All language subtitles for How.To.Train.Your.Husband.Or.2018.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,020 --> 00:00:43,900 Okay, please don't forget to remind him, okay? 2 00:00:44,440 --> 00:00:45,440 Thank you. 3 00:00:47,380 --> 00:00:51,160 It was by far your best one. 4 00:00:51,460 --> 00:00:52,540 You didn't like the other one? 5 00:00:52,820 --> 00:00:53,820 No, I didn't. 6 00:00:55,920 --> 00:00:56,920 Well, 7 00:00:59,000 --> 00:01:02,000 we are thrilled to have Jillian James back with us with her new book. It's 8 00:01:02,000 --> 00:01:05,099 called How to Pick Your Second Husband. Hey, Jillian, welcome to the show. Thank 9 00:01:05,099 --> 00:01:08,300 you for having me. Now, you take a very practical look at picking your husband. 10 00:01:08,740 --> 00:01:10,020 What inspired you to write this? 11 00:01:10,840 --> 00:01:14,380 Every 36 seconds, there's a divorce happening in America, which tells me 12 00:01:14,380 --> 00:01:17,200 a problem and we could be doing something better. Are you suggesting 13 00:01:17,200 --> 00:01:19,480 pick a husband the same way we might write out a grocery list? 14 00:01:19,780 --> 00:01:23,280 Well, when you go out to buy a car, you know what options you want. 15 00:01:23,520 --> 00:01:26,640 You ask to see a report to make sure it hasn't been damaged. 16 00:01:26,860 --> 00:01:30,020 Yes. When we go out to dinner, we only go to places with good reviews. 17 00:01:30,440 --> 00:01:32,580 Well, you know, that's true. I live on my Yelp. 18 00:01:32,780 --> 00:01:36,320 Exactly. And in the most important decision of our life, we... 19 00:01:36,590 --> 00:01:40,210 Rely on feelings. Yes, but come on. Don't you think the heart wants what the 20 00:01:40,210 --> 00:01:41,210 heart wants? 21 00:01:41,810 --> 00:01:44,270 All right, well, I'm going to tell you what my viewers want. They want to know, 22 00:01:44,310 --> 00:01:45,810 is this how you picked your husband? 23 00:01:47,030 --> 00:01:48,410 Justin and I met in grad school. 24 00:01:48,770 --> 00:01:52,670 We had a lot in common. We had the same friends, same goals. 25 00:01:53,330 --> 00:01:56,830 So yes, I would say so. He fit into the profile of what I needed. 26 00:01:57,340 --> 00:02:00,620 This is good stuff, and I'm so sorry we're out of time, but I do have to 27 00:02:00,620 --> 00:02:01,499 you a congratulations. 28 00:02:01,500 --> 00:02:03,300 You're getting a very special award tonight. 29 00:02:03,500 --> 00:02:06,500 Thank you. I will thank you so much for this, and if you haven't gotten your 30 00:02:06,500 --> 00:02:09,460 copy of the book, you need to. All right, we'll be back right after this. 31 00:02:09,979 --> 00:02:11,900 That was great. Thank you. Good luck in everything. 32 00:02:12,160 --> 00:02:15,180 Oh, you know what? I referred you to two of my friends, Lauren and Jack Murray. 33 00:02:15,620 --> 00:02:19,200 You know, they were the perfect couple until, I don't know, it all just blew 34 00:02:19,700 --> 00:02:22,840 That's too bad. Well, actually, if you ask me, they are so busy playing the 35 00:02:22,840 --> 00:02:24,760 blame game that they just got to look in the mirror. 36 00:02:24,960 --> 00:02:26,000 All right, come on. 37 00:02:55,280 --> 00:02:56,280 You're fine. 38 00:02:57,120 --> 00:02:58,120 You're doing great. 39 00:02:59,780 --> 00:03:01,040 Remember what we talked about. 40 00:03:04,080 --> 00:03:09,240 You know, when Harry brought me out here, all he did was yell at me, do 41 00:03:09,240 --> 00:03:11,540 that. Well, at least Harry can. 42 00:03:11,960 --> 00:03:16,760 Could you imagine Bob out here, sitting in some car to drive around in all day, 43 00:03:16,860 --> 00:03:19,120 and some cute little girl serving snacks? 44 00:03:21,860 --> 00:03:23,200 Hey, Hudson. Hi, Justin. 45 00:03:25,040 --> 00:03:25,819 Me where? 46 00:03:25,820 --> 00:03:30,320 Justin, don't do this to me. I don't, uh... The dinner for Jillian. I'm 47 00:03:30,700 --> 00:03:32,480 I wouldn't forget that. Good. 48 00:03:32,800 --> 00:03:34,420 Okay, 7 o 'clock in St. 49 00:03:34,680 --> 00:03:37,380 James' room. Suit and tie. Jillian laid them out for you. 50 00:03:37,780 --> 00:03:40,140 Leave. Don't be late. Got it, boss. 51 00:04:49,560 --> 00:04:50,560 Hi. 52 00:04:50,720 --> 00:04:51,940 You look great. 53 00:04:52,440 --> 00:04:53,440 Where's your suit? 54 00:04:53,520 --> 00:04:54,760 I'm happy to see you, too. 55 00:04:55,960 --> 00:04:57,960 No one's looking at me. They're all looking at you. 56 00:04:59,500 --> 00:05:00,660 You're wearing your boots. 57 00:05:01,160 --> 00:05:02,820 I promise. No one's looking at my feet. 58 00:05:11,400 --> 00:05:14,600 You would have looked so perfect. 59 00:05:16,390 --> 00:05:17,390 Let it go. 60 00:05:19,050 --> 00:05:21,430 It's a nice evening. You gave a great speech. 61 00:05:21,890 --> 00:05:23,070 And it's over now. 62 00:05:24,470 --> 00:05:26,870 Just once. I wish things would go as planned. 63 00:05:27,690 --> 00:05:29,770 Sorry, I was running a few minutes behind. 64 00:05:31,350 --> 00:05:32,490 Forget it. It's fine. 65 00:05:35,170 --> 00:05:38,850 I'm not the therapist, but that sounds a little passive -aggressive. 66 00:05:39,730 --> 00:05:40,730 You're right. 67 00:05:41,070 --> 00:05:42,070 You're not the therapist. 68 00:05:51,500 --> 00:05:52,820 Get all bottled in someday. 69 00:05:54,260 --> 00:05:55,260 There's just few. 70 00:05:55,880 --> 00:05:58,220 I think your words were let it go. I get it. 71 00:05:58,520 --> 00:05:59,520 You're not changing. 72 00:06:00,540 --> 00:06:01,540 What's wrong with me? 73 00:06:04,960 --> 00:06:05,960 I'm tired. 74 00:06:06,240 --> 00:06:07,240 I'm going to sleep. 75 00:06:43,110 --> 00:06:45,830 I'm surprised you still have any teeth left to brush 76 00:06:48,590 --> 00:06:49,970 I'll wear my night guard tonight. 77 00:06:51,030 --> 00:06:53,230 You're still mad I didn't wear a suit last night? 78 00:06:53,950 --> 00:06:56,010 Pete, when you say it like that, you make me feel petty. 79 00:06:56,470 --> 00:06:57,470 Well, then what is it? 80 00:06:58,310 --> 00:07:01,410 I feel like you don't respect me enough to be there for me when I ask. 81 00:07:02,930 --> 00:07:06,230 Jill, I was there. 82 00:07:06,470 --> 00:07:07,510 You were barely there. 83 00:07:09,770 --> 00:07:13,490 I don't even know what that means. 84 00:07:14,290 --> 00:07:15,950 Well, it means that I... 85 00:07:16,200 --> 00:07:18,120 I would like to depend on you once in a while. 86 00:07:20,900 --> 00:07:21,900 Mm -hmm. 87 00:07:23,640 --> 00:07:26,500 Well, I have an early anniversary gift for you. 88 00:07:27,780 --> 00:07:30,560 Oh, are you going to leave something shiny in front of me? 89 00:07:33,840 --> 00:07:37,440 No, I know better than to pick out jewelry for you. I booked us that trip 90 00:07:37,440 --> 00:07:39,420 always talk about. We'll be in Paris for our anniversary. 91 00:07:41,540 --> 00:07:42,540 Wow. 92 00:07:44,480 --> 00:07:45,480 Very sweet of you. 93 00:07:51,400 --> 00:07:52,400 Talked about that trip. 94 00:07:55,200 --> 00:07:56,860 And you know I can't go. Not now. 95 00:07:57,500 --> 00:07:59,880 You can or you won't. No, I can't. 96 00:08:00,520 --> 00:08:03,860 My publisher needs the first draft of my next book by the end of the month. 97 00:08:06,120 --> 00:08:11,320 I was told there was some kind of mobile device that you could take with you and 98 00:08:11,320 --> 00:08:13,000 write while you're away. 99 00:08:14,760 --> 00:08:16,400 I don't even have an idea yet. 100 00:08:27,470 --> 00:08:29,310 You know, a lot of people think that's my best one. 101 00:08:31,470 --> 00:08:32,470 Make a list. 102 00:08:33,030 --> 00:08:36,270 Your ideal husband would... Okay, can we not do this now? 103 00:08:37,049 --> 00:08:43,789 My ideal husband would... Wear suits and always be on 104 00:08:43,789 --> 00:08:44,790 time. 105 00:08:52,850 --> 00:08:54,210 That's what you thought you were getting. 106 00:08:58,000 --> 00:08:59,000 You weren't happy. 107 00:09:00,680 --> 00:09:02,140 Yeah, now you're not happy. 108 00:09:02,540 --> 00:09:05,680 You can't make me happy or unhappy. 109 00:09:06,060 --> 00:09:07,200 You don't have that power. 110 00:09:09,320 --> 00:09:11,340 But you wish I'd worn the Navy suit. 111 00:09:13,900 --> 00:09:15,340 I have a nine o 'clock. 112 00:09:17,660 --> 00:09:20,940 You always conveniently have an appointment whenever we start to talk. 113 00:09:33,550 --> 00:09:34,550 Here, take mine. 114 00:09:34,590 --> 00:09:35,730 No, it's fine. Thank you. 115 00:09:51,570 --> 00:09:53,510 Justin, drop this by while you're with someone. 116 00:09:56,050 --> 00:09:57,750 Dinner's 6 p .m. at the Oak Room. 117 00:09:58,090 --> 00:09:59,690 Jake never does anything like that. 118 00:10:01,600 --> 00:10:03,120 I'll be right back with your menu. 119 00:10:03,680 --> 00:10:04,680 Thanks. 120 00:10:05,860 --> 00:10:07,540 Those are the best short ribs I ever had. 121 00:10:08,800 --> 00:10:10,420 I'm ready to go home and pack. How about you? 122 00:10:10,960 --> 00:10:12,500 I told you I can't go. 123 00:10:13,200 --> 00:10:18,480 I know. You don't love surprises. This is the only way I could... You thought 124 00:10:18,480 --> 00:10:19,480 you trapped me. 125 00:10:20,680 --> 00:10:23,480 I wouldn't call it a trap. 126 00:10:24,540 --> 00:10:27,620 Look, how can I go when I have so much going on? 127 00:10:31,760 --> 00:10:34,800 Just because you can't go doesn't mean I can't go, right? 128 00:10:36,040 --> 00:10:37,880 You want to go on our trip without me. 129 00:10:39,340 --> 00:10:44,400 Well, uh... Thanks. Anything else? Coffee? 130 00:10:44,600 --> 00:10:45,600 No, we're fine. 131 00:10:47,700 --> 00:10:48,700 It's just a bell. 132 00:10:50,520 --> 00:10:53,240 You think you can fix something with a trip? You can't. 133 00:10:55,320 --> 00:10:58,920 You're saying you want me to stay and then not go. 134 00:10:59,360 --> 00:11:02,620 Well, just because I can't go doesn't mean I want you to go without me. Yeah, 135 00:11:02,800 --> 00:11:04,780 then come with me. No, I have a deadline. 136 00:11:06,060 --> 00:11:07,940 Your life is one big deadline. 137 00:11:09,340 --> 00:11:10,620 Well, somebody has to pay the bill. 138 00:11:12,440 --> 00:11:13,440 There it is. 139 00:11:33,160 --> 00:11:34,200 What should I tell everyone? 140 00:11:35,640 --> 00:11:36,720 Whatever you want. 141 00:11:41,560 --> 00:11:48,380 If you could go 142 00:11:48,380 --> 00:11:54,640 back in time and do it all over again, would you choose me? 143 00:11:59,620 --> 00:12:00,900 Simple question, Joe. 144 00:12:02,120 --> 00:12:03,120 Shouldn't have to think. 145 00:13:11,180 --> 00:13:13,640 If I have your permission, I will be taping our session. 146 00:13:14,040 --> 00:13:17,220 Will anyone see them? No, no, absolutely not. All right. 147 00:13:19,020 --> 00:13:21,200 So, how long have you been married? 148 00:13:21,460 --> 00:13:22,439 Two years. 149 00:13:22,440 --> 00:13:24,720 And how long have you and your husband been having problems? 150 00:13:25,780 --> 00:13:28,720 If I had to be honest, before we got married. 151 00:13:29,360 --> 00:13:31,040 And you overlooked them. 152 00:13:31,260 --> 00:13:32,260 Why? 153 00:13:32,620 --> 00:13:34,340 All of my friends were getting married. 154 00:13:34,660 --> 00:13:35,700 And that's what you wanted? 155 00:13:36,700 --> 00:13:38,980 We had a beautiful wedding. 156 00:13:41,040 --> 00:13:44,040 So you got married and found out that marriage doesn't fix everything. 157 00:13:45,060 --> 00:13:46,280 Problems don't go away. 158 00:13:46,540 --> 00:13:47,760 No, they did. 159 00:13:48,300 --> 00:13:51,680 We had an amazing honeymoon. We spent a month touring Italy. 160 00:13:52,020 --> 00:13:56,320 And then when we came home, everything slowly became ordinary. 161 00:13:57,380 --> 00:13:59,000 Ordinary? Kind of boring. 162 00:13:59,940 --> 00:14:01,540 Peter's an investment banker. 163 00:14:02,120 --> 00:14:03,960 Do you know what an investment banker does? 164 00:14:04,520 --> 00:14:05,459 He works. 165 00:14:05,460 --> 00:14:07,680 All the time. Even when he's home, he's working. 166 00:14:08,970 --> 00:14:10,630 And you never told him how you feel? 167 00:14:11,730 --> 00:14:14,370 Every time I bring it up, he gets mad and we end up fighting. 168 00:14:15,650 --> 00:14:17,230 So you decided to have a baby. 169 00:14:18,570 --> 00:14:20,270 I thought it might make things better. 170 00:14:20,970 --> 00:14:23,030 And your husband agreed that this was a good idea? 171 00:14:24,050 --> 00:14:26,370 I waited until I was pregnant to tell him. 172 00:14:26,830 --> 00:14:28,610 I think it's more romantic, don't you? 173 00:14:28,930 --> 00:14:31,250 Like an old movie. I just love old movies. 174 00:14:32,350 --> 00:14:35,690 So you didn't think that he should be included in this decision? 175 00:14:36,370 --> 00:14:37,450 I didn't need to. 176 00:14:38,030 --> 00:14:41,350 I was taking the pill, so I stopped, and I got pregnant. 177 00:14:43,090 --> 00:14:44,490 Right. Of course you did. 178 00:14:45,170 --> 00:14:47,610 So, what do you want now? 179 00:14:49,350 --> 00:14:52,150 I want Peter to want to spend more time with me. 180 00:14:52,930 --> 00:14:56,010 And you thought the baby would help with that? I am beginning to think there's a 181 00:14:56,010 --> 00:14:57,010 problem with him. 182 00:14:58,770 --> 00:14:59,770 With him. 183 00:15:07,630 --> 00:15:08,630 Good boy. 184 00:15:08,970 --> 00:15:09,970 Isn't he cute? 185 00:15:10,210 --> 00:15:12,690 You've got to put on some sad music to go with those sad eyes. 186 00:15:12,950 --> 00:15:13,950 Look, he likes you. 187 00:15:14,130 --> 00:15:17,430 Are we doing this again? You asked me to take one of these sad little dogs just 188 00:15:17,430 --> 00:15:20,230 because they don't have a home? You are in a great mood. 189 00:15:20,450 --> 00:15:22,030 Oh, well, you wouldn't believe what Justin did. 190 00:15:22,450 --> 00:15:25,510 Well, unless he's peeing on your carpet, I don't think I can help you. No, he 191 00:15:25,510 --> 00:15:29,130 expected me to just drop everything and go on some stupid trips. 192 00:15:29,350 --> 00:15:30,350 But you didn't want to go? 193 00:15:30,530 --> 00:15:31,550 Well, I can't. 194 00:15:32,150 --> 00:15:34,290 So he just packed his bag and left. 195 00:15:34,530 --> 00:15:35,750 That doesn't sound like Justin. 196 00:15:37,290 --> 00:15:41,310 Why does everyone think that he's the cool, easygoing one, and I'm the... 197 00:15:41,310 --> 00:15:45,250 he's wanderlust. That's a thing, you know. Or, um, he could be going through 198 00:15:45,250 --> 00:15:46,250 midlife crisis early. 199 00:15:46,510 --> 00:15:49,030 Okay, we're not midlife. I said early. 200 00:15:49,430 --> 00:15:50,970 I can't just leave on a whim. 201 00:15:51,630 --> 00:15:53,610 You know, they do say absence makes the heart grow. 202 00:15:54,570 --> 00:15:55,569 What is it? 203 00:15:55,570 --> 00:15:57,190 Closer? You know what? No. 204 00:15:57,610 --> 00:15:59,230 I'm not the problem. It's him. 205 00:15:59,550 --> 00:16:03,150 We used to want the same things, and now I can't even get him into a suit 206 00:16:03,150 --> 00:16:04,089 without a fight. 207 00:16:04,090 --> 00:16:06,490 Tell me this isn't about clothes. What happened to the guy I married? 208 00:16:07,850 --> 00:16:10,450 I feel like I don't even know him anymore. You know, this probably isn't 209 00:16:10,450 --> 00:16:13,390 about you. He's going to come back, and everything is going to be just fine. 210 00:16:16,370 --> 00:16:17,370 What if it isn't? 211 00:16:18,970 --> 00:16:20,030 You want to go get some food? 212 00:16:20,550 --> 00:16:21,890 No, I'm not hungry. 213 00:16:22,470 --> 00:16:23,650 Then you can watch me eat. 214 00:16:24,350 --> 00:16:25,350 No, 215 00:16:26,750 --> 00:16:30,170 I've got to get back to the office, so other people can tell me all about their 216 00:16:30,170 --> 00:16:31,170 terrible problems. 217 00:16:31,230 --> 00:16:33,630 Fonder. Absence makes the heart grow fonder. 218 00:17:22,480 --> 00:17:23,480 Please. 219 00:17:28,420 --> 00:17:30,920 So, how did it go this week? 220 00:17:32,200 --> 00:17:33,420 Jack, why don't you go first? 221 00:17:34,320 --> 00:17:38,120 Okay, well, I tried to do everything she wanted. That's the problem. 222 00:17:38,400 --> 00:17:42,480 I don't want you to try to do what I want. I want you to want to do those 223 00:17:42,480 --> 00:17:45,360 things. So you think she'd be happy I'm even trying? 224 00:17:45,740 --> 00:17:46,740 What's my motivation? 225 00:17:46,900 --> 00:17:49,820 You need motivation. Okay, let's just back up. 226 00:17:50,220 --> 00:17:52,940 Let's agree that you two being here this week is good. 227 00:17:53,160 --> 00:17:56,160 Thank you. And we can agree that there's still work to do. 228 00:17:56,880 --> 00:17:59,880 Let's look at your marriage as a team sport. 229 00:18:00,280 --> 00:18:01,840 And you two are teammates. 230 00:18:02,380 --> 00:18:05,380 You're not competing against each other. I don't play team sports. 231 00:18:05,680 --> 00:18:06,680 I run. 232 00:18:07,380 --> 00:18:09,080 Can you say that you can trust Jack? 233 00:18:09,300 --> 00:18:10,560 Can you depend on him? 234 00:18:10,780 --> 00:18:11,780 Not really. 235 00:18:12,140 --> 00:18:15,120 Okay, well, we have to talk about that because without trust... What did I ever 236 00:18:15,120 --> 00:18:18,600 do? This doesn't have to be about you, Jack. 237 00:18:19,340 --> 00:18:24,020 Look, you two have gone through a lot of experiences in childhood and past 238 00:18:24,020 --> 00:18:26,080 relationships that shape who you are. 239 00:18:28,400 --> 00:18:30,680 This is you, Lauren. 240 00:18:31,820 --> 00:18:33,840 And this is Jack. 241 00:18:34,860 --> 00:18:40,180 See, you're filled with marbles, otherwise known as baggage. 242 00:18:40,900 --> 00:18:45,080 And when we start dating, you guys are so polite that you keep your marbles to 243 00:18:45,080 --> 00:18:46,080 yourself. 244 00:18:46,220 --> 00:18:48,040 But in an intimate relationship... 245 00:18:48,510 --> 00:18:51,970 You just start bumping into each other. 246 00:18:52,550 --> 00:18:53,570 It's only natural. 247 00:18:53,850 --> 00:18:58,270 I mean, we can't keep from it. This is the stuff that we have in us. It's going 248 00:18:58,270 --> 00:19:00,210 to come out, and you have to deal with the stuff. 249 00:19:02,130 --> 00:19:03,130 Are you okay? 250 00:19:06,010 --> 00:19:07,010 Yes. 251 00:19:07,230 --> 00:19:08,230 Yes. 252 00:19:11,630 --> 00:19:12,630 Thank you. 253 00:19:32,430 --> 00:19:34,250 I'm going to run out and grab someone. Do you want anything? 254 00:19:37,310 --> 00:19:38,810 Would you say that I'm closed off? 255 00:19:39,850 --> 00:19:40,870 Unable to let anyone in? 256 00:19:41,710 --> 00:19:44,950 I mean, we all have stuff from our past, right? 257 00:19:46,310 --> 00:19:49,770 Absolutely. I mean, unless you know what you need to deal with, you're going to 258 00:19:49,770 --> 00:19:51,010 let it out on someone you're close to. 259 00:19:51,630 --> 00:19:54,670 In one of my classes, we're talking about self -awareness. 260 00:19:55,250 --> 00:19:59,150 It's amazing how all the little pieces of our lives become the sum total of who 261 00:19:59,150 --> 00:20:01,050 we are and our relationship. 262 00:20:04,400 --> 00:20:05,400 I think I'll have the salad. 263 00:20:06,220 --> 00:20:07,660 Okay. A salad. 264 00:20:10,460 --> 00:20:12,980 And don't forget the vinaigrette. On the side. 265 00:20:13,820 --> 00:20:14,820 Got it. 266 00:20:18,240 --> 00:20:20,400 I swear, his goal has got to be to annoy me. 267 00:20:20,700 --> 00:20:22,120 There's no way he cannot be trying. 268 00:20:22,400 --> 00:20:23,560 I think it just comes naturally. 269 00:20:23,880 --> 00:20:26,200 I just wish Justin had taken Gary with him on his expedition. 270 00:20:26,760 --> 00:20:29,880 If he were so lucky, I would kill for some alone time. 271 00:20:30,180 --> 00:20:32,600 Well, me time is very important. 272 00:20:32,880 --> 00:20:33,880 It's healthy. 273 00:20:34,320 --> 00:20:35,680 I just want to sleep. 274 00:20:36,660 --> 00:20:40,340 Tommy's been sleeping in our bed again, which means Larry is taking Tommy's bed 275 00:20:40,340 --> 00:20:42,100 and pretending not to hear him cry. 276 00:20:42,420 --> 00:20:44,480 Okay, not as a therapist, but as a friend. 277 00:20:44,760 --> 00:20:46,460 You have got to get Tommy out of your bed. 278 00:20:46,760 --> 00:20:50,280 He told them. Can you tell me how? I am so tired I cannot think. 279 00:20:52,360 --> 00:20:56,960 You are the most married person I know. How are you guys still happy? 280 00:20:57,920 --> 00:20:59,280 How is your me time? 281 00:21:01,100 --> 00:21:02,320 It's very quiet. 282 00:21:03,580 --> 00:21:06,620 That is something it is not around here. I know. 283 00:21:07,680 --> 00:21:10,660 No, I know. I wish someone was that excited to see me when I get home. 284 00:21:10,900 --> 00:21:12,020 Well, if you had a dog. 285 00:21:12,420 --> 00:21:14,780 Well, except I don't want a dog. Come to the park with us. 286 00:21:15,200 --> 00:21:16,200 It's Saturday. 287 00:21:16,440 --> 00:21:20,620 You're allowed to have fun. Well, I'm working on my new book. Oh, now that 288 00:21:20,620 --> 00:21:21,620 sound fun. 289 00:21:21,700 --> 00:21:26,060 Hey, it is. I finally have an idea. It's called How to Unlock the Secret to a 290 00:21:26,060 --> 00:21:26,939 Happy Marriage. 291 00:21:26,940 --> 00:21:30,140 You know, if I can give people something quantitative, something that they can 292 00:21:30,140 --> 00:21:33,020 just... check off the list, like I'm doing that or I need to do that. Yeah, 293 00:21:33,020 --> 00:21:36,920 yeah. Nicole's going to throw the Frisbee to Maddie and me. So, have you 294 00:21:36,920 --> 00:21:37,719 the secret yet? 295 00:21:37,720 --> 00:21:38,599 Not yet. 296 00:21:38,600 --> 00:21:42,400 But I'm compiling a list of the traits of my relationships with the clients 297 00:21:42,400 --> 00:21:46,640 I work with or the couples that I know, like you guys on the success side. 298 00:21:47,160 --> 00:21:50,500 Once I find the common denominator, well, that's a secret. 299 00:21:51,980 --> 00:21:52,980 But you guys have fun. 300 00:21:53,220 --> 00:21:54,300 Thanks. Bye. Bye. 301 00:21:54,680 --> 00:21:56,820 Thanks for brunch. 302 00:22:00,270 --> 00:22:01,450 Why did you and Daddy split up? 303 00:22:02,090 --> 00:22:04,890 I mean, I know that it was another woman, but was it all? 304 00:22:05,810 --> 00:22:06,810 Not enough? 305 00:22:07,190 --> 00:22:09,890 Well, I mean, an affair is normally a symptom, not a problem. 306 00:22:10,130 --> 00:22:12,490 I found your father's girlfriend to be a problem. 307 00:22:13,630 --> 00:22:14,770 We didn't communicate. 308 00:22:15,750 --> 00:22:16,750 Grew apart. 309 00:22:17,830 --> 00:22:19,070 Had nothing in common. 310 00:22:20,230 --> 00:22:21,630 Yada, yada, yada. That's helpful. 311 00:22:22,170 --> 00:22:25,070 Did Justin... No, no, no, no, no. 312 00:22:26,530 --> 00:22:29,610 You are an accomplished, independent woman. 313 00:22:30,010 --> 00:22:31,330 And you don't need a man. 314 00:22:32,150 --> 00:22:34,730 Don't you miss the companionship? I have a cat. 315 00:22:37,170 --> 00:22:39,290 Don't look at me like that. I just have one cat. 316 00:22:39,510 --> 00:22:44,490 And that's your dream in life? Just a cat to live happily ever after with? I 317 00:22:44,490 --> 00:22:47,130 not wasting my time chasing something that doesn't exist. 318 00:22:47,570 --> 00:22:48,710 Yes, but it does exist. 319 00:22:49,330 --> 00:22:50,330 I've seen it. 320 00:22:50,530 --> 00:22:52,170 It's rare, but I've seen it. 321 00:22:52,930 --> 00:22:54,170 And look, you've seen it too. 322 00:22:54,710 --> 00:22:56,530 Grandma and Grandpa have it. They're happy. 323 00:22:57,470 --> 00:22:58,630 Okay, it exists. 324 00:22:59,200 --> 00:23:03,680 But it's extremely rare. And my mother made her whole life about my father. 325 00:23:03,900 --> 00:23:05,020 Is that what you want to do? 326 00:23:11,620 --> 00:23:14,860 Hey, Jill, come on, let your grandpa finish that. It's going to rain. 327 00:23:15,540 --> 00:23:16,540 It's going to rain. 328 00:23:16,880 --> 00:23:17,880 I'll be in there. 329 00:23:34,640 --> 00:23:36,960 You look like you have the weight of the world on your shoulders. 330 00:23:37,860 --> 00:23:42,160 You know, I'm writing a new book called How to Unlock the Secret to a Happy 331 00:23:42,160 --> 00:23:43,180 Marriage. That's wonderful. 332 00:23:43,580 --> 00:23:45,920 Yeah, it's a great title, but that's all I have. 333 00:23:47,820 --> 00:23:50,360 So this is where I get to impart my words of wisdom? 334 00:23:50,940 --> 00:23:51,940 Yep. 335 00:23:53,440 --> 00:23:55,380 I'm going to tell you what my mother told me. 336 00:23:56,900 --> 00:24:02,240 Find someone you love and then hold on because it's going to be a bumpy ride. 337 00:24:03,820 --> 00:24:07,240 You know, I was kind of hoping that you'd give me a list of do's and don'ts. 338 00:24:07,240 --> 00:24:08,240 know, a secret. 339 00:24:09,160 --> 00:24:12,360 You're overthinking it. It's not that hard. Or that easy. 340 00:24:12,700 --> 00:24:15,420 I know it's hard. I'm not sure about easy. 341 00:24:17,400 --> 00:24:18,820 I mean, you found the right guy. 342 00:24:19,820 --> 00:24:20,820 How did you do that? 343 00:24:21,520 --> 00:24:22,520 Found him? 344 00:24:23,280 --> 00:24:25,600 There were two boys my age and he had the car. 345 00:24:26,880 --> 00:24:30,380 My family grew up in a small town and he lived right down the road. 346 00:24:31,370 --> 00:24:33,730 You picked Grandpa because he had a car? 347 00:24:35,130 --> 00:24:38,150 Hey, things were a lot more pragmatic back in those days. 348 00:24:38,490 --> 00:24:41,290 And he's really cute, too. 349 00:24:43,550 --> 00:24:46,270 He was cute when he had a car. 350 00:24:46,530 --> 00:24:47,530 You got it. 351 00:24:50,810 --> 00:24:52,110 Hey. Hi. 352 00:24:52,730 --> 00:24:54,210 Hi. Hi. 353 00:24:54,710 --> 00:24:58,290 So, you find that secret sauce yet? You guys make it look so easy. 354 00:24:58,690 --> 00:25:00,330 Anyone who thinks relationships are easy? 355 00:25:00,830 --> 00:25:01,830 Hasn't been in one. 356 00:25:01,870 --> 00:25:02,649 What are you talking about? 357 00:25:02,650 --> 00:25:03,650 Hey, need any help? 358 00:25:03,890 --> 00:25:06,790 No, I think I have it under control. 359 00:25:08,210 --> 00:25:09,830 I love her. Aaron, you want a taste? 360 00:25:11,590 --> 00:25:12,590 Okay. 361 00:25:14,830 --> 00:25:19,450 All right, that's all you get until dinner. Will you do me a favor and 362 00:25:19,450 --> 00:25:21,350 putting ice in the glasses and also light the candle? 363 00:25:21,890 --> 00:25:22,890 I'm on it. 364 00:25:23,870 --> 00:25:24,870 Well, 365 00:25:26,590 --> 00:25:28,610 you obviously have it all figured out. What's up? 366 00:25:34,570 --> 00:25:37,030 He would do anything for you, and he'd be happy to do it. 367 00:25:37,390 --> 00:25:38,390 He adores you. 368 00:25:39,110 --> 00:25:40,110 Anything else, honey? 369 00:25:40,350 --> 00:25:41,970 Uh, maybe some music. Thanks. 370 00:25:42,830 --> 00:25:44,230 Go get your toy and take it to Daddy. 371 00:25:48,370 --> 00:25:50,270 You are a puppet master. 372 00:25:51,090 --> 00:25:52,210 I know what they want. 373 00:25:55,470 --> 00:25:56,470 I'll get it. 374 00:25:57,930 --> 00:25:58,930 Unbelievable. 375 00:26:08,810 --> 00:26:10,390 I had something rare, something that I wanted. 376 00:26:10,710 --> 00:26:11,710 That's no gift. 377 00:26:11,910 --> 00:26:13,230 You burst my bubble. 378 00:26:13,930 --> 00:26:17,410 Aaron is the best thing that's ever happened to me, and we were both very 379 00:26:17,570 --> 00:26:18,750 Your bubble is fine. 380 00:26:19,270 --> 00:26:20,390 Did you have him nude or two? 381 00:26:20,670 --> 00:26:22,570 Stop it. You know, maybe there is no secret. 382 00:26:22,950 --> 00:26:25,630 Maybe it's like Al Capone's vault, nothing there. 383 00:26:25,890 --> 00:26:29,310 You know, I spend my day listening to marriage problems that I can't fix, and 384 00:26:29,310 --> 00:26:31,690 all I want to say to them is, like, why did you ever get married? 385 00:26:32,080 --> 00:26:35,460 Maybe you should take some time off. You know, people, they think, they expect 386 00:26:35,460 --> 00:26:39,180 that they're going to be in some part of very small, exclusive group of the 387 00:26:39,180 --> 00:26:40,180 people that found the right person. 388 00:26:40,420 --> 00:26:41,319 But there's what? 389 00:26:41,320 --> 00:26:44,920 There's, what, seven billion people in the world? Okay, yeah, those are great 390 00:26:44,920 --> 00:26:49,200 odds. Okay, how many of those have you had? Have you slept? No. I have to 391 00:26:49,200 --> 00:26:52,580 the book that unlocks the secret to happiness in a relationship, and when 392 00:26:52,580 --> 00:26:56,180 gets home, if Justin ever gets home, I need to know the secret. 393 00:26:56,800 --> 00:26:58,540 The safe between the two of us, you understand? 394 00:27:00,360 --> 00:27:03,820 I treat my husband the way I want to be treated. 395 00:27:04,900 --> 00:27:06,180 Okay, see, that's not funny. 396 00:27:06,740 --> 00:27:10,420 No, you can see how vulnerable I am. What do you want? Why is it that people 397 00:27:10,420 --> 00:27:14,040 that know exactly what it takes to have a successful marriage don't want to tell 398 00:27:14,040 --> 00:27:16,800 you? Like what, there's only enough happiness? Is that it? 399 00:27:17,380 --> 00:27:21,240 If you breathe a word of this to anyone, I will deny it. 400 00:27:24,700 --> 00:27:27,820 So we hadn't been married for very long, and we were fine. 401 00:27:28,120 --> 00:27:29,740 We were adjusting to married life. 402 00:27:30,389 --> 00:27:32,490 And I decided that I wanted a puppy. 403 00:27:32,710 --> 00:27:36,070 And so we got one, and he was adorable and a handful. 404 00:27:36,470 --> 00:27:38,970 And we read all of the book, and nothing was working. 405 00:27:39,410 --> 00:27:40,870 So we decided to go to a class. 406 00:27:41,450 --> 00:27:44,070 The woman was amazing. She was a miracle worker. 407 00:27:44,650 --> 00:27:46,170 And she made it look so easy. 408 00:27:46,390 --> 00:27:49,570 She suggested that we get another dog to keep our dog company during the day 409 00:27:49,570 --> 00:27:50,569 when we weren't there. 410 00:27:50,570 --> 00:27:53,690 And I asked with this one if I could train. You know, because I wanted to 411 00:27:53,690 --> 00:27:54,690 how to do it myself. 412 00:27:54,990 --> 00:27:59,210 Oh, so she taught you to be the dog whisperer. She taught me everything 413 00:27:59,210 --> 00:28:00,210 training a dog. 414 00:28:12,590 --> 00:28:14,850 So you accidentally trained your husband? 415 00:28:15,110 --> 00:28:18,230 No, I just realized how good dogs have it. 416 00:28:18,670 --> 00:28:21,350 They do something good, you give them a treat. Who doesn't want that? 417 00:28:21,890 --> 00:28:25,350 They come when you call, you pat them on the head. Go for a walk, they're happy. 418 00:28:26,690 --> 00:28:30,570 Okay, so you're saying that walk and treats are the secrets to your marriage? 419 00:28:31,290 --> 00:28:32,290 That sounds silly. 420 00:28:32,430 --> 00:28:33,430 No, no. 421 00:28:34,030 --> 00:28:35,030 Silly? 422 00:28:35,850 --> 00:28:36,850 It's ridiculous. 423 00:29:05,960 --> 00:29:10,220 Can I help you find something? Yes, hi. I was looking for a book on training a 424 00:29:10,220 --> 00:29:11,540 puppy. Oh, what kind is he? 425 00:29:12,140 --> 00:29:16,080 I don't know yet. Just thinking about getting one. Oh, well, you know they're 426 00:29:16,080 --> 00:29:16,979 lot of work. 427 00:29:16,980 --> 00:29:19,000 I'd recommend getting one that's already been trained. 428 00:29:19,520 --> 00:29:20,840 We had an awful time. 429 00:29:21,180 --> 00:29:24,960 We had to replace the carpet to get rid of the smell. Oh, right here. 430 00:29:26,000 --> 00:29:27,000 Let's see. 431 00:29:27,340 --> 00:29:28,340 Oh, here. 432 00:29:28,360 --> 00:29:29,360 And, 433 00:29:30,800 --> 00:29:32,420 you know, take your time. 434 00:29:32,960 --> 00:29:34,500 And pick the one that's right for you. 435 00:29:35,340 --> 00:29:37,400 I will. Thank you so much. You're welcome. 436 00:30:13,580 --> 00:30:14,900 our talk last week? 437 00:30:15,120 --> 00:30:16,820 I know. You think I'm clinical. 438 00:30:17,440 --> 00:30:20,000 I went to the library and checked out some books on the subject. 439 00:30:20,720 --> 00:30:24,120 Surprisingly, it parallels on some behavioral studies that have already 440 00:30:24,120 --> 00:30:26,620 done. I'd like to try some of those for my new book. 441 00:30:26,940 --> 00:30:28,800 Hi. I want the treats. 442 00:30:29,060 --> 00:30:30,120 I want the treats. 443 00:30:30,320 --> 00:30:31,560 I got the treats. 444 00:30:32,260 --> 00:30:33,260 Yeah. 445 00:30:34,660 --> 00:30:36,100 Oh, you're the best. 446 00:30:37,560 --> 00:30:38,560 Come on. 447 00:30:39,740 --> 00:30:40,740 See? 448 00:30:40,920 --> 00:30:41,920 That's unbelievable. 449 00:30:42,020 --> 00:30:43,020 You want one? 450 00:30:43,070 --> 00:30:44,110 No, you know I don't eat cookies. 451 00:30:46,110 --> 00:30:48,410 But I will take one of those dogs you're always trying to get rid of. 452 00:30:48,930 --> 00:30:49,930 But just a loner. 453 00:30:50,250 --> 00:30:51,250 Are you serious? 454 00:30:51,310 --> 00:30:51,869 Mm -hmm. 455 00:30:51,870 --> 00:30:52,870 Let's go. 456 00:30:56,850 --> 00:30:57,850 Oh, look. 457 00:30:58,030 --> 00:31:00,490 Sad dog's still here. I told you no one would want him. 458 00:31:01,030 --> 00:31:04,650 I think it's meant to be. Come here, little munchkin. 459 00:31:05,170 --> 00:31:06,170 Yeah. 460 00:31:06,710 --> 00:31:07,710 Um, 461 00:31:07,990 --> 00:31:09,810 yeah. Well, is he trained? 462 00:31:13,070 --> 00:31:14,070 You think you look smart? 463 00:31:15,430 --> 00:31:16,850 You two are perfect for each other. 464 00:31:24,010 --> 00:31:25,010 No, no. 465 00:31:25,530 --> 00:31:26,530 Well, 466 00:31:27,550 --> 00:31:29,050 I guess we should have gone outside first, huh? 467 00:31:30,050 --> 00:31:31,070 Okay, come on, Henry. 468 00:31:32,930 --> 00:31:33,849 Come on. 469 00:31:33,850 --> 00:31:34,850 I'll take that. 470 00:31:35,590 --> 00:31:36,590 Okay, 471 00:31:37,950 --> 00:31:38,950 you ready? 472 00:31:41,170 --> 00:31:42,170 You gotta walk. 473 00:31:43,400 --> 00:31:44,400 Henry, walk. 474 00:31:44,900 --> 00:31:45,900 Come on. 475 00:31:49,160 --> 00:31:50,160 Okay, we got you. 476 00:31:56,200 --> 00:31:57,200 Henry, 477 00:31:57,300 --> 00:31:58,640 come on. All right, walk. 478 00:31:59,700 --> 00:32:01,680 Take your time. You'll probably need to get acclimated. 479 00:32:06,840 --> 00:32:08,020 Can you give me a dog? 480 00:32:08,560 --> 00:32:10,260 Hey, Henry. 481 00:32:10,880 --> 00:32:11,880 Henry, do you need to go? 482 00:32:13,330 --> 00:32:18,290 I wonder if there's an app for a bathroom break so we don't have another 483 00:32:18,290 --> 00:32:19,290 accident. 484 00:32:20,790 --> 00:32:21,790 Huddle and pile. 485 00:32:22,390 --> 00:32:23,390 Huh. 486 00:32:24,310 --> 00:32:27,110 Planning is the key to everything. You'll see, Henry. 487 00:32:42,800 --> 00:32:43,800 No, about Joanne. 488 00:32:46,120 --> 00:32:47,120 Huh? 489 00:32:47,560 --> 00:32:48,560 Nothing. 490 00:32:50,180 --> 00:32:52,440 Sorry, it's a puppy. 491 00:32:52,960 --> 00:32:53,960 Go on. 492 00:32:54,140 --> 00:32:55,140 Can we get him out? 493 00:32:56,180 --> 00:32:58,320 I'm afraid that will send the wrong message. 494 00:32:58,740 --> 00:33:00,160 I think it'll hurt just one. 495 00:33:01,300 --> 00:33:04,140 Look at him. 496 00:33:05,560 --> 00:33:06,900 Oh, come here. 497 00:33:08,100 --> 00:33:09,100 He's a beast. 498 00:33:09,460 --> 00:33:11,580 You just want someone to pick you up, don't you? 499 00:33:14,120 --> 00:33:15,720 This isn't very professional. 500 00:33:17,760 --> 00:33:20,140 You should charge extra for puppy therapy. 501 00:33:20,440 --> 00:33:24,160 Well, he's not mine, but I'll take a note of that. 502 00:33:24,920 --> 00:33:26,100 How's he doing through the night? 503 00:33:27,100 --> 00:33:28,160 I'm sure he'll do fine. 504 00:33:28,420 --> 00:33:30,520 Well, some of the nights are rough. 505 00:33:31,180 --> 00:33:32,680 I have him on a schedule. 506 00:33:33,800 --> 00:33:35,120 So, about Joanne. 507 00:33:36,600 --> 00:33:37,980 Nothing I do seems to make her happy. 508 00:33:39,180 --> 00:33:40,620 Well, no, you can't. 509 00:33:41,580 --> 00:33:45,220 You can do things with her that you think that she might enjoy, but 510 00:33:45,220 --> 00:33:46,220 it's up to her. 511 00:33:46,740 --> 00:33:48,420 She's responsible for her own feelings. 512 00:33:48,960 --> 00:33:49,960 I know. 513 00:33:50,360 --> 00:33:51,360 It's worth it or something. 514 00:33:52,360 --> 00:33:53,800 Why don't we try and get her in again? 515 00:33:55,940 --> 00:33:59,300 You should come home with me. That might make her happy. Okay. 516 00:34:01,200 --> 00:34:02,620 I'll see you next week. 517 00:34:03,200 --> 00:34:04,300 Hopefully with Joanne. 518 00:34:04,680 --> 00:34:05,680 Okay. 519 00:34:05,880 --> 00:34:06,880 Bye -bye. 520 00:34:09,120 --> 00:34:10,120 Hey. 521 00:34:11,210 --> 00:34:12,550 What am I going to do with you? 522 00:34:16,150 --> 00:34:17,150 Are you hungry? 523 00:34:21,850 --> 00:34:26,770 I don't understand why Justin is out traveling the world and you got a dog. 524 00:34:27,130 --> 00:34:28,130 What's going on? 525 00:34:28,690 --> 00:34:29,750 I didn't get a dog. 526 00:34:30,510 --> 00:34:33,130 I'm just helping Nicole out. This is temporary. 527 00:34:33,350 --> 00:34:34,350 That's all. 528 00:34:34,730 --> 00:34:37,909 You don't think you're trying to cover up the fact that your biological clock 529 00:34:37,909 --> 00:34:40,389 ticking away and your husband's not having the time of his life? 530 00:34:43,179 --> 00:34:45,120 I'm sorry, did you learn that in one of your classes, too? 531 00:34:46,260 --> 00:34:51,179 I'm not sharing my personal relationship or my reproductive life plan with you, 532 00:34:51,199 --> 00:34:53,560 Hudson. A dog is just that, a dog. 533 00:34:53,880 --> 00:34:56,739 Your doctor's office keeps leaving you messages like that. I don't know what to 534 00:34:56,739 --> 00:34:57,740 say, that's all. 535 00:34:58,580 --> 00:35:01,100 Okay, so you're obviously aware that Justin is gone now. 536 00:35:01,440 --> 00:35:04,920 But I thought it was you. I will be making my own doctor's appointment from 537 00:35:04,920 --> 00:35:05,920 on. 538 00:35:06,720 --> 00:35:10,200 Sorry, didn't know you were so sensitive about it. Oh, I'm not, I'm not, I'm 539 00:35:10,200 --> 00:35:11,200 fine, I'm fine. 540 00:35:12,940 --> 00:35:14,780 You know, I could really use a coffee run right now. 541 00:35:28,800 --> 00:35:30,780 Hudson doesn't know what she's talking about, does she? 542 00:35:31,460 --> 00:35:32,560 I mean, what does she know? 543 00:35:33,060 --> 00:35:37,280 What does she know about having a baby? I mean, I'm not one of those women that 544 00:35:37,280 --> 00:35:39,380 has to have a baby. I have a career. 545 00:35:41,040 --> 00:35:45,280 What would I do with a baby? I can't just put a baby in a crate in the 546 00:35:48,360 --> 00:35:51,240 I'm surprised Nicole even trusted me to take care of you. 547 00:36:20,880 --> 00:36:21,880 Hey, buddy. 548 00:36:21,940 --> 00:36:22,940 What's wrong? 549 00:36:23,640 --> 00:36:24,760 Are you afraid of the dark? 550 00:36:27,820 --> 00:36:28,820 Okay. 551 00:36:29,440 --> 00:36:31,640 I'm only negotiating this once with you. 552 00:36:32,620 --> 00:36:39,480 I'm only doing it once, okay? But you have to stay in the 553 00:36:39,480 --> 00:36:41,320 kennel. I don't want to send the wrong message. 554 00:36:41,700 --> 00:36:43,040 Hey, let me finish. 555 00:36:43,820 --> 00:36:45,780 You can sleep by my bed, okay? 556 00:36:50,000 --> 00:36:53,020 You're probably lonely and I'm tired if you keep doing that. Let's go to bed. 557 00:37:51,359 --> 00:37:52,359 returning the dog. 558 00:37:52,560 --> 00:37:55,380 I showed it where it's supposed to go to the bathroom, and it's going everywhere 559 00:37:55,380 --> 00:37:56,380 but there. 560 00:37:56,460 --> 00:37:59,460 And also, I didn't know dogs were supposed to be nocturnal. I didn't read 561 00:37:59,460 --> 00:38:02,920 anywhere. He's a puppy. It takes time. You just have to be consistent. 562 00:38:03,360 --> 00:38:05,460 Well, when am I supposed to go to sleep? 563 00:38:05,800 --> 00:38:08,000 What if I fall asleep while listening to a client? 564 00:38:08,220 --> 00:38:10,560 How are you going to do research for your book if I take you to bed? Okay, 565 00:38:10,560 --> 00:38:11,560 that's not fair. 566 00:38:12,380 --> 00:38:15,140 You have to help me. Come to class. We'll start on some basic commands. 567 00:38:39,810 --> 00:38:43,690 Well, we don't beg when we want our dog to do something. We use a voice that's 568 00:38:43,690 --> 00:38:45,030 easy for them to understand the command. 569 00:38:45,670 --> 00:38:46,670 Henry, sit. 570 00:38:47,930 --> 00:38:50,070 Oh, okay. I've seen that before. 571 00:38:51,090 --> 00:38:52,090 Good sit. 572 00:38:52,330 --> 00:38:54,110 Practice with him a few more times, okay? Okay. 573 00:38:55,690 --> 00:38:56,690 These are for Henry. 574 00:38:59,280 --> 00:39:01,880 All right. Henry, thank you so much for being here. We'll see you next week. 575 00:39:06,320 --> 00:39:08,240 Remember, short leash, close to you. 576 00:39:08,440 --> 00:39:09,440 He's good, right? 577 00:39:09,540 --> 00:39:12,440 Yeah, he is. He is a good boy. Well, you make it look so easy. 578 00:39:12,840 --> 00:39:15,100 Just give them praise when they learn something new. 579 00:39:15,480 --> 00:39:16,480 I use that in my book. 580 00:39:17,420 --> 00:39:18,420 Have you heard from Justin? 581 00:39:19,080 --> 00:39:22,540 No, not a word. I thought he would text or something, let me know he's alive, 582 00:39:22,700 --> 00:39:23,700 but... Did you reach out? 583 00:39:24,980 --> 00:39:26,560 My assistant follows him on Instagram. 584 00:39:27,120 --> 00:39:28,120 You could call. 585 00:39:28,160 --> 00:39:29,160 You think? 586 00:39:29,359 --> 00:39:32,440 Well, seeing as we're not in junior high and we're married, yeah. 587 00:39:33,020 --> 00:39:35,680 Okay, but don't you think he would call if he'd want to talk? 588 00:39:36,340 --> 00:39:37,340 Do you want to fix it? 589 00:39:38,880 --> 00:39:39,880 Take the first step. 590 00:39:41,440 --> 00:39:42,440 What should I say? 591 00:39:42,980 --> 00:39:46,420 Well, you're the marriage therapist, so you probably know better than me, but 592 00:39:46,420 --> 00:39:49,940 maybe you could start with something like, how are you? 593 00:39:50,940 --> 00:39:51,940 Where are you? 594 00:39:53,040 --> 00:39:54,040 Lead with that. 595 00:39:55,320 --> 00:39:57,080 Okay. Yeah, I could do that. 596 00:40:33,670 --> 00:40:34,670 Why are you? 597 00:41:24,010 --> 00:41:28,290 I assumed something was wrong when you didn't show up. Oh, um, Henry, this is 598 00:41:28,290 --> 00:41:29,290 Mona. Mona. 599 00:41:29,430 --> 00:41:31,990 Henry? Cats are so much more adorable. 600 00:41:32,330 --> 00:41:34,530 I'm sorry, I completely forgot about today. 601 00:41:35,170 --> 00:41:36,630 Did your housekeeper quit? 602 00:41:37,830 --> 00:41:40,070 Oh, no. I'm, uh, trying to bake cookies. 603 00:41:40,530 --> 00:41:41,730 You don't eat cookies. 604 00:41:42,230 --> 00:41:44,890 Well, I thought it would be nice for her when Justin gets home. 605 00:41:45,190 --> 00:41:46,550 Gets home? From where? 606 00:41:47,750 --> 00:41:48,750 He's in Europe. 607 00:41:49,290 --> 00:41:51,570 Europe? Yeah, he's working. 608 00:41:52,230 --> 00:41:55,370 He wanted me to go with him, but, you know, I'm busy. 609 00:41:56,150 --> 00:41:58,870 Shouldn't you be European to be a European tour guide? 610 00:41:59,510 --> 00:42:01,470 He's an adventure expedition specialist. 611 00:42:01,770 --> 00:42:04,330 I'm sorry, how is that different from a tour guide? 612 00:42:04,690 --> 00:42:06,930 Well, the way you say it, it's demeaning. 613 00:42:07,130 --> 00:42:09,550 I don't know how to say it. He went to lots of Illinois times rocks. 614 00:42:10,010 --> 00:42:11,010 He wasn't happy. 615 00:42:11,270 --> 00:42:13,050 Everybody thinks they need to be happy. 616 00:42:13,510 --> 00:42:17,550 Happiness is elusive. I mean, how would you possibly even know if you found it? 617 00:42:17,570 --> 00:42:18,610 I just find it exhausting. 618 00:42:20,010 --> 00:42:22,440 Elusive. One of you is still working. What is it? 619 00:42:23,480 --> 00:42:26,620 It's called How to Unlock the Secret to a Happy Marriage. 620 00:42:27,120 --> 00:42:29,120 Good. Then you can read it. 621 00:42:30,660 --> 00:42:36,380 Oh, I think Henry needs to... Henry! I hate to say this, but people do not buy 622 00:42:36,380 --> 00:42:38,100 weight loss books from overweight writers. 623 00:42:40,980 --> 00:42:46,260 Okay, today we are going to teach Down, which is why we first taught Fit. 624 00:42:47,560 --> 00:42:49,060 He's clearly an overachiever. 625 00:42:49,840 --> 00:42:51,840 You shouldn't be in the beginning of class. You're doing fine. 626 00:42:53,660 --> 00:42:57,600 Self -esteem. All right. When you want your dog to go down, you simply hold the 627 00:42:57,600 --> 00:43:01,500 treat in front of their nose, lead them down to the ground, and when their belly 628 00:43:01,500 --> 00:43:06,240 touches the ground, you say, yes, good job, and give them a treat. 629 00:43:20,750 --> 00:43:22,690 Hey, yes, it's wonderful. Keep practicing. 630 00:43:25,650 --> 00:43:26,850 Great, that was great. 631 00:43:29,270 --> 00:43:32,990 All right, everyone practice for next week, and we will see you then. 632 00:43:33,190 --> 00:43:34,190 All right, take care. 633 00:43:35,410 --> 00:43:37,350 Yes, you've been practicing good. 634 00:43:37,850 --> 00:43:41,330 Thanks. I was talking about Henry, but you too. 635 00:43:41,610 --> 00:43:42,610 Great job. 636 00:43:43,390 --> 00:43:46,570 I texted Justin last night. Oh, and how is he? 637 00:43:47,150 --> 00:43:48,150 Good, I think. 638 00:43:48,230 --> 00:43:49,230 He didn't say a lot. 639 00:43:49,250 --> 00:43:50,770 Okay, well, that's a start, right? 640 00:43:51,230 --> 00:43:52,230 Yeah. 641 00:43:52,590 --> 00:43:53,890 I bet he's your best student. 642 00:43:54,730 --> 00:43:59,210 Well, I'm not supposed to choose favorites, but, uh, yeah, he's the best. 643 00:43:59,210 --> 00:44:05,890 it. I have an exercise 644 00:44:05,890 --> 00:44:07,490 I'd like for you guys to try this week. 645 00:44:08,150 --> 00:44:09,150 Will you try? 646 00:44:09,870 --> 00:44:10,870 Sure. 647 00:44:11,170 --> 00:44:12,890 I bet you used to do this when you were dating. 648 00:44:14,110 --> 00:44:15,830 I want you to say thank you. 649 00:44:16,140 --> 00:44:18,860 And you're welcome, like you would to a total stranger. 650 00:44:19,780 --> 00:44:23,600 It's easy for us to take each other for granted, but a simple thank you... Why 651 00:44:23,600 --> 00:44:24,600 would I thank him? 652 00:44:24,660 --> 00:44:26,800 It's just as much his trash as it is mine. 653 00:44:27,180 --> 00:44:28,200 It's not all my trash. 654 00:44:28,600 --> 00:44:30,540 I do more around the house than he does. 655 00:44:30,840 --> 00:44:33,360 If you tell me what it is you want me to do, I'll do it. 656 00:44:35,180 --> 00:44:39,900 Often we want our spouses to know what it is we want without telling them, 657 00:44:39,900 --> 00:44:41,120 is extremely difficult. 658 00:44:41,850 --> 00:44:47,530 We're being honest with ourselves. We may know what we don't want, but we 659 00:44:47,530 --> 00:44:51,490 know what we want. I know what I want, but I'm not telling him. 660 00:44:51,950 --> 00:44:54,010 Why can't you tell Jack what it is you want? 661 00:44:54,310 --> 00:44:55,510 He can't read your mind. 662 00:44:57,330 --> 00:44:58,530 What are you afraid of? 663 00:44:59,570 --> 00:45:02,790 Give Jack the opportunity to meet your needs. 664 00:45:03,910 --> 00:45:04,910 He's not the enemy. 665 00:46:05,260 --> 00:46:07,800 It's the summit, and it's beautiful. 666 00:46:09,520 --> 00:46:14,880 I keep thinking about the way I left, and I'm sorry. 667 00:46:16,360 --> 00:46:19,840 I need to know what you're thinking. 668 00:46:28,300 --> 00:46:30,060 Okay, Justin isn't just working. 669 00:46:30,380 --> 00:46:31,420 Of course he's not. 670 00:46:31,840 --> 00:46:34,860 I think he wants to come home. He wants to know what I'm thinking. 671 00:46:35,240 --> 00:46:36,480 Well, I'm sure he does. 672 00:46:36,880 --> 00:46:40,100 He's testing the waters. He wants to see if it's safe to come home. 673 00:46:41,540 --> 00:46:44,040 Safe? You have to set him straight. 674 00:46:44,540 --> 00:46:47,800 He can't just take off whenever he feels like it with who knows whom. 675 00:46:48,080 --> 00:46:49,840 Or you stay home and bake cookies. 676 00:46:50,260 --> 00:46:54,940 No, no, it's not like that. Look, he just needed some time away. 677 00:46:55,840 --> 00:46:56,840 Oh, grow up. 678 00:46:57,700 --> 00:46:58,920 Why do you think he left? 679 00:47:00,560 --> 00:47:02,540 You think I should go meet him? No, relax. 680 00:47:03,210 --> 00:47:04,210 You have the upper hand. 681 00:47:04,450 --> 00:47:07,590 No, Mom, we're 50 -50. Do you want him to think you've been sitting around 682 00:47:07,590 --> 00:47:08,790 waiting for him to come home? 683 00:47:09,010 --> 00:47:12,790 Or do you want him to wonder what he missed out on while he was gone? 684 00:47:13,790 --> 00:47:14,890 Jonathan is not that. 685 00:47:15,710 --> 00:47:16,910 But he's a man. 686 00:47:17,490 --> 00:47:20,230 And he'll use your weaknesses against you if you let him. 687 00:47:25,510 --> 00:47:29,430 No, Henry, Henry, no. That's not yours. It's Mona's. 688 00:47:40,780 --> 00:47:41,780 Justin's the enemy here. 689 00:47:42,360 --> 00:47:43,760 I didn't say he was. 690 00:47:44,240 --> 00:47:46,300 But that doesn't mean you can trust him either. 691 00:47:56,820 --> 00:47:57,820 Come on. 692 00:47:58,080 --> 00:47:59,080 Come on, Henry. 693 00:47:59,500 --> 00:48:00,500 Let's go. 694 00:48:02,220 --> 00:48:03,940 Aww. So gorgeous. 695 00:48:04,460 --> 00:48:05,460 It's beautiful. 696 00:48:06,180 --> 00:48:07,180 So, 697 00:48:07,720 --> 00:48:09,520 I texted Justin last night. 698 00:48:10,480 --> 00:48:13,080 I told him that I missed him and that he should come home. 699 00:48:13,660 --> 00:48:14,660 And what did he say? 700 00:48:15,300 --> 00:48:16,580 Nothing. He said nothing. 701 00:48:17,140 --> 00:48:19,280 I think I just, I waited too long to respond. 702 00:48:19,620 --> 00:48:22,900 You don't know that. Well, no, he doesn't like it when I'm indecisive, and 703 00:48:22,900 --> 00:48:24,400 knows what he wants. He's decisive. 704 00:48:24,640 --> 00:48:26,140 Well, you said what you felt, and that's good. 705 00:48:26,580 --> 00:48:27,580 I'm really proud of you. 706 00:48:28,020 --> 00:48:29,520 Maybe my mother's right. 707 00:48:30,060 --> 00:48:31,060 Maybe he's not alone. 708 00:48:31,440 --> 00:48:32,480 What if he never got the call? 709 00:48:32,980 --> 00:48:34,160 What if he had no cell service? 710 00:48:34,440 --> 00:48:38,180 What if he was stuck on top of a mountain, caught in a snowstorm, and he 711 00:48:38,180 --> 00:48:39,760 fight off a pack of wild mountain goats? 712 00:48:40,490 --> 00:48:43,650 What if he drops his phone? What I'm saying is, I think he's going to be in 713 00:48:43,650 --> 00:48:44,650 touch. 714 00:48:45,510 --> 00:48:46,510 I hope so. 715 00:48:47,010 --> 00:48:49,810 Do you guys remember my friend from work, Jess, the pretty blonde? 716 00:48:50,230 --> 00:48:52,090 Yeah. Well, we're not friends anymore. 717 00:48:52,670 --> 00:48:56,130 Why? You seem so nice. Yeah, I thought so too. 718 00:48:56,670 --> 00:48:59,070 Until she and Larry announced that they're in love. 719 00:48:59,810 --> 00:49:01,910 I mean, I introduced them. 720 00:49:02,230 --> 00:49:03,230 No. 721 00:49:03,850 --> 00:49:06,850 You think you've got it all figured out, and then you have to start over with 722 00:49:06,850 --> 00:49:10,330 half of what you had, minus what the lawyers took. And then you lose all of 723 00:49:10,330 --> 00:49:13,570 friends because you're a couple friends, and they just feel uncomfortable having 724 00:49:13,570 --> 00:49:15,390 to choose, so they just disappear. 725 00:49:16,030 --> 00:49:17,170 He won't lose us. 726 00:49:17,470 --> 00:49:18,470 No. 727 00:49:19,110 --> 00:49:20,190 Larry won't want you. 728 00:49:21,930 --> 00:49:24,450 Are you sure he's still working? 729 00:49:24,950 --> 00:49:26,590 Oh, I trust Justin. 730 00:49:26,850 --> 00:49:27,669 How's Henry? 731 00:49:27,670 --> 00:49:28,830 Oh, he's so good. 732 00:49:29,090 --> 00:49:31,830 He just played the other day. He's so cute. 733 00:49:33,799 --> 00:49:36,460 Look who I found wandering outside our apartment. 734 00:49:37,000 --> 00:49:38,260 Justin, what are you doing here? 735 00:49:39,120 --> 00:49:43,140 I didn't want to just crawl into bed and you come home and not know I was there. 736 00:49:43,280 --> 00:49:44,280 Why didn't you call? 737 00:49:44,480 --> 00:49:45,480 Our battery's dead. 738 00:49:45,680 --> 00:49:47,120 Hey, Justin, can I just get some food? 739 00:49:47,660 --> 00:49:51,120 I'm really tired, but thanks. Of course. Hey, Aaron, help me get these dishes, 740 00:49:51,140 --> 00:49:52,140 huh? 741 00:49:55,580 --> 00:49:56,580 Hi. 742 00:49:57,140 --> 00:49:58,220 How was your trip? 743 00:50:02,510 --> 00:50:05,150 I'll tell you about it later. You look good. 744 00:50:05,790 --> 00:50:07,890 Oh, no, I don't. 745 00:50:09,570 --> 00:50:10,570 You want a ride home? 746 00:50:12,190 --> 00:50:13,190 Who's Henry? 747 00:50:16,630 --> 00:50:17,630 Henry. 748 00:50:18,310 --> 00:50:19,670 Nicole asked you how he was? 749 00:50:21,630 --> 00:50:27,510 Oh, um... Henry, he's a friend. 750 00:50:29,070 --> 00:50:30,070 Oh. 751 00:50:30,590 --> 00:50:31,590 Where'd you meet? 752 00:50:32,940 --> 00:50:33,940 A good thing. 753 00:50:34,240 --> 00:50:35,240 He's a client? 754 00:50:35,460 --> 00:50:36,460 Uh -huh. 755 00:50:38,320 --> 00:50:40,220 I didn't know you talked to Nicole about your client. 756 00:50:40,540 --> 00:50:41,620 Oh, well, sometimes. 757 00:50:43,060 --> 00:50:44,880 You're not jealous, are you? 758 00:50:45,220 --> 00:50:48,620 Uh -uh. I was curious what I missed out on. 759 00:50:48,920 --> 00:50:50,800 Oh, well, you know me. Not much. 760 00:50:53,220 --> 00:50:54,220 You ready to go home? 761 00:50:56,940 --> 00:50:58,300 Yeah, I'm so ready. I'm exhausted. 762 00:50:59,200 --> 00:51:00,520 Okay. Yeah. 763 00:51:00,920 --> 00:51:02,000 Let's go, then. Yeah. 764 00:51:09,879 --> 00:51:10,879 Yeah, 765 00:51:26,220 --> 00:51:28,440 and I was right, but I mean come on look how cute 766 00:51:32,560 --> 00:51:34,960 George. I never guessed you for a dog person. 767 00:51:36,140 --> 00:51:38,000 Me neither, but I guess I am. 768 00:51:39,060 --> 00:51:40,300 He suits you. 769 00:51:40,640 --> 00:51:47,180 Hi. I'm gonna take a shower, though, and get a little sleep, but I'd like to 770 00:51:47,180 --> 00:51:48,180 take you out tonight. 771 00:51:49,000 --> 00:51:50,300 Okay. Sounds nice. 772 00:51:53,780 --> 00:51:56,560 Hey, you don't mind if I call you George, do you? 773 00:51:57,080 --> 00:51:58,080 It's only for a little while. 774 00:52:08,680 --> 00:52:09,920 You didn't have to wear a suit. 775 00:52:10,820 --> 00:52:14,140 I thought if I looked good, you might go dancing with me after dinner. 776 00:52:14,860 --> 00:52:15,860 Now you dance? 777 00:52:16,580 --> 00:52:19,200 Wow, that must have been some trip. That was incredible. 778 00:52:20,400 --> 00:52:21,400 Look at this. 779 00:52:22,340 --> 00:52:23,340 Wish you were there. 780 00:52:24,020 --> 00:52:25,280 Oh, that looks beautiful. 781 00:52:25,820 --> 00:52:26,820 It was. 782 00:52:29,440 --> 00:52:31,500 I thought a lot about us while I was gone. 783 00:52:32,600 --> 00:52:33,940 And about where we're headed. 784 00:52:41,100 --> 00:52:42,540 I need to know if you want this. 785 00:52:44,520 --> 00:52:48,080 And not out of some obligation to your career or what people might think, 786 00:52:48,080 --> 00:52:53,160 Because you're... You know what's up. 787 00:52:56,720 --> 00:52:57,760 I do. 788 00:52:59,080 --> 00:53:01,160 I really, really do. 789 00:53:29,450 --> 00:53:31,910 You look a lot better since last summer. Oh, man. 790 00:53:32,290 --> 00:53:34,230 You look like a rock. 791 00:53:34,950 --> 00:53:36,310 What are you thinking of? George! 792 00:53:37,730 --> 00:53:39,410 So, are you all turned around on your times? 793 00:53:39,690 --> 00:53:42,750 Oh, yeah, I am. I was so exhausted from the travel. 794 00:53:43,170 --> 00:53:44,870 So, what time is it there now? 795 00:53:45,830 --> 00:53:46,830 Oh, 796 00:53:47,570 --> 00:53:49,450 man. I get so confused. 797 00:53:49,770 --> 00:53:55,070 We're just, uh, we're walking George to teach him how to be on the leash. He 798 00:53:55,070 --> 00:53:56,330 still doesn't love it. 799 00:53:56,710 --> 00:53:58,690 Okay, well, make sure you keep him on a short leash. 800 00:53:59,040 --> 00:54:00,380 So, buddy, stay close by your side. 801 00:54:00,640 --> 00:54:02,420 Sure. You've done a great job with George. 802 00:54:02,660 --> 00:54:03,660 Thank you. 803 00:54:03,800 --> 00:54:05,240 Who's George? It's the dog. 804 00:54:05,460 --> 00:54:07,480 Dog? I thought his name was... George. 805 00:54:07,840 --> 00:54:12,180 Um, because remember you called him King George that one time? Oh, yeah, we did. 806 00:54:12,260 --> 00:54:13,238 You did, yeah. 807 00:54:13,240 --> 00:54:14,640 Jillian treats him like he's the king. 808 00:54:14,880 --> 00:54:16,500 And these dogs have it so good. 809 00:54:16,940 --> 00:54:20,340 Well, on that note, we better get going because I'm going to bake cookies. 810 00:54:21,080 --> 00:54:23,480 You know how to bake? Yeah, Nicole gave me a recipe. 811 00:54:23,860 --> 00:54:25,400 They have some secret ingredient. 812 00:54:25,700 --> 00:54:26,740 Oh, good. Just do it. 813 00:54:26,940 --> 00:54:27,940 All right. 814 00:54:28,110 --> 00:54:30,730 All right, guys, we'll see you later. Okay, bye -bye. Okay, bye. 815 00:54:30,950 --> 00:54:31,950 Come on, George. 816 00:54:32,550 --> 00:54:36,790 Come on, buddy. Oh, look, he's pretty good right now. I woke 817 00:54:36,790 --> 00:54:42,070 up and thought I was dreaming. 818 00:54:42,870 --> 00:54:44,830 Those smell so good. 819 00:54:49,550 --> 00:54:50,550 Mmm. 820 00:54:51,590 --> 00:54:52,590 Mmm. 821 00:54:54,990 --> 00:54:56,890 I was homesick before, but... 822 00:54:58,570 --> 00:54:59,630 This is better than I remember. 823 00:55:01,730 --> 00:55:08,150 I've been thinking. 824 00:55:10,830 --> 00:55:12,870 Maybe an office job wouldn't be such a bad thing. 825 00:55:14,570 --> 00:55:17,270 I'd have a set schedule and I wouldn't have to work weekends. 826 00:55:18,450 --> 00:55:19,550 Spend more time with you. 827 00:55:21,170 --> 00:55:22,129 Wait, wait. 828 00:55:22,130 --> 00:55:23,490 You don't want an office job. 829 00:55:25,130 --> 00:55:26,450 The climbing equipment... 830 00:55:26,720 --> 00:55:29,640 The company has approached me several times. I don't know. Maybe I should give 831 00:55:29,640 --> 00:55:30,640 it a try. 832 00:55:32,260 --> 00:55:34,760 Well, I guess it wouldn't hurt to explore your options. 833 00:55:36,060 --> 00:55:37,060 Yeah. 834 00:55:39,000 --> 00:55:40,020 What's the new book about? 835 00:55:40,620 --> 00:55:42,200 Oh, you don't want to talk about that. 836 00:55:42,440 --> 00:55:44,040 No, I do. I do. What is it? A people? 837 00:55:44,360 --> 00:55:45,600 How to pick your third husband? 838 00:55:46,360 --> 00:55:47,360 Do you want to go outside? 839 00:55:48,860 --> 00:55:50,280 Come on, George. I'll take you outside. 840 00:55:51,860 --> 00:55:53,360 Does he do that to you? Do what? 841 00:55:59,560 --> 00:56:02,820 Henry George? Well, it's hard to explain. I'm not really sure myself. 842 00:56:03,120 --> 00:56:07,740 But when Justin walked in and he surprised me, he overheard you ask how 843 00:56:07,740 --> 00:56:08,740 was doing. 844 00:56:08,880 --> 00:56:09,880 Yeah, and? 845 00:56:10,300 --> 00:56:12,440 And then he asked who Henry was. 846 00:56:12,880 --> 00:56:14,520 But I didn't want to tell him I got a dog right away. 847 00:56:14,800 --> 00:56:15,800 Why? 848 00:56:16,080 --> 00:56:18,720 Well, it just, it didn't feel like I should lead in with that after he'd been 849 00:56:18,720 --> 00:56:22,300 gone for so long. And, you know, I just kind of wanted him to think that I was 850 00:56:22,300 --> 00:56:23,279 waiting around. 851 00:56:23,280 --> 00:56:27,060 And then Carla texted and said that he reeked of guilt. And I just... 852 00:56:29,130 --> 00:56:31,290 Honey, I think what she smelled was two days' worth of travel. 853 00:56:31,870 --> 00:56:34,310 Regardless, you thought naming your dog George would help? 854 00:56:34,550 --> 00:56:37,210 Well, I assured him Henry was just a friend. 855 00:56:37,730 --> 00:56:39,670 Henry is not a friend. Henry is your dog. 856 00:56:40,410 --> 00:56:45,790 Well, I know. So when we got home, I couldn't very well tell him that our 857 00:56:45,790 --> 00:56:49,530 name was Henry, so I just called him George. It's no big deal. 858 00:56:50,150 --> 00:56:53,750 Jill, you're the therapist. You don't see something wrong with making your 859 00:56:53,750 --> 00:56:56,650 husband jealous of your dog? Okay, weren't you listening? 860 00:56:56,910 --> 00:56:58,930 It wasn't my intention. It just happened. 861 00:57:02,640 --> 00:57:05,280 Well, besides that, how are things going with Justin? 862 00:57:05,660 --> 00:57:07,520 After dinner, we went dancing. 863 00:57:07,800 --> 00:57:09,120 Justin doesn't like dancing. 864 00:57:09,380 --> 00:57:11,340 I know, I know, and it was his idea. 865 00:57:11,980 --> 00:57:12,980 That's impressive. 866 00:57:13,360 --> 00:57:15,140 I can't even get Aaron to go dancing. 867 00:57:15,480 --> 00:57:18,660 Okay, I have to go because I have a client coming in. No, no, then what 868 00:57:18,660 --> 00:57:20,240 happened? I will talk to you later. 869 00:57:22,340 --> 00:57:23,340 Hey. 870 00:57:24,400 --> 00:57:25,400 You okay? 871 00:57:25,500 --> 00:57:26,500 I'm fine. 872 00:57:27,520 --> 00:57:29,480 You seemed pretty upset at two in the morning. 873 00:57:30,000 --> 00:57:31,000 Sorry about that. 874 00:57:32,850 --> 00:57:36,970 Amy, I want to help you and Derek, but Derek has to want help. 875 00:57:38,070 --> 00:57:41,570 And as long as you try and make everything okay, you are enabling him. 876 00:57:41,570 --> 00:57:42,570 understand? 877 00:57:44,070 --> 00:57:47,750 I'm trying to help him. 878 00:57:51,410 --> 00:57:52,610 You think you have that power? 879 00:58:14,160 --> 00:58:15,160 I want one. 880 00:58:16,000 --> 00:58:17,580 I think I'm going to start trying again. 881 00:58:20,960 --> 00:58:21,960 Are you ready? 882 00:58:22,760 --> 00:58:24,620 Well, we're finally in a really good place. 883 00:58:25,200 --> 00:58:26,720 And Anthony asked you about Henry? 884 00:58:27,720 --> 00:58:30,160 No. No, I told you he'd forget all about it. 885 00:58:36,860 --> 00:58:38,260 Hey, where's Jill? 886 00:58:38,800 --> 00:58:41,040 I wanted to surprise her and give her time for lunch. 887 00:58:41,580 --> 00:58:42,740 Oh, she had an appointment. 888 00:58:42,960 --> 00:58:46,160 Hair and nails. I'll leave a note on her desk. 889 00:58:48,940 --> 00:58:49,960 I'm so jealous. 890 00:58:50,280 --> 00:58:51,400 I want to do that. 891 00:58:51,920 --> 00:58:52,920 Hmm? 892 00:58:53,480 --> 00:58:54,480 Your trip. 893 00:58:54,700 --> 00:58:57,420 Instagram. Oh, yeah. That was great. 894 00:58:57,960 --> 00:58:59,040 But it's nice to be home. 895 00:58:59,480 --> 00:59:00,960 Probably Beth. You came home and you did. 896 00:59:31,310 --> 00:59:32,269 What's wrong with you? 897 00:59:32,270 --> 00:59:33,270 I don't know. 898 00:59:34,310 --> 00:59:36,810 Feeling and faking cookies and wanting to spend time together. 899 00:59:38,270 --> 00:59:39,290 Oh, man, that's rough. 900 00:59:40,690 --> 00:59:44,230 Well, if it's not the same person I left, something happened while I was 901 00:59:45,390 --> 00:59:46,490 Maybe you shouldn't have left. 902 00:59:47,890 --> 00:59:50,030 Do you think I should have reached someone while I was away? 903 00:59:51,210 --> 00:59:53,310 I don't blame her if you haven't left me. 904 00:59:56,410 --> 00:59:57,410 I found a note. 905 00:59:58,710 --> 01:00:00,570 You could have left me a note before you left. 906 01:00:02,200 --> 01:00:04,260 Sorry. I should have told you I was leaving. 907 01:00:05,740 --> 01:00:07,620 All right. Was that so hard? 908 01:00:08,560 --> 01:00:11,380 Look, don't let me just ask Nikki what she knows about Jillian. 909 01:00:11,600 --> 01:00:14,400 No, no. Don't ask Nicole. So tell Jill. 910 01:00:14,820 --> 01:00:15,820 Then man up. 911 01:00:16,280 --> 01:00:17,400 And ask her yourself. 912 01:00:18,060 --> 01:00:19,060 I did. 913 01:00:19,360 --> 01:00:21,480 She said we're friends. 914 01:00:23,400 --> 01:00:24,540 Yeah, that's never good. 915 01:00:27,690 --> 01:00:30,330 Dude, this is not cool. If Nikki finds out I'm here, she's not going to be 916 01:00:30,330 --> 01:00:32,150 happy. We need to do that right. 917 01:00:32,610 --> 01:00:33,610 He's picking him up at 7. 918 01:00:34,130 --> 01:00:35,670 Hurry. I need a password. 919 01:00:36,950 --> 01:00:37,950 Okay, we tried. 920 01:00:38,070 --> 01:00:39,070 Let's go. 921 01:00:40,390 --> 01:00:41,450 Oh, someone's coming. 922 01:00:42,490 --> 01:00:44,990 Wait, I found the notes to her new book. I don't even know what it's about. 923 01:00:45,550 --> 01:00:47,830 We can read it when it comes out. What should we say? 924 01:00:49,130 --> 01:00:51,410 Be cool. We've every right to be here. Okay. 925 01:00:54,410 --> 01:00:55,410 I'll do the talking. 926 01:00:58,090 --> 01:01:03,970 Hey, sorry, office is closed. We're just here fixing computer. 927 01:01:04,930 --> 01:01:07,830 Oh, I just left my glasses here and Ms. James said that she'd meet me. 928 01:01:09,650 --> 01:01:10,650 Oh, yeah. 929 01:01:10,930 --> 01:01:13,290 Yeah. Sorry, I don't see them. 930 01:01:13,650 --> 01:01:15,330 Oh, it's okay. I'll wait for her. 931 01:01:16,090 --> 01:01:17,090 Oh. 932 01:01:18,070 --> 01:01:19,730 Okay. Right there. Okay. 933 01:01:20,690 --> 01:01:22,390 We're not expecting her anytime soon. 934 01:01:23,970 --> 01:01:25,570 Oh, here it is. Oh, my glasses. 935 01:01:26,090 --> 01:01:27,090 Don't think about Henry. 936 01:01:27,980 --> 01:01:28,980 Me and you. 937 01:01:29,040 --> 01:01:31,080 About me? Why would there be anything about you? 938 01:01:31,280 --> 01:01:32,280 Oh, um, Henry. 939 01:01:32,760 --> 01:01:35,720 Hank's just in the... You're Henry. 940 01:01:36,620 --> 01:01:42,700 And you're being picked up at... Seven? 941 01:01:44,280 --> 01:01:45,920 Oh, what's it say about me? 942 01:01:46,140 --> 01:01:47,140 Oh, you don't want to know. 943 01:01:47,300 --> 01:01:48,360 Yeah, I want to see. 944 01:01:50,520 --> 01:01:53,840 Similarities between training your husband and your puppy? I think these 945 01:01:53,840 --> 01:01:55,500 Nicole's books. She must have borrowed them for George. 946 01:01:55,920 --> 01:01:56,920 No. 947 01:01:57,240 --> 01:01:58,240 They're for us. 948 01:02:20,040 --> 01:02:21,140 We've been trained. 949 01:02:22,800 --> 01:02:24,260 I thought I had problems. 950 01:02:24,560 --> 01:02:25,560 Hey! 951 01:02:25,720 --> 01:02:26,720 Where are you going? 952 01:02:27,009 --> 01:02:29,450 You're not leaving until I figure out what's going on between you and my wife. 953 01:02:29,730 --> 01:02:30,709 Your wife? 954 01:02:30,710 --> 01:02:35,330 Yeah. How long have you been seeing her? Miss James? I don't know. Maybe two or 955 01:02:35,330 --> 01:02:36,029 three months. 956 01:02:36,030 --> 01:02:37,430 And your wife's brilliant. 957 01:02:39,570 --> 01:02:40,570 Justin. 958 01:02:41,370 --> 01:02:42,370 Aaron. 959 01:02:44,850 --> 01:02:45,850 What are you doing here? 960 01:02:46,030 --> 01:02:48,730 Oh, I just stopped by to check out a few things. I just came by to get my 961 01:02:48,730 --> 01:02:49,730 glasses. 962 01:02:49,910 --> 01:02:50,888 In my office? 963 01:02:50,890 --> 01:02:54,550 Yeah, maybe you can help me. Regarding what? I can come back. No, no, no, no, 964 01:02:54,550 --> 01:02:55,550 no. 965 01:02:56,520 --> 01:02:57,520 I'm sorry. Here you go. 966 01:02:58,340 --> 01:02:59,340 I'll see you next week? 967 01:02:59,520 --> 01:03:01,180 Mm -hmm. Oh, you're not leaving? 968 01:03:02,260 --> 01:03:05,540 Not until my wife tells me what's going on with you two. Justin! 969 01:03:05,840 --> 01:03:06,840 I don't know what you're talking about. 970 01:03:07,040 --> 01:03:09,700 No, that's okay. I will clear it up. I'll see you next week. 971 01:03:10,120 --> 01:03:13,020 No, it's okay. I can deal with my own stuff. 972 01:03:14,440 --> 01:03:15,440 Justin! 973 01:03:15,720 --> 01:03:16,720 Good news! 974 01:03:16,860 --> 01:03:18,360 Henry's the dog, not the dude. 975 01:03:19,740 --> 01:03:20,740 Okay, see? 976 01:03:21,140 --> 01:03:23,800 I was going to tell you about that. 977 01:03:24,540 --> 01:03:25,540 Good. 978 01:03:26,700 --> 01:03:28,240 You were going to tell me that I was researched? 979 01:03:29,120 --> 01:03:30,960 To see if I could be trained as well as your dog? 980 01:03:31,180 --> 01:03:34,500 It's not like that. Well, then what's it like, Jill? Because I can't wait to 981 01:03:34,500 --> 01:03:35,500 hear. 982 01:03:35,600 --> 01:03:41,780 Well, I'm researching the social compatibilities and differences between 983 01:03:41,780 --> 01:03:42,780 species. 984 01:03:43,340 --> 01:03:49,520 If you think about it, it's... Okay, I can see why you're confused, but it's 985 01:03:49,520 --> 01:03:51,380 actually really funny. 986 01:03:53,460 --> 01:03:55,300 You let me think there was another guy. 987 01:03:55,540 --> 01:03:58,580 That... was not my fault. That just happened. That was a mistake. 988 01:03:58,940 --> 01:04:01,120 I was a wreck thinking of you with someone else. 989 01:04:01,980 --> 01:04:03,940 I told you he was a friend. 990 01:04:04,200 --> 01:04:07,000 That's not a friend. That's a dog, Jill. Why would you do that? 991 01:04:07,360 --> 01:04:12,360 Okay, when you thought there was someone else, did you... You think you know all 992 01:04:12,360 --> 01:04:14,520 about men, don't you? We're just simple creatures. 993 01:04:15,560 --> 01:04:17,840 We just go around peeing on whatever belongs to us. 994 01:04:19,060 --> 01:04:22,120 Justin, I'm sorry. It was just complete misunderstanding. 995 01:04:24,020 --> 01:04:30,240 attuned to the emotional state of their masters, they express contrition when 996 01:04:30,240 --> 01:04:35,820 the owner is annoyed and the capacity to express affection unconditionally makes 997 01:04:35,820 --> 01:04:38,800 them a valued companion. 998 01:04:41,460 --> 01:04:43,460 Which one of us are you referencing here? 999 01:04:47,740 --> 01:04:48,740 Yeah. 1000 01:04:49,080 --> 01:04:51,040 If Henry knew better, he'd be out too. 1001 01:04:51,799 --> 01:04:54,280 No, wait, Justin, please, come on, just... 1002 01:04:54,280 --> 01:05:05,460 Hey, 1003 01:05:08,860 --> 01:05:09,860 Justin, it's me. 1004 01:05:10,160 --> 01:05:11,940 Um, I'm sorry. 1005 01:05:13,200 --> 01:05:14,500 Can you please call me back? 1006 01:05:14,820 --> 01:05:15,820 Can we talk? 1007 01:05:17,180 --> 01:05:18,560 Okay. Bye. 1008 01:05:33,360 --> 01:05:34,360 You really knocked this one up, huh? 1009 01:05:35,720 --> 01:05:36,760 Yeah, you did. 1010 01:05:40,060 --> 01:05:41,400 What are we going to do, Henry? 1011 01:05:43,960 --> 01:05:46,640 How could you let me do this to him? 1012 01:05:46,880 --> 01:05:49,620 You didn't do anything to him. You made him some cookies. 1013 01:05:49,980 --> 01:05:52,120 No, I took his manhood. 1014 01:05:52,520 --> 01:05:57,360 I turned him into whatever it is that I wanted him to be. You didn't take his 1015 01:05:57,360 --> 01:05:59,260 manhood. He's still intact. Would you sit down? 1016 01:06:02,060 --> 01:06:03,620 All he wanted was to make me happy. 1017 01:06:04,380 --> 01:06:07,340 But you can't make someone happy, right? 1018 01:06:08,140 --> 01:06:10,860 I mean, I want him to be happy, but I want to be happy too. 1019 01:06:11,160 --> 01:06:13,480 It doesn't matter. 1020 01:06:14,000 --> 01:06:15,000 He's broken. 1021 01:06:15,380 --> 01:06:17,780 His pride might be a little broken, maybe. That's all. 1022 01:06:18,620 --> 01:06:20,780 I'm not eating your cookies. 1023 01:06:22,280 --> 01:06:24,600 This has nothing to do with Justin. 1024 01:06:25,640 --> 01:06:30,340 Yes, it does. I trained him, and now he's not even Justin anymore. He's... 1025 01:06:31,210 --> 01:06:32,149 He's Aaron. 1026 01:06:32,150 --> 01:06:34,590 It never had anything to do with Justin or Aaron. 1027 01:06:35,110 --> 01:06:36,110 It's about you. 1028 01:06:36,470 --> 01:06:37,470 Yes, I know. 1029 01:06:37,610 --> 01:06:39,230 It's about what I did to Justin. 1030 01:06:39,670 --> 01:06:41,990 You're the one who changed, not Justin. 1031 01:06:52,490 --> 01:06:54,210 I can't believe you did this to me. 1032 01:06:54,570 --> 01:06:57,650 You're my best friend. You're desperate and you wouldn't take my relationship 1033 01:06:57,650 --> 01:07:00,610 advice. That's not true. I asked you and my grandmother. 1034 01:07:00,850 --> 01:07:02,690 Yeah, and we both told you and you wouldn't listen. 1035 01:07:03,530 --> 01:07:07,030 Okay, just because you have a good marriage doesn't make you an expert in 1036 01:07:07,030 --> 01:07:08,030 relationships. 1037 01:07:08,990 --> 01:07:12,510 Oh, you're so mad at me. I... Of course he was. 1038 01:07:12,790 --> 01:07:14,850 You tried to make him jealous of your dog. 1039 01:07:16,270 --> 01:07:21,890 I was afraid that he was cheating on me. I just... I wanted to get his 1040 01:07:21,890 --> 01:07:23,630 attention. Well, you got it. 1041 01:07:26,060 --> 01:07:29,200 I finally had him back, and now I lost him again. 1042 01:07:31,080 --> 01:07:32,220 You didn't lose him. 1043 01:07:32,820 --> 01:07:34,840 Give him a little while to blow off some steam. 1044 01:07:35,640 --> 01:07:37,120 He'll remember how good they had it. 1045 01:07:46,980 --> 01:07:48,200 I'm taking the bed tonight. 1046 01:07:49,620 --> 01:07:50,620 It's my bed. 1047 01:07:50,880 --> 01:07:52,620 Well, I wouldn't be here if it weren't for you. 1048 01:07:53,210 --> 01:07:56,350 You've forgotten it was your brilliant wife's idea that started this. Hey, you 1049 01:07:56,350 --> 01:07:57,910 can't talk about my wife like that. 1050 01:07:58,370 --> 01:08:02,250 Well, maybe you want to sleep in a bed and be treated like a dog, but not me. 1051 01:08:02,370 --> 01:08:03,930 You know, it smells here, and not like cookies. 1052 01:08:04,590 --> 01:08:07,150 Have you ever tasted Nicole's chocolate chip cookies? 1053 01:08:09,550 --> 01:08:12,550 She gave Jillian the recipe. 1054 01:08:12,770 --> 01:08:14,370 I think the secret ingredient's a drug. 1055 01:08:15,030 --> 01:08:17,609 They were drugging us to get us to do what they wanted. 1056 01:08:18,029 --> 01:08:20,290 You should see how Nicole treats our dogs. 1057 01:08:22,060 --> 01:08:24,080 Jill won't even drink out of the same glass as me. 1058 01:08:24,560 --> 01:08:25,760 But she picks up his poop. 1059 01:08:26,359 --> 01:08:28,779 You're actually jealous of your dog for real now. 1060 01:08:29,240 --> 01:08:32,260 Yeah, yeah, I know. And I know who's sleeping with Jill every night. 1061 01:08:32,620 --> 01:08:35,000 It's George or Henry, whatever his name is. 1062 01:08:35,640 --> 01:08:40,779 I don't know if this helps, but 40 % of their dog owners identify their dog as a 1063 01:08:40,779 --> 01:08:43,120 family member, meaning they're socially compatible. 1064 01:08:44,220 --> 01:08:45,220 No, it doesn't help. 1065 01:08:47,300 --> 01:08:49,340 I was treated amazing. 1066 01:08:50,100 --> 01:08:51,100 I ran away. 1067 01:08:52,750 --> 01:08:53,568 To this. 1068 01:08:53,569 --> 01:08:54,729 I want to go home. 1069 01:08:55,029 --> 01:08:56,189 Hey, hey, hey, be cool. 1070 01:08:56,770 --> 01:08:58,109 You can't just go home. 1071 01:08:58,529 --> 01:08:59,950 We have to go on our terms. 1072 01:09:00,350 --> 01:09:01,510 Really? Do we? 1073 01:09:02,350 --> 01:09:05,250 Because after smelling your feet, I think you should beg Jillian to take you 1074 01:09:05,250 --> 01:09:06,250 back. 1075 01:09:06,850 --> 01:09:10,450 You may not have any dignity, but I do. 1076 01:09:12,229 --> 01:09:15,310 You can hold on to your dignity. I'm going home to my wife and telling her 1077 01:09:15,310 --> 01:09:17,470 sorry. What are you sorry for? 1078 01:09:17,710 --> 01:09:18,710 It doesn't matter. 1079 01:09:27,760 --> 01:09:28,760 Hey, babe. 1080 01:09:31,500 --> 01:09:34,840 You look so pretty reading your little book. 1081 01:09:35,979 --> 01:09:36,979 I love you. 1082 01:09:41,500 --> 01:09:42,500 I'm sorry. 1083 01:09:43,660 --> 01:09:45,140 I'm going to sleep in my own bed tonight. 1084 01:09:46,479 --> 01:09:48,540 I had it better here than I could ever ask for. 1085 01:09:49,439 --> 01:09:50,800 I don't ever want to leave. 1086 01:09:54,700 --> 01:09:55,700 Welcome home. 1087 01:09:59,730 --> 01:10:01,150 You're gonna have to get them back together. 1088 01:10:02,110 --> 01:10:03,890 He's not as domesticated as I am. 1089 01:10:35,329 --> 01:10:36,690 There you are. 1090 01:10:37,550 --> 01:10:38,550 Boundary, Mom! 1091 01:10:38,730 --> 01:10:39,870 You gave me a key. 1092 01:10:40,290 --> 01:10:41,950 Yes, for emergency. 1093 01:10:42,370 --> 01:10:44,190 You haven't answered the phone in days. 1094 01:10:44,810 --> 01:10:46,090 Well, I've been busy. 1095 01:10:46,630 --> 01:10:47,630 You look busy. 1096 01:10:51,950 --> 01:10:54,150 Things haven't been turning out the way I planned. 1097 01:10:54,850 --> 01:10:57,410 What's wrong with me? Nothing's wrong with you. 1098 01:10:58,030 --> 01:10:59,590 I thought things were going so well. 1099 01:10:59,910 --> 01:11:00,910 No, they weren't. 1100 01:11:01,530 --> 01:11:03,730 No, it wasn't. So fix it. 1101 01:11:03,990 --> 01:11:05,510 I think it's too late. 1102 01:11:06,050 --> 01:11:11,610 Have you forgotten people come to you for advice about relationships? 1103 01:11:12,690 --> 01:11:15,710 People all over the world read your books about them. 1104 01:11:17,050 --> 01:11:18,410 I can't imagine why. 1105 01:11:18,710 --> 01:11:20,530 I mean, my own husband won't even talk to me. 1106 01:11:20,830 --> 01:11:21,990 You're going to let that stop you? 1107 01:11:22,970 --> 01:11:24,450 I don't know. Maybe you were right. 1108 01:11:25,230 --> 01:11:26,410 Maybe I don't need anyone. 1109 01:11:27,120 --> 01:11:28,120 I've got Henry. 1110 01:11:29,780 --> 01:11:32,020 Why would you listen to me? What do I know? 1111 01:11:32,600 --> 01:11:36,000 I just didn't want you to make the same mistakes I did. 1112 01:11:36,380 --> 01:11:37,820 You have to make your own mistakes. 1113 01:11:40,120 --> 01:11:42,800 Okay, where is my mother and what have you done with her? 1114 01:11:44,060 --> 01:11:45,800 I've been doing a bit of soul searching. 1115 01:11:46,660 --> 01:11:48,100 I realize what I don't have. 1116 01:11:49,780 --> 01:11:51,640 We all want the ever after. 1117 01:11:55,320 --> 01:11:56,420 People can change. 1118 01:11:56,920 --> 01:11:59,400 You wouldn't do what you do if you didn't believe that. 1119 01:12:01,520 --> 01:12:03,160 This isn't coming off. 1120 01:12:03,420 --> 01:12:04,420 What are we going to do? 1121 01:12:04,580 --> 01:12:05,860 It's been on for like an hour now. 1122 01:12:06,100 --> 01:12:07,400 We're going to need a sandblaster. 1123 01:12:07,920 --> 01:12:08,920 Probably. 1124 01:12:27,880 --> 01:12:29,000 I'm happy for you. 1125 01:12:33,180 --> 01:12:34,180 Henry up. 1126 01:12:34,800 --> 01:12:35,800 Henry, stand. 1127 01:12:36,740 --> 01:12:37,760 Henry, stand. 1128 01:12:39,440 --> 01:12:41,040 Well, I guess he's not feeling it today. 1129 01:12:41,980 --> 01:12:45,380 Well, this might be a good time to tell you that we found a family for Henry. 1130 01:12:46,080 --> 01:12:49,360 They're going to move into a house with a fence and a big backyard. 1131 01:12:49,640 --> 01:12:52,640 I mean, I know that you only wanted to keep him until he found a home, so. 1132 01:12:53,760 --> 01:12:54,860 Well, they can't have him. 1133 01:12:55,160 --> 01:12:56,160 I'm going to keep him. 1134 01:12:56,780 --> 01:12:59,980 Well, I already promised him to them. Well, I don't care. I mean, he's mine. I 1135 01:12:59,980 --> 01:13:00,858 trained him. 1136 01:13:00,860 --> 01:13:02,100 Jill, it's not a big deal. 1137 01:13:02,480 --> 01:13:05,940 Well, get another one. It looks just like him. And I'll help you train him. 1138 01:13:05,940 --> 01:13:08,820 honestly, it'll probably be better. You can call him whatever you want. George, 1139 01:13:08,860 --> 01:13:09,739 Henry, Charles. 1140 01:13:09,740 --> 01:13:13,120 Who cares? No, you can't replace him. It's not that easy. 1141 01:13:13,740 --> 01:13:17,940 It wouldn't be the same. Look, just tell him that... Get another dog. 1142 01:13:18,200 --> 01:13:19,380 Okay, I'll pay them whatever they want. 1143 01:13:20,120 --> 01:13:22,800 Look, they don't know him. They wouldn't even know what he likes. 1144 01:13:23,900 --> 01:13:25,160 You care that much about him? 1145 01:13:25,500 --> 01:13:26,500 Yes. 1146 01:13:28,780 --> 01:13:30,040 And you'd do anything to keep him? 1147 01:13:35,200 --> 01:13:37,820 Look, I hear that Justin is out with someone named Susan today. 1148 01:13:39,580 --> 01:13:40,580 Who's Susan? 1149 01:13:44,780 --> 01:13:45,780 I gotta go. 1150 01:13:45,920 --> 01:13:47,960 Henry, come on! Come on! Henry, come on! 1151 01:15:15,380 --> 01:15:16,660 Sorry, can you give us a moment? 1152 01:15:20,700 --> 01:15:23,520 This isn't a good time. You can't not talk to me forever. 1153 01:15:24,780 --> 01:15:28,140 Okay. Why did you come down here? I want to explain. 1154 01:15:28,880 --> 01:15:30,560 And why were you treating me like a dog? 1155 01:15:31,520 --> 01:15:33,700 What do you mean, giving you positive reinforcement? 1156 01:15:34,080 --> 01:15:36,220 I mean, spending time with you, baking you cookies. 1157 01:15:36,760 --> 01:15:37,760 Exactly. 1158 01:15:38,260 --> 01:15:39,260 It wasn't a cold. 1159 01:15:42,000 --> 01:15:43,780 Still blaming other people. Justin, wait! 1160 01:15:46,670 --> 01:15:47,770 I got a cigar. Okay. 1161 01:15:48,850 --> 01:15:50,290 So much. Oh, yeah, no problem. 1162 01:15:50,890 --> 01:15:51,890 No, I'll take some. 1163 01:15:58,430 --> 01:15:59,430 She's been nice. 1164 01:15:59,830 --> 01:16:00,910 She is. Are we done? 1165 01:16:01,230 --> 01:16:02,230 Almost. 1166 01:16:03,250 --> 01:16:08,970 Look, I want you to know, I... You weren't the one that was being true. 1167 01:16:10,050 --> 01:16:11,050 It was me. 1168 01:16:13,550 --> 01:16:15,110 I never asked you to change. 1169 01:16:15,880 --> 01:16:18,640 I just, I had, I had this fantasy. 1170 01:16:19,420 --> 01:16:20,980 What I thought I needed. 1171 01:16:21,280 --> 01:16:22,280 And I wasn't it. 1172 01:16:26,580 --> 01:16:28,000 It might be too late. 1173 01:16:31,480 --> 01:16:32,540 But I choose you. 1174 01:16:34,780 --> 01:16:38,020 If I had to do it all over again, I'd choose you. 1175 01:16:40,300 --> 01:16:41,300 Your name. 1176 01:16:45,630 --> 01:16:47,870 Susan was offering me a job in the legal department. 1177 01:16:53,810 --> 01:16:54,810 Be with them? 1178 01:17:01,410 --> 01:17:02,930 There's no one I'd rather be with. 1179 01:17:05,310 --> 01:17:07,310 My life is better with you than without you. 1180 01:17:08,970 --> 01:17:09,970 Even as a dog. 1181 01:17:11,330 --> 01:17:13,070 I promise I won't leave you again. 1182 01:17:28,330 --> 01:17:29,490 Your second husband? 1183 01:17:30,930 --> 01:17:32,130 Yeah. What would he look like? 1184 01:17:32,710 --> 01:17:33,730 Oh, he's very handsome. 1185 01:17:34,070 --> 01:17:34,909 Oh, yeah. 1186 01:17:34,910 --> 01:17:36,670 And he hardly wears a tie, you know. 1187 01:17:36,910 --> 01:17:37,910 I can't. 1188 01:17:40,930 --> 01:17:42,050 Who got a jacket? 1189 01:17:43,070 --> 01:17:44,750 Um, eh. 1190 01:17:46,230 --> 01:17:47,230 That's what I thought. 1191 01:17:50,630 --> 01:17:52,150 You have to get one thing straight. 1192 01:17:53,630 --> 01:17:54,630 What? 1193 01:17:55,690 --> 01:17:56,690 We caught him, George. 1194 01:17:57,130 --> 01:17:58,130 We call him Henry. 1195 01:18:02,390 --> 01:18:06,170 Well, I'm so excited to have her back in studio. It's Jillian James, and her new 1196 01:18:06,170 --> 01:18:09,170 book is called How to Pick Your Second Husband, Get This First. 1197 01:18:10,390 --> 01:18:13,070 Jillian, thank you. And you know what? I'm excited to hear, how did you come up 1198 01:18:13,070 --> 01:18:16,790 with this? Well, if you read the first one, this is all new material I found 1199 01:18:16,790 --> 01:18:20,230 through a personal experience, and I can't wait to share it with my readers. 1200 01:18:20,670 --> 01:18:23,830 You blew my mind. I did read your first book, and I will tell you what's in 1201 01:18:23,830 --> 01:18:27,050 here. This book is going to change people's lives. Am I right? That's the 1202 01:18:27,110 --> 01:18:30,310 It's not always about who you choose, so choosing someone new isn't necessarily 1203 01:18:30,310 --> 01:18:31,370 going to be the best answer. 1204 01:18:31,890 --> 01:18:34,770 Well, but in your previous book, you did say that women are often smarter when 1205 01:18:34,770 --> 01:18:36,850 they're picking their second husband. True, not true? 1206 01:18:37,110 --> 01:18:40,390 Well, it might be true. And if we treated our first husband the way we 1207 01:18:40,390 --> 01:18:43,630 treat our second and decided to hold on through the bumps, it might just be the 1208 01:18:43,630 --> 01:18:46,930 best decision for a lot of us. Well, for so many considering divorce, I'll tell 1209 01:18:46,930 --> 01:18:48,330 you what, that might sting a little bit. 1210 01:18:48,670 --> 01:18:50,090 I know, but... 1211 01:18:50,460 --> 01:18:51,460 The truth always does. 1212 01:18:51,600 --> 01:18:53,880 Jillian, thank you so much for being here, and I can't wait to see what's 1213 01:18:53,880 --> 01:18:55,900 for you. Oh, thank you so much for having me. Oh, you were great. 1214 01:18:58,860 --> 01:18:59,960 Everything's exactly the same. 1215 01:19:00,460 --> 01:19:01,460 No, it's not. 1216 01:19:01,700 --> 01:19:02,840 We have three kids. 1217 01:19:03,100 --> 01:19:05,040 Oh, it's entirely different. 1218 01:19:05,680 --> 01:19:08,980 You think dogs have a good? Wait until you have kids. You get moved to the 1219 01:19:08,980 --> 01:19:09,980 bottom of the ladder. 1220 01:19:10,100 --> 01:19:15,100 The kid, the dog, and me. Nobody cares that you're on the bottom. All they want 1221 01:19:15,100 --> 01:19:18,420 to know about is whether I gave away Jillian Justin's beloved Henry. 1222 01:19:19,080 --> 01:19:20,080 Did you? No. 1223 01:19:20,440 --> 01:19:21,440 There were no owners. 1224 01:19:21,640 --> 01:19:22,640 I made it up. 1225 01:19:22,740 --> 01:19:23,740 You are awful. 1226 01:19:24,120 --> 01:19:25,400 I got them back together. 1227 01:19:25,960 --> 01:19:26,919 That's right. 1228 01:19:26,920 --> 01:19:27,499 Uh -huh. 1229 01:19:27,500 --> 01:19:28,500 Aw. 1230 01:19:30,200 --> 01:19:32,180 So, we've expanded our family. 1231 01:19:32,440 --> 01:19:36,340 And Jill's using puppy therapy in her sessions now. Yes, these little guys 1232 01:19:36,340 --> 01:19:38,980 us focus on the relevant issues rather than fear and anger. 1233 01:19:39,700 --> 01:19:42,920 And Jill even comes with me a couple times a year on my expeditions. 1234 01:19:43,440 --> 01:19:45,000 It's always an adventure. 1235 01:19:45,660 --> 01:19:47,400 I taught her how to jump once in a while. 1236 01:19:48,080 --> 01:19:49,260 She taught me how to say. 1237 01:19:50,020 --> 01:19:51,780 Okay, stop. That's not funny. 1238 01:19:52,280 --> 01:19:53,800 It's funny. Come on. 1239 01:19:54,980 --> 01:19:55,980 Oh. 1240 01:20:05,740 --> 01:20:08,500 Don't worry about me. 1241 01:20:09,260 --> 01:20:11,400 I'll be just fine. 1242 01:20:14,920 --> 01:20:17,240 I know you're gone, but no. 1243 01:20:17,560 --> 01:20:21,560 So long, you'll be back someday, I know that's a story 1244 01:20:21,560 --> 01:20:28,320 But if you never stop smiling, 1245 01:20:28,760 --> 01:20:31,820 I'll never start moving on 1246 01:20:31,820 --> 01:20:42,580 First 1247 01:20:42,580 --> 01:20:49,430 there may be a struggle to get back on your feet No matter what you believe, we 1248 01:20:49,430 --> 01:20:51,630 all share the same basic needs. 1249 01:20:52,150 --> 01:20:53,990 We all want to be loved. 1250 01:20:54,690 --> 01:20:58,270 We all want to be loved by someone or somebody. 1251 01:21:01,950 --> 01:21:06,250 So take your feelings and set them free. 1252 01:21:07,610 --> 01:21:12,710 Someone else will pick them up and put them where they're supposed to be. 1253 01:21:39,370 --> 01:21:41,250 The promised vow deal. 91194

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.