All language subtitles for Jamais sans mon psy (2024).Retail-pt

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,777 --> 00:01:10,612 {\ an8} médico, estamos presos. 2 00:01:10,654 --> 00:01:12,197 {\ an8} Não, estamos avançando! 3 00:01:12,239 --> 00:01:15,158 {\ an8}- sinto que estou voltando. - Então faça isso. 4 00:01:15,200 --> 00:01:18,453 {\ an8}- backtrack! - Então eu pulo melhor pular? 5 00:01:18,495 --> 00:01:20,372 Você não está pulando, Damien! 6 00:01:20,414 --> 00:01:21,790 Você verá, doutor! 7 00:01:21,832 --> 00:01:23,208 Nem pense! 8 00:01:23,834 --> 00:01:25,502 Damien, me escute. 9 00:01:25,544 --> 00:01:27,796 - Os bombeiros estão aqui. - Por que você ligou? 10 00:01:27,838 --> 00:01:29,214 Porque ele vai cair! 11 00:01:29,256 --> 00:01:32,885 É sua sexta tentativa. É chantagem emocional. 12 00:01:32,926 --> 00:01:35,220 - Ele está fingindo? - Eu não disse isso. 13 00:01:35,262 --> 00:01:38,140 Estou fingindo? Adeus, doutor! 14 00:01:38,182 --> 00:01:39,349 Não! 15 00:01:39,391 --> 00:01:40,392 Ele está pulando! 16 00:01:40,434 --> 00:01:41,894 Olhe para cima! 17 00:01:42,769 --> 00:01:44,938 Ouça, eu entendo. 18 00:01:44,980 --> 00:01:48,525 Eu estava errado, Mas finalmente encontrei uma solução. 19 00:01:50,402 --> 00:01:51,403 Realmente? 20 00:01:51,445 --> 00:01:53,655 Dê -me sua mão e nós entraremos. 21 00:01:53,697 --> 00:01:55,365 Flavie, aperte meu cinto. 22 00:01:55,407 --> 00:01:56,617 Dê -me sua mão. 23 00:01:56,658 --> 00:01:58,493 Dê -me sua mão. 24 00:01:58,535 --> 00:02:00,621 Peguei ele, agora puxe, Flavie! 25 00:02:01,622 --> 00:02:03,040 Lá vamos nós! 26 00:02:03,081 --> 00:02:05,083 Obrigado, capitão. Acabou. 27 00:02:05,125 --> 00:02:07,544 6 vezes em 3 meses é um pouco demais. 28 00:02:07,586 --> 00:02:09,880 Isso não vai acontecer de novo, capitão. 29 00:02:15,093 --> 00:02:16,929 Por que não me deixar pular? 30 00:02:16,970 --> 00:02:19,389 Você não teria feito isso. Deitar-se. 31 00:02:19,431 --> 00:02:20,641 Deitar-se. 32 00:02:20,682 --> 00:02:23,560 Você tentou 6 vezes e nunca conseguiu. 33 00:02:23,602 --> 00:02:25,312 Você nunca acredita em mim! 34 00:02:25,354 --> 00:02:26,897 Claro que sim. 35 00:02:26,939 --> 00:02:27,981 Não. 36 00:02:28,023 --> 00:02:31,318 Eu acho que você é um hipocondríaco. E claustrofóbico. 37 00:02:31,360 --> 00:02:33,195 E você tem medo de pássaros. 38 00:02:33,237 --> 00:02:35,864 E eu sei Seu impulso autodestrutivo 39 00:02:35,906 --> 00:02:38,575 é uma resposta inconsciente para a pergunta: 40 00:02:39,201 --> 00:02:41,411 "Como faço para que os outros me amem?" 41 00:02:41,453 --> 00:02:45,415 Ok, mas onde está a solução Naquele Gobbledygook? 42 00:02:47,084 --> 00:02:50,295 Minha solução consiste primeiro em sessões de parada. 43 00:02:52,464 --> 00:02:55,384 - Me abandonando? - Não! 44 00:02:55,425 --> 00:02:56,718 Eu pretendo vê -lo novamente. 45 00:02:56,760 --> 00:02:57,886 Realmente? 46 00:02:57,928 --> 00:02:59,429 Quando? 47 00:03:00,138 --> 00:03:02,182 Depois de decidir encontrar amor. 48 00:03:03,725 --> 00:03:06,019 Jung disse algo muito pertinente. 49 00:03:06,812 --> 00:03:09,106 O amor é a reunião de dois neuróticos. 50 00:03:09,731 --> 00:03:11,316 Esta mulher, 51 00:03:11,358 --> 00:03:15,529 Sua alma gêmea neurótica, existe em algum lugar. 52 00:03:15,571 --> 00:03:18,574 A roda vai girar, na direção certa. 53 00:03:20,492 --> 00:03:22,744 Mas e se eu não a encontrar? 54 00:03:22,786 --> 00:03:24,746 Você tem que... 55 00:03:24,788 --> 00:03:25,956 Um segundo. 56 00:03:29,209 --> 00:03:31,420 A sessão acabou. Desculpe. 57 00:03:32,254 --> 00:03:34,464 Muito fácil. Posso dizer alguma coisa? 58 00:03:34,506 --> 00:03:37,176 Não vou sentir sua falta, nem um pouco! 59 00:03:37,217 --> 00:03:40,220 Excelente reação! O início da reconstrução. 60 00:03:40,262 --> 00:03:43,223 Sim, certo. Tchau, Flavie. Eu vou reconstruir. 61 00:03:49,938 --> 00:03:52,316 Esse é o problema com você, Damien. 62 00:03:55,944 --> 00:03:57,321 Medo dos pássaros. 63 00:03:57,362 --> 00:03:58,530 claustrofóbico. 64 00:03:58,572 --> 00:03:59,907 hipocondríaco. 65 00:03:59,948 --> 00:04:01,617 Encontre amor! 66 00:04:01,658 --> 00:04:03,994 a mulher dos seus sonhos. 67 00:04:04,036 --> 00:04:07,456 amor é a reunião de duas neuróticas. 68 00:04:07,497 --> 00:04:10,209 essa mulher existe em algum lugar. 69 00:04:10,250 --> 00:04:12,836 A roda gira, Damien. 70 00:04:12,878 --> 00:04:14,004 em algum lugar. 71 00:04:22,596 --> 00:04:25,140 Encontre sua alma gêmea 72 00:04:27,059 --> 00:04:29,645 Fora de nossas vidas, Flavie! 73 00:04:29,686 --> 00:04:31,563 Ele está fora de nossas vidas! 74 00:04:32,773 --> 00:04:35,442 Desculpe, minha reação não é muito ortodoxa. 75 00:04:35,484 --> 00:04:37,819 Honestamente, você me entende. 76 00:04:37,861 --> 00:04:39,696 Que dor! 77 00:04:39,738 --> 00:04:41,490 Ele me fez sofrer hoje. 78 00:04:41,532 --> 00:04:43,325 Sem julgamentos, ele está doente. 79 00:04:43,367 --> 00:04:46,537 Ele lhe deve por quatro sessões. 80 00:04:46,578 --> 00:04:49,498 - Realmente? - Ele não pagou os últimos 4. 81 00:04:49,540 --> 00:04:54,086 Bem, é o preço da paz. Vamos deixá -lo deslizar. 82 00:04:54,127 --> 00:04:56,088 E esta sessão faz 5? 83 00:04:56,129 --> 00:04:57,381 Exatamente. 84 00:04:57,422 --> 00:04:58,841 Merda. 85 00:05:35,460 --> 00:05:36,670 amo à primeira vista 86 00:05:45,387 --> 00:05:48,682 Terapia familiar 87 00:05:52,060 --> 00:05:54,438 Um ano depois 88 00:05:55,689 --> 00:05:57,900 - Esmagar ! - Porra! 89 00:05:58,775 --> 00:06:00,485 30-40, ponto de partida. 90 00:06:00,527 --> 00:06:02,279 Sabemos, não há necessidade de gritar. 91 00:06:02,321 --> 00:06:04,823 Concentre -se e jogue! 92 00:06:04,865 --> 00:06:06,158 Servindo! 93 00:06:09,119 --> 00:06:11,163 Fora! Segundo saque. 94 00:06:11,205 --> 00:06:12,456 Obrigado, eu sei. 95 00:06:12,497 --> 00:06:14,917 Inexoravelmente, estamos chegando lá. 96 00:06:14,958 --> 00:06:16,001 Você não pode calar a boca? 97 00:06:16,043 --> 00:06:18,921 Quem está falando? Vou distraí -lo na rede. 98 00:06:20,005 --> 00:06:21,048 Eu sabia! 99 00:06:21,673 --> 00:06:23,342 Jogo, definição e combinação. 100 00:06:23,967 --> 00:06:26,053 Nós te cansamos, pessoal. 101 00:06:26,094 --> 00:06:27,596 Que dor! 102 00:06:27,638 --> 00:06:28,680 Porra! 103 00:06:28,722 --> 00:06:31,934 Venha agora, Franck! Você não pode aceitar a perda? 104 00:06:31,975 --> 00:06:33,810 Você não tem distância emocional! 105 00:06:33,852 --> 00:06:35,896 Venha ao meu escritório. 106 00:06:35,938 --> 00:06:36,980 Como colegas. 107 00:06:37,022 --> 00:06:40,317 Significa o quê? 15 anos de terapia em 180 por sessão? 108 00:06:40,359 --> 00:06:42,319 Obrigado, vou comprar uma nova raquete. 109 00:06:42,361 --> 00:06:45,489 O que você cobra para hipnotizar alguém? 110 00:06:45,531 --> 00:06:46,865 110 Euros, médico. 111 00:06:46,907 --> 00:06:51,411 Eu acho isso caro Para um método totalmente imprevisível. 112 00:06:51,453 --> 00:06:53,664 Você está começando de novo? 113 00:06:53,705 --> 00:06:55,457 A hipnose é o futuro! 114 00:06:55,499 --> 00:06:57,459 Ótimos resultados e muito rápido! 115 00:06:57,501 --> 00:06:58,502 Tudo bem. 116 00:06:58,544 --> 00:07:00,838 A psicanálise é longa e lucrativo. 117 00:07:00,879 --> 00:07:02,422 Olá? Sim querido. 118 00:07:02,464 --> 00:07:05,133 Você não soa bem, o que há de errado? 119 00:07:05,759 --> 00:07:07,761 Não se preocupe, perdedores. 120 00:07:09,346 --> 00:07:12,266 Não se esqueça: Em duas semanas, a festa em Thonon! 121 00:07:12,933 --> 00:07:16,311 Trabalhe no seu Développpé. Pés para a frente! 122 00:07:16,353 --> 00:07:17,646 Port de Tête! 123 00:07:17,688 --> 00:07:20,774 Eu sou um pequeno cavalo, eu coço o chão. 124 00:07:20,816 --> 00:07:22,192 Eu arranho o chão. 125 00:07:22,234 --> 00:07:24,236 Geórgia, pé para frente. 126 00:07:24,862 --> 00:07:26,071 Braço. 127 00:07:31,577 --> 00:07:32,744 Estou chegando. 128 00:07:33,370 --> 00:07:35,581 Vindo sozinho? Que pena! 129 00:07:35,622 --> 00:07:37,916 Sua mãe queria conhecê -lo. 130 00:07:37,958 --> 00:07:42,087 Sempre que eu te apresento a alguém, Você o analisa. 131 00:07:42,129 --> 00:07:46,175 Nathan Manic-depressivo, Sociopata Mathieu, Thomas Schizo. 132 00:07:46,216 --> 00:07:49,887 Tendências muito menores ... de qualquer maneira, ouça. 133 00:07:49,928 --> 00:07:53,515 É desajeitado, um risco ocupacional. 134 00:07:53,557 --> 00:07:56,143 Isso não vai acontecer de novo, eu prometo. 135 00:07:56,852 --> 00:07:59,479 - Vou esperar e ver. - Eu prometo, Alice. 136 00:08:00,105 --> 00:08:02,232 Confie em mim, querida. 137 00:08:02,274 --> 00:08:04,943 É sua escolha, mas é uma pena. 138 00:08:04,985 --> 00:08:08,405 É o nosso 30º aniversário. Você é nosso único filho. 139 00:08:08,447 --> 00:08:10,741 Esse seria o nosso melhor presente. 140 00:08:10,782 --> 00:08:13,327 Tudo bem, por enquanto não é. 141 00:08:13,368 --> 00:08:15,787 - Não. - Isso é não, sim, tudo bem. 142 00:08:15,829 --> 00:08:17,915 Tudo bem, isso é não. 143 00:08:19,875 --> 00:08:21,251 Não! 144 00:08:21,293 --> 00:08:24,087 - Não é esse olhar. - Eu não disse nada! 145 00:08:24,129 --> 00:08:29,259 Não, mas você não nos apresentou para qualquer pessoa daqui a pouco. 146 00:08:30,052 --> 00:08:31,845 Devo esperar para contar a ela? 147 00:08:31,887 --> 00:08:33,472 Não, eu vou dizer a ela. 148 00:08:33,514 --> 00:08:36,475 você alcançou o correio de voz do Dr. Belanger. 149 00:08:36,517 --> 00:08:39,061 Deixe uma mensagem depois do sinal sonoro. 150 00:08:40,187 --> 00:08:44,483 pai, você ganha. Você pode dizer à mãe Estou vindo com meu presente. 151 00:08:45,526 --> 00:08:47,778 Entramos às 14h. Te amo. 152 00:08:51,949 --> 00:08:53,033 Delicioso. 153 00:08:59,998 --> 00:09:01,208 Querida ... 154 00:09:01,250 --> 00:09:03,001 - Seu café. - Obrigado, Exmo. 155 00:09:03,627 --> 00:09:04,962 Você verá ... 156 00:09:05,921 --> 00:09:08,841 Muito melhor do que café de cápsulas! 157 00:09:08,882 --> 00:09:12,177 - Estou feliz que Alice esteja trazendo seu namorado! - Eu também. 158 00:09:12,219 --> 00:09:14,054 Qual o nome dele? 159 00:09:14,096 --> 00:09:15,806 Eu não perguntei porque ... 160 00:09:15,848 --> 00:09:18,934 Quando estou muito intrusiva, ela fica chateada. 161 00:09:18,976 --> 00:09:21,228 Você está certo, boa ideia. 162 00:09:22,187 --> 00:09:23,689 Você está progredindo. 163 00:09:23,730 --> 00:09:25,691 Espero que dure durante todo o fim de semana. 164 00:09:25,732 --> 00:09:28,777 Não tem problema, tenha certeza, confie em mim. 165 00:09:28,819 --> 00:09:30,654 - Tem certeza? - Confie em mim! 166 00:09:32,030 --> 00:09:35,701 - Meus pais vão te amar. - Acha assim? 167 00:09:35,742 --> 00:09:36,785 Você é bonito. 168 00:09:36,827 --> 00:09:38,245 Engraçado. 169 00:09:38,287 --> 00:09:41,081 - Você faz ótimas tatuagens. - Obrigado, que gentil. 170 00:09:41,123 --> 00:09:42,749 E aquela voz adorável! 171 00:09:43,458 --> 00:09:44,877 - Uma voz adorável? - Sim. 172 00:09:44,918 --> 00:09:46,503 - me provocando? - Sim. 173 00:09:46,545 --> 00:09:50,591 Mas é o que minha mãe lhe dirá. Ela ensina música. 174 00:09:50,632 --> 00:09:53,969 Estamos entrando em thonon-les-bains. 175 00:09:54,011 --> 00:09:55,262 Estamos aqui! 176 00:09:57,222 --> 00:10:01,476 O TGV 7446 está chegando na plataforma b. 177 00:10:01,518 --> 00:10:03,395 Afaste -se das trilhas. 178 00:10:03,437 --> 00:10:05,439 Cathy e Jean nos encontrarão. 179 00:10:05,480 --> 00:10:08,734 Os cuidadores. É uma tradição. Antoine também pode vir. 180 00:10:09,359 --> 00:10:10,402 Quem é Antoine? 181 00:10:10,444 --> 00:10:12,988 O filho deles. Apaixonado por mim para sempre. 182 00:10:13,030 --> 00:10:16,033 É melhor ele ficar quieto ou eu o matarei. 183 00:10:19,411 --> 00:10:21,246 Ele não diz muito, ele é surdo. 184 00:10:21,872 --> 00:10:23,749 - muito sensível. - Significado? 185 00:10:23,790 --> 00:10:25,959 Às vezes ele reage estranhamente. 186 00:10:26,001 --> 00:10:28,295 Não se preocupe, eu trabalho com presos. 187 00:10:28,337 --> 00:10:31,924 É engraçado, Um jovem preso me ensinou linguagem de sinais. 188 00:10:31,965 --> 00:10:32,883 Realmente? 189 00:10:35,302 --> 00:10:37,763 - Significado? - você e eu para sempre. 190 00:10:37,804 --> 00:10:39,515 você gosta de sodomia? 191 00:10:39,556 --> 00:10:42,267 - Tão fofo. - O garoto me amou. 192 00:10:43,268 --> 00:10:44,520 Antoine! 193 00:10:46,647 --> 00:10:48,398 Meu amigo Damien. 194 00:10:49,024 --> 00:10:50,526 Ele conhece a linguagem de sinais. 195 00:10:50,567 --> 00:10:51,777 Só um pouco. 196 00:10:52,569 --> 00:10:54,655 Como vocês dois se conheceram? 197 00:10:54,696 --> 00:10:56,240 Ele fala muito rápido. 198 00:10:57,074 --> 00:10:59,952 Venha por aqui, siga -me. 199 00:11:08,794 --> 00:11:11,129 Olhar! Barcos a vapor! 200 00:11:11,171 --> 00:11:13,131 Eu os montei quando criança. 201 00:11:15,300 --> 00:11:17,719 você mentiu. Ela é sua namorada. 202 00:11:17,761 --> 00:11:19,221 não apenas um amigo. 203 00:11:19,263 --> 00:11:20,347 Sim, exatamente. 204 00:11:21,723 --> 00:11:22,558 Parar! 205 00:11:22,599 --> 00:11:23,934 Olhe para a estrada! 206 00:11:32,442 --> 00:11:35,946 Não sei o que o irritou. Para evitar outra cena, 207 00:11:35,988 --> 00:11:38,949 Espere no bar E eu vou voltar para você. 208 00:11:38,991 --> 00:11:41,076 Ele poderia jogá -lo ao mar! 209 00:11:41,118 --> 00:11:42,411 Ele já fez isso antes. 210 00:11:42,452 --> 00:11:44,288 - Estou em pânico. - Huh? 211 00:11:44,329 --> 00:11:45,747 Nada... 212 00:11:45,789 --> 00:11:47,666 Vejo você em breve. Desculpe por isso. 213 00:11:47,708 --> 00:11:50,210 Sim ... não é tão desculpe quanto eu. 214 00:11:51,795 --> 00:11:54,214 Excelente! Querida, eles estão aqui! 215 00:11:54,840 --> 00:11:56,049 Aqui estão eles! 216 00:11:59,678 --> 00:12:00,804 Ela veio sozinha? 217 00:12:01,638 --> 00:12:03,724 Onde ele está? Eu não o vejo. 218 00:12:03,765 --> 00:12:04,933 Doutor... 219 00:12:05,601 --> 00:12:07,644 Antoine teve outro ajuste em ciúmes. 220 00:12:07,686 --> 00:12:09,646 Ele atacou o amigo de Alice. 221 00:12:09,688 --> 00:12:10,981 Ele está ferido? 222 00:12:11,023 --> 00:12:13,442 Sua cabeça bateu na janela. 223 00:12:13,483 --> 00:12:14,943 Tudo bem, eu vejo. 224 00:12:16,653 --> 00:12:19,448 - Não se preocupe, eu vou pegá -lo. - Eu também. 225 00:12:19,489 --> 00:12:20,532 Não! 226 00:12:20,574 --> 00:12:22,117 Eu vou sozinho, querida. 227 00:12:22,159 --> 00:12:23,827 Ele tem uma jaqueta de vôo vermelho. 228 00:12:23,869 --> 00:12:26,371 - a quê? - Uma jaqueta de vôo vermelho. 229 00:12:36,131 --> 00:12:37,382 Como vai você? 230 00:12:37,424 --> 00:12:41,261 Bom tempo. Eu tenho um cliente com um ataque de pânico. 231 00:12:41,303 --> 00:12:43,514 - Sua especialidade? - Não por que estou aqui. 232 00:12:43,555 --> 00:12:45,432 Sim, mas ... ele não está bem. 233 00:12:46,141 --> 00:12:49,228 - Ok, onde ele está? - recuperando -se ali. 234 00:12:49,269 --> 00:12:51,522 - O homem com o suéter? - Sim. 235 00:12:54,316 --> 00:12:55,359 Senhor? 236 00:12:56,818 --> 00:12:58,487 Você não está doente? 237 00:12:59,571 --> 00:13:00,864 Puta merda! 238 00:13:02,032 --> 00:13:03,200 Dr. Belanger? 239 00:13:03,242 --> 00:13:04,201 Merda! 240 00:13:04,243 --> 00:13:05,661 - Dr. Belanger? - Damien. 241 00:13:05,702 --> 00:13:07,579 Por que diabos você está aqui? 242 00:13:07,621 --> 00:13:09,122 Isso é inacreditável! 243 00:13:09,748 --> 00:13:12,209 Você ficará orgulhoso, estou curado! 244 00:13:12,251 --> 00:13:15,420 Eu a conheci! Estamos nos casando Obrigado a você! 245 00:13:15,462 --> 00:13:17,256 Essa é a sua jaqueta vermelha? 246 00:13:17,297 --> 00:13:18,674 Sim, é meu. 247 00:13:18,715 --> 00:13:19,842 Tem certeza? 248 00:13:20,634 --> 00:13:22,135 Positivo, por quê? 249 00:13:22,177 --> 00:13:24,555 Não diga Você está se casando com minha filha. 250 00:13:25,264 --> 00:13:28,684 Não, porque o nome da minha noiva é Alice. 251 00:13:28,725 --> 00:13:30,686 O nome da minha filha é Alice. 252 00:13:31,353 --> 00:13:32,563 Isso seria engraçado. 253 00:13:32,604 --> 00:13:34,314 Na verdade. 254 00:13:34,356 --> 00:13:37,192 Relaxar, O sobrenome da minha noiva é Buarque. 255 00:13:37,234 --> 00:13:39,987 - Não é bela. - Buarque! 256 00:13:40,028 --> 00:13:41,989 O nome de solteira de sua mãe! 257 00:13:42,030 --> 00:13:43,115 Oh porra. 258 00:13:43,866 --> 00:13:45,367 Estou em pânico ... 259 00:13:45,409 --> 00:13:47,744 Relaxe, vamos descobrir isso. 260 00:13:47,786 --> 00:13:49,788 Hervé, posso pegar emprestado seu carro? 261 00:13:54,877 --> 00:13:56,253 Hervé, seu carro! 262 00:13:57,462 --> 00:13:59,548 - Cuidadoso! - você, siga -me. 263 00:14:00,382 --> 00:14:03,218 Doutor, eu gosto do seu visual. Você é legal. 264 00:14:03,260 --> 00:14:04,720 Não como em seu escritório. 265 00:14:04,761 --> 00:14:08,307 Estou de férias. Não vejo pacientes de férias. 266 00:14:08,348 --> 00:14:09,892 Leve o próximo trem para casa. 267 00:14:09,933 --> 00:14:12,144 - Lar? - Sim, onde quer que você more. 268 00:14:12,186 --> 00:14:14,271 Tanto quanto possível a partir daqui. 269 00:14:18,650 --> 00:14:20,903 Querida? Você está no barco? 270 00:14:20,944 --> 00:14:22,821 Não, estamos em um carro. 271 00:14:22,863 --> 00:14:24,156 Coloque -a. Olá? 272 00:14:25,157 --> 00:14:27,409 você está no carro ou no barco? 273 00:14:27,451 --> 00:14:31,330 Estamos em um carro, Porque Hervé nos emprestou. 274 00:14:31,371 --> 00:14:32,664 ir para onde? 275 00:14:32,706 --> 00:14:34,333 - O barco. - está perto! 276 00:14:34,374 --> 00:14:38,045 Eu sei, está perto, Mas é tão Damien não desmaiar. 277 00:14:38,086 --> 00:14:40,631 - desmaiado? - Mas ele está bem, ele está bem! 278 00:14:40,672 --> 00:14:43,509 - Não se preocupe, vamos cruzar ... - você prometeu! 279 00:14:43,550 --> 00:14:44,927 Seja legal. 280 00:14:44,968 --> 00:14:48,347 Agora vamos pegar o barco, perfeito. Honestamente... 281 00:14:54,019 --> 00:14:57,773 Por que o idiota coloca seu pirata lá? 282 00:14:58,982 --> 00:15:01,360 Por que estou ficando chateado? 283 00:15:01,401 --> 00:15:03,111 Relaxe, relaxe. 284 00:15:03,737 --> 00:15:04,780 Relaxar. 285 00:15:05,572 --> 00:15:08,659 Você bateu no meu pirata, médico! 286 00:15:08,700 --> 00:15:10,285 Ele vai se levantar. 287 00:15:23,674 --> 00:15:24,675 Doutor? 288 00:15:25,509 --> 00:15:28,220 Você não pode contar a Alice Você foi meu encolhimento? 289 00:15:32,724 --> 00:15:34,643 Você escondeu seu problema dela? 290 00:15:35,269 --> 00:15:37,855 Más ideia, você é um caso muito sério. 291 00:15:38,480 --> 00:15:42,067 Estou melhorando Então não estrague as coisas! 292 00:15:42,109 --> 00:15:45,445 O que você acha? Eu jurou confidencialidade! 293 00:15:45,487 --> 00:15:48,574 Eu vou te deixar o dia para vir limpo 294 00:15:48,615 --> 00:15:51,285 E para dar tempo a ela para pensar sobre isso. 295 00:15:51,326 --> 00:15:54,371 Antes que ela diga que sim. Entender? 296 00:15:54,997 --> 00:15:56,164 Estou enjoado. 297 00:15:56,206 --> 00:16:00,169 É normal, paramos. Depois de acelerar, você ficará bem. 298 00:16:00,210 --> 00:16:01,336 Espere, velho cap. 299 00:16:01,378 --> 00:16:02,838 Eu disse que estou enjoado. 300 00:16:02,880 --> 00:16:06,967 Este é um lago. Você está doente do lago? Vou adicioná -lo ao seu arquivo. 301 00:16:07,009 --> 00:16:08,468 Vou amarrar as costas. 302 00:16:08,510 --> 00:16:11,513 Dê uma mão ao seu amigo. Ele não tem pernas do mar. 303 00:16:12,347 --> 00:16:13,724 Não arruine minhas almofadas! 304 00:16:13,765 --> 00:16:14,808 Olá! 305 00:16:14,850 --> 00:16:16,393 Você trouxe o sol! 306 00:16:16,435 --> 00:16:17,895 Damien LeRoy, o prazer é meu. 307 00:16:17,936 --> 00:16:19,855 Paloma Buarque-Béranger. 308 00:16:19,897 --> 00:16:22,357 Obrigado por convidar, senhora. 309 00:16:22,399 --> 00:16:24,985 Você tem uma voz adorável, jovem. 310 00:16:25,027 --> 00:16:28,238 Não vamos ficar aqui, Existem toneladas de mosquitos. 311 00:16:28,280 --> 00:16:30,949 Não sei por que, venha. É selvagem! 312 00:16:30,991 --> 00:16:32,492 Voz adorável, eu te disse. 313 00:16:35,245 --> 00:16:37,372 Seu lugar está maravilhosamente situado. 314 00:16:37,414 --> 00:16:39,166 Obrigado, isso é gentil da sua parte. 315 00:16:39,208 --> 00:16:40,751 Venha para o meu quarto. 316 00:16:40,792 --> 00:16:42,294 Por que? 317 00:16:42,336 --> 00:16:43,462 Problema? 318 00:16:43,504 --> 00:16:46,298 Não, seu quarto é uma ótima ideia. 319 00:16:46,340 --> 00:16:47,549 Visite todos os quartos. 320 00:16:47,591 --> 00:16:49,009 Venha, deixe -a. 321 00:16:49,051 --> 00:16:51,220 Você pode visitar a garagem, É adorável. 322 00:16:54,348 --> 00:16:55,390 Você está bem? 323 00:16:56,058 --> 00:16:57,601 Você está agindo estranho. 324 00:16:57,643 --> 00:17:00,437 De jeito nenhum. Estou muito relaxado, é legal. 325 00:17:00,479 --> 00:17:02,231 Como você os encontra? 326 00:17:02,272 --> 00:17:03,649 Quem? 327 00:17:05,442 --> 00:17:06,777 Meus pais! 328 00:17:06,818 --> 00:17:08,237 Acha que eles são legais? 329 00:17:08,278 --> 00:17:10,280 Sua mãe é encantadora! 330 00:17:10,321 --> 00:17:11,865 E meu pai? 331 00:17:11,906 --> 00:17:13,492 Seu pai ... 332 00:17:13,534 --> 00:17:15,117 Yeah, yeah. 333 00:17:15,160 --> 00:17:16,787 Mel? 334 00:17:17,412 --> 00:17:19,580 Devo falar com um paciente. 335 00:17:19,623 --> 00:17:20,790 Espere! 336 00:17:20,832 --> 00:17:23,377 - Então? Como você o encontra? - Quem? 337 00:17:23,417 --> 00:17:25,546 Quem? Você sabe, Damien. 338 00:17:29,299 --> 00:17:30,342 Praticamente nada. 339 00:17:31,218 --> 00:17:33,095 Eu tento não ter uma opinião. 340 00:17:33,136 --> 00:17:34,721 Você tem razão. 341 00:17:34,763 --> 00:17:38,809 Você sabe o que? Ele me lembra um pouco de Sasha. 342 00:17:38,851 --> 00:17:40,686 - Sasha? - O bom amigo de Alice. 343 00:17:40,727 --> 00:17:42,437 Mas Sasha é gay! 344 00:17:42,479 --> 00:17:43,730 Sasha é gay? 345 00:17:43,772 --> 00:17:45,357 Vamos lá, é claro! 346 00:17:45,399 --> 00:17:46,900 Veja você. 347 00:17:46,942 --> 00:17:48,569 - Mel? - Sim? 348 00:17:48,610 --> 00:17:50,487 Teremos um ótimo fim de semana. 349 00:17:50,529 --> 00:17:52,155 Sim. 350 00:17:52,197 --> 00:17:53,323 Eu penso que sim. 351 00:17:53,365 --> 00:17:55,534 Que tal uma rapidinha? 352 00:17:55,576 --> 00:17:57,327 - Sem tempo. - Estou com tesão. 353 00:17:57,995 --> 00:17:59,246 Você está me excitando! 354 00:18:00,122 --> 00:18:01,748 - Foda -se, seu pai! - Tempo ruim? 355 00:18:01,790 --> 00:18:03,250 O chá está pronto! 356 00:18:07,754 --> 00:18:08,922 Sim, doutor? 357 00:18:08,964 --> 00:18:10,257 Olá, Flavie? 358 00:18:10,299 --> 00:18:14,595 Você pode me enviar arquivar imediatamente DL35? 359 00:18:14,636 --> 00:18:16,221 Damien Leroy's. 360 00:18:16,263 --> 00:18:19,474 Por que? Ele está de volta? Eu não tenho uma consulta. 361 00:18:19,516 --> 00:18:21,810 Eu sei, ele está aqui. 362 00:18:21,852 --> 00:18:23,145 Na minha casa! 363 00:18:23,187 --> 00:18:25,272 O que? Vou ligar para os bombeiros! 364 00:18:25,314 --> 00:18:27,357 Não, eu posso gerenciar. Não se preocupe. 365 00:18:27,399 --> 00:18:29,026 O que o pai está fazendo? 366 00:18:29,067 --> 00:18:31,361 Falando com um paciente. Ele não pode parar! 367 00:18:31,403 --> 00:18:33,739 - Não podia esperar? - Alguém suicida. 368 00:18:34,364 --> 00:18:37,743 - Seus pacientes! - Eu posso imaginar que não é fácil. 369 00:18:37,784 --> 00:18:38,952 Especialmente para nós. 370 00:18:38,994 --> 00:18:41,330 - Eu vou fazer isso. - Obrigado querido. 371 00:18:41,371 --> 00:18:42,623 De outra forma... 372 00:18:42,664 --> 00:18:45,375 Damien, em que tipo de trabalho você está? 373 00:18:45,417 --> 00:18:49,046 Eu ensino teatro. Eu trabalho com prisioneiros encarcerados. 374 00:18:49,087 --> 00:18:51,465 Nós mais trabalhamos em improvisação. 375 00:18:52,090 --> 00:18:54,092 Improvisar? Uau! 376 00:18:54,134 --> 00:18:55,177 Como original. 377 00:18:58,263 --> 00:19:00,390 Apenas entrou. Obrigado, Flavie. 378 00:19:01,016 --> 00:19:02,601 Fobia social, 379 00:19:03,393 --> 00:19:06,230 Medo do escuro, medo do fracasso. 380 00:19:06,271 --> 00:19:09,399 Que registro! O que ela vê nele? 381 00:19:09,441 --> 00:19:12,069 O que ela vê nele? Diga -me, Flavie! 382 00:19:12,110 --> 00:19:13,487 O que poderia ser? 383 00:19:13,529 --> 00:19:16,615 - Pergunte à sua filha! - Eu não posso. 384 00:19:16,657 --> 00:19:19,493 Confidencialidade do paciente! Eles vão nos fechar. 385 00:19:19,535 --> 00:19:21,161 Você está certo, doutor. 386 00:19:21,203 --> 00:19:22,955 Espere, o que é isso? 387 00:19:22,996 --> 00:19:26,291 Medo de pássaros. Eu tinha esquecido disso. 388 00:19:26,333 --> 00:19:28,460 muito interessante. Obrigado, Flavie! 389 00:19:28,502 --> 00:19:31,380 Conte a ela sobre o cabaré da prisão você coloca. 390 00:19:31,421 --> 00:19:32,673 Um cabaré? 391 00:19:32,714 --> 00:19:35,133 Cabaré, bem, uma versão moderna. 392 00:19:35,175 --> 00:19:38,053 Eu sugeri um show de George Michael. 393 00:19:38,095 --> 00:19:41,181 - Eu adoro aquele cara. - Eu também. 394 00:19:41,807 --> 00:19:43,851 Essa é uma boa ideia! 395 00:19:44,476 --> 00:19:46,311 George Michael para o meu coro. 396 00:19:46,353 --> 00:19:47,896 Ótima ideia! 397 00:19:47,938 --> 00:19:49,273 É muito cativante! 398 00:19:49,314 --> 00:19:50,983 As pessoas gostam disso. 399 00:19:51,024 --> 00:19:52,651 Vamos fazer isso. 400 00:19:52,693 --> 00:19:54,570 Você sabe cantar? 401 00:20:24,266 --> 00:20:25,475 Você está aí? 402 00:20:26,476 --> 00:20:30,022 A música que Alice sabe melhor é o canto dos pássaros! 403 00:20:30,063 --> 00:20:31,231 Vamos, pai. 404 00:20:31,273 --> 00:20:33,025 A paixão de Alice quando criança. 405 00:20:33,066 --> 00:20:34,443 Você não começa! 406 00:20:34,484 --> 00:20:37,279 Todo o pássaro assobia Nós demos a ela 407 00:20:37,321 --> 00:20:38,780 durante sua infância. 408 00:20:38,822 --> 00:20:40,657 Todos eles feitos à mão. 409 00:20:40,699 --> 00:20:43,327 Cada um atrai uma espécie diferente. 410 00:20:43,368 --> 00:20:45,329 Ela era imbatível. 411 00:20:47,372 --> 00:20:48,457 Eu sei... 412 00:20:49,833 --> 00:20:51,168 Tartaruga pomba! 413 00:20:51,793 --> 00:20:53,378 Este é divertido. 414 00:20:55,756 --> 00:20:56,757 Melro! 415 00:20:56,798 --> 00:20:58,967 Melro! Bico amarelo. 416 00:20:59,593 --> 00:21:02,137 Isso é um pouco mais difícil. 417 00:21:03,263 --> 00:21:04,640 Eu amo isso. 418 00:21:05,474 --> 00:21:08,435 - Moorhen! - O Moorhen, Damien! 419 00:21:08,477 --> 00:21:09,478 E isso? 420 00:21:09,520 --> 00:21:11,188 Nunca aquele. 421 00:21:11,230 --> 00:21:12,856 Faz gaivotas se acasalam. 422 00:21:12,898 --> 00:21:15,526 Isso os torna agressivos. 423 00:21:16,818 --> 00:21:18,320 Sabe o que vamos fazer? 424 00:21:18,362 --> 00:21:19,196 Não. 425 00:21:19,238 --> 00:21:21,990 Um pequeno experimento, você verá. 426 00:21:22,032 --> 00:21:23,283 É mágico. 427 00:21:23,325 --> 00:21:26,328 Querida, venha filmar sua primeira lembrança. 428 00:21:26,370 --> 00:21:27,788 Me siga. 429 00:21:27,829 --> 00:21:29,706 Você ficará impressionado, Damien. 430 00:21:29,748 --> 00:21:31,500 Que mistério! 431 00:21:31,542 --> 00:21:35,003 Vá em frente, estenda a mão. Sua mão também, mais alta. 432 00:21:35,045 --> 00:21:36,880 - Você está filmando, querida? - Sim. 433 00:21:36,922 --> 00:21:38,090 Aqui vamos nós. 434 00:21:49,768 --> 00:21:51,061 Lá está. 435 00:21:54,106 --> 00:21:55,732 Maravilhoso! 436 00:21:56,358 --> 00:21:58,235 Um ouro europeu! 437 00:21:58,277 --> 00:22:00,779 Está à beira da extinção. 438 00:22:02,865 --> 00:22:04,324 Quão excepcional. 439 00:22:04,366 --> 00:22:06,201 Excepcional! 440 00:22:06,243 --> 00:22:08,161 Maravilhoso, certo Damien? 441 00:22:08,203 --> 00:22:09,329 Picada! 442 00:22:10,581 --> 00:22:12,499 Que diabos? Você é louco! 443 00:22:16,378 --> 00:22:18,130 De novo! Pare -o! 444 00:22:18,172 --> 00:22:19,506 Que porco! 445 00:22:19,548 --> 00:22:20,841 Desculpe. 446 00:22:20,883 --> 00:22:23,802 - Ele vomitou em mim. - Nojento. 447 00:22:28,640 --> 00:22:31,518 Ele está bem. Só um pouco atordoado e pobre. 448 00:22:31,560 --> 00:22:32,769 Resistente! 449 00:22:33,729 --> 00:22:34,813 E você? 450 00:22:36,023 --> 00:22:37,691 Ela o está consolando. 451 00:22:37,733 --> 00:22:39,109 Tão adorável. 452 00:22:39,151 --> 00:22:40,527 Eu não entendo. 453 00:22:41,361 --> 00:22:44,072 Ela sempre gostou Tipos de "protetor", vencedores. 454 00:22:44,114 --> 00:22:47,492 Eu quase matei aquele pássaro, Eu vomitei em sua mãe. 455 00:22:48,368 --> 00:22:50,495 Devo levar o próximo trem de volta? 456 00:22:50,537 --> 00:22:52,623 - Você não está saindo! - Não? 457 00:22:52,664 --> 00:22:54,833 - Você quer sair? - Não, eu não. 458 00:22:54,875 --> 00:22:56,877 Quem sabia que você tinha medo de pássaros? 459 00:22:56,919 --> 00:22:58,837 Claro que você não poderia. 460 00:22:58,879 --> 00:22:59,880 Não! 461 00:22:59,922 --> 00:23:02,007 Você tem que resolver esse problema. 462 00:23:03,467 --> 00:23:05,552 Talvez eu possa consultar seu pai? 463 00:23:06,220 --> 00:23:09,473 Você está louco? Eu não quero que ele saiba seus problemas! 464 00:23:10,098 --> 00:23:12,059 - Imagine? - Estou brincando. 465 00:23:12,100 --> 00:23:13,519 E ele é caro! 466 00:23:13,560 --> 00:23:14,895 Ele te contou seu trabalho? 467 00:23:14,937 --> 00:23:18,482 Ele faz improvisação teatral com presos da prisão. 468 00:23:18,524 --> 00:23:22,486 Então, nossa filha estará passando todos os seus fins de semana 469 00:23:22,528 --> 00:23:23,904 com criminosos? 470 00:23:25,030 --> 00:23:27,658 Que perspectiva intermediária! 471 00:23:27,699 --> 00:23:30,744 Sim, de fato, não muito tranquilizador. 472 00:23:33,497 --> 00:23:35,123 O que podemos fazer sobre isso? 473 00:23:40,420 --> 00:23:42,673 Stéphane ... 474 00:23:44,049 --> 00:23:45,884 Eles se deram bem. 475 00:23:46,510 --> 00:23:47,928 Falando consigo mesmo? 476 00:23:47,970 --> 00:23:51,056 Se ela estiver infeliz, nós a consolamos! 477 00:23:51,098 --> 00:23:54,268 Não estou emocionado com isso, Mas o que podemos fazer? 478 00:23:56,019 --> 00:23:57,104 Nós aceitamos. 479 00:23:57,729 --> 00:23:59,189 Você me assusta, Olivier. 480 00:23:59,231 --> 00:24:02,901 Tranquilize -me, querida. Vá e consulte Marius. 481 00:24:03,735 --> 00:24:05,445 Marius, aquele Charlatan? 482 00:24:05,487 --> 00:24:07,698 Você não pode dizer isso, por favor! 483 00:24:07,739 --> 00:24:10,325 Ele tem um presente, é óbvio. 484 00:24:10,367 --> 00:24:12,536 Seus óleos de ervas trabalham em mim. 485 00:24:12,578 --> 00:24:15,247 Lembra -se de Arsène, aquele monitor de esqui? 486 00:24:15,289 --> 00:24:17,749 Ele estava apaixonado pela minha irmã. 487 00:24:17,791 --> 00:24:19,668 Seus sonhos premonitórios 488 00:24:19,710 --> 00:24:22,004 nos disse que o garoto era um problema. 489 00:24:22,045 --> 00:24:23,797 Verdadeiro. Isso é verdade. 490 00:24:23,839 --> 00:24:25,340 - Vamos! - É o barco. 491 00:24:25,382 --> 00:24:26,675 - Damien? - Sim! 492 00:24:26,717 --> 00:24:28,051 Vamos fazer uma tarefa. 493 00:24:28,093 --> 00:24:29,136 Onde? 494 00:24:29,178 --> 00:24:32,723 Para o de Marius, para os óleos essenciais da mãe. Vir! 495 00:24:33,348 --> 00:24:35,642 Você verá, Marius é um homem incrível. 496 00:24:35,684 --> 00:24:38,020 O lugar é mágico. Você vai me dizer? 497 00:24:38,061 --> 00:24:41,023 O que? Você não está vindo conosco? 498 00:24:41,064 --> 00:24:44,151 - As estradas sinuosas me dão dor de cabeça. - enrolamento? 499 00:24:44,193 --> 00:24:45,986 Rota da montanha torcida. 500 00:24:47,196 --> 00:24:49,823 Eu acho que ele gosta passar tempo com você. 501 00:24:50,657 --> 00:24:52,034 Mesmo aqui. 502 00:24:52,868 --> 00:24:54,328 Apresse -se, ele odeia esperar! 503 00:24:57,915 --> 00:24:59,082 Entre. 504 00:25:01,126 --> 00:25:02,836 Você não fica doente do carro? 505 00:25:02,878 --> 00:25:06,423 Chega, doutor! Eu não tenho todas as doenças! 506 00:25:06,465 --> 00:25:10,219 As curvas de cabelo são bastante peludas. Aguentar! 507 00:25:13,764 --> 00:25:16,016 - Aguentar! - Onde está o cinto de segurança? 508 00:25:16,808 --> 00:25:18,268 Não neste modelo. 509 00:25:18,936 --> 00:25:21,480 Sem freios também? Você está acelerando. 510 00:25:21,522 --> 00:25:23,649 Mal estamos indo 40! 511 00:25:24,858 --> 00:25:27,736 - Podemos fazer uma pausa? - Para que serve? 512 00:25:29,613 --> 00:25:32,324 Quantas vezes por dia você vomita? 513 00:25:32,366 --> 00:25:35,410 Talvez faça uma endoscopia de rotina? 514 00:25:35,452 --> 00:25:36,787 - Acha assim? - Não! 515 00:25:36,828 --> 00:25:39,039 Dê um passo atrás, vomite mais longe! 516 00:25:39,081 --> 00:25:43,126 Vou ter que reufolster tudo nos Estados Unidos. 517 00:25:43,168 --> 00:25:44,795 Não, por favor. 518 00:25:44,837 --> 00:25:46,004 Tente respirar. 519 00:25:46,046 --> 00:25:47,464 Respirar me faz vomitar! 520 00:25:47,506 --> 00:25:50,509 Então não respire. Vou ter um carro limpo. 521 00:25:55,013 --> 00:25:58,517 Você planejou isso com o pássaro. 522 00:25:58,559 --> 00:26:02,187 Meus cinco anos de análise eram totalmente inúteis. 523 00:26:02,229 --> 00:26:03,772 Por favor, não. 524 00:26:03,814 --> 00:26:08,527 Se você tivesse conhecimento de suas fobias, Você poderia morar em um aviário. 525 00:26:08,569 --> 00:26:11,947 Esse não é o problema. Marius, que vamos ver, 526 00:26:11,989 --> 00:26:14,241 é um pouco de curandeiro, um meio. 527 00:26:14,283 --> 00:26:18,036 Muito astuto, talvez ele possa ajudá -lo. 528 00:26:18,078 --> 00:26:19,997 Você é contra a medicina alternativa! 529 00:26:20,038 --> 00:26:23,375 Minha esposa confia nele e quer que você o encontre. 530 00:26:23,417 --> 00:26:25,586 - Quer se juntar à nossa família? - Sim. 531 00:26:25,627 --> 00:26:26,879 - Sim ou não? - Sim! 532 00:26:26,920 --> 00:26:30,632 Então faça um esforço Ou eu vou deixá -lo na estação de trem. 533 00:26:31,633 --> 00:26:33,677 - me dê isso! - Não meus tranquilizantes! 534 00:26:33,719 --> 00:26:36,096 Hora de desmamar essa merda! 535 00:26:36,138 --> 00:26:38,515 Mas você prescreveu! 536 00:26:38,557 --> 00:26:40,851 Só se necessário, não diariamente! 537 00:26:40,893 --> 00:26:43,437 Coloque sua cabeça lá fora. 538 00:26:43,478 --> 00:26:46,231 Olhe para as vacas. Eles amam carros! 539 00:26:46,273 --> 00:26:48,525 A estrada é toda curvas! 540 00:26:51,820 --> 00:26:53,280 - Sim, é ... - Sim. 541 00:26:53,322 --> 00:26:55,407 Respire, vai fazer você bem. 542 00:26:56,200 --> 00:26:57,409 Estamos no topo. 543 00:26:57,451 --> 00:26:59,661 1.300, 1.400 km. 544 00:26:59,703 --> 00:27:02,039 - Já? - Não sinto dor. 545 00:27:03,916 --> 00:27:05,542 Esse Marius é incrível. 546 00:27:05,584 --> 00:27:07,544 Fico feliz em ouvir isso, dado o preço. 547 00:27:08,795 --> 00:27:11,548 - Eu posso levantar meu braço. - Como antes. 548 00:27:15,677 --> 00:27:16,762 Fique aqui. 549 00:27:18,555 --> 00:27:19,723 Alguém aqui? 550 00:27:21,433 --> 00:27:22,726 Marius? 551 00:27:24,603 --> 00:27:26,271 Bem, bem, médico! 552 00:27:26,897 --> 00:27:31,068 Que ressaca! Descemos uma geleira por Torchlight, 553 00:27:31,109 --> 00:27:32,319 em Crans-Montana. 554 00:27:32,361 --> 00:27:35,739 Nós misturamos o finge e Génépi ... Eu não recomendo. 555 00:27:35,781 --> 00:27:37,908 Alka-Seltzer faz maravilhas! 556 00:27:39,117 --> 00:27:40,536 Veneno químico. 557 00:27:40,577 --> 00:27:42,371 Eu tenho o que eu preciso. 558 00:27:42,996 --> 00:27:45,123 Leite de ovelha quente desde a teta. 559 00:27:45,165 --> 00:27:48,001 - Quer um pouco? - Não, não consigo digerir leite fresco. 560 00:27:48,043 --> 00:27:49,169 Tem um Booboo? 561 00:27:49,211 --> 00:27:51,964 Não, é para Paloma. Seus óleos essenciais. 562 00:27:52,005 --> 00:27:53,507 As pedras usuais. 563 00:27:53,549 --> 00:27:55,300 Ela quer experimentar pedras. 564 00:27:57,553 --> 00:27:59,638 As pedras são muito caras. 565 00:28:00,389 --> 00:28:02,432 Exorbitante! Escassez total de pedra. 566 00:28:03,392 --> 00:28:05,727 Você até encontra Fakes chineses do mercado negro. 567 00:28:07,229 --> 00:28:08,522 Quanto? 568 00:28:10,524 --> 00:28:11,817 Então, quatro ... 569 00:28:11,859 --> 00:28:13,861 Isso é 2, 8, 8 ... 570 00:28:13,902 --> 00:28:15,904 4 vezes 3, 12 ... 571 00:28:15,946 --> 00:28:17,614 Abacus prático. 572 00:28:17,656 --> 00:28:19,700 Eles nunca quebram. 573 00:28:19,741 --> 00:28:23,704 4 vezes 3 vezes 12 e 15, Isso faz 880. 574 00:28:23,745 --> 00:28:25,205 Realmente! 575 00:28:25,247 --> 00:28:27,541 - Desconto do médico? - Sim? 576 00:28:28,166 --> 00:28:29,543 860? 577 00:28:29,585 --> 00:28:32,087 Muito gentil de sua parte. 578 00:28:32,713 --> 00:28:34,339 Vou precisar da sua ajuda. 579 00:28:34,965 --> 00:28:36,425 Claro, amigo. 580 00:28:37,050 --> 00:28:38,177 Somos amigos? 581 00:28:38,218 --> 00:28:39,678 Mais de 600 euros somos. 582 00:28:40,387 --> 00:28:43,932 Ok então ... aqui está 800 ... 583 00:28:44,558 --> 00:28:46,143 E 60 mais. 584 00:28:50,439 --> 00:28:54,193 Aquele garoto é chamado Damien. O namorado da minha filha. 585 00:28:55,569 --> 00:28:57,696 Paloma quer sua opinião. 586 00:28:58,322 --> 00:29:03,368 Como a opinião que você nos deu daquela picada de monitor de esqui. 587 00:29:03,994 --> 00:29:05,621 - Arsène? - Sim, Arsène. 588 00:29:05,662 --> 00:29:08,624 Ele ferrou a esposa do proprietário. 589 00:29:08,665 --> 00:29:10,167 A esposa do proprietário? 590 00:29:10,209 --> 00:29:11,877 Ela é um monitor bonito. 591 00:29:11,919 --> 00:29:14,296 Ele também tem bom gosto! Desgraçado! 592 00:29:14,963 --> 00:29:16,840 Tudo bem, eu vou escanear-o. 593 00:29:16,882 --> 00:29:18,091 Obrigado. 594 00:29:23,138 --> 00:29:24,431 Problema? 595 00:29:25,307 --> 00:29:27,392 Eu tenho um batimento cardíaco irregular. 596 00:29:27,434 --> 00:29:29,186 - merda. - Mas eu me trato. 597 00:29:29,228 --> 00:29:31,772 Oatmeal e óleo de linhaça. 598 00:29:32,397 --> 00:29:33,524 Coração adolescente! 599 00:29:35,275 --> 00:29:36,693 Venha, Fabien. 600 00:29:37,444 --> 00:29:38,695 Damien. 601 00:29:39,363 --> 00:29:41,823 Vou deixar vocês dois. Eu levo isso depois. 602 00:29:46,912 --> 00:29:48,539 Olá. 603 00:29:48,580 --> 00:29:49,998 Acalmar. 604 00:29:51,750 --> 00:29:53,585 Coloque suas mãos nas minhas. 605 00:29:53,627 --> 00:29:54,837 Assim? 606 00:29:58,841 --> 00:30:00,425 Você é do tipo nervoso. 607 00:30:00,467 --> 00:30:01,844 Sim, às vezes. 608 00:30:02,845 --> 00:30:04,346 Mulher Trouble? 609 00:30:04,388 --> 00:30:05,472 Alice? 610 00:30:07,599 --> 00:30:10,811 Alice, minha noiva, a filha do médico. 611 00:30:14,565 --> 00:30:17,150 Escola de dança Contemporânea 612 00:30:28,078 --> 00:30:29,913 - Olá? - Stéphane? 613 00:30:29,955 --> 00:30:31,373 Dr. Béranger, boa surpresa! 614 00:30:31,415 --> 00:30:32,583 fico feliz em se reconectar. 615 00:30:32,624 --> 00:30:35,085 Sentimos sua falta, Alice, Paloma e eu. 616 00:30:35,127 --> 00:30:38,046 Estamos comemorando nosso 30º aniversário, 617 00:30:38,088 --> 00:30:39,965 E gostaríamos que você viesse. 618 00:30:40,007 --> 00:30:41,258 Claro, mas ... 619 00:30:41,300 --> 00:30:43,135 O que Alice diz? 620 00:30:43,177 --> 00:30:45,220 Ela está emocionada! Entusiasmado! 621 00:30:45,262 --> 00:30:46,430 Não está mais com raiva? 622 00:30:46,471 --> 00:30:48,098 Por que ela estava com raiva? 623 00:30:48,140 --> 00:30:51,143 As coisas realmente não terminaram bem entre nós. 624 00:30:53,020 --> 00:30:54,479 Mas foi minha culpa. 625 00:30:54,521 --> 00:30:59,151 Isso é água embaixo da ponte. Ela quer que você conheça seu novo namorado. 626 00:30:59,193 --> 00:31:01,028 Seu novo namorado? 627 00:31:01,069 --> 00:31:05,032 Nada como você ... escolha muito estranha. 628 00:31:05,073 --> 00:31:07,492 Eu não disse nada, Mas você me ouviu? 629 00:31:07,534 --> 00:31:08,952 Eu te ouço bem, doutor. 630 00:31:09,578 --> 00:31:13,081 Diga a ela que mudei, que minha vida mudou. 631 00:31:13,123 --> 00:31:15,501 O que foi isso? Não consigo ouvir. 632 00:31:15,542 --> 00:31:16,877 Muita coisa aqui. 633 00:31:16,919 --> 00:31:21,256 Estou cercado por cabras que estão zumbindo. 634 00:31:21,298 --> 00:31:22,382 Olá? 635 00:31:23,091 --> 00:31:26,553 Estamos contando com você, se você me ouvir. 636 00:31:33,602 --> 00:31:36,230 - E agora, Fabien ... - Damien. 637 00:31:37,689 --> 00:31:38,982 Abra suas mãos. 638 00:31:46,532 --> 00:31:47,741 O que? 639 00:31:48,367 --> 00:31:49,576 Ela não é para você. 640 00:31:50,369 --> 00:31:52,538 Você é um cara legal. 641 00:31:53,247 --> 00:31:54,706 O tipo tímido. 642 00:31:54,748 --> 00:31:57,459 Ela é um musaranho, um monstro! 643 00:31:58,335 --> 00:31:59,419 Uma vadia. 644 00:31:59,461 --> 00:32:02,130 Você está louco? Como você se atreve a insultar Alice? 645 00:32:02,172 --> 00:32:05,133 Não a bandmouth, ela, ela, Não é engraçado! 646 00:32:05,175 --> 00:32:06,677 Boa reação. 647 00:32:06,718 --> 00:32:08,178 - Solte. - canalize -o. 648 00:32:08,220 --> 00:32:10,305 Canalize sua raiva e deixe -a! 649 00:32:11,390 --> 00:32:12,307 Solte! 650 00:32:12,349 --> 00:32:14,142 Deixe de lado meu braço! 651 00:32:17,646 --> 00:32:19,022 Marius? 652 00:32:21,275 --> 00:32:23,735 Doutor! 653 00:32:26,238 --> 00:32:27,281 Porra! 654 00:32:28,991 --> 00:32:30,784 Não morra por causa de mim! 655 00:32:30,826 --> 00:32:32,619 Marius! Não morra! 656 00:32:33,537 --> 00:32:34,830 Doutor! 657 00:32:39,501 --> 00:32:42,087 Eu não acredito nisso. 658 00:32:43,839 --> 00:32:45,382 Eu vou vomitar! 659 00:32:50,888 --> 00:32:52,639 Dor na bunda! 660 00:32:52,681 --> 00:32:54,266 Improvisar, Damien. 661 00:32:55,017 --> 00:32:56,143 ElectroShock! 662 00:32:57,269 --> 00:32:58,437 Eu vou apenas arrancar. 663 00:33:02,441 --> 00:33:03,567 O que eu faço? 664 00:33:03,609 --> 00:33:04,818 Porra! 665 00:33:10,115 --> 00:33:11,200 Marius! 666 00:33:11,241 --> 00:33:12,492 Você não está morto! 667 00:33:13,911 --> 00:33:14,953 Levantar! 668 00:33:17,414 --> 00:33:18,832 Você salvou minha vida! 669 00:33:18,874 --> 00:33:20,459 Você salvou minha vida! 670 00:33:20,501 --> 00:33:22,794 Você é meu herói! Meu herói! 671 00:33:22,836 --> 00:33:24,505 Obrigado, Fabien! 672 00:33:25,589 --> 00:33:28,091 - Alergia ao leite! - Eu tive uma visão! 673 00:33:28,133 --> 00:33:31,386 Alice e você Ficarei juntos por 20 anos! 674 00:33:32,012 --> 00:33:35,849 Depois, não consigo ver, é muito longe E estou de ressaca. 675 00:33:35,891 --> 00:33:38,227 Faça -me um favor, pegue este presente. 676 00:33:38,268 --> 00:33:41,063 Pegue este excelente queijo, Mas prometa -me: 677 00:33:41,688 --> 00:33:43,732 - Coma a crosta. - OK. 678 00:33:46,193 --> 00:33:47,277 Então? 679 00:33:47,319 --> 00:33:48,946 Este garoto é incrível. 680 00:33:48,987 --> 00:33:51,156 Perfeito para Alice. 681 00:33:53,242 --> 00:33:54,910 - Você me salvou, Fabian. - Damien! 682 00:33:54,952 --> 00:33:56,662 Você fez treinamento em RCP? 683 00:33:56,703 --> 00:33:58,038 Não, eu improvisei. 684 00:33:58,080 --> 00:34:01,291 Improv é o seu trabalho. Então, o que ele te disse? 685 00:34:01,333 --> 00:34:02,251 Obrigado. 686 00:34:02,292 --> 00:34:04,253 Eu imaginei, mas sobre nós? 687 00:34:04,294 --> 00:34:05,546 20 anos de felicidade. 688 00:34:05,587 --> 00:34:06,964 É tudo? 689 00:34:07,005 --> 00:34:10,676 Ele ficou em gaste na noite anterior, Sua visão estava nublada. 690 00:34:11,301 --> 00:34:13,219 Querida, você é meu herói! 691 00:34:15,347 --> 00:34:16,849 Muito picante, querida! 692 00:34:16,889 --> 00:34:18,141 É muito melhor. 693 00:34:18,183 --> 00:34:20,686 O que Marius disse a Damien é ótimo. 694 00:34:20,726 --> 00:34:23,146 Ele tem um presente tão. É reconfortante. 695 00:34:23,188 --> 00:34:25,774 Não leve isso pelo valor nominal. 696 00:34:25,815 --> 00:34:29,235 Ele estava bêbado. Ele estava apenas fora do dinheiro. 697 00:34:29,902 --> 00:34:31,572 Ele tem carisma. 698 00:34:31,612 --> 00:34:33,114 Ele tem tudo. 699 00:34:33,156 --> 00:34:36,368 - carismático? - Um dos caras mais bonitos do mundo. 700 00:34:36,994 --> 00:34:40,080 Se eles perguntarem como nos conhecemos, apenas mentir. 701 00:34:40,121 --> 00:34:41,998 - Sobre o site MyLover? - Sim. 702 00:34:42,040 --> 00:34:43,876 Não há necessidade de ter vergonha. 703 00:34:43,917 --> 00:34:46,210 Sua geração não entende. 704 00:34:46,253 --> 00:34:47,670 O que dizemos? 705 00:34:47,713 --> 00:34:49,505 Não é melhorar o seu que você gosta? 706 00:34:49,547 --> 00:34:50,465 Sim. 707 00:34:50,507 --> 00:34:52,259 - Como estou? - Ótimo. 708 00:34:52,301 --> 00:34:53,467 Maravilhoso. 709 00:34:53,510 --> 00:34:55,012 Vir! 710 00:34:55,053 --> 00:34:58,932 Não é gourmet, Mas é o prato favorito de Alice. 711 00:34:58,974 --> 00:35:01,935 Ela implora por isso sempre que chega em casa. 712 00:35:03,228 --> 00:35:05,480 moqueca de peixe! 713 00:35:05,522 --> 00:35:09,443 Eu abri um ótimo vinho, St. Emzion 2005. 714 00:35:09,484 --> 00:35:11,361 - Bom ano! - Obrigado, pai. 715 00:35:11,403 --> 00:35:13,071 Você gosta, Damien. 716 00:35:13,113 --> 00:35:14,406 Diga -me o que você pensa. 717 00:35:14,448 --> 00:35:16,491 Eu não conheço vinho. 718 00:35:16,533 --> 00:35:18,744 Você não precisa com isso. 719 00:35:24,541 --> 00:35:25,542 Corky. 720 00:35:26,376 --> 00:35:28,378 - É tingles. - Tingles! 721 00:35:28,420 --> 00:35:30,047 - Realmente? - Mel... 722 00:35:32,007 --> 00:35:34,218 Eu estava brincando, é uma piada. 723 00:35:34,259 --> 00:35:36,762 Já que não sei nada sobre vinho. 724 00:35:36,803 --> 00:35:39,348 - Achei engraçado. - Foi uma piada. 725 00:35:39,389 --> 00:35:42,142 Eu realmente acreditei em você. Você é bom! 726 00:35:42,184 --> 00:35:43,185 Nah ... 727 00:35:43,227 --> 00:35:45,020 Eu adoraria fazer piadas assim. 728 00:35:45,062 --> 00:35:46,939 Você é muito engraçado, mãe. 729 00:35:46,980 --> 00:35:50,609 Ele está certo, é Corky. Devemos jogá -lo fora! 730 00:35:52,736 --> 00:35:56,573 Então eu tenho um nariz? Quando eu provei, era tão nojento. 731 00:35:57,991 --> 00:35:59,701 É uma piada. 732 00:36:00,327 --> 00:36:03,872 É maravilhoso, como néctar do céu. 733 00:36:03,914 --> 00:36:04,873 Fiquei surpreso. 734 00:36:04,915 --> 00:36:08,085 É fantástico. Você vai adorar. 735 00:36:08,126 --> 00:36:09,211 Fiquei surpreso. 736 00:36:11,964 --> 00:36:14,174 Corky! Você está brincando? 737 00:36:15,509 --> 00:36:16,760 Gosto. 738 00:36:16,802 --> 00:36:19,346 moqueca de peixe. 739 00:36:20,931 --> 00:36:22,182 Então? 740 00:36:23,100 --> 00:36:24,685 Vamos provar isso. 741 00:36:27,813 --> 00:36:30,649 Você não foi fácil para a pimenta! 742 00:36:31,275 --> 00:36:34,027 É perfeito. Me faz sentir que estou no Rio! 743 00:36:34,069 --> 00:36:35,404 Obrigado querido. 744 00:36:35,445 --> 00:36:38,073 Nós amamos pimenta quente. 745 00:36:38,115 --> 00:36:39,992 Você está bem? Sem palpitações? 746 00:36:40,033 --> 00:36:41,118 Pai... 747 00:36:41,159 --> 00:36:43,370 Não, eu amo pimenta quente. 748 00:36:43,412 --> 00:36:45,497 Agora você faz parte da família! 749 00:36:45,539 --> 00:36:49,418 É verdade, Você nunca nos contou como se conheceu. 750 00:36:51,461 --> 00:36:52,754 É verdade. 751 00:36:53,380 --> 00:36:55,132 - Você vai contar a eles? - Sim. 752 00:36:55,174 --> 00:36:56,884 Você diz melhor do que eu. 753 00:36:59,970 --> 00:37:01,555 Naquela manhã ... 754 00:37:01,597 --> 00:37:03,390 Eu deixei minha casa para ... 755 00:37:04,016 --> 00:37:05,184 para... 756 00:37:07,769 --> 00:37:09,229 Caçar um cachorro. 757 00:37:09,897 --> 00:37:11,982 Para comprar um cachorro. Adotar. 758 00:37:12,649 --> 00:37:14,526 Adotar um cão de caça. 759 00:37:14,568 --> 00:37:16,695 Adotar um cachorro de caça na libra. 760 00:37:17,654 --> 00:37:18,655 Na libra? 761 00:37:18,697 --> 00:37:22,242 Vendo aquelas criaturas pobres em suas gaiolas, 762 00:37:22,951 --> 00:37:24,494 Chorando e gritando ... 763 00:37:24,536 --> 00:37:28,290 Isso quebra meu coração. Não suporto crueldade com os animais. 764 00:37:28,916 --> 00:37:30,584 - Eu odeio isso. - você está bem? 765 00:37:31,418 --> 00:37:33,086 Então eu pensei: 766 00:37:33,128 --> 00:37:35,464 "Damien, se você puder ... 767 00:37:36,632 --> 00:37:38,383 Dê amor a um cachorro, 768 00:37:39,009 --> 00:37:40,886 Você pode dar a uma mulher. 769 00:37:42,930 --> 00:37:45,015 Tem um pouco de pão. Comer! 770 00:37:45,057 --> 00:37:46,600 Está quente. 771 00:37:46,642 --> 00:37:48,644 Delicioso... 772 00:37:49,269 --> 00:37:50,312 Mas quente. 773 00:37:51,271 --> 00:37:52,814 E assim... 774 00:37:52,856 --> 00:37:54,983 Você se conheceu na SPCA? 775 00:37:55,025 --> 00:37:56,193 Não. 776 00:37:56,235 --> 00:37:57,819 - Eu nunca fui. - Realmente? 777 00:37:57,861 --> 00:37:58,695 Eu comprei tênis. 778 00:37:58,737 --> 00:38:00,697 - Para o cachorro? - Não! 779 00:38:00,739 --> 00:38:02,866 Para mim, eu precisava de tênis. 780 00:38:02,908 --> 00:38:05,244 - Para passear com o cachorro? - Não! 781 00:38:05,285 --> 00:38:07,704 Foi quando eu conheci Alice ... 782 00:38:07,746 --> 00:38:09,540 - Com o cachorro? - Não! 783 00:38:10,666 --> 00:38:12,835 Ela estava sozinha, eu disse: 784 00:38:12,876 --> 00:38:16,797 "Desde que estou sozinho, Você pode me adotar como um cachorro? " 785 00:38:17,422 --> 00:38:19,424 E eu disse que sim. Fim da história. 786 00:38:21,051 --> 00:38:24,805 Cães em mitologia são símbolos de fidelidade. 787 00:38:24,847 --> 00:38:26,932 E em nossa família, 788 00:38:26,974 --> 00:38:30,978 Esse é o valor mais importante de todos. Certo? 789 00:38:31,019 --> 00:38:32,354 Eu passo. 790 00:38:34,064 --> 00:38:35,065 Mãe? 791 00:38:37,651 --> 00:38:38,819 Passar o quê? 792 00:38:40,821 --> 00:38:42,072 Eu fiz isso! 793 00:38:43,407 --> 00:38:45,951 Eu disse a uma piada, não posso acreditar. 794 00:38:45,993 --> 00:38:49,872 Estou orgulhoso de mim mesmo. Foi engraçado, certo Damien? 795 00:38:50,914 --> 00:38:52,124 Muito engraçado. 796 00:38:53,375 --> 00:38:54,960 Muito, muito engraçado. 797 00:38:55,961 --> 00:38:57,629 Vindo para a cama? 798 00:38:57,671 --> 00:38:59,464 Cinco minutos. 799 00:39:02,259 --> 00:39:05,429 Com essas pílulas, Você vai dormir como um bebê. 800 00:39:10,184 --> 00:39:13,270 "Se eu posso amar um cachorro, Eu posso amar uma mulher. " 801 00:39:13,312 --> 00:39:15,606 Onde eu achei essa bobagem? 802 00:39:16,565 --> 00:39:19,610 Sua improvisação era instável, Mas funcionou. 803 00:39:19,651 --> 00:39:21,028 Eu não acho. 804 00:39:21,862 --> 00:39:23,155 Relaxar. 805 00:39:23,197 --> 00:39:25,032 Eu tenho uma surpresa. 806 00:39:25,073 --> 00:39:26,325 Uma surpresa? 807 00:39:26,366 --> 00:39:27,910 Aqueça a cama. 808 00:39:28,535 --> 00:39:29,995 Eu não entendi. 809 00:39:30,037 --> 00:39:31,830 Aqueça a cama, estou indo. 810 00:39:32,539 --> 00:39:33,624 Aquecer a cama? 811 00:39:35,209 --> 00:39:36,376 Aqueça a cama! 812 00:39:38,003 --> 00:39:40,130 Vou mostrar como aquecer a cama. 813 00:39:40,172 --> 00:39:42,591 Vou aquecer a cama! 814 00:39:45,260 --> 00:39:46,720 Alice não está aqui? 815 00:39:47,346 --> 00:39:49,556 - No banheiro. - Venha comigo. 816 00:39:49,598 --> 00:39:51,934 Eu estava prestes a dormir. 817 00:39:51,975 --> 00:39:53,101 Venha comigo! 818 00:39:58,524 --> 00:40:02,194 Eu encontrei alguns tranquilizantes, Desculpe pelo seu. 819 00:40:02,236 --> 00:40:05,656 Eu quero que você sinta perfeitamente em casa aqui. 820 00:40:06,281 --> 00:40:08,200 Não estou no modo de crise, médico. 821 00:40:09,284 --> 00:40:11,078 Pegue um. Você parece tenso. 822 00:40:11,119 --> 00:40:13,413 Não, estou totalmente relaxado. 823 00:40:13,455 --> 00:40:15,415 - Tem certeza? - Sim. 824 00:40:15,457 --> 00:40:17,876 Eu não comprei essa história de cachorro. 825 00:40:17,918 --> 00:40:19,253 O que você está escondendo? 826 00:40:19,878 --> 00:40:22,172 Como você e Alice se conheceram? 827 00:40:24,466 --> 00:40:25,926 Vou tomar uma pílula. 828 00:40:25,968 --> 00:40:28,303 Pegue dois. Vai relaxar você a noite toda. 829 00:40:28,345 --> 00:40:29,513 Boa ideia. 830 00:40:30,973 --> 00:40:32,432 - Alguma água? - Claro. 831 00:40:35,227 --> 00:40:36,937 Cubra -se! 832 00:40:37,938 --> 00:40:40,023 Você fica resfriado nas dicas. 833 00:40:41,275 --> 00:40:44,194 Guarde -o, você vai me dar pesadelos. 834 00:40:46,321 --> 00:40:47,364 Alice? 835 00:40:49,116 --> 00:40:50,117 Sim? 836 00:40:50,158 --> 00:40:51,285 O que você está fazendo? 837 00:41:46,048 --> 00:41:48,675 Dormindo? Essa é a sua reação? 838 00:41:49,635 --> 00:41:51,553 Coma sua crosta! 839 00:41:51,595 --> 00:41:54,139 - FENDENTE OU GÉNÉPI? - roça a crosta! 840 00:41:54,181 --> 00:41:55,140 Não sei. 841 00:41:55,182 --> 00:41:56,642 Fenpi ou Génédant? 842 00:41:58,143 --> 00:41:59,811 Você vai comer! 843 00:41:59,853 --> 00:42:01,438 Eu fiz o que você disse! 844 00:42:01,480 --> 00:42:03,106 Finge ou Génépi? 845 00:42:03,148 --> 00:42:04,274 Génépi! 846 00:42:04,900 --> 00:42:06,401 - Génépi. - O que? 847 00:42:07,110 --> 00:42:08,612 Génépi? 848 00:42:08,654 --> 00:42:09,905 Eu tive um pesadelo. 849 00:42:10,781 --> 00:42:12,366 É a pimenta. 850 00:42:12,407 --> 00:42:14,576 A pimenta quente muito quente para o meu bebê? 851 00:42:15,244 --> 00:42:16,828 Eu tenho um remédio para isso. 852 00:42:17,663 --> 00:42:19,248 Oh sim? Ótimo, doc. 853 00:42:19,289 --> 00:42:20,666 Não é médico! 854 00:42:21,291 --> 00:42:22,543 Prefere uma enfermeira? 855 00:42:22,584 --> 00:42:24,002 Uma enfermeira? 856 00:42:24,878 --> 00:42:26,880 - boa maneira à beira da cabeceira? - Claro. 857 00:42:26,922 --> 00:42:29,550 - Freelance. - Onde está o seu boobo? 858 00:42:45,649 --> 00:42:48,151 Quem é responsável por lanternas? 859 00:42:48,193 --> 00:42:49,403 Aquelas garotas. 860 00:42:49,444 --> 00:42:52,072 Eu quero que todos sejam iguais. 861 00:42:52,114 --> 00:42:56,326 Não sei se vamos usar isso. 862 00:42:57,119 --> 00:42:58,328 Lá vamos nós. 863 00:43:03,876 --> 00:43:06,003 - O que você está fazendo? - Nada. 864 00:43:06,044 --> 00:43:08,422 Não empurre todos os botões! 865 00:43:08,463 --> 00:43:11,967 Não está funcionando e eu dormi mal. Eu preciso de café. 866 00:43:12,009 --> 00:43:14,887 Não há necessidade de se soltar nesta máquina. 867 00:43:14,928 --> 00:43:16,346 É delicado. 868 00:43:18,140 --> 00:43:19,433 Sem chance... 869 00:43:20,058 --> 00:43:23,145 Sem chance! Não funciona, está quebrado! 870 00:43:23,187 --> 00:43:25,063 - O que está errado? - Ele quebrou! 871 00:43:25,105 --> 00:43:27,024 Sem café, está fodido! 872 00:43:27,065 --> 00:43:30,110 Por que você tocou esta máquina sem perguntar? 873 00:43:30,152 --> 00:43:31,987 Por que você está com tanta raiva? 874 00:43:32,029 --> 00:43:34,114 Sim, por que você está com raiva? 875 00:43:34,907 --> 00:43:39,036 Não estou com raiva, mas comprei Então teríamos um bom café. 876 00:43:39,077 --> 00:43:41,371 É bom tomar um bom café! 877 00:43:41,413 --> 00:43:43,582 Acabou agora, não há mais café. 878 00:43:43,624 --> 00:43:46,960 - Sem garantia? - Quem sabe? Eu entendi na Itália! 879 00:43:47,002 --> 00:43:50,088 Eu comprei em Nápoles, você pode imaginar? 880 00:43:52,674 --> 00:43:54,384 Só precisa de água. 881 00:43:54,426 --> 00:43:55,886 Você precisa adicionar água. 882 00:43:57,679 --> 00:43:59,097 Não há água. 883 00:44:02,309 --> 00:44:05,145 Não há água, é isso. 884 00:44:05,187 --> 00:44:08,690 Damien, primeira coisa Verificar é a água. 885 00:44:08,732 --> 00:44:10,609 É o básico. 886 00:44:10,651 --> 00:44:13,278 Agora vamos ver se funciona. 887 00:44:15,280 --> 00:44:16,406 Lá vamos nós. 888 00:44:17,491 --> 00:44:18,784 Está funcionando. 889 00:44:22,454 --> 00:44:23,956 Café, alguém? 890 00:44:23,997 --> 00:44:25,499 Não, obrigado. 891 00:44:25,541 --> 00:44:26,917 Não, obrigado. 892 00:44:26,959 --> 00:44:28,752 Estou tomando café sozinho? 893 00:44:29,503 --> 00:44:32,464 Vou ter um sozinho, Vou ter um 894 00:44:32,506 --> 00:44:34,508 - Lá. - Tem certeza que? 895 00:44:34,550 --> 00:44:36,677 Porque você é muito elaborado. 896 00:44:36,718 --> 00:44:38,846 ristretto? 897 00:44:41,348 --> 00:44:42,516 Bem, eu estarei! 898 00:44:43,141 --> 00:44:44,685 Finalmente algumas boas notícias. 899 00:44:44,726 --> 00:44:47,104 - Temos um convidado surpresa. - Quem? 900 00:44:47,145 --> 00:44:48,480 Stéphane. 901 00:44:49,273 --> 00:44:50,274 Stéphane ... 902 00:44:50,315 --> 00:44:54,528 Eu não ouvi falar dele há anos. Ele me enviou uma mensagem. 903 00:44:54,570 --> 00:44:57,322 Então eu o convidei para se juntar a nós. 904 00:44:58,282 --> 00:45:00,033 A menos que isso te incomoda. 905 00:45:00,075 --> 00:45:01,618 De jeito nenhum. 906 00:45:01,660 --> 00:45:02,703 Bom. 907 00:45:02,744 --> 00:45:04,580 É o seu aniversário, não o meu. 908 00:45:05,956 --> 00:45:07,207 Quem é Stéphane? 909 00:45:07,249 --> 00:45:10,752 Uma dançarina de uma trupe com quem trabalhei. 910 00:45:10,794 --> 00:45:12,337 Que grande dançarina! 911 00:45:12,379 --> 00:45:16,383 Vocês dois no palco formou um casal glorioso! 912 00:45:16,425 --> 00:45:19,011 - Sim. - e na vida real também. 913 00:45:19,052 --> 00:45:23,015 Pai! Ele era bonito, ok, mas arrogante e desagradável. 914 00:45:23,056 --> 00:45:26,101 - Ele estava ferrando meu melhor amigo! - Realmente? 915 00:45:26,727 --> 00:45:29,188 Pensar que quase nos casamos! Eco! 916 00:45:29,229 --> 00:45:30,814 Cancele -o. 917 00:45:30,856 --> 00:45:33,066 Mas eu já o convidei. 918 00:45:33,108 --> 00:45:35,235 Relaxe, eu nem vou olhar para ele. 919 00:45:35,277 --> 00:45:36,653 Lá. 920 00:45:36,695 --> 00:45:38,113 Olá pessoal! 921 00:45:38,155 --> 00:45:39,489 - Mãe. - Mammy! 922 00:45:41,241 --> 00:45:42,451 Quer um chá? 923 00:45:42,492 --> 00:45:45,537 Eu não bebo chá, Paloma ... Vou ter um café expresso. 924 00:45:45,579 --> 00:45:48,999 Mammy, este é o meu noivo. 925 00:45:49,625 --> 00:45:51,585 Olá, senhora. Damien. 926 00:45:51,627 --> 00:45:52,961 Ela é minha neta. 927 00:45:53,003 --> 00:45:55,005 A maçã dos meus olhos. 928 00:45:55,047 --> 00:45:57,424 Se eu aprender que você mentiu para ela, 929 00:45:57,466 --> 00:45:58,926 ou prejudicou -a, 930 00:45:58,967 --> 00:46:01,303 Vou alertar a internet! 931 00:46:01,345 --> 00:46:04,014 Vou pegar um pouco de ar fresco. Vai me fazer bem. 932 00:46:05,098 --> 00:46:06,517 Seu café, mãe. 933 00:46:06,558 --> 00:46:08,060 Damien é frágil. 934 00:46:10,062 --> 00:46:11,313 O que é isso? 935 00:46:16,068 --> 00:46:17,819 O que você está fazendo aqui? 936 00:46:20,113 --> 00:46:22,407 - Quem são eles? - Os amigos dos meus pais. 937 00:46:22,449 --> 00:46:23,659 Eles parecem divertidos. 938 00:46:25,619 --> 00:46:27,454 A festa é amanhã. 939 00:46:27,496 --> 00:46:29,623 - Nada está pronto. - Quem se importa? 940 00:46:29,665 --> 00:46:31,625 É a sua festa de bacharel! 941 00:46:31,667 --> 00:46:33,627 Você não pode estar falando sério? 942 00:46:36,213 --> 00:46:37,631 Para onde você o está levando? 943 00:46:37,673 --> 00:46:38,882 Você também, querida. 944 00:46:39,508 --> 00:46:41,468 Cuidado, há água. 945 00:46:43,470 --> 00:46:44,805 Dê um grande passo. 946 00:46:46,306 --> 00:46:47,850 Levante o seu pé. 947 00:46:48,767 --> 00:46:49,768 De novo. 948 00:46:49,810 --> 00:46:51,812 - Mova -o. - O que dores! 949 00:46:53,856 --> 00:46:55,774 Ele não levantou a perna. 950 00:46:55,816 --> 00:46:57,025 Se machucar? 951 00:46:57,067 --> 00:46:59,695 Claro que me machuquei, idiotas! 952 00:47:01,738 --> 00:47:03,198 Quem é você? 953 00:47:03,240 --> 00:47:05,158 Eu sou Damien, o noivo de Alice. 954 00:47:05,784 --> 00:47:06,994 Parabéns. 955 00:47:07,619 --> 00:47:09,288 Vamos comemorar juntos. 956 00:47:09,329 --> 00:47:10,372 Vamos. 957 00:47:10,414 --> 00:47:12,040 Vou sentar aqui? 958 00:47:12,082 --> 00:47:13,709 Eu joguei minhas costas. 959 00:47:14,334 --> 00:47:15,961 Muito obrigado, pessoal. 960 00:47:16,003 --> 00:47:17,754 - Vamos. - Onde? 961 00:47:17,796 --> 00:47:19,965 - Surpresa. - Deixe -se ir. 962 00:47:20,007 --> 00:47:22,301 Vá buscar as chaves do carro da sua mãe. 963 00:47:22,342 --> 00:47:23,343 E junte -se a nós! 964 00:47:23,385 --> 00:47:26,930 Eu amo surpresas. Estou indo junto. 965 00:47:30,934 --> 00:47:31,977 Etapa! 966 00:47:32,644 --> 00:47:35,230 Onde estamos? Cheira a rum! 967 00:47:35,272 --> 00:47:36,982 Certo. 968 00:47:38,442 --> 00:47:40,068 Agora sente -se. 969 00:47:40,819 --> 00:47:42,779 Sente -se, muito bom. 970 00:47:43,488 --> 00:47:44,948 Não toque em nada. 971 00:47:46,241 --> 00:47:48,911 Preparar. 3, 2, 1 ... 972 00:47:48,952 --> 00:47:50,495 Surpresa! 973 00:48:06,428 --> 00:48:07,930 Quem é essa pessoa? 974 00:48:07,971 --> 00:48:09,097 É Lilou! 975 00:48:09,139 --> 00:48:10,224 Não a reconhece? 976 00:48:10,265 --> 00:48:12,434 - A garçonete. - e stripper! 977 00:48:12,476 --> 00:48:14,686 Da sua festa de bacharel 30 anos atrás. 978 00:48:14,728 --> 00:48:17,189 Ela estará ainda mais elegante amanhã. 979 00:48:17,231 --> 00:48:18,982 - Você está doente! - seu ex? 980 00:48:19,024 --> 00:48:20,609 Cale-se! 981 00:48:30,994 --> 00:48:33,080 - para Paloma! - Feliz aniversário! 982 00:48:33,121 --> 00:48:36,166 Obrigado, você é tão doce! 983 00:48:36,208 --> 00:48:37,459 Feliz aniversário. 984 00:48:38,460 --> 00:48:39,753 A água está fria. 985 00:48:40,504 --> 00:48:41,964 Qual é a temperatura? 986 00:48:42,589 --> 00:48:43,841 18 graus. 987 00:48:44,758 --> 00:48:46,885 Cada balde aumenta um entalhe. 988 00:48:46,927 --> 00:48:50,013 Em 37.2, o banho de purificação acabou. 989 00:48:50,055 --> 00:48:52,099 Então, uma massagem de pedra quente. 990 00:48:52,766 --> 00:48:54,142 Um impulso para mamãe. 991 00:48:54,768 --> 00:48:56,937 Você pode me impulsionar a qualquer momento. 992 00:48:58,522 --> 00:48:59,815 Se machucar? 993 00:48:59,857 --> 00:49:02,150 Não, isso ... 994 00:49:02,192 --> 00:49:05,070 Fiquei queimado pelo sol na geleira. 995 00:49:06,363 --> 00:49:09,116 Fiquei queimado pelo sol 996 00:49:09,157 --> 00:49:11,285 Love queimado, amor-você queimado 997 00:49:11,326 --> 00:49:12,619 não sei como 998 00:49:12,661 --> 00:49:15,163 Não me lembro, foi um sonho? 999 00:49:15,205 --> 00:49:17,374 você é lindo 1000 00:49:18,000 --> 00:49:21,295 Não consigo dormir à noite, viajo 1001 00:49:21,336 --> 00:49:23,881 em barcos que são naufragados 1002 00:49:24,882 --> 00:49:27,342 Eu vejo você nu, em cetim 1003 00:49:27,384 --> 00:49:28,719 É embaraçoso! 1004 00:49:28,760 --> 00:49:31,305 Se for um sonho, volte amanhã 1005 00:49:32,806 --> 00:49:35,559 - mas ... - Mas sou casado, Marius. 1006 00:49:36,185 --> 00:49:38,979 Não leve isso mal, mas ... 1007 00:49:39,855 --> 00:49:43,358 A festa vai ser um pouco tensa. 1008 00:49:43,400 --> 00:49:45,485 Toda a alta sociedade de Thonon. 1009 00:49:45,527 --> 00:49:48,322 Monsignor Bienheureux, o bispo de Chambéry 1010 00:49:48,363 --> 00:49:51,867 pode achar um striptease inadequado. 1011 00:49:52,868 --> 00:49:57,956 Não é o strip -tease tradicional. Meu marido coreografou ele mesmo! 1012 00:49:57,998 --> 00:49:58,957 Super. 1013 00:49:58,999 --> 00:50:01,001 Vou te mostrar e você pode decidir. 1014 00:50:01,043 --> 00:50:01,835 OK? 1015 00:50:01,877 --> 00:50:03,420 Não, guardasse isso. 1016 00:50:03,462 --> 00:50:06,798 O que acontece no bar pirata permanece no bar pirata. 1017 00:50:06,840 --> 00:50:08,967 Você pode arruinar a carreira dele. 1018 00:50:09,593 --> 00:50:11,094 Sua carreira ... 1019 00:50:11,136 --> 00:50:13,096 Ele está nele pelo dinheiro agora. 1020 00:50:14,765 --> 00:50:17,184 Ok, eu entendo melhor agora. 1021 00:50:17,226 --> 00:50:18,936 Entender o quê? 1022 00:50:18,977 --> 00:50:23,232 Eu fui seu paciente por 5 anos, Sem resultados e caros. 1023 00:50:23,273 --> 00:50:24,650 - Seu paciente? - Sim. 1024 00:50:24,691 --> 00:50:26,777 Quer dizer que você era seu paciente? 1025 00:50:26,818 --> 00:50:27,903 Sim. 1026 00:50:27,945 --> 00:50:29,780 É interessante. 1027 00:50:30,447 --> 00:50:33,116 Isso não pode deixar isso ... 1028 00:50:33,158 --> 00:50:34,159 Claro que não. 1029 00:50:34,201 --> 00:50:35,953 O que acontece aqui fica aqui. 1030 00:50:35,994 --> 00:50:37,412 Conte conosco. 1031 00:50:37,454 --> 00:50:39,081 Você deve. 1032 00:50:39,122 --> 00:50:40,457 Preparar... 1033 00:50:40,499 --> 00:50:43,001 3, 4, vá! 1034 00:51:06,567 --> 00:51:07,943 Ela se machucou? 1035 00:51:07,985 --> 00:51:11,613 Você esticou! Eu disse para me aquecer primeiro. 1036 00:51:11,655 --> 00:51:13,574 Que vergonha terrível. 1037 00:51:13,615 --> 00:51:15,659 Sua coreografia parecia ótima. 1038 00:51:15,701 --> 00:51:16,827 Iniciante! 1039 00:51:16,869 --> 00:51:18,620 Alguma outra hora. 1040 00:51:18,662 --> 00:51:21,790 Para o 85º aniversário da minha mãe? Vou me lembrar! 1041 00:51:21,832 --> 00:51:23,709 Maldito besteira! 1042 00:51:23,750 --> 00:51:25,836 Chega de turnê Benelux! 1043 00:51:25,878 --> 00:51:27,337 Vamos ir. 1044 00:51:28,881 --> 00:51:30,799 Idiota! Esse era o meu pé! 1045 00:51:30,841 --> 00:51:32,092 Idiota -se! 1046 00:51:32,134 --> 00:51:36,221 Podemos falar de maneira não -violenta? É o caminho para a serenidade. 1047 00:51:36,263 --> 00:51:37,973 Ok, agora feche a porta. 1048 00:51:38,015 --> 00:51:39,016 Wretch! 1049 00:51:39,057 --> 00:51:40,267 Perdedor! 1050 00:51:40,309 --> 00:51:41,935 - Você me irrita. - Tacky! 1051 00:51:41,977 --> 00:51:43,437 Eu te amo, foda -se! 1052 00:51:46,481 --> 00:51:47,858 Tchau! 1053 00:51:47,900 --> 00:51:49,359 Onde está Damien? 1054 00:51:49,401 --> 00:51:52,446 Seu futuro genro ou seu ex-paciente? 1055 00:51:54,406 --> 00:51:55,741 Como você sabe? 1056 00:51:55,782 --> 00:51:57,242 Ele nos disse. 1057 00:51:57,284 --> 00:51:59,995 5 anos de análise Para resultados ruins. 1058 00:52:00,037 --> 00:52:02,039 Você não o conhecia antes! 1059 00:52:03,332 --> 00:52:07,794 Eu sugeri uma sessão de hipnose Para superar sua fobia de pássaros, ele concordou. 1060 00:52:09,087 --> 00:52:11,840 Você ofereceu uma sessão de hipnose? Ele concordou? 1061 00:52:12,633 --> 00:52:13,800 Tudo bem... 1062 00:52:14,718 --> 00:52:18,472 Enquanto você está removendo seu medo de pássaros, 1063 00:52:18,514 --> 00:52:20,766 Você não pode remover Alice De sua cabeça? 1064 00:52:21,391 --> 00:52:23,393 Você sabe o que está perguntando? 1065 00:52:23,435 --> 00:52:27,147 Um favor de um velho amigo Para quem eu fiz muitos. 1066 00:52:27,189 --> 00:52:30,192 Lembre -se do que eu fiz Durante o seu primeiro divórcio? 1067 00:52:30,234 --> 00:52:31,693 Scumbag. 1068 00:52:31,735 --> 00:52:33,278 Frank, você está falando sério? 1069 00:52:33,320 --> 00:52:35,948 Não estou pedindo por mim mesmo. É para Alice. 1070 00:52:35,989 --> 00:52:39,284 Eu juro que você está fazendo um favor para ela. Cuidadoso... 1071 00:52:39,910 --> 00:52:41,245 - Damien? - Sim? 1072 00:52:41,286 --> 00:52:43,372 A hipnose está em mim! 1073 00:52:43,413 --> 00:52:44,414 Realmente? 1074 00:52:44,456 --> 00:52:46,124 Se é isso que você quer. 1075 00:52:46,166 --> 00:52:47,960 - Eu adoraria isso. - Vir. 1076 00:52:48,001 --> 00:52:48,961 Ótimo. 1077 00:52:49,002 --> 00:52:50,337 Lucky Stiff! 1078 00:52:53,173 --> 00:52:54,800 Sente -se, relaxe. 1079 00:52:58,720 --> 00:53:00,514 Eu me diverti muito, garotas. 1080 00:53:01,431 --> 00:53:03,183 Marius gosta de você. 1081 00:53:03,225 --> 00:53:04,560 Vá em frente! 1082 00:53:09,231 --> 00:53:10,983 Seu uísque, mamãe. 1083 00:53:16,196 --> 00:53:17,531 Mais um, por favor. 1084 00:53:17,573 --> 00:53:21,118 Obrigado porque esse medo de pássaros é muito debilitante. 1085 00:53:21,159 --> 00:53:23,245 Faremos muito, muito mais. 1086 00:53:24,663 --> 00:53:25,706 Significado? 1087 00:53:27,165 --> 00:53:28,625 Você ama Alice? 1088 00:53:28,667 --> 00:53:30,043 Mais do que tudo. 1089 00:53:30,669 --> 00:53:33,172 Você quer a bênção do Dr. Béranger. 1090 00:53:33,213 --> 00:53:34,715 Esse é o meu sonho. 1091 00:53:34,756 --> 00:53:35,924 Eu tenho a resposta. 1092 00:53:36,925 --> 00:53:38,302 Vamos manipulá -lo. 1093 00:53:38,927 --> 00:53:41,847 Vamos atacar seu ponto mais fraco: o ego dele. 1094 00:53:42,806 --> 00:53:44,892 Ok, e como faço isso? 1095 00:53:44,933 --> 00:53:45,976 Uma brincadeira. 1096 00:53:46,018 --> 00:53:48,520 Diga a ele que você está sobre a filha dele. 1097 00:53:50,397 --> 00:53:51,440 Eu não entendo. 1098 00:53:52,274 --> 00:53:53,525 Aguarde a piada. 1099 00:53:53,567 --> 00:53:55,152 Diga que é culpa dele, 1100 00:53:55,194 --> 00:53:57,196 Você não o quer em sua vida. 1101 00:53:58,030 --> 00:53:59,573 Ele vai achar engraçado? 1102 00:53:59,615 --> 00:54:01,575 - vai incomodá -lo. - Sim. 1103 00:54:01,617 --> 00:54:05,537 Já que ele é argumentativo, Ele tentará convencê -lo de outra forma. 1104 00:54:07,748 --> 00:54:10,501 Sobre meu medo de pássaros ... 1105 00:54:10,542 --> 00:54:13,295 Sim! De onde vem esse medo? 1106 00:54:13,337 --> 00:54:15,255 Minha irmã teve um canário. 1107 00:54:15,297 --> 00:54:19,009 Para irritá -la, eu peguei e escondeu no meu travesseiro. 1108 00:54:19,051 --> 00:54:20,260 Relaxar. 1109 00:54:21,762 --> 00:54:23,263 Siga minha voz. 1110 00:54:23,305 --> 00:54:25,265 Vá dentro de você. 1111 00:54:26,350 --> 00:54:28,685 Você sente um calor. 1112 00:54:29,770 --> 00:54:30,896 Um sol. 1113 00:54:31,897 --> 00:54:35,275 Você está dentro. Você sente o sol. 1114 00:54:36,818 --> 00:54:37,945 O calor. 1115 00:54:39,238 --> 00:54:40,948 Siga minha voz. 1116 00:54:40,989 --> 00:54:42,574 Repita depois de mim. 1117 00:54:44,034 --> 00:54:45,327 Eu amo pássaros. 1118 00:54:46,161 --> 00:54:47,496 Eu amo pássaros. 1119 00:54:48,580 --> 00:54:49,706 Muito bom. 1120 00:54:50,707 --> 00:54:52,084 Agora em inglês. 1121 00:54:52,125 --> 00:54:53,126 Inglês. 1122 00:54:59,216 --> 00:55:03,053 Quando o bolo chega, Haverá música, Handel, barulhenta. 1123 00:55:05,389 --> 00:55:06,515 Damien? 1124 00:55:10,060 --> 00:55:11,270 Com licença. 1125 00:55:16,859 --> 00:55:19,570 Como foi sua sessão de hipnose? 1126 00:55:20,779 --> 00:55:22,739 Eu acho que estou saindo de Alice. 1127 00:55:23,657 --> 00:55:26,743 O que? Esta é uma catástrofe! 1128 00:55:27,369 --> 00:55:29,872 Ela ficará perturbada. Tem certeza? 1129 00:55:29,913 --> 00:55:32,291 Há um grande impedimento para nossa união. 1130 00:55:32,332 --> 00:55:34,042 O que é? 1131 00:55:35,919 --> 00:55:37,921 Com licença, uma emergência. 1132 00:55:39,298 --> 00:55:42,551 Drôme de Savoie? Sr. Martin? Estou chegando! 1133 00:55:43,385 --> 00:55:44,803 Espere, eu não terminei. 1134 00:55:44,845 --> 00:55:46,180 O grande problema ... 1135 00:55:46,221 --> 00:55:47,806 É você! 1136 00:55:47,848 --> 00:55:50,475 Eu não conseguia pousar a linha de soco. Idiota! 1137 00:56:03,113 --> 00:56:05,908 Eu amo pássaros ... 1138 00:56:05,949 --> 00:56:07,618 Blackbird, Tartaruga ... 1139 00:56:07,659 --> 00:56:09,703 O Moorhen! 1140 00:56:11,496 --> 00:56:12,664 Vamos, vamos lá! 1141 00:56:18,754 --> 00:56:20,380 Volto logo. 1142 00:56:24,635 --> 00:56:26,929 Precisamos de você para o ensaio. 1143 00:56:26,970 --> 00:56:28,055 Eu tenho uma surpresa. 1144 00:56:28,680 --> 00:56:30,224 Realmente? Uma surpresa? 1145 00:56:30,265 --> 00:56:31,391 Vir. 1146 00:56:31,433 --> 00:56:32,518 Ótimo! 1147 00:56:32,559 --> 00:56:34,061 Volto logo. 1148 00:56:43,028 --> 00:56:44,738 - uma garça? - Espere. 1149 00:56:48,200 --> 00:56:50,118 Sr. Martin? Onde você está? 1150 00:56:50,160 --> 00:56:51,453 Aqui no mato. 1151 00:56:51,495 --> 00:56:53,330 No mato? Incrível! 1152 00:56:53,372 --> 00:56:54,831 Ele está escondido no mato. 1153 00:56:54,873 --> 00:56:56,458 Cuidado, camuflagem! 1154 00:56:57,835 --> 00:57:00,504 - Posso abrir meus olhos? - Não, espere. 1155 00:57:02,923 --> 00:57:04,132 Prossiga! 1156 00:57:09,763 --> 00:57:11,974 A peça central do nosso partido. 1157 00:57:13,308 --> 00:57:15,435 Isto é para Paloma. 1158 00:57:17,688 --> 00:57:20,190 As melhores pérolas pretas taitianas. 1159 00:57:21,567 --> 00:57:23,819 - Viva a psicanálise! - Ciúmes! 1160 00:57:26,613 --> 00:57:29,616 Sr. Martin, A gaivota roubou o colar! 1161 00:57:29,658 --> 00:57:31,702 Pegue, Sr. Martin! 1162 00:57:33,579 --> 00:57:34,913 Não, pérolas de Paloma! 1163 00:57:34,955 --> 00:57:36,707 Traga de volta! 1164 00:57:37,541 --> 00:57:39,418 Droga! 1165 00:57:39,459 --> 00:57:40,836 Pedaço de merda! 1166 00:57:41,962 --> 00:57:43,172 As pérolas! 1167 00:57:44,339 --> 00:57:45,757 No lago. 1168 00:57:54,141 --> 00:57:55,517 Que diabos? 1169 00:57:55,559 --> 00:57:56,852 Gaivotas? 1170 00:57:58,854 --> 00:58:01,064 Sem chance! Veja isso! 1171 00:58:01,732 --> 00:58:02,649 Entre! 1172 00:58:05,694 --> 00:58:07,571 O que diabos é isso? 1173 00:58:08,280 --> 00:58:09,781 A chamada de acasalamento gaivota. 1174 00:58:09,823 --> 00:58:11,533 Ataque gaivota! 1175 00:58:12,659 --> 00:58:14,161 Meus óculos! 1176 00:58:17,664 --> 00:58:19,208 É Pearl Harbor! 1177 00:58:19,249 --> 00:58:20,709 Abrigo! 1178 00:58:20,751 --> 00:58:22,628 - Venha, mãe. - Minouche, mova -se! 1179 00:58:22,669 --> 00:58:24,421 Eles estão chegando! 1180 00:58:24,463 --> 00:58:25,714 Você está chorando? 1181 00:58:25,756 --> 00:58:27,132 Sim. 1182 00:58:27,174 --> 00:58:29,051 Eu não vomitei. Estou curado. 1183 00:58:29,092 --> 00:58:31,428 - Isso é inacreditável! - curado. 1184 00:58:31,470 --> 00:58:33,096 Eu amo pássaros! 1185 00:58:34,306 --> 00:58:37,017 Venha, querida, venha! 1186 00:58:38,685 --> 00:58:39,978 Você também está aqui? 1187 00:58:42,064 --> 00:58:43,357 Alguém ferido? 1188 00:58:43,398 --> 00:58:45,567 Que pesadelo assustador! 1189 00:58:45,609 --> 00:58:48,654 Foi um ataque flash. Eles se foram, é seguro. 1190 00:58:49,279 --> 00:58:52,449 Vocês todos podem ir para casa, obrigado e desculpe. 1191 00:58:52,491 --> 00:58:54,284 - Adeus. - Vejo você amanhã. 1192 00:58:54,326 --> 00:58:56,370 Obrigado a todos. 1193 00:58:58,372 --> 00:58:59,665 - Pai? - Sim querido? 1194 00:58:59,706 --> 00:59:01,458 Damien usou o apito de gaivota. 1195 00:59:02,918 --> 00:59:05,337 Esse idiota causou essa carnificina? 1196 00:59:05,379 --> 00:59:07,005 Para me mostrar que ele estava curado. 1197 00:59:07,047 --> 00:59:08,632 - de quê? - minha fobia de pássaros. 1198 00:59:08,674 --> 00:59:10,300 Obrigado a Frank! 1199 00:59:10,342 --> 00:59:11,468 A hipnose é ótima! 1200 00:59:11,510 --> 00:59:14,596 A hipnose é ótima? Ele traumatizou a todos! 1201 00:59:14,638 --> 00:59:17,015 Ele te disse isso sob hipnose 1202 00:59:17,057 --> 00:59:19,685 Ele percebeu que acabou com você? 1203 00:59:19,726 --> 00:59:21,478 - O que? - Ele disse isso? 1204 00:59:21,520 --> 00:59:24,273 Não, eu nunca disse isso! Foi uma piada! 1205 00:59:24,314 --> 00:59:25,482 O que? 1206 00:59:25,524 --> 00:59:27,651 Uma piada? Maldito hipócrita! 1207 00:59:28,360 --> 00:59:30,696 Não, Frank me disse para dizer isso! 1208 00:59:30,737 --> 00:59:33,031 Nem um pouco, o que ele está dizendo? 1209 00:59:33,073 --> 00:59:34,408 Traidor! 1210 00:59:34,449 --> 00:59:35,868 Você acha isso engraçado? 1211 00:59:35,909 --> 00:59:39,580 Tirando sarro do meu noivo? E dos meus sentimentos? 1212 00:59:40,539 --> 00:59:43,292 Eu não queria ir a esta festa! 1213 00:59:43,333 --> 00:59:44,835 - Mel! - Alice! 1214 00:59:46,253 --> 00:59:48,463 Bravo, Olivier. Orgulhoso de si mesmo? 1215 00:59:48,505 --> 00:59:51,592 Você realmente fez isso! Você não pode evitar a si mesmo. 1216 00:59:51,633 --> 00:59:54,928 Eu sou uma vítima, como você, Desta conspiração vil! 1217 00:59:54,970 --> 00:59:56,597 É Frank e Michel! 1218 00:59:56,638 --> 00:59:58,098 Vou ter outro uísque! 1219 01:00:05,647 --> 01:00:07,649 - Alice, sinto muito. - Vá embora. 1220 01:00:11,403 --> 01:00:13,780 Você disse que acabou comigo? 1221 01:00:13,822 --> 01:00:16,700 Claro que não! Frank disse para brincar com seu pai. 1222 01:00:16,742 --> 01:00:18,076 E você jogou junto? 1223 01:00:18,118 --> 01:00:21,330 Eles estão testando você, Como todos os meus namorados! 1224 01:00:21,371 --> 01:00:23,290 Eles são encolhidos distorcidos! 1225 01:00:26,418 --> 01:00:29,129 Coisa boa Você nunca viu um encolhimento. 1226 01:00:34,343 --> 01:00:35,385 Na verdade... 1227 01:00:35,427 --> 01:00:38,347 Alice, Stéphane está aqui! 1228 01:00:45,229 --> 01:00:47,481 Maldito! 1229 01:00:49,107 --> 01:00:50,651 Stéphane, como você está? 1230 01:00:50,692 --> 01:00:52,277 Oh, Dr. Béranger! 1231 01:00:52,319 --> 01:00:53,904 Já faz anos. 1232 01:00:53,946 --> 01:00:55,906 Você é o mesmo. Você está ótimo. 1233 01:00:55,948 --> 01:00:57,658 Você também. Quero dizer... 1234 01:00:58,283 --> 01:01:01,036 Quão horrível. O que aconteceu, pobre menino? 1235 01:01:01,078 --> 01:01:04,915 Eu posso ver a dor em seus olhos. Eu odeio sentir pena. 1236 01:01:04,957 --> 01:01:08,085 Claro, E é totalmente para o seu crédito. 1237 01:01:08,126 --> 01:01:10,546 Tenha certeza. Eu posso andar de novo. 1238 01:01:11,171 --> 01:01:13,048 Eles disseram "um em mil"! 1239 01:01:14,132 --> 01:01:16,343 Realmente? Eu não posso medir isso. 1240 01:01:16,385 --> 01:01:20,013 Você ainda é bonito. Venha, siga -me. 1241 01:01:20,055 --> 01:01:22,808 Paloma e Alice mal podem esperar para vê -lo. 1242 01:01:22,850 --> 01:01:24,184 Doutor? 1243 01:01:25,519 --> 01:01:27,437 A cadeira de rodas é o nosso segredo. 1244 01:01:27,479 --> 01:01:28,897 Claro. 1245 01:01:30,607 --> 01:01:33,694 Isso é um pouco complicado porque ... 1246 01:01:34,570 --> 01:01:35,612 Seu rosto! 1247 01:01:35,654 --> 01:01:37,322 Foi uma piada! 1248 01:01:39,992 --> 01:01:42,870 Divertido! Eu esqueci o quão engraçado você era! 1249 01:01:42,911 --> 01:01:44,913 Ainda tão cheio de vida! 1250 01:01:44,955 --> 01:01:46,582 Saúde, Mammy. 1251 01:01:49,418 --> 01:01:51,086 Este é o Stéphane. 1252 01:01:51,128 --> 01:01:52,212 Olá. 1253 01:01:52,254 --> 01:01:55,757 Meu Deus! A dançarina está em uma cadeira de rodas! 1254 01:01:55,799 --> 01:01:56,800 Quão horrível. 1255 01:01:56,842 --> 01:01:59,386 Mãe, ele não quer pena. 1256 01:01:59,428 --> 01:02:00,804 Obrigado, doutor. 1257 01:02:03,807 --> 01:02:05,058 Stéphane. 1258 01:02:06,143 --> 01:02:07,519 Que tragédia! 1259 01:02:07,561 --> 01:02:10,189 Paloma, ele não quer pena. 1260 01:02:10,230 --> 01:02:11,440 Obrigado. 1261 01:02:11,481 --> 01:02:13,192 Eu não fazia ideia. Eu sinto muito! 1262 01:02:13,817 --> 01:02:16,653 Sobre meu cabelo? Eu cortei tudo. 1263 01:02:16,695 --> 01:02:19,448 Foi uma dor, muito shampoo. 1264 01:02:20,199 --> 01:02:21,408 Vir. 1265 01:02:25,037 --> 01:02:25,913 Desculpe! 1266 01:02:25,954 --> 01:02:27,998 Que diabos? Eu não sou atingido o suficiente? 1267 01:02:28,040 --> 01:02:29,374 - Eu te machuquei? - Sim! 1268 01:02:29,416 --> 01:02:30,292 Desculpe. 1269 01:02:30,334 --> 01:02:31,752 Você me machucou muito mal ... 1270 01:02:32,461 --> 01:02:33,795 Mas três anos atrás. 1271 01:02:36,340 --> 01:02:38,800 Não se preocupe, Eu não sinto nada de qualquer maneira. 1272 01:02:38,842 --> 01:02:40,344 Embora eu cheire merda. 1273 01:02:40,385 --> 01:02:41,428 - merda? - Sim. 1274 01:02:41,470 --> 01:02:43,722 Merda gaivota de nosso amigo Damien. 1275 01:02:43,764 --> 01:02:45,557 - sua culpa. - Meu noivo. 1276 01:02:46,892 --> 01:02:48,227 O homem da sorte. 1277 01:02:51,563 --> 01:02:52,898 O que aconteceu? 1278 01:02:52,940 --> 01:02:55,734 Não vou aborrecê -lo com minha história SOB. 1279 01:02:55,776 --> 01:02:57,194 Isso vai arruinar o humor. 1280 01:02:57,236 --> 01:02:59,112 Diga -nos, queremos saber. 1281 01:02:59,154 --> 01:03:00,864 Estamos aqui para ouvir. 1282 01:03:00,906 --> 01:03:03,992 Então, eu estava no auge da minha arte. 1283 01:03:04,034 --> 01:03:07,162 As Olimpíadas me perguntaram para coreografar seu show. 1284 01:03:07,204 --> 01:03:09,122 As Olimpíadas? Incrível! 1285 01:03:09,164 --> 01:03:10,541 Era selvagem. 1286 01:03:10,582 --> 01:03:14,378 Eles me enviam um jato Para assinar meu contrato em Zurique. 1287 01:03:15,003 --> 01:03:16,672 É a FIFA em Zurique? 1288 01:03:16,713 --> 01:03:18,465 Não, são os dois. 1289 01:03:18,507 --> 01:03:21,093 Queremos ouvir o fim da história. 1290 01:03:23,053 --> 01:03:25,597 A limusine nos deixa na pista de pouso. 1291 01:03:25,639 --> 01:03:28,892 Ao lado do jato, Um lindo desafiante 850, 1292 01:03:28,934 --> 01:03:31,562 interiores de couro vermelho, Você adoraria. 1293 01:03:31,603 --> 01:03:32,938 Esplêndido. 1294 01:03:32,980 --> 01:03:34,314 Já esteve em um? 1295 01:03:34,356 --> 01:03:36,191 Não, eu pego o trem. 1296 01:03:37,192 --> 01:03:40,445 Eu saio da limusine E eu recebo uma ligação. 1297 01:03:41,738 --> 01:03:43,740 Meu pai teve um derrame. 1298 01:03:43,782 --> 01:03:45,868 - Jean-Philippe? - Quão horrível! 1299 01:03:46,702 --> 01:03:48,370 Mas eles pegaram a tempo. 1300 01:03:48,412 --> 01:03:50,372 É essencial reagir rapidamente. 1301 01:03:50,414 --> 01:03:52,082 Sem mencionar minha mãe ... 1302 01:03:52,958 --> 01:03:55,294 Ela tem depressão crônica. 1303 01:03:55,335 --> 01:03:57,337 Geneviève? Depressivo? 1304 01:03:57,379 --> 01:03:59,506 Ela não é de todo o tipo! 1305 01:03:59,548 --> 01:04:00,716 Estou com o chão. 1306 01:04:00,757 --> 01:04:02,551 Ambos estão se recuperando. 1307 01:04:04,469 --> 01:04:06,972 Então, estou diante de um dilema. 1308 01:04:07,014 --> 01:04:09,975 Por um lado, glória e sucesso. 1309 01:04:10,851 --> 01:04:12,436 Por outro, minha família, 1310 01:04:13,061 --> 01:04:15,147 abandonado ao seu destino trágico. 1311 01:04:15,189 --> 01:04:17,024 Desculpe, desculpe. 1312 01:04:17,858 --> 01:04:19,443 Ele está exagerado. 1313 01:04:19,484 --> 01:04:20,485 Damien! 1314 01:04:21,528 --> 01:04:24,781 Estou prestes a entrar no avião, E honestamente ... 1315 01:04:25,407 --> 01:04:28,660 Havia uma aeromoça. Lindo, doutor. 1316 01:04:28,702 --> 01:04:32,497 Olhos azuis, a figura perfeita, linda! 1317 01:04:32,539 --> 01:04:33,665 Eu posso imaginar. 1318 01:04:33,707 --> 01:04:34,833 Aeromoça típica. 1319 01:04:34,875 --> 01:04:36,752 - O que? - aeromoça típica. 1320 01:04:36,793 --> 01:04:39,213 Eles raramente são feios. 1321 01:04:42,883 --> 01:04:44,259 Ok, e ... 1322 01:04:45,511 --> 01:04:47,888 Eu esqueci de onde parei, desculpe. 1323 01:04:47,930 --> 01:04:50,015 Você está dizendo que a aeromoça era bonita. 1324 01:04:50,057 --> 01:04:52,935 Obrigado, Tootsie, obrigado. 1325 01:04:53,852 --> 01:04:55,854 Passei por ela e pensei: 1326 01:04:57,856 --> 01:04:59,316 "O que você está fazendo? 1327 01:05:00,817 --> 01:05:02,444 "Este não é você. 1328 01:05:03,070 --> 01:05:07,074 "Abandone sua família pelas Olimpíadas? Quais são as Olimpíadas? " 1329 01:05:07,115 --> 01:05:08,492 Esportes, a cada 4 anos. 1330 01:05:09,618 --> 01:05:10,994 Verão e inverno. 1331 01:05:11,036 --> 01:05:15,165 Eu me virei, voltei para baixo, e correu e bam. 1332 01:05:17,167 --> 01:05:18,293 Um Airbus? 1333 01:05:19,294 --> 01:05:21,171 Que referência patética. 1334 01:05:21,213 --> 01:05:22,256 Ele está em um aeroporto. 1335 01:05:22,297 --> 01:05:24,049 Não era um Airbus. 1336 01:05:25,008 --> 01:05:26,343 Um carrinho de mala. 1337 01:05:27,553 --> 01:05:28,846 Terrível! 1338 01:05:28,887 --> 01:05:30,305 Carry-Ons são melhores. 1339 01:05:30,347 --> 01:05:31,515 Não é a mesma coisa. 1340 01:05:31,557 --> 01:05:33,517 Eu acordei três semanas depois 1341 01:05:34,226 --> 01:05:38,272 com todos os médicos ao meu redor dizendo: "Esqueça seus sonhos. 1342 01:05:38,897 --> 01:05:40,607 "Você nunca mais andará." 1343 01:05:40,649 --> 01:05:41,817 Desculpe. 1344 01:05:45,696 --> 01:05:47,364 Eu considerei suicídio. 1345 01:05:47,406 --> 01:05:48,991 Mas você não fez isso. 1346 01:05:49,032 --> 01:05:52,828 Isso é para seu crédito. Esta é uma bela lição de vida. 1347 01:05:52,870 --> 01:05:54,246 Agora eu sou o único chorando. 1348 01:05:54,288 --> 01:05:56,874 Não, Tootsie, olhe para mim. 1349 01:05:56,915 --> 01:05:59,042 Está tudo bem. Estou bem, certo? 1350 01:05:59,668 --> 01:06:01,378 E bonito também! 1351 01:06:02,004 --> 01:06:04,089 Muito, muito emocionante. 1352 01:06:15,017 --> 01:06:16,018 Muito obrigado. 1353 01:06:16,059 --> 01:06:18,478 Não se preocupe, doutor. Vamos encontrar seu colar. 1354 01:06:18,520 --> 01:06:22,608 Eu posso prender a respiração de 2 a 3 minutos, 15 metros abaixo. 1355 01:06:22,649 --> 01:06:24,735 Como você nada sem pernas? 1356 01:06:24,776 --> 01:06:27,237 Com meus braços! Eu tive que compensar. 1357 01:06:27,279 --> 01:06:30,949 Incrível! Sua força vital e energia! 1358 01:06:30,991 --> 01:06:32,075 Certo, Damien? 1359 01:06:32,117 --> 01:06:33,368 É incrível. 1360 01:06:33,410 --> 01:06:35,120 Você nada como um girino! 1361 01:06:35,746 --> 01:06:37,497 Eu teria dito golfinho. 1362 01:06:37,539 --> 01:06:39,708 Isso é humor, Damien? 1363 01:06:39,750 --> 01:06:44,338 Eu tenho um bom. Veja toda aquela merda de pássaro na doca. 1364 01:06:44,379 --> 01:06:46,548 Para limpeza Uma escova de dentes é a melhor. 1365 01:06:46,590 --> 01:06:48,008 Temos toneladas! 1366 01:06:48,634 --> 01:06:49,635 Obrigado, Damien. 1367 01:06:49,676 --> 01:06:51,512 Será perfeito para amanhã. 1368 01:06:51,553 --> 01:06:54,139 Você pode fazer minhas calotas também? 1369 01:06:54,181 --> 01:06:56,141 Os raios. 1370 01:06:56,767 --> 01:06:58,060 Para não encomendá -lo. 1371 01:06:58,101 --> 01:06:59,728 Estamos apenas brincando! 1372 01:07:01,772 --> 01:07:03,899 Vamos expulsar. 1373 01:07:17,704 --> 01:07:18,830 Damien! 1374 01:07:19,498 --> 01:07:21,166 Você ama minha neta. 1375 01:07:21,208 --> 01:07:22,668 Sim, senhora. 1376 01:07:22,709 --> 01:07:24,086 Ela também te ama. 1377 01:07:24,127 --> 01:07:26,296 Eu posso ver isso nos olhos dela. 1378 01:07:27,464 --> 01:07:28,048 Obrigado. 1379 01:07:28,090 --> 01:07:30,425 Então, qual é o problema? 1380 01:07:32,469 --> 01:07:33,971 Não há problema. 1381 01:07:35,639 --> 01:07:38,141 Não me tornei, meu menino. 1382 01:07:39,726 --> 01:07:41,228 Se eu te contar um segredo, 1383 01:07:42,563 --> 01:07:43,939 Você vai guardá -lo? 1384 01:07:52,573 --> 01:07:54,908 3 minutos 40, ele ainda está embaixo. 1385 01:07:54,950 --> 01:07:58,203 Por que jogamos um aleijado na água? 1386 01:07:59,162 --> 01:08:01,331 Ele nada como um girino, Ele está condenado. 1387 01:08:01,373 --> 01:08:03,542 - Vou mergulhar. - Corte a porcaria. 1388 01:08:03,584 --> 01:08:05,252 Eu não quero dois cadáveres. 1389 01:08:05,294 --> 01:08:07,087 Estou pedindo resgate. 1390 01:08:07,129 --> 01:08:10,090 Por que eu não perguntei ao idiota Em vez de Stéphane? 1391 01:08:10,924 --> 01:08:12,467 Sem recepção! 1392 01:08:13,177 --> 01:08:14,469 Stéphane? 1393 01:08:18,182 --> 01:08:19,600 Ele não pode ouvir você. 1394 01:08:20,975 --> 01:08:22,644 O que você está fazendo? 1395 01:08:22,685 --> 01:08:24,270 Atraindo peixes? 1396 01:08:29,151 --> 01:08:30,402 Selvagem! 1397 01:08:30,444 --> 01:08:31,653 Procurando isso? 1398 01:08:31,694 --> 01:08:32,863 Ele encontrou! 1399 01:08:33,779 --> 01:08:35,115 Bom trabalho! 1400 01:08:36,658 --> 01:08:38,660 Dê -me sua mão. 1401 01:08:38,702 --> 01:08:41,246 Não, eu não quero pena. Sem pena. 1402 01:08:42,747 --> 01:08:44,291 O colar! 1403 01:08:44,332 --> 01:08:45,959 Dê para mim. 1404 01:08:46,001 --> 01:08:47,127 Obrigado. 1405 01:08:48,545 --> 01:08:51,089 Sem ajuda, não quero sua pena. 1406 01:08:51,131 --> 01:08:52,633 Fique lá, estamos de folga. 1407 01:08:57,304 --> 01:08:59,055 Eu limpei a doca. 1408 01:08:59,765 --> 01:09:01,183 Perfeito para amanhã. 1409 01:09:02,017 --> 01:09:03,185 Estou exausta. 1410 01:09:03,227 --> 01:09:05,770 Obrigado, você não deveria ter. 1411 01:09:05,812 --> 01:09:08,607 Desculpe antes, eu não era justo. 1412 01:09:09,233 --> 01:09:10,609 Sem suor. 1413 01:09:10,651 --> 01:09:14,363 Beije -me depois. Você cheira tão nojento. 1414 01:09:14,988 --> 01:09:16,573 Junte -se a mim. 1415 01:09:16,615 --> 01:09:17,908 Você está muito sujo. 1416 01:09:19,117 --> 01:09:21,328 Peça desculpas a Antoine depois! 1417 01:09:21,953 --> 01:09:23,037 Por que? 1418 01:09:23,080 --> 01:09:24,706 As gaivotas morderam as mãos. 1419 01:09:24,747 --> 01:09:26,959 Ok, eu vejo. Tudo o que faço é uma merda! 1420 01:09:27,584 --> 01:09:29,711 Talvez eu deva fazer as malas e ir? 1421 01:09:29,752 --> 01:09:32,046 Dessa forma, não há mais catástrofes! 1422 01:09:35,926 --> 01:09:37,511 Você nem me parou? 1423 01:09:39,011 --> 01:09:42,683 Desde que seu ex apareceu, você mudou. 1424 01:09:44,268 --> 01:09:46,435 - O que você quer dizer? - O que quero dizer? 1425 01:09:47,062 --> 01:09:50,732 Acha que não vi? Ele vem, você cai em seus braços! 1426 01:09:50,774 --> 01:09:54,528 Você olha para ele, você chora pela história dele sobre a aeromoça 1427 01:09:54,570 --> 01:09:56,321 Ele estava olhando. 1428 01:09:59,032 --> 01:10:01,034 Tensão. Eu fiz coisas frias. 1429 01:10:01,827 --> 01:10:04,621 Eu sei aquela sobrancelha franzida! 1430 01:10:04,663 --> 01:10:05,873 Você está com problemas. 1431 01:10:05,914 --> 01:10:06,915 Quer algo? 1432 01:10:06,957 --> 01:10:09,543 Acabei de mergulhar para seu pai ... 1433 01:10:09,585 --> 01:10:10,460 Realmente? 1434 01:10:10,502 --> 01:10:11,962 Eu preciso tomar banho. 1435 01:10:12,004 --> 01:10:14,131 - Desculpe, ocupado. - Sem problemas. 1436 01:10:14,965 --> 01:10:17,009 Você pode usar o chuveiro ao ar livre? 1437 01:10:17,050 --> 01:10:18,635 Atrás da casa? 1438 01:10:18,677 --> 01:10:20,596 O pequeno chuveiro de madeira? 1439 01:10:21,972 --> 01:10:23,473 Fora? 1440 01:10:23,515 --> 01:10:26,143 Se ele se importa, eu posso usá -lo, Tootsie. 1441 01:10:26,185 --> 01:10:28,187 Não é assim. É água fria. 1442 01:10:29,021 --> 01:10:30,063 É mais fácil. 1443 01:10:30,105 --> 01:10:31,315 Claro, mais fácil! 1444 01:10:31,356 --> 01:10:34,234 Vou sentir o frio por toda parte, Considerando que ele ... 1445 01:10:36,153 --> 01:10:38,238 - Love Ya, Tootsie. - Você cheira. 1446 01:10:38,280 --> 01:10:39,239 Eu chordo. 1447 01:10:39,281 --> 01:10:40,949 Sim. Ruim. 1448 01:10:48,957 --> 01:10:50,542 Estou totalmente desarmado. 1449 01:10:52,211 --> 01:10:54,004 1, 2 ... puxe! 1450 01:10:56,256 --> 01:10:58,383 Você não disse que estava nu. 1451 01:10:59,009 --> 01:11:01,845 Roupa íntima sob uma roupa de mergulho? É coceira! 1452 01:11:01,887 --> 01:11:03,722 Eu pensei que você não sentia nada. 1453 01:11:04,890 --> 01:11:07,100 Quer saber se ainda posso fazer amor? 1454 01:11:07,809 --> 01:11:08,810 Não! 1455 01:11:08,852 --> 01:11:09,895 Sim. 1456 01:11:10,646 --> 01:11:12,814 Vá chuveiro, isso é embaraçoso. 1457 01:11:12,856 --> 01:11:14,024 Não para mim. 1458 01:11:14,066 --> 01:11:15,651 A resposta é sim. 1459 01:11:16,860 --> 01:11:18,153 Prossiga. 1460 01:11:20,280 --> 01:11:21,490 - Tootsie? - Sim? 1461 01:11:21,532 --> 01:11:22,908 - Você me excita. - Sim. 1462 01:11:22,950 --> 01:11:23,825 Ótimo. 1463 01:11:31,834 --> 01:11:33,001 Estava frio. 1464 01:11:33,752 --> 01:11:36,088 Como ele entrou no chuveiro? Você ajudou? 1465 01:11:36,129 --> 01:11:38,173 Não! Ele pode administrar sozinho. 1466 01:11:38,215 --> 01:11:41,593 Ele pode administrar sozinho? Ele faz tudo sozinho! 1467 01:11:41,635 --> 01:11:43,470 Um super -herói deficiente. 1468 01:11:43,512 --> 01:11:44,888 Handicapman. 1469 01:11:45,514 --> 01:11:48,350 É Handicapman! Não, lá está ele! 1470 01:11:49,434 --> 01:11:51,478 Ele era um dançarino de hip-hop. 1471 01:11:51,520 --> 01:11:56,024 Sim, ele é muito atlético, Muito flexível, muito ... 1472 01:11:56,066 --> 01:11:57,109 Bonito. 1473 01:11:57,150 --> 01:11:58,652 Parar. 1474 01:11:58,694 --> 01:12:01,738 O ciúme é uma doença. Pergunte ao meu pai. 1475 01:12:05,701 --> 01:12:07,411 Desculpe, estou sendo uma dor. 1476 01:12:08,245 --> 01:12:10,414 Tootsie, posso ter uma toalha? 1477 01:12:11,707 --> 01:12:14,376 Eu tenho algo importante a dizer. 1478 01:12:14,418 --> 01:12:15,711 Eu também. 1479 01:12:15,752 --> 01:12:18,839 Eu não dou a mínima para ele. E vice -versa. 1480 01:12:18,881 --> 01:12:22,217 E eu gritei, gritei "Alice" 1481 01:12:22,259 --> 01:12:23,719 você me excita! 1482 01:12:24,469 --> 01:12:25,554 De fato. 1483 01:12:25,596 --> 01:12:26,763 O que foi? 1484 01:12:27,681 --> 01:12:30,517 chorei Sniff-Sniff-Sniff 1485 01:12:31,810 --> 01:12:33,187 Foi a ideia de Damien. 1486 01:12:33,228 --> 01:12:35,147 Nós tínhamos juntos. 1487 01:12:35,189 --> 01:12:36,565 Era mais você. 1488 01:12:36,607 --> 01:12:38,442 Eu acho isso adorável. 1489 01:12:38,483 --> 01:12:41,486 Vamos pedir a Antoine que seja nossa testemunha. 1490 01:12:42,196 --> 01:12:44,323 Isso é maravilhoso. 1491 01:12:44,364 --> 01:12:45,991 Ele ficará tão feliz. 1492 01:12:46,033 --> 01:12:47,534 Ele é como seu irmão. 1493 01:12:48,368 --> 01:12:49,703 De jeito nenhum. 1494 01:12:49,745 --> 01:12:53,123 Ela não está de todo relacionada a ele. 1495 01:12:53,165 --> 01:12:54,374 Em teoria. 1496 01:12:55,209 --> 01:12:57,085 O que você quer dizer? 1497 01:13:01,757 --> 01:13:03,717 Foi uma piada! 1498 01:13:05,511 --> 01:13:07,888 As piadas devem fazer você rir. 1499 01:13:07,930 --> 01:13:10,015 Isso não é engraçado. Ninguém riu. 1500 01:13:10,057 --> 01:13:11,808 Os sentidos de humor variam. 1501 01:13:11,850 --> 01:13:13,936 Você pode dizer isso novamente. 1502 01:13:14,686 --> 01:13:17,439 Tenho uma surpresa para nossos periquitos. 1503 01:13:17,481 --> 01:13:20,275 - Isso é tão doce! - Não, Tootsie ... 1504 01:13:20,317 --> 01:13:22,110 Eu quis dizer Paloma e Olivier. 1505 01:13:23,195 --> 01:13:25,030 Ele é incrível. 1506 01:13:27,032 --> 01:13:28,116 Altura de começar. 1507 01:13:29,535 --> 01:13:31,119 Altura de começar? 1508 01:13:31,161 --> 01:13:33,455 Damien, código de vestimenta chique. 1509 01:13:33,497 --> 01:13:34,873 Eu ouço você. 1510 01:13:34,915 --> 01:13:36,166 Alto e claro. 1511 01:13:46,885 --> 01:13:50,806 em seus olhos, vejo seus corações batidos 1512 01:13:50,848 --> 01:13:52,516 é o tipo de amor 1513 01:13:52,558 --> 01:13:55,394 que nunca murcha 1514 01:13:55,435 --> 01:13:58,814 anos e anos de amor ... 1515 01:13:58,856 --> 01:13:59,940 Senhora? 1516 01:14:00,774 --> 01:14:02,818 Eu tenho uma enxaqueca terrível! 1517 01:14:02,860 --> 01:14:05,028 Vou ter uísque, direto. 1518 01:14:05,070 --> 01:14:07,739 - Claro. - Torne -o duplo. 1519 01:14:08,615 --> 01:14:11,994 Mas desejo -lhe eternidade 1520 01:14:12,870 --> 01:14:16,123 O tipo de dia que raramente temos 1521 01:14:16,832 --> 01:14:20,294 duas almas em harmonia fazendo uma 1522 01:14:20,335 --> 01:14:24,089 Paloma e Olivier estão reunidos 1523 01:14:24,798 --> 01:14:28,051 Os convidados você honra 1524 01:14:28,760 --> 01:14:32,264 Sua cumplicidade é única 1525 01:14:32,890 --> 01:14:36,143 hoje é um dia de felicidade 1526 01:14:38,520 --> 01:14:39,438 Maravilhoso. 1527 01:14:39,479 --> 01:14:42,357 Bravo, Stéphane, e obrigado. 1528 01:14:42,399 --> 01:14:44,943 Isso foi lindo, eu quase chorei. 1529 01:14:44,985 --> 01:14:47,196 Estou envergonhado. Eu estava fora da chave. 1530 01:14:48,071 --> 01:14:49,031 É verdade. 1531 01:14:49,072 --> 01:14:51,742 Esse foi o meu presente para Paloma e Olivier. 1532 01:14:51,783 --> 01:14:53,327 Obrigado por me convidar. 1533 01:14:53,368 --> 01:14:55,787 Espero um dia para comemorar 1534 01:14:55,829 --> 01:14:57,331 Meus 30 anos de casamento. 1535 01:14:57,372 --> 01:14:59,875 Mesmo se eu não encontrei ... 1536 01:14:59,917 --> 01:15:03,086 uma mulher para me fazer sentir Menos deficientes. 1537 01:15:03,128 --> 01:15:04,546 Porque... 1538 01:15:06,423 --> 01:15:08,300 Nem sempre é fácil. 1539 01:15:08,926 --> 01:15:10,844 Ele não pode soluçar cada vez. 1540 01:15:10,886 --> 01:15:12,095 Seja legal. 1541 01:15:12,137 --> 01:15:13,639 Desculpe. 1542 01:15:13,680 --> 01:15:15,015 Ele é sensível. 1543 01:15:16,391 --> 01:15:17,351 Desculpe. 1544 01:15:17,392 --> 01:15:18,644 Antoine está aqui. 1545 01:15:18,685 --> 01:15:21,647 Eu disse a eles para trazê -lo. Hora de se desculpar. 1546 01:15:25,025 --> 01:15:28,278 Eu fiz uma promessa, agora mantenha o seu. 1547 01:15:28,320 --> 01:15:29,988 Mas vou estragar tudo. 1548 01:15:30,030 --> 01:15:32,991 Você não pode estragar as coisas dizendo a verdade. 1549 01:15:33,033 --> 01:15:34,535 Ou então eu vou confundir. 1550 01:15:34,576 --> 01:15:36,036 Pare de bater nele! 1551 01:15:36,078 --> 01:15:37,454 Prossiga. 1552 01:15:40,624 --> 01:15:44,586 Sinto muito sobre o que aconteceu com Antoine. 1553 01:15:45,879 --> 01:15:48,841 Se você precisar da minha ajuda, estarei lá. 1554 01:15:49,466 --> 01:15:51,510 - que gentileza de você. - Obrigado. 1555 01:15:51,552 --> 01:15:54,179 E temos grandes notícias. 1556 01:15:54,221 --> 01:15:56,890 Primeiro Damien dirá isso em linguagem de sinais. 1557 01:15:58,016 --> 01:15:59,768 Não estou sentindo isso. 1558 01:15:59,810 --> 01:16:01,478 Ele está agindo tímido, então eu vou fazer isso. 1559 01:16:11,864 --> 01:16:12,948 O que? 1560 01:16:13,574 --> 01:16:15,075 Por que você perguntou isso? 1561 01:16:15,117 --> 01:16:16,827 Se ele gosta de sodomia. 1562 01:16:17,452 --> 01:16:21,206 Nunca! Eu disse: "Você e eu juntos para sempre", certo? 1563 01:16:21,248 --> 01:16:22,291 Sim. 1564 01:16:22,332 --> 01:16:23,542 Você me disse isso! 1565 01:16:23,584 --> 01:16:25,836 Não sou especialista em linguagem de sinais! 1566 01:16:25,878 --> 01:16:27,337 Por que você mentiu? 1567 01:16:27,379 --> 01:16:29,173 Não é disso que eu menti! 1568 01:16:29,214 --> 01:16:30,799 Significado? 1569 01:16:38,765 --> 01:16:41,602 Eu tenho medo do escuro, ansiedade social, eu sou ... 1570 01:16:41,643 --> 01:16:43,770 Claustrofóbico, hipocondríaco. 1571 01:16:45,147 --> 01:16:47,733 Eu sempre tenho tranquilizantes em mim, 1572 01:16:48,734 --> 01:16:50,527 Eu tenho toneladas de problemas. 1573 01:16:51,653 --> 01:16:53,906 Por cinco anos, vi um psiquiatra. 1574 01:16:55,073 --> 01:16:56,408 Seu pai. 1575 01:16:57,326 --> 01:16:58,410 Sem chance! 1576 01:16:59,203 --> 01:17:02,456 - Realmente? - Não tenho permissão para dizer. 1577 01:17:03,081 --> 01:17:05,417 Mesmo que seja verdade. 1578 01:17:05,459 --> 01:17:07,169 Isso é muito fácil, médico. 1579 01:17:07,211 --> 01:17:10,464 Seu pai me disse para encontrar uma alma gêmea neurótica. 1580 01:17:10,506 --> 01:17:11,715 Você quer dizer -me? 1581 01:17:11,757 --> 01:17:13,592 - Eu sou neurótico? - De jeito nenhum. 1582 01:17:13,634 --> 01:17:17,804 Eu nunca falei sobre você, Especialmente não para ele! 1583 01:17:17,846 --> 01:17:21,433 "Alma gêmea neurótica" é um construto teórico. 1584 01:17:22,059 --> 01:17:23,435 Você sabia, mãe? 1585 01:17:23,477 --> 01:17:26,438 Não! Você sabe Ele nunca fala sobre seus pacientes. 1586 01:17:26,480 --> 01:17:29,316 Claro, é a ética do trabalho. 1587 01:17:29,358 --> 01:17:30,359 Parar! 1588 01:17:30,984 --> 01:17:32,361 É tudo culpa minha. 1589 01:17:32,986 --> 01:17:36,406 Pedi ao seu noivo para dizer a verdade. 1590 01:17:36,448 --> 01:17:40,035 Meu noivo? Qual deles? Não há nenhum! 1591 01:17:41,370 --> 01:17:43,539 Apenas um cara que mentiu desde o primeiro dia. 1592 01:17:43,580 --> 01:17:45,707 - Alice! - Não me toque. 1593 01:17:48,043 --> 01:17:50,087 Vou levá -lo para a estação. 1594 01:17:50,128 --> 01:17:52,089 Não, vamos deixar isso ... 1595 01:17:52,756 --> 01:17:54,258 mentiroso patológico. 1596 01:17:54,299 --> 01:17:56,260 - Vir. - Nos seus ombros? 1597 01:17:56,301 --> 01:17:58,846 Esse não é um comentário produtivo. 1598 01:17:58,887 --> 01:18:01,098 Você realmente é patético. 1599 01:18:05,227 --> 01:18:06,603 Porra. 1600 01:18:06,645 --> 01:18:08,105 Cadeira de porra! 1601 01:18:12,401 --> 01:18:15,112 - O golfinho tem um problema de barbatana? - Cale-se. 1602 01:18:15,153 --> 01:18:16,530 Foda -se! 1603 01:18:16,572 --> 01:18:17,865 Eu vou te ajudar. 1604 01:18:17,906 --> 01:18:19,032 Obrigado, Tootsie. 1605 01:18:19,074 --> 01:18:20,033 O que eu faço? 1606 01:18:20,075 --> 01:18:21,618 Veja a alça vermelha. 1607 01:18:21,660 --> 01:18:25,372 Puxe -o e dobre. 1608 01:18:25,998 --> 01:18:28,584 Não é assim, Tootsie! 1609 01:18:28,625 --> 01:18:30,794 O que está acontecendo? 1610 01:18:31,420 --> 01:18:33,005 Ela vai perder o braço! 1611 01:18:33,046 --> 01:18:35,507 Querida, não piore! 1612 01:18:35,549 --> 01:18:37,342 Não se torne emocional. 1613 01:18:37,384 --> 01:18:39,511 Vou dizer o que eu quero! Dane-se! 1614 01:18:39,553 --> 01:18:40,804 O que? 1615 01:18:40,846 --> 01:18:42,306 Stéphane, diga -me como. 1616 01:18:42,347 --> 01:18:43,807 Puxe a alavanca para cima. 1617 01:18:43,849 --> 01:18:45,392 Não posso! 1618 01:18:46,602 --> 01:18:48,645 Cai fora! Não chegue perto dela! 1619 01:18:48,687 --> 01:18:49,897 A alavanca! 1620 01:18:49,938 --> 01:18:50,981 Chame uma ambulância. 1621 01:18:52,316 --> 01:18:54,610 Chamar! Não apenas sentar lá! 1622 01:18:54,651 --> 01:18:56,403 Puxe a porra da alavanca! 1623 01:18:56,445 --> 01:18:58,113 É isso que estou fazendo! 1624 01:18:58,155 --> 01:18:59,156 Desculpe. 1625 01:18:59,198 --> 01:19:01,200 Ela vai perder o braço! 1626 01:19:01,241 --> 01:19:03,285 Você é todo tão burro! 1627 01:19:03,327 --> 01:19:05,662 Não é difícil puxar uma alavanca! 1628 01:19:05,704 --> 01:19:06,955 Obrigado, Stéphane. 1629 01:19:06,997 --> 01:19:07,831 Lá. 1630 01:19:07,873 --> 01:19:08,999 Mas... 1631 01:19:09,041 --> 01:19:10,209 O que? 1632 01:19:10,250 --> 01:19:11,627 Você pode andar agora? 1633 01:19:11,668 --> 01:19:12,878 Não. 1634 01:19:14,338 --> 01:19:15,881 Sabe o que é isso, médico? 1635 01:19:15,923 --> 01:19:19,593 Reflexos! Como o médico diz, um em mil! 1636 01:19:19,635 --> 01:19:20,928 É um milagre! 1637 01:19:20,969 --> 01:19:23,639 Você está jogando todos nós por tolos? 1638 01:19:23,680 --> 01:19:25,057 De jeito nenhum. 1639 01:19:25,766 --> 01:19:26,934 Pegue isso! 1640 01:19:27,559 --> 01:19:29,394 Pegue isso! 1641 01:19:30,062 --> 01:19:31,897 Você não pode chutar um aleijado! 1642 01:19:31,939 --> 01:19:34,691 Eu posso porque eu pensei que ele não sentia nada. 1643 01:19:34,733 --> 01:19:37,110 Mas o idiota sente tudo! 1644 01:19:37,152 --> 01:19:38,362 Trapaceiro! 1645 01:19:40,364 --> 01:19:42,324 Bem, sim, olhe! 1646 01:19:42,366 --> 01:19:45,035 Aqui está o seu aleijado. 1647 01:19:45,077 --> 01:19:46,662 Aqui está o seu aleijado! 1648 01:19:47,287 --> 01:19:49,665 Tootsie, eu fiz isso por você. 1649 01:19:49,706 --> 01:19:52,167 Nunca me chame de Tootsie novamente! 1650 01:19:54,586 --> 01:19:55,921 Tootsie! 1651 01:19:57,422 --> 01:19:58,799 Esqueça. 1652 01:19:59,758 --> 01:20:01,260 Sim, melhor você vai. 1653 01:20:01,301 --> 01:20:03,637 Sim, certo, aqui está a sua porcaria! 1654 01:20:04,721 --> 01:20:05,681 Obrigado. 1655 01:20:05,722 --> 01:20:07,224 Este é um presente. 1656 01:20:10,936 --> 01:20:12,104 Adeus! 1657 01:20:13,397 --> 01:20:14,815 Que bastardo. 1658 01:20:14,857 --> 01:20:15,941 Pedaço de merda! 1659 01:20:15,983 --> 01:20:18,944 Ele esqueceu sua cadeira de rodas O que fazemos com isso? 1660 01:20:18,986 --> 01:20:20,487 Dê a mamãe. 1661 01:20:22,114 --> 01:20:25,617 Você está falando sobre minha mãe. Vá com calma! 1662 01:20:25,659 --> 01:20:26,994 Desculpe, doutor. 1663 01:20:28,328 --> 01:20:29,454 O que? 1664 01:20:30,205 --> 01:20:32,624 A cadeira de rodas é a verdadeira questão. 1665 01:20:32,666 --> 01:20:34,209 O que? 1666 01:20:41,300 --> 01:20:42,217 Dói? 1667 01:20:42,259 --> 01:20:43,635 Um pouco. 1668 01:20:44,720 --> 01:20:46,013 Vou cuidar de você. 1669 01:20:46,722 --> 01:20:48,098 Eu também. 1670 01:20:57,566 --> 01:20:59,109 E os Royers? 1671 01:20:59,151 --> 01:21:00,861 "Corcovoado", com os Cohens. 1672 01:21:00,903 --> 01:21:04,781 Muito bom. Assim, Os Delannoys em "Sigmund Freud". 1673 01:21:04,823 --> 01:21:07,784 Mais longe de nós. Eles são tão tão furos. 1674 01:21:07,826 --> 01:21:09,494 Especialmente ele. 1675 01:21:09,536 --> 01:21:10,871 Ela também ... 1676 01:21:10,913 --> 01:21:12,372 Você exagera. 1677 01:21:12,414 --> 01:21:13,707 - Pai? - Sim? 1678 01:21:13,749 --> 01:21:15,667 O arquivo de Damien estava em sua mesa. 1679 01:21:15,709 --> 01:21:17,669 Por que você pesquisou meu escritório? 1680 01:21:17,711 --> 01:21:21,298 Ele não é o seu ideal, Mas ele é sensível, gentil, honesto. 1681 01:21:21,340 --> 01:21:23,592 Eu confio nele, ele me move, eu o amo. 1682 01:21:25,260 --> 01:21:27,846 - ok com você? - Sim, está tudo bem conosco. 1683 01:21:28,472 --> 01:21:30,641 - Pai também? - Claro que papai também. 1684 01:21:30,682 --> 01:21:32,267 Deixe -o responder, por favor. 1685 01:21:33,101 --> 01:21:35,687 Está tudo bem para mim, sim. 1686 01:21:35,729 --> 01:21:39,316 Onde está Damien? Vamos dar -lhe um beijo e brinde. 1687 01:21:40,067 --> 01:21:43,737 Papai entende, ele está no telhado, ameaçador suicídio. 1688 01:21:44,363 --> 01:21:45,614 O que? No telhado? 1689 01:21:45,656 --> 01:21:48,408 Foi uma piada! Estou curado! 1690 01:21:48,450 --> 01:21:49,743 Ele é bom. 1691 01:21:51,370 --> 01:21:52,829 Excelente. 1692 01:21:54,456 --> 01:21:55,874 Nós temos você. 1693 01:21:55,916 --> 01:21:56,875 Não rindo? 1694 01:21:56,917 --> 01:22:00,045 Foi bom, mas conhecendo sua história ... 1695 01:22:00,087 --> 01:22:01,505 - Sim. - isso é verdade. 1696 01:22:01,547 --> 01:22:02,923 Era credível. 1697 01:22:02,965 --> 01:22:05,467 O telhado não é tão alto. 1698 01:22:31,410 --> 01:22:33,495 Paloma, Olivier, 1699 01:22:34,162 --> 01:22:37,165 Parabéns pelo seu aniversário de pérola. Nós te amamos. 1700 01:22:38,292 --> 01:22:39,793 Feliz Aniversário. 1701 01:22:45,507 --> 01:22:51,388 Só para dizer, desejo a mesma felicidade Para Alice, nossa filha, 1702 01:22:51,430 --> 01:22:53,932 e para Damien, que é bem -vindo 1703 01:22:53,974 --> 01:22:56,018 com braços abertos na família. 1704 01:23:00,272 --> 01:23:02,149 Prepare-se para a decolagem. 1705 01:23:07,237 --> 01:23:09,907 Uma pequena surpresa. 1706 01:23:12,117 --> 01:23:13,410 O que é? 1707 01:23:14,286 --> 01:23:15,954 Pérolas negras do Taiti. 1708 01:23:16,788 --> 01:23:18,540 Obrigado, querido! 1709 01:23:19,625 --> 01:23:20,959 Que lindo! 1710 01:23:21,919 --> 01:23:23,879 Paloma, você é o mais bonito! 1711 01:23:41,146 --> 01:23:43,524 Uma fonte de champanhe. Elegante! 1712 01:23:44,942 --> 01:23:46,276 Como água de prato! 1713 01:23:47,903 --> 01:23:49,196 Fico feliz em ouvir isso. 1714 01:23:49,821 --> 01:23:51,657 Muito feliz em ouvir isso! 1715 01:23:57,079 --> 01:23:58,539 muita felicidade para você 2. 1716 01:23:58,580 --> 01:23:59,623 Obrigado. 1717 01:24:01,708 --> 01:24:04,378 E desculpe novamente sobre ... 1718 01:24:11,218 --> 01:24:14,680 Posso pegar emprestado seu noivo por alguns minutos? 1719 01:24:14,721 --> 01:24:15,722 Sim. 1720 01:24:15,764 --> 01:24:17,266 Eu não vou demorar muito. 1721 01:24:17,891 --> 01:24:19,017 Vir. 1722 01:24:23,438 --> 01:24:24,815 Você ama minha filha. 1723 01:24:25,607 --> 01:24:26,817 Ela te ama. 1724 01:24:28,735 --> 01:24:31,363 Eu sei disso e isso me deixa muito feliz. 1725 01:24:32,155 --> 01:24:33,615 Eu queria te contar. 1726 01:24:33,657 --> 01:24:34,992 Obrigado, doutor. 1727 01:24:36,118 --> 01:24:38,495 Eu tenho uma coisinha para lhe perguntar. 1728 01:24:38,537 --> 01:24:39,913 Se alguma vez ... 1729 01:24:40,706 --> 01:24:45,210 Se alguma vez você estiver confrontado com um grande "Down", 1730 01:24:45,252 --> 01:24:48,463 E você sente impulsos suicidas, 1731 01:24:48,505 --> 01:24:50,340 prometa -me algo. 1732 01:24:50,382 --> 01:24:52,634 Sim. O que é isso, doutor? 1733 01:24:53,427 --> 01:24:56,221 Encontre um encolhimento diferente de mim. 1734 01:25:00,267 --> 01:25:01,727 Claro, não há problema. 1735 01:25:01,768 --> 01:25:03,312 Obrigado. 1736 01:25:03,353 --> 01:25:06,982 É uma piada, Damien! Eu estava brincando! 1737 01:25:07,024 --> 01:25:08,775 O médico está sempre dentro! 1738 01:25:09,735 --> 01:25:11,111 Dê -me um abraço. 1739 01:25:11,153 --> 01:25:12,321 Obrigado, doutor. 1740 01:25:14,781 --> 01:25:17,492 Vamos retomar a terapia na próxima segunda -feira. 1741 01:25:17,534 --> 01:25:18,994 Realmente? Mas estou curado! 1742 01:25:19,036 --> 01:25:23,248 Você está se casando com minha filha. Você é meu até o casamento. 1743 01:25:23,290 --> 01:25:24,458 É interminável. 1744 01:25:24,499 --> 01:25:26,084 Exatamente. Sabe o que eles dizem? 1745 01:25:26,126 --> 01:25:27,878 Um bom encolhimento é para a vida. 1746 01:25:27,920 --> 01:25:30,172 - Você me deve 4 sessões. - Certo. 1747 01:25:30,214 --> 01:25:31,924 Não, cinco. 1748 01:25:31,965 --> 01:25:34,718 Terapia familiar 1749 01:30:53,871 --> 01:30:56,415 Legendas: Andrew Litvack 1750 01:30:56,456 --> 01:30:58,917 Legenda: Mídia Transperfect França 119572

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.