Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,839 --> 00:00:03,040
Tonight on Hunter.
2
00:00:03,760 --> 00:00:04,760
Freeze! Police!
3
00:00:07,520 --> 00:00:10,920
Are you sure it was the suspect you hit?
This is an officer who cares about
4
00:00:10,920 --> 00:00:14,440
people. We'd never take another human
life unless it was absolutely warranted.
5
00:00:14,440 --> 00:00:17,280
have to know what you were doing in the
alley the night you got shot.
6
00:00:19,780 --> 00:00:23,040
You killed him. He tried to kill me. I
had no choice.
7
00:02:48,250 --> 00:02:50,550
It's taking so long. I can't hear the
tumblers.
8
00:02:50,890 --> 00:02:52,510
Give me a whack. Sure, that's fine.
9
00:03:18,760 --> 00:03:19,780
Make expenses.
10
00:03:20,600 --> 00:03:21,860
Christmas comes early.
11
00:03:23,100 --> 00:03:24,100
Sure.
12
00:03:42,570 --> 00:03:46,730
The reason he's leading off is that
Willie Wilson has been struggling as a
13
00:03:46,730 --> 00:03:47,730
leadoff fan.
14
00:03:47,970 --> 00:03:48,970
Hey!
15
00:03:50,050 --> 00:03:51,270
Hey! Hold it right there!
16
00:03:52,530 --> 00:03:53,530
Stop!
17
00:03:59,710 --> 00:04:00,330
He
18
00:04:00,330 --> 00:04:08,450
shot
19
00:04:08,450 --> 00:04:10,130
the guard and ran down the alley.
20
00:04:10,650 --> 00:04:12,110
I'm sorry. That's all I saw.
21
00:04:17,149 --> 00:04:18,149
Okay, thanks a lot.
22
00:04:24,890 --> 00:04:25,990
What'd the wit have to say?
23
00:04:26,310 --> 00:04:31,710
Well, not very much. Two male
Caucasians, medium height, medium build,
24
00:04:31,710 --> 00:04:32,950
clothes, both left on foot.
25
00:04:33,290 --> 00:04:34,630
You got your hands full, Hunter.
26
00:04:35,150 --> 00:04:38,150
This is their third job, and they
haven't left much in the way of
27
00:04:38,640 --> 00:04:42,220
except all of their jobs involves places
with the security pack 600 alarm
28
00:04:42,220 --> 00:04:45,260
system. It's a dinosaur, an open
invitation to any burglar.
29
00:04:45,740 --> 00:04:49,060
Now, uh, M .O .s come up through the
roof like this, huh?
30
00:04:49,400 --> 00:04:53,580
Yeah. They rewire the alarm circuit on
an air conditioning duct or air vent.
31
00:04:53,680 --> 00:04:56,540
It's the same M .O. every time. Yeah,
except this time they killed somebody.
32
00:04:57,520 --> 00:05:00,260
Now, is any of the stuff they've taken
over the last couple of jobs showing up
33
00:05:00,260 --> 00:05:01,159
on the streets anywhere?
34
00:05:01,160 --> 00:05:05,440
That's the crazy part. Nothing surfaced.
The stuff's all small stones, two,
35
00:05:05,560 --> 00:05:06,840
three carats, easy to fence.
36
00:05:10,090 --> 00:05:12,110
How soon can I have your case reports in
my desk?
37
00:05:12,750 --> 00:05:14,250
You'll have them. ASAP.
38
00:05:15,010 --> 00:05:16,930
See you later. Good luck here.
39
00:05:21,650 --> 00:05:25,450
There's over 500 stores in Southern
California using the Security Pack 600
40
00:05:25,450 --> 00:05:26,450
security system.
41
00:05:26,910 --> 00:05:29,590
57 of those stores are jewelry stores.
42
00:05:30,230 --> 00:05:34,150
Why are we concentrating on the Security
Pack 600 system? The Security Pack 600
43
00:05:34,150 --> 00:05:37,050
system is an antiquated system. It's
easily bypassed.
44
00:05:37,320 --> 00:05:39,520
Well, we certainly can't cover 57
jewelry stores.
45
00:05:39,960 --> 00:05:40,960
We don't have to.
46
00:05:41,260 --> 00:05:45,240
So far, the burglaries have only been
occurring in two neighborhoods. Now,
47
00:05:45,240 --> 00:05:48,500
they're moving west toward Rampart
Division, and in that area, there are
48
00:05:48,500 --> 00:05:50,360
eight jewelry stores with a security
-packed system.
49
00:05:50,680 --> 00:05:52,420
Well, we can handle that. Mm -hmm.
50
00:05:52,960 --> 00:05:53,960
When can you start?
51
00:05:54,580 --> 00:05:55,580
Tonight.
52
00:06:38,890 --> 00:06:40,730
Do you have anything out front at all?
53
00:06:41,430 --> 00:06:43,010
Dad, it's my first marriage.
54
00:06:44,170 --> 00:06:46,810
Hey, McCall, we've been here almost a
week.
55
00:06:47,210 --> 00:06:48,850
How many more nights are we going to
wait?
56
00:06:49,370 --> 00:06:50,370
I don't know.
57
00:06:50,770 --> 00:06:52,590
Let me check with Hunter, see what's
going on.
58
00:06:54,550 --> 00:06:55,550
Hey,
59
00:06:56,310 --> 00:06:57,770
partner, come in. What's going down?
60
00:06:59,290 --> 00:07:00,290
Nothing. What's up?
61
00:07:00,810 --> 00:07:02,970
Look, you know, there have been no shows
all week.
62
00:07:05,450 --> 00:07:08,950
Well, their MO is anywhere from midnight
to 6 a .m.
63
00:07:09,230 --> 00:07:11,770
I think we should hang loose and see
what turns up.
64
00:07:12,770 --> 00:07:13,770
All right.
65
00:07:21,210 --> 00:07:22,210
Ron?
66
00:07:34,250 --> 00:07:35,250
This is McCall.
67
00:07:35,390 --> 00:07:37,690
I've got two men at the back of the
store. Hold your position.
68
00:07:38,250 --> 00:07:39,250
Roger, 57.
69
00:07:39,430 --> 00:07:40,430
Hunter, did you read that?
70
00:07:40,770 --> 00:07:41,770
Yeah, I got it.
71
00:08:11,920 --> 00:08:12,920
Get out of here. Come on.
72
00:08:15,980 --> 00:08:18,060
They're ravening. I'm going after them.
I'll take the front.
73
00:09:04,219 --> 00:09:07,280
Officer, throw your gun out and come out
where I can see you.
74
00:09:29,480 --> 00:09:31,640
What happened? What happened?
75
00:09:32,320 --> 00:09:34,500
Give me a shot. All right, come on.
76
00:09:35,000 --> 00:09:36,000
Come on.
77
00:09:40,640 --> 00:09:42,180
All right, all right. All right, let
them in.
78
00:09:43,140 --> 00:09:50,120
You're going to be
79
00:09:50,120 --> 00:09:51,980
okay. Remember what we talked about,
huh?
80
00:09:52,500 --> 00:09:53,720
Remember what we talked about when we
went over?
81
00:09:54,080 --> 00:09:55,079
No evidence?
82
00:09:55,080 --> 00:09:56,039
Give it to me.
83
00:09:56,040 --> 00:09:57,040
Here's the key.
84
00:10:03,780 --> 00:10:05,400
Fuck. Where's the key to the stash?
85
00:10:05,940 --> 00:10:07,780
In the box.
86
00:10:07,980 --> 00:10:10,380
Where? On my dresser.
87
00:10:10,700 --> 00:10:11,700
All right, buddy.
88
00:10:12,060 --> 00:10:13,940
All right, give me a minute.
89
00:10:14,240 --> 00:10:15,240
Are you all right?
90
00:10:15,560 --> 00:10:16,560
Shut up.
91
00:10:28,220 --> 00:10:29,360
Don't tell the cops anything.
92
00:11:26,760 --> 00:11:29,720
Better get to a radio and call for an
ambulance. I wounded him.
93
00:11:32,680 --> 00:11:33,639
You okay?
94
00:11:33,640 --> 00:11:34,640
Yeah.
95
00:11:34,980 --> 00:11:35,980
How about him?
96
00:11:36,600 --> 00:11:38,560
He's breathing. What about the other
guy?
97
00:11:39,180 --> 00:11:40,760
No. He must have got past me.
98
00:12:10,380 --> 00:12:11,380
What do we got?
99
00:12:12,820 --> 00:12:13,820
20 to sell it apart.
100
00:12:14,440 --> 00:12:15,440
No gun.
101
00:12:15,840 --> 00:12:17,200
I don't think we're going to find it.
102
00:12:17,740 --> 00:12:19,140
Keep looking. It'll turn up.
103
00:12:39,690 --> 00:12:43,610
I return shots fired. Before you indict
me, why don't we finish the search for
104
00:12:43,610 --> 00:12:44,610
the weapon first?
105
00:12:44,810 --> 00:12:46,270
Nobody's indicting you, McCall.
106
00:12:46,910 --> 00:12:48,310
Why don't you just cool down?
107
00:12:49,430 --> 00:12:51,270
Yeah, well, it's been a long night, you
know?
108
00:12:53,250 --> 00:12:56,370
You say you shot the suspect about 60
yards up the alley?
109
00:12:56,630 --> 00:12:58,470
Right. How long did it take you to get
to him?
110
00:12:58,790 --> 00:13:01,310
I don't know. A minute or less.
111
00:13:04,070 --> 00:13:05,070
Okay.
112
00:13:05,430 --> 00:13:06,430
We'll be in touch.
113
00:13:18,700 --> 00:13:21,480
I'm going over to the hospital. If
Roberts comes too, I want to be there.
114
00:13:22,240 --> 00:13:23,240
Call you later, huh?
115
00:13:24,980 --> 00:13:25,980
Thanks.
116
00:13:30,080 --> 00:13:33,740
Mr. Roberts was in surgery for three
hours. His condition's critical.
117
00:13:34,080 --> 00:13:35,620
We don't know if he'll make it or not.
118
00:13:35,860 --> 00:13:38,620
As soon as he regains consciousness, I'd
like to know.
119
00:13:39,160 --> 00:13:43,080
I'd like to have the opportunity to take
record anything he might say. So let me
120
00:13:43,080 --> 00:13:44,080
know, okay?
121
00:13:44,200 --> 00:13:45,460
Excuse me, are you a police officer?
122
00:13:46,260 --> 00:13:47,260
Yes, can I help you?
123
00:13:48,080 --> 00:13:50,500
Yes, my husband Doug was shot last night
by an officer.
124
00:13:52,280 --> 00:13:53,280
You're Mrs. Roberts?
125
00:13:53,580 --> 00:13:54,580
Yes, Adele Roberts.
126
00:13:55,220 --> 00:13:56,220
Why was he shot?
127
00:13:58,540 --> 00:14:02,920
Yeah, your husband was involved in an
attempted burglary at the jewelry store
128
00:14:02,920 --> 00:14:03,920
over on Hudson Street.
129
00:14:04,920 --> 00:14:08,340
That's not true. I mean, Doug hasn't
done anything illegal in his life.
130
00:14:09,820 --> 00:14:13,000
Do you have any idea why he was in the
area last night? No.
131
00:14:13,480 --> 00:14:16,040
He went to a hockey game with some
friends from work. I mean, they probably
132
00:14:16,040 --> 00:14:17,040
out for a drink afterwards.
133
00:14:17,140 --> 00:14:20,280
Doug is not a criminal. I mean, he
hasn't done anything wrong.
134
00:14:22,360 --> 00:14:25,460
Mrs. Roberts, your husband took several
shots at me.
135
00:14:27,000 --> 00:14:28,160
He tried to kill me.
136
00:14:31,400 --> 00:14:32,620
You shot Doug?
137
00:14:35,760 --> 00:14:37,160
Afraid he didn't give me any choice.
138
00:14:39,840 --> 00:14:42,660
How could he have shot at you? He
doesn't even own a gun.
139
00:14:46,480 --> 00:14:48,520
You have made a terrible mistake.
140
00:15:36,990 --> 00:15:37,990
Excuse me.
141
00:15:38,710 --> 00:15:39,710
David Lane?
142
00:15:40,630 --> 00:15:43,010
Yeah, what can I do for you? I'm
Sergeant Hunter, PD.
143
00:15:43,890 --> 00:15:44,950
It's about Doug Roberts?
144
00:15:45,310 --> 00:15:46,310
Yeah, how'd you know?
145
00:15:47,290 --> 00:15:48,350
His wife called this meeting.
146
00:15:50,770 --> 00:15:55,690
Yeah, his wife said that you and a
couple other workmates accompanied him
147
00:15:55,690 --> 00:15:56,910
hockey game last night, is that right?
148
00:15:57,410 --> 00:15:58,410
Yeah.
149
00:15:58,850 --> 00:15:59,970
What time was the game over?
150
00:16:01,590 --> 00:16:02,590
9 .30, 10.
151
00:16:03,510 --> 00:16:04,510
Where'd you go after that?
152
00:16:05,230 --> 00:16:06,230
Beat a few bars.
153
00:16:06,810 --> 00:16:07,810
All of you?
154
00:16:08,230 --> 00:16:10,290
Yeah, Doug left early, though. He said
he had to get home.
155
00:16:11,570 --> 00:16:12,570
What time was that?
156
00:16:13,130 --> 00:16:14,270
One... No, no.
157
00:16:14,510 --> 00:16:15,570
12 .30. 12 .30?
158
00:16:16,190 --> 00:16:17,830
Yeah. Oh, so he had his own car?
159
00:16:18,290 --> 00:16:20,870
Yeah, I was with Art and Brad. They
dropped me off at my apartment.
160
00:16:21,110 --> 00:16:22,110
I see.
161
00:16:23,030 --> 00:16:24,710
Now, was Doug a friend of yours?
162
00:16:26,490 --> 00:16:30,090
Besides work, every once in a while, the
boss throws a few comp tickets to go to
163
00:16:30,090 --> 00:16:31,310
a football game, maybe a hockey game.
164
00:16:32,750 --> 00:16:34,070
Shame something like this gotta happen.
165
00:16:34,930 --> 00:16:35,930
Yeah, it is.
166
00:16:36,340 --> 00:16:38,940
Can you give me the names of the other
two fellows that was with you last
167
00:16:40,280 --> 00:16:41,660
Art and Brad.
168
00:16:41,920 --> 00:16:42,920
Let me see.
169
00:16:47,080 --> 00:16:48,080
There's a car. Does that help you?
170
00:16:48,640 --> 00:16:49,700
Oh, yeah. That's great. Thanks.
171
00:16:51,080 --> 00:16:52,080
Yeah, we heard about Doug.
172
00:16:52,700 --> 00:16:53,700
Is he going to be okay?
173
00:16:55,220 --> 00:16:57,040
He's out of surgery. That's about all I
know.
174
00:16:57,740 --> 00:16:58,740
Good to hear.
175
00:16:59,640 --> 00:17:00,640
You guys a good friend?
176
00:17:01,460 --> 00:17:02,700
Yeah. Yeah, he was a bud.
177
00:17:03,280 --> 00:17:04,280
Crazy, but he was way cool.
178
00:17:04,760 --> 00:17:07,400
Brad and I, we got him hooked on, you
know, going to hockey games, basketball
179
00:17:07,400 --> 00:17:08,400
games.
180
00:17:09,359 --> 00:17:12,220
Do you have any idea at all what Roberts
was doing behind that door?
181
00:17:12,599 --> 00:17:15,560
Not here.
182
00:17:16,280 --> 00:17:17,280
No.
183
00:17:18,520 --> 00:17:22,160
Lane said after the game, you guys all
went out to have some drinks. Is that
184
00:17:22,160 --> 00:17:23,160
right? Yeah.
185
00:17:23,660 --> 00:17:26,140
But Roberts left early. How come?
186
00:17:27,380 --> 00:17:28,380
I'm not sure.
187
00:17:28,660 --> 00:17:30,860
You know, he did say he was having
problems with his car.
188
00:17:31,230 --> 00:17:34,310
Yeah, it's a truck. Yeah, right, right.
Yeah. Wiring. Yeah.
189
00:17:35,970 --> 00:17:37,430
Wiring. Something like that.
190
00:17:37,730 --> 00:17:39,370
Could have broke down. It's pretty old.
191
00:17:39,650 --> 00:17:40,650
How old is it?
192
00:17:40,990 --> 00:17:42,490
56, 57.
193
00:17:43,330 --> 00:17:44,770
Chevy? What color?
194
00:17:45,390 --> 00:17:46,390
Red.
195
00:17:47,250 --> 00:17:48,250
Okay.
196
00:17:48,610 --> 00:17:49,610
Appreciate it.
197
00:18:11,560 --> 00:18:15,360
William 56, run the following names
through CIC, please.
198
00:18:15,600 --> 00:18:16,600
Roger. Go ahead.
199
00:18:16,960 --> 00:18:19,360
David J. Lane, as it sounds.
200
00:18:20,380 --> 00:18:21,379
Art B.
201
00:18:21,380 --> 00:18:23,940
Jardine, J -A -R -D -I -N -E.
202
00:18:24,840 --> 00:18:28,760
Brad G. Ellman, E -L -L -M -A -N.
203
00:18:30,820 --> 00:18:35,000
I identified myself as a police officer,
and he fired at me. How many shots did
204
00:18:35,000 --> 00:18:36,000
the suspect fire?
205
00:18:36,060 --> 00:18:38,080
Seven. How many shots did you fire?
206
00:18:38,340 --> 00:18:40,340
One. I hit the suspect in the upper
chest.
207
00:18:40,940 --> 00:18:41,940
Are you sure?
208
00:18:42,180 --> 00:18:45,040
Yes, when I found him, he had a bolt
wound in his chest. No.
209
00:18:45,780 --> 00:18:48,380
I meant, are you sure it was the suspect
you hit?
210
00:18:50,620 --> 00:18:51,660
Yes, I'm positive.
211
00:18:53,660 --> 00:18:55,800
What were the lighting conditions in the
alley?
212
00:18:58,440 --> 00:19:03,280
There was a street lamp some distance
away, and it was rather dim.
213
00:19:03,520 --> 00:19:05,720
So you could clearly see the suspect's
face.
214
00:19:08,400 --> 00:19:09,780
No, he was in silhouette.
215
00:19:10,480 --> 00:19:14,080
Then you can't be 100 % sure that it was
the suspect you were firing at.
216
00:19:14,460 --> 00:19:18,440
He was shooting at me. I saw the flash
from his gun. I returned fire.
217
00:19:20,100 --> 00:19:24,680
But when you found the man you shot, he
wasn't even armed.
218
00:19:25,840 --> 00:19:28,880
He wasn't even dressed the same as when
you first observed him. How do you
219
00:19:28,880 --> 00:19:29,880
explain that?
220
00:19:29,940 --> 00:19:33,720
You saw that alley. There's hundreds of
places where you could stash a gun and
221
00:19:33,720 --> 00:19:36,420
clothing. An army of cops couldn't come
up with anything.
222
00:19:38,440 --> 00:19:44,540
Okay. Let's ask ourselves how a severely
wounded man travels 60 yards and hides
223
00:19:44,540 --> 00:19:49,800
a gun, a jacket, and a pair of gloves so
we can't find them.
224
00:19:50,660 --> 00:19:52,140
All in less than a minute?
225
00:19:54,680 --> 00:19:55,900
Roberts had a partner.
226
00:19:56,380 --> 00:20:01,040
Maybe the partner circled around. He
found Roberts wounded. He took his gun
227
00:20:01,040 --> 00:20:02,040
his clothing.
228
00:20:02,360 --> 00:20:04,580
Look, Sergeant, we would like to believe
you.
229
00:20:04,820 --> 00:20:08,100
But our problem is we need physical
evidence to support that story.
230
00:20:08,730 --> 00:20:11,250
And right now, it doesn't look so good.
231
00:20:21,830 --> 00:20:23,370
Look, I know these questions are tough.
232
00:20:24,150 --> 00:20:26,630
But if we don't ask him now, the DA is
going to ask him later.
233
00:21:30,890 --> 00:21:33,850
Do you find anything interesting?
234
00:21:34,430 --> 00:21:37,830
The lint in my pocket is more
interesting than what's on this rack.
235
00:21:41,470 --> 00:21:43,530
Thanks for taking the time to meet with
me.
236
00:21:44,490 --> 00:21:46,770
For my lady of the badge, it's always a
pleasure.
237
00:21:47,250 --> 00:21:48,350
What can I do you for?
238
00:21:49,010 --> 00:21:51,470
I'm looking for a fence that may have
moved some jewelry.
239
00:21:52,210 --> 00:21:53,210
How much?
240
00:21:54,190 --> 00:21:57,810
I'd say close to a million, taken right
out of the jewelry case. It's a three
241
00:21:57,810 --> 00:21:58,810
different store.
242
00:21:58,970 --> 00:22:00,750
What kind of time frame are we working
with?
243
00:22:01,110 --> 00:22:04,910
Oh, listen, you know, the deal, I needed
it yesterday as soon as possible.
244
00:22:05,510 --> 00:22:10,850
Well, okay, I will start spinning around
to see what I can find.
245
00:22:11,050 --> 00:22:12,050
Uh -oh.
246
00:22:12,250 --> 00:22:16,030
Right after I purchase this little
beauty here.
247
00:22:16,830 --> 00:22:20,050
What is that, an armadillo or a rat?
248
00:22:21,250 --> 00:22:23,410
I think it's quite obvious, Sergeant.
249
00:22:24,290 --> 00:22:26,470
Only to your eyes. Thanks for your help.
250
00:22:27,470 --> 00:22:28,490
Yeah, me too.
251
00:22:28,910 --> 00:22:29,910
Later.
252
00:22:33,510 --> 00:22:35,230
What way you want 57 to respond?
253
00:22:42,010 --> 00:22:43,010
57, go ahead.
254
00:22:43,870 --> 00:22:46,450
Your suspect has regained consciousness
at Wilshire Memorial.
255
00:22:47,630 --> 00:22:49,290
Thanks for letting me know. I'm on my
way.
256
00:22:49,590 --> 00:22:50,590
Roger.
257
00:23:23,129 --> 00:23:25,570
Mr. Roberts, can you hear me? What are
you doing?
258
00:23:25,910 --> 00:23:28,050
Leave him alone. Haven't you done enough
already?
259
00:23:28,490 --> 00:23:30,810
Mrs. Roberts, I'm sorry. I have to speak
with your husband.
260
00:23:34,730 --> 00:23:35,730
Mr. Roberts?
261
00:23:39,490 --> 00:23:40,570
I'm a police officer.
262
00:23:43,610 --> 00:23:46,950
I have to know what you were doing in
the alley the night you got shot.
263
00:23:50,270 --> 00:23:51,950
Were you breaking into the jewelry
store?
264
00:23:58,700 --> 00:24:04,720
I don't know what you're talking about.
265
00:24:12,460 --> 00:24:13,900
I love you.
266
00:24:19,120 --> 00:24:20,120
Doctor.
267
00:24:24,220 --> 00:24:25,220
Doctor.
268
00:24:55,340 --> 00:24:56,340
I'm satisfied now.
269
00:24:56,620 --> 00:24:57,620
You killed him.
270
00:24:58,900 --> 00:24:59,900
You're going to pay.
271
00:25:01,320 --> 00:25:02,400
You're going to get what you deserve.
272
00:25:13,780 --> 00:25:16,980
Now, Sergeant McCall was in the south
part of the alley and you were in front
273
00:25:16,980 --> 00:25:18,040
the jewelry store. Is that correct?
274
00:25:18,300 --> 00:25:19,300
That's right.
275
00:25:19,360 --> 00:25:23,080
And when Sergeant McCall radioed saying
the suspects were fleeing, what did you
276
00:25:23,080 --> 00:25:24,009
do?
277
00:25:24,010 --> 00:25:27,230
I ran to the north entrance of the alley
and I started to search the area.
278
00:25:28,350 --> 00:25:30,510
Did you happen to see any of the
suspects?
279
00:25:31,870 --> 00:25:33,350
No, I didn't.
280
00:25:37,490 --> 00:25:41,230
Sergeant McCall thinks that Robert's
partner doubled back in the alley after
281
00:25:41,230 --> 00:25:43,530
was shot and took his gun. It's
possible.
282
00:25:44,390 --> 00:25:48,730
Look, that area is honeycombed with
alleys, residential yards. That second
283
00:25:48,730 --> 00:25:51,510
suspect could have disappeared a dozen
different ways.
284
00:25:52,210 --> 00:25:53,370
There's another possibility.
285
00:25:54,410 --> 00:25:57,850
If one of the suspects got by you, maybe
both of them escaped.
286
00:25:58,770 --> 00:26:03,010
What he means is, if both of them got by
you, McCall could have mistaken Roberts
287
00:26:03,010 --> 00:26:04,290
for the suspect and shot him.
288
00:26:04,810 --> 00:26:09,750
Look, anything might have happened that
night, but McCall was on top of her
289
00:26:09,750 --> 00:26:11,150
suspect from the word go.
290
00:26:11,370 --> 00:26:13,630
But it's like you said, anything might
have happened that night.
291
00:26:14,070 --> 00:26:15,410
That's all for now, Sergeant.
292
00:26:15,890 --> 00:26:16,890
Thank you.
293
00:26:27,560 --> 00:26:29,060
What are you planning on calling this
report?
294
00:26:30,160 --> 00:26:31,160
Getting the call.
295
00:26:31,300 --> 00:26:34,060
You spent all your time trying to poke
holes in her story.
296
00:26:34,620 --> 00:26:36,480
Didn't it ever occur to you she might be
right?
297
00:26:36,780 --> 00:26:39,880
That's exactly why we have to cover
every angle of this thing. Good, good,
298
00:26:39,900 --> 00:26:41,540
because there are a couple of angles I
think you're missing.
299
00:26:42,200 --> 00:26:45,680
What about her performance record, for
starters? This is not some trigger
300
00:26:45,680 --> 00:26:46,720
cop we're talking about.
301
00:26:47,020 --> 00:26:50,160
This is an officer who cares about
people, would never take another human
302
00:26:50,160 --> 00:26:53,300
unless it was absolutely warranted. And
let me tell you something else. I think
303
00:26:53,300 --> 00:26:55,620
this guy Roberts is as dirty as it gets.
304
00:26:56,010 --> 00:27:01,350
You better cool down, Captain, because
this is not a personal thing. I take it
305
00:27:01,350 --> 00:27:04,350
personally. McCall is one of the best
officers I have ever worked with. This
306
00:27:04,350 --> 00:27:08,130
department needs more officers like her.
I understand your concern for Sergeant
307
00:27:08,130 --> 00:27:09,430
McCall, and I respect that.
308
00:27:09,630 --> 00:27:10,950
But we didn't ask for this assignment.
309
00:27:11,670 --> 00:27:15,170
But now that it's ours, you damn well
better believe we're going to do the
310
00:27:15,170 --> 00:27:18,850
investigation our way. Because if we
don't, this whole thing is going to look
311
00:27:18,850 --> 00:27:20,510
like one big departmental whitewash.
312
00:27:21,550 --> 00:27:25,190
And I don't think you want that. You
know, I really don't care what it looks
313
00:27:25,190 --> 00:27:29,680
like. Whitewash or not, I just care that
the truth gets out. And I want the good
314
00:27:29,680 --> 00:27:31,540
in with the bad.
315
00:27:32,080 --> 00:27:33,160
Oh, you're gonna get that.
316
00:27:34,580 --> 00:27:35,600
I promise you.
317
00:27:39,420 --> 00:27:40,420
Captain.
318
00:27:44,740 --> 00:27:45,800
What about McCall?
319
00:27:46,260 --> 00:27:47,260
What about her?
320
00:27:51,520 --> 00:27:52,780
It's department procedure.
321
00:27:54,280 --> 00:27:55,540
You're going to have to tell her
eventually.
322
00:27:56,740 --> 00:27:57,840
I know my job.
323
00:28:03,360 --> 00:28:06,860
Look, McCall, I am sorry, but it's not
my idea.
324
00:28:08,660 --> 00:28:12,880
You know the way this goes. You've been
reassigned to administrative duties.
325
00:28:13,540 --> 00:28:14,660
For how long?
326
00:28:15,460 --> 00:28:17,180
Until the investigation is over.
327
00:28:19,500 --> 00:28:22,560
Now, look, McCall, you know where I
stand on this.
328
00:28:22,840 --> 00:28:25,980
If it was up to me, there'd be no
problem, but it's not. It's up to the
329
00:28:26,220 --> 00:28:28,020
And you know how they are. They're just
covering their tails.
330
00:28:30,460 --> 00:28:33,540
What do you got? Okay, rundown on Lane
is he's an ex -con from Miami.
331
00:28:33,760 --> 00:28:35,460
Four convictions for burglary.
332
00:28:36,080 --> 00:28:39,620
1985 federal rap for transporting stolen
property across the state line.
333
00:28:40,060 --> 00:28:41,640
What about Jardine and Elman?
334
00:28:42,140 --> 00:28:47,720
Jardine, well, they're small -time
punks, but the only one without a record
335
00:28:47,720 --> 00:28:48,720
Roberts.
336
00:28:51,180 --> 00:28:54,540
Well, I think we've got probable cause.
I want these people put on 24 -hour
337
00:28:54,540 --> 00:28:57,300
surveillance. I want you to look into
their phone records. As a matter of
338
00:28:57,400 --> 00:29:01,080
call Ed Fowler down at the DA's office.
Explain the situation to him. He's the
339
00:29:01,080 --> 00:29:03,020
best guy I know for getting a subpoena
on short notice.
340
00:29:03,240 --> 00:29:05,800
If there were four of them, then how
come only two pulled the job?
341
00:29:06,420 --> 00:29:10,540
Well, I think two pulled the job while
two were making alibis for him. What
342
00:29:10,540 --> 00:29:11,539
about Robert's truck?
343
00:29:11,540 --> 00:29:12,560
No, the truck. Good point.
344
00:29:13,100 --> 00:29:15,960
Black and white found the truck one
block from the jewelry store. I checked
345
00:29:15,960 --> 00:29:17,620
out. The truck was rigged for an alibi.
346
00:29:18,320 --> 00:29:19,740
These guys thought of everything.
347
00:29:19,940 --> 00:29:21,380
Yeah, but they didn't plan on Robert's
dying.
348
00:29:21,600 --> 00:29:24,600
No, I know how I was set up. Lane went
back and he took Robert's gun.
349
00:29:24,940 --> 00:29:26,600
We're going to have to find some way to
prove that.
350
00:29:26,820 --> 00:29:28,460
Don't worry about it. They'll blow it.
Come on.
351
00:29:29,000 --> 00:29:30,000
Hold on a second.
352
00:29:30,580 --> 00:29:32,100
You're flying solo for a while.
353
00:29:32,680 --> 00:29:35,560
McCall's stuck at the desk until after
the review board's inquiry.
354
00:30:02,670 --> 00:30:04,650
You think Roberts told the cops about us
before he died?
355
00:30:05,330 --> 00:30:07,050
You should have never let him stash the
stuff.
356
00:30:08,610 --> 00:30:10,050
How many times I got to tell you?
357
00:30:10,450 --> 00:30:12,390
One guy reduces the risk of exposure.
358
00:30:13,470 --> 00:30:16,430
But a security locker, I mean, why a
security locker?
359
00:30:16,930 --> 00:30:19,190
Because there's a lot of people out
there who steal things.
360
00:30:20,370 --> 00:30:22,770
The only thing I didn't figure on was
Roberts getting killed.
361
00:30:23,050 --> 00:30:24,830
Hey, no big deal, right?
362
00:30:25,590 --> 00:30:27,910
We're just going in there and get the
stuff.
363
00:30:28,290 --> 00:30:30,250
Right? It's a security locker.
364
00:30:30,530 --> 00:30:31,530
You know what that means?
365
00:30:31,930 --> 00:30:32,930
I need Robert's key.
366
00:30:33,110 --> 00:30:34,510
Well, did he tell you where he put it?
367
00:30:34,770 --> 00:30:35,770
Yeah.
368
00:30:35,850 --> 00:30:37,170
He's got a stash at his house.
369
00:30:38,010 --> 00:30:39,010
Oh, great, great.
370
00:30:39,270 --> 00:30:42,050
So we just go to Robert's place and ask
his old lady if we can pick it up? No,
371
00:30:42,050 --> 00:30:43,050
thanks.
372
00:30:43,130 --> 00:30:44,130
I'll take care of it.
373
00:30:44,950 --> 00:30:45,950
I'm the best, right?
374
00:30:46,690 --> 00:30:47,810
That's right, Mark. Don't worry.
375
00:31:13,450 --> 00:31:14,450
And better.
376
00:31:16,750 --> 00:31:19,150
You know, those guys will blow it sooner
or later. Believe me.
377
00:31:21,410 --> 00:31:24,950
Well, I hope it's sooner, because I know
that sitting at this desk will drive me
378
00:31:24,950 --> 00:31:26,810
nuts. I can't handle it that long, you
know?
379
00:31:29,090 --> 00:31:30,790
Yeah, I know. It's been hard. I've been
there.
380
00:31:31,930 --> 00:31:36,750
I know we don't have a lot of evidence
right now on these guys, but they've got
381
00:31:36,750 --> 00:31:38,570
to dump this merchandise on the street
sometime.
382
00:31:42,860 --> 00:31:45,420
I know that Roberts was involved in that
burglary.
383
00:31:46,440 --> 00:31:48,560
I know for a fact I shot the right man.
384
00:33:20,170 --> 00:33:21,170
Where's Kirby?
385
00:33:21,670 --> 00:33:22,670
Uh, the Caribbean.
386
00:33:22,950 --> 00:33:26,150
Uh, it was the first vacation a man's
had in 15 years.
387
00:33:26,530 --> 00:33:29,210
And he wanted me to check the store to
see if everything was all right.
388
00:33:30,050 --> 00:33:32,910
I thought that, uh, McCall was supposed
to make this meeting. Yeah, she's
389
00:33:32,910 --> 00:33:34,490
camping. What do you got, Sporty?
390
00:33:35,530 --> 00:33:37,770
Man, I got plenty of nothing.
391
00:33:38,110 --> 00:33:39,110
You hear me?
392
00:33:39,390 --> 00:33:44,110
I have made a touch with every fence I
know in the city, and no one, I mean no
393
00:33:44,110 --> 00:33:48,070
one, has even a tiny carrot, man, of the
much less that McCall mentioned.
394
00:33:48,640 --> 00:33:49,740
This stuff is very sensible.
395
00:33:50,020 --> 00:33:54,780
It's very tiny stuff. It should be on
the streets. I know, man, but look, I
396
00:33:54,780 --> 00:33:57,180
earned my Ph .D. in talking to people.
397
00:33:58,100 --> 00:34:01,340
I think I let McCall down on this one.
No, I don't think you did.
398
00:34:02,100 --> 00:34:04,460
No? I think you've been a very big help,
Sporty.
399
00:34:05,400 --> 00:34:06,400
How so?
400
00:34:06,520 --> 00:34:08,699
Thank you very much. Wait a minute,
you're going to leave me hanging like
401
00:34:08,739 --> 00:34:11,199
You can't leave me hanging like this.
Now, come on. You've been a big help.
402
00:34:11,800 --> 00:34:13,480
Hunter, what did I find out, man?
Really?
403
00:34:13,780 --> 00:34:17,060
Hunter, come on, man. Tell me what I
found out, man, please. Hey, man, look.
404
00:34:17,500 --> 00:34:21,610
Give me a... clue at least that I'm not
going to sleep tonight.
405
00:34:35,929 --> 00:34:36,929
Mrs.
406
00:34:42,650 --> 00:34:43,650
Roberts? Yeah.
407
00:34:46,090 --> 00:34:47,090
What do you want?
408
00:34:49,320 --> 00:34:51,280
I know this is a very difficult time for
you.
409
00:34:53,040 --> 00:34:54,860
But I have to know more about your
husband.
410
00:34:55,900 --> 00:34:57,280
What do you want me to tell you?
411
00:34:57,840 --> 00:34:59,440
About the burglaries he committed?
412
00:34:59,700 --> 00:35:02,780
The jewelry he stole? The money? Is that
what you're hoping for?
413
00:35:03,900 --> 00:35:05,440
Well, he didn't do any of those things.
414
00:35:07,100 --> 00:35:08,920
Doug was a fine man.
415
00:35:09,220 --> 00:35:10,840
I mean, he never hurt anybody.
416
00:35:13,940 --> 00:35:15,300
You took him away from me.
417
00:35:16,160 --> 00:35:17,840
I can never forgive you for that.
418
00:35:18,830 --> 00:35:21,950
He tried to kill me. I had no choice.
Get out.
419
00:35:50,450 --> 00:35:51,710
Give me the whole sales pitch.
420
00:35:52,030 --> 00:35:53,030
Just like I thought.
421
00:35:54,510 --> 00:35:58,030
Need an ID badge with a picture on it
for to give anyone access to the
422
00:35:58,030 --> 00:36:00,610
vaults. We risked our necks for that
stuff.
423
00:36:01,370 --> 00:36:04,150
Now we can't even touch it. Hey, we're
not blowing off a million bucks.
424
00:36:04,510 --> 00:36:06,530
Hey, that's not a bread box like those
jewelry stores.
425
00:36:07,450 --> 00:36:10,370
They had more protecting their place
than a security pack 600.
426
00:36:10,810 --> 00:36:13,030
Doesn't mean it can't be had. All we got
to do is get inside.
427
00:36:13,410 --> 00:36:14,510
I see the ID card.
428
00:36:15,150 --> 00:36:17,530
Hey, how are we going to fix this?
429
00:36:18,970 --> 00:36:20,830
Easy. Take his picture.
430
00:36:21,430 --> 00:36:22,590
Put it on the ID badge.
431
00:36:35,290 --> 00:36:38,730
This is Robert Camerata.
432
00:36:39,110 --> 00:36:40,730
This is my attorney, Leonard Chadway.
433
00:36:41,070 --> 00:36:42,070
Pleased to meet you.
434
00:36:42,730 --> 00:36:43,730
Have a seat, folks.
435
00:36:47,920 --> 00:36:52,760
I'm concerned, Captain, about why you
called my client in for questioning.
436
00:36:53,300 --> 00:36:57,240
Well, of course it has to do with our
investigation of Mr. Roberts' death.
437
00:36:57,780 --> 00:37:01,580
We are interested in clearing up some
details. We think Mrs. Roberts might be
438
00:37:01,580 --> 00:37:06,540
able to help us. I presume you've heard
that Mrs. Roberts is bringing a legal
439
00:37:06,540 --> 00:37:09,240
action against Officer McCall and your
department.
440
00:37:09,640 --> 00:37:12,620
A wrongful death suit, $20 million.
441
00:37:17,210 --> 00:37:18,690
No, I hadn't heard that.
442
00:37:19,390 --> 00:37:20,410
You will, Captain.
443
00:37:22,810 --> 00:37:27,330
Mrs. Roberts, we'd like to know how
often your husband went out to sporting
444
00:37:27,330 --> 00:37:29,590
events and then stayed out till three or
four in the morning.
445
00:37:32,030 --> 00:37:33,730
Recently, he went out quite often.
446
00:37:34,970 --> 00:37:36,270
Did he ever say where he was?
447
00:37:36,510 --> 00:37:38,450
No. And I never asked.
448
00:37:38,870 --> 00:37:39,870
Why not?
449
00:37:40,530 --> 00:37:44,810
Well, I figured it was Doug's business.
I mean, he went out with some buddies
450
00:37:44,810 --> 00:37:46,490
for some fun. What harm is there in
that?
451
00:37:47,140 --> 00:37:50,780
You were never concerned about where he
was until that late hour. Oh, come on.
452
00:37:50,780 --> 00:37:55,080
As Mrs. Roberts' attorney, may I ask
where these questions are taking us?
453
00:37:55,300 --> 00:37:57,980
Yes, Counselor, you may ask, and I'll be
happy to tell you.
454
00:37:58,800 --> 00:38:03,040
We want to know what evenings Mr.
Roberts went out, the exact dates, and
455
00:38:03,040 --> 00:38:04,040
he said he was going.
456
00:38:04,480 --> 00:38:06,560
Doug is not a robber, Captain.
457
00:38:09,840 --> 00:38:10,840
All right.
458
00:38:11,360 --> 00:38:12,360
I'll accept that.
459
00:38:13,420 --> 00:38:14,500
You just tell me.
460
00:38:15,150 --> 00:38:17,130
What were the dates he went out with
David Lane?
461
00:38:18,890 --> 00:38:19,890
I don't remember.
462
00:38:20,570 --> 00:38:21,570
You don't remember?
463
00:38:21,790 --> 00:38:22,790
No.
464
00:38:22,950 --> 00:38:26,810
If you did remember, would it have any
influence on this $20 million suit
465
00:38:26,810 --> 00:38:27,810
about to throw in our faces?
466
00:38:29,530 --> 00:38:31,090
You think this is about the money?
467
00:38:31,870 --> 00:38:32,930
Is that what you think?
468
00:38:34,450 --> 00:38:37,710
Look, he came to me about the lawsuit.
469
00:38:38,130 --> 00:38:40,810
All I wanted to do was to clear Doug's
name.
470
00:38:41,310 --> 00:38:43,650
If it takes a trial to do that, then
fine.
471
00:38:44,360 --> 00:38:47,440
But I want that verdict in every
newspaper across the country.
472
00:38:47,960 --> 00:38:51,740
I want everybody to know that that lady
cop murdered my husband.
473
00:38:54,140 --> 00:38:56,000
Doug couldn't get any justice when he
was alive.
474
00:38:56,480 --> 00:38:58,180
Now maybe he can get it after he's dead.
475
00:39:04,440 --> 00:39:07,680
Guess there's nothing left to say except
see you in court.
476
00:39:08,060 --> 00:39:11,900
If you do, tell your client to bring her
memory with her.
477
00:39:25,520 --> 00:39:26,279
How about the jewelry?
478
00:39:26,280 --> 00:39:28,740
Any of that turned up? It's not being
fenced in L .A.
479
00:39:29,580 --> 00:39:30,980
What do you think, it's being shipped
out of town?
480
00:39:31,320 --> 00:39:32,320
Oh, it might be, Charlie.
481
00:39:32,500 --> 00:39:35,680
Then again, I think Lane might just be
sitting on the whole bunch trying to
482
00:39:35,680 --> 00:39:36,680
a deal later on.
483
00:39:36,900 --> 00:39:38,820
Then he skips town and has to park on
them.
484
00:39:39,040 --> 00:39:43,020
We're still checking on the toll calls
that Roberts, Lane, Jardine, and Ellman
485
00:39:43,020 --> 00:39:44,720
made. I don't know, we might get lucky.
486
00:40:17,580 --> 00:40:18,620
You sure about that?
487
00:40:19,460 --> 00:40:22,820
Great. Okay, listen, we'll have someone
there, say, 15, 20 minutes.
488
00:40:23,660 --> 00:40:24,660
Thanks so much.
489
00:40:24,940 --> 00:40:26,260
Just got a phone call.
490
00:40:26,500 --> 00:40:31,040
This guy is the manager of Western
Security, and he remembers a man
491
00:40:31,040 --> 00:40:34,220
Robert's physical description renting a
private vault there about a month ago.
492
00:40:35,000 --> 00:40:36,000
Hunter Homicide.
493
00:40:36,120 --> 00:40:37,680
Rick, this is Roswell. Yeah, what's up?
494
00:40:38,160 --> 00:40:41,080
Something's going down. They've been
back here twice today. A place called
495
00:40:41,080 --> 00:40:41,979
Western Security?
496
00:40:41,980 --> 00:40:43,700
Yeah, we got it right here, Western
Security.
497
00:40:44,620 --> 00:40:45,700
7908 Slater Boulevard?
498
00:40:45,940 --> 00:40:46,940
That's right.
499
00:40:47,210 --> 00:40:48,210
I'm on my way.
500
00:40:49,510 --> 00:40:52,450
You're gonna find some jewels. Looks
that way, doesn't it? Be careful. Yeah.
501
00:41:35,530 --> 00:41:37,410
I tell you guys it worked like a charm,
huh?
502
00:41:38,230 --> 00:41:39,230
2 -11.
503
00:41:39,790 --> 00:41:42,570
2 -12 is... Come on!
504
00:41:42,790 --> 00:41:43,790
Come on!
505
00:41:47,630 --> 00:41:48,990
Almost there.
506
00:41:50,730 --> 00:41:51,730
Home run.
507
00:42:04,549 --> 00:42:05,549
No more loading front.
508
00:42:08,670 --> 00:42:11,190
All right, front door. Front door.
509
00:42:11,810 --> 00:42:13,090
Real calm light. Check it out.
510
00:42:14,970 --> 00:42:18,610
Rex, did I trust you with my third of
the jewels? Hey, let me get the print.
511
00:42:18,770 --> 00:42:19,770
It's never done, boss man.
512
00:42:53,049 --> 00:42:55,330
William A., shots fired. We need a
backup now.
513
00:43:40,880 --> 00:43:41,980
This one's a goner.
514
00:43:42,320 --> 00:43:43,600
This one's still breathing
515
00:44:55,740 --> 00:44:59,200
Art Jardine not only is going to pull
through, he's talking to the district
516
00:44:59,200 --> 00:45:00,400
attorney as we speak.
517
00:45:01,440 --> 00:45:02,580
Finally, good news.
518
00:45:04,240 --> 00:45:07,340
Well, let's get off the phone to the
chief.
519
00:45:08,420 --> 00:45:09,820
Congratulations, you're back on full
duty.
520
00:45:10,040 --> 00:45:10,919
All right.
521
00:45:10,920 --> 00:45:13,520
Thanks, Charlie. Thanks for standing
behind me, too. Anytime.
522
00:45:17,240 --> 00:45:20,160
So, uh, have you been thinking about how
you're going to thank me?
523
00:45:40,040 --> 00:45:41,720
After all these years, this could
happen.
41493
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.