All language subtitles for House.Rules.for.Bad.Girls.2009.1080p.BluRay.x264.YIFY
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:30,060 --> 00:02:31,060
Don't talk to strangers.
2
00:02:31,240 --> 00:02:32,240
Yeah, who says?
3
00:02:33,080 --> 00:02:34,260
Who could be doing this?
4
00:02:35,120 --> 00:02:38,480
Max. Max, you asshole, are you following
me?
5
00:03:03,620 --> 00:03:04,660
rich bastard.
6
00:03:07,660 --> 00:03:09,480
You dumped me.
7
00:03:14,020 --> 00:03:15,800
Lousy rich bastard.
8
00:03:17,120 --> 00:03:18,760
You dumped me.
9
00:03:19,340 --> 00:03:20,340
You know what?
10
00:03:20,720 --> 00:03:24,100
I'm going to go up to that big house of
yours and have a little talk with your
11
00:03:24,100 --> 00:03:25,100
wife.
12
00:03:25,920 --> 00:03:27,740
I bet she'll recognize your handwriting.
13
00:03:28,060 --> 00:03:31,940
And either way, it's a win -win for me.
She'll probably divorce your ass.
14
00:04:13,360 --> 00:04:14,500
You're not getting rid of me this
easily.
15
00:06:06,600 --> 00:06:07,760
bad things can happen.
16
00:08:16,490 --> 00:08:18,450
Let's go. Come on. Don't touch me, pig.
17
00:08:19,070 --> 00:08:20,870
I'm quite capable of standing on my own.
18
00:08:21,090 --> 00:08:22,090
Easy, tough guy.
19
00:08:22,870 --> 00:08:23,230
You're a
20
00:08:23,230 --> 00:08:44,090
mutual
21
00:08:44,090 --> 00:08:45,090
asshole.
22
00:08:46,280 --> 00:08:49,320
Well, there it is. Welcome here. Why
don't you just relax?
23
00:08:50,200 --> 00:08:51,760
Why don't you just go fuck yourself?
24
00:08:52,760 --> 00:08:53,760
Very nice.
25
00:08:54,200 --> 00:08:56,060
Very nice talk from a lady.
26
00:08:56,560 --> 00:08:59,280
Trust me. No lady ever walked through
this door before.
27
00:09:02,200 --> 00:09:03,740
Nice to see you're safe, Rebecca.
28
00:09:04,160 --> 00:09:05,820
Well, you know me. Safety first.
29
00:09:06,200 --> 00:09:10,180
I can take it from here on. Of course
you can, Claudia. I just need you to
30
00:09:10,180 --> 00:09:11,180
this release form.
31
00:09:11,260 --> 00:09:13,640
Yes, of course. I'm so sorry for the
trouble.
32
00:09:14,020 --> 00:09:15,580
Oh, no trouble. It's just...
33
00:09:15,840 --> 00:09:20,140
You got to do a better job of keeping
the girls on the ground, okay? I mean,
34
00:09:20,140 --> 00:09:22,260
neighbors, they don't like you all that
much as it is.
35
00:09:22,940 --> 00:09:23,899
I know.
36
00:09:23,900 --> 00:09:27,560
We're just trying to coexist around
here. I hear you. I hear you.
37
00:09:28,540 --> 00:09:30,440
You. Is Jay out of trouble now?
38
00:09:30,820 --> 00:09:33,000
Oh, yeah. I'm going to get started on
that right now.
39
00:09:33,600 --> 00:09:34,600
You have a good night now.
40
00:09:36,840 --> 00:09:37,840
Rebecca.
41
00:09:38,080 --> 00:09:39,940
Claudia. Get in the house.
42
00:09:44,720 --> 00:09:47,120
and tomorrow you're going to be in all
sorts of trouble, right?
43
00:09:48,300 --> 00:09:52,780
So? So, you have to start thinking about
what kind of choices you're making in
44
00:09:52,780 --> 00:09:56,460
life. And start thinking long and hard
if this is where you want to live or
45
00:09:58,300 --> 00:09:59,300
What if?
46
00:09:59,500 --> 00:10:00,500
What if?
47
00:10:01,540 --> 00:10:04,240
You know, Kate is not going to keep
taking me back in.
48
00:10:04,660 --> 00:10:06,200
Like I said, what if?
49
00:10:06,420 --> 00:10:11,420
We used to be in other people's trash,
is that right?
50
00:10:12,020 --> 00:10:13,020
Sam.
51
00:10:14,480 --> 00:10:16,780
And, yes, I suppose we are used to that
at this point.
52
00:10:17,760 --> 00:10:21,020
But Kate says we need to stop blaming
others for the choices we're making now.
53
00:10:21,720 --> 00:10:22,880
Does Kate say that?
54
00:10:24,160 --> 00:10:25,160
Yes, in fact, she does.
55
00:10:27,100 --> 00:10:28,360
Well, then it must be true.
56
00:10:28,820 --> 00:10:31,180
Must you always antagonize everyone?
57
00:10:32,480 --> 00:10:34,400
Miss me? Like I miss my Johns.
58
00:10:34,700 --> 00:10:37,840
See, and I heard that you didn't like
being a whore for all Daddy's friends.
59
00:10:38,460 --> 00:10:39,460
But I knew better.
60
00:10:39,800 --> 00:10:41,220
Okay, enough, ladies.
61
00:10:41,930 --> 00:10:44,710
I'm not going to play this game with
you. Rebecca, go to your room, take a
62
00:10:44,710 --> 00:10:46,270
shower. You've got about an hour before
dinner.
63
00:10:46,890 --> 00:10:47,890
I'm not hungry.
64
00:10:48,870 --> 00:10:50,870
Well, you have an hour to get hungry.
65
00:10:52,570 --> 00:10:53,650
Rebecca, now.
66
00:10:54,590 --> 00:10:55,890
Fine, take a chill.
67
00:11:01,750 --> 00:11:02,709
Becky, you're back.
68
00:11:02,710 --> 00:11:03,710
Yeah, miss me?
69
00:11:04,450 --> 00:11:05,450
Oh, sure, again?
70
00:11:06,750 --> 00:11:10,390
Sure, you guess. Christ, Angie, don't
trouble yourself too much on my account.
71
00:11:11,130 --> 00:11:14,430
Of course I miss you, Becca. It's
just... I don't know. I wish you
72
00:11:14,430 --> 00:11:16,330
running off so much or away or whatever.
73
00:11:18,790 --> 00:11:21,350
Well, a girl's gotta do what a girl's
gotta do.
74
00:11:22,890 --> 00:11:23,890
What about us, though?
75
00:11:24,430 --> 00:11:27,550
I mean, you don't miss us when you go
running off to wherever you go running
76
00:11:27,550 --> 00:11:28,550
to?
77
00:11:31,290 --> 00:11:33,570
Only you, Angie. I only miss you.
78
00:11:34,390 --> 00:11:35,770
Shower! I'm going.
79
00:11:37,490 --> 00:11:38,490
Tell you all about it?
80
00:11:38,530 --> 00:11:39,530
Now!
81
00:12:06,800 --> 00:12:08,020
I told you you'd get caught.
82
00:12:08,560 --> 00:12:10,720
You always get caught.
83
00:12:12,220 --> 00:12:13,220
Whatever.
84
00:12:14,140 --> 00:12:15,180
There's always tomorrow.
85
00:12:16,780 --> 00:12:17,780
Is there?
86
00:12:18,740 --> 00:12:19,740
Yep.
87
00:12:21,480 --> 00:12:24,920
Did you get any extravagant gifts from
Daddy while I was gone?
88
00:12:25,760 --> 00:12:26,760
No.
89
00:12:27,440 --> 00:12:30,140
Don't act like your Daddy doesn't try
and buy your love.
90
00:12:31,220 --> 00:12:32,880
All you rich kids are the same.
91
00:12:35,760 --> 00:12:36,760
Eat me, Becca.
92
00:12:37,840 --> 00:12:42,240
I am not going to put up with your shit
because you're a have -not, and I happen
93
00:12:42,240 --> 00:12:43,240
to be a have.
94
00:12:44,100 --> 00:12:46,700
No, your daddy's a have, Popper.
95
00:12:46,920 --> 00:12:51,040
You're a have -not, just like everyone
else in this jump -off camp. You might
96
00:12:51,040 --> 00:12:53,120
want to get used to it. Well, at least I
have a daddy.
97
00:12:53,320 --> 00:12:55,760
That's more than I can say for some of
you in here now, isn't it?
98
00:13:02,480 --> 00:13:03,520
Oh, I have a daddy.
99
00:13:07,850 --> 00:13:09,550
And he used to give me gifts too.
100
00:13:11,370 --> 00:13:12,590
Like a black eye.
101
00:13:14,210 --> 00:13:15,450
A broken rib.
102
00:13:17,170 --> 00:13:18,690
A dislocated shoulder.
103
00:13:20,550 --> 00:13:21,830
A fractured jaw.
104
00:13:23,510 --> 00:13:24,790
A busted nose.
105
00:13:25,650 --> 00:13:26,650
Burns.
106
00:13:27,950 --> 00:13:28,950
Should I keep going?
107
00:13:30,590 --> 00:13:35,030
Because at least with my daddy's gifts,
I knew what they were for.
108
00:13:37,350 --> 00:13:39,510
Can't say the same for yours now, can
we?
109
00:13:42,570 --> 00:13:46,910
And if you ever say something like that
around Angie or Sam, I'll be sure to
110
00:13:46,910 --> 00:13:49,430
pass those gifts along to you. Are we
clear?
111
00:13:52,250 --> 00:13:53,510
Are we clear? Yeah.
112
00:13:57,610 --> 00:13:58,610
Hi, Becca.
113
00:13:59,070 --> 00:14:00,070
Relax.
114
00:14:04,510 --> 00:14:06,790
What is it with everyone saying I need
to relax?
115
00:14:07,130 --> 00:14:08,130
today.
116
00:14:08,590 --> 00:14:10,370
Well, that should do it.
117
00:14:11,130 --> 00:14:13,050
Thanks, Marty. You're a lifesaver.
118
00:14:13,290 --> 00:14:14,290
I do what I can?
119
00:14:14,630 --> 00:14:15,790
Bet you do.
120
00:14:16,890 --> 00:14:18,530
Melanie? Yeah?
121
00:14:18,810 --> 00:14:20,190
Can I help you with something?
122
00:14:21,090 --> 00:14:23,730
Honey, I was going to ask you the same
thing.
123
00:14:24,170 --> 00:14:26,930
Really? Anything else before we take
off?
124
00:14:27,450 --> 00:14:28,790
I can think of a few things.
125
00:14:29,870 --> 00:14:35,910
That's, uh... Are there some lights out,
or... No lights are fine.
126
00:14:37,240 --> 00:14:44,180
That's true, but there is this awful
squeak in my bed, and every time I
127
00:14:44,180 --> 00:14:46,040
Well, maybe you couldn't move so much.
128
00:14:47,320 --> 00:14:49,760
Marty, we're fine. Thanks for fixing the
sink.
129
00:14:50,000 --> 00:14:53,960
You have a nice evening. Well, I got a
few things to do out back, so if you
130
00:14:53,960 --> 00:14:57,380
think of anything you need me for, then
just... I'll be around.
131
00:14:58,040 --> 00:15:02,720
I'll sit here thinking and thinking
until I come up with some use for you.
132
00:15:02,720 --> 00:15:03,720
sure you will.
133
00:15:03,760 --> 00:15:06,040
And you should try some WD -40 on that
bed of yours.
134
00:15:06,640 --> 00:15:07,640
Might work.
135
00:15:07,940 --> 00:15:08,859
Thanks, Marty.
136
00:15:08,860 --> 00:15:09,860
Yep.
137
00:15:13,520 --> 00:15:14,660
Whoa, where are you going?
138
00:15:15,820 --> 00:15:17,700
Nowhere. I thought you were going to
help me.
139
00:15:19,140 --> 00:15:20,660
What's that feel like? What?
140
00:15:21,260 --> 00:15:22,260
To be wrong.
141
00:15:24,280 --> 00:15:26,600
You are such a little shit, you know
that?
142
00:15:27,300 --> 00:15:30,120
Come here, help me with this salad while
I go find out who's the dork.
143
00:15:40,590 --> 00:15:41,569
Hey, you.
144
00:15:41,570 --> 00:15:42,570
Hey, baby.
145
00:15:43,050 --> 00:15:46,210
What about the books you asked me to
get? You're the best. Come here, come
146
00:15:50,570 --> 00:15:51,570
So how's it going?
147
00:15:51,850 --> 00:15:52,850
Pretty good.
148
00:15:53,390 --> 00:15:54,870
Becca's back, thank God.
149
00:15:55,150 --> 00:15:56,009
Oh, that's good.
150
00:15:56,010 --> 00:15:58,270
You really worried about her, huh? She's
so angry.
151
00:15:58,770 --> 00:16:00,350
None of your business.
152
00:16:00,790 --> 00:16:01,790
Hey, baby.
153
00:16:03,290 --> 00:16:04,290
Books.
154
00:16:04,610 --> 00:16:06,230
You brought more books. You were the
best.
155
00:16:07,230 --> 00:16:09,610
I did, in fact, but actually they're not
from me.
156
00:16:10,080 --> 00:16:13,460
Claudia's old books from when she was
your age. I just got them out of
157
00:16:13,720 --> 00:16:14,720
For me.
158
00:16:14,880 --> 00:16:15,880
For everyone.
159
00:16:16,160 --> 00:16:16,959
Yeah, right.
160
00:16:16,960 --> 00:16:17,960
Like any of them read.
161
00:16:18,640 --> 00:16:21,560
Slow down there, kiddo. Do you have
enough points for books?
162
00:16:21,920 --> 00:16:23,580
Claudia. Claudia, nothing.
163
00:16:24,600 --> 00:16:27,540
No points, no book.
164
00:16:28,520 --> 00:16:29,520
Sorry.
165
00:16:43,950 --> 00:16:44,649
like you.
166
00:16:44,650 --> 00:16:45,629
Cool, can I see?
167
00:16:45,630 --> 00:16:49,330
No, just put it away, please. Oh, come
on, lighten up, it's just a joke.
168
00:16:50,070 --> 00:16:52,030
Jason Michael, you get that out of my
face right now.
169
00:16:53,130 --> 00:16:54,130
Okay.
170
00:16:54,550 --> 00:16:55,890
Now give me a kiss, I'm sorry.
171
00:16:56,110 --> 00:16:57,110
No, you're not.
172
00:16:59,190 --> 00:17:00,190
There, now go away.
173
00:17:01,210 --> 00:17:03,610
Oh, whoa, whoa, whoa, what did I just
say?
174
00:17:03,970 --> 00:17:06,410
No points, no book, but I have points.
175
00:17:07,710 --> 00:17:10,069
Cool, then do you want to spend them on
a book? Maybe.
176
00:17:12,410 --> 00:17:13,410
I'm just stupid.
177
00:17:13,900 --> 00:17:15,740
I don't make the rules, I just follow
them.
178
00:17:15,940 --> 00:17:16,940
Points?
179
00:17:17,700 --> 00:17:21,460
Kate has this system where if the girls
help out around here, you know, cooking,
180
00:17:21,640 --> 00:17:26,859
cleaning, other responsibilities, then
they can earn points. And with those
181
00:17:26,859 --> 00:17:33,800
points, they can spend them on a new
book, going to the movies, you
182
00:17:33,800 --> 00:17:34,800
know, using the phone.
183
00:17:35,240 --> 00:17:36,240
That sucks.
184
00:17:36,340 --> 00:17:40,040
Well, one day when you run New Hope, you
can make the rules.
185
00:18:08,110 --> 00:18:09,890
Why are you always sitting there looking
out that damn window?
186
00:18:20,570 --> 00:18:21,570
Hello?
187
00:18:23,730 --> 00:18:25,130
Earth to Angie.
188
00:18:30,970 --> 00:18:32,950
Angie Bear, come in.
189
00:18:58,350 --> 00:18:59,830
How would you feel if somebody did that
to you?
190
00:19:01,090 --> 00:19:02,190
It wouldn't happen to me.
191
00:19:03,230 --> 00:19:04,230
Really?
192
00:19:05,390 --> 00:19:10,690
Because I am not a freak who just sits
there staring out the same window all
193
00:19:10,690 --> 00:19:11,930
goddamn day.
194
00:19:13,550 --> 00:19:16,250
Still, it's not okay to do that to
people, Chris.
195
00:19:17,750 --> 00:19:19,350
God, you're such a bitch, you know that?
196
00:19:20,630 --> 00:19:22,230
I have heard that before.
197
00:19:25,190 --> 00:19:26,650
I don't know how much you like it.
198
00:19:29,640 --> 00:19:30,640
Is that a threat?
199
00:19:32,180 --> 00:19:33,180
No.
200
00:19:33,560 --> 00:19:34,560
I don't think so.
201
00:19:37,140 --> 00:19:38,140
So it is.
202
00:19:38,720 --> 00:19:39,820
You're threatening me?
203
00:19:41,660 --> 00:19:42,660
Okay, Angie.
204
00:19:43,580 --> 00:19:44,580
You want to play?
205
00:19:45,360 --> 00:19:46,360
Let's play.
206
00:19:49,220 --> 00:19:50,520
I didn't say that.
207
00:19:53,680 --> 00:19:57,720
All I'm saying is that one day...
208
00:19:59,409 --> 00:20:02,890
Someone's gonna do something to you, and
you're gonna get scared.
209
00:20:03,970 --> 00:20:07,170
And I can't wait to be there to laugh my
ass off at you.
210
00:20:09,330 --> 00:20:10,330
Yeah.
211
00:20:11,370 --> 00:20:12,910
And we'll see how tough you are then.
212
00:20:21,330 --> 00:20:22,730
You don't scare me, freak.
213
00:20:28,639 --> 00:20:29,639
Maybe not now.
214
00:20:32,340 --> 00:20:33,340
Someday.
215
00:20:35,120 --> 00:20:36,760
So, how's it going in here?
216
00:20:37,180 --> 00:20:39,880
Fine. You know my fiancé, Jason, right?
217
00:20:40,640 --> 00:20:41,640
Yeah.
218
00:20:42,140 --> 00:20:43,900
I don't think I've had the pleasure.
219
00:20:45,420 --> 00:20:46,780
Jason, this is Mel.
220
00:20:47,040 --> 00:20:49,780
She's been here for... Three weeks
tomorrow.
221
00:20:50,420 --> 00:20:51,560
Well, nice to meet you, Mel.
222
00:20:52,160 --> 00:20:53,160
Ditto.
223
00:20:53,580 --> 00:20:55,660
So, what do you do, Jason?
224
00:20:56,540 --> 00:20:59,080
Uh, well, besides love Claudia, not
much.
225
00:20:59,880 --> 00:21:00,940
That's so sweet.
226
00:21:01,480 --> 00:21:02,480
Isn't he?
227
00:21:03,320 --> 00:21:07,320
Well, aren't you guys the perfect
picture of...
228
00:21:07,320 --> 00:21:11,600
Isn't there somewhere else you could be?
229
00:21:12,180 --> 00:21:13,180
And miss all this?
230
00:21:13,540 --> 00:21:14,540
I think not.
231
00:21:14,700 --> 00:21:17,220
Chris, you want to help Jason with a
couple boxes in the car?
232
00:21:18,620 --> 00:21:19,620
Not really.
233
00:21:20,260 --> 00:21:21,239
I'll do it.
234
00:21:21,240 --> 00:21:24,280
No, you stay here and give me a hand.
Chris will go.
235
00:21:24,760 --> 00:21:29,650
Fine. I'll go, but if they're heavy, I
am not carrying them. That's okay. You
236
00:21:29,650 --> 00:21:31,550
can just hold the door open if you think
they're heavy.
237
00:21:40,030 --> 00:21:41,030
He's cute.
238
00:21:42,010 --> 00:21:43,470
Yeah, he is, isn't he?
239
00:21:44,290 --> 00:21:46,850
All right.
240
00:21:47,290 --> 00:21:48,290
Here we go.
241
00:21:51,310 --> 00:21:52,390
What's this crap for?
242
00:21:52,650 --> 00:21:54,110
I don't know. You guys, I guess.
243
00:21:54,650 --> 00:21:55,650
I just do what I'm told.
244
00:21:56,470 --> 00:21:57,470
Yeah, right.
245
00:21:58,370 --> 00:21:59,370
That's not supposed to mean.
246
00:21:59,910 --> 00:22:01,290
No man does what they're told.
247
00:22:02,190 --> 00:22:04,110
They pretend to and do it while people
are watching.
248
00:22:04,830 --> 00:22:05,830
That's pretty cynical.
249
00:22:11,050 --> 00:22:12,050
And you got a cigarette?
250
00:22:12,930 --> 00:22:13,930
I don't smoke.
251
00:22:14,370 --> 00:22:15,370
I know.
252
00:22:15,670 --> 00:22:16,730
Then why would you ask?
253
00:22:17,110 --> 00:22:18,110
I do.
254
00:22:20,570 --> 00:22:22,370
Are you sure you're not supposed to be
doing that?
255
00:22:22,630 --> 00:22:23,630
So am I.
256
00:22:25,020 --> 00:22:26,120
You in trouble now?
257
00:22:26,700 --> 00:22:27,840
Hell, that old bag lady.
258
00:22:32,600 --> 00:22:33,600
Hey!
259
00:22:34,780 --> 00:22:35,780
Smoking is for sluts.
260
00:22:36,360 --> 00:22:39,840
Are you a slut? Whoa, Nancy, she was
just... You! Stay out of this.
261
00:22:40,980 --> 00:22:45,220
All you men are the same. Young lady
shows you a little skin, and you let
262
00:22:45,220 --> 00:22:46,220
do anything they want.
263
00:22:46,480 --> 00:22:49,200
Cover yourself up, and get inside.
264
00:22:49,500 --> 00:22:50,500
Kate lets us smoke.
265
00:22:50,720 --> 00:22:51,720
Oh.
266
00:22:51,860 --> 00:22:52,860
Kate isn't here, is she?
267
00:22:54,120 --> 00:22:57,480
I am, and I don't let my girls act like
butts in front of grown men.
268
00:22:57,860 --> 00:22:59,100
And I won't let you do it either.
269
00:23:00,220 --> 00:23:01,780
Now cover up and get in the house.
270
00:23:03,400 --> 00:23:04,400
Crazy bitch.
271
00:23:06,040 --> 00:23:07,040
You want to see crazy?
272
00:23:07,060 --> 00:23:09,760
You keep it up, and I'll show you what
crazy looks like.
273
00:23:10,060 --> 00:23:11,320
Is that something you'd like to see,
Missy?
274
00:23:15,060 --> 00:23:16,940
A little rough on her, don't you think?
And you.
275
00:23:19,020 --> 00:23:20,100
You should be ashamed of yourself.
276
00:23:21,220 --> 00:23:23,000
You think I don't see the way that you
look at these girls?
277
00:23:23,770 --> 00:23:24,770
Oh, I see.
278
00:23:25,150 --> 00:23:29,930
I may be old and I may need these
glasses, but anybody could see the kind
279
00:23:29,930 --> 00:23:30,930
you are.
280
00:23:31,290 --> 00:23:36,030
Claudia may love you and think you're
safe, but I know what I see.
281
00:23:36,350 --> 00:23:37,950
I'm sorry that you feel that way, Nancy.
282
00:23:38,650 --> 00:23:39,690
Don't you apologize to me?
283
00:23:40,250 --> 00:23:43,610
You should call your mother and
apologize to her for the disgusting pig
284
00:23:43,610 --> 00:23:45,130
turned out to be. All right, now that's
enough.
285
00:23:45,950 --> 00:23:47,330
I don't have to take this from you.
286
00:23:48,390 --> 00:23:50,970
No wonder none of these girls here like
you. You're crazy.
287
00:23:52,290 --> 00:23:53,810
Now, if you'll excuse me, I was in the
middle of something.
288
00:23:54,530 --> 00:23:55,650
Yes, I'm sure you were.
289
00:23:57,410 --> 00:23:58,710
Don't think for a second that I don't
see.
290
00:24:00,710 --> 00:24:01,890
I see the way you look at these girls.
291
00:24:03,350 --> 00:24:04,530
Turn these girls into sluts, will you?
292
00:24:05,510 --> 00:24:06,510
Not on my watch.
293
00:24:07,830 --> 00:24:09,410
I'll beat the slut right out of them if
I have to.
294
00:24:10,290 --> 00:24:11,290
I'll tell you that right now.
295
00:24:12,530 --> 00:24:14,210
No, sir, I won't have any sluts in this
house.
296
00:24:14,710 --> 00:24:16,430
Those sluts are no pigs. I'll see to
that for sure.
297
00:24:16,750 --> 00:24:17,750
You'll see.
298
00:27:36,490 --> 00:27:37,490
Move the grounds.
299
00:27:39,110 --> 00:27:40,750
Rules aren't meant to be broken.
300
00:27:59,910 --> 00:28:01,550
Did you already have a fucking joke?
301
00:28:01,950 --> 00:28:02,950
What?
302
00:28:03,830 --> 00:28:04,830
Don't play stupid.
303
00:28:04,970 --> 00:28:07,330
This right here, is this your idea of a
joke, popper? Whoa!
304
00:28:07,630 --> 00:28:11,150
Rebecca, get your ass in your room and
get some clothes on. Not until this
305
00:28:11,150 --> 00:28:15,050
snotty bitch admits that she put this in
the bathroom while I was taking a
306
00:28:15,050 --> 00:28:16,590
shower. Put what where?
307
00:28:18,110 --> 00:28:19,110
This.
308
00:28:19,270 --> 00:28:21,610
I have no idea what that is.
309
00:28:22,230 --> 00:28:24,190
I'm sure you don't. Fuck you, jump off.
310
00:28:24,630 --> 00:28:27,410
Think I won't smash your face just
because I'm in a towel?
311
00:28:27,630 --> 00:28:29,850
Okay, ladies. You're feeling froggy?
312
00:28:30,150 --> 00:28:31,150
Leap, bitch.
313
00:28:34,440 --> 00:28:35,600
Cut it out, both of you.
314
00:28:36,200 --> 00:28:37,200
Dinner almost through.
315
00:28:37,320 --> 00:28:38,640
Go. Guess not.
316
00:28:39,180 --> 00:28:45,120
I... Um... I'm gonna... I'm gonna come
back. I'll be out back. Just send me a
317
00:28:45,120 --> 00:28:46,120
plate, please.
318
00:28:46,720 --> 00:28:48,200
Okay, what is this all about?
319
00:28:48,800 --> 00:28:52,220
I was taking a shower, and when I got
out, this was sitting there next to the
320
00:28:52,220 --> 00:28:53,220
sink.
321
00:28:56,020 --> 00:28:57,020
Did you write this?
322
00:28:57,300 --> 00:28:58,360
Nope. Then who did?
323
00:29:01,620 --> 00:29:02,620
Not me.
324
00:29:03,800 --> 00:29:04,800
Yeah, right.
325
00:29:05,340 --> 00:29:06,760
Did any of you write this?
326
00:29:10,400 --> 00:29:11,400
What does it say?
327
00:29:12,200 --> 00:29:14,220
Rule one, no one leaves the grounds.
328
00:29:14,740 --> 00:29:15,740
That's it?
329
00:29:15,980 --> 00:29:17,660
Rules aren't meant to be broken.
330
00:29:20,060 --> 00:29:21,520
Well, they're not. That's true.
331
00:29:21,840 --> 00:29:23,160
Not from my experience.
332
00:29:23,560 --> 00:29:24,680
Not true at all.
333
00:29:24,920 --> 00:29:28,480
All right, everyone sit down. We're
going to figure this out right now.
334
00:29:28,740 --> 00:29:29,740
Can I get dressed first?
335
00:29:31,350 --> 00:29:34,250
Yes, that's fine. Go get dressed. The
rest of you, sit.
336
00:29:35,650 --> 00:29:36,750
Maybe it's time for you to go.
337
00:29:38,390 --> 00:29:40,990
I'll call you later. Okay, I have some
things to do anyway.
338
00:29:42,210 --> 00:29:43,210
I'll walk you out.
339
00:29:43,710 --> 00:29:45,350
I think I can manage.
340
00:29:46,310 --> 00:29:47,810
I'll walk you out so you don't have to
think.
341
00:29:48,450 --> 00:29:49,450
Think?
342
00:29:49,710 --> 00:29:50,870
Think I don't know what you're thinking
about?
343
00:29:52,450 --> 00:29:54,490
I know what you're thinking about. I can
smell it on you.
344
00:29:55,470 --> 00:29:58,810
I can smell the filth of your filthy
thoughts you're having. Look at that
345
00:29:58,810 --> 00:29:59,810
girl in her towel.
346
00:30:00,540 --> 00:30:01,540
I'll clean those up to be sure.
347
00:31:20,080 --> 00:31:21,600
You've been smiling. Watch what happens.
348
00:31:22,740 --> 00:31:23,740
Another one?
349
00:31:24,020 --> 00:31:25,020
What's it say, Becca?
350
00:31:28,280 --> 00:31:29,280
Rule two.
351
00:31:29,520 --> 00:31:30,520
What's it say?
352
00:31:31,280 --> 00:31:33,380
See? This isn't funny, girls.
353
00:31:35,140 --> 00:31:36,140
No, it's not.
354
00:31:36,740 --> 00:31:39,580
Who's doing this? Me and my smile have
been here the whole time.
355
00:31:39,980 --> 00:31:40,980
Don't look at me.
356
00:31:42,660 --> 00:31:43,880
Well, I am looking at you.
357
00:31:44,440 --> 00:31:46,060
Well, what do you fucking do for you?
358
00:31:46,300 --> 00:31:47,340
No phones.
359
00:31:47,580 --> 00:31:48,960
Not that they work anyway.
360
00:31:49,680 --> 00:31:51,380
What? Rule two.
361
00:31:51,700 --> 00:31:54,140
No phones. Not that they work anyway.
362
00:31:54,640 --> 00:31:55,640
Angie, it's dead.
363
00:31:55,880 --> 00:31:57,100
Maybe it's just the battery.
364
00:31:58,780 --> 00:32:00,060
This one's dead too.
365
00:32:06,760 --> 00:32:08,580
Girl, this is not funny anymore.
366
00:32:10,280 --> 00:32:12,420
Who thinks this is funny because it's
not?
367
00:32:13,460 --> 00:32:14,460
Huh?
368
00:32:14,980 --> 00:32:15,980
No one.
369
00:32:16,400 --> 00:32:18,240
No one has anything to say.
370
00:32:20,680 --> 00:32:21,680
All right.
371
00:32:22,060 --> 00:32:25,160
I want everybody to sit here and not
move.
372
00:32:25,920 --> 00:32:28,840
I'm going to go find Marty, and I'm
going to have him check on the phones.
373
00:32:30,240 --> 00:32:32,040
Nancy, can you keep an eye on the girls,
please?
374
00:32:32,360 --> 00:32:33,360
Don't you worry about that.
375
00:32:36,240 --> 00:32:38,200
Keep smiling. I'm going to smash your
face.
376
00:32:38,460 --> 00:32:39,980
Oh, I can smile. It's free country.
377
00:32:40,980 --> 00:32:42,720
Whatever. Keep pushing me.
378
00:32:44,340 --> 00:32:45,920
I always have an eye on these girls.
379
00:32:47,340 --> 00:32:48,340
I see things.
380
00:32:49,310 --> 00:32:50,530
You don't think I do, but I do.
381
00:32:51,530 --> 00:32:52,530
You can be sure of that.
382
00:32:54,950 --> 00:32:56,350
You may think you have secrets.
383
00:32:56,890 --> 00:32:58,010
And you may have some from others.
384
00:32:58,650 --> 00:32:59,890
But you don't have them from me.
385
00:33:01,610 --> 00:33:04,250
Lie to everyone else, but don't lie to
me, because Nancy knows.
386
00:33:05,330 --> 00:33:06,330
I watch.
387
00:33:08,050 --> 00:33:09,490
Better believe that's why I watch, too.
388
00:33:10,830 --> 00:33:11,950
So I can see.
389
00:33:27,500 --> 00:33:31,000
Everything settled down in there? Not
exactly. One of the girls is trying to
390
00:33:31,000 --> 00:33:33,660
play some kind of game, and now the
phones are dead.
391
00:33:34,220 --> 00:33:35,980
So can you take a look when you get a
minute?
392
00:33:36,560 --> 00:33:38,580
That's odd. How would they even
accomplish that?
393
00:33:39,220 --> 00:33:40,220
I'll take a look.
394
00:33:41,640 --> 00:33:42,640
Thanks, Marty.
395
00:33:42,740 --> 00:33:44,080
No problem. Oh, hey.
396
00:33:45,520 --> 00:33:46,520
Did you drop this?
397
00:33:50,060 --> 00:33:51,060
Here it is.
398
00:33:53,260 --> 00:33:54,260
Rule three.
399
00:33:55,200 --> 00:33:56,200
What is it?
400
00:33:56,810 --> 00:34:00,090
I'm not sure, but it is really starting
to get on my nerves.
401
00:34:18,190 --> 00:34:19,190
Where's Mel?
402
00:34:19,489 --> 00:34:22,710
Bathroom. I thought I told you to stay
here and not move.
403
00:34:22,989 --> 00:34:23,989
You did.
404
00:34:24,090 --> 00:34:25,710
Apparently, she didn't care what you
told her to do.
405
00:34:26,219 --> 00:34:27,219
Big surprise there.
406
00:34:27,840 --> 00:34:28,840
What I meant.
407
00:34:31,540 --> 00:34:33,560
Did you put this on the back door?
408
00:34:34,440 --> 00:34:36,940
No. Well, you were the only one not
here.
409
00:34:39,320 --> 00:34:40,320
Awesome logic.
410
00:34:40,719 --> 00:34:42,239
I'm sure that must be it.
411
00:34:42,639 --> 00:34:47,159
I told everyone I was going pee so that
I could put another stupid note outside
412
00:34:47,159 --> 00:34:51,780
for you to find, and I didn't think
anyone would realize it was me.
413
00:34:53,179 --> 00:34:55,219
Really? She's got a point.
414
00:34:56,909 --> 00:34:57,910
What's it say?
415
00:34:59,990 --> 00:35:01,490
Who cares? This is stupid.
416
00:35:01,950 --> 00:35:02,950
I'm just curious.
417
00:35:03,470 --> 00:35:04,470
Well, I'm not.
418
00:35:04,550 --> 00:35:05,550
I am too.
419
00:35:05,730 --> 00:35:07,190
I'm a little curious myself.
420
00:35:08,310 --> 00:35:09,310
Hello?
421
00:35:09,930 --> 00:35:11,270
Hello? Is anyone there?
422
00:35:11,690 --> 00:35:13,430
Jason? I thought you left.
423
00:36:26,190 --> 00:36:27,930
Maybe I can figure out which one of you
is doing this.
424
00:36:36,210 --> 00:36:37,210
Rule two.
425
00:36:38,690 --> 00:36:39,690
God damn it!
426
00:36:41,290 --> 00:36:42,290
Rule two!
427
00:36:42,790 --> 00:36:43,790
What?
428
00:36:43,850 --> 00:36:46,410
Rule two, no phone. You read the new
note. You can't use the phone.
429
00:36:46,730 --> 00:36:50,190
This is just some stupid, sick joke. And
you know what? I am not playing
430
00:36:50,190 --> 00:36:53,270
anymore. Do you have any idea how much
trouble we're going to be in for this?
431
00:36:53,530 --> 00:36:54,830
Right, but what if it isn't a joke?
432
00:36:56,160 --> 00:36:58,120
Police can figure it out when they get
here.
433
00:36:58,400 --> 00:37:00,000
Either way, I am calling someone.
434
00:37:00,340 --> 00:37:01,340
Just wait!
435
00:37:01,700 --> 00:37:04,120
If it is a joke, then we have nothing to
worry about.
436
00:37:04,760 --> 00:37:08,100
But if it isn't, whoever this is isn't
going to stop.
437
00:37:09,120 --> 00:37:10,120
Is it you?
438
00:37:11,460 --> 00:37:13,520
Excuse me? You heard me.
439
00:37:15,480 --> 00:37:18,220
You seem pretty adamant about me not
making this call.
440
00:37:18,940 --> 00:37:22,580
So? Whoever is doing this is fucking
with me and you.
441
00:37:24,140 --> 00:37:26,420
If anything, we need to trust each
other.
442
00:37:27,780 --> 00:37:31,520
If nothing else, me and you need to
stick together. I found two letters and
443
00:37:31,520 --> 00:37:32,520
found two letters.
444
00:37:33,740 --> 00:37:36,640
We need to just stop and think about
this.
445
00:37:37,640 --> 00:37:40,420
Just wait and let's talk about this.
446
00:37:44,480 --> 00:37:48,220
Why are they doing this?
447
00:37:50,140 --> 00:37:52,740
Jason is such a great guy.
448
00:37:54,000 --> 00:37:55,060
Why would they do this to him?
449
00:37:56,760 --> 00:37:58,700
We don't know if anyone is doing
anything.
450
00:37:59,200 --> 00:38:04,180
And we need to figure this out. But
until we do, we need to stick to the
451
00:38:04,920 --> 00:38:05,920
For now.
452
00:38:06,980 --> 00:38:08,780
You want to follow the rules.
453
00:38:10,280 --> 00:38:11,280
That'll be the day.
454
00:38:11,880 --> 00:38:12,880
Not a good time.
455
00:38:13,240 --> 00:38:14,860
Whatever. You're a joke.
456
00:38:15,160 --> 00:38:18,780
We all know this is your fault. Out of
all of us, you're the worst at following
457
00:38:18,780 --> 00:38:19,759
rules.
458
00:38:19,760 --> 00:38:22,120
Oh, so it's my fault when you freaks
finally snapped?
459
00:38:23,130 --> 00:38:26,130
Yeah, for all we know, it's you playing
with big fucking jokes. Screw you,
460
00:38:26,250 --> 00:38:27,250
proper!
461
00:38:27,530 --> 00:38:28,650
Give me a reason.
462
00:38:28,990 --> 00:38:29,990
Enough!
463
00:38:30,290 --> 00:38:31,290
Just stop.
464
00:38:32,190 --> 00:38:37,290
My future is tied to a chair, God knows
where, bleeding.
465
00:38:38,850 --> 00:38:43,450
Now, if this is a joke, I'm going to
kill him if he's involved.
466
00:38:44,710 --> 00:38:48,590
But if it isn't, then I want him back.
467
00:38:49,970 --> 00:38:51,710
And I want him back.
468
00:38:52,110 --> 00:38:53,110
Safe.
469
00:38:53,650 --> 00:38:56,170
So just shut up and let me think.
470
00:39:04,730 --> 00:39:05,730
Rule three.
471
00:39:10,510 --> 00:39:14,310
Play nice with others. Angry people can
hurt themselves just as much as they can
472
00:39:14,310 --> 00:39:15,970
others. This is stupid.
473
00:39:16,650 --> 00:39:19,250
I'll be in my room if anyone needs me.
We should stay together.
474
00:39:20,170 --> 00:39:22,090
I'm not buying into this crap.
475
00:39:22,990 --> 00:39:25,070
Let me know if something exciting
happens.
476
00:39:25,750 --> 00:39:28,510
If you want to be all alone, be my
guest.
477
00:39:29,110 --> 00:39:31,750
But I'm sitting right here until we
figure this out.
478
00:39:33,650 --> 00:39:35,850
Wait, where's Marty and Nancy?
479
00:39:36,330 --> 00:39:39,290
They might be in the back group room.
They hang out there at night sometimes.
480
00:39:39,990 --> 00:39:42,310
Maybe we should go get them. Yeah, I'm
not going back there.
481
00:39:42,630 --> 00:39:43,690
This is retarded.
482
00:39:44,210 --> 00:39:45,290
I'm going to my room.
483
00:39:45,570 --> 00:39:46,468
Are you stupid?
484
00:39:46,470 --> 00:39:47,530
No, I'm bored.
485
00:39:48,120 --> 00:39:51,280
And if you're buying into this crap,
you're retarded too. You're not going
486
00:39:51,280 --> 00:39:52,680
anywhere. Don't fucking touch me.
487
00:39:53,620 --> 00:39:54,940
You're not in charge of me.
488
00:39:56,940 --> 00:39:59,500
I'm going to go to my room. Fine. Go to
your room.
489
00:40:00,800 --> 00:40:01,800
I'm going to go get myself.
490
00:40:02,200 --> 00:40:02,899
For what?
491
00:40:02,900 --> 00:40:04,100
What do you think for what?
492
00:40:04,580 --> 00:40:05,700
To call the police.
493
00:40:06,360 --> 00:40:07,960
I'm not playing this game anymore.
494
00:40:09,480 --> 00:40:11,180
It's in my car. I'll be right back.
495
00:40:11,540 --> 00:40:12,540
Your car's in the street.
496
00:40:14,540 --> 00:40:15,540
And?
497
00:40:15,840 --> 00:40:16,840
Rule one.
498
00:40:19,020 --> 00:40:22,240
Rule one, no one leaves the grounds. The
street is off the grounds.
499
00:40:22,720 --> 00:40:23,720
She's right.
500
00:40:24,660 --> 00:40:25,660
Okay, fine.
501
00:40:26,900 --> 00:40:28,020
I'll go find Marty.
502
00:40:29,020 --> 00:40:33,100
But I swear to Christ, when I find out
who is doing this, there are going to be
503
00:40:33,100 --> 00:40:35,700
major consequences, and the pay will
take us back tomorrow.
504
00:40:37,500 --> 00:40:38,500
I'll be in my room.
505
00:41:03,760 --> 00:41:05,000
Asshole! What?
506
00:41:06,380 --> 00:41:08,460
Don't shush me. You scared me.
507
00:41:11,900 --> 00:41:12,900
I'm sorry.
508
00:41:18,680 --> 00:41:19,680
You're cute.
509
00:41:46,920 --> 00:41:51,100
I'm not allowed to tell you to shush,
but you're allowed to tell me to shut
510
00:41:51,360 --> 00:41:52,640
Yeah, pretty much it.
511
00:41:53,780 --> 00:41:56,140
We'll see how that goes for you.
512
00:42:40,590 --> 00:42:41,590
Come on.
513
00:42:41,850 --> 00:42:44,230
In another eight months, we're going to
be together. We're not getting kicked
514
00:42:44,230 --> 00:42:45,230
out of the place.
515
00:43:37,100 --> 00:43:38,100
Thank you.
516
00:44:14,350 --> 00:44:15,350
Who the hell is she?
517
00:44:22,410 --> 00:44:23,570
What are you so worried about?
518
00:44:23,890 --> 00:44:26,550
It's probably just Angie. She is such a
freak.
519
00:44:26,850 --> 00:44:27,850
She is not.
520
00:44:28,510 --> 00:44:30,230
She's no more of a freak than any of us.
521
00:44:31,350 --> 00:44:32,350
Becca!
522
00:44:32,990 --> 00:44:34,930
Holy Christ, Mel, are you okay?
523
00:44:35,910 --> 00:44:37,230
Chris, help me get under the couch.
524
00:46:00,040 --> 00:46:01,200
bleeding. Yeah, and I didn't do it.
525
00:46:02,320 --> 00:46:03,320
Who did this?
526
00:46:04,700 --> 00:46:05,700
You.
527
00:46:06,020 --> 00:46:07,020
Did you do this?
528
00:46:07,220 --> 00:46:08,220
Sure as hell didn't.
529
00:46:08,760 --> 00:46:11,380
So, she just did this herself.
530
00:46:11,760 --> 00:46:12,960
Is that what you expect me to believe?
531
00:46:14,360 --> 00:46:15,740
I've seen a lot of things in my day.
532
00:46:16,280 --> 00:46:17,280
A lot of things.
533
00:46:19,280 --> 00:46:20,700
I can tell when you're lying to me.
534
00:46:21,540 --> 00:46:22,540
I can see it.
535
00:46:24,060 --> 00:46:26,620
Liars always wear it on their faces, and
guess what you got on today? You know,
536
00:46:26,620 --> 00:46:29,580
I am getting real sick of you running
your mouth. and accusing people of shit.
537
00:46:29,620 --> 00:46:31,180
Don't you use that slut talk with me.
538
00:46:34,680 --> 00:46:36,860
What? What did you say?
539
00:46:42,600 --> 00:46:43,600
Where?
540
00:47:06,669 --> 00:47:08,430
I see the little game you girls are
playing.
541
00:47:08,950 --> 00:47:09,950
And I don't like it.
542
00:47:10,690 --> 00:47:13,110
There will be hell to pay for the way
that you're acting. You can be sure of
543
00:47:13,110 --> 00:47:14,110
that. That is for sure.
544
00:47:14,270 --> 00:47:16,270
Where are you going? Who cares? Let her
go.
545
00:47:18,090 --> 00:47:20,890
Becca? Sam, I know. Okay? I know.
546
00:47:22,370 --> 00:47:23,370
You three stay here.
547
00:47:23,470 --> 00:47:24,470
Where are you going?
548
00:47:25,890 --> 00:47:29,790
Just stay here and stay together. I'm
going to go get Claudia. You're going to
549
00:47:29,790 --> 00:47:30,790
go outside?
550
00:47:31,410 --> 00:47:32,410
Kind of have to.
551
00:47:32,650 --> 00:47:33,650
Alone?
552
00:47:34,690 --> 00:47:35,690
I'll be fine.
553
00:47:37,830 --> 00:47:42,090
I'll be right back. Just stay here and
stay together.
554
00:47:42,710 --> 00:47:44,470
Keep your backs up against the wall.
555
00:47:46,130 --> 00:47:49,150
If your back's up against the wall,
nobody can come and sneak up on you.
556
00:47:50,810 --> 00:47:55,630
And if you hear anything or see
anything, you scream as loud as you can
557
00:47:55,630 --> 00:47:56,650
will be right back, okay?
558
00:48:00,630 --> 00:48:01,630
Don't die.
559
00:48:03,609 --> 00:48:04,609
Very encouraging.
560
00:48:04,690 --> 00:48:05,690
I'm serious.
561
00:48:06,290 --> 00:48:07,290
Come back.
562
00:48:08,110 --> 00:48:09,110
I'll be right back.
563
00:48:11,470 --> 00:48:16,430
If I'm not back in five minutes, wait
longer.
564
00:48:17,150 --> 00:48:18,430
No, that is not funny.
565
00:49:25,770 --> 00:49:26,770
Hello? Hello?
566
00:49:32,750 --> 00:49:36,470
I don't know who you are, but you better
get out of here if you know what's good
567
00:49:36,470 --> 00:49:37,470
for you.
568
00:49:44,770 --> 00:49:45,950
I'm not scared of you.
569
00:49:46,470 --> 00:49:48,830
You can suck it, because I'm not... I'm
scared of you.
570
00:49:55,610 --> 00:49:57,330
Becca. Let go.
571
00:49:57,570 --> 00:49:59,210
Becca, chill out. Relax.
572
00:49:59,610 --> 00:50:00,990
Don't do that, you asshole.
573
00:50:01,250 --> 00:50:02,850
Just don't. I'm sorry.
574
00:50:03,050 --> 00:50:05,150
I didn't mean to scare you.
575
00:50:05,370 --> 00:50:06,370
Are you okay?
576
00:50:06,750 --> 00:50:07,750
I'm fine.
577
00:50:09,350 --> 00:50:10,690
But Mel's not so good.
578
00:50:11,670 --> 00:50:12,670
What happened?
579
00:50:13,630 --> 00:50:16,130
I'm not really sure, but somebody is
here.
580
00:50:17,010 --> 00:50:18,290
Who? Here?
581
00:50:19,090 --> 00:50:20,090
Yes, here.
582
00:50:20,610 --> 00:50:23,270
And if I knew who, then we wouldn't be
having this little chat.
583
00:50:24,370 --> 00:50:26,190
She's in the common room with Chris and
Sam.
584
00:50:27,210 --> 00:50:28,210
Where's Angie?
585
00:50:28,230 --> 00:50:29,990
Last I saw, she was doing the dishes.
586
00:50:30,390 --> 00:50:31,650
Okay, what happened to Mel?
587
00:50:32,750 --> 00:50:34,650
Someone filleted the shit out of her
leg.
588
00:50:34,890 --> 00:50:36,410
Seriously? Is she okay?
589
00:50:37,350 --> 00:50:39,870
Yes. What is your deal?
590
00:50:40,250 --> 00:50:41,250
Where is she?
591
00:50:43,210 --> 00:50:45,550
She's in the common room?
592
00:50:47,210 --> 00:50:53,950
with Chris and Sam Are
593
00:50:53,950 --> 00:50:56,050
you half retarded or something?
594
00:52:08,400 --> 00:52:09,400
Angie, okay.
595
00:52:10,160 --> 00:52:11,380
Come on, open your eyes.
596
00:52:11,600 --> 00:52:12,600
Come on.
597
00:52:13,320 --> 00:52:14,320
Angie, Angie.
598
00:52:16,660 --> 00:52:19,360
Angie, Angie, Angie, open your eyes.
Come on, Angie.
599
00:52:23,360 --> 00:52:24,360
Get away from her!
600
00:52:24,740 --> 00:52:26,420
You get away from her right this second!
601
00:52:34,440 --> 00:52:35,480
Where's Chris? Kitchen.
602
00:52:38,060 --> 00:52:39,060
Mr. Mel, are you okay?
603
00:52:39,340 --> 00:52:42,800
I told you guys to stay together. What
is wrong with you people? You can't do
604
00:52:42,800 --> 00:52:45,820
one simple thing. There was a loud crash
and she went to go check it out.
605
00:52:46,360 --> 00:52:47,360
It's him.
606
00:52:47,960 --> 00:52:49,660
He's still in the house. A crash?
607
00:52:49,900 --> 00:52:50,900
Well, who?
608
00:52:51,060 --> 00:52:56,860
I don't know who he is, but he told me I
was a whore who needed to learn to play
609
00:52:56,860 --> 00:52:59,680
nice with others and that I needed to be
punished for it.
610
00:53:00,720 --> 00:53:01,880
And then he did this.
611
00:53:02,300 --> 00:53:03,880
All right, all right, all right.
612
00:53:05,040 --> 00:53:08,600
You're safe now. No, no. No one's safe
here. He's watching us.
613
00:53:09,160 --> 00:53:10,160
Okay, relax.
614
00:53:11,280 --> 00:53:12,620
We're all here now, okay?
615
00:53:14,960 --> 00:53:15,960
Where's Marty?
616
00:53:18,520 --> 00:53:22,500
He went around the side of the house to
check the phone line.
617
00:53:26,900 --> 00:53:28,540
What kind of crash did you hear?
618
00:53:28,780 --> 00:53:29,780
A loud one.
619
00:53:30,380 --> 00:53:32,600
That's why Chris said to stay here and
she would go check it out.
620
00:53:34,500 --> 00:53:35,780
Well, we're staying together now.
621
00:53:36,370 --> 00:53:37,910
We need to find Chris and Angie. Can you
stand?
622
00:53:42,510 --> 00:53:43,510
Let's go.
623
00:54:09,040 --> 00:54:10,660
You tell her, Nancy. You teach her.
624
00:54:11,740 --> 00:54:13,680
Angie. I'm going to break your neck,
bitch.
625
00:54:14,280 --> 00:54:17,260
You're not going to do nothing, so you
keep your face in the locked position.
626
00:54:17,440 --> 00:54:18,440
Shut up!
627
00:54:19,520 --> 00:54:20,520
Careful.
628
00:54:21,000 --> 00:54:23,920
That's nothing compared to what I'll do
to you if you don't watch your step.
629
00:54:24,660 --> 00:54:25,660
Becca?
630
00:54:26,100 --> 00:54:27,100
Becca, it's Angie!
631
00:54:29,260 --> 00:54:30,260
Angie.
632
00:54:32,040 --> 00:54:33,200
Who did this to you?
633
00:54:33,580 --> 00:54:34,580
It's him.
634
00:54:35,080 --> 00:54:36,540
He's still here. No, it was her!
635
00:54:41,680 --> 00:54:43,920
I'm telling you he's still here.
636
00:54:44,780 --> 00:54:46,320
I didn't see anything.
637
00:54:48,600 --> 00:54:50,160
You know what happened so bad?
638
00:54:50,700 --> 00:54:56,780
It just... I came in to do the dishes.
639
00:54:59,060 --> 00:55:02,040
And then all of a sudden my head was on
the counter.
640
00:55:03,660 --> 00:55:05,920
And the next thing I know I was over
here.
641
00:55:08,270 --> 00:55:09,270
I heard Nancy yelling.
642
00:55:15,350 --> 00:55:16,350
Who?
643
00:55:17,810 --> 00:55:20,170
What are you talking about? Did you see
him?
644
00:55:20,610 --> 00:55:24,170
He made me look at him while he did it.
What does he look like?
645
00:55:25,270 --> 00:55:26,270
I don't know.
646
00:55:26,950 --> 00:55:30,450
He made you look at him, but you don't
know what he looks like? His face was
647
00:55:30,450 --> 00:55:31,450
covered.
648
00:55:37,870 --> 00:55:38,870
I'm so white.
649
00:55:39,190 --> 00:55:40,450
I'm so clean.
650
00:55:41,430 --> 00:55:44,710
It's the only way to describe I'm white
and clean.
651
00:55:45,590 --> 00:55:46,590
Guys, look.
652
00:55:50,730 --> 00:55:51,730
What's the problem?
653
00:55:54,770 --> 00:55:56,850
Stay together because you'll never be
alone.
654
00:56:00,290 --> 00:56:01,290
Where have you been?
655
00:56:02,050 --> 00:56:04,750
I told you I was going to go check the
phone lines around the side of the
656
00:56:05,260 --> 00:56:08,900
What took you so long? What the hell
happened in here? Are you okay?
657
00:56:09,720 --> 00:56:10,720
They're fine.
658
00:56:10,800 --> 00:56:12,920
Where have you been? I told you already.
659
00:56:13,640 --> 00:56:16,840
Well, that's very convenient of you,
isn't it?
660
00:56:17,600 --> 00:56:18,600
What do you think?
661
00:56:20,000 --> 00:56:21,280
You think I did this?
662
00:56:21,560 --> 00:56:22,980
No, that's not what... Yes.
663
00:56:23,480 --> 00:56:24,740
Yes, I do.
664
00:56:25,960 --> 00:56:28,160
Why is it that you're always
conveniently not around?
665
00:56:30,320 --> 00:56:33,220
From now on, you stay where I can see
you.
666
00:56:33,480 --> 00:56:34,480
Get it?
667
00:56:35,720 --> 00:56:36,720
Corky? Becca.
668
00:56:36,860 --> 00:56:40,920
No, fuck this half -wit. I'm not going
to sit around and pretend that you're
669
00:56:40,920 --> 00:56:45,000
the only one that's by himself when
something goes down.
670
00:56:46,500 --> 00:56:49,540
From now on, your half -retarded ass is
going to stay where I can see you.
671
00:56:50,140 --> 00:56:51,140
Fine.
672
00:56:51,640 --> 00:56:53,480
If only to prove that it wasn't me.
673
00:56:53,760 --> 00:56:56,680
I have no problem with that. Who died
and made you queen shit?
674
00:56:57,080 --> 00:56:58,080
No one.
675
00:56:59,040 --> 00:57:00,040
Yet.
676
00:57:01,580 --> 00:57:05,060
And I'll be damned if I'm going to sit
around and wait for someone to die
677
00:57:05,060 --> 00:57:06,060
I get voted in.
678
00:57:07,120 --> 00:57:08,760
Does anyone have a problem with that?
679
00:57:09,980 --> 00:57:10,980
I don't.
680
00:57:11,740 --> 00:57:14,120
I mean... Claudia?
681
00:57:16,380 --> 00:57:19,680
We just need to take a minute and figure
this out. I agree.
682
00:57:21,280 --> 00:57:23,320
I'm keeping my eye on all you little
pigs.
683
00:57:23,920 --> 00:57:26,440
I don't trust a damn one of you. That's
for damn sure. All right.
684
00:57:28,860 --> 00:57:30,300
Look, let's just figure this out.
685
00:57:55,150 --> 00:57:56,270
Okay, one more time.
686
00:57:57,550 --> 00:57:59,430
Rule one, no one leaves the grounds.
687
00:57:59,790 --> 00:58:01,670
Rule two, no phones.
688
00:58:02,130 --> 00:58:03,970
Rule three, play nice.
689
00:58:04,390 --> 00:58:06,370
Rule four, stay together.
690
00:58:08,570 --> 00:58:10,010
Why would he do this?
691
00:58:10,330 --> 00:58:13,430
Why does any screwed up, jerk -off, fake
freak do what they do?
692
00:58:13,770 --> 00:58:14,950
Mommy didn't love them enough.
693
00:58:15,830 --> 00:58:16,830
Why us?
694
00:58:17,350 --> 00:58:20,650
Right now I'm more concerned with where
he is and what's next.
695
00:58:22,630 --> 00:58:23,630
Claudia?
696
00:58:26,280 --> 00:58:27,280
Claudia, are you okay?
697
00:58:28,260 --> 00:58:29,700
What are you crying for?
698
00:58:29,940 --> 00:58:31,700
You've already cut my leg off.
699
00:58:32,840 --> 00:58:33,840
Your leg?
700
00:58:34,040 --> 00:58:35,520
Look at my face!
701
00:58:35,860 --> 00:58:38,560
It's an improvement on both counts, so
shut up!
702
00:58:42,200 --> 00:58:43,200
Jason.
703
00:58:43,640 --> 00:58:44,640
What?
704
00:58:46,920 --> 00:58:48,340
He took my Jason.
705
00:58:49,940 --> 00:58:53,660
I would trade places with either of you
if it meant he would...
706
00:58:55,180 --> 00:58:57,860
Well, there's nothing we can do about
any of that right now.
707
00:58:58,660 --> 00:58:59,960
Actually, there kinda is.
708
00:59:00,740 --> 00:59:02,320
What do you know, freak?
709
00:59:05,080 --> 00:59:08,200
I know that rule three is play nice.
710
00:59:08,680 --> 00:59:12,840
And I also know that he takes his rules
very seriously, so you might want to
711
00:59:12,840 --> 00:59:13,860
think about all the name -calling!
712
00:59:16,600 --> 00:59:17,600
What are you thinking?
713
00:59:21,580 --> 00:59:23,900
Well, if we make enough noise...
714
00:59:32,170 --> 00:59:33,170
Okay, ready?
715
00:59:33,990 --> 00:59:37,990
This should do the trick.
716
01:00:05,390 --> 01:00:06,590
Your idea of joke, really?
717
01:00:06,930 --> 01:00:07,930
I didn't do that.
718
01:00:08,910 --> 01:00:10,990
Let him find out otherwise. It wasn't
him, Becca.
719
01:00:11,870 --> 01:00:13,290
It came from over there.
720
01:00:14,250 --> 01:00:15,590
Look at these gates!
721
01:00:39,630 --> 01:00:40,630
make it more fun.
722
01:00:41,030 --> 01:00:42,610
If they stay, they die.
723
01:00:43,190 --> 01:00:44,650
If they go, you suffer.
724
01:00:44,930 --> 01:00:45,930
Turn it off.
725
01:00:46,370 --> 01:00:48,090
Wait. Turn it off now!
726
01:00:50,370 --> 01:00:51,830
Nice work, Queen Shit.
727
01:00:52,490 --> 01:00:53,490
Now what?
728
01:00:53,870 --> 01:00:54,870
I don't know.
729
01:00:55,350 --> 01:00:56,350
Really?
730
01:00:56,770 --> 01:00:59,770
Surprise. Would you shut the fuck up and
let me think? Yeah!
731
01:01:00,130 --> 01:01:04,110
Because that has worked so well up to
this point. If you shut the fuck up,
732
01:01:04,110 --> 01:01:07,830
you will have nothing to worry about.
Because I will kill you! My damn suit!
733
01:01:08,050 --> 01:01:09,050
Stop!
734
01:01:19,050 --> 01:01:20,050
making it any easier.
735
01:01:28,090 --> 01:01:29,550
Well, someone's got to answer it.
736
01:01:33,830 --> 01:01:35,670
I'll go. Not alone, you don't.
737
01:01:36,170 --> 01:01:37,170
I'll go with her. No.
738
01:01:37,950 --> 01:01:40,530
No, you won't, Corky. You sit right
there where I can see you.
739
01:01:43,010 --> 01:01:44,010
Chris, you go with her.
740
01:01:44,890 --> 01:01:45,890
Why me?
741
01:01:47,170 --> 01:01:48,970
Because. Her face.
742
01:01:49,490 --> 01:01:50,490
Her leg.
743
01:01:51,190 --> 01:01:52,190
She's scared.
744
01:01:52,390 --> 01:01:53,410
She's crazy.
745
01:01:54,030 --> 01:01:56,250
And he's retarded. Not to mention
creepy.
746
01:01:56,730 --> 01:01:58,710
And I'm sitting here watching them all.
747
01:01:58,950 --> 01:02:00,510
So that leaves you.
748
01:02:01,490 --> 01:02:02,490
Fine.
749
01:02:07,710 --> 01:02:09,490
Hey. Oh, obviously.
750
01:02:09,770 --> 01:02:12,950
Mom, twice in one day. What do we owe
the pleasure?
751
01:02:13,170 --> 01:02:16,490
Well, it seems that we have a noise
complaint from one of your neighbors.
752
01:02:16,850 --> 01:02:17,850
Oh.
753
01:02:18,040 --> 01:02:22,420
Really? Yep. You all have some music
blasting through the house? Oh, oh,
754
01:02:22,480 --> 01:02:25,640
that, um, that was just a mistake. One
of the girls plugged it in and then she
755
01:02:25,640 --> 01:02:30,480
couldn't find the, uh, the, uh, um, uh,
the thing.
756
01:02:31,040 --> 01:02:32,040
The volume?
757
01:02:32,200 --> 01:02:34,520
Yes, the volume. She couldn't find the
volume.
758
01:02:34,900 --> 01:02:35,578
Uh -huh.
759
01:02:35,580 --> 01:02:36,660
Is everything else okay?
760
01:02:37,220 --> 01:02:38,740
Yeah. It's fine, fine.
761
01:02:39,040 --> 01:02:41,340
You sure? You don't want me to come in
for a minute?
762
01:02:41,580 --> 01:02:42,920
No, no, what for?
763
01:02:43,460 --> 01:02:45,700
Oh, I don't know, maybe help settle the
girls down.
764
01:02:47,470 --> 01:02:51,250
No, it's, uh, it's good. They're, um,
they're all settled. They're good.
765
01:02:52,470 --> 01:02:53,470
Okay, then.
766
01:02:54,190 --> 01:02:55,690
Keep it down, would you? Of course.
767
01:02:56,270 --> 01:02:57,270
All right.
768
01:02:57,490 --> 01:02:58,510
You have a good night, Claudia.
769
01:02:59,750 --> 01:03:00,750
Yeah, we will.
770
01:03:00,830 --> 01:03:01,830
We will. You, too.
771
01:03:02,210 --> 01:03:03,210
Thank you.
772
01:03:06,790 --> 01:03:07,790
Officer Walt?
773
01:03:08,050 --> 01:03:11,850
Yeah. Maybe you could just come in here.
Claudia, uh, Claudia. Are you okay?
774
01:03:11,930 --> 01:03:12,649
She's fine.
775
01:03:12,650 --> 01:03:14,790
It's, uh, just a little bit of a crisis
is all.
776
01:03:15,330 --> 01:03:16,970
But maybe I should come. No.
777
01:03:17,370 --> 01:03:18,930
I mean, no.
778
01:03:19,330 --> 01:03:22,410
Don't worry your pretty little head over
it. You just go and do whatever it is
779
01:03:22,410 --> 01:03:23,470
you need to do.
780
01:03:24,190 --> 01:03:27,610
This is more of a lady crisis.
781
01:03:29,070 --> 01:03:30,690
I... You know what I mean.
782
01:03:31,830 --> 01:03:32,830
Oh.
783
01:03:33,390 --> 01:03:34,390
I see.
784
01:03:35,470 --> 01:03:36,690
No, not me.
785
01:03:38,050 --> 01:03:39,050
It's Becca.
786
01:03:39,730 --> 01:03:40,730
Yeah.
787
01:03:40,910 --> 01:03:44,650
Becca. She got a little something nasty
on this last adventure she took.
788
01:03:46,670 --> 01:03:50,870
Boy, I tell you what, it's good you
brought her back when you did. Man, oh,
789
01:03:53,050 --> 01:03:57,630
Okay, you girls just stay out of trouble
and mind the rules, okay?
790
01:03:57,970 --> 01:03:58,970
Excuse me?
791
01:03:59,830 --> 01:04:01,090
What? What did you just say?
792
01:04:02,470 --> 01:04:05,630
Stay out of trouble. No, after that,
about the rules.
793
01:04:06,010 --> 01:04:11,050
Yeah, mind the rules. You know, like
curfew and keeping the noise down and
794
01:04:11,050 --> 01:04:14,930
whatever else you girls do here at New
Hope to stay out of trouble.
795
01:04:15,230 --> 01:04:17,070
Right. Those rules, of course.
796
01:04:18,150 --> 01:04:19,230
Wouldn't have it any other way.
797
01:04:21,570 --> 01:04:22,570
Who was it?
798
01:04:24,510 --> 01:04:26,290
Smalls. The cop?
799
01:04:26,930 --> 01:04:27,930
Yeah.
800
01:04:31,170 --> 01:04:33,030
Well, where is he? I got rid of him.
801
01:04:33,550 --> 01:04:35,010
Good. Good?
802
01:04:36,290 --> 01:04:37,650
Are you kidding me?
803
01:04:38,270 --> 01:04:39,450
The guy's useless.
804
01:04:39,950 --> 01:04:41,010
He's a cop.
805
01:04:41,290 --> 01:04:42,650
Yeah, a useless one.
806
01:04:43,170 --> 01:04:44,750
Are you out of your mind?
807
01:04:46,410 --> 01:04:49,610
Freak is in the house, and the only
person that could help us you got rid
808
01:04:49,750 --> 01:04:53,270
That freak said if they stayed, he'd
kill them anyway. Yeah, well, he also
809
01:04:53,270 --> 01:04:55,370
if they left, we would suffer.
810
01:04:55,770 --> 01:04:56,770
He really left?
811
01:04:57,430 --> 01:04:59,390
Yeah, gone. Good, he's such a dick.
812
01:05:00,670 --> 01:05:01,890
He wouldn't help us anyway.
813
01:05:02,210 --> 01:05:04,450
Yeah, well, I would have liked to have
found that out firsthand.
814
01:05:04,790 --> 01:05:07,430
Yeah, me too. Well, he's gone now, so
forget about it.
815
01:05:09,130 --> 01:05:10,130
Where are you going?
816
01:05:10,290 --> 01:05:11,290
Pee.
817
01:05:11,690 --> 01:05:13,810
Alone? It's kind of a one -person thing.
818
01:05:14,570 --> 01:05:15,970
But we're not supposed to be alone.
819
01:05:16,690 --> 01:05:17,990
Well, you want to come with me, Squirt?
820
01:05:18,190 --> 01:05:19,190
No, thanks.
821
01:05:20,610 --> 01:05:21,610
I'll go.
822
01:05:21,910 --> 01:05:23,590
Great. I feel much safer now.
823
01:05:25,370 --> 01:05:26,370
Stay together.
824
01:05:26,930 --> 01:05:28,130
Hey. Hey.
825
01:05:30,110 --> 01:05:31,110
Be careful.
826
01:05:41,590 --> 01:05:42,590
Now what?
827
01:05:42,830 --> 01:05:43,830
We wait, I guess.
828
01:05:45,710 --> 01:05:46,710
For what?
829
01:05:49,010 --> 01:05:50,010
I don't know.
830
01:05:57,550 --> 01:05:58,590
What are you thinking about?
831
01:06:00,310 --> 01:06:02,430
Hey. Hey, Angie.
832
01:06:02,910 --> 01:06:04,130
What are you thinking about?
833
01:06:05,330 --> 01:06:06,330
Jason.
834
01:06:07,410 --> 01:06:08,410
Why?
835
01:06:08,710 --> 01:06:10,030
Something about that video.
836
01:06:11,910 --> 01:06:14,350
What? The far side self.
837
01:06:14,970 --> 01:06:18,350
In the back set, it slants slightly to
the right.
838
01:06:19,830 --> 01:06:21,230
Kind of like the one in the video.
839
01:06:22,070 --> 01:06:23,070
Really?
840
01:06:25,230 --> 01:06:26,310
But the set is full.
841
01:06:27,690 --> 01:06:28,690
Like Fuffle.
842
01:06:30,030 --> 01:06:31,030
No.
843
01:06:32,550 --> 01:06:35,830
While you were gone last week, Kate had
Marty empty it out. It's true.
844
01:06:36,210 --> 01:06:38,590
We cleared it out last week and brought
it all down to the new house.
845
01:06:39,630 --> 01:06:42,670
I'm telling you, it looks a lot like the
one in the shed.
846
01:06:46,030 --> 01:06:47,030
What are you doing?
847
01:06:47,250 --> 01:06:48,169
Wait here.
848
01:06:48,170 --> 01:06:49,170
You alright?
849
01:07:00,290 --> 01:07:01,410
Hurry up, would ya?
850
01:07:01,610 --> 01:07:03,710
Relax. Kinda easy for you to say.
851
01:07:23,000 --> 01:07:24,300
Funny. Real funny, bitch.
852
01:07:24,980 --> 01:07:25,980
What, you gotta go now?
853
01:07:26,380 --> 01:07:27,380
Hurry up.
854
01:07:30,420 --> 01:07:32,100
Holy Christ, what the fuck?
855
01:10:26,890 --> 01:10:30,750
have a problem with you, so if you don't
have a problem with me, I think I'm
856
01:10:30,750 --> 01:10:32,810
just going to step out for a moment.
857
01:10:34,050 --> 01:10:37,250
Just real quick, just for a flash.
858
01:10:38,270 --> 01:10:39,630
Okay? That's cool.
859
01:10:40,250 --> 01:10:41,250
See, no worries.
860
01:10:43,650 --> 01:10:49,950
What is wrong with you?
861
01:10:50,290 --> 01:10:51,690
Do you have any idea?
862
01:10:56,240 --> 01:10:57,980
You are a disgusting creature!
863
01:10:58,520 --> 01:11:00,640
You should be ashamed of what you were
doing!
864
01:11:01,140 --> 01:11:03,380
What would your mother say if she saw
you doing this?
865
01:11:04,380 --> 01:11:05,700
You are a pig!
866
01:11:06,000 --> 01:11:07,220
Just some kind of...
867
01:12:36,010 --> 01:12:37,010
Where's Mel?
868
01:12:40,710 --> 01:12:42,830
I don't want to stay here anymore.
869
01:13:24,969 --> 01:13:28,070
Are you out of your mind?
870
01:13:29,670 --> 01:13:31,370
Does this look like a game to you?
871
01:13:33,970 --> 01:13:35,770
Did I do this?
872
01:13:38,800 --> 01:13:43,060
Just how crooked are you that you can
live in the same room with me for a year
873
01:13:43,060 --> 01:13:46,320
and think I did this?
874
01:13:50,960 --> 01:13:55,680
They're dead.
875
01:13:57,560 --> 01:13:59,880
They're all dead.
876
01:14:00,840 --> 01:14:04,080
Just look around, you stupid bitch.
877
01:14:06,440 --> 01:14:07,600
Is he...
878
01:14:09,860 --> 01:14:11,660
Dead? We're all dead.
879
01:14:15,000 --> 01:14:16,780
No, we're not.
880
01:14:19,780 --> 01:14:20,780
Not yet, anyway.
881
01:15:46,030 --> 01:15:47,030
Where's Angie?
882
01:15:51,650 --> 01:15:52,790
Let's do this with you.
883
01:17:24,330 --> 01:17:25,330
What's happening to us?
884
01:17:27,050 --> 01:17:28,050
I don't know.
885
01:17:29,710 --> 01:17:30,950
I don't want to die.
886
01:17:34,490 --> 01:17:35,910
That's good, because you're not coming.
887
01:18:10,800 --> 01:18:11,579
Look at you.
888
01:18:11,580 --> 01:18:12,780
Are you some sort of joke?
889
01:18:36,910 --> 01:18:40,530
You think you can do something to me
that hasn't been done already?
890
01:18:41,250 --> 01:18:46,750
Give it a whirl.
891
01:18:48,310 --> 01:18:49,930
I'll let you know when you get close.
892
01:20:30,890 --> 01:20:31,890
when she gets here.
893
01:20:32,510 --> 01:20:33,510
Who cares?
894
01:20:37,870 --> 01:20:38,870
Where's Claudia?
895
01:21:07,210 --> 01:21:08,210
I already did.
896
01:21:10,390 --> 01:21:11,390
Everybody hold still!
897
01:21:11,850 --> 01:21:12,849
About time.
898
01:21:12,850 --> 01:21:15,270
I'm going to need you to sit still and
not move for me, okay?
899
01:21:15,530 --> 01:21:17,130
You over there, please come take a seat.
900
01:21:19,890 --> 01:21:22,230
Stop pointing that gun at me. Ma 'am,
please.
901
01:21:22,770 --> 01:21:26,050
Look, Peg, if you don't stop pointing
that gun at me... Sir, he's in the other
902
01:21:26,050 --> 01:21:26,929
room.
903
01:21:26,930 --> 01:21:27,930
Who?
904
01:21:28,950 --> 01:21:30,110
The one who did all this.
905
01:21:31,220 --> 01:21:34,060
And backup's on their way. And once they
get here, we'll sort this all out. I
906
01:21:34,060 --> 01:21:35,060
don't think you understand.
907
01:21:35,280 --> 01:21:38,380
He's just in the other room. We want to
make sure he stays that way. And in a
908
01:21:38,380 --> 01:21:41,460
few minutes... Fuck that. We're going in
there now. Stay here if you want.
909
01:21:41,820 --> 01:21:42,820
Ma 'am, please hold still.
910
01:21:43,400 --> 01:21:44,400
Shoot me then.
911
01:21:45,980 --> 01:21:46,980
Hold it.
912
01:22:08,590 --> 01:22:09,590
in the other room.
913
01:22:10,190 --> 01:22:11,190
Dick, we're going to wait.
914
01:22:11,830 --> 01:22:15,610
No. You're going to go to the farm we
were looking for. No, stop!
915
01:22:16,970 --> 01:22:17,970
Wait!
916
01:22:22,490 --> 01:22:26,270
Officer Smalls? Chris, I heard the call
for backup. I came as soon as I could.
917
01:22:26,490 --> 01:22:27,490
Everything okay?
918
01:22:28,270 --> 01:22:29,970
No, these assholes were with us.
919
01:22:31,950 --> 01:22:34,630
Let's go inside and see if we can't get
them to listen.
61520