All language subtitles for House.Rules.for.Bad.Girls.2009.1080p.BluRay.x264.YIFY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:30,060 --> 00:02:31,060 Don't talk to strangers. 2 00:02:31,240 --> 00:02:32,240 Yeah, who says? 3 00:02:33,080 --> 00:02:34,260 Who could be doing this? 4 00:02:35,120 --> 00:02:38,480 Max. Max, you asshole, are you following me? 5 00:03:03,620 --> 00:03:04,660 rich bastard. 6 00:03:07,660 --> 00:03:09,480 You dumped me. 7 00:03:14,020 --> 00:03:15,800 Lousy rich bastard. 8 00:03:17,120 --> 00:03:18,760 You dumped me. 9 00:03:19,340 --> 00:03:20,340 You know what? 10 00:03:20,720 --> 00:03:24,100 I'm going to go up to that big house of yours and have a little talk with your 11 00:03:24,100 --> 00:03:25,100 wife. 12 00:03:25,920 --> 00:03:27,740 I bet she'll recognize your handwriting. 13 00:03:28,060 --> 00:03:31,940 And either way, it's a win -win for me. She'll probably divorce your ass. 14 00:04:13,360 --> 00:04:14,500 You're not getting rid of me this easily. 15 00:06:06,600 --> 00:06:07,760 bad things can happen. 16 00:08:16,490 --> 00:08:18,450 Let's go. Come on. Don't touch me, pig. 17 00:08:19,070 --> 00:08:20,870 I'm quite capable of standing on my own. 18 00:08:21,090 --> 00:08:22,090 Easy, tough guy. 19 00:08:22,870 --> 00:08:23,230 You're a 20 00:08:23,230 --> 00:08:44,090 mutual 21 00:08:44,090 --> 00:08:45,090 asshole. 22 00:08:46,280 --> 00:08:49,320 Well, there it is. Welcome here. Why don't you just relax? 23 00:08:50,200 --> 00:08:51,760 Why don't you just go fuck yourself? 24 00:08:52,760 --> 00:08:53,760 Very nice. 25 00:08:54,200 --> 00:08:56,060 Very nice talk from a lady. 26 00:08:56,560 --> 00:08:59,280 Trust me. No lady ever walked through this door before. 27 00:09:02,200 --> 00:09:03,740 Nice to see you're safe, Rebecca. 28 00:09:04,160 --> 00:09:05,820 Well, you know me. Safety first. 29 00:09:06,200 --> 00:09:10,180 I can take it from here on. Of course you can, Claudia. I just need you to 30 00:09:10,180 --> 00:09:11,180 this release form. 31 00:09:11,260 --> 00:09:13,640 Yes, of course. I'm so sorry for the trouble. 32 00:09:14,020 --> 00:09:15,580 Oh, no trouble. It's just... 33 00:09:15,840 --> 00:09:20,140 You got to do a better job of keeping the girls on the ground, okay? I mean, 34 00:09:20,140 --> 00:09:22,260 neighbors, they don't like you all that much as it is. 35 00:09:22,940 --> 00:09:23,899 I know. 36 00:09:23,900 --> 00:09:27,560 We're just trying to coexist around here. I hear you. I hear you. 37 00:09:28,540 --> 00:09:30,440 You. Is Jay out of trouble now? 38 00:09:30,820 --> 00:09:33,000 Oh, yeah. I'm going to get started on that right now. 39 00:09:33,600 --> 00:09:34,600 You have a good night now. 40 00:09:36,840 --> 00:09:37,840 Rebecca. 41 00:09:38,080 --> 00:09:39,940 Claudia. Get in the house. 42 00:09:44,720 --> 00:09:47,120 and tomorrow you're going to be in all sorts of trouble, right? 43 00:09:48,300 --> 00:09:52,780 So? So, you have to start thinking about what kind of choices you're making in 44 00:09:52,780 --> 00:09:56,460 life. And start thinking long and hard if this is where you want to live or 45 00:09:58,300 --> 00:09:59,300 What if? 46 00:09:59,500 --> 00:10:00,500 What if? 47 00:10:01,540 --> 00:10:04,240 You know, Kate is not going to keep taking me back in. 48 00:10:04,660 --> 00:10:06,200 Like I said, what if? 49 00:10:06,420 --> 00:10:11,420 We used to be in other people's trash, is that right? 50 00:10:12,020 --> 00:10:13,020 Sam. 51 00:10:14,480 --> 00:10:16,780 And, yes, I suppose we are used to that at this point. 52 00:10:17,760 --> 00:10:21,020 But Kate says we need to stop blaming others for the choices we're making now. 53 00:10:21,720 --> 00:10:22,880 Does Kate say that? 54 00:10:24,160 --> 00:10:25,160 Yes, in fact, she does. 55 00:10:27,100 --> 00:10:28,360 Well, then it must be true. 56 00:10:28,820 --> 00:10:31,180 Must you always antagonize everyone? 57 00:10:32,480 --> 00:10:34,400 Miss me? Like I miss my Johns. 58 00:10:34,700 --> 00:10:37,840 See, and I heard that you didn't like being a whore for all Daddy's friends. 59 00:10:38,460 --> 00:10:39,460 But I knew better. 60 00:10:39,800 --> 00:10:41,220 Okay, enough, ladies. 61 00:10:41,930 --> 00:10:44,710 I'm not going to play this game with you. Rebecca, go to your room, take a 62 00:10:44,710 --> 00:10:46,270 shower. You've got about an hour before dinner. 63 00:10:46,890 --> 00:10:47,890 I'm not hungry. 64 00:10:48,870 --> 00:10:50,870 Well, you have an hour to get hungry. 65 00:10:52,570 --> 00:10:53,650 Rebecca, now. 66 00:10:54,590 --> 00:10:55,890 Fine, take a chill. 67 00:11:01,750 --> 00:11:02,709 Becky, you're back. 68 00:11:02,710 --> 00:11:03,710 Yeah, miss me? 69 00:11:04,450 --> 00:11:05,450 Oh, sure, again? 70 00:11:06,750 --> 00:11:10,390 Sure, you guess. Christ, Angie, don't trouble yourself too much on my account. 71 00:11:11,130 --> 00:11:14,430 Of course I miss you, Becca. It's just... I don't know. I wish you 72 00:11:14,430 --> 00:11:16,330 running off so much or away or whatever. 73 00:11:18,790 --> 00:11:21,350 Well, a girl's gotta do what a girl's gotta do. 74 00:11:22,890 --> 00:11:23,890 What about us, though? 75 00:11:24,430 --> 00:11:27,550 I mean, you don't miss us when you go running off to wherever you go running 76 00:11:27,550 --> 00:11:28,550 to? 77 00:11:31,290 --> 00:11:33,570 Only you, Angie. I only miss you. 78 00:11:34,390 --> 00:11:35,770 Shower! I'm going. 79 00:11:37,490 --> 00:11:38,490 Tell you all about it? 80 00:11:38,530 --> 00:11:39,530 Now! 81 00:12:06,800 --> 00:12:08,020 I told you you'd get caught. 82 00:12:08,560 --> 00:12:10,720 You always get caught. 83 00:12:12,220 --> 00:12:13,220 Whatever. 84 00:12:14,140 --> 00:12:15,180 There's always tomorrow. 85 00:12:16,780 --> 00:12:17,780 Is there? 86 00:12:18,740 --> 00:12:19,740 Yep. 87 00:12:21,480 --> 00:12:24,920 Did you get any extravagant gifts from Daddy while I was gone? 88 00:12:25,760 --> 00:12:26,760 No. 89 00:12:27,440 --> 00:12:30,140 Don't act like your Daddy doesn't try and buy your love. 90 00:12:31,220 --> 00:12:32,880 All you rich kids are the same. 91 00:12:35,760 --> 00:12:36,760 Eat me, Becca. 92 00:12:37,840 --> 00:12:42,240 I am not going to put up with your shit because you're a have -not, and I happen 93 00:12:42,240 --> 00:12:43,240 to be a have. 94 00:12:44,100 --> 00:12:46,700 No, your daddy's a have, Popper. 95 00:12:46,920 --> 00:12:51,040 You're a have -not, just like everyone else in this jump -off camp. You might 96 00:12:51,040 --> 00:12:53,120 want to get used to it. Well, at least I have a daddy. 97 00:12:53,320 --> 00:12:55,760 That's more than I can say for some of you in here now, isn't it? 98 00:13:02,480 --> 00:13:03,520 Oh, I have a daddy. 99 00:13:07,850 --> 00:13:09,550 And he used to give me gifts too. 100 00:13:11,370 --> 00:13:12,590 Like a black eye. 101 00:13:14,210 --> 00:13:15,450 A broken rib. 102 00:13:17,170 --> 00:13:18,690 A dislocated shoulder. 103 00:13:20,550 --> 00:13:21,830 A fractured jaw. 104 00:13:23,510 --> 00:13:24,790 A busted nose. 105 00:13:25,650 --> 00:13:26,650 Burns. 106 00:13:27,950 --> 00:13:28,950 Should I keep going? 107 00:13:30,590 --> 00:13:35,030 Because at least with my daddy's gifts, I knew what they were for. 108 00:13:37,350 --> 00:13:39,510 Can't say the same for yours now, can we? 109 00:13:42,570 --> 00:13:46,910 And if you ever say something like that around Angie or Sam, I'll be sure to 110 00:13:46,910 --> 00:13:49,430 pass those gifts along to you. Are we clear? 111 00:13:52,250 --> 00:13:53,510 Are we clear? Yeah. 112 00:13:57,610 --> 00:13:58,610 Hi, Becca. 113 00:13:59,070 --> 00:14:00,070 Relax. 114 00:14:04,510 --> 00:14:06,790 What is it with everyone saying I need to relax? 115 00:14:07,130 --> 00:14:08,130 today. 116 00:14:08,590 --> 00:14:10,370 Well, that should do it. 117 00:14:11,130 --> 00:14:13,050 Thanks, Marty. You're a lifesaver. 118 00:14:13,290 --> 00:14:14,290 I do what I can? 119 00:14:14,630 --> 00:14:15,790 Bet you do. 120 00:14:16,890 --> 00:14:18,530 Melanie? Yeah? 121 00:14:18,810 --> 00:14:20,190 Can I help you with something? 122 00:14:21,090 --> 00:14:23,730 Honey, I was going to ask you the same thing. 123 00:14:24,170 --> 00:14:26,930 Really? Anything else before we take off? 124 00:14:27,450 --> 00:14:28,790 I can think of a few things. 125 00:14:29,870 --> 00:14:35,910 That's, uh... Are there some lights out, or... No lights are fine. 126 00:14:37,240 --> 00:14:44,180 That's true, but there is this awful squeak in my bed, and every time I 127 00:14:44,180 --> 00:14:46,040 Well, maybe you couldn't move so much. 128 00:14:47,320 --> 00:14:49,760 Marty, we're fine. Thanks for fixing the sink. 129 00:14:50,000 --> 00:14:53,960 You have a nice evening. Well, I got a few things to do out back, so if you 130 00:14:53,960 --> 00:14:57,380 think of anything you need me for, then just... I'll be around. 131 00:14:58,040 --> 00:15:02,720 I'll sit here thinking and thinking until I come up with some use for you. 132 00:15:02,720 --> 00:15:03,720 sure you will. 133 00:15:03,760 --> 00:15:06,040 And you should try some WD -40 on that bed of yours. 134 00:15:06,640 --> 00:15:07,640 Might work. 135 00:15:07,940 --> 00:15:08,859 Thanks, Marty. 136 00:15:08,860 --> 00:15:09,860 Yep. 137 00:15:13,520 --> 00:15:14,660 Whoa, where are you going? 138 00:15:15,820 --> 00:15:17,700 Nowhere. I thought you were going to help me. 139 00:15:19,140 --> 00:15:20,660 What's that feel like? What? 140 00:15:21,260 --> 00:15:22,260 To be wrong. 141 00:15:24,280 --> 00:15:26,600 You are such a little shit, you know that? 142 00:15:27,300 --> 00:15:30,120 Come here, help me with this salad while I go find out who's the dork. 143 00:15:40,590 --> 00:15:41,569 Hey, you. 144 00:15:41,570 --> 00:15:42,570 Hey, baby. 145 00:15:43,050 --> 00:15:46,210 What about the books you asked me to get? You're the best. Come here, come 146 00:15:50,570 --> 00:15:51,570 So how's it going? 147 00:15:51,850 --> 00:15:52,850 Pretty good. 148 00:15:53,390 --> 00:15:54,870 Becca's back, thank God. 149 00:15:55,150 --> 00:15:56,009 Oh, that's good. 150 00:15:56,010 --> 00:15:58,270 You really worried about her, huh? She's so angry. 151 00:15:58,770 --> 00:16:00,350 None of your business. 152 00:16:00,790 --> 00:16:01,790 Hey, baby. 153 00:16:03,290 --> 00:16:04,290 Books. 154 00:16:04,610 --> 00:16:06,230 You brought more books. You were the best. 155 00:16:07,230 --> 00:16:09,610 I did, in fact, but actually they're not from me. 156 00:16:10,080 --> 00:16:13,460 Claudia's old books from when she was your age. I just got them out of 157 00:16:13,720 --> 00:16:14,720 For me. 158 00:16:14,880 --> 00:16:15,880 For everyone. 159 00:16:16,160 --> 00:16:16,959 Yeah, right. 160 00:16:16,960 --> 00:16:17,960 Like any of them read. 161 00:16:18,640 --> 00:16:21,560 Slow down there, kiddo. Do you have enough points for books? 162 00:16:21,920 --> 00:16:23,580 Claudia. Claudia, nothing. 163 00:16:24,600 --> 00:16:27,540 No points, no book. 164 00:16:28,520 --> 00:16:29,520 Sorry. 165 00:16:43,950 --> 00:16:44,649 like you. 166 00:16:44,650 --> 00:16:45,629 Cool, can I see? 167 00:16:45,630 --> 00:16:49,330 No, just put it away, please. Oh, come on, lighten up, it's just a joke. 168 00:16:50,070 --> 00:16:52,030 Jason Michael, you get that out of my face right now. 169 00:16:53,130 --> 00:16:54,130 Okay. 170 00:16:54,550 --> 00:16:55,890 Now give me a kiss, I'm sorry. 171 00:16:56,110 --> 00:16:57,110 No, you're not. 172 00:16:59,190 --> 00:17:00,190 There, now go away. 173 00:17:01,210 --> 00:17:03,610 Oh, whoa, whoa, whoa, what did I just say? 174 00:17:03,970 --> 00:17:06,410 No points, no book, but I have points. 175 00:17:07,710 --> 00:17:10,069 Cool, then do you want to spend them on a book? Maybe. 176 00:17:12,410 --> 00:17:13,410 I'm just stupid. 177 00:17:13,900 --> 00:17:15,740 I don't make the rules, I just follow them. 178 00:17:15,940 --> 00:17:16,940 Points? 179 00:17:17,700 --> 00:17:21,460 Kate has this system where if the girls help out around here, you know, cooking, 180 00:17:21,640 --> 00:17:26,859 cleaning, other responsibilities, then they can earn points. And with those 181 00:17:26,859 --> 00:17:33,800 points, they can spend them on a new book, going to the movies, you 182 00:17:33,800 --> 00:17:34,800 know, using the phone. 183 00:17:35,240 --> 00:17:36,240 That sucks. 184 00:17:36,340 --> 00:17:40,040 Well, one day when you run New Hope, you can make the rules. 185 00:18:08,110 --> 00:18:09,890 Why are you always sitting there looking out that damn window? 186 00:18:20,570 --> 00:18:21,570 Hello? 187 00:18:23,730 --> 00:18:25,130 Earth to Angie. 188 00:18:30,970 --> 00:18:32,950 Angie Bear, come in. 189 00:18:58,350 --> 00:18:59,830 How would you feel if somebody did that to you? 190 00:19:01,090 --> 00:19:02,190 It wouldn't happen to me. 191 00:19:03,230 --> 00:19:04,230 Really? 192 00:19:05,390 --> 00:19:10,690 Because I am not a freak who just sits there staring out the same window all 193 00:19:10,690 --> 00:19:11,930 goddamn day. 194 00:19:13,550 --> 00:19:16,250 Still, it's not okay to do that to people, Chris. 195 00:19:17,750 --> 00:19:19,350 God, you're such a bitch, you know that? 196 00:19:20,630 --> 00:19:22,230 I have heard that before. 197 00:19:25,190 --> 00:19:26,650 I don't know how much you like it. 198 00:19:29,640 --> 00:19:30,640 Is that a threat? 199 00:19:32,180 --> 00:19:33,180 No. 200 00:19:33,560 --> 00:19:34,560 I don't think so. 201 00:19:37,140 --> 00:19:38,140 So it is. 202 00:19:38,720 --> 00:19:39,820 You're threatening me? 203 00:19:41,660 --> 00:19:42,660 Okay, Angie. 204 00:19:43,580 --> 00:19:44,580 You want to play? 205 00:19:45,360 --> 00:19:46,360 Let's play. 206 00:19:49,220 --> 00:19:50,520 I didn't say that. 207 00:19:53,680 --> 00:19:57,720 All I'm saying is that one day... 208 00:19:59,409 --> 00:20:02,890 Someone's gonna do something to you, and you're gonna get scared. 209 00:20:03,970 --> 00:20:07,170 And I can't wait to be there to laugh my ass off at you. 210 00:20:09,330 --> 00:20:10,330 Yeah. 211 00:20:11,370 --> 00:20:12,910 And we'll see how tough you are then. 212 00:20:21,330 --> 00:20:22,730 You don't scare me, freak. 213 00:20:28,639 --> 00:20:29,639 Maybe not now. 214 00:20:32,340 --> 00:20:33,340 Someday. 215 00:20:35,120 --> 00:20:36,760 So, how's it going in here? 216 00:20:37,180 --> 00:20:39,880 Fine. You know my fiancé, Jason, right? 217 00:20:40,640 --> 00:20:41,640 Yeah. 218 00:20:42,140 --> 00:20:43,900 I don't think I've had the pleasure. 219 00:20:45,420 --> 00:20:46,780 Jason, this is Mel. 220 00:20:47,040 --> 00:20:49,780 She's been here for... Three weeks tomorrow. 221 00:20:50,420 --> 00:20:51,560 Well, nice to meet you, Mel. 222 00:20:52,160 --> 00:20:53,160 Ditto. 223 00:20:53,580 --> 00:20:55,660 So, what do you do, Jason? 224 00:20:56,540 --> 00:20:59,080 Uh, well, besides love Claudia, not much. 225 00:20:59,880 --> 00:21:00,940 That's so sweet. 226 00:21:01,480 --> 00:21:02,480 Isn't he? 227 00:21:03,320 --> 00:21:07,320 Well, aren't you guys the perfect picture of... 228 00:21:07,320 --> 00:21:11,600 Isn't there somewhere else you could be? 229 00:21:12,180 --> 00:21:13,180 And miss all this? 230 00:21:13,540 --> 00:21:14,540 I think not. 231 00:21:14,700 --> 00:21:17,220 Chris, you want to help Jason with a couple boxes in the car? 232 00:21:18,620 --> 00:21:19,620 Not really. 233 00:21:20,260 --> 00:21:21,239 I'll do it. 234 00:21:21,240 --> 00:21:24,280 No, you stay here and give me a hand. Chris will go. 235 00:21:24,760 --> 00:21:29,650 Fine. I'll go, but if they're heavy, I am not carrying them. That's okay. You 236 00:21:29,650 --> 00:21:31,550 can just hold the door open if you think they're heavy. 237 00:21:40,030 --> 00:21:41,030 He's cute. 238 00:21:42,010 --> 00:21:43,470 Yeah, he is, isn't he? 239 00:21:44,290 --> 00:21:46,850 All right. 240 00:21:47,290 --> 00:21:48,290 Here we go. 241 00:21:51,310 --> 00:21:52,390 What's this crap for? 242 00:21:52,650 --> 00:21:54,110 I don't know. You guys, I guess. 243 00:21:54,650 --> 00:21:55,650 I just do what I'm told. 244 00:21:56,470 --> 00:21:57,470 Yeah, right. 245 00:21:58,370 --> 00:21:59,370 That's not supposed to mean. 246 00:21:59,910 --> 00:22:01,290 No man does what they're told. 247 00:22:02,190 --> 00:22:04,110 They pretend to and do it while people are watching. 248 00:22:04,830 --> 00:22:05,830 That's pretty cynical. 249 00:22:11,050 --> 00:22:12,050 And you got a cigarette? 250 00:22:12,930 --> 00:22:13,930 I don't smoke. 251 00:22:14,370 --> 00:22:15,370 I know. 252 00:22:15,670 --> 00:22:16,730 Then why would you ask? 253 00:22:17,110 --> 00:22:18,110 I do. 254 00:22:20,570 --> 00:22:22,370 Are you sure you're not supposed to be doing that? 255 00:22:22,630 --> 00:22:23,630 So am I. 256 00:22:25,020 --> 00:22:26,120 You in trouble now? 257 00:22:26,700 --> 00:22:27,840 Hell, that old bag lady. 258 00:22:32,600 --> 00:22:33,600 Hey! 259 00:22:34,780 --> 00:22:35,780 Smoking is for sluts. 260 00:22:36,360 --> 00:22:39,840 Are you a slut? Whoa, Nancy, she was just... You! Stay out of this. 261 00:22:40,980 --> 00:22:45,220 All you men are the same. Young lady shows you a little skin, and you let 262 00:22:45,220 --> 00:22:46,220 do anything they want. 263 00:22:46,480 --> 00:22:49,200 Cover yourself up, and get inside. 264 00:22:49,500 --> 00:22:50,500 Kate lets us smoke. 265 00:22:50,720 --> 00:22:51,720 Oh. 266 00:22:51,860 --> 00:22:52,860 Kate isn't here, is she? 267 00:22:54,120 --> 00:22:57,480 I am, and I don't let my girls act like butts in front of grown men. 268 00:22:57,860 --> 00:22:59,100 And I won't let you do it either. 269 00:23:00,220 --> 00:23:01,780 Now cover up and get in the house. 270 00:23:03,400 --> 00:23:04,400 Crazy bitch. 271 00:23:06,040 --> 00:23:07,040 You want to see crazy? 272 00:23:07,060 --> 00:23:09,760 You keep it up, and I'll show you what crazy looks like. 273 00:23:10,060 --> 00:23:11,320 Is that something you'd like to see, Missy? 274 00:23:15,060 --> 00:23:16,940 A little rough on her, don't you think? And you. 275 00:23:19,020 --> 00:23:20,100 You should be ashamed of yourself. 276 00:23:21,220 --> 00:23:23,000 You think I don't see the way that you look at these girls? 277 00:23:23,770 --> 00:23:24,770 Oh, I see. 278 00:23:25,150 --> 00:23:29,930 I may be old and I may need these glasses, but anybody could see the kind 279 00:23:29,930 --> 00:23:30,930 you are. 280 00:23:31,290 --> 00:23:36,030 Claudia may love you and think you're safe, but I know what I see. 281 00:23:36,350 --> 00:23:37,950 I'm sorry that you feel that way, Nancy. 282 00:23:38,650 --> 00:23:39,690 Don't you apologize to me? 283 00:23:40,250 --> 00:23:43,610 You should call your mother and apologize to her for the disgusting pig 284 00:23:43,610 --> 00:23:45,130 turned out to be. All right, now that's enough. 285 00:23:45,950 --> 00:23:47,330 I don't have to take this from you. 286 00:23:48,390 --> 00:23:50,970 No wonder none of these girls here like you. You're crazy. 287 00:23:52,290 --> 00:23:53,810 Now, if you'll excuse me, I was in the middle of something. 288 00:23:54,530 --> 00:23:55,650 Yes, I'm sure you were. 289 00:23:57,410 --> 00:23:58,710 Don't think for a second that I don't see. 290 00:24:00,710 --> 00:24:01,890 I see the way you look at these girls. 291 00:24:03,350 --> 00:24:04,530 Turn these girls into sluts, will you? 292 00:24:05,510 --> 00:24:06,510 Not on my watch. 293 00:24:07,830 --> 00:24:09,410 I'll beat the slut right out of them if I have to. 294 00:24:10,290 --> 00:24:11,290 I'll tell you that right now. 295 00:24:12,530 --> 00:24:14,210 No, sir, I won't have any sluts in this house. 296 00:24:14,710 --> 00:24:16,430 Those sluts are no pigs. I'll see to that for sure. 297 00:24:16,750 --> 00:24:17,750 You'll see. 298 00:27:36,490 --> 00:27:37,490 Move the grounds. 299 00:27:39,110 --> 00:27:40,750 Rules aren't meant to be broken. 300 00:27:59,910 --> 00:28:01,550 Did you already have a fucking joke? 301 00:28:01,950 --> 00:28:02,950 What? 302 00:28:03,830 --> 00:28:04,830 Don't play stupid. 303 00:28:04,970 --> 00:28:07,330 This right here, is this your idea of a joke, popper? Whoa! 304 00:28:07,630 --> 00:28:11,150 Rebecca, get your ass in your room and get some clothes on. Not until this 305 00:28:11,150 --> 00:28:15,050 snotty bitch admits that she put this in the bathroom while I was taking a 306 00:28:15,050 --> 00:28:16,590 shower. Put what where? 307 00:28:18,110 --> 00:28:19,110 This. 308 00:28:19,270 --> 00:28:21,610 I have no idea what that is. 309 00:28:22,230 --> 00:28:24,190 I'm sure you don't. Fuck you, jump off. 310 00:28:24,630 --> 00:28:27,410 Think I won't smash your face just because I'm in a towel? 311 00:28:27,630 --> 00:28:29,850 Okay, ladies. You're feeling froggy? 312 00:28:30,150 --> 00:28:31,150 Leap, bitch. 313 00:28:34,440 --> 00:28:35,600 Cut it out, both of you. 314 00:28:36,200 --> 00:28:37,200 Dinner almost through. 315 00:28:37,320 --> 00:28:38,640 Go. Guess not. 316 00:28:39,180 --> 00:28:45,120 I... Um... I'm gonna... I'm gonna come back. I'll be out back. Just send me a 317 00:28:45,120 --> 00:28:46,120 plate, please. 318 00:28:46,720 --> 00:28:48,200 Okay, what is this all about? 319 00:28:48,800 --> 00:28:52,220 I was taking a shower, and when I got out, this was sitting there next to the 320 00:28:52,220 --> 00:28:53,220 sink. 321 00:28:56,020 --> 00:28:57,020 Did you write this? 322 00:28:57,300 --> 00:28:58,360 Nope. Then who did? 323 00:29:01,620 --> 00:29:02,620 Not me. 324 00:29:03,800 --> 00:29:04,800 Yeah, right. 325 00:29:05,340 --> 00:29:06,760 Did any of you write this? 326 00:29:10,400 --> 00:29:11,400 What does it say? 327 00:29:12,200 --> 00:29:14,220 Rule one, no one leaves the grounds. 328 00:29:14,740 --> 00:29:15,740 That's it? 329 00:29:15,980 --> 00:29:17,660 Rules aren't meant to be broken. 330 00:29:20,060 --> 00:29:21,520 Well, they're not. That's true. 331 00:29:21,840 --> 00:29:23,160 Not from my experience. 332 00:29:23,560 --> 00:29:24,680 Not true at all. 333 00:29:24,920 --> 00:29:28,480 All right, everyone sit down. We're going to figure this out right now. 334 00:29:28,740 --> 00:29:29,740 Can I get dressed first? 335 00:29:31,350 --> 00:29:34,250 Yes, that's fine. Go get dressed. The rest of you, sit. 336 00:29:35,650 --> 00:29:36,750 Maybe it's time for you to go. 337 00:29:38,390 --> 00:29:40,990 I'll call you later. Okay, I have some things to do anyway. 338 00:29:42,210 --> 00:29:43,210 I'll walk you out. 339 00:29:43,710 --> 00:29:45,350 I think I can manage. 340 00:29:46,310 --> 00:29:47,810 I'll walk you out so you don't have to think. 341 00:29:48,450 --> 00:29:49,450 Think? 342 00:29:49,710 --> 00:29:50,870 Think I don't know what you're thinking about? 343 00:29:52,450 --> 00:29:54,490 I know what you're thinking about. I can smell it on you. 344 00:29:55,470 --> 00:29:58,810 I can smell the filth of your filthy thoughts you're having. Look at that 345 00:29:58,810 --> 00:29:59,810 girl in her towel. 346 00:30:00,540 --> 00:30:01,540 I'll clean those up to be sure. 347 00:31:20,080 --> 00:31:21,600 You've been smiling. Watch what happens. 348 00:31:22,740 --> 00:31:23,740 Another one? 349 00:31:24,020 --> 00:31:25,020 What's it say, Becca? 350 00:31:28,280 --> 00:31:29,280 Rule two. 351 00:31:29,520 --> 00:31:30,520 What's it say? 352 00:31:31,280 --> 00:31:33,380 See? This isn't funny, girls. 353 00:31:35,140 --> 00:31:36,140 No, it's not. 354 00:31:36,740 --> 00:31:39,580 Who's doing this? Me and my smile have been here the whole time. 355 00:31:39,980 --> 00:31:40,980 Don't look at me. 356 00:31:42,660 --> 00:31:43,880 Well, I am looking at you. 357 00:31:44,440 --> 00:31:46,060 Well, what do you fucking do for you? 358 00:31:46,300 --> 00:31:47,340 No phones. 359 00:31:47,580 --> 00:31:48,960 Not that they work anyway. 360 00:31:49,680 --> 00:31:51,380 What? Rule two. 361 00:31:51,700 --> 00:31:54,140 No phones. Not that they work anyway. 362 00:31:54,640 --> 00:31:55,640 Angie, it's dead. 363 00:31:55,880 --> 00:31:57,100 Maybe it's just the battery. 364 00:31:58,780 --> 00:32:00,060 This one's dead too. 365 00:32:06,760 --> 00:32:08,580 Girl, this is not funny anymore. 366 00:32:10,280 --> 00:32:12,420 Who thinks this is funny because it's not? 367 00:32:13,460 --> 00:32:14,460 Huh? 368 00:32:14,980 --> 00:32:15,980 No one. 369 00:32:16,400 --> 00:32:18,240 No one has anything to say. 370 00:32:20,680 --> 00:32:21,680 All right. 371 00:32:22,060 --> 00:32:25,160 I want everybody to sit here and not move. 372 00:32:25,920 --> 00:32:28,840 I'm going to go find Marty, and I'm going to have him check on the phones. 373 00:32:30,240 --> 00:32:32,040 Nancy, can you keep an eye on the girls, please? 374 00:32:32,360 --> 00:32:33,360 Don't you worry about that. 375 00:32:36,240 --> 00:32:38,200 Keep smiling. I'm going to smash your face. 376 00:32:38,460 --> 00:32:39,980 Oh, I can smile. It's free country. 377 00:32:40,980 --> 00:32:42,720 Whatever. Keep pushing me. 378 00:32:44,340 --> 00:32:45,920 I always have an eye on these girls. 379 00:32:47,340 --> 00:32:48,340 I see things. 380 00:32:49,310 --> 00:32:50,530 You don't think I do, but I do. 381 00:32:51,530 --> 00:32:52,530 You can be sure of that. 382 00:32:54,950 --> 00:32:56,350 You may think you have secrets. 383 00:32:56,890 --> 00:32:58,010 And you may have some from others. 384 00:32:58,650 --> 00:32:59,890 But you don't have them from me. 385 00:33:01,610 --> 00:33:04,250 Lie to everyone else, but don't lie to me, because Nancy knows. 386 00:33:05,330 --> 00:33:06,330 I watch. 387 00:33:08,050 --> 00:33:09,490 Better believe that's why I watch, too. 388 00:33:10,830 --> 00:33:11,950 So I can see. 389 00:33:27,500 --> 00:33:31,000 Everything settled down in there? Not exactly. One of the girls is trying to 390 00:33:31,000 --> 00:33:33,660 play some kind of game, and now the phones are dead. 391 00:33:34,220 --> 00:33:35,980 So can you take a look when you get a minute? 392 00:33:36,560 --> 00:33:38,580 That's odd. How would they even accomplish that? 393 00:33:39,220 --> 00:33:40,220 I'll take a look. 394 00:33:41,640 --> 00:33:42,640 Thanks, Marty. 395 00:33:42,740 --> 00:33:44,080 No problem. Oh, hey. 396 00:33:45,520 --> 00:33:46,520 Did you drop this? 397 00:33:50,060 --> 00:33:51,060 Here it is. 398 00:33:53,260 --> 00:33:54,260 Rule three. 399 00:33:55,200 --> 00:33:56,200 What is it? 400 00:33:56,810 --> 00:34:00,090 I'm not sure, but it is really starting to get on my nerves. 401 00:34:18,190 --> 00:34:19,190 Where's Mel? 402 00:34:19,489 --> 00:34:22,710 Bathroom. I thought I told you to stay here and not move. 403 00:34:22,989 --> 00:34:23,989 You did. 404 00:34:24,090 --> 00:34:25,710 Apparently, she didn't care what you told her to do. 405 00:34:26,219 --> 00:34:27,219 Big surprise there. 406 00:34:27,840 --> 00:34:28,840 What I meant. 407 00:34:31,540 --> 00:34:33,560 Did you put this on the back door? 408 00:34:34,440 --> 00:34:36,940 No. Well, you were the only one not here. 409 00:34:39,320 --> 00:34:40,320 Awesome logic. 410 00:34:40,719 --> 00:34:42,239 I'm sure that must be it. 411 00:34:42,639 --> 00:34:47,159 I told everyone I was going pee so that I could put another stupid note outside 412 00:34:47,159 --> 00:34:51,780 for you to find, and I didn't think anyone would realize it was me. 413 00:34:53,179 --> 00:34:55,219 Really? She's got a point. 414 00:34:56,909 --> 00:34:57,910 What's it say? 415 00:34:59,990 --> 00:35:01,490 Who cares? This is stupid. 416 00:35:01,950 --> 00:35:02,950 I'm just curious. 417 00:35:03,470 --> 00:35:04,470 Well, I'm not. 418 00:35:04,550 --> 00:35:05,550 I am too. 419 00:35:05,730 --> 00:35:07,190 I'm a little curious myself. 420 00:35:08,310 --> 00:35:09,310 Hello? 421 00:35:09,930 --> 00:35:11,270 Hello? Is anyone there? 422 00:35:11,690 --> 00:35:13,430 Jason? I thought you left. 423 00:36:26,190 --> 00:36:27,930 Maybe I can figure out which one of you is doing this. 424 00:36:36,210 --> 00:36:37,210 Rule two. 425 00:36:38,690 --> 00:36:39,690 God damn it! 426 00:36:41,290 --> 00:36:42,290 Rule two! 427 00:36:42,790 --> 00:36:43,790 What? 428 00:36:43,850 --> 00:36:46,410 Rule two, no phone. You read the new note. You can't use the phone. 429 00:36:46,730 --> 00:36:50,190 This is just some stupid, sick joke. And you know what? I am not playing 430 00:36:50,190 --> 00:36:53,270 anymore. Do you have any idea how much trouble we're going to be in for this? 431 00:36:53,530 --> 00:36:54,830 Right, but what if it isn't a joke? 432 00:36:56,160 --> 00:36:58,120 Police can figure it out when they get here. 433 00:36:58,400 --> 00:37:00,000 Either way, I am calling someone. 434 00:37:00,340 --> 00:37:01,340 Just wait! 435 00:37:01,700 --> 00:37:04,120 If it is a joke, then we have nothing to worry about. 436 00:37:04,760 --> 00:37:08,100 But if it isn't, whoever this is isn't going to stop. 437 00:37:09,120 --> 00:37:10,120 Is it you? 438 00:37:11,460 --> 00:37:13,520 Excuse me? You heard me. 439 00:37:15,480 --> 00:37:18,220 You seem pretty adamant about me not making this call. 440 00:37:18,940 --> 00:37:22,580 So? Whoever is doing this is fucking with me and you. 441 00:37:24,140 --> 00:37:26,420 If anything, we need to trust each other. 442 00:37:27,780 --> 00:37:31,520 If nothing else, me and you need to stick together. I found two letters and 443 00:37:31,520 --> 00:37:32,520 found two letters. 444 00:37:33,740 --> 00:37:36,640 We need to just stop and think about this. 445 00:37:37,640 --> 00:37:40,420 Just wait and let's talk about this. 446 00:37:44,480 --> 00:37:48,220 Why are they doing this? 447 00:37:50,140 --> 00:37:52,740 Jason is such a great guy. 448 00:37:54,000 --> 00:37:55,060 Why would they do this to him? 449 00:37:56,760 --> 00:37:58,700 We don't know if anyone is doing anything. 450 00:37:59,200 --> 00:38:04,180 And we need to figure this out. But until we do, we need to stick to the 451 00:38:04,920 --> 00:38:05,920 For now. 452 00:38:06,980 --> 00:38:08,780 You want to follow the rules. 453 00:38:10,280 --> 00:38:11,280 That'll be the day. 454 00:38:11,880 --> 00:38:12,880 Not a good time. 455 00:38:13,240 --> 00:38:14,860 Whatever. You're a joke. 456 00:38:15,160 --> 00:38:18,780 We all know this is your fault. Out of all of us, you're the worst at following 457 00:38:18,780 --> 00:38:19,759 rules. 458 00:38:19,760 --> 00:38:22,120 Oh, so it's my fault when you freaks finally snapped? 459 00:38:23,130 --> 00:38:26,130 Yeah, for all we know, it's you playing with big fucking jokes. Screw you, 460 00:38:26,250 --> 00:38:27,250 proper! 461 00:38:27,530 --> 00:38:28,650 Give me a reason. 462 00:38:28,990 --> 00:38:29,990 Enough! 463 00:38:30,290 --> 00:38:31,290 Just stop. 464 00:38:32,190 --> 00:38:37,290 My future is tied to a chair, God knows where, bleeding. 465 00:38:38,850 --> 00:38:43,450 Now, if this is a joke, I'm going to kill him if he's involved. 466 00:38:44,710 --> 00:38:48,590 But if it isn't, then I want him back. 467 00:38:49,970 --> 00:38:51,710 And I want him back. 468 00:38:52,110 --> 00:38:53,110 Safe. 469 00:38:53,650 --> 00:38:56,170 So just shut up and let me think. 470 00:39:04,730 --> 00:39:05,730 Rule three. 471 00:39:10,510 --> 00:39:14,310 Play nice with others. Angry people can hurt themselves just as much as they can 472 00:39:14,310 --> 00:39:15,970 others. This is stupid. 473 00:39:16,650 --> 00:39:19,250 I'll be in my room if anyone needs me. We should stay together. 474 00:39:20,170 --> 00:39:22,090 I'm not buying into this crap. 475 00:39:22,990 --> 00:39:25,070 Let me know if something exciting happens. 476 00:39:25,750 --> 00:39:28,510 If you want to be all alone, be my guest. 477 00:39:29,110 --> 00:39:31,750 But I'm sitting right here until we figure this out. 478 00:39:33,650 --> 00:39:35,850 Wait, where's Marty and Nancy? 479 00:39:36,330 --> 00:39:39,290 They might be in the back group room. They hang out there at night sometimes. 480 00:39:39,990 --> 00:39:42,310 Maybe we should go get them. Yeah, I'm not going back there. 481 00:39:42,630 --> 00:39:43,690 This is retarded. 482 00:39:44,210 --> 00:39:45,290 I'm going to my room. 483 00:39:45,570 --> 00:39:46,468 Are you stupid? 484 00:39:46,470 --> 00:39:47,530 No, I'm bored. 485 00:39:48,120 --> 00:39:51,280 And if you're buying into this crap, you're retarded too. You're not going 486 00:39:51,280 --> 00:39:52,680 anywhere. Don't fucking touch me. 487 00:39:53,620 --> 00:39:54,940 You're not in charge of me. 488 00:39:56,940 --> 00:39:59,500 I'm going to go to my room. Fine. Go to your room. 489 00:40:00,800 --> 00:40:01,800 I'm going to go get myself. 490 00:40:02,200 --> 00:40:02,899 For what? 491 00:40:02,900 --> 00:40:04,100 What do you think for what? 492 00:40:04,580 --> 00:40:05,700 To call the police. 493 00:40:06,360 --> 00:40:07,960 I'm not playing this game anymore. 494 00:40:09,480 --> 00:40:11,180 It's in my car. I'll be right back. 495 00:40:11,540 --> 00:40:12,540 Your car's in the street. 496 00:40:14,540 --> 00:40:15,540 And? 497 00:40:15,840 --> 00:40:16,840 Rule one. 498 00:40:19,020 --> 00:40:22,240 Rule one, no one leaves the grounds. The street is off the grounds. 499 00:40:22,720 --> 00:40:23,720 She's right. 500 00:40:24,660 --> 00:40:25,660 Okay, fine. 501 00:40:26,900 --> 00:40:28,020 I'll go find Marty. 502 00:40:29,020 --> 00:40:33,100 But I swear to Christ, when I find out who is doing this, there are going to be 503 00:40:33,100 --> 00:40:35,700 major consequences, and the pay will take us back tomorrow. 504 00:40:37,500 --> 00:40:38,500 I'll be in my room. 505 00:41:03,760 --> 00:41:05,000 Asshole! What? 506 00:41:06,380 --> 00:41:08,460 Don't shush me. You scared me. 507 00:41:11,900 --> 00:41:12,900 I'm sorry. 508 00:41:18,680 --> 00:41:19,680 You're cute. 509 00:41:46,920 --> 00:41:51,100 I'm not allowed to tell you to shush, but you're allowed to tell me to shut 510 00:41:51,360 --> 00:41:52,640 Yeah, pretty much it. 511 00:41:53,780 --> 00:41:56,140 We'll see how that goes for you. 512 00:42:40,590 --> 00:42:41,590 Come on. 513 00:42:41,850 --> 00:42:44,230 In another eight months, we're going to be together. We're not getting kicked 514 00:42:44,230 --> 00:42:45,230 out of the place. 515 00:43:37,100 --> 00:43:38,100 Thank you. 516 00:44:14,350 --> 00:44:15,350 Who the hell is she? 517 00:44:22,410 --> 00:44:23,570 What are you so worried about? 518 00:44:23,890 --> 00:44:26,550 It's probably just Angie. She is such a freak. 519 00:44:26,850 --> 00:44:27,850 She is not. 520 00:44:28,510 --> 00:44:30,230 She's no more of a freak than any of us. 521 00:44:31,350 --> 00:44:32,350 Becca! 522 00:44:32,990 --> 00:44:34,930 Holy Christ, Mel, are you okay? 523 00:44:35,910 --> 00:44:37,230 Chris, help me get under the couch. 524 00:46:00,040 --> 00:46:01,200 bleeding. Yeah, and I didn't do it. 525 00:46:02,320 --> 00:46:03,320 Who did this? 526 00:46:04,700 --> 00:46:05,700 You. 527 00:46:06,020 --> 00:46:07,020 Did you do this? 528 00:46:07,220 --> 00:46:08,220 Sure as hell didn't. 529 00:46:08,760 --> 00:46:11,380 So, she just did this herself. 530 00:46:11,760 --> 00:46:12,960 Is that what you expect me to believe? 531 00:46:14,360 --> 00:46:15,740 I've seen a lot of things in my day. 532 00:46:16,280 --> 00:46:17,280 A lot of things. 533 00:46:19,280 --> 00:46:20,700 I can tell when you're lying to me. 534 00:46:21,540 --> 00:46:22,540 I can see it. 535 00:46:24,060 --> 00:46:26,620 Liars always wear it on their faces, and guess what you got on today? You know, 536 00:46:26,620 --> 00:46:29,580 I am getting real sick of you running your mouth. and accusing people of shit. 537 00:46:29,620 --> 00:46:31,180 Don't you use that slut talk with me. 538 00:46:34,680 --> 00:46:36,860 What? What did you say? 539 00:46:42,600 --> 00:46:43,600 Where? 540 00:47:06,669 --> 00:47:08,430 I see the little game you girls are playing. 541 00:47:08,950 --> 00:47:09,950 And I don't like it. 542 00:47:10,690 --> 00:47:13,110 There will be hell to pay for the way that you're acting. You can be sure of 543 00:47:13,110 --> 00:47:14,110 that. That is for sure. 544 00:47:14,270 --> 00:47:16,270 Where are you going? Who cares? Let her go. 545 00:47:18,090 --> 00:47:20,890 Becca? Sam, I know. Okay? I know. 546 00:47:22,370 --> 00:47:23,370 You three stay here. 547 00:47:23,470 --> 00:47:24,470 Where are you going? 548 00:47:25,890 --> 00:47:29,790 Just stay here and stay together. I'm going to go get Claudia. You're going to 549 00:47:29,790 --> 00:47:30,790 go outside? 550 00:47:31,410 --> 00:47:32,410 Kind of have to. 551 00:47:32,650 --> 00:47:33,650 Alone? 552 00:47:34,690 --> 00:47:35,690 I'll be fine. 553 00:47:37,830 --> 00:47:42,090 I'll be right back. Just stay here and stay together. 554 00:47:42,710 --> 00:47:44,470 Keep your backs up against the wall. 555 00:47:46,130 --> 00:47:49,150 If your back's up against the wall, nobody can come and sneak up on you. 556 00:47:50,810 --> 00:47:55,630 And if you hear anything or see anything, you scream as loud as you can 557 00:47:55,630 --> 00:47:56,650 will be right back, okay? 558 00:48:00,630 --> 00:48:01,630 Don't die. 559 00:48:03,609 --> 00:48:04,609 Very encouraging. 560 00:48:04,690 --> 00:48:05,690 I'm serious. 561 00:48:06,290 --> 00:48:07,290 Come back. 562 00:48:08,110 --> 00:48:09,110 I'll be right back. 563 00:48:11,470 --> 00:48:16,430 If I'm not back in five minutes, wait longer. 564 00:48:17,150 --> 00:48:18,430 No, that is not funny. 565 00:49:25,770 --> 00:49:26,770 Hello? Hello? 566 00:49:32,750 --> 00:49:36,470 I don't know who you are, but you better get out of here if you know what's good 567 00:49:36,470 --> 00:49:37,470 for you. 568 00:49:44,770 --> 00:49:45,950 I'm not scared of you. 569 00:49:46,470 --> 00:49:48,830 You can suck it, because I'm not... I'm scared of you. 570 00:49:55,610 --> 00:49:57,330 Becca. Let go. 571 00:49:57,570 --> 00:49:59,210 Becca, chill out. Relax. 572 00:49:59,610 --> 00:50:00,990 Don't do that, you asshole. 573 00:50:01,250 --> 00:50:02,850 Just don't. I'm sorry. 574 00:50:03,050 --> 00:50:05,150 I didn't mean to scare you. 575 00:50:05,370 --> 00:50:06,370 Are you okay? 576 00:50:06,750 --> 00:50:07,750 I'm fine. 577 00:50:09,350 --> 00:50:10,690 But Mel's not so good. 578 00:50:11,670 --> 00:50:12,670 What happened? 579 00:50:13,630 --> 00:50:16,130 I'm not really sure, but somebody is here. 580 00:50:17,010 --> 00:50:18,290 Who? Here? 581 00:50:19,090 --> 00:50:20,090 Yes, here. 582 00:50:20,610 --> 00:50:23,270 And if I knew who, then we wouldn't be having this little chat. 583 00:50:24,370 --> 00:50:26,190 She's in the common room with Chris and Sam. 584 00:50:27,210 --> 00:50:28,210 Where's Angie? 585 00:50:28,230 --> 00:50:29,990 Last I saw, she was doing the dishes. 586 00:50:30,390 --> 00:50:31,650 Okay, what happened to Mel? 587 00:50:32,750 --> 00:50:34,650 Someone filleted the shit out of her leg. 588 00:50:34,890 --> 00:50:36,410 Seriously? Is she okay? 589 00:50:37,350 --> 00:50:39,870 Yes. What is your deal? 590 00:50:40,250 --> 00:50:41,250 Where is she? 591 00:50:43,210 --> 00:50:45,550 She's in the common room? 592 00:50:47,210 --> 00:50:53,950 with Chris and Sam Are 593 00:50:53,950 --> 00:50:56,050 you half retarded or something? 594 00:52:08,400 --> 00:52:09,400 Angie, okay. 595 00:52:10,160 --> 00:52:11,380 Come on, open your eyes. 596 00:52:11,600 --> 00:52:12,600 Come on. 597 00:52:13,320 --> 00:52:14,320 Angie, Angie. 598 00:52:16,660 --> 00:52:19,360 Angie, Angie, Angie, open your eyes. Come on, Angie. 599 00:52:23,360 --> 00:52:24,360 Get away from her! 600 00:52:24,740 --> 00:52:26,420 You get away from her right this second! 601 00:52:34,440 --> 00:52:35,480 Where's Chris? Kitchen. 602 00:52:38,060 --> 00:52:39,060 Mr. Mel, are you okay? 603 00:52:39,340 --> 00:52:42,800 I told you guys to stay together. What is wrong with you people? You can't do 604 00:52:42,800 --> 00:52:45,820 one simple thing. There was a loud crash and she went to go check it out. 605 00:52:46,360 --> 00:52:47,360 It's him. 606 00:52:47,960 --> 00:52:49,660 He's still in the house. A crash? 607 00:52:49,900 --> 00:52:50,900 Well, who? 608 00:52:51,060 --> 00:52:56,860 I don't know who he is, but he told me I was a whore who needed to learn to play 609 00:52:56,860 --> 00:52:59,680 nice with others and that I needed to be punished for it. 610 00:53:00,720 --> 00:53:01,880 And then he did this. 611 00:53:02,300 --> 00:53:03,880 All right, all right, all right. 612 00:53:05,040 --> 00:53:08,600 You're safe now. No, no. No one's safe here. He's watching us. 613 00:53:09,160 --> 00:53:10,160 Okay, relax. 614 00:53:11,280 --> 00:53:12,620 We're all here now, okay? 615 00:53:14,960 --> 00:53:15,960 Where's Marty? 616 00:53:18,520 --> 00:53:22,500 He went around the side of the house to check the phone line. 617 00:53:26,900 --> 00:53:28,540 What kind of crash did you hear? 618 00:53:28,780 --> 00:53:29,780 A loud one. 619 00:53:30,380 --> 00:53:32,600 That's why Chris said to stay here and she would go check it out. 620 00:53:34,500 --> 00:53:35,780 Well, we're staying together now. 621 00:53:36,370 --> 00:53:37,910 We need to find Chris and Angie. Can you stand? 622 00:53:42,510 --> 00:53:43,510 Let's go. 623 00:54:09,040 --> 00:54:10,660 You tell her, Nancy. You teach her. 624 00:54:11,740 --> 00:54:13,680 Angie. I'm going to break your neck, bitch. 625 00:54:14,280 --> 00:54:17,260 You're not going to do nothing, so you keep your face in the locked position. 626 00:54:17,440 --> 00:54:18,440 Shut up! 627 00:54:19,520 --> 00:54:20,520 Careful. 628 00:54:21,000 --> 00:54:23,920 That's nothing compared to what I'll do to you if you don't watch your step. 629 00:54:24,660 --> 00:54:25,660 Becca? 630 00:54:26,100 --> 00:54:27,100 Becca, it's Angie! 631 00:54:29,260 --> 00:54:30,260 Angie. 632 00:54:32,040 --> 00:54:33,200 Who did this to you? 633 00:54:33,580 --> 00:54:34,580 It's him. 634 00:54:35,080 --> 00:54:36,540 He's still here. No, it was her! 635 00:54:41,680 --> 00:54:43,920 I'm telling you he's still here. 636 00:54:44,780 --> 00:54:46,320 I didn't see anything. 637 00:54:48,600 --> 00:54:50,160 You know what happened so bad? 638 00:54:50,700 --> 00:54:56,780 It just... I came in to do the dishes. 639 00:54:59,060 --> 00:55:02,040 And then all of a sudden my head was on the counter. 640 00:55:03,660 --> 00:55:05,920 And the next thing I know I was over here. 641 00:55:08,270 --> 00:55:09,270 I heard Nancy yelling. 642 00:55:15,350 --> 00:55:16,350 Who? 643 00:55:17,810 --> 00:55:20,170 What are you talking about? Did you see him? 644 00:55:20,610 --> 00:55:24,170 He made me look at him while he did it. What does he look like? 645 00:55:25,270 --> 00:55:26,270 I don't know. 646 00:55:26,950 --> 00:55:30,450 He made you look at him, but you don't know what he looks like? His face was 647 00:55:30,450 --> 00:55:31,450 covered. 648 00:55:37,870 --> 00:55:38,870 I'm so white. 649 00:55:39,190 --> 00:55:40,450 I'm so clean. 650 00:55:41,430 --> 00:55:44,710 It's the only way to describe I'm white and clean. 651 00:55:45,590 --> 00:55:46,590 Guys, look. 652 00:55:50,730 --> 00:55:51,730 What's the problem? 653 00:55:54,770 --> 00:55:56,850 Stay together because you'll never be alone. 654 00:56:00,290 --> 00:56:01,290 Where have you been? 655 00:56:02,050 --> 00:56:04,750 I told you I was going to go check the phone lines around the side of the 656 00:56:05,260 --> 00:56:08,900 What took you so long? What the hell happened in here? Are you okay? 657 00:56:09,720 --> 00:56:10,720 They're fine. 658 00:56:10,800 --> 00:56:12,920 Where have you been? I told you already. 659 00:56:13,640 --> 00:56:16,840 Well, that's very convenient of you, isn't it? 660 00:56:17,600 --> 00:56:18,600 What do you think? 661 00:56:20,000 --> 00:56:21,280 You think I did this? 662 00:56:21,560 --> 00:56:22,980 No, that's not what... Yes. 663 00:56:23,480 --> 00:56:24,740 Yes, I do. 664 00:56:25,960 --> 00:56:28,160 Why is it that you're always conveniently not around? 665 00:56:30,320 --> 00:56:33,220 From now on, you stay where I can see you. 666 00:56:33,480 --> 00:56:34,480 Get it? 667 00:56:35,720 --> 00:56:36,720 Corky? Becca. 668 00:56:36,860 --> 00:56:40,920 No, fuck this half -wit. I'm not going to sit around and pretend that you're 669 00:56:40,920 --> 00:56:45,000 the only one that's by himself when something goes down. 670 00:56:46,500 --> 00:56:49,540 From now on, your half -retarded ass is going to stay where I can see you. 671 00:56:50,140 --> 00:56:51,140 Fine. 672 00:56:51,640 --> 00:56:53,480 If only to prove that it wasn't me. 673 00:56:53,760 --> 00:56:56,680 I have no problem with that. Who died and made you queen shit? 674 00:56:57,080 --> 00:56:58,080 No one. 675 00:56:59,040 --> 00:57:00,040 Yet. 676 00:57:01,580 --> 00:57:05,060 And I'll be damned if I'm going to sit around and wait for someone to die 677 00:57:05,060 --> 00:57:06,060 I get voted in. 678 00:57:07,120 --> 00:57:08,760 Does anyone have a problem with that? 679 00:57:09,980 --> 00:57:10,980 I don't. 680 00:57:11,740 --> 00:57:14,120 I mean... Claudia? 681 00:57:16,380 --> 00:57:19,680 We just need to take a minute and figure this out. I agree. 682 00:57:21,280 --> 00:57:23,320 I'm keeping my eye on all you little pigs. 683 00:57:23,920 --> 00:57:26,440 I don't trust a damn one of you. That's for damn sure. All right. 684 00:57:28,860 --> 00:57:30,300 Look, let's just figure this out. 685 00:57:55,150 --> 00:57:56,270 Okay, one more time. 686 00:57:57,550 --> 00:57:59,430 Rule one, no one leaves the grounds. 687 00:57:59,790 --> 00:58:01,670 Rule two, no phones. 688 00:58:02,130 --> 00:58:03,970 Rule three, play nice. 689 00:58:04,390 --> 00:58:06,370 Rule four, stay together. 690 00:58:08,570 --> 00:58:10,010 Why would he do this? 691 00:58:10,330 --> 00:58:13,430 Why does any screwed up, jerk -off, fake freak do what they do? 692 00:58:13,770 --> 00:58:14,950 Mommy didn't love them enough. 693 00:58:15,830 --> 00:58:16,830 Why us? 694 00:58:17,350 --> 00:58:20,650 Right now I'm more concerned with where he is and what's next. 695 00:58:22,630 --> 00:58:23,630 Claudia? 696 00:58:26,280 --> 00:58:27,280 Claudia, are you okay? 697 00:58:28,260 --> 00:58:29,700 What are you crying for? 698 00:58:29,940 --> 00:58:31,700 You've already cut my leg off. 699 00:58:32,840 --> 00:58:33,840 Your leg? 700 00:58:34,040 --> 00:58:35,520 Look at my face! 701 00:58:35,860 --> 00:58:38,560 It's an improvement on both counts, so shut up! 702 00:58:42,200 --> 00:58:43,200 Jason. 703 00:58:43,640 --> 00:58:44,640 What? 704 00:58:46,920 --> 00:58:48,340 He took my Jason. 705 00:58:49,940 --> 00:58:53,660 I would trade places with either of you if it meant he would... 706 00:58:55,180 --> 00:58:57,860 Well, there's nothing we can do about any of that right now. 707 00:58:58,660 --> 00:58:59,960 Actually, there kinda is. 708 00:59:00,740 --> 00:59:02,320 What do you know, freak? 709 00:59:05,080 --> 00:59:08,200 I know that rule three is play nice. 710 00:59:08,680 --> 00:59:12,840 And I also know that he takes his rules very seriously, so you might want to 711 00:59:12,840 --> 00:59:13,860 think about all the name -calling! 712 00:59:16,600 --> 00:59:17,600 What are you thinking? 713 00:59:21,580 --> 00:59:23,900 Well, if we make enough noise... 714 00:59:32,170 --> 00:59:33,170 Okay, ready? 715 00:59:33,990 --> 00:59:37,990 This should do the trick. 716 01:00:05,390 --> 01:00:06,590 Your idea of joke, really? 717 01:00:06,930 --> 01:00:07,930 I didn't do that. 718 01:00:08,910 --> 01:00:10,990 Let him find out otherwise. It wasn't him, Becca. 719 01:00:11,870 --> 01:00:13,290 It came from over there. 720 01:00:14,250 --> 01:00:15,590 Look at these gates! 721 01:00:39,630 --> 01:00:40,630 make it more fun. 722 01:00:41,030 --> 01:00:42,610 If they stay, they die. 723 01:00:43,190 --> 01:00:44,650 If they go, you suffer. 724 01:00:44,930 --> 01:00:45,930 Turn it off. 725 01:00:46,370 --> 01:00:48,090 Wait. Turn it off now! 726 01:00:50,370 --> 01:00:51,830 Nice work, Queen Shit. 727 01:00:52,490 --> 01:00:53,490 Now what? 728 01:00:53,870 --> 01:00:54,870 I don't know. 729 01:00:55,350 --> 01:00:56,350 Really? 730 01:00:56,770 --> 01:00:59,770 Surprise. Would you shut the fuck up and let me think? Yeah! 731 01:01:00,130 --> 01:01:04,110 Because that has worked so well up to this point. If you shut the fuck up, 732 01:01:04,110 --> 01:01:07,830 you will have nothing to worry about. Because I will kill you! My damn suit! 733 01:01:08,050 --> 01:01:09,050 Stop! 734 01:01:19,050 --> 01:01:20,050 making it any easier. 735 01:01:28,090 --> 01:01:29,550 Well, someone's got to answer it. 736 01:01:33,830 --> 01:01:35,670 I'll go. Not alone, you don't. 737 01:01:36,170 --> 01:01:37,170 I'll go with her. No. 738 01:01:37,950 --> 01:01:40,530 No, you won't, Corky. You sit right there where I can see you. 739 01:01:43,010 --> 01:01:44,010 Chris, you go with her. 740 01:01:44,890 --> 01:01:45,890 Why me? 741 01:01:47,170 --> 01:01:48,970 Because. Her face. 742 01:01:49,490 --> 01:01:50,490 Her leg. 743 01:01:51,190 --> 01:01:52,190 She's scared. 744 01:01:52,390 --> 01:01:53,410 She's crazy. 745 01:01:54,030 --> 01:01:56,250 And he's retarded. Not to mention creepy. 746 01:01:56,730 --> 01:01:58,710 And I'm sitting here watching them all. 747 01:01:58,950 --> 01:02:00,510 So that leaves you. 748 01:02:01,490 --> 01:02:02,490 Fine. 749 01:02:07,710 --> 01:02:09,490 Hey. Oh, obviously. 750 01:02:09,770 --> 01:02:12,950 Mom, twice in one day. What do we owe the pleasure? 751 01:02:13,170 --> 01:02:16,490 Well, it seems that we have a noise complaint from one of your neighbors. 752 01:02:16,850 --> 01:02:17,850 Oh. 753 01:02:18,040 --> 01:02:22,420 Really? Yep. You all have some music blasting through the house? Oh, oh, 754 01:02:22,480 --> 01:02:25,640 that, um, that was just a mistake. One of the girls plugged it in and then she 755 01:02:25,640 --> 01:02:30,480 couldn't find the, uh, the, uh, um, uh, the thing. 756 01:02:31,040 --> 01:02:32,040 The volume? 757 01:02:32,200 --> 01:02:34,520 Yes, the volume. She couldn't find the volume. 758 01:02:34,900 --> 01:02:35,578 Uh -huh. 759 01:02:35,580 --> 01:02:36,660 Is everything else okay? 760 01:02:37,220 --> 01:02:38,740 Yeah. It's fine, fine. 761 01:02:39,040 --> 01:02:41,340 You sure? You don't want me to come in for a minute? 762 01:02:41,580 --> 01:02:42,920 No, no, what for? 763 01:02:43,460 --> 01:02:45,700 Oh, I don't know, maybe help settle the girls down. 764 01:02:47,470 --> 01:02:51,250 No, it's, uh, it's good. They're, um, they're all settled. They're good. 765 01:02:52,470 --> 01:02:53,470 Okay, then. 766 01:02:54,190 --> 01:02:55,690 Keep it down, would you? Of course. 767 01:02:56,270 --> 01:02:57,270 All right. 768 01:02:57,490 --> 01:02:58,510 You have a good night, Claudia. 769 01:02:59,750 --> 01:03:00,750 Yeah, we will. 770 01:03:00,830 --> 01:03:01,830 We will. You, too. 771 01:03:02,210 --> 01:03:03,210 Thank you. 772 01:03:06,790 --> 01:03:07,790 Officer Walt? 773 01:03:08,050 --> 01:03:11,850 Yeah. Maybe you could just come in here. Claudia, uh, Claudia. Are you okay? 774 01:03:11,930 --> 01:03:12,649 She's fine. 775 01:03:12,650 --> 01:03:14,790 It's, uh, just a little bit of a crisis is all. 776 01:03:15,330 --> 01:03:16,970 But maybe I should come. No. 777 01:03:17,370 --> 01:03:18,930 I mean, no. 778 01:03:19,330 --> 01:03:22,410 Don't worry your pretty little head over it. You just go and do whatever it is 779 01:03:22,410 --> 01:03:23,470 you need to do. 780 01:03:24,190 --> 01:03:27,610 This is more of a lady crisis. 781 01:03:29,070 --> 01:03:30,690 I... You know what I mean. 782 01:03:31,830 --> 01:03:32,830 Oh. 783 01:03:33,390 --> 01:03:34,390 I see. 784 01:03:35,470 --> 01:03:36,690 No, not me. 785 01:03:38,050 --> 01:03:39,050 It's Becca. 786 01:03:39,730 --> 01:03:40,730 Yeah. 787 01:03:40,910 --> 01:03:44,650 Becca. She got a little something nasty on this last adventure she took. 788 01:03:46,670 --> 01:03:50,870 Boy, I tell you what, it's good you brought her back when you did. Man, oh, 789 01:03:53,050 --> 01:03:57,630 Okay, you girls just stay out of trouble and mind the rules, okay? 790 01:03:57,970 --> 01:03:58,970 Excuse me? 791 01:03:59,830 --> 01:04:01,090 What? What did you just say? 792 01:04:02,470 --> 01:04:05,630 Stay out of trouble. No, after that, about the rules. 793 01:04:06,010 --> 01:04:11,050 Yeah, mind the rules. You know, like curfew and keeping the noise down and 794 01:04:11,050 --> 01:04:14,930 whatever else you girls do here at New Hope to stay out of trouble. 795 01:04:15,230 --> 01:04:17,070 Right. Those rules, of course. 796 01:04:18,150 --> 01:04:19,230 Wouldn't have it any other way. 797 01:04:21,570 --> 01:04:22,570 Who was it? 798 01:04:24,510 --> 01:04:26,290 Smalls. The cop? 799 01:04:26,930 --> 01:04:27,930 Yeah. 800 01:04:31,170 --> 01:04:33,030 Well, where is he? I got rid of him. 801 01:04:33,550 --> 01:04:35,010 Good. Good? 802 01:04:36,290 --> 01:04:37,650 Are you kidding me? 803 01:04:38,270 --> 01:04:39,450 The guy's useless. 804 01:04:39,950 --> 01:04:41,010 He's a cop. 805 01:04:41,290 --> 01:04:42,650 Yeah, a useless one. 806 01:04:43,170 --> 01:04:44,750 Are you out of your mind? 807 01:04:46,410 --> 01:04:49,610 Freak is in the house, and the only person that could help us you got rid 808 01:04:49,750 --> 01:04:53,270 That freak said if they stayed, he'd kill them anyway. Yeah, well, he also 809 01:04:53,270 --> 01:04:55,370 if they left, we would suffer. 810 01:04:55,770 --> 01:04:56,770 He really left? 811 01:04:57,430 --> 01:04:59,390 Yeah, gone. Good, he's such a dick. 812 01:05:00,670 --> 01:05:01,890 He wouldn't help us anyway. 813 01:05:02,210 --> 01:05:04,450 Yeah, well, I would have liked to have found that out firsthand. 814 01:05:04,790 --> 01:05:07,430 Yeah, me too. Well, he's gone now, so forget about it. 815 01:05:09,130 --> 01:05:10,130 Where are you going? 816 01:05:10,290 --> 01:05:11,290 Pee. 817 01:05:11,690 --> 01:05:13,810 Alone? It's kind of a one -person thing. 818 01:05:14,570 --> 01:05:15,970 But we're not supposed to be alone. 819 01:05:16,690 --> 01:05:17,990 Well, you want to come with me, Squirt? 820 01:05:18,190 --> 01:05:19,190 No, thanks. 821 01:05:20,610 --> 01:05:21,610 I'll go. 822 01:05:21,910 --> 01:05:23,590 Great. I feel much safer now. 823 01:05:25,370 --> 01:05:26,370 Stay together. 824 01:05:26,930 --> 01:05:28,130 Hey. Hey. 825 01:05:30,110 --> 01:05:31,110 Be careful. 826 01:05:41,590 --> 01:05:42,590 Now what? 827 01:05:42,830 --> 01:05:43,830 We wait, I guess. 828 01:05:45,710 --> 01:05:46,710 For what? 829 01:05:49,010 --> 01:05:50,010 I don't know. 830 01:05:57,550 --> 01:05:58,590 What are you thinking about? 831 01:06:00,310 --> 01:06:02,430 Hey. Hey, Angie. 832 01:06:02,910 --> 01:06:04,130 What are you thinking about? 833 01:06:05,330 --> 01:06:06,330 Jason. 834 01:06:07,410 --> 01:06:08,410 Why? 835 01:06:08,710 --> 01:06:10,030 Something about that video. 836 01:06:11,910 --> 01:06:14,350 What? The far side self. 837 01:06:14,970 --> 01:06:18,350 In the back set, it slants slightly to the right. 838 01:06:19,830 --> 01:06:21,230 Kind of like the one in the video. 839 01:06:22,070 --> 01:06:23,070 Really? 840 01:06:25,230 --> 01:06:26,310 But the set is full. 841 01:06:27,690 --> 01:06:28,690 Like Fuffle. 842 01:06:30,030 --> 01:06:31,030 No. 843 01:06:32,550 --> 01:06:35,830 While you were gone last week, Kate had Marty empty it out. It's true. 844 01:06:36,210 --> 01:06:38,590 We cleared it out last week and brought it all down to the new house. 845 01:06:39,630 --> 01:06:42,670 I'm telling you, it looks a lot like the one in the shed. 846 01:06:46,030 --> 01:06:47,030 What are you doing? 847 01:06:47,250 --> 01:06:48,169 Wait here. 848 01:06:48,170 --> 01:06:49,170 You alright? 849 01:07:00,290 --> 01:07:01,410 Hurry up, would ya? 850 01:07:01,610 --> 01:07:03,710 Relax. Kinda easy for you to say. 851 01:07:23,000 --> 01:07:24,300 Funny. Real funny, bitch. 852 01:07:24,980 --> 01:07:25,980 What, you gotta go now? 853 01:07:26,380 --> 01:07:27,380 Hurry up. 854 01:07:30,420 --> 01:07:32,100 Holy Christ, what the fuck? 855 01:10:26,890 --> 01:10:30,750 have a problem with you, so if you don't have a problem with me, I think I'm 856 01:10:30,750 --> 01:10:32,810 just going to step out for a moment. 857 01:10:34,050 --> 01:10:37,250 Just real quick, just for a flash. 858 01:10:38,270 --> 01:10:39,630 Okay? That's cool. 859 01:10:40,250 --> 01:10:41,250 See, no worries. 860 01:10:43,650 --> 01:10:49,950 What is wrong with you? 861 01:10:50,290 --> 01:10:51,690 Do you have any idea? 862 01:10:56,240 --> 01:10:57,980 You are a disgusting creature! 863 01:10:58,520 --> 01:11:00,640 You should be ashamed of what you were doing! 864 01:11:01,140 --> 01:11:03,380 What would your mother say if she saw you doing this? 865 01:11:04,380 --> 01:11:05,700 You are a pig! 866 01:11:06,000 --> 01:11:07,220 Just some kind of... 867 01:12:36,010 --> 01:12:37,010 Where's Mel? 868 01:12:40,710 --> 01:12:42,830 I don't want to stay here anymore. 869 01:13:24,969 --> 01:13:28,070 Are you out of your mind? 870 01:13:29,670 --> 01:13:31,370 Does this look like a game to you? 871 01:13:33,970 --> 01:13:35,770 Did I do this? 872 01:13:38,800 --> 01:13:43,060 Just how crooked are you that you can live in the same room with me for a year 873 01:13:43,060 --> 01:13:46,320 and think I did this? 874 01:13:50,960 --> 01:13:55,680 They're dead. 875 01:13:57,560 --> 01:13:59,880 They're all dead. 876 01:14:00,840 --> 01:14:04,080 Just look around, you stupid bitch. 877 01:14:06,440 --> 01:14:07,600 Is he... 878 01:14:09,860 --> 01:14:11,660 Dead? We're all dead. 879 01:14:15,000 --> 01:14:16,780 No, we're not. 880 01:14:19,780 --> 01:14:20,780 Not yet, anyway. 881 01:15:46,030 --> 01:15:47,030 Where's Angie? 882 01:15:51,650 --> 01:15:52,790 Let's do this with you. 883 01:17:24,330 --> 01:17:25,330 What's happening to us? 884 01:17:27,050 --> 01:17:28,050 I don't know. 885 01:17:29,710 --> 01:17:30,950 I don't want to die. 886 01:17:34,490 --> 01:17:35,910 That's good, because you're not coming. 887 01:18:10,800 --> 01:18:11,579 Look at you. 888 01:18:11,580 --> 01:18:12,780 Are you some sort of joke? 889 01:18:36,910 --> 01:18:40,530 You think you can do something to me that hasn't been done already? 890 01:18:41,250 --> 01:18:46,750 Give it a whirl. 891 01:18:48,310 --> 01:18:49,930 I'll let you know when you get close. 892 01:20:30,890 --> 01:20:31,890 when she gets here. 893 01:20:32,510 --> 01:20:33,510 Who cares? 894 01:20:37,870 --> 01:20:38,870 Where's Claudia? 895 01:21:07,210 --> 01:21:08,210 I already did. 896 01:21:10,390 --> 01:21:11,390 Everybody hold still! 897 01:21:11,850 --> 01:21:12,849 About time. 898 01:21:12,850 --> 01:21:15,270 I'm going to need you to sit still and not move for me, okay? 899 01:21:15,530 --> 01:21:17,130 You over there, please come take a seat. 900 01:21:19,890 --> 01:21:22,230 Stop pointing that gun at me. Ma 'am, please. 901 01:21:22,770 --> 01:21:26,050 Look, Peg, if you don't stop pointing that gun at me... Sir, he's in the other 902 01:21:26,050 --> 01:21:26,929 room. 903 01:21:26,930 --> 01:21:27,930 Who? 904 01:21:28,950 --> 01:21:30,110 The one who did all this. 905 01:21:31,220 --> 01:21:34,060 And backup's on their way. And once they get here, we'll sort this all out. I 906 01:21:34,060 --> 01:21:35,060 don't think you understand. 907 01:21:35,280 --> 01:21:38,380 He's just in the other room. We want to make sure he stays that way. And in a 908 01:21:38,380 --> 01:21:41,460 few minutes... Fuck that. We're going in there now. Stay here if you want. 909 01:21:41,820 --> 01:21:42,820 Ma 'am, please hold still. 910 01:21:43,400 --> 01:21:44,400 Shoot me then. 911 01:21:45,980 --> 01:21:46,980 Hold it. 912 01:22:08,590 --> 01:22:09,590 in the other room. 913 01:22:10,190 --> 01:22:11,190 Dick, we're going to wait. 914 01:22:11,830 --> 01:22:15,610 No. You're going to go to the farm we were looking for. No, stop! 915 01:22:16,970 --> 01:22:17,970 Wait! 916 01:22:22,490 --> 01:22:26,270 Officer Smalls? Chris, I heard the call for backup. I came as soon as I could. 917 01:22:26,490 --> 01:22:27,490 Everything okay? 918 01:22:28,270 --> 01:22:29,970 No, these assholes were with us. 919 01:22:31,950 --> 01:22:34,630 Let's go inside and see if we can't get them to listen. 61520

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.