All language subtitles for Hunter S05E19 Ring of Honor1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,040 --> 00:00:02,060 Tonight on Hunter. 2 00:00:29,340 --> 00:00:30,940 No, you need a conscience for that. 3 00:02:58,000 --> 00:02:59,000 Let me look at that eye. 4 00:02:59,500 --> 00:03:01,880 How bad's my cut? No, it's okay. 5 00:03:02,780 --> 00:03:04,000 It's okay. Come over here. 6 00:03:04,460 --> 00:03:05,900 Just let me press this. Hey. 7 00:03:06,180 --> 00:03:08,540 You're looking sharp. You're looking sharp. Make it look good. There's a big 8 00:03:08,540 --> 00:03:10,100 payday. Look sharp out there. Look sharp. 9 00:03:11,520 --> 00:03:16,160 Ray, one voice in the corner. Just one voice. All right, all right. 10 00:03:26,020 --> 00:03:27,540 Stay off of the ropes. 11 00:03:28,380 --> 00:03:29,400 Get away from him. 12 00:03:29,620 --> 00:03:33,300 Box him. Keep your hand up to protect that eye. You understand? Me and the 13 00:03:33,300 --> 00:03:34,980 is yours. You've got one more round. 14 00:03:35,680 --> 00:03:38,000 Okay, Hector, last round. Touch gloves now. 15 00:03:43,680 --> 00:03:45,820 Teddy, the last round. I want you to touch gloves. 16 00:03:46,560 --> 00:03:47,560 Okay. 17 00:04:02,350 --> 00:04:03,530 Box him, sonny, box him. 18 00:04:10,510 --> 00:04:11,590 Sonny's gonna win the fight. 19 00:04:11,930 --> 00:04:15,330 Relax, Nick, it's not over yet. Are you kidding? Vegas had him a six -for -one 20 00:04:15,330 --> 00:04:17,750 underdog, and I got 200 bucks on him. 21 00:04:18,050 --> 00:04:20,269 Did you get a tip? Ah, sentimental reason. 22 00:04:21,990 --> 00:04:22,990 Yeah. It's 40. 23 00:04:23,290 --> 00:04:24,290 It's 40! 24 00:04:40,620 --> 00:04:42,380 see what God dealing with blood pressure is like. 25 00:05:18,320 --> 00:05:19,700 All three judges have us in good shape. 26 00:05:20,800 --> 00:05:21,880 We need to find him. 27 00:07:09,870 --> 00:07:10,870 Hey, that's great. 28 00:07:11,150 --> 00:07:13,150 Unfortunately, we do have other plans. 29 00:07:13,970 --> 00:07:15,670 Thanks a lot, but no thanks. 30 00:07:15,970 --> 00:07:16,970 Come on, son. 31 00:07:31,870 --> 00:07:34,470 Okay, let's go back. I'll introduce you to Benny. Come on. 32 00:07:42,160 --> 00:07:44,040 As soon as the locker room clears, we'll go in. 33 00:07:45,140 --> 00:07:46,940 You're all right, Sonny. You'll live. 34 00:07:47,560 --> 00:07:48,800 Benny, the eye's okay. 35 00:07:49,500 --> 00:07:52,360 Got a great physical specimen here. Gonna go places. 36 00:07:52,940 --> 00:07:55,000 Hey, nothing can stop me now. I'm on my way. 37 00:07:55,320 --> 00:07:56,360 That's what I like to hear. 38 00:07:56,640 --> 00:07:58,860 I told you we could take Sanchez, didn't I, Benny? 39 00:08:00,560 --> 00:08:02,240 Yeah. Yeah, you did. 40 00:08:03,980 --> 00:08:06,100 Now we got Gleason banging down our door. 41 00:08:06,580 --> 00:08:07,580 That's the big time. 42 00:08:07,820 --> 00:08:10,760 Yeah, Gleason's got Cyclone Williams on the street contender in his stable. 43 00:08:11,050 --> 00:08:12,470 I must be doing something right, eh, Benny? 44 00:08:12,950 --> 00:08:13,950 Yeah. 45 00:08:14,970 --> 00:08:16,870 You're feeling pretty good now, aren't you, Sonny? 46 00:08:17,290 --> 00:08:19,650 Yeah. 13 and 0 as a pro? 47 00:08:22,930 --> 00:08:25,830 You know what a real pro would have done to you in that corner tonight? 48 00:08:26,650 --> 00:08:27,890 He would have murdered you. 49 00:08:29,630 --> 00:08:34,809 What I'm saying, Sonny, is that it's not just hooks and jabs. 50 00:08:36,510 --> 00:08:38,490 It's headbutts, it's elbows. 51 00:08:39,120 --> 00:08:42,380 There's a thousand tricks that you haven't even begun to learn yet. 52 00:08:42,700 --> 00:08:44,520 Gleason's one of the top promoters in the country. 53 00:08:45,180 --> 00:08:48,700 You know what the Gleasons of this world are looking for? They're looking for a 54 00:08:48,700 --> 00:08:49,720 big payday. 55 00:08:50,140 --> 00:08:56,380 Kid, he'll use you, he'll abuse you, and he'll drop you like a bad habit. 56 00:08:58,600 --> 00:09:01,520 I just want a damn big fight. How about a little support? 57 00:09:04,160 --> 00:09:07,320 Well, congratulations, fellas. See you next week. 58 00:09:18,869 --> 00:09:20,830 Take a good look in the mirror, pal. 59 00:09:21,230 --> 00:09:23,050 You're trying to live your life through the kids. 60 00:09:23,250 --> 00:09:26,530 Well, it won't work. You had your turn, now it's Sonny's. Hey, Benny! 61 00:09:27,550 --> 00:09:28,550 Great fight. 62 00:09:28,590 --> 00:09:30,970 Hi, Nicky. Rick Hunter, Benny Schaefer. 63 00:09:31,270 --> 00:09:32,270 Hi, pleasure. 64 00:09:32,350 --> 00:09:34,610 I saw you fight Iron Man Johnson years ago. 65 00:09:34,890 --> 00:09:36,270 Yeah, it was a long time ago. 66 00:09:36,850 --> 00:09:37,850 You a fight fan? 67 00:09:38,450 --> 00:09:39,790 Well, yeah, a little bit. 68 00:09:41,410 --> 00:09:44,270 Sonny, this is Nicky Blair and Rick Hunter. 69 00:09:44,510 --> 00:09:47,550 Yeah, how you doing, guys? Pleasure. Great fight, Sonny. Congratulations. 70 00:09:48,210 --> 00:09:49,870 I understand you got a shot at Cyclone Williams. 71 00:09:50,510 --> 00:09:51,510 Sure hope it happens. 72 00:09:51,810 --> 00:09:54,370 Cyclone Williams, he used to fight out of your gym, didn't he, Ben? 73 00:09:54,950 --> 00:09:55,950 Yeah. 74 00:09:56,190 --> 00:09:57,190 Sonny will fight him. 75 00:09:57,570 --> 00:09:58,570 One day. 76 00:10:03,430 --> 00:10:04,430 Benny... 77 00:10:07,710 --> 00:10:09,130 And Marta's winning. I'll talk to you tomorrow. 78 00:10:15,010 --> 00:10:17,750 Uh, would you like to go to my place to get something to eat, Ben? 79 00:10:18,510 --> 00:10:20,990 Thank you, Nicky, but give me a rain check, will you? Sure. 80 00:10:21,550 --> 00:10:22,930 Pleasure. My pleasure. 81 00:10:24,390 --> 00:10:26,530 You'll call me, huh? You'll call me by the end of the week? 82 00:10:26,790 --> 00:10:27,810 Yeah, I'll call you. Okay. 83 00:10:28,130 --> 00:10:29,310 Congratulations. Thank you. 84 00:11:16,430 --> 00:11:17,209 he's going to show. 85 00:11:17,210 --> 00:11:18,210 Yeah. 86 00:11:18,470 --> 00:11:19,470 Ray, what's the problem? 87 00:11:20,810 --> 00:11:23,650 Benny thinks an awful lot of that kid, Mr. G. So do I. 88 00:11:24,410 --> 00:11:26,390 We all want what's best for the kid. 89 00:11:28,390 --> 00:11:30,030 Benny wouldn't like to see the kid get hurt. 90 00:11:31,230 --> 00:11:32,790 Doc, is the kid going to get hurt? 91 00:11:33,170 --> 00:11:34,390 The kid's in great shape. 92 00:11:34,690 --> 00:11:35,850 He's 13 and 0. 93 00:11:36,890 --> 00:11:37,890 13 and 0. 94 00:11:38,450 --> 00:11:39,890 His reflexes are sharp. 95 00:11:40,190 --> 00:11:41,510 He's got a punch like a mule. 96 00:11:42,410 --> 00:11:44,530 No physical problems as far as I can see. 97 00:11:45,840 --> 00:11:48,300 And a fight went the way we talked about, right, Ray? 98 00:11:49,800 --> 00:11:50,980 Come on, Mr. G. 99 00:11:52,060 --> 00:11:55,420 The kid's a hell of a fighter. He could have taken Sanchez anyway. 100 00:11:56,740 --> 00:11:58,860 You know, Sonny's like blood to me and Benny. 101 00:11:59,360 --> 00:12:00,940 Ray, to me, he's like gold. 102 00:12:01,660 --> 00:12:03,160 I just can't take any chances. 103 00:12:03,380 --> 00:12:04,380 I need him. 104 00:12:04,520 --> 00:12:08,600 I need him to move my fighters for the big money. Now, along the way, he'll 105 00:12:08,600 --> 00:12:10,320 up a nice pile for himself. Who knows? 106 00:12:10,680 --> 00:12:12,600 Maybe even a title shot down the road. 107 00:12:13,340 --> 00:12:17,190 Ray... You are renting the bookies for over 100 grand. 108 00:12:17,710 --> 00:12:19,890 I can't keep them off your back any longer. 109 00:12:21,330 --> 00:12:22,550 I'm doing the best I can. 110 00:12:22,790 --> 00:12:23,790 Do better. 111 00:12:28,190 --> 00:12:31,830 End of meeting. 112 00:12:48,810 --> 00:12:51,770 Relax, Ray. You'll get paid. It takes time. I need it now. 113 00:12:52,270 --> 00:12:54,850 I can't think straight till I get these bookies off my back. 114 00:12:55,150 --> 00:12:56,990 Look, give me my share now and lend me the rest. 115 00:12:57,210 --> 00:12:58,210 Listen, Ray. 116 00:12:58,350 --> 00:13:01,290 Once Sonny moves into Gleason's camp, your problems are solved. 117 00:13:01,570 --> 00:13:02,850 Then he won't go along with it. 118 00:13:03,410 --> 00:13:05,370 Anyway, I don't like the way this whole thing's going down. 119 00:13:05,630 --> 00:13:06,830 It's too late now, Ray. 120 00:13:07,410 --> 00:13:08,410 Oh, yeah? 121 00:13:08,670 --> 00:13:11,450 What do you think Gleason's going to do when he finds out what you've been 122 00:13:11,450 --> 00:13:12,490 pumping into Sonny, huh? 123 00:13:13,190 --> 00:13:15,010 And maybe I'll go to the commission with it, too. 124 00:13:15,950 --> 00:13:17,110 You'd do that, wouldn't you? 125 00:13:18,480 --> 00:13:19,780 You can make book on it. 126 00:13:33,920 --> 00:13:37,460 Oh, did you see me in there tonight, baby? I mean, I had it. 127 00:13:38,240 --> 00:13:42,180 I mean, I walked into that ring and I felt like a fine -tuned machine working 128 00:13:42,180 --> 00:13:45,780 all eight cylinders. And I come up to this kid and I knocked him out. Oh, you 129 00:13:45,780 --> 00:13:46,780 teeth. 130 00:13:47,230 --> 00:13:48,610 Not bad for an underdog. 131 00:13:49,210 --> 00:13:50,530 Benny says you were lucky tonight. 132 00:13:54,850 --> 00:13:56,470 What do you mean, because of this? 133 00:13:57,390 --> 00:13:58,990 He's just afraid to unleash me. 134 00:13:59,370 --> 00:14:01,270 Ray thinks I'm ready for Cyclone Williams. 135 00:14:01,590 --> 00:14:02,770 Do you know what I tell Ray? 136 00:14:03,030 --> 00:14:05,730 I say, why don't we move up and wait and take on Sugar Ray? 137 00:14:06,030 --> 00:14:08,690 What's happening to you, sonny, huh? You're really talking crazy, you know 138 00:14:08,810 --> 00:14:09,810 Crazy? 139 00:14:10,250 --> 00:14:12,270 The only thing I'm crazy about is you. 140 00:14:14,350 --> 00:14:15,750 Come on, let's go to Gleason's. 141 00:14:16,080 --> 00:14:17,080 I don't want to go to Gleason's. 142 00:14:17,440 --> 00:14:20,520 Come on, I just want to fight. You want to be a catch potato? Let's go party. 143 00:14:20,660 --> 00:14:21,660 Not with Gleason. 144 00:14:25,740 --> 00:14:30,880 You know, you're starting to sound just like Benny after the fight. 145 00:14:31,980 --> 00:14:35,520 What's wrong with sounding like Benny? I mean, what is happening to you, Sonny? 146 00:14:35,520 --> 00:14:37,580 I mean, ever since Gleason, all you talk about is you. 147 00:14:37,980 --> 00:14:38,980 What about us? 148 00:14:39,440 --> 00:14:41,640 Our dreams, our calls, remember, Sonny? 149 00:14:44,200 --> 00:14:46,800 I love you, and I love Benny, and I love Ray. 150 00:14:47,080 --> 00:14:49,120 But right now, I'm on a roll. 151 00:14:49,380 --> 00:14:53,540 I mean, I can feel it every time I walk into a ring. I can feel it. You know 152 00:14:53,540 --> 00:14:55,320 what that feels like? And I just get out there. 153 00:15:22,760 --> 00:15:23,760 Great. 154 00:15:24,920 --> 00:15:27,160 Great. That's it. Teach him that spin. 155 00:15:28,060 --> 00:15:29,480 Spin on your right foot. 156 00:15:45,820 --> 00:15:46,820 Fellas! 157 00:15:47,060 --> 00:15:48,060 Hey! 158 00:15:48,500 --> 00:15:49,500 Hey! 159 00:15:49,710 --> 00:15:52,690 What are you doing here? Oh, come on, slow down. I just wanted to convey best 160 00:15:52,690 --> 00:15:53,850 wishes from Mr. Gleason. 161 00:15:54,350 --> 00:15:55,530 I'd like to talk to your boy. 162 00:15:55,730 --> 00:15:57,630 Oh, you would, eh? Well, you can't. 163 00:15:58,150 --> 00:16:04,530 Because this is my gym, these are my fighters, and I want you out of here. 164 00:16:04,530 --> 00:16:09,730 it easy. Hey, if you ever touch him again, I'm gonna break your nose. 165 00:16:10,250 --> 00:16:11,250 Yeah, right. 166 00:16:13,790 --> 00:16:14,790 Buzz off. 167 00:16:16,110 --> 00:16:17,590 I'll talk to you girls later. 168 00:16:24,010 --> 00:16:25,510 What the hell's going on here? 169 00:16:26,770 --> 00:16:29,870 Just take it easy. Don't give me that take it easy stuff. You too, Ray. 170 00:16:30,430 --> 00:16:31,810 I'm sick and tired of this. 171 00:16:32,170 --> 00:16:33,930 You get it straight or I'm out of here. 172 00:16:34,310 --> 00:16:35,830 You understand me? I'm out of here. 173 00:16:42,290 --> 00:16:43,290 What's going on? 174 00:16:43,950 --> 00:16:45,470 What have you been telling Gleason? 175 00:16:45,810 --> 00:16:47,330 You know what I've been telling Gleason? 176 00:16:47,690 --> 00:16:49,850 Well, I'm telling you it's no good for Sonny. 177 00:16:50,790 --> 00:16:51,790 No, Benny. 178 00:16:52,460 --> 00:16:55,200 I'm sick and tired of these crummy club fights with no payoff. 179 00:16:56,200 --> 00:16:59,500 Just once, just once in my life, I want a big payday. 180 00:16:59,720 --> 00:17:03,260 And if you get a big payday, you'll have to turn it over to the bookies, which 181 00:17:03,260 --> 00:17:06,200 is what you've been doing all these years. If you hadn't, you'd have money 182 00:17:06,200 --> 00:17:07,200 today. 183 00:17:08,400 --> 00:17:09,480 Benny, what's the matter with you? 184 00:17:09,900 --> 00:17:11,859 What's happened to us? We used to be like brothers. 185 00:17:12,660 --> 00:17:16,599 Won't you listen to me just this once? Just this once, please? I'm begging you. 186 00:17:30,600 --> 00:17:35,780 All I'm saying is we finally got a kid with a future. Huh? 187 00:17:36,400 --> 00:17:39,400 And if we're good to him, he'll be good to us. 188 00:17:41,460 --> 00:17:45,440 But we've got to be straight with him and don't let him down. 189 00:17:49,500 --> 00:17:50,500 Yeah. 190 00:17:50,880 --> 00:17:53,200 You're right. You're right. Huh? You're right. You're right. 191 00:17:53,680 --> 00:17:58,500 Good. All right. Come on. I can still come on in there faster than you. 192 00:18:00,970 --> 00:18:01,970 I'll see you tomorrow. 193 00:18:02,850 --> 00:18:03,850 Sure, boss. 194 00:18:04,570 --> 00:18:05,570 All right. 195 00:18:07,590 --> 00:18:09,210 All right, go back to the bag. 196 00:18:44,110 --> 00:18:45,330 What the hell are you doing here? 197 00:19:14,090 --> 00:19:16,670 What time did you and Benny leave the TKO bar? 198 00:19:18,130 --> 00:19:21,010 About, um, 10 or 10 .30. 199 00:19:23,090 --> 00:19:25,470 I just can't believe it. Not Ray. 200 00:19:27,390 --> 00:19:28,470 Where'd you go after that? 201 00:19:30,970 --> 00:19:37,910 Come on, Ray and I were like family. Don't... I went to my girlfriend 202 00:19:37,910 --> 00:19:39,190 Marta's house. You can check it. 203 00:19:48,530 --> 00:19:50,710 Benny, you have any idea what Ray was doing here so late? 204 00:19:52,590 --> 00:19:53,590 I don't know. 205 00:19:54,910 --> 00:19:56,110 Maybe he wanted to be alone. 206 00:19:57,110 --> 00:19:58,750 You have any idea who would do this? 207 00:20:01,830 --> 00:20:02,890 I wish I knew. 208 00:20:04,630 --> 00:20:07,370 Well, if you were me, where would you start? 209 00:20:11,450 --> 00:20:12,450 Bookies. 210 00:20:13,110 --> 00:20:14,230 I mean, all of them. 211 00:20:15,210 --> 00:20:17,190 Because he was in hock up to his butt. 212 00:20:18,900 --> 00:20:21,540 Maybe, maybe one of them just pushed a little hard. 213 00:20:21,800 --> 00:20:24,820 Yeah, see, that doesn't make sense, Benny, because if a bookie kills him, he 214 00:20:24,820 --> 00:20:25,820 doesn't get paid, right? 215 00:20:27,860 --> 00:20:30,420 Well, it's the best I can come up with. 216 00:20:32,420 --> 00:20:34,900 Well, if you can think of anything else, why don't you come on down to the 217 00:20:34,900 --> 00:20:36,240 station house? We'll have a nice little chat. 218 00:20:36,860 --> 00:20:39,980 If I think of anything, I'll call you. I hate station houses. 219 00:20:40,220 --> 00:20:41,880 It's a hang -up from my childhood. 220 00:20:49,260 --> 00:20:50,360 I hope you're happy, Benny. 221 00:21:05,600 --> 00:21:06,600 How's the kid doing? 222 00:21:07,960 --> 00:21:09,540 I think he's pretty shaken up. 223 00:21:10,220 --> 00:21:11,700 His girlfriend's Martha Gomez. 224 00:21:12,240 --> 00:21:13,500 I'll go over and talk to her. 225 00:21:14,200 --> 00:21:15,240 What did Benny tell you? 226 00:21:15,480 --> 00:21:17,480 He told me Ray was in deep with every bookie in town. 227 00:21:20,490 --> 00:21:24,150 Tell you what, I'll run it by Sporty, see what he can dig up. Yeah, good. Use 228 00:21:24,150 --> 00:21:24,909 to find thanks. 229 00:21:24,910 --> 00:21:25,910 I'll talk to you later. 230 00:21:54,300 --> 00:21:57,120 How you doing? Yeah, hi, Rick. I appreciate you coming. 231 00:21:57,440 --> 00:21:59,700 He's been here for a couple hours, and he's really down. 232 00:22:01,180 --> 00:22:02,860 We'll take a look. Okay, sure thing. 233 00:22:08,240 --> 00:22:09,240 He's a wreck. 234 00:22:10,240 --> 00:22:14,640 I've known him for 20 years, Rick, and I've never seen him like this before. 235 00:22:15,560 --> 00:22:16,800 I'm really worried. 236 00:22:23,660 --> 00:22:24,660 I'm by myself, huh? 237 00:22:24,700 --> 00:22:26,380 Okay, I'll be in the kitchen. 238 00:22:26,680 --> 00:22:27,680 Yeah, good. Thanks. 239 00:22:44,500 --> 00:22:45,740 I don't know where to start. 240 00:22:46,220 --> 00:22:49,600 Listen, Benny, an awful lot's happened over the last 24 hours. Why don't you 241 00:22:49,600 --> 00:22:51,760 relax, take your time, and start at the beginning? 242 00:22:54,060 --> 00:22:55,620 It's a lot of years ago, Hunter. 243 00:22:57,840 --> 00:23:00,580 Ray and I go back over 20 years. 244 00:23:02,160 --> 00:23:05,580 When Sonny's father died, we took the kid in. 245 00:23:06,760 --> 00:23:10,220 Well, we trained him, looked after him. 246 00:23:10,580 --> 00:23:12,800 I brought up that kid like he was my own son. 247 00:23:14,840 --> 00:23:18,000 You won't make a move without my say -so. You and Ray ever argue? 248 00:23:18,920 --> 00:23:20,720 Yeah, we argued. 249 00:23:23,020 --> 00:23:25,460 He always pushed the kid too fast. 250 00:23:25,680 --> 00:23:26,680 What's wrong with that? 251 00:23:28,580 --> 00:23:29,620 You too, Hunter? 252 00:23:32,880 --> 00:23:37,860 Look, the only thing Ray was interested in was a big payday. 253 00:23:39,020 --> 00:23:40,020 Gleason. 254 00:23:41,520 --> 00:23:43,060 He offered him the moon. 255 00:23:46,400 --> 00:23:51,820 So with Ray gone now, there's no way you'd ever turn the boy over to Gleason, 256 00:23:51,820 --> 00:23:52,569 that right? 257 00:23:52,570 --> 00:23:57,990 Hunter, whoever killed Ray is trying to put a wedge between Sonny and me. 258 00:23:59,210 --> 00:24:03,010 Now, if something happens to me, then the kid's got no place to go except to 259 00:24:03,010 --> 00:24:07,070 Gleason. And I ain't gonna let that happen. Let me just tell you something, 260 00:24:07,170 --> 00:24:09,890 Benny. You relax about Gleason. Let me worry about him. 261 00:24:11,530 --> 00:24:12,530 Okay? 262 00:24:13,550 --> 00:24:14,550 All right. 263 00:24:14,570 --> 00:24:17,630 I want you to be available to me if I need you. You understand me? 264 00:24:20,310 --> 00:24:21,430 All right, all right. 265 00:24:36,840 --> 00:24:38,840 You know what the Gleesons of this world are after? 266 00:24:39,200 --> 00:24:40,760 One big payday. 267 00:24:42,040 --> 00:24:45,540 They'll use you, abuse you, and drop you like a bad habit. 268 00:24:48,980 --> 00:24:51,340 Make it look good. There's a big payday. Look sharp out there. 269 00:25:24,419 --> 00:25:25,419 Martha Gomez? 270 00:25:26,180 --> 00:25:27,180 Yes. 271 00:25:27,600 --> 00:25:28,900 Sergeant McCall, PD. 272 00:25:29,860 --> 00:25:30,860 Sonny? 273 00:25:31,040 --> 00:25:33,500 No, I just need to ask you a couple of questions. He's fine. 274 00:25:37,140 --> 00:25:38,140 Listen, 275 00:25:39,500 --> 00:25:41,100 could we go inside and talk for a little bit? 276 00:25:45,860 --> 00:25:46,860 Yeah. 277 00:25:48,300 --> 00:25:49,320 Let me help you with that. 278 00:25:54,030 --> 00:25:55,030 Where should I put these? 279 00:25:55,170 --> 00:25:56,850 Just on the coffee table, please. 280 00:26:05,090 --> 00:26:06,570 This is Dana. See you. 281 00:26:07,030 --> 00:26:08,030 Thanks. 282 00:26:09,170 --> 00:26:10,270 How can I help you? 283 00:26:13,190 --> 00:26:14,650 Ray Sullivan's been murdered. 284 00:26:15,310 --> 00:26:16,310 Talk to me. 285 00:26:19,350 --> 00:26:21,790 Look, ever since this guy Gleason's been around... 286 00:26:22,280 --> 00:26:23,760 Sonny only has time for Sonny. 287 00:26:25,600 --> 00:26:27,020 Leaves you feeling left out, huh? 288 00:26:28,140 --> 00:26:29,140 You're a good cop. 289 00:26:30,040 --> 00:26:31,040 Well, I understand. 290 00:26:32,520 --> 00:26:34,000 How's Sonny taking Ray's death? 291 00:26:34,300 --> 00:26:35,300 Not well. 292 00:26:36,880 --> 00:26:38,020 Tell me about Gleason. 293 00:26:38,780 --> 00:26:42,100 Gleason wants Sonny to fight for him. He wants to promote Sonny. He wants to 294 00:26:42,100 --> 00:26:44,340 manage Sonny. But Benny doesn't think he's ready yet. 295 00:26:45,220 --> 00:26:46,220 Ray did. 296 00:26:47,700 --> 00:26:49,600 Sounds like Sonny's under a lot of pressure. 297 00:26:50,240 --> 00:26:51,240 Sonny's possessed. 298 00:26:51,820 --> 00:26:53,720 I mean, Sonny will do anything to be a champ. 299 00:26:54,180 --> 00:26:55,180 What do you mean? 300 00:26:55,580 --> 00:26:56,800 Just wait right here a second. 301 00:27:12,420 --> 00:27:14,760 He's been taking these for the last six and a half months. 302 00:27:18,960 --> 00:27:20,280 He's taking anabolic steroids? 303 00:27:31,690 --> 00:27:32,750 Sergeant Hunter, good afternoon. 304 00:27:33,710 --> 00:27:35,150 Can I offer you something to drink? 305 00:27:35,750 --> 00:27:36,870 No, thanks, Mr. Gleeson. 306 00:27:37,870 --> 00:27:40,490 I presume you're here because of Ray Sullivan's death. 307 00:27:41,210 --> 00:27:42,210 Am I a suspect? 308 00:27:42,450 --> 00:27:43,530 Oh, I don't know. You tell me. 309 00:27:45,430 --> 00:27:49,890 I've been accused of a few killings in my time, Sergeant Hunter, but those were 310 00:27:49,890 --> 00:27:50,890 all financial. 311 00:27:52,330 --> 00:27:56,090 Well, I can greatly appreciate that. However, I'm here to discuss a homicide. 312 00:27:56,150 --> 00:27:57,810 What was your relationship with Ray Sullivan? 313 00:27:58,110 --> 00:28:00,230 Ray Sullivan was a small -time fight promoter. 314 00:28:00,810 --> 00:28:03,470 I was trying to help him with some financial problems. How's that? 315 00:28:03,750 --> 00:28:06,570 We were talking about buying one of his fighters, Sonny Ruiz. 316 00:28:06,810 --> 00:28:07,729 I see. 317 00:28:07,730 --> 00:28:11,010 Oh, I won't pretend it was nothing in it for me. 318 00:28:11,550 --> 00:28:12,590 Kid's a hell of a fighter. 319 00:28:14,510 --> 00:28:16,730 Another, uh, financial killing, huh? 320 00:28:17,950 --> 00:28:21,610 Sergeant Hunter, I have a stable full of fighters, including the third -ranked 321 00:28:21,610 --> 00:28:22,610 middleweight Cyclone Williams. 322 00:28:23,330 --> 00:28:25,950 Sonny Ruiz is just another property. 323 00:28:26,690 --> 00:28:29,890 See, I don't dirty my hands with the Ray Sullivans of this world. 324 00:28:30,990 --> 00:28:32,870 So he was in a different league, Ray, huh? 325 00:28:34,470 --> 00:28:36,210 Just another business deal gone south. 326 00:28:37,130 --> 00:28:38,530 I won't lose any sleepover. 327 00:28:39,430 --> 00:28:41,110 No, you'd need a conscience for that. 328 00:28:42,110 --> 00:28:44,110 You don't want any part of me, so sit down. 329 00:28:49,810 --> 00:28:50,810 Sit down, Liam. 330 00:28:58,250 --> 00:29:00,130 Okay, Mr. Gleason, I appreciate your hospitality. 331 00:29:00,880 --> 00:29:02,020 We'll all be chatting soon. 332 00:29:33,040 --> 00:29:34,500 Can I help you? Excuse me. 333 00:29:34,760 --> 00:29:36,820 Physical therapist for West. 334 00:29:37,640 --> 00:29:39,800 Physical therapist for West. 335 00:29:44,960 --> 00:29:48,000 Dr. McFadden, please discharge planner. 336 00:29:48,440 --> 00:29:49,440 Dr. 337 00:29:50,620 --> 00:29:52,580 McFadden, please discharge planner. 338 00:30:36,430 --> 00:30:37,430 There he goes. 339 00:31:03,950 --> 00:31:06,330 Today this happened about 2 o 'clock, huh? 340 00:31:06,630 --> 00:31:09,750 That's right. I was sitting at my desk and this guy came running in here. 341 00:31:09,990 --> 00:31:14,210 I asked him if I could do something for him, but he just ignored me and ran past 342 00:31:14,210 --> 00:31:15,350 me and got into the elevator. 343 00:31:15,770 --> 00:31:18,090 Got off on 2, so I came back and called security. 344 00:31:18,470 --> 00:31:21,290 Okay, now that's the guy you saw, right? Yeah, that's the guy. You sure about 345 00:31:21,290 --> 00:31:24,910 that? Yeah, that's him. Okay, good. Thanks very much. Listen, if you think 346 00:31:24,910 --> 00:31:27,730 anything else, please call me at that number. One of the bottom right -hand 347 00:31:27,730 --> 00:31:28,689 corners of my office. 348 00:31:28,690 --> 00:31:29,690 Okay. Thanks. 349 00:31:30,450 --> 00:31:31,450 I interviewed the guard. 350 00:31:31,850 --> 00:31:34,730 His description of the suspect matches Sonny to a T. 351 00:31:35,350 --> 00:31:40,830 He also got the license plate number off the car, L -Y -T -E -S -O -U -P. 352 00:31:41,190 --> 00:31:44,170 Lights out. Yeah, and the car's registered to Sonny Ruiz. 353 00:31:44,990 --> 00:31:47,310 The receptionist ID'd him as well. 354 00:31:47,510 --> 00:31:48,510 What'd you hear from headquarters? 355 00:31:48,950 --> 00:31:53,370 They confirmed that both of Gleason's men, Dino Morelli and Leo White, had 356 00:31:53,370 --> 00:31:55,730 strong alibis for the night that Rudy was killed. 357 00:31:56,050 --> 00:31:57,050 Okay, look. 358 00:31:57,110 --> 00:32:00,550 It's about time we dig up to see what Sporty has to offer. I'll go find Sonny. 359 00:32:01,450 --> 00:32:03,390 You weren't supposed to kill a guy. 360 00:32:04,170 --> 00:32:07,130 I just wanted to find out what Ray and Doc were up to. Now I'm going to have 361 00:32:07,130 --> 00:32:11,070 Hunter walking all over my business. I keep telling you it was just an 362 00:32:11,250 --> 00:32:14,430 Who told you to hit him? I slapped the guy a couple of times. He fell and hit 363 00:32:14,430 --> 00:32:15,430 his head. 364 00:32:16,790 --> 00:32:19,030 Look, the guy's dead, all right? 365 00:32:19,670 --> 00:32:20,750 But we're better off. 366 00:32:21,350 --> 00:32:22,670 He told me he killed him. 367 00:32:23,370 --> 00:32:26,090 Said he was going straight to the boxing commission about our business. 368 00:32:27,810 --> 00:32:28,810 Maybe you're right. 369 00:32:29,570 --> 00:32:30,590 You're still sloppy. 370 00:32:31,760 --> 00:32:35,000 And you think you can do this without having an accident? Talk to Benny. 371 00:32:35,340 --> 00:32:38,220 Tell him, we don't sign Sonny, we waste the kid. 372 00:32:38,500 --> 00:32:40,160 Can you do that without killing anybody? 373 00:32:42,560 --> 00:32:43,660 Don't worry, it's covered. 374 00:32:44,900 --> 00:32:45,900 Dino! 375 00:32:48,200 --> 00:32:51,960 You tell Benny, that kid doesn't fight for us, he doesn't fight for anybody. 376 00:32:53,480 --> 00:32:54,480 Capisce. 377 00:32:56,970 --> 00:33:00,510 So where'd you put your money, Sporty? Hector Sanchez or Sonny Ruiz? 378 00:33:00,730 --> 00:33:04,110 In a larger sense, Sergeant, what's the difference? I lost, my man went in the 379 00:33:04,110 --> 00:33:06,110 tank. So what makes you think it was a fix? 380 00:33:06,370 --> 00:33:10,790 Look, waging ratios altered drastically in the last few moments. Sonny's odds 381 00:33:10,790 --> 00:33:13,530 went from 6 to 1 to 3 to 1 in the last 10 minutes. 382 00:33:14,470 --> 00:33:16,350 So what does that mean exactly? 383 00:33:16,990 --> 00:33:21,730 Well, in the parlance of the gaming community, a bet on Sonny is smart 384 00:33:22,320 --> 00:33:26,780 The rumor has it that there's a guy who laid down $50 ,000 on him in the last 10 385 00:33:26,780 --> 00:33:28,780 minutes. 50 Gs? 386 00:33:29,100 --> 00:33:30,100 Who's that? 387 00:33:30,120 --> 00:33:32,980 A fight doctor by the name of Beeler. Doc Beeler? 388 00:33:33,280 --> 00:33:34,280 Mm -hmm. 389 00:33:34,780 --> 00:33:36,720 You think Benny and Ray knew it was a fix? 390 00:33:37,020 --> 00:33:38,900 Well, whoever knew made a lot of money. 391 00:33:40,520 --> 00:33:41,520 You're not kidding. 392 00:33:50,640 --> 00:33:51,640 See what's that? 393 00:33:52,910 --> 00:33:53,910 Don't they know we're close? 394 00:34:00,950 --> 00:34:03,890 What the hell are you doing in here? Leo, take him in the back. Yeah, 395 00:34:08,150 --> 00:34:10,210 I'm sure you're one of those beautiful cannolis he's got. 396 00:34:10,969 --> 00:34:14,170 What does it take to get through to you, for you to get the message? 397 00:34:14,550 --> 00:34:16,790 I do not want to deal with Gleason. 398 00:34:17,110 --> 00:34:18,949 We just want Sonny's name on a contract. 399 00:34:21,320 --> 00:34:24,100 You've got no chance of it, and it's no deal. 400 00:34:25,000 --> 00:34:27,580 You do know Sonny's popping steroids, don't you? 401 00:34:28,239 --> 00:34:30,659 Oh, yeah. Ray and Doc turned the kid on to this stuff. 402 00:34:34,340 --> 00:34:35,960 Didn't anybody tell poor old Benny? 403 00:34:38,860 --> 00:34:42,139 You get the kid delivered to Gleason, or you won't have any kid. 404 00:34:42,460 --> 00:34:43,540 You try living with that. 405 00:34:43,940 --> 00:34:47,540 You'd kill Sonny, wouldn't you? Just like you killed Ray. Ray was stupid. We 406 00:34:47,540 --> 00:34:48,379 didn't kill Ray. 407 00:34:48,380 --> 00:34:49,380 Doc killed him. 408 00:34:49,480 --> 00:34:52,920 Ray was about ready to sing to the boxing commission about the drugs. So 409 00:34:52,920 --> 00:34:54,580 killed Doc? That was an accident. 410 00:34:54,980 --> 00:34:57,800 And if you don't want any more accidents, deliver the kid. 411 00:34:59,860 --> 00:35:00,860 Leo, let's go! 412 00:35:06,200 --> 00:35:07,200 Don't be stupid. 413 00:35:07,280 --> 00:35:08,300 There's a lot of money in this. 414 00:35:11,020 --> 00:35:12,020 Benny, what happened? 415 00:35:21,580 --> 00:35:24,700 I don't get it. I still don't understand why you went there. I told you, 416 00:35:24,700 --> 00:35:26,740 something was going on with Ray and the doc. That's why I was there. 417 00:35:27,000 --> 00:35:29,600 Yeah, what? What was going on? I don't know. Something. 418 00:35:29,960 --> 00:35:31,520 Was it Ray's gambling again? No. 419 00:35:32,060 --> 00:35:35,740 Maybe. Hell, I don't know. I mean, everything's going so fast. First it was 420 00:35:35,860 --> 00:35:36,860 then the doc. 421 00:35:38,080 --> 00:35:39,700 I mean, Benny might be next. 422 00:35:40,380 --> 00:35:44,460 Sonny. Sonny, listen to me. Please go to the police, Sonny. Oh, baby, are you 423 00:35:44,460 --> 00:35:45,460 crazy? 424 00:35:46,000 --> 00:35:49,620 The woman in the building saw me. Doc Beeler was beaten to death. The cops are 425 00:35:49,620 --> 00:35:52,560 going to think it was me. Sonny, if you think Gleason killed Ray, go see 426 00:35:52,560 --> 00:35:54,120 Sergeant McCall. She'll help us. 427 00:35:55,560 --> 00:36:01,220 Marta, the cops can't help people like me. Not against guys like Gleason. He's 428 00:36:01,220 --> 00:36:04,420 got all the juice in the world. No, but Sonny... No, Sonny, enough. Don't you 429 00:36:04,420 --> 00:36:06,640 understand? Gleason's the only one that can help us now. 430 00:36:07,100 --> 00:36:09,000 He's my only answer. You understand me? 431 00:36:10,620 --> 00:36:13,960 If I don't sign with Gleason... 432 00:36:18,060 --> 00:36:23,320 If I'm assigned with him, something bad's gonna happen to Benny. 433 00:36:24,340 --> 00:36:27,720 Benny, get a hold of yourself. Will you stop talking crazy, huh? 434 00:36:27,980 --> 00:36:29,360 You don't understand, Nick. 435 00:36:30,200 --> 00:36:33,700 The Gleesons of this business have been picking my pockets for the last 20 436 00:36:33,700 --> 00:36:36,440 years. Take it easy. Stop talking like that. 437 00:36:36,760 --> 00:36:38,480 Given this game, everything I've got. 438 00:36:40,020 --> 00:36:41,020 First Ray. 439 00:36:42,040 --> 00:36:43,260 Now they want Sonny. 440 00:36:44,380 --> 00:36:45,380 No way. 441 00:36:45,840 --> 00:36:47,020 Sonny's a good kid. 442 00:36:47,320 --> 00:36:51,660 He won't do anything to let you down. You don't know Gleeson. 443 00:36:52,720 --> 00:36:53,960 He's got to be stopped. 444 00:36:55,820 --> 00:36:58,660 He's got to be stopped before he messes up Sonny's life. 445 00:36:59,640 --> 00:37:00,640 Benny. 446 00:37:07,580 --> 00:37:10,320 McCall, come in here on the double. I got something good for you. 447 00:37:15,340 --> 00:37:16,340 Sergeant McCall will be right in. 448 00:37:16,480 --> 00:37:17,480 Thank you. 449 00:37:21,660 --> 00:37:24,420 Captain? This is Ann Smith, Sergeant McCall. 450 00:37:25,260 --> 00:37:28,700 Yeah, I remember you. You're the receptionist at Dr. Beeler's building. 451 00:37:29,160 --> 00:37:31,740 Miss Smith, tell Sergeant McCall what you just told me. 452 00:37:32,860 --> 00:37:37,220 Well, when Sergeant Hunter interviewed me at Dr. Beeler's building, I told him 453 00:37:37,220 --> 00:37:40,640 that all I saw was a guy run in and run out a few minutes later. 454 00:37:41,140 --> 00:37:44,500 What I forgot to tell him was that I'm six months pregnant. 455 00:37:45,020 --> 00:37:48,620 and that I arrived earlier than I usually do, which is 9 o 'clock. 456 00:37:49,040 --> 00:37:52,800 Well, I had an 8 a .m. appointment that morning, and my doctor's in the same 457 00:37:52,800 --> 00:37:57,180 building. So when I came through the parking lot, I saw a man parked in a 458 00:37:57,180 --> 00:37:58,180 car. 459 00:37:58,260 --> 00:38:00,160 Did you get the license number? No. 460 00:38:01,220 --> 00:38:05,240 So what happened? Well, when I walked past him, he quickly put on a pair of 461 00:38:05,240 --> 00:38:08,800 sunglasses. It seemed kind of strange to me. It seemed like he was trying to 462 00:38:08,800 --> 00:38:09,800 hide his face. 463 00:38:10,120 --> 00:38:13,260 I really didn't think too much about it until after Sergeant Hunter left. 464 00:38:14,380 --> 00:38:17,500 If you saw this man again, do you think you could recognize his face? 465 00:38:17,740 --> 00:38:18,740 She already has. 466 00:38:23,940 --> 00:38:26,200 It's Dino Morelli. It's one of Gleason's boys. 467 00:38:29,640 --> 00:38:32,960 Excuse me, Captain. Sergeant McCall, you want to take an urgent call from a Mr. 468 00:38:33,080 --> 00:38:33,879 Nicky Blair? 469 00:38:33,880 --> 00:38:35,440 Yeah. He's on line two. 470 00:38:38,760 --> 00:38:39,760 Hey, Nicky. 471 00:38:45,370 --> 00:38:48,510 Thanks. He says that Benny just left his restaurant. He seems real upset and he 472 00:38:48,510 --> 00:38:49,750 thinks he's on his way over to Gleason's. 473 00:38:49,990 --> 00:38:50,990 Get on it. 474 00:38:51,490 --> 00:38:53,170 I'll call Hunter and I'll get some backup. 475 00:39:39,709 --> 00:39:42,150 So, Sonny, you throw the punches, I do the rest, right? 476 00:39:43,150 --> 00:39:45,410 You told me you had no Sanchez, right? Like an ace. 477 00:39:46,090 --> 00:39:47,830 Let's go in here. We'll have a little visit. 478 00:39:48,170 --> 00:39:51,170 Sit down, talk a little contract. You want a drink? Do you drink? I don't 479 00:39:51,270 --> 00:39:52,830 Oh, all right. We'll have a little fruit juice. 480 00:39:55,010 --> 00:39:56,930 Here, Sonny. Sit down. 481 00:39:57,490 --> 00:39:58,490 Take it easy. 482 00:39:58,830 --> 00:39:59,830 Now, let's go. 483 00:41:05,299 --> 00:41:08,360 Sanchez was fighting with two -thirds of his hand speed in his prime. 484 00:41:08,600 --> 00:41:10,780 If it was Cyclone, I'll tell you, I could take the guy. 485 00:41:11,180 --> 00:41:12,560 Maybe, but not yet. 486 00:41:13,080 --> 00:41:14,860 First, we got to get you a rep, see? 487 00:41:15,120 --> 00:41:17,140 I'm going to put you on a prelim card with O 'Connor. 488 00:41:17,380 --> 00:41:19,340 O 'Connor, I could take that guy with one hand. 489 00:41:19,860 --> 00:41:23,040 Sonny, I pick the fight. You do the boxing. 490 00:41:25,060 --> 00:41:26,060 Okay, no problem. 491 00:41:26,860 --> 00:41:29,280 Just don't hurt Benny. Put in writing and I'll sign anything. 492 00:41:30,940 --> 00:41:32,460 You don't have to sign nothing. 493 00:41:32,960 --> 00:41:34,000 Benny, what are you doing here? 494 00:41:34,230 --> 00:41:37,050 I can't let you go through with this, kid. Now, get out of here. 495 00:41:37,290 --> 00:41:38,570 Now, let's all calm down. 496 00:41:39,610 --> 00:41:42,770 Benny, you're taking this much too personally. It's strictly business. 497 00:41:43,190 --> 00:41:44,190 Business, huh? 498 00:41:44,330 --> 00:41:47,990 Business like when you killed Ray? That was business, too, wasn't it? Now, you 499 00:41:47,990 --> 00:41:49,670 know I had nothing to do with that. Yeah. 500 00:41:50,430 --> 00:41:51,430 Yeah, I forgot. 501 00:41:51,590 --> 00:41:53,530 You had nothing to do with Doc, either. 502 00:41:53,810 --> 00:41:54,810 Right, Dino? 503 00:41:56,110 --> 00:41:58,650 Kid, these guys will stop at nothing. 504 00:41:59,150 --> 00:42:00,150 Benny, listen to me. 505 00:42:01,430 --> 00:42:02,910 I'm giving Sonny what he needs. 506 00:42:03,570 --> 00:42:05,590 Big paychecks, big cable deals. 507 00:42:06,290 --> 00:42:08,330 You want to jump on for the ride, you're welcome. 508 00:42:08,670 --> 00:42:10,510 Now, let me tell you something, Gleason. 509 00:42:11,550 --> 00:42:16,190 I've been caving into guys like you much too long, but not this time. 510 00:42:16,530 --> 00:42:19,430 Benny, don't do it. Don't do it. Look, just get out of here. 511 00:42:19,690 --> 00:42:21,330 You don't understand, Sonny. 512 00:42:21,930 --> 00:42:26,210 If it's not today, then it'll be tomorrow. 513 00:42:26,690 --> 00:42:28,130 Freeze it right there, Benny. 514 00:42:29,940 --> 00:42:32,360 Hey, you promised me you weren't going to hurt him. Nobody's talking about 515 00:42:32,360 --> 00:42:34,980 getting hurt. Take him outside, let him cool off, and then take him home. 516 00:42:39,520 --> 00:42:40,520 All right. 517 00:42:40,540 --> 00:42:44,040 Now, Sonny, you want to help Benny? 518 00:42:44,620 --> 00:42:45,620 Let's finish our business. 519 00:43:04,330 --> 00:43:05,350 Freeze, police, right there. 520 00:43:05,610 --> 00:43:06,750 Don't even think about it. 521 00:43:11,730 --> 00:43:13,710 Hey, I got it covered. 522 00:43:15,830 --> 00:43:16,830 Don't move. 523 00:44:33,450 --> 00:44:34,450 I didn't hurt him. 524 00:44:35,610 --> 00:44:36,610 Come here. 525 00:44:37,910 --> 00:44:39,570 That's right. Come right over here. 526 00:44:39,910 --> 00:44:40,910 Over here. 527 00:44:42,430 --> 00:44:43,590 You all right, Sonny? 528 00:44:44,390 --> 00:44:45,390 Yeah, Benny, I'm okay. 529 00:44:46,630 --> 00:44:47,630 Drop the gun, Benny. 530 00:44:48,890 --> 00:44:49,990 Stay out of this, Hunter. 531 00:44:50,290 --> 00:44:51,970 Benny, I mean it. Come on, give me the gun. 532 00:44:52,970 --> 00:44:58,410 No, it's payback time for all the small -time promoters that he has rolled over. 533 00:44:58,690 --> 00:45:00,570 You don't worry about him. He'll pay for it. 534 00:45:00,910 --> 00:45:03,070 Benny, don't blow it on this scum. It ain't worth it. 535 00:45:03,400 --> 00:45:04,580 He's right, Benny. Give me the gun. 536 00:45:04,900 --> 00:45:05,900 Come on. 537 00:45:07,700 --> 00:45:08,700 That's right. 538 00:45:09,860 --> 00:45:10,860 That's right. 539 00:45:13,260 --> 00:45:14,260 Eight, 540 00:45:20,980 --> 00:45:22,000 nine, ten, and you're out. 541 00:45:26,360 --> 00:45:27,360 Works for me. 42814

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.