Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,969 --> 00:00:01,969
Tonight on Hunter.
2
00:00:03,250 --> 00:00:06,050
You know what's out there? The
pathological killers.
3
00:00:06,270 --> 00:00:09,410
You want a menu or you want to just
choose from the buffet?
4
00:00:09,950 --> 00:00:11,710
All right, that's it. Hollow point.
5
00:00:12,290 --> 00:00:15,210
All four women killed with a nine
millimeter round.
6
00:00:15,450 --> 00:00:17,290
Nine millimeter as in police issue?
7
00:00:17,910 --> 00:00:19,070
How are you?
8
00:00:19,530 --> 00:00:23,570
You look good. What are you doing here?
I was just in the area kicking around. A
9
00:00:23,570 --> 00:00:27,050
couple of girls saw Dina being pulled
out of the hotel by a uniformed cop.
10
00:00:29,300 --> 00:00:30,700
Freeze right there, Kent, police!
11
00:03:29,360 --> 00:03:30,420
You ready to go, honey?
12
00:03:33,460 --> 00:03:35,620
I said, are we ready to go?
13
00:03:36,500 --> 00:03:38,840
Yeah, well, I guess so.
14
00:03:40,380 --> 00:03:43,960
Well, you want a menu or you just want
to choose from the buffet?
15
00:03:44,840 --> 00:03:46,420
Maybe a glass of water?
16
00:03:47,360 --> 00:03:48,980
Honey, I don't serve water.
17
00:03:49,400 --> 00:03:51,840
Look, could we maybe just slow down a
little bit?
18
00:03:54,240 --> 00:03:56,400
It's about as slow as it's going to get.
19
00:03:57,580 --> 00:03:58,840
All right, that's it.
20
00:03:59,240 --> 00:04:00,240
You, over there.
21
00:04:00,640 --> 00:04:01,640
What did I do?
22
00:04:01,840 --> 00:04:03,520
Face against the wall and don't move.
23
00:04:04,620 --> 00:04:06,200
Well, do you mind if I get dressed?
24
00:04:11,220 --> 00:04:12,220
Do it.
25
00:04:13,820 --> 00:04:14,820
You're lucky.
26
00:04:15,120 --> 00:04:16,160
Tonight you get a pass.
27
00:04:20,600 --> 00:04:21,519
I'll beat it.
28
00:04:21,519 --> 00:04:22,520
Thank you.
29
00:04:29,870 --> 00:04:32,990
You didn't see any money change hands,
you know. I know that for a fact.
30
00:04:33,850 --> 00:04:34,890
Tell it to the court, honey.
31
00:04:35,170 --> 00:04:36,910
You're under arrest for 647B.
32
00:04:37,250 --> 00:04:38,950
You got nothing to bust me on.
33
00:04:39,570 --> 00:04:41,810
Oh, you're going to tell me two
consenting adults can't do it?
34
00:04:43,470 --> 00:04:44,470
Hey, hey.
35
00:04:45,150 --> 00:04:46,590
How about I give you a discount?
36
00:04:47,290 --> 00:04:48,530
We talk about your mother.
37
00:04:50,050 --> 00:04:51,050
Let's go.
38
00:04:51,510 --> 00:04:52,510
Excuse me.
39
00:06:20,940 --> 00:06:22,600
Stop waving your arms at me. Hi.
40
00:06:28,660 --> 00:06:29,660
What are you, asleep?
41
00:06:30,140 --> 00:06:31,140
That's Debbie Small.
42
00:06:31,980 --> 00:06:34,380
Do you remember Debbie from Pierce High?
Of course.
43
00:06:38,820 --> 00:06:39,820
Hunter Homicide.
44
00:06:42,420 --> 00:06:43,540
How are you?
45
00:06:44,060 --> 00:06:47,760
You look good. What are you doing here?
I was just in the area, kicking around.
46
00:06:47,920 --> 00:06:49,240
I thought I'd stop by and say hello.
47
00:06:49,580 --> 00:06:52,580
What? I'm glad you did, but I mean, what
are you doing here in California? I
48
00:06:52,580 --> 00:06:54,160
thought you were down in Florida with
your mom. Hi, Debbie.
49
00:06:54,520 --> 00:06:55,520
Hi.
50
00:06:55,760 --> 00:06:58,820
Um, well, I'm just out here for a couple
of weeks. I'm seeing some friends.
51
00:06:59,580 --> 00:07:01,100
Uh, we just got a 187 downtown.
52
00:07:01,640 --> 00:07:03,060
Oh, all right. I'll join you. I'll take
it.
53
00:07:03,440 --> 00:07:04,440
Are you sure? Yeah.
54
00:07:05,200 --> 00:07:06,440
Well, you buzzed me for me.
55
00:07:07,500 --> 00:07:10,680
Right. Well, um, the worst cup of coffee
I know about is right next door. You
56
00:07:10,680 --> 00:07:11,680
game? Let's do it.
57
00:07:32,590 --> 00:07:33,589
You can let the kids go.
58
00:07:33,590 --> 00:07:36,070
Keep sweeping the area. Let me know if
anything turns up.
59
00:07:54,110 --> 00:07:55,110
Donna!
60
00:07:56,070 --> 00:07:57,570
How you doing, hon?
61
00:07:57,790 --> 00:08:00,030
Hi, Hunter. I got it. It was sort of
like good. Yeah, thanks.
62
00:08:00,250 --> 00:08:01,250
What have you got?
63
00:08:01,320 --> 00:08:02,320
Well, you tell me.
64
00:08:06,000 --> 00:08:08,260
Oh, my God. It's Dina Coolidge.
65
00:08:09,520 --> 00:08:13,140
What can you tell me about this person?
Well, last night, a couple of girls
66
00:08:13,140 --> 00:08:16,940
working the same block saw Dina being
pulled out of the hotel by a uniformed
67
00:08:16,940 --> 00:08:19,120
cop. Uniformed cop? One officer?
68
00:08:19,440 --> 00:08:20,399
That's what they said.
69
00:08:20,400 --> 00:08:21,400
Doesn't sound right.
70
00:08:21,960 --> 00:08:24,620
I need you to set up that meeting with
those girls as soon as you can, huh?
71
00:08:25,300 --> 00:08:26,300
Poor Dina.
72
00:08:27,360 --> 00:08:29,300
She's been up to the center a couple of
times.
73
00:08:29,800 --> 00:08:30,800
Can't beat her up.
74
00:08:31,230 --> 00:08:35,750
John shook her down. We talked, patch
her up. She'd go right back to the
75
00:08:35,750 --> 00:08:36,750
again.
76
00:08:37,070 --> 00:08:40,250
God, Hunter, this is four in the last
two months, isn't it?
77
00:08:40,549 --> 00:08:43,929
Same M .O., large caliber bullet, close
range, handcuffs.
78
00:08:46,970 --> 00:08:47,990
Very sorry about that.
79
00:09:03,690 --> 00:09:09,170
This amazing place that has, like, five
bedrooms, a pool, this huge garage with
80
00:09:09,170 --> 00:09:11,970
all these old cars, and Dave's really
into old cars.
81
00:09:12,970 --> 00:09:14,050
Dave. Who's Dave?
82
00:09:14,890 --> 00:09:15,890
My stepdad.
83
00:09:17,690 --> 00:09:21,450
Ever since my mom remarried, like, since
when I was eight, I've been calling him
84
00:09:21,450 --> 00:09:26,110
Dave, so... Wasn't he the guy you didn't
get along to well? I thought you said
85
00:09:26,110 --> 00:09:28,190
he didn't like you too much. Yeah, I
guess.
86
00:09:28,650 --> 00:09:32,430
Well, his law firm's doing better, so
he's not always pitching in money.
87
00:09:33,240 --> 00:09:35,540
Like you did before I moved out here.
88
00:09:36,220 --> 00:09:37,220
Good.
89
00:09:38,180 --> 00:09:39,900
You know, it sounds a lot better, Devin.
90
00:09:40,660 --> 00:09:41,660
Yeah, I guess.
91
00:09:41,960 --> 00:09:43,260
I still miss my friends.
92
00:09:43,860 --> 00:09:44,860
My dad.
93
00:09:45,160 --> 00:09:46,860
I took flowers to the grave today.
94
00:09:47,940 --> 00:09:48,940
That's nice.
95
00:09:49,280 --> 00:09:52,580
You know, it seems to me like you've got
a lot of good things to look forward to
96
00:09:52,580 --> 00:09:53,580
for yourself.
97
00:09:54,620 --> 00:09:55,820
So what do you want to do?
98
00:09:56,800 --> 00:09:57,800
I don't know.
99
00:09:58,780 --> 00:10:00,460
My mom wants me to go to college.
100
00:10:01,580 --> 00:10:04,320
But... I'd like to take a year just to
get my head together.
101
00:10:04,800 --> 00:10:06,360
I don't think that's such a bad idea.
102
00:10:06,740 --> 00:10:09,220
You think maybe you might want to stay
out here?
103
00:10:09,620 --> 00:10:13,340
Yeah. Yeah, maybe get a job and try to
survive for a while.
104
00:10:14,340 --> 00:10:17,140
Yeah, it can be a little rough being 18
all on your own.
105
00:10:18,100 --> 00:10:22,080
Well, it's rougher living in the condo
in Fort Lauderdale with two elderly
106
00:10:22,080 --> 00:10:23,080
people.
107
00:10:24,240 --> 00:10:26,680
Yeah, well, I see your point. Yeah?
108
00:10:27,440 --> 00:10:28,920
Not as rough as this coffee.
109
00:10:29,440 --> 00:10:31,460
I think we'd better drink any more of
this.
110
00:10:34,640 --> 00:10:35,700
Looks like it's in one piece.
111
00:10:36,560 --> 00:10:37,900
You want to hand me that evidence bag?
112
00:10:43,580 --> 00:10:45,380
Nine millimeter hollow point.
113
00:10:46,720 --> 00:10:49,360
Want me to clean it? No, ballistics will
do that. Thank you.
114
00:10:50,220 --> 00:10:51,220
No problem.
115
00:10:54,720 --> 00:10:56,560
Ah. Sorry I'm late. That's okay.
116
00:10:56,900 --> 00:10:58,140
We're on our way down to ballistics.
117
00:10:58,340 --> 00:10:59,520
I'll throw you in on the way down.
118
00:10:59,880 --> 00:11:00,880
Carl.
119
00:11:01,080 --> 00:11:02,720
You missed a great cranny out of me.
120
00:11:04,170 --> 00:11:05,170
What a shame.
121
00:11:07,250 --> 00:11:09,030
Here's a match, if I ever saw it.
122
00:11:10,950 --> 00:11:12,630
There. Take a look at that.
123
00:11:15,390 --> 00:11:18,390
All four women killed with a 9mm round.
124
00:11:21,150 --> 00:11:22,870
9mm as in police issue?
125
00:11:23,150 --> 00:11:24,150
Perhaps.
126
00:11:24,450 --> 00:11:25,510
We'll see, won't we?
127
00:11:32,590 --> 00:11:35,090
I'll get in touch with the watch
commander, get a list of all the
128
00:11:35,090 --> 00:11:36,510
were in the area where the victims were
found.
129
00:11:36,950 --> 00:11:37,950
Correct.
130
00:11:38,230 --> 00:11:40,110
I'll try and get a hold of Dean's job.
131
00:11:41,870 --> 00:11:42,870
Let me know. Yeah.
132
00:11:52,590 --> 00:11:53,529
Homicide, McCall.
133
00:11:53,530 --> 00:11:55,650
Yes, I have a long -distance call for
you from Florida.
134
00:11:56,670 --> 00:11:57,670
Go ahead, please.
135
00:11:57,890 --> 00:11:59,550
Oh, hello, Sergeant McCall.
136
00:11:59,970 --> 00:12:00,970
This is Judy Miller.
137
00:12:01,440 --> 00:12:02,440
Debbie's mother?
138
00:12:03,060 --> 00:12:04,180
Do you remember me?
139
00:12:04,640 --> 00:12:06,220
We spoke at Jack's funeral.
140
00:12:06,680 --> 00:12:10,800
Yes. Hi, Mrs. Miller. How are you? Well,
I'm fine, thank you.
141
00:12:11,260 --> 00:12:15,700
I'm sorry to bother you, but, uh...
Well, I know that you and Debbie
142
00:12:15,700 --> 00:12:17,960
pretty good relationship when her father
was killed.
143
00:12:18,280 --> 00:12:20,040
Yeah, you know, I saw her just today.
144
00:12:20,480 --> 00:12:21,319
You did?
145
00:12:21,320 --> 00:12:25,300
Yeah, she seemed to be fine and looking
forward to the future and everything.
146
00:12:25,440 --> 00:12:26,440
You sound worried.
147
00:12:26,600 --> 00:12:27,600
Well, I am.
148
00:12:27,990 --> 00:12:31,110
Since she left the house, we've heard
less and less from her.
149
00:12:31,350 --> 00:12:36,390
I know she's 18, and I can't legally
make her come home, but I wish she
150
00:12:37,430 --> 00:12:41,730
Mrs. Miller, I was under the impression
that Debbie had your blessings when she
151
00:12:41,730 --> 00:12:42,469
came out here.
152
00:12:42,470 --> 00:12:44,770
Well, she didn't exactly leave on good
terms.
153
00:12:45,790 --> 00:12:47,710
She had a blow -up with her stepdad.
154
00:12:48,210 --> 00:12:53,490
Oh, yeah. She said that they'd had a
rocky past, but I thought that they were
155
00:12:53,490 --> 00:12:54,490
getting along better.
156
00:12:55,050 --> 00:12:56,690
Well, I just want to talk to her.
157
00:12:57,210 --> 00:12:58,210
to see if she's okay.
158
00:12:59,350 --> 00:13:02,610
Well, I'll tell you what. I will call
her. I got her number sitting around
159
00:13:02,610 --> 00:13:04,050
somewhere, and I'll give her the
message. How's that?
160
00:13:04,730 --> 00:13:05,730
Thank you.
161
00:13:05,990 --> 00:13:09,150
I'm really very sorry to bother you. No,
that's okay. I'm glad you called.
162
00:13:09,750 --> 00:13:10,750
Bye -bye.
163
00:13:30,199 --> 00:13:35,700
13A43, roger your code 4. All units code
4 and 459 there now.
164
00:13:36,240 --> 00:13:37,620
651 East 12th.
165
00:14:33,040 --> 00:14:34,040
Thank you.
166
00:14:36,980 --> 00:14:40,740
You girls ever work for a sketch artist?
167
00:14:41,060 --> 00:14:41,879
Oh, yeah.
168
00:14:41,880 --> 00:14:45,980
This guy down in Venice painted me for
some kind of tool and dye calendar.
169
00:14:46,280 --> 00:14:48,340
Well, the sketch artist was a bit like
that.
170
00:14:49,640 --> 00:14:52,600
Now, look, I want you to take a look at
these police officers. If any one of
171
00:14:52,600 --> 00:14:55,500
these looks familiar, it might be the
guy that came out of the hotel that
172
00:14:55,540 --> 00:14:57,160
I want you to flag it with one of these,
okay?
173
00:15:02,620 --> 00:15:04,780
And I want to thank you for bringing him
down.
174
00:15:05,000 --> 00:15:08,500
Hey, they want this creep off the street
as much as I want them off the street.
175
00:15:09,700 --> 00:15:11,580
Santana, take a look at this dead
muffin.
176
00:15:14,420 --> 00:15:15,420
What's up?
177
00:15:15,579 --> 00:15:19,220
I cross -checked the last places the
four victims were seen alive against
178
00:15:19,220 --> 00:15:22,580
their bodies were found. There's a total
of 39 uniformed officers that were
179
00:15:22,580 --> 00:15:25,880
there either in one place or the other.
Were any of the officers linked by a
180
00:15:25,880 --> 00:15:26,839
common location?
181
00:15:26,840 --> 00:15:30,680
Yeah, there were three of them. There
was Officer Bill Park, Central, Jim
182
00:15:30,860 --> 00:15:34,140
Central, and John Washington, Rampart.
Got pictures coming.
183
00:15:34,360 --> 00:15:35,360
What about Ballistics?
184
00:15:35,480 --> 00:15:37,800
Ballistics is doing a test firing.
There's no results yet.
185
00:15:38,020 --> 00:15:39,020
Okay.
186
00:15:39,460 --> 00:15:41,400
I'll take the girls down to see the
sketch artist.
187
00:15:42,700 --> 00:15:43,840
You expecting anybody?
188
00:15:45,580 --> 00:15:46,780
Oh, but I'm glad she's here.
189
00:15:47,400 --> 00:15:52,840
How are you guys doing?
190
00:15:53,260 --> 00:15:56,620
Well, we'd all like to know if Officer
McKnight is single.
191
00:15:57,760 --> 00:15:58,760
Nothing.
192
00:15:59,220 --> 00:16:00,760
Let's go see the sketch artist.
193
00:16:10,040 --> 00:16:11,040
Sergeant Hunter.
194
00:16:14,860 --> 00:16:15,860
They're over there.
195
00:16:17,240 --> 00:16:18,780
She's a friend of Sergeant McCall's,
what?
196
00:16:19,060 --> 00:16:20,060
I don't know.
197
00:16:20,480 --> 00:16:21,480
She looked familiar.
198
00:16:23,800 --> 00:16:24,800
Come on.
199
00:16:32,560 --> 00:16:34,680
I think I'm starting to like the coffee
here.
200
00:16:34,940 --> 00:16:36,380
Oh, big mistake.
201
00:16:36,700 --> 00:16:40,700
Pretty soon you'll be wanting to order
the tuna melt. That. Oh, yeah. They
202
00:16:40,700 --> 00:16:43,580
use tuna. I'm sorry. I missed your
message last night.
203
00:16:44,110 --> 00:16:45,110
I got in late.
204
00:16:45,750 --> 00:16:47,150
Trashed. What's up?
205
00:16:48,310 --> 00:16:49,510
Your mother called me.
206
00:16:51,130 --> 00:16:52,130
My mother?
207
00:16:53,530 --> 00:16:54,610
I can't believe it.
208
00:16:56,230 --> 00:16:58,350
She sounded kind of concerned about you.
209
00:17:00,590 --> 00:17:02,390
I know. That's what mothers are supposed
to do.
210
00:17:02,870 --> 00:17:05,630
She wants me to come home, and I want to
make it on my own.
211
00:17:06,690 --> 00:17:08,410
Does your stepfather want you to come
home, too?
212
00:17:10,349 --> 00:17:12,910
Look, I don't see why we have to talk
about my family life.
213
00:17:13,470 --> 00:17:18,670
Well, we don't have to. It's just that,
look, your mom called. She sounded kind
214
00:17:18,670 --> 00:17:19,670
of upset.
215
00:17:20,369 --> 00:17:23,210
It's not such a big deal. Why don't you
just pick up the phone and call them and
216
00:17:23,210 --> 00:17:24,210
let them know you're all right?
217
00:17:24,970 --> 00:17:26,810
I'd just rather order the tuna melt.
218
00:17:27,369 --> 00:17:29,510
No, believe me, you wouldn't.
219
00:17:29,830 --> 00:17:30,830
Call them, all right?
220
00:17:31,850 --> 00:17:33,250
Ballistics cleared the three officers.
221
00:17:33,650 --> 00:17:36,370
If they were out shooting hookers, they
were not using departmental issues.
222
00:17:36,750 --> 00:17:39,350
Charlie, from the description, the girls
gave us our shooters in black.
223
00:17:39,590 --> 00:17:40,489
All right.
224
00:17:40,490 --> 00:17:41,550
So that means Washington.
225
00:17:42,220 --> 00:17:45,480
and any one of 3 ,500 other officers who
might have been out taking target packs
226
00:17:45,480 --> 00:17:49,060
in their spare time. Look, Charlie, it's
not a cop. It's an imposter.
227
00:17:49,320 --> 00:17:52,620
All right, I'm with you on this. I'm in
your camp, but I cannot leave one stone
228
00:17:52,620 --> 00:17:54,300
unturned. All right?
229
00:17:54,680 --> 00:17:56,920
I want you to get that sketch to every
divisional captain.
230
00:17:57,420 --> 00:17:59,140
I want to make sure we don't have a
witch hunt here.
231
00:18:01,760 --> 00:18:02,760
DeVay.
232
00:18:03,980 --> 00:18:04,980
Yeah.
233
00:18:06,740 --> 00:18:07,740
Okay.
234
00:18:09,480 --> 00:18:10,480
Someone to see you.
235
00:18:12,940 --> 00:18:14,840
He says he's got some information about
the hooker shootings.
236
00:18:18,160 --> 00:18:19,480
Yeah, yeah, that's her.
237
00:18:19,680 --> 00:18:21,640
Just the way she was described in the
papers.
238
00:18:22,460 --> 00:18:26,800
Look, I got a couple of kids, you know.
My wife doesn't know about any of this.
239
00:18:26,900 --> 00:18:29,900
Look, Earl, how you decide what you do
with your family is your business, okay?
240
00:18:30,820 --> 00:18:31,820
I understand.
241
00:18:32,300 --> 00:18:34,480
Let's talk about the guy who came in the
room that night.
242
00:18:34,740 --> 00:18:36,500
The policeman? Yes. All right.
243
00:18:36,700 --> 00:18:37,700
Take a look at him.
244
00:18:38,980 --> 00:18:39,980
No.
245
00:18:40,320 --> 00:18:41,340
Does this guy fit?
246
00:18:45,680 --> 00:18:46,680
I'm sorry.
247
00:18:47,700 --> 00:18:48,700
Okay.
248
00:18:50,340 --> 00:18:51,340
What do you think of that?
249
00:18:53,240 --> 00:18:54,240
Yeah.
250
00:18:54,600 --> 00:18:56,180
This guy's a lot closer.
251
00:18:56,420 --> 00:18:57,420
Good.
252
00:18:57,660 --> 00:18:59,640
You and I go down and see what the
sketch artist did.
253
00:19:04,840 --> 00:19:07,060
One out of nine. Roger. You're post
seven.
254
00:19:09,080 --> 00:19:10,080
13 -8 -43.
255
00:19:11,240 --> 00:19:12,440
Roger. You're post four.
256
00:19:13,660 --> 00:19:14,840
6 -7 -1 -12.
257
00:19:18,990 --> 00:19:21,730
All units, post 4 and 459, there now.
258
00:19:27,250 --> 00:19:29,330
13A46, report your post 6 location.
259
00:19:46,920 --> 00:19:51,260
Look, cheesy, this guy's playing for
keeps. Forget about your driver. There's
260
00:19:51,260 --> 00:19:53,460
killer out there. Forget about him?
261
00:19:54,560 --> 00:19:59,160
Look, Donna, I know you want me off the
street at waiting tables, but my man
262
00:19:59,160 --> 00:20:02,420
don't. And he's got powerful ways of
making his point.
263
00:20:02,880 --> 00:20:04,700
You can stay at the center.
264
00:20:05,680 --> 00:20:06,680
It's secure.
265
00:20:07,040 --> 00:20:08,260
We can help you.
266
00:20:09,160 --> 00:20:12,060
Yeah, they got hot and cold running
water, too.
267
00:20:12,440 --> 00:20:14,600
Kelly, what are you doing?
268
00:20:15,920 --> 00:20:17,040
Stretching my legs?
269
00:20:17,640 --> 00:20:19,420
Don't worry. I'm not cruising.
270
00:20:19,880 --> 00:20:20,940
Where'd you get this?
271
00:20:21,280 --> 00:20:23,860
I'm helping the police distribute as
many as I can.
272
00:20:24,760 --> 00:20:28,700
Geez, does your pimp know there's a
killer walking the street?
273
00:20:29,060 --> 00:20:32,400
All he knows is that there's paying
customers out there, and he wants me
274
00:20:32,400 --> 00:20:33,540
bringing him cash.
275
00:20:33,940 --> 00:20:34,719
All right.
276
00:20:34,720 --> 00:20:38,220
I want to talk to him. Honey, you're
going to have to take your social work
277
00:20:38,220 --> 00:20:39,220
somewhere else.
278
00:21:00,790 --> 00:21:01,890
So, what do you want?
279
00:21:02,150 --> 00:21:03,150
Oh, I don't know.
280
00:21:03,410 --> 00:21:04,810
Weren't you at the cop shop this
morning?
281
00:21:05,530 --> 00:21:06,850
No, I don't know what you're talking
about.
282
00:21:07,330 --> 00:21:09,070
You're friends with what's -his -name's
partner.
283
00:21:09,390 --> 00:21:10,390
I don't have any friends.
284
00:21:11,550 --> 00:21:12,550
Yeah?
285
00:21:12,630 --> 00:21:15,710
Well, a quail like you ain't gonna last
very long on the streets without one.
286
00:21:18,550 --> 00:21:19,550
Who was that?
287
00:21:20,030 --> 00:21:21,030
I don't know.
288
00:21:21,150 --> 00:21:22,590
I thought she was carrying a badge.
289
00:21:23,050 --> 00:21:24,110
What makes you think she is?
290
00:21:25,170 --> 00:21:28,610
Cops rehearse their parts. She didn't
even know what I was talking about.
291
00:21:29,070 --> 00:21:30,070
Run away?
292
00:21:30,280 --> 00:21:31,280
I don't know.
293
00:21:32,280 --> 00:21:34,360
That's that detective we were talking to
today.
294
00:21:35,080 --> 00:21:38,880
Hunter? Yeah, he told me that that chick
was supposed to be his partner's
295
00:21:38,880 --> 00:21:42,680
friend. I don't... Get off the street.
296
00:21:42,880 --> 00:21:44,100
Okay, Kelly.
297
00:21:46,300 --> 00:21:49,660
I am just trying to find Architectural
Digest.
298
00:22:02,860 --> 00:22:06,100
No thanks. I don't think it sounds like
something I'm too interested in.
299
00:23:19,920 --> 00:23:20,920
What's going on?
300
00:23:27,320 --> 00:23:28,340
What's going on?
301
00:23:29,000 --> 00:23:30,040
Get out of here, lady.
302
00:23:30,500 --> 00:23:32,160
Could I see some ID, officer?
303
00:23:32,700 --> 00:23:34,040
Get the hell out of here.
304
00:23:36,260 --> 00:23:37,560
Come on, honey. Let's go.
305
00:24:22,270 --> 00:24:25,650
So after the shot, the girl comes
running out screaming.
306
00:24:26,090 --> 00:24:30,690
So I grabbed her. I didn't know whether
she was wounded or stoned or just dead.
307
00:24:30,810 --> 00:24:32,750
Did you see the guy who fired the shot?
308
00:24:33,490 --> 00:24:36,330
Well, the girl said it was some cop. I
know, but did you see him?
309
00:24:36,590 --> 00:24:38,390
Oh, man, he didn't come out this way.
310
00:24:38,630 --> 00:24:41,650
And I wasn't going running after him,
you know? Okay.
311
00:24:42,790 --> 00:24:45,950
Stick around. I want to talk to you a
little bit later on, okay? Yeah, you got
312
00:24:45,950 --> 00:24:47,010
it. Thanks. Appreciate it.
313
00:24:52,940 --> 00:24:53,940
What do we got?
314
00:24:55,200 --> 00:24:56,740
Victim was Donna Carlisle.
315
00:24:57,600 --> 00:24:58,600
What?
316
00:24:59,120 --> 00:25:00,220
What happened?
317
00:25:01,580 --> 00:25:07,520
Intended victim was inside the manager's
office. I think you should go talk to
318
00:25:07,520 --> 00:25:08,520
her.
319
00:25:37,930 --> 00:25:40,310
You know, you lied to your mom, your
stepdad, you lied to me.
320
00:25:40,590 --> 00:25:42,230
You know, I thought that we were
friends, Debbie.
321
00:25:42,590 --> 00:25:43,429
We are.
322
00:25:43,430 --> 00:25:44,169
We are?
323
00:25:44,170 --> 00:25:47,390
I always thought friends were supposed
to be completely honest with each other.
324
00:25:49,830 --> 00:25:52,610
Look, whether you like it or not, you're
unfortunately involved in a homicide
325
00:25:52,610 --> 00:25:55,030
now. It's somebody that we knew and we
worked with out on the street.
326
00:25:57,030 --> 00:25:58,950
I can't believe you're a prostitute.
327
00:25:59,810 --> 00:26:02,230
You've got to be really proud of the way
you're making it on your own.
328
00:26:02,610 --> 00:26:03,610
No.
329
00:26:03,850 --> 00:26:06,410
I needed the money. I don't do this all
the time.
330
00:26:07,210 --> 00:26:09,820
What the hell? What the hell does that
mean? Is that supposed to make it okay?
331
00:26:10,820 --> 00:26:14,100
Hey, look, I am not pulling a whole lot
of heartstrings for you right now.
332
00:26:14,320 --> 00:26:15,320
Please.
333
00:26:15,880 --> 00:26:16,940
You don't understand.
334
00:26:19,620 --> 00:26:20,620
Look.
335
00:26:22,000 --> 00:26:25,920
Take you downtown, print you, photo you
just like any girl would pick up off the
336
00:26:25,920 --> 00:26:29,820
streets, get your statement on the
shooting, put you on a plane back to
337
00:26:29,880 --> 00:26:31,540
and you can tell anybody anything you
want.
338
00:26:35,820 --> 00:26:38,300
Get your stuff together. There'll be
somebody down here in a minute to take
339
00:26:38,300 --> 00:26:39,300
downtown.
340
00:27:58,480 --> 00:28:02,180
Well, it's pretty faint, but the serum
acrylate has developed something we
341
00:28:02,180 --> 00:28:03,180
be able to use.
342
00:28:03,240 --> 00:28:05,220
We're lucky we got to this one as soon
as we did.
343
00:28:08,520 --> 00:28:10,560
I think two is as many as we're going to
get.
344
00:28:10,940 --> 00:28:11,940
Yeah, I think you're right.
345
00:28:12,340 --> 00:28:13,340
Okay.
346
00:28:13,780 --> 00:28:16,280
I'll take them down to the computer, run
them through, and see what turns up.
347
00:28:19,420 --> 00:28:20,420
What's the deal?
348
00:28:20,580 --> 00:28:22,120
Well, all we got were a couple of
prints.
349
00:28:22,860 --> 00:28:23,960
I'll run them down for you.
350
00:28:24,520 --> 00:28:25,520
That's all right. I'll do it.
351
00:28:25,660 --> 00:28:26,840
Well, that's okay. You have to...
352
00:28:27,410 --> 00:28:29,870
Very scared young lady about the vision
wants to talk to you
353
00:28:29,870 --> 00:28:47,390
Wanted
354
00:28:47,390 --> 00:28:51,930
to talk I don't want to go home
355
00:28:55,240 --> 00:28:58,160
Look, I couldn't just get up and walk
right out of here if I wanted to.
356
00:29:00,580 --> 00:29:02,880
Yeah, I didn't press any charges, if
that's what you mean.
357
00:29:04,540 --> 00:29:05,640
But you know what's out there?
358
00:29:06,360 --> 00:29:09,740
A pathological killer that knows that
you can identify him. You want to take
359
00:29:09,740 --> 00:29:10,740
that chance?
360
00:29:10,780 --> 00:29:12,240
But what am I supposed to do?
361
00:29:13,660 --> 00:29:16,860
It's been kind of rough these past
couple months, you know. You know,
362
00:29:16,960 --> 00:29:20,460
it's really hard for me to understand
that you thought that prostitution was
363
00:29:20,460 --> 00:29:21,900
going to help you out of a rough time.
364
00:29:23,130 --> 00:29:25,230
Come on. I thought you were smarter than
that.
365
00:29:26,050 --> 00:29:27,370
I want to talk to you.
366
00:29:27,790 --> 00:29:29,810
Why? Do you want to lie to me again?
367
00:29:32,730 --> 00:29:35,510
You know, I went out on a limb for you
because I thought you were worth it.
368
00:29:39,150 --> 00:29:40,150
I'm sorry.
369
00:29:45,730 --> 00:29:46,730
Look, here's a quarter.
370
00:29:48,490 --> 00:29:50,450
Why don't you go call your mom and tell
her you're coming home?
371
00:29:53,000 --> 00:29:54,280
It's blown out by the ovaries.
372
00:30:34,950 --> 00:30:35,950
Excuse me.
373
00:31:13,449 --> 00:31:14,449
Homicide and Paul.
374
00:31:14,550 --> 00:31:20,050
Kent, Roy Joseph, 2345 Royal Canyon
Road, Los Angeles, California. He comes
375
00:31:20,050 --> 00:31:22,070
the computer as a 647B.
376
00:31:22,430 --> 00:31:23,810
He was the John in the bust.
377
00:31:24,730 --> 00:31:25,730
Prostitution, huh?
378
00:31:25,890 --> 00:31:26,890
Got a good match?
379
00:31:26,970 --> 00:31:29,170
I got a real good match. I'm on my way
out there right now.
380
00:31:29,570 --> 00:31:31,970
Listen, put his license plate up on the
wire.
381
00:31:32,730 --> 00:31:38,770
2, Paul, Mary, Ocean, 163. It should be
a 1984 tan Impala. Okay,
382
00:31:41,070 --> 00:31:42,070
I got it.
383
00:31:42,740 --> 00:31:43,740
I'll get it right out.
384
00:31:43,820 --> 00:31:46,840
Listen, keep Debbie around for a little
while. We may have ourselves a little
385
00:31:46,840 --> 00:31:47,840
lineup for her to look at.
386
00:31:48,180 --> 00:31:49,180
Okay, will do.
387
00:32:31,210 --> 00:32:32,210
Need a ride?
388
00:32:33,010 --> 00:32:34,010
No, I'm fine.
389
00:32:34,250 --> 00:32:35,250
I said you need a ride.
390
00:32:57,960 --> 00:33:02,380
to Paul Berry, Ocean 163. If seen,
detained and notified Central Division
391
00:33:02,380 --> 00:33:03,380
Homicide.
392
00:34:03,120 --> 00:34:04,120
How are we doing?
393
00:34:04,980 --> 00:34:05,980
How are we doing around the back?
394
00:34:06,300 --> 00:34:07,620
At the back, it's a go.
395
00:34:09,080 --> 00:34:11,460
Okay, we all go on three. Got it? On
three.
396
00:34:12,679 --> 00:34:15,260
One, two, three.
397
00:34:51,179 --> 00:34:52,179
Hey, Rick!
398
00:34:53,440 --> 00:34:54,440
Yeah?
399
00:34:56,780 --> 00:34:58,840
You better check it out, man.
400
00:35:02,980 --> 00:35:05,020
The guy's a regular police junkie.
401
00:35:41,549 --> 00:35:45,390
We get him? No, we didn't get him. Place
is empty. No one's been here. His bed
402
00:35:45,390 --> 00:35:46,390
hasn't been slept in.
403
00:35:47,110 --> 00:35:50,330
We do have ourselves a pretty
interesting collection of evidence. You
404
00:35:50,330 --> 00:35:51,750
see this place. It's a complete shrine.
405
00:35:52,150 --> 00:35:55,330
All right, look, Debbie walked out of
here maybe 10, 15 minutes ago. I've got
406
00:35:55,330 --> 00:35:58,790
broadcast out on her and Kinson Paula.
I'll be in the office about a half hour.
407
00:35:58,810 --> 00:35:59,810
See you then. Bye.
408
00:36:15,080 --> 00:36:20,180
84 Impala, 2 Paul, Mary Ocean, 163. Not
at suspect's house.
409
00:36:22,040 --> 00:36:23,900
Look, I won't say anything.
410
00:36:24,360 --> 00:36:24,959
Shut up.
411
00:36:24,960 --> 00:36:28,420
If located, apprehend and notify 1
William, 156.
412
00:36:30,180 --> 00:36:31,340
They've been to my house.
413
00:36:32,580 --> 00:36:34,560
They've been to my house. They can't do
that.
414
00:36:44,520 --> 00:36:45,520
You stay.
415
00:36:52,420 --> 00:36:53,720
What are you doing?
416
00:36:54,240 --> 00:36:55,280
Shut the hell up.
417
00:36:57,760 --> 00:36:59,320
647B. Prostitution.
418
00:36:59,660 --> 00:37:00,660
You pay.
419
00:37:01,640 --> 00:37:03,540
2888. You pay.
420
00:37:05,720 --> 00:37:06,720
785.
421
00:37:07,980 --> 00:37:08,980
You pay.
422
00:37:09,540 --> 00:37:10,800
What are you talking about?
423
00:37:11,220 --> 00:37:12,840
You know what I'm talking about.
424
00:37:17,290 --> 00:37:18,290
Don't do that.
425
00:37:18,310 --> 00:37:20,070
Don't hurt me, please. I won't do it.
426
00:37:20,470 --> 00:37:21,470
I won't say anything.
427
00:37:21,730 --> 00:37:23,550
No, Mr. No. No, Mr. No.
428
00:37:51,459 --> 00:37:54,400
McCall, they found the car. I got a call
out to Hunter. He'll meet you there.
429
00:37:54,620 --> 00:37:55,519
Great, thanks.
430
00:37:55,520 --> 00:37:57,160
I also got two units at Hope and Grant.
431
00:37:57,700 --> 00:38:00,820
Okay, listen, if you hear anything from
Debbie, anything at all, you call me and
432
00:38:00,820 --> 00:38:03,200
let me know, okay? Don't you worry.
You'll be the first to know.
433
00:38:03,980 --> 00:38:04,980
Stand by, 1L10.
434
00:38:05,300 --> 00:38:06,300
Detective's en route.
435
00:38:07,740 --> 00:38:08,740
Yes, sir.
436
00:38:08,880 --> 00:38:09,880
I'll be right in.
437
00:38:10,300 --> 00:38:12,200
I just have a couple of things to clear
up.
438
00:38:14,020 --> 00:38:15,020
Yeah, I know.
439
00:38:16,660 --> 00:38:19,200
Well, we can get the city to get a few
more men.
440
00:38:25,070 --> 00:38:29,930
Yes, sir We could all use a vacation
441
00:38:29,930 --> 00:38:34,990
Yes, sir Yes, sir
442
00:38:34,990 --> 00:38:39,790
Thank you, sir
443
00:39:15,560 --> 00:39:19,460
the impeller is behind the old division
19 building we gave it a quick drive by
444
00:39:19,460 --> 00:39:25,140
we found this on the seat damn we've got
debbie small
445
00:39:25,140 --> 00:39:31,980
has there been any movement got a man
staked on each side nobody came and
446
00:39:31,980 --> 00:39:38,940
nobody went okay hold your positions
call central and tell them we've got
447
00:39:38,940 --> 00:39:40,080
a possible hostage situation
448
00:39:43,120 --> 00:39:45,260
This guy doesn't keep people alive very
long.
449
00:39:47,100 --> 00:39:48,100
We're going in.
450
00:39:58,280 --> 00:40:00,420
This is one atom ten to all units.
451
00:40:00,660 --> 00:40:02,020
Stay in position.
452
00:40:02,580 --> 00:40:03,800
Officers entering building.
453
00:40:14,250 --> 00:40:15,430
I've got other things to do.
454
00:40:16,350 --> 00:40:17,390
Let's get this over with.
455
00:40:24,950 --> 00:40:26,230
Please just let me go.
456
00:40:26,770 --> 00:40:31,370
I'm booking you and printing you and
putting you in a hole downstairs.
457
00:40:47,530 --> 00:40:48,530
Just let me go.
458
00:40:49,850 --> 00:40:50,970
I won't tell anyone.
459
00:40:52,530 --> 00:40:53,530
That's right.
460
00:40:53,650 --> 00:40:55,090
You respect the badge, lady.
461
00:40:55,430 --> 00:40:57,070
And you and me won't have any problems.
462
00:40:59,510 --> 00:41:00,510
Hey, Spence.
463
00:41:00,950 --> 00:41:01,950
How you doing?
464
00:41:03,090 --> 00:41:04,110
It's good to see you back.
465
00:41:04,690 --> 00:41:06,170
Hey, you take care of that arm.
466
00:41:08,070 --> 00:41:09,250
Hope you get back real soon.
467
00:41:24,590 --> 00:41:27,330
You don't get out of here unless a cop
says it's all right. Please.
468
00:41:27,870 --> 00:41:29,970
I'll do anything you want. Freeze, kid.
Police.
469
00:41:33,450 --> 00:41:34,570
What's the matter with you people?
470
00:41:37,530 --> 00:41:38,530
Well, do something.
471
00:42:06,800 --> 00:42:07,800
Freeze right there, Kent.
472
00:42:09,560 --> 00:42:10,580
She's not going to leave here.
473
00:42:14,240 --> 00:42:14,560
I
474
00:42:14,560 --> 00:42:26,440
didn't
475
00:42:26,440 --> 00:42:27,440
tell, I promise.
476
00:42:28,340 --> 00:42:30,360
You don't have to worry, honey. It's all
over now.
477
00:42:30,600 --> 00:42:31,600
I don't want him to hurt me.
478
00:42:31,780 --> 00:42:33,260
I just don't want him to hurt me.
479
00:42:36,780 --> 00:42:40,860
Who's going to hurt you? I won't tell.
No one's going to hurt you, Deb. No, I
480
00:42:40,860 --> 00:42:42,560
can't go home. I don't want him to hurt
me.
481
00:42:42,860 --> 00:42:44,380
Who's going to hurt you, sweetheart?
482
00:42:45,340 --> 00:42:48,580
My stepfather hurt me, but I won't tell.
483
00:43:24,750 --> 00:43:25,750
How'd it go?
484
00:43:27,090 --> 00:43:28,090
Pretty intense.
485
00:43:29,750 --> 00:43:31,210
My stepfather broke down.
486
00:43:31,670 --> 00:43:32,890
My mom shook a lot.
487
00:43:34,610 --> 00:43:35,750
I just kind of talked.
488
00:43:38,190 --> 00:43:39,990
Do you think you might want to go back
with them?
489
00:43:40,790 --> 00:43:41,790
I don't know.
490
00:43:42,770 --> 00:43:45,030
They have a few more sessions scheduled
out here.
491
00:43:45,870 --> 00:43:47,310
I guess I got to do those.
492
00:43:48,530 --> 00:43:50,810
Yeah, I think it's a good idea to get it
all out.
493
00:43:52,390 --> 00:43:53,650
Put all the strings safe.
494
00:43:55,060 --> 00:43:56,620
Have you thought about pressing charges?
495
00:43:58,440 --> 00:43:59,440
I don't know.
496
00:44:01,160 --> 00:44:04,020
It all happened when I was a kid, you
know, very deep.
497
00:44:08,740 --> 00:44:10,500
Well, if you want to talk, I'm here.
498
00:44:11,280 --> 00:44:12,280
Thanks.
499
00:44:14,100 --> 00:44:16,740
I just wish I could have talked to that
10 or 12 years ago.
500
00:44:19,420 --> 00:44:20,420
Yeah, I understand.
501
00:44:23,880 --> 00:44:24,880
we'll see you later
35880
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.