Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,150 --> 00:00:08,150
Tell me.
2
00:00:14,630 --> 00:00:17,970
Eric, I didn't expect to see you here. I
thought you said the same for you. Come
3
00:00:17,970 --> 00:00:18,970
on in.
4
00:00:19,490 --> 00:00:23,550
Oh, where's the blushing bride? I came
to congratulate her.
5
00:00:23,850 --> 00:00:25,490
She's not here, but I'm sure you knew
that.
6
00:00:28,870 --> 00:00:30,050
Whatever do you mean?
7
00:00:30,390 --> 00:00:31,490
Cut the crap, Taylor.
8
00:00:31,950 --> 00:00:34,690
I know you're mad because I married
Harper and I didn't tell you. I don't
9
00:00:34,690 --> 00:00:35,690
you anything.
10
00:00:35,920 --> 00:00:38,300
You led me up. Led you on?
11
00:00:38,900 --> 00:00:42,200
We were on one date. One date that's not
leading someone on.
12
00:00:43,340 --> 00:00:44,340
You know what?
13
00:00:44,800 --> 00:00:49,380
You both deserve each other. She's going
to suck your bank account dry.
14
00:00:50,380 --> 00:00:53,960
Baby, I miss you. We should come back
upstairs.
15
00:00:54,600 --> 00:00:55,600
And you.
16
00:00:56,460 --> 00:00:59,720
I think you know where the door is. Why
don't you let yourself out?
17
00:01:07,660 --> 00:01:08,660
What was that about?
18
00:01:09,640 --> 00:01:12,740
I took her out once, I told you, right?
Once and only once.
19
00:01:16,800 --> 00:01:17,800
Well,
20
00:01:18,620 --> 00:01:20,400
I... I didn't tell her.
21
00:01:20,620 --> 00:01:22,380
I didn't even talk to that bitch.
22
00:01:23,200 --> 00:01:24,520
Well, how did she know?
23
00:01:24,780 --> 00:01:25,780
I don't know.
24
00:01:42,930 --> 00:01:43,930
Yeah.
25
00:01:53,890 --> 00:01:54,890
Hey, Mom.
26
00:01:55,090 --> 00:01:56,090
What's going on?
27
00:01:56,370 --> 00:01:58,750
Hey. Just cooking breakfast.
28
00:01:59,110 --> 00:02:00,110
Do you need anything?
29
00:02:00,130 --> 00:02:01,610
Uh, no. No, I'm okay.
30
00:02:02,410 --> 00:02:04,870
I need to talk.
31
00:02:06,650 --> 00:02:07,730
What? Really?
32
00:02:08,210 --> 00:02:09,210
What?
33
00:02:11,180 --> 00:02:12,560
Don't cop an attitude with me.
34
00:02:13,480 --> 00:02:17,020
What you do in your personal life is
none of my business, but when it starts
35
00:02:17,020 --> 00:02:18,840
affecting me, it becomes a problem.
36
00:02:28,420 --> 00:02:29,960
I mean, seriously.
37
00:02:30,500 --> 00:02:34,380
You actually told that evil bitch,
Taylor, that I got married.
38
00:02:34,660 --> 00:02:39,060
You know, I knew she would find me out
eventually, but for you, my son, to
39
00:02:39,060 --> 00:02:40,060
become my worst enemy.
40
00:02:48,839 --> 00:02:51,980
Because, honestly, I don't even know
what to do with you.
41
00:02:53,560 --> 00:02:55,340
Are you threatening to cut me off?
42
00:02:56,040 --> 00:02:59,040
No, I'm not threatening to cut you off.
You know I wouldn't do that. But the
43
00:02:59,040 --> 00:03:02,600
realities are is that there's somebody
else in the equation now. And if you
44
00:03:02,600 --> 00:03:05,200
him too far, I don't really know what'll
happen with your future.
45
00:03:06,900 --> 00:03:08,860
Are you okay?
46
00:03:10,060 --> 00:03:13,560
Oh, everything is just fantastic,
Father.
47
00:03:14,440 --> 00:03:15,440
Good.
48
00:03:18,480 --> 00:03:19,480
I'm going to go to my room.
49
00:03:23,080 --> 00:03:24,100
What was all that about?
50
00:03:27,400 --> 00:03:28,400
Hopefully nothing.
51
00:03:34,360 --> 00:03:35,360
My eggs.
52
00:03:36,980 --> 00:03:40,820
You might want to get me a plate because
they're really overcooking.
53
00:03:57,250 --> 00:04:00,390
I've been waiting for you. Get out. I am
in no mood for you.
54
00:04:01,690 --> 00:04:04,350
I mean it. Get out. I'm not kidding.
55
00:04:05,590 --> 00:04:07,570
Really? Get out.
56
00:04:09,090 --> 00:04:11,010
Get out. Get out. Get out.
57
00:04:11,390 --> 00:04:12,590
Get out. Get out.
58
00:04:12,810 --> 00:04:13,810
Get out.
59
00:04:19,209 --> 00:04:20,470
Just get off me.
60
00:04:22,550 --> 00:04:26,930
You know what? This hot coach has got to
stop.
61
00:04:31,200 --> 00:04:33,420
Stop. You just have to say so.
62
00:05:42,730 --> 00:05:43,730
Thank you.
63
00:06:35,570 --> 00:06:36,650
Oh, yeah.
64
00:07:24,270 --> 00:07:25,270
Thank you.
65
00:08:33,130 --> 00:08:34,130
Ugh.
66
00:09:15,020 --> 00:09:20,060
Oh my god.
67
00:09:59,920 --> 00:10:01,320
Oh.
68
00:10:55,630 --> 00:10:56,630
Thank you.
69
00:11:35,590 --> 00:11:37,810
Oh my goodness.
70
00:13:09,660 --> 00:13:11,640
Oh yeah.
71
00:14:06,330 --> 00:14:09,130
Like that?
72
00:14:14,220 --> 00:14:15,220
Oh.
73
00:15:55,980 --> 00:15:56,980
Oh, fuck.
74
00:15:57,260 --> 00:15:58,320
Oh, fuck.
75
00:18:38,090 --> 00:18:39,090
Thank you.
76
00:19:32,740 --> 00:19:34,140
Yes.
77
00:20:41,250 --> 00:20:42,810
Oh, my God.
78
00:20:45,210 --> 00:20:47,290
Oh, my God.
79
00:20:48,210 --> 00:20:49,810
Oh, my God.
80
00:20:51,630 --> 00:20:53,310
Oh, my God. Oh, my God.
81
00:21:38,290 --> 00:21:39,890
I almost
82
00:21:39,890 --> 00:21:48,210
did
83
00:21:48,210 --> 00:21:49,450
it on that fucking tip
84
00:22:51,310 --> 00:22:52,310
Yes. Yes.
85
00:23:50,030 --> 00:23:51,030
Me?
86
00:25:01,100 --> 00:25:02,100
Oh, thank you so much.
87
00:26:01,759 --> 00:26:04,560
Oh, yeah.
88
00:27:34,730 --> 00:27:35,730
Mmm.
89
00:28:38,810 --> 00:28:39,810
Oh, so cute.
90
00:28:49,230 --> 00:28:50,230
Ugh.
91
00:29:57,130 --> 00:29:58,310
You need to stay out of my mother's way.
92
00:30:00,510 --> 00:30:04,470
Okay, what I do with my time is my
business.
93
00:30:05,790 --> 00:30:10,150
Yeah, well, my inheritance is my
business.
94
00:30:10,670 --> 00:30:11,670
You understand?
95
00:30:11,750 --> 00:30:12,750
Look at me.
96
00:30:13,350 --> 00:30:15,110
Don't fuck with my money.
97
00:30:17,430 --> 00:30:18,430
Lee.
98
00:30:18,930 --> 00:30:24,630
You know what? You're fucking clueless.
If you think for once it happens that
99
00:30:24,630 --> 00:30:27,140
Eric's gonna give you a dime, You're
wrong.
100
00:30:27,940 --> 00:30:28,940
Okay?
101
00:30:29,360 --> 00:30:34,140
He's shrewd. He's no idiot. And I'll be
damned if he's going to give you one
102
00:30:34,140 --> 00:30:35,540
fucking red cent.
103
00:30:36,060 --> 00:30:37,060
Think again.
104
00:30:38,600 --> 00:30:40,340
Fucking shit on mom.
105
00:30:41,160 --> 00:30:43,580
Fucking cold bullshit.
106
00:30:45,280 --> 00:30:46,300
Fuck you, okay?
107
00:30:46,980 --> 00:30:47,980
I'm out of here.
108
00:31:04,629 --> 00:31:07,930
Neil, is your mom home? I have to talk
to her right now.
109
00:31:08,130 --> 00:31:09,310
I wouldn't, uh...
6657
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.