23:32,080 Será una partida doble. 943 01:23:33,800 --> 01:23:35,880 Podéis repartiros los beneficios, 944 01:23:36,360 --> 01:23:37,920 pero, si se dispara, 945 01:23:38,440 --> 01:23:40,200 ninguno se lleva nada. 946 01:23:40,600 --> 01:23:43,120 -¿Os parece bien? -Sí. 947 01:23:43,280 --> 01:23:44,320 ¿Risto? 948 01:23:48,400 --> 01:23:49,400 Adelante. 949 01:23:50,040 --> 01:23:51,000 Muy bien. 950 01:23:51,600 --> 01:23:53,080 Sentaos uno frente al otro. 951 01:23:58,880 --> 01:24:01,360 ¿Cabeza Hueca sabe escribir? 952 01:24:06,080 --> 01:24:07,720 Hola, me llamo Arto. 953 01:24:08,200 --> 01:24:13,360 Voy a jugar a la ruleta rusa de forma totalmente voluntaria. 954 01:24:13,760 --> 01:24:15,760 Perfecto. Todo listo. 955 01:24:16,600 --> 01:24:18,320 Estamos en directo. 956 01:24:24,800 --> 01:24:26,240 ¿Estáis listos? 957 01:24:28,680 --> 01:24:30,040 El revólver, por favor. 958 01:24:31,040 --> 01:24:32,360 Hagan sus apuestas. 959 01:24:39,320 --> 01:24:41,000 Que comience el juego. 960 01:24:56,560 --> 01:24:58,080 Cinco mil. 961 01:24:59,160 --> 01:25:01,120 ¿Queréis parar o seguir? 962 01:25:16,400 --> 01:25:17,800 Diez mil. 963 01:25:18,720 --> 01:25:20,640 ¿Queréis parar o seguir? 964 01:25:25,080 --> 01:25:26,400 ¿Y si es la siguiente? 965 01:25:27,000 --> 01:25:28,080 Me toca. 966 01:25:28,240 --> 01:25:29,600 Podrías morir. 967 01:25:32,000 --> 01:25:33,360 Tengo un plan. Dámela. 968 01:25:33,800 --> 01:25:35,440 Yo también tengo un plan. 969 01:25:41,360 --> 01:25:42,840 Veinte mil. 970 01:25:42,960 --> 01:25:45,000 ¿Queréis parar o seguir? 971 01:25:50,760 --> 01:25:53,920 No lo entiendes, la vas a cagar. Dámela de una vez. 972 01:25:54,040 --> 01:25:57,200 Para ti es una muerte segura, a mí solo me dolerá un poco. 973 01:25:58,000 --> 01:25:59,000 Arto... 974 01:26:01,280 --> 01:26:03,840 Si el revólver se dispara, morirás. 975 01:26:09,640 --> 01:26:10,720 Te mentí... 976 01:26:13,600 --> 01:26:15,320 porque quería que jugaras. 977 01:26:16,960 --> 01:26:18,160 Pues aquí me tienes. 978 01:26:19,320 --> 01:26:20,560 ¡Quieto o disparo! 979 01:26:21,520 --> 01:26:24,320 Esto no termina hasta que el arma esté en la mesa. 980 01:26:24,440 --> 01:26:28,000 Muy bien, la dejaremos en la mesa. 981 01:26:28,720 --> 01:26:29,720 Venga. 982 01:26:29,880 --> 01:26:32,640 Lo dejamos aquí. Pon la pistola en la mesa. 983 01:26:33,680 --> 01:26:34,640 ¡No! 984 01:26:37,720 --> 01:26:38,840 Cuarenta mil. 985 01:26:39,440 --> 01:26:42,880 Última ronda. ¿Queréis parar o seguir? 986 01:26:43,000 --> 01:26:46,360 Lo dejamos aquí. Pon la pistola en la mesa. 987 01:26:46,520 --> 01:26:47,720 ¡Que te sientes! 988 01:26:47,880 --> 01:26:49,680 Hay que seguir las reglas. 989 01:26:49,800 --> 01:26:55,480 -Por favor, 40 000 es suficiente. -No para ti. Te lo fundirías en un día. 990 01:26:56,120 --> 01:26:58,560 Arto, te prometo que no volveré a apostar. 991 01:26:58,680 --> 01:27:01,280 ¡Deja la pistola en la mesa de una vez! 992 01:27:02,040 --> 01:27:03,280 Tú me dijiste 993 01:27:05,120 --> 01:27:06,640 que apostarías a la mínima. 994 01:27:20,400 --> 01:27:23,480 Gana la banca. Gracias por participar. 995 01:27:27,600 --> 01:27:29,280 Llévate a Cabeza Hueca. 996 01:27:33,600 --> 01:27:34,680 Se llama Arto. 997 01:27:37,240 --> 01:27:39,240 Te pagaré 10 000 como siempre. 998 01:27:44,760 --> 01:27:46,000 Te los puedes quedar. 999 01:27:46,640 --> 01:27:47,640 ¿Cómo dices? 1000 01:27:52,160 --> 01:27:53,680 No pienso volver. 1001 01:28:40,480 --> 01:28:42,280 Preferiría ir delante. 1002 01:28:56,240 --> 01:28:58,160 Cuando no se puede hacer nada, 1003 01:29:00,240 --> 01:29:01,720 no se puede hacer nada. 1004 01:29:02,960 --> 01:29:04,880 Ya llegamos al hospital. Aguanta. 1005 01:29:08,560 --> 01:29:10,240 Todo va a salir bien. 1006 01:29:13,320 --> 01:29:14,120 Por cierto, 1007 01:29:15,400 --> 01:29:16,760 te he traído una cosa. 1008 01:29:47,480 --> 01:29:49,480 Despiértame cuando lleguemos. 1009 01:31:01,040 --> 01:31:02,040 Hola. 1010 01:31:02,760 --> 01:31:03,760 Hola. 1011 01:31:05,360 --> 01:31:06,400 Vengo a llevármela. 1012 01:31:06,960 --> 01:31:08,360 ¿Tienes dónde meterla? 1013 01:31:08,520 --> 01:31:09,600 La he vendido. 1014 01:31:10,080 --> 01:31:11,600 Sí que van mal las cosas. 1015 01:31:16,640 --> 01:31:19,600 -Me gustaría ver a Konsta. -Está durmiendo. 1016 01:31:21,320 --> 01:31:23,600 -Otro día, entonces. -Vale. 1017 01:31:25,360 --> 01:31:26,640 He oído lo de Arto. 1018 01:31:33,080 --> 01:31:34,720 Sí, al final no acabó bien. 1019 01:31:39,200 --> 01:31:40,760 Van a embargarnos la casa. 1020 01:31:43,680 --> 01:31:46,680 Nos vamos donde mi padre hasta que encontremos algo. 1021 01:31:48,560 --> 01:31:50,160 Transfiéreme la deuda. 1022 01:31:51,160 --> 01:31:52,880 Yo desvié los fondos. 1023 01:31:54,360 --> 01:31:56,080 Solo hay que firmar un papel. 1024 01:32:01,320 --> 01:32:03,440 ¿Te encargas del funeral de mi madre? 1025 01:32:06,080 --> 01:32:07,080 Claro. Gracias. 1026 01:32:15,920 --> 01:32:17,680 ¿Puedo cogerte la mano? 1027 01:32:38,000 --> 01:32:40,280 No recuerdo la última vez que me tocaste. 1028 01:32:40,960 --> 01:32:42,000 Yo sí. 1029 01:32:44,520 --> 01:32:48,920 Fue la noche que gané 18 342 euros jugando al póker por internet. 1030 01:32:50,200 --> 01:32:52,480 Estás enfermo. Lo sabes, ¿no? 1031 01:32:56,160 --> 01:32:57,160 Sí. 1032 01:33:06,680 --> 01:33:08,520 Me he pasado a uno de estos. 1033 01:33:16,240 --> 01:33:17,240 Esto también... 1034 01:33:18,600 --> 01:33:20,120 Me lo imaginaba. 1035 01:33:32,760 --> 01:33:34,880 No sabes cuánto lo siento. 1036 01:33:45,040 --> 01:33:46,160 Toca flojito. 67238

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.