Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,543 --> 00:01:00,837
Dit is Berk.
2
00:01:01,004 --> 00:01:05,383
Twaalf dagen ten noorden van Hopeloos
en even ten zuiden van Bevriezingsdood.
3
00:01:05,550 --> 00:01:09,304
Het ligt pal
op de meridiaan der misère.
4
00:01:10,263 --> 00:01:13,891
Mijn dorp. In één woord: degelijk.
5
00:01:14,058 --> 00:01:18,730
Het is hier al zeven generaties,
maar elk gebouw is nieuw.
6
00:01:18,896 --> 00:01:22,942
We vissen, jagen
en hebben prachtige zonsondergangen.
7
00:01:23,109 --> 00:01:26,112
Ons probleem is het ongedierte.
8
00:01:27,113 --> 00:01:30,533
Op de meeste plekken
heb je muizen of muggen.
9
00:01:30,700 --> 00:01:32,869
Wij hebben...
10
00:01:35,747 --> 00:01:37,165
...draken.
11
00:01:38,333 --> 00:01:40,752
Dan pakje je biezen. Wij niet.
12
00:01:40,918 --> 00:01:44,547
We zijn Vikingen.
We hebben last van koppigheid.
13
00:01:46,674 --> 00:01:47,717
Ik heet Hikkie.
14
00:01:48,634 --> 00:01:51,262
Geweldige naam, ik weet 't.
Het kan erger.
15
00:01:51,429 --> 00:01:55,099
Ouders denken dat 'n lelijke naam
trollen afschríkt.
16
00:01:55,266 --> 00:01:58,561
Alsof ons charmante gedrag
niet afdoende is.
17
00:01:58,728 --> 00:01:59,771
Goedemorgen.
18
00:02:01,939 --> 00:02:03,775
Wat doe jij hier?
- Naar binnen.
19
00:02:03,941 --> 00:02:06,736
Jij buiten?
- Ga naar binnen.
20
00:02:09,280 --> 00:02:13,826
Hikkie. Wat doet hij...
Wat doe je buiten? Naar binnen, jij.
21
00:02:13,993 --> 00:02:17,622
Dat is Stompum de Forse,
het hoofd van de stam.
22
00:02:17,789 --> 00:02:22,627
Als baby heeft hij de kop van een draak
zo van z'n romp getrokken.
23
00:02:22,794 --> 00:02:24,837
Of ik dat geloof? Nou en of.
24
00:02:25,004 --> 00:02:27,924
Wat zijn 't?
- Gronkels. Adders. Ritzeruggen.
25
00:02:28,091 --> 00:02:31,302
Hork heeft
een Monsternachtmerrie gezien.
26
00:02:31,469 --> 00:02:33,596
Hellevegen?
- Nee.
27
00:02:33,763 --> 00:02:36,808
Mooi.
- Omhoog met de toortsen.
28
00:02:42,480 --> 00:02:45,650
Fijn dat je ook langskomt.
Was je niet meegenomen?
29
00:02:45,817 --> 00:02:50,655
Ik? Welnee, ik ben veel te gespierd.
30
00:02:50,822 --> 00:02:55,993
Ze weten niet wat ze hiermee moeten.
- Ze hebben ook tandenstokers nodig.
31
00:02:57,120 --> 00:03:00,373
Die ongelikte beer
met verwisselbare handen is Rochel.
32
00:03:00,540 --> 00:03:05,002
Ik ben z'n leerling sinds ik klein was.
Nou ja, nog kleiner dan nu.
33
00:03:05,336 --> 00:03:10,466
Naar de borstwering.
We counteren met de katapult.
34
00:03:11,551 --> 00:03:14,846
Zie je? Oud dorp, veel nieuwe huizen.
35
00:03:15,304 --> 00:03:17,807
Brand.
- Kom op.
36
00:03:18,433 --> 00:03:22,562
Dat zijn Vissenpoot, Snotvlerk,
de tweeling Schorrie en Morrie.
37
00:03:23,104 --> 00:03:24,313
En...
38
00:03:26,023 --> 00:03:27,525
. . .Astrid.
39
00:03:37,618 --> 00:03:39,912
Zij hebben 'n veel cooler baantje.
40
00:03:41,038 --> 00:03:44,459
Laat me gaan.
Ik wil ook wat laten zien.
41
00:03:44,625 --> 00:03:47,545
Je hebt genoeg laten zien.
Leuk was 't niet.
42
00:03:47,712 --> 00:03:49,547
Toe, dan dood ik een draak.
43
00:03:49,714 --> 00:03:52,884
Dan krijg ik misschien
zelfs wel een date.
44
00:03:53,050 --> 00:03:57,430
Je kan nog niet eens met 'n bijl
zwaaien. Of met zo'n ding gooien.
45
00:03:59,765 --> 00:04:02,768
Klopt, maar dit ding
gooit het voor me.
46
00:04:04,395 --> 00:04:09,525
Dat bedoel ik nou.
- Ik moet het iets beter afstellen.
47
00:04:09,692 --> 00:04:12,737
Als je tegen draken wilt vechten...
48
00:04:12,904 --> 00:04:15,907
...moet je hier iets aan doen.
49
00:04:16,073 --> 00:04:21,704
Je wijst naar mij. Van top tot teen.
- Klopt. Doe daar eens wat aan.
50
00:04:22,747 --> 00:04:26,751
Dat zou heel erg gevaarlijk zijn.
51
00:04:26,918 --> 00:04:30,922
Hoe moet ik deze ruwe bonk
Vikingpower in toom houden?
52
00:04:31,088 --> 00:04:32,757
Dat kan niet zomaar.
53
00:04:32,924 --> 00:04:36,385
Ik waag het erop.
Zwaard. Slijpen. Meteen.
54
00:04:37,845 --> 00:04:44,101
Op een dag ga ik erop af. Want 'n draak
doden is hier het hoogst haalbare.
55
00:04:45,353 --> 00:04:48,773
Met een Adderkop val ik zeker op.
56
00:04:48,940 --> 00:04:53,778
Gronkels zijn taai. Als ik er zo eentje
verschalk, heb ik zo een vriendin.
57
00:04:54,570 --> 00:04:55,905
Een Ritzerug?
58
00:04:57,448 --> 00:04:59,867
Twee koppen, tweemaal zoveel status.
59
00:05:00,034 --> 00:05:03,788
Ze hebben de schapen gevonden.
- Richt op de helling.
60
00:05:04,413 --> 00:05:05,456
Opschieten.
- Vuur.
61
00:05:06,249 --> 00:05:11,837
Dan heb je de Monsternachtmerrie.
Die zijn alleen voor de beste Vikingen.
62
00:05:12,004 --> 00:05:15,967
Ze hebben de rotgewoonte
om zichzelf in brand te steken.
63
00:05:17,885 --> 00:05:20,304
Herladen. Ik los dit wel op.
64
00:05:21,722 --> 00:05:25,810
Maar de hoofdprijs is de draak
die niemand ooit heeft gezien.
65
00:05:25,977 --> 00:05:27,979
Dat is de...
- Helleveeg.
66
00:05:28,145 --> 00:05:29,480
Liggen.
67
00:05:32,483 --> 00:05:33,985
Springen.
68
00:05:34,819 --> 00:05:38,531
Dat beest steelt geen voedsel,
laat zich nooit zien en...
69
00:05:39,991 --> 00:05:41,784
...mist nooit.
70
00:05:41,951 --> 00:05:46,706
Niemand heeft ooit 'n Helleveeg
gedood. Dus ben ik straks de eerste.
71
00:05:46,872 --> 00:05:50,001
Bewaak 't fort, Hikkie.
Ze hebben mij nodig.
72
00:05:51,627 --> 00:05:54,380
Blijf. Daar.
73
00:05:55,840 --> 00:05:57,550
Je snapt wat ik bedoel.
74
00:05:59,010 --> 00:06:02,722
Hikkie, waar ga je heen? Kom terug.
- Ik ben zo terug.
75
00:06:08,477 --> 00:06:09,854
Pak hem.
76
00:06:10,396 --> 00:06:14,025
Doe voorzichtig.
Ze zijn nog niet uitgevochten.
77
00:06:24,076 --> 00:06:27,371
Vooruit. Ik wil iets om op te schieten.
78
00:06:50,061 --> 00:06:52,730
Raak. Ja, ik heb hem geraakt.
79
00:06:52,938 --> 00:06:54,940
Heeft iemand het gezien?
80
00:06:56,359 --> 00:06:57,610
Behalve jij dan.
81
00:07:03,574 --> 00:07:05,993
Laat ze niet ontsnappen.
82
00:07:24,762 --> 00:07:26,430
Uitgeput.
83
00:07:32,311 --> 00:07:35,106
Er is nog één ding dat je moet weten.
84
00:07:45,574 --> 00:07:47,576
Sorry, pa.
85
00:07:57,044 --> 00:07:58,796
Ik heb wel 'n Helleveeg geraakt.
86
00:07:59,338 --> 00:08:03,384
Het is niet zoals de laatste paar keer.
Het was raak.
87
00:08:03,551 --> 00:08:05,803
Jullie hadden je handen vol.
88
00:08:05,970 --> 00:08:09,473
Hij is neergestort bij het Ravenpunt.
Kom, zoeken...
89
00:08:09,640 --> 00:08:10,933
Hou op.
90
00:08:11,392 --> 00:08:13,144
Hou nou gewoon eens op.
91
00:08:13,477 --> 00:08:16,522
Als jij buiten komt,
gebeurt er een ramp.
92
00:08:16,689 --> 00:08:18,733
Ik heb grotere problemen.
93
00:08:18,899 --> 00:08:22,486
Het is bijna winter
en ik moet 't hele dorp voeden.
94
00:08:23,654 --> 00:08:27,742
Een hapje minder zou voor 't dorp
zo slecht nog niet zijn.
95
00:08:27,908 --> 00:08:33,164
Dit is geen grap. Waarom kun je de
simpelste bevelen nog niet opvolgen?
96
00:08:33,330 --> 00:08:37,960
Ik kan het niet helpen.
Als ik 'n draak zie, moet ik hem doden.
97
00:08:38,127 --> 00:08:40,129
Zo zit ik in elkaar.
98
00:08:40,296 --> 00:08:45,509
Je bent van alles, Hikkie.
Maar een drakendoder ben je niet.
99
00:08:45,843 --> 00:08:47,470
Ga naar huis.
100
00:08:47,803 --> 00:08:49,597
Zorg dat hij thuiskomt.
101
00:08:50,014 --> 00:08:52,391
Ik moet zijn troep opruimen.
102
00:08:53,434 --> 00:08:57,605
Mooi werk.
- Wat 'n ongelooflijk zootje.
103
00:08:57,772 --> 00:09:00,399
Dank je. Ik heb m'n best gedaan.
104
00:09:04,320 --> 00:09:08,282
Ik heb er echt eentje geraakt.
Hij luistert nooit.
105
00:09:08,449 --> 00:09:13,788
Of hij kijkt zo teleurgesteld, alsof
iemand de kaas van z'n brood eet.
106
00:09:13,954 --> 00:09:18,000
'Sorry, serveerster.
Deze koter heb ik niet besteld.
107
00:09:18,167 --> 00:09:22,922
Ik wilde een superzoon met spierballen
en extra lef en bluf.
108
00:09:23,088 --> 00:09:25,841
Dit is een graat die praat.'
109
00:09:26,008 --> 00:09:28,052
Je ziet het verkeerd.
110
00:09:28,219 --> 00:09:32,681
Het gaat niet om je uiterlijk.
Je karakter staat hem niet aan.
111
00:09:33,766 --> 00:09:35,226
Fijn. Dat vat 't goed samen.
112
00:09:35,559 --> 00:09:39,605
Probeer je niet anders voor te doen
dan je bent.
113
00:09:39,772 --> 00:09:42,107
Ik wil gewoon een van jullie zijn.
114
00:09:52,201 --> 00:09:55,204
Het is eten of gegeten worden.
115
00:09:55,746 --> 00:09:57,915
Alleen zo komen we van ze af.
116
00:09:58,082 --> 00:10:03,420
Als we hun nest vinden en verwoesten,
trekken de draken weg.
117
00:10:03,587 --> 00:10:06,090
Nog één zoektocht
voordat 't gaat vriezen.
118
00:10:06,257 --> 00:10:08,259
Die schepen komen nooit terug.
119
00:10:08,425 --> 00:10:12,930
We zijn Vikingen. Dat is ons
beroepsrisico. Wie gaat mee?
120
00:10:13,097 --> 00:10:16,308
Vandaag niet.
- Ik moet m'n helm poetsen.
121
00:10:16,475 --> 00:10:19,603
Goed. Wie blijft, moet op Hikkie passen.
122
00:10:19,770 --> 00:10:21,355
Naar de schepen.
123
00:10:21,522 --> 00:10:22,606
Zo mag ik het horen.
124
00:10:24,650 --> 00:10:29,029
Ik haal wat schone onderbroeken.
- Jij blijft om rekruten op te leiden.
125
00:10:29,196 --> 00:10:33,617
Prima. Dan kan Hikkie intussen
op de smidse letten.
126
00:10:33,784 --> 00:10:39,123
Gesmolten staal, vlijmscherpe
zwaarden... Wat kan er fout gaan?
127
00:10:39,290 --> 00:10:41,417
Wat moet ik met hem aan, Rochel?
128
00:10:41,584 --> 00:10:42,918
Laat hem meedoen.
129
00:10:43,085 --> 00:10:45,296
Nee, ik meen het.
- Ik ook.
130
00:10:45,462 --> 00:10:48,299
Hij legt meteen het loodje.
131
00:10:48,465 --> 00:10:50,050
Dat weet je niet.
- Jawel.
132
00:10:50,217 --> 00:10:51,677
Nietes.
- Welles.
133
00:10:51,844 --> 00:10:53,053
Nietes.
134
00:10:53,220 --> 00:10:54,972
Luister. Je kent hem.
135
00:10:55,139 --> 00:10:59,101
Al sinds hij kan kruipen, is hij...
anders.
136
00:10:59,894 --> 00:11:03,772
Hij heeft het concentratievermogen
van 'n poffertje.
137
00:11:04,398 --> 00:11:07,443
Als ik met hem ga vissen,
gaat hij op trollen jagen.
138
00:11:07,610 --> 00:11:13,324
Trollen bestaan. Die stelen je sokken.
Maar alleen linkersokken.
139
00:11:13,490 --> 00:11:14,742
Toen ik jong was...
140
00:11:14,909 --> 00:11:20,748
...en m'n pa zei dat ik m'n kop tegen
de rotsen moest beuken, deed ik dat.
141
00:11:20,915 --> 00:11:23,083
Weet je wat er gebeurde?
- Je kreeg koppijn.
142
00:11:23,250 --> 00:11:25,210
Die rots spleet in tweeën.
143
00:11:25,836 --> 00:11:28,464
Dat heeft me geleerd wat 'n Viking kan.
144
00:11:28,631 --> 00:11:32,635
Hij kan bergen en bossen met
de grond gelijkmaken, zeeën bedwingen.
145
00:11:33,636 --> 00:11:37,848
Als jongetje wist ik al wat ik was,
wat ik moest worden.
146
00:11:38,557 --> 00:11:40,517
Zo is Hikkie niet.
147
00:11:40,684 --> 00:11:42,978
Je houdt hem niet tegen, Stompum.
148
00:11:43,145 --> 00:11:45,314
Je kunt hem alleen voorbereiden.
149
00:11:45,481 --> 00:11:49,693
Je zult er niet altijd zijn
om hem te beschermen.
150
00:11:49,860 --> 00:11:53,948
Hij gaat er weer op af.
Misschien nu al wel.
151
00:12:12,216 --> 00:12:14,385
De goden hebben 'n hekel aan me.
152
00:12:14,551 --> 00:12:20,891
Sommigen raken 'n mes kwijt. Ik niet.
Ik raak meteen 'n hele draak kwijt.
153
00:13:10,107 --> 00:13:12,401
Wauw. Het is me gelukt.
154
00:13:12,860 --> 00:13:16,488
Het is me gelukt. Nu komt alles goed.
155
00:13:16,655 --> 00:13:18,991
Ik heb dit machtige beest neergehaald.
156
00:13:47,394 --> 00:13:49,396
Draak, ik ga je doden.
157
00:13:49,855 --> 00:13:53,817
Dan snij ik je hart uit je lijf
en dat breng ik naar m'n vader.
158
00:13:54,151 --> 00:13:57,279
Ik ben een Viking.
159
00:14:31,480 --> 00:14:33,398
Dit is mijn schuld.
160
00:15:47,681 --> 00:15:48,724
Hikkie.
161
00:15:49,224 --> 00:15:50,601
Papa.
162
00:15:51,226 --> 00:15:55,606
Ik moet met je praten.
- Ik moet ook met jou praten, zoon.
163
00:15:57,232 --> 00:16:00,652
Ik wil niet tegen draken vechten.
- Tijd om tegen draken te vechten.
164
00:16:00,819 --> 00:16:03,530
Jij eerst.
- Nee, jij eerst.
165
00:16:03,697 --> 00:16:09,286
Goed dan. Je krijgt wat je wilt.
Drakencursus, je begint morgen.
166
00:16:09,453 --> 00:16:13,373
Ik had eerst m'n zegje moeten doen.
Ik dacht...
167
00:16:13,540 --> 00:16:16,543
...we stikken van de drakenvechters...
168
00:16:16,710 --> 00:16:21,256
...maar zijn er genoeg Vikingbakkers
of Vikingtimmermannen?
169
00:16:21,423 --> 00:16:24,843
Dit heb je nodig.
- Ik wil niet tegen draken vechten.
170
00:16:25,344 --> 00:16:26,428
Kom op.
171
00:16:26,595 --> 00:16:30,474
Ik zal 't anders zeggen:
ik kan geen draken doden.
172
00:16:30,641 --> 00:16:32,434
Maar dat ga je doen.
173
00:16:32,601 --> 00:16:35,604
Ik weet echt extrasuperzeker van niet.
174
00:16:35,771 --> 00:16:37,648
Het is tijd.
- Hoor je me niet?
175
00:16:37,814 --> 00:16:39,983
Het is 'n ernstige zaak.
176
00:16:40,651 --> 00:16:45,405
Als je deze bijl draagt,
heb je ons allemaal bij je.
177
00:16:45,572 --> 00:16:49,243
Dan loop je zoals wij,
praat je zoals wij...
178
00:16:49,409 --> 00:16:51,286
...en denk je zoals wij.
179
00:16:51,536 --> 00:16:53,622
Afgelopen met... Dit.
180
00:16:53,789 --> 00:16:55,749
Je gebaart naar me. Van top tot teen.
181
00:16:56,166 --> 00:16:59,211
Afgesproken?
- Het komt erg van één kant.
182
00:16:59,378 --> 00:17:00,671
Afgesproken?
183
00:17:02,547 --> 00:17:03,674
Afgesproken.
184
00:17:05,259 --> 00:17:06,301
Mooi.
185
00:17:07,678 --> 00:17:09,179
Doe goed je best.
186
00:17:09,554 --> 00:17:11,848
Ik kom terug. Waarschijnlijk.
187
00:17:12,557 --> 00:17:14,559
En ik ben hier.
188
00:17:14,893 --> 00:17:16,353
Misschien.
189
00:17:18,230 --> 00:17:19,856
Welkom op de drakencursus.
190
00:17:20,774 --> 00:17:22,442
Geen weg terug.
191
00:17:39,835 --> 00:17:41,712
Ik hoop op 'n flinke brandwond.
192
00:17:41,878 --> 00:17:45,465
Ik wil 'n bijtwond,
op m'n schouder of rug.
193
00:17:45,632 --> 00:17:49,303
Zonder litteken is er geen lol aan.
- Zeg dat wel.
194
00:17:49,720 --> 00:17:51,471
Pijn. Toppie.
195
00:17:51,638 --> 00:17:53,348
Fijn. Is hij toegelaten?
196
00:17:53,515 --> 00:17:56,226
We beginnen. De beste rekruut...
197
00:17:56,393 --> 00:18:00,897
...wint de eer om z'n eerste draak
te doden terwijl 't dorp toekijkt.
198
00:18:01,064 --> 00:18:05,569
Hikkie heeft al een Helleveeg gedood.
Mag hij dan nog meedoen?
199
00:18:05,736 --> 00:18:08,238
Ik wil liever
bij de coole Vikingen.
200
00:18:08,405 --> 00:18:12,409
Geen zorgen. Je bent klein en zwak.
Dan ben je geen doelwit.
201
00:18:12,576 --> 00:18:17,664
Dan denken ze dat je ziek bent en
gaan ze liever achter de anderen aan.
202
00:18:17,831 --> 00:18:22,544
Hier zitten een paar soorten
die jullie leren bevechten:
203
00:18:22,711 --> 00:18:25,213
De Akelige Adder.
- Pantser: 16.
204
00:18:25,380 --> 00:18:28,258
De Ritzerug.
- Geniepigheid: 11. Maal twee.
205
00:18:28,425 --> 00:18:30,427
De Monsternachtmerrie.
- Vuurkracht: 15.
206
00:18:30,594 --> 00:18:32,596
De Tiran.
- Giftigheid: 12.
207
00:18:32,763 --> 00:18:34,473
Hou daar eens mee op.
208
00:18:34,639 --> 00:18:37,517
En de Gronkel.
209
00:18:37,684 --> 00:18:39,770
Kaakkracht: 8.
210
00:18:39,936 --> 00:18:44,107
Geef je ons niet eerst les?
- Leren gaat het beste in de praktijk.
211
00:18:45,859 --> 00:18:51,239
Zorg dat je overleeft. Als je geraakt
wordt, ben je er geweest.
212
00:18:51,406 --> 00:18:53,033
Wat heb je als eerste nodig?
213
00:18:53,200 --> 00:18:54,951
Een dokter?
- Snelheid: 5?
214
00:18:55,285 --> 00:18:57,329
Een schild.
- Schilden. Hup.
215
00:18:57,996 --> 00:19:00,791
Een schild is je belangrijkste
gereedschap.
216
00:19:00,957 --> 00:19:04,961
Als je moet kiezen tussen zwaard
en schild, kies je 't schild.
217
00:19:05,337 --> 00:19:07,130
Laat los.
- Er zijn er zoveel.
218
00:19:07,297 --> 00:19:09,341
Neem dat meidenschild
met die bloem.
219
00:19:10,050 --> 00:19:11,676
Nu zit er bloed aan.
220
00:19:13,804 --> 00:19:17,599
Schorrie, Morrie. Af.
Een schild dient nog 'n ander doel:
221
00:19:17,766 --> 00:19:22,020
Herrie. Maak herrie om een draak
in de war te brengen.
222
00:19:23,355 --> 00:19:25,816
Een draak kan 'n beperkt
aantal keer vuren.
223
00:19:25,982 --> 00:19:28,193
Hoe vaak kan 'n Gronkel vuren?
224
00:19:28,360 --> 00:19:29,653
Vijf keer?
- Zes keer.
225
00:19:29,820 --> 00:19:31,988
Zes. Genoeg voor jullie allemaal.
226
00:19:32,572 --> 00:19:34,491
Vissenpoot. Af.
227
00:19:34,658 --> 00:19:36,701
Hikkie, eropaf.
228
00:19:39,329 --> 00:19:42,999
Ik woon bij m'n ouders in de kelder.
Kom langs om te trainen.
229
00:19:43,375 --> 00:19:44,793
Dat doe je toch?
230
00:19:44,960 --> 00:19:46,837
Snotvlerk. Je bent af.
231
00:19:47,003 --> 00:19:48,672
Nu jij en ik nog, hè?
232
00:19:48,839 --> 00:19:50,465
Nee, alleen jij.
233
00:19:51,466 --> 00:19:53,343
Hij kan nog één keer vuren.
234
00:19:54,636 --> 00:19:55,720
Hikkie.
235
00:20:03,854 --> 00:20:05,730
En dat is zes.
236
00:20:06,022 --> 00:20:08,942
Terug naar bed, opgezwollen saucijs.
237
00:20:10,861 --> 00:20:13,655
Je krijgt wel weer 'n kans.
Geen zorgen.
238
00:20:13,822 --> 00:20:16,825
Onthoud goed: een draak zal altijd...
239
00:20:17,075 --> 00:20:20,537
...altijd proberen om z'n prooi te
doden.
240
00:20:27,335 --> 00:20:29,754
Waarom jij dan niet?
241
00:20:56,990 --> 00:20:58,783
Dit was stom.
242
00:21:42,077 --> 00:21:44,996
Waarom vlieg je niet gewoon weg?
243
00:22:21,616 --> 00:22:23,827
Wat deed Astrid verkeerd in de ring?
244
00:22:23,994 --> 00:22:27,789
M'n koprol was verkeerd getimed.
Slordig.
245
00:22:27,956 --> 00:22:29,499
Dat zagen we.
246
00:22:29,666 --> 00:22:31,668
Nee, je was geweldig. Zo Astrid.
247
00:22:31,835 --> 00:22:36,298
Je moet hard zijn voor jezelf.
Wat was Hikkie's fout?
248
00:22:36,464 --> 00:22:38,967
Dat hij kwam.
- Dat hij niet is opgegeten.
249
00:22:39,134 --> 00:22:42,929
Hij is nooit waar hij moet zijn.
- Dank je, Astrid.
250
00:22:43,179 --> 00:22:47,684
Dit moet je uit je hoofd kennen:
het Drakenhandboek.
251
00:22:48,518 --> 00:22:52,063
Alles wat bekend is
over de ons bekende draken.
252
00:22:54,691 --> 00:22:58,445
Vanavond niet aanvallen. Studeren.
- Lezen?
253
00:22:58,612 --> 00:22:59,863
Terwijl we leven?
254
00:23:00,030 --> 00:23:03,783
Terwijl je de beesten kunt doden
waarover je leest?
255
00:23:03,950 --> 00:23:06,870
Ik heb 't al gelezen.
Er is 'n waterdraak...
256
00:23:07,037 --> 00:23:10,332
...die kokend water
in je gezicht sproeit...
257
00:23:10,749 --> 00:23:15,545
Ik dacht even dat ik het ging lezen...
- Maar nu...
258
00:23:15,712 --> 00:23:18,340
Lezen jullie 't maar.
Ik ga dingen doden.
259
00:23:20,759 --> 00:23:22,927
Dus wij doen samen?
- Al uit.
260
00:23:23,219 --> 00:23:27,891
Helemaal voor mij, dus. Dan zie ik je...
261
00:23:28,224 --> 00:23:29,684
Morgen.
262
00:23:39,778 --> 00:23:41,655
Drakenindeling:
263
00:23:41,821 --> 00:23:45,075
Aanvallers. Angstaanjagers.
Raadselachtigen.
264
00:23:45,950 --> 00:23:50,747
Donderdrum. Hij woont in zeegrotten
en duistere getijdenbassins.
265
00:23:50,914 --> 00:23:55,835
Als hij schrikt, produceert hij
een dreunend en dodelijk geluid.
266
00:23:56,002 --> 00:23:58,922
Extreem gevaarlijk. Meteen afmaken.
267
00:23:59,089 --> 00:24:05,053
Timmerdraak. Heeft vlijmscherpe
vleugels waarmee hij 'n boom doorhakt.
268
00:24:05,220 --> 00:24:08,223
Meteen afmaken.
269
00:24:08,390 --> 00:24:13,228
Sketel. Sproeit kokendheet water
naar z'n prooi. Zeer gevaarlijk.
270
00:24:19,150 --> 00:24:23,321
Gifstaart. Zelfs jonge draakjes
sproeien zuur. Doden.
271
00:24:23,613 --> 00:24:27,158
Gronkel. Ritzerug. Skril.
272
00:24:27,617 --> 00:24:30,787
Botbreker. Fluisterende dood.
273
00:24:32,080 --> 00:24:33,957
Verbrandt z'n prooi.
274
00:24:34,124 --> 00:24:37,085
Keert z'n prooi binnenstebuiten.
275
00:24:37,335 --> 00:24:40,088
Extreem gevaarlijk.
276
00:24:40,338 --> 00:24:43,967
Meteen doden.
277
00:24:45,760 --> 00:24:47,137
Helleveeg.
278
00:24:47,804 --> 00:24:51,349
Snelheid: onbekend.
Grootte: onbekend.
279
00:24:51,808 --> 00:24:55,979
Een kruising tussen 'n bliksemschicht
en magere Hein zelf.
280
00:24:56,146 --> 00:24:57,939
Val deze draak nooit aan.
281
00:24:58,106 --> 00:25:02,277
Je enige kans: verstop je
en bid dat hij je niet vindt.
282
00:25:16,207 --> 00:25:18,168
Ik kan ze bijna ruiken.
283
00:25:18,334 --> 00:25:19,961
Ze zijn in de buurt.
284
00:25:21,004 --> 00:25:22,422
Recht zo die gaat.
285
00:25:33,183 --> 00:25:37,353
Eropaf.
- Houd bakboord. Naar Helheims Poort.
286
00:25:57,165 --> 00:26:01,377
In het boek stond helemaal niks
over de Helleveeg.
287
00:26:01,669 --> 00:26:06,216
Is er nog 'n boek? Of 'n vervolg?
Iets over de Helleveeg?
288
00:26:07,592 --> 00:26:10,595
Concentreer je, Hikkie.
Je doet je best niet.
289
00:26:12,347 --> 00:26:15,475
Vandaag oefenen we de aanval.
290
00:26:15,934 --> 00:26:21,231
Adders zijn snel en beweeglijk. Zorg
dat je sneller en beweeglijker bent.
291
00:26:23,525 --> 00:26:26,236
Ik betwist je onderwijsmethode.
292
00:26:26,402 --> 00:26:31,950
Elke draak heeft 'n blinde vlek.
Zoek hem, verstop je en sla toe.
293
00:26:33,493 --> 00:26:37,622
Was je je wel eens?
- Zoek je eigen blinde vlek.
294
00:26:37,789 --> 00:26:39,749
Zal ik jouw vlekje eens wegwerken?
295
00:26:41,417 --> 00:26:44,337
Blinde vlek, ja. Maar dove plek? Nee.
296
00:26:45,338 --> 00:26:48,216
Hoe sluip je op een Helleveeg af?
297
00:26:48,383 --> 00:26:51,886
Dat heeft nog nooit iemand overleefd.
Eropaf.
298
00:26:52,053 --> 00:26:54,389
Weet ik, maar stel nou.
299
00:26:54,556 --> 00:26:55,890
Bukken.
300
00:27:10,029 --> 00:27:12,031
Pas op, schat. Ik regel dit wel.
301
00:27:13,199 --> 00:27:16,035
Ik werd verblind door de zon.
302
00:27:16,327 --> 00:27:20,248
Moet ik m'n hand dan voor m'n ogen
doen? Daar is geen tijd voor.
303
00:27:20,415 --> 00:27:26,170
Waarschijnlijk doen ze overdag niks, hè?
Net als katten.
304
00:27:26,337 --> 00:27:28,464
Heeft iemand er ooit een
slapend gezien?
305
00:27:35,513 --> 00:27:39,017
Liefde op 't slagveld.
- Ze kan beter krijgen.
306
00:27:39,183 --> 00:27:40,810
Laat me... Waarom...
307
00:27:50,278 --> 00:27:51,613
Goed zo, Astrid.
308
00:27:53,615 --> 00:27:56,326
Vind je dit soms een grap of zo?
309
00:27:56,951 --> 00:28:01,956
De oorlog van onze ouders
is onze oorlog. Aan welke kant sta jij?
310
00:29:23,413 --> 00:29:25,248
Tandloos?
311
00:29:25,415 --> 00:29:27,625
Volgens mij had je...
312
00:29:30,920 --> 00:29:31,963
...tanden.
313
00:29:39,137 --> 00:29:40,596
Meer heb ik niet.
314
00:33:38,709 --> 00:33:41,379
En met een ruk scheurde hij
m'n hand eraf en slikte hem door.
315
00:33:41,545 --> 00:33:44,674
Ik zag 't op z'n gezicht:
ik smaakte heerlijk.
316
00:33:44,840 --> 00:33:49,845
Hij heeft 't doorverteld, want binnen
een maand at een ander m'n been op.
317
00:33:50,721 --> 00:33:53,683
Gek idee, dat je hand in een draak zat.
318
00:33:53,849 --> 00:33:56,060
Als je hem nog kon bewegen...
319
00:33:56,227 --> 00:33:59,772
...kon je van binnenuit
z'n hart fijnknijpen.
320
00:33:59,939 --> 00:34:04,694
Ik ben razend. Ik ga wraak nemen
voor die hand en voet van je.
321
00:34:04,860 --> 00:34:08,864
Ik hak de poten af van elke draak.
Met m'n gezicht.
322
00:34:10,366 --> 00:34:15,162
Mik op de vleugels en staart. Als hij
niet kan vliegen, kan hij niet vluchten.
323
00:34:15,329 --> 00:34:18,624
Een draak aan de grond
is een dode draak.
324
00:34:21,752 --> 00:34:26,215
Ik ga naar bed. Moeten jullie ook doen.
Morgen de grote jongens.
325
00:34:26,382 --> 00:34:31,262
Heel langzaam werken we toe
naar de Monsternachtmerrie.
326
00:34:31,429 --> 00:34:33,931
Wie wint de eer hem te mogen doden?
327
00:34:34,098 --> 00:34:37,351
Ik. Het is voorbeschikt. Zie je?
328
00:34:37,518 --> 00:34:39,603
Mocht je 'n tatoeage van je moeder?
329
00:34:39,770 --> 00:34:41,480
Nee, het is 'n moedervlek.
330
00:34:41,647 --> 00:34:45,401
Onzin. Ik ken je al m'n leven lang.
331
00:34:45,568 --> 00:34:48,404
Je hebt me nooit van links bekeken.
332
00:35:28,903 --> 00:35:31,614
Hé, Tandloos.
333
00:35:31,781 --> 00:35:35,618
Ontbijt voor je. Hopelijk heb je honger.
334
00:35:36,744 --> 00:35:38,746
Walgelijk, zeg.
335
00:35:38,996 --> 00:35:42,666
We hebben zalm,
heerlijke IJslandse kabeljauw...
336
00:35:42,833 --> 00:35:45,002
...en 'n hele gerookte paling.
337
00:35:50,383 --> 00:35:53,344
Nee, niks aan de hand.
338
00:35:53,886 --> 00:35:56,097
Ik hou ook niet zo van paling.
339
00:35:59,725 --> 00:36:01,018
Goed zo.
340
00:36:01,769 --> 00:36:03,896
Eet maar wat je lekker vindt.
341
00:36:04,355 --> 00:36:08,025
Let niet op mij. Ik zit hier...
342
00:36:08,484 --> 00:36:11,028
...en bemoei me met m'n eigen zaken.
343
00:36:23,499 --> 00:36:24,792
Niks aan de hand.
344
00:36:50,526 --> 00:36:51,861
Niet slecht. Het werkt.
345
00:37:09,962 --> 00:37:11,964
Goeie... Het werkt.
346
00:37:18,179 --> 00:37:20,055
Het is me gelukt.
347
00:37:33,486 --> 00:37:35,446
Teamwerk, daar gaat 't vandaag om.
348
00:37:38,032 --> 00:37:41,660
Een natte drakenkop
kan z'n vuur niet ontsteken.
349
00:37:41,911 --> 00:37:45,789
De Razende Ritzerug is extra lastig:
350
00:37:46,081 --> 00:37:49,418
De ene kop ademt gas uit,
de andere steekt het aan.
351
00:37:50,586 --> 00:37:53,380
Maar welke kop doet wat?
352
00:37:53,547 --> 00:37:56,717
De tanden injecteren gif
dat de vertering op gang brengt.
353
00:37:56,884 --> 00:38:00,679
Valt aan vanuit 'n hinderlaag...
- Hou op.
354
00:38:04,934 --> 00:38:08,771
Als die draak
een van z'n koppen laat zien...
355
00:38:08,938 --> 00:38:10,147
Daar
356
00:38:11,106 --> 00:38:13,651
Wij zijn 't, idioten.
357
00:38:13,817 --> 00:38:16,570
Jullie kont wordt ook steeds groter.
358
00:38:16,779 --> 00:38:20,115
Er is niks mis
met 'n draakachtig figuur, hoor.
359
00:38:23,786 --> 00:38:24,828
Wacht
360
00:38:27,831 --> 00:38:30,084
Ik ben gewond. Vreselijk gewond.
361
00:38:30,251 --> 00:38:33,128
Overlevingskansen dalen
tot onder de tien procent.
362
00:38:40,719 --> 00:38:42,137
Verkeerde kop.
363
00:38:42,763 --> 00:38:44,515
Vissenpoot.
364
00:38:46,976 --> 00:38:48,894
Nu, Hikkie.
365
00:38:50,980 --> 00:38:52,856
Kom op, zeg.
366
00:39:00,614 --> 00:39:03,158
Achteruit.
367
00:39:03,784 --> 00:39:07,955
Ik wil het niet nog eens zeggen.
Goed zo.
368
00:39:08,122 --> 00:39:11,959
Terug in je kooi. En denk maar eens na
over wat je hebt gedaan.
369
00:39:21,969 --> 00:39:27,016
Zijn we klaar? Ik heb nog zoveel te...
370
00:39:27,641 --> 00:39:29,893
Ja, tot morgen.
371
00:40:22,029 --> 00:40:23,947
Wat was dat?
- Nooit eerder gezien.
372
00:40:24,114 --> 00:40:28,994
M'n bijl ligt nog in de ring.
Ga maar vast. Ik haal jullie wel in.
373
00:41:08,784 --> 00:41:11,161
Dit is de Terribele Tiran.
374
00:41:13,414 --> 00:41:14,623
Die is zo groot als m'n...
375
00:41:15,999 --> 00:41:17,167
Haal hem van me af.
376
00:41:17,751 --> 00:41:20,671
Ik ben gewond.
Ik ben vreselijk gewond.
377
00:41:23,465 --> 00:41:25,759
Hij is een stuk beter dan jij.
378
00:42:10,429 --> 00:42:12,014
Geweldig.
379
00:42:13,056 --> 00:42:14,141
Hikkie.
380
00:42:29,782 --> 00:42:31,617
Hikkie? Ben jij daarbinnen?
381
00:42:37,664 --> 00:42:42,044
Normaal boeit 't me niet wat mensen
doen, maar jij doet vreemd.
382
00:42:42,211 --> 00:42:43,462
Nou ja, vreemder.
383
00:43:12,115 --> 00:43:15,786
Heb je het nest gevonden?
- In de verste verte niet.
384
00:43:15,953 --> 00:43:19,373
Fantastisch.
- Hopelijk had jij meer succes.
385
00:43:19,540 --> 00:43:23,877
Of je vaderlijke problemen
achter de rug zijn? Ja.
386
00:43:24,086 --> 00:43:29,675
Proficiat. Iedereen is zo opgelucht.
- Het oude is dood en begraven.
387
00:43:29,842 --> 00:43:33,220
Tijd voor iets nieuws.
- We vieren feest.
388
00:43:35,055 --> 00:43:36,098
Is hij er niet meer?
389
00:43:38,267 --> 00:43:42,187
Ja. De meeste middagen is hij weg.
Logisch. Roem eist z'n tol.
390
00:43:42,354 --> 00:43:46,108
Hij kan niet over straat
zonder omstuwd te worden door fans.
391
00:43:47,484 --> 00:43:51,572
Wie had gedacht dat hij zo leuk
met die beesten overweg kon?
392
00:43:59,788 --> 00:44:03,417
Goed, we doen het rustig aan.
393
00:44:03,584 --> 00:44:08,005
Daar gaan we. Positie drie.
Nee, vier.
394
00:44:27,274 --> 00:44:29,902
Daar gaat ie.
395
00:44:35,991 --> 00:44:37,910
Kom op, maatje.
396
00:44:45,918 --> 00:44:47,502
Ja, het werkt.
397
00:44:55,928 --> 00:44:57,137
Mijn fout.
398
00:44:58,347 --> 00:45:00,474
Ja, ik regel het al.
Positie vier.
399
00:45:00,974 --> 00:45:02,309
Drie.
400
00:45:05,187 --> 00:45:07,189
Ja, zet 'm op.
401
00:45:09,107 --> 00:45:13,278
Wat geweldig. De wind...
Neemt m'n spiekbriefje mee.
402
00:45:13,445 --> 00:45:14,947
Stop.
403
00:45:25,832 --> 00:45:28,961
Manoeuvreer je in positie.
404
00:45:29,127 --> 00:45:31,922
Kom naar mij toe.
405
00:46:17,217 --> 00:46:18,301
Nee, hè?
406
00:46:27,352 --> 00:46:29,271
Nee, dank je. Ik hoef niks.
407
00:47:06,308 --> 00:47:09,436
Dus vanbinnen
ben je niet zo vuurvast, hè?
408
00:47:09,603 --> 00:47:10,729
Alsjeblieft.
409
00:47:27,287 --> 00:47:31,416
Van onze kennis over jullie
klopt geen biet.
410
00:47:41,635 --> 00:47:44,554
Pap. Je bent er weer.
Rochel is er niet, dus...
411
00:47:44,721 --> 00:47:45,764
Weet ik.
412
00:47:48,350 --> 00:47:51,186
Ik was naar jou op zoek.
- O ja?
413
00:47:51,353 --> 00:47:54,564
Je hebt iets geheim gehouden.
- O ja?
414
00:47:54,731 --> 00:48:00,195
Hoe lang dacht je 't te verbergen?
- Ik weet niet waarover je...
415
00:48:00,362 --> 00:48:04,783
Er gebeurt niets op dit eiland
zonder dat ik het te weten kom.
416
00:48:05,575 --> 00:48:06,868
Dus...
417
00:48:07,577 --> 00:48:09,496
...laten we het...
418
00:48:09,663 --> 00:48:11,540
...over die draak hebben.
419
00:48:11,706 --> 00:48:15,877
Sorry, pap.
Ik wilde je het wel vertellen.
420
00:48:16,211 --> 00:48:18,463
Ik wist alleen niet hoe ik...
421
00:48:23,260 --> 00:48:25,387
Ben je niet boos?
422
00:48:25,554 --> 00:48:29,599
Wat? Hier hoopte ik op.
- O ja?
423
00:48:29,766 --> 00:48:31,726
En het wordt steeds leuker.
424
00:48:31,893 --> 00:48:34,646
Wacht maar tot je 'n Adder
overhoop steekt.
425
00:48:34,813 --> 00:48:37,524
En je je eerste Gronkelkop
op 'n speer steekt.
426
00:48:37,691 --> 00:48:41,486
Geweldig gevoel. Je hebt me
wel in de rats laten zitten.
427
00:48:41,653 --> 00:48:45,824
Al die jaren was je echt
een Viking van likmevestje.
428
00:48:45,991 --> 00:48:51,705
Odin, het viel echt niet mee.
En al die tijd hield je wat verborgen.
429
00:48:51,872 --> 00:48:53,748
Thorverdikkie nog aan toe.
430
00:48:55,542 --> 00:48:57,919
Nu je 't zo goed doet in de ring...
431
00:48:59,254 --> 00:49:01,923
...hebben we eindelijk iets
om over te praten.
432
00:49:15,645 --> 00:49:19,274
Ik heb iets voor je meegebracht.
433
00:49:19,524 --> 00:49:22,235
Voor je veiligheid, in de ring.
434
00:49:24,654 --> 00:49:29,534
Je moeder wilde dat jij hem kreeg.
De helft van haar borstplaat.
435
00:49:31,119 --> 00:49:34,956
Een bijpassend stel.
Zo blijft ze toch bij je.
436
00:49:35,665 --> 00:49:40,670
Draag hem met trots. Dat verdien je.
Jij hebt je aan onze afspraak gehouden.
437
00:49:46,301 --> 00:49:50,639
Ik moet nu echt naar bed.
- Ja, goed. Goed gesprek.
438
00:49:50,805 --> 00:49:53,225
Ik zie je thuis. Geweldig.
439
00:49:53,391 --> 00:49:57,812
Leuk dat je langskwam.
Bedankt voor de borsthelm.
440
00:49:59,814 --> 00:50:01,691
Welterusten.
441
00:50:16,665 --> 00:50:19,668
Uit m'n buurt. Ik ga winnen.
442
00:50:19,834 --> 00:50:22,545
Ga vooral je gang.
443
00:50:34,599 --> 00:50:36,685
Deze keer lukt het zeker.
444
00:50:45,527 --> 00:50:49,864
Nee. Zoon van 'n halftrol,
ratten verslindende beerput.
445
00:50:50,031 --> 00:50:51,449
Wacht
446
00:50:51,616 --> 00:50:53,451
Tot ziens dan.
- Niet zo snel.
447
00:50:53,618 --> 00:50:58,290
Ik ben nogal laat voor...
- Waarvoor dan precies?
448
00:50:58,456 --> 00:51:01,293
Rustig. De oudste heeft besloten.
449
00:51:12,721 --> 00:51:16,975
Het is je gelukt, Hikkie.
Jij mag de draak doden.
450
00:51:20,270 --> 00:51:21,438
Goed gedaan, knul.
451
00:51:21,604 --> 00:51:25,317
Ja, ik kan niet wachten.
Ik ben absoluut...
452
00:51:25,483 --> 00:51:27,402
...van plan om te vertrekken.
453
00:51:27,569 --> 00:51:32,032
Inpakken.
Jij en ik gaan er een tijdje tussenuit.
454
00:51:32,490 --> 00:51:33,742
Voor altijd.
455
00:51:39,998 --> 00:51:43,084
Goeie help. Wat doe jij hier?
456
00:51:43,918 --> 00:51:46,338
Ik wil weten wat er aan de hand is.
457
00:51:46,504 --> 00:51:50,592
Niemand wordt zomaar zo goed als jij.
Vooral jij niet.
458
00:51:50,759 --> 00:51:54,804
Vertel op. Oefen je met iemand?
- Oefenen?
459
00:51:54,971 --> 00:52:00,393
Dit heeft er toch niks mee te maken?
- Dit maakt geen goede indruk...
460
00:52:02,771 --> 00:52:04,773
Je hebt gelijk.
461
00:52:04,939 --> 00:52:10,070
Ik wil niet meer liegen. Ik maak pakjes.
Nu weet je alles.
462
00:52:10,403 --> 00:52:14,366
Het is tijd dat iedereen het weet.
Sleep me maar mee terug.
463
00:52:14,949 --> 00:52:16,493
Waarom doe je dat?
464
00:52:16,659 --> 00:52:21,081
Als straf voor je leugens.
En dat is voor de rest.
465
00:52:24,292 --> 00:52:25,335
Liggen.
466
00:52:27,295 --> 00:52:28,671
Wegwezen.
467
00:52:31,299 --> 00:52:33,093
Niks aan de hand.
468
00:52:33,426 --> 00:52:34,803
Ze deugt.
469
00:52:36,971 --> 00:52:39,974
Je hebt hem laten schrikken.
- Ik hem?
470
00:52:40,975 --> 00:52:42,602
Wie is 'hem' dan?
471
00:52:43,686 --> 00:52:47,690
Astrid, Tandloos.
Tandloos, Astrid.
472
00:52:53,822 --> 00:52:54,989
Nu zijn we het haasje.
473
00:52:55,990 --> 00:52:58,118
En waar ga jij naartoe?
474
00:53:04,249 --> 00:53:07,127
Bij Odins geest, nu ben ik er geweest.
475
00:53:18,012 --> 00:53:20,348
Hikkie, help me naar beneden.
476
00:53:20,515 --> 00:53:22,684
Laat me het uitleggen.
477
00:53:22,851 --> 00:53:25,520
Ik luister niet
naar wat je te zeggen hebt.
478
00:53:25,687 --> 00:53:29,149
Dan zeg ik niks. Ik laat het je zien.
479
00:53:30,692 --> 00:53:32,068
Toe, Astrid.
480
00:53:48,042 --> 00:53:52,046
Zet me op de grond.
- Tandloos, naar de grond. Voorzichtig.
481
00:53:53,840 --> 00:53:56,551
Zie je? Niets om bang voor te zijn.
482
00:53:59,971 --> 00:54:01,431
Tandloos.
483
00:54:02,432 --> 00:54:05,435
Wat heb jij nou ineens? Stoute draak.
484
00:54:06,561 --> 00:54:09,439
Meestal doet hij niet zo.
485
00:54:14,986 --> 00:54:18,114
Wat doe je?
We willen dat ze ons aardig vindt.
486
00:54:21,117 --> 00:54:23,119
Ook nog tollen.
487
00:54:23,995 --> 00:54:27,165
Je wordt hartelijk bedankt,
waardeloos reptiel.
488
00:54:27,916 --> 00:54:30,919
Het spijt me.
489
00:54:31,211 --> 00:54:32,921
Maar haal me hieraf.
490
00:56:19,611 --> 00:56:23,323
Goed, ik geef het toe.
Dit is behoorlijk cool.
491
00:56:23,656 --> 00:56:26,200
Het is ongelooflijk.
492
00:56:26,534 --> 00:56:28,077
Hij is ongelooflijk.
493
00:56:30,747 --> 00:56:32,874
Maar wat nu?
494
00:56:33,041 --> 00:56:35,877
Hikkie, morgen is je laatste examen.
495
00:56:36,169 --> 00:56:39,881
Je weet dat je een draak moet doden.
496
00:56:40,048 --> 00:56:41,758
Ik wil er niet aan denken.
497
00:56:42,884 --> 00:56:44,302
Tandloos, wat gebeurt er?
498
00:56:46,763 --> 00:56:48,181
Wat is er?
499
00:56:50,975 --> 00:56:52,060
Duik weg.
500
00:57:09,327 --> 00:57:11,079
Wat is dit?
- Geen idee.
501
00:57:11,245 --> 00:57:14,248
Tandloos. Je moet zorgen
dat we hier wegkomen.
502
00:57:16,793 --> 00:57:19,212
Alsof ze hun prooi binnenhalen.
503
00:57:20,171 --> 00:57:21,923
Wat zijn wij in dat geval?
504
00:58:04,841 --> 00:58:07,343
M'n pa zou alles geven
om dit te vinden.
505
00:58:24,277 --> 00:58:27,739
Fijn om te weten
dat al ons eten in 'n gat wordt gedumpt.
506
00:58:28,406 --> 00:58:30,742
Ze eten er zelf niets van.
507
00:58:46,215 --> 00:58:47,842
Wat is dat?
508
00:58:54,974 --> 00:58:57,977
Maatje, we moeten hier weg. Meteen.
509
00:59:07,361 --> 00:59:11,157
Nu is alles duidelijk.
Het is 'n enorme bijenkorf.
510
00:59:11,324 --> 00:59:16,037
Zij zijn de werkers en dat is hun
koningin. Nu op zoek naar je vader.
511
00:59:17,789 --> 00:59:21,876
Nog niet. Dan maken ze Tandloos af.
512
00:59:22,043 --> 00:59:24,754
We moeten hier goed over nadenken.
513
00:59:24,921 --> 00:59:27,840
Hikkie, we hebben net
het drakennest ontdekt...
514
00:59:28,007 --> 00:59:33,179
...waarnaar we al eeuwen op zoek zijn.
Wil jij 't geheimhouden?
515
00:59:33,346 --> 00:59:36,265
Om je draakje te beschermen?
Meen je dat?
516
00:59:47,068 --> 00:59:49,570
Goed. Wat doen we dan?
517
00:59:49,737 --> 00:59:53,491
Geef me tot morgen de tijd.
Ik bedenk wel iets.
518
00:59:56,953 --> 00:59:58,246
Omdat je me had ontvoerd.
519
01:00:05,253 --> 01:00:07,964
Dat is voor de rest.
520
01:00:17,139 --> 01:00:19,141
Valt er soms iets te zien?
521
01:00:26,858 --> 01:00:30,236
Ik kan m'n gezicht weer
in het openbaar laten zien.
522
01:00:32,572 --> 01:00:37,285
Als iemand me had verteld
dat Hikkie in korte tijd...
523
01:00:37,451 --> 01:00:43,040
...zou uitgroeien tot de allerbeste
op de drakencursus...
524
01:00:43,207 --> 01:00:46,335
...had ik hem aan 'n mast gebonden
en weggestuurd...
525
01:00:46,502 --> 01:00:49,839
...uit angst dat hij gek was geworden.
Dat weten jullie.
526
01:00:52,300 --> 01:00:56,804
Maar kijk aan.
Niemand is meer verrast...
527
01:00:56,971 --> 01:00:59,974
...of trotser dan ik.
528
01:01:00,474 --> 01:01:03,895
Vandaag wordt mijn jongen een Viking.
529
01:01:04,061 --> 01:01:07,273
Vandaag wordt hij een van ons.
530
01:01:11,277 --> 01:01:13,154
Pas op voor die draak.
531
01:01:13,321 --> 01:01:16,741
Over die draak maak ik me geen zorgen.
- Wat ga je doen?
532
01:01:16,908 --> 01:01:19,994
Proberen om aan deze situatie
een einde te maken.
533
01:01:20,703 --> 01:01:26,334
Astrid, als er iets misgaat, zorg er
dan voor dat ze Tandloos niet vinden.
534
01:01:27,001 --> 01:01:30,546
Doe ik. Maar beloof me
dat het niet misgaat.
535
01:01:31,297 --> 01:01:34,550
Het is tijd, Hikkie.
Laat ze een poepie ruiken.
536
01:01:40,097 --> 01:01:42,558
Laat maar zien hoe het moet.
537
01:01:58,491 --> 01:02:00,034
Ik had de hamer gekozen.
538
01:02:04,163 --> 01:02:05,373
Ik ben zover.
539
01:02:29,397 --> 01:02:32,024
Vooruit, Hikkie. Geef hem ervan langs.
540
01:02:36,445 --> 01:02:37,780
Wat doet hij?
541
01:02:40,574 --> 01:02:43,202
Rustig maar.
542
01:02:51,085 --> 01:02:52,253
Ik ben niet zoals zij.
543
01:02:57,425 --> 01:02:58,634
Wat doet hij nu?
544
01:02:59,218 --> 01:03:00,678
Stop het gevecht.
545
01:03:01,137 --> 01:03:03,556
Iedereen moet dit zien.
546
01:03:04,473 --> 01:03:06,600
Ze zijn niet zoals we denken.
547
01:03:07,351 --> 01:03:08,769
We hoeven ze niet te doden.
548
01:03:10,271 --> 01:03:12,481
Stop het gevecht, zei ik.
549
01:03:20,031 --> 01:03:21,240
Aan de kant.
550
01:03:21,490 --> 01:03:22,575
Hikkie.
551
01:03:51,353 --> 01:03:52,646
Hierheen.
552
01:04:13,000 --> 01:04:14,251
Helleveeg.
553
01:04:32,853 --> 01:04:34,647
Weg, Tandloos. Ga weg hier.
554
01:04:36,816 --> 01:04:37,858
Hup, wegwezen.
555
01:04:38,150 --> 01:04:40,736
Pap, hij doetje niks.
556
01:04:41,737 --> 01:04:44,782
Niet doen. Je maakt het
alleen maar erger.
557
01:04:45,950 --> 01:04:47,326
Tandloos, stop.
558
01:04:48,702 --> 01:04:50,538
Nee.
559
01:04:54,125 --> 01:04:55,167
Pak hem.
560
01:04:58,754 --> 01:05:02,883
Nee, alsjeblieft. Doe hem niets aan.
561
01:05:09,849 --> 01:05:11,058
Stop hem bij de anderen.
562
01:05:14,145 --> 01:05:16,605
Ik had het moeten zien aankomen.
563
01:05:16,772 --> 01:05:18,607
Pap?
- We hadden 'n afspraak.
564
01:05:18,774 --> 01:05:22,820
Weet ik. Maar dat was voordat...
Het is zo ingewikkeld.
565
01:05:22,987 --> 01:05:26,407
Alles in de arena was een truc?
Een leugen?
566
01:05:26,574 --> 01:05:30,703
Ik heb 't verprutst.
Ik had 't je eerder moeten vertellen.
567
01:05:30,870 --> 01:05:34,415
Wees kwaad op mij,
maar doe Tandloos niets aan.
568
01:05:34,582 --> 01:05:39,628
Maak je je geen zorgen om de mensen
die er bijna waren geweest?
569
01:05:39,795 --> 01:05:42,214
Hij beschermde me.
570
01:05:42,381 --> 01:05:46,260
Ze hebben honderden van ons gedood.
- En wij duizenden van hen.
571
01:05:46,427 --> 01:05:51,682
Ze verdedigen zichzelf.
Ze vallen aan omdat ze wel moeten.
572
01:05:51,849 --> 01:05:55,686
Als ze niet genoeg eten meebrengen,
worden ze zelf opgegeten.
573
01:05:55,853 --> 01:06:00,149
Er bevindt zich iets op hun eiland.
Een draak zoals...
574
01:06:00,316 --> 01:06:04,069
Eiland? Ben je bij 't nest geweest?
- Heb ik 'nest' gezegd?
575
01:06:04,236 --> 01:06:07,740
Hoe heb je 't gevonden?
- Dankzij Tandloos.
576
01:06:07,907 --> 01:06:10,618
Alleen een draak kan het eiland vinden.
577
01:06:11,952 --> 01:06:18,292
Nee, pap. Toe, het is niet wat je denkt.
Je weet niet wat je te wachten staat.
578
01:06:18,459 --> 01:06:22,379
Toe, pap. Echt, dit kun je niet winnen.
579
01:06:22,546 --> 01:06:24,590
Nee, pap.
580
01:06:24,757 --> 01:06:27,718
Wil je nou een keertje
naar me luisteren?
581
01:06:31,472 --> 01:06:35,267
Je hebt hun kamp gekozen.
Je bent geen Viking.
582
01:06:37,519 --> 01:06:39,396
Je bent mijn zoon niet.
583
01:06:42,608 --> 01:06:43,859
Maak de schepen klaar.
584
01:07:39,415 --> 01:07:40,958
Hijs de zeilen.
585
01:07:41,333 --> 01:07:43,711
Naar Helheims Poort.
586
01:07:52,219 --> 01:07:54,555
Breng ons naar huis, duivel.
587
01:08:15,451 --> 01:08:16,952
Wat een puinhoop.
588
01:08:18,287 --> 01:08:21,540
Je voelt je vast vreselijk.
Je bent alles kwijt.
589
01:08:21,707 --> 01:08:24,585
Je vader, je stam, je beste vriend.
590
01:08:24,752 --> 01:08:26,920
Bedankt voor de samenvatting.
591
01:08:28,756 --> 01:08:32,259
Waarom heb ik die draak niet gedood
toen ik hem vond?
592
01:08:32,426 --> 01:08:36,722
Dat zou beter zijn geweest.
- Dat had de rest van ons gedaan.
593
01:08:37,598 --> 01:08:39,433
Waarom jij niet?
594
01:08:42,102 --> 01:08:44,897
Waarom jij niet?
- Ik weet het niet.
595
01:08:45,856 --> 01:08:47,775
Ik kon 't niet.
- Dat is geen antwoord.
596
01:08:47,941 --> 01:08:50,235
Waarom is dit ineens
zo belangrijk voor je?
597
01:08:50,402 --> 01:08:53,614
Omdat ik wil onthouden
wat je nu zegt.
598
01:08:53,781 --> 01:08:58,827
Omdat ik een lafaard was. Ik was zwak.
Ik wilde geen draak doden.
599
01:08:58,994 --> 01:09:00,245
Wilde je het niet?
600
01:09:00,412 --> 01:09:02,581
Je snapt me best. Ik kon 't niet.
601
01:09:02,748 --> 01:09:06,627
Ik ben de eerste Viking in 300 jaar
die geen draak wilde doden.
602
01:09:11,131 --> 01:09:13,050
Wel de eerste
die er eentje heeft bereden.
603
01:09:15,469 --> 01:09:16,512
Nou?
604
01:09:19,473 --> 01:09:22,851
Ik wilde hem niet doden
omdat hij er even bang uitzag als ik.
605
01:09:23,936 --> 01:09:27,523
Ik keek naar hem en zag mezelf.
606
01:09:29,358 --> 01:09:34,029
Ik denk dat hij nu ook bang is.
Wat ga je eraan doen?
607
01:09:35,489 --> 01:09:39,993
Waarschijnlijk iets stoms.
- Goed, maar dat heb je al gedaan.
608
01:09:41,620 --> 01:09:43,622
Dan iets krankzinnigs.
609
01:09:44,498 --> 01:09:46,625
Dat lijkt er meer op.
610
01:09:55,092 --> 01:09:58,345
Meld je posities.
Blijf binnen gehoorsafstand.
611
01:10:01,432 --> 01:10:06,395
Stompum, ik hoorde een paar
van de mannen praten...
612
01:10:06,562 --> 01:10:10,190
...en ze vragen zich af wat we doen.
Ik niet natuurlijk.
613
01:10:10,357 --> 01:10:12,860
Jij hebt altijd 'n plan.
Sommigen, ik niet...
614
01:10:13,026 --> 01:10:18,532
...vragen zich af of er een plan is
en wat dat dan inhoudt.
615
01:10:18,699 --> 01:10:20,325
We verwoesten 't nest.
616
01:10:20,492 --> 01:10:25,539
Natuurlijk. We jagen ze op de vlucht.
Het plan B van elke Viking. Simpel.
617
01:10:34,465 --> 01:10:36,133
Opzij.
618
01:10:49,480 --> 01:10:50,606
Naar bakboord.
619
01:10:55,569 --> 01:10:59,907
Als je opgegeten wilt worden,
zou ik de Gronkel kiezen.
620
01:11:01,033 --> 01:11:05,037
Verstandig om hulp te zoeken
bij 't dodelijkste wapen ter wereld:
621
01:11:05,204 --> 01:11:06,246
Mij.
622
01:11:06,413 --> 01:11:08,790
Geweldig plan.
- Ik heb geen...
623
01:11:08,957 --> 01:11:11,835
Je ziet ze vliegen. Tof.
624
01:11:12,294 --> 01:11:14,671
En? Wat is je plan nou?
625
01:11:28,977 --> 01:11:31,063
Ik vroeg me al af waar dat schip was.
626
01:11:43,033 --> 01:11:46,286
Laat je niet zien
en maak je wapens gereed.
627
01:12:01,969 --> 01:12:03,262
Daar zijn we.
628
01:12:36,211 --> 01:12:38,714
Wacht. Wat ben je...
- Kalm.
629
01:12:38,880 --> 01:12:41,091
Alles is in orde.
630
01:12:52,728 --> 01:12:53,770
Waar ga je heen?
631
01:12:53,937 --> 01:12:56,565
Je hebt iets nodig
om je aan vast te houden.
632
01:13:05,657 --> 01:13:09,828
Als we deze berg splijten,
breekt de hel los.
633
01:13:09,995 --> 01:13:12,956
In m'n onderbroek. Gelukkig heb ik
er nog eentje bij me.
634
01:13:13,123 --> 01:13:16,376
Hoe het ook afloopt,
het loopt vandaag af.
635
01:14:11,348 --> 01:14:13,100
Is dat alles?
636
01:14:17,771 --> 01:14:19,106
Het is ons gelukt.
637
01:14:27,989 --> 01:14:32,160
Het is nog niet voorbij.
Blijf bij elkaar.
638
01:14:45,298 --> 01:14:46,967
Weg daar.
639
01:14:56,476 --> 01:14:59,020
Bij de baard van Thor. Wat is dat?
640
01:15:03,233 --> 01:15:05,110
Moge Odin ons bijstaan.
641
01:15:09,906 --> 01:15:10,991
Katapulten.
642
01:15:20,667 --> 01:15:23,044
Naar de schepen.
643
01:15:35,932 --> 01:15:40,187
Uitgekookt beest.
- Naar de andere kant van 't eiland.
644
01:15:40,353 --> 01:15:44,649
Ga met ze mee.
- Ik blijf, voor als je iets stoms doet.
645
01:15:44,816 --> 01:15:47,944
Ik win tijd. Ik geef dat beest
iets om op te jagen.
646
01:15:48,111 --> 01:15:50,906
Met mij erbij is die tijd
dubbel zo lang.
647
01:15:52,365 --> 01:15:55,702
Hier.
648
01:16:05,837 --> 01:16:09,007
Kom op. Val me dan aan.
649
01:16:09,174 --> 01:16:11,051
Nee, mij.
650
01:16:17,641 --> 01:16:19,893
Schorrie, Morrie. Achter je.
651
01:16:20,060 --> 01:16:22,229
Vooruit, Vissenpoot.
652
01:16:22,395 --> 01:16:26,233
Kijk dan. We zitten op draken.
Wij allemaal.
653
01:16:27,901 --> 01:16:30,195
Hoger. opschieten.
654
01:16:30,695 --> 01:16:35,116
Die koppige Viking
heeft een aardje naar z'n vaartje.
655
01:16:36,910 --> 01:16:41,498
Vissenpoot, hoe is de situatie?
- Gepantserde schedel en staart.
656
01:16:41,665 --> 01:16:49,214
Kleine ogen, grote neusgaten.
- Zoek z'n blinde vlek en maak lawaai.
657
01:16:49,381 --> 01:16:53,093
Kijk hoe vaak hij kan vuren.
Maak hem kwaad.
658
01:16:53,260 --> 01:16:58,098
Mijn specialiteit.
- Ik ben veel irritanter. Zie je wel?
659
01:16:58,265 --> 01:17:01,518
Doe het nou maar.
Ik kom zo snel mogelijk terug.
660
01:17:01,935 --> 01:17:04,437
Geen zorgen. Dit regelen wij wel.
661
01:17:13,446 --> 01:17:14,489
Trol.
- Kabouterkont.
662
01:17:14,656 --> 01:17:16,199
Bruid van Grendel.
663
01:17:21,997 --> 01:17:24,457
Dit beest heeft geen blinde vlek.
664
01:17:27,252 --> 01:17:28,712
Daar
665
01:17:36,720 --> 01:17:37,888
Ga de anderen helpen.
666
01:17:39,764 --> 01:17:41,141
Wacht
667
01:17:45,103 --> 01:17:47,564
Het werkt.
- Ja, het werkt.
668
01:17:57,198 --> 01:18:00,577
M'n Gronkel zit zonder benzine.
Snotvlerk, doe iets.
669
01:18:03,997 --> 01:18:05,540
Alles in orde.
670
01:18:05,999 --> 01:18:07,167
Toch niet zo in orde.
671
01:18:09,836 --> 01:18:13,548
Ik kan niet missen. Wat is er, knul?
Zit er iets in je oog?
672
01:18:17,594 --> 01:18:19,429
Viking van stavast.
673
01:18:57,175 --> 01:18:58,301
Pap?
674
01:19:17,070 --> 01:19:18,488
Reken maar, maatje.
675
01:19:21,324 --> 01:19:22,450
Hikkie.
676
01:19:24,953 --> 01:19:28,164
Ik heb spijt. Van alles.
677
01:19:28,581 --> 01:19:29,666
Ik ook.
678
01:19:30,083 --> 01:19:31,710
Je hoeft niet te gaan.
679
01:19:32,419 --> 01:19:35,755
We zijn Vikingen.
Het is 'n beroepsrisico.
680
01:19:37,132 --> 01:19:40,093
Ik ben er trots op dat je m'n zoon bent.
681
01:19:41,469 --> 01:19:42,512
Bedankt, pap.
682
01:19:48,601 --> 01:19:49,894
Hij is in de lucht.
683
01:19:52,772 --> 01:19:54,315
Haal Snotvlerk.
684
01:19:54,482 --> 01:19:57,444
Doe ik.
- Ik eerst.
685
01:19:59,237 --> 01:20:01,448
Niet duwen.
- Ik sla je tanden eruit.
686
01:20:05,493 --> 01:20:07,245
Niet te geloven dat het is gelukt.
687
01:20:14,461 --> 01:20:15,795
Helleveeg.
688
01:20:15,962 --> 01:20:17,714
Zoek dekking.
689
01:20:27,599 --> 01:20:28,641
Heb je haar?
690
01:20:39,110 --> 01:20:40,153
Eropaf.
691
01:20:40,320 --> 01:20:44,699
Hij heeft vleugels.
Eens zien of hij ze kan gebruiken.
692
01:21:00,673 --> 01:21:02,675
Is dat genoeg, denk je?
693
01:21:07,597 --> 01:21:09,349
Hij kan vliegen.
694
01:21:30,203 --> 01:21:32,914
Tijd om te verdwijnen.
695
01:21:33,081 --> 01:21:34,332
Kom op.
696
01:21:40,380 --> 01:21:42,048
Daar komt hij.
697
01:22:34,392 --> 01:22:35,727
Pas op.
698
01:22:37,896 --> 01:22:40,231
De tijd dringt. Eens zien of dit werkt.
699
01:22:43,026 --> 01:22:45,028
Kom op. Kun je niet beter?
700
01:23:02,921 --> 01:23:05,298
Hou vol. Het gaat goed. Nog eventjes.
701
01:23:09,969 --> 01:23:11,596
Zo blijven, Tandloos.
702
01:23:12,388 --> 01:23:13,514
Nu.
703
01:23:56,224 --> 01:23:57,558
Hikkie.
704
01:24:01,646 --> 01:24:02,897
Zoon.
705
01:24:28,798 --> 01:24:30,466
O, zoon.
706
01:24:32,051 --> 01:24:33,511
Dit is mijn schuld.
707
01:25:03,291 --> 01:25:06,586
Het spijt me zo.
708
01:25:21,059 --> 01:25:24,062
Hij leeft. Je hebt hem
levend teruggebracht.
709
01:25:41,079 --> 01:25:43,998
Bedankt dat je m'n zoon hebt gered.
710
01:25:44,791 --> 01:25:47,794
Het grootste deel tenminste.
711
01:26:06,104 --> 01:26:07,688
Hé, Tandloos.
712
01:26:08,564 --> 01:26:10,817
Ik ben ook blij om jou te zien.
713
01:26:13,986 --> 01:26:16,572
Ik ben thuis.
714
01:26:17,698 --> 01:26:19,575
Jij bent in m'n huis.
715
01:26:19,826 --> 01:26:22,203
Weet m'n vader dat je hier bent?
716
01:26:24,330 --> 01:26:26,416
Nee, Tandloos.
717
01:26:26,582 --> 01:26:28,709
Tandloos. Kom op.
718
01:27:07,457 --> 01:27:09,959
Bedankt, maatje.
719
01:27:20,636 --> 01:27:22,805
Tandloos, blijf hier.
720
01:27:22,972 --> 01:27:25,600
Klaar. Hou je stevig vast.
Daar gaan we.
721
01:27:38,237 --> 01:27:40,448
Ik wist het. Ik ben dood.
722
01:27:41,574 --> 01:27:45,578
Nee, maar je hebt wel je best gedaan.
Wat vind je ervan?
723
01:27:45,745 --> 01:27:47,413
Daar is Hikkie.
724
01:27:51,918 --> 01:27:55,755
Nou blijkt dat we iets meer
van dit nodig hadden.
725
01:27:55,922 --> 01:27:58,007
Je gebaart naar mij. Van top tot teen.
726
01:27:59,091 --> 01:28:02,220
Het grootste deel dan.
Dat stukje heb ik gemaakt.
727
01:28:02,678 --> 01:28:05,890
Met 'n beetje Hikkie-handigheid. Goed?
728
01:28:06,265 --> 01:28:08,351
Ik pas hem nog wel een beetje aan.
729
01:28:10,228 --> 01:28:12,063
Omdat je me hebt laten schrikken.
730
01:28:12,230 --> 01:28:14,774
Blijf dat zo? Want...
731
01:28:17,360 --> 01:28:18,903
...dat is helemaal niet verkeerd.
732
01:28:22,114 --> 01:28:23,950
Welkom thuis.
733
01:28:24,116 --> 01:28:26,410
Helleveeg.
- Zoek dekking.
734
01:28:37,505 --> 01:28:38,548
Ben je zover?
735
01:28:40,675 --> 01:28:43,177
Dit is Berk.
736
01:28:43,636 --> 01:28:48,057
Het sneeuwt negen maanden per jaar
en de overige drie maanden hagelt het.
737
01:28:48,891 --> 01:28:52,728
Al het voedsel dat hier groeit
is taai en smakeloos.
738
01:28:54,272 --> 01:28:57,400
Voor de mensen geldt dat nog sterker.
739
01:29:01,279 --> 01:29:04,031
De huisdieren zijn
het enige lichtpuntje.
740
01:29:06,325 --> 01:29:10,079
Op andere plekken
heb je pony's of papegaaien...
741
01:29:11,414 --> 01:29:12,957
...maar wij hebben...
742
01:29:14,000 --> 01:29:15,418
...draken.
743
01:29:18,588 --> 01:29:22,008
HOE TEM JE EEN DRAAK
744
01:38:02,044 --> 01:38:05,047
vertaling: Bert Stroo
52476
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.