All language subtitles for Hot.Lead.Hard.Fury.2018.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,840 --> 00:00:54,220 Say goodbye to your friends, keeper. 2 00:02:12,360 --> 00:02:16,240 All those of me, death in a hurry. 3 00:02:19,240 --> 00:02:24,280 When you're happy, you are just in a hurry. 4 00:02:27,200 --> 00:02:32,140 The lights are just on your feet, getting kind of blurry. 5 00:02:35,460 --> 00:02:40,200 Sometimes all you got is toilet in half your head. 6 00:02:41,770 --> 00:02:43,290 Gotta keep moving, gotta stay alive. 7 00:02:43,490 --> 00:02:47,810 Don't trust no one, don't take no time. Too many dudes, just watch dead. Don't 8 00:02:47,810 --> 00:02:51,190 let those thoughts get out of your head. You say lean ain't keeping me. 9 00:02:51,410 --> 00:02:54,990 You're getting soft, that ain't your thing. In the end, you'll make it. 10 00:04:48,970 --> 00:04:50,410 You got anything for me to use? 11 00:05:17,230 --> 00:05:19,030 I'm okay with you. Do you mind if I move in on Stan? 12 00:05:19,350 --> 00:05:23,150 I mean, I know you dated him and all, but you guys broke up a long time ago. 13 00:05:24,090 --> 00:05:27,050 You know, he offered to take me on a ride in his Corvette tonight. 14 00:05:28,190 --> 00:05:29,190 Sure. 15 00:05:34,650 --> 00:05:37,930 And I thought it would be, you know, fun if... Oh, Suzanne, no! 16 00:07:11,210 --> 00:07:14,630 A total of 14 deaths over the last four weeks that are attributed to the use of 17 00:07:14,630 --> 00:07:15,630 this new drug. 18 00:07:15,670 --> 00:07:18,790 Can you tell me exactly what measures the police force and the district 19 00:07:18,790 --> 00:07:22,470 attorney's office is taking to alleviate this new threat? 20 00:07:23,190 --> 00:07:24,270 You bet I can, Britt. 21 00:07:24,610 --> 00:07:27,590 As we know, Voodoo Blue is receiving its way here to Still City. 22 00:07:27,990 --> 00:07:31,430 We have officers at every level working to find the source of the new drug. 23 00:07:31,810 --> 00:07:35,890 And as you know, Britt, one of the first things I initiated as district attorney 24 00:07:35,890 --> 00:07:40,050 was the creation of the city's first SWAT team. And when it's functioning... 25 00:08:05,859 --> 00:08:08,280 Senor, he has agreed to meet you tomorrow. 26 00:08:09,020 --> 00:08:10,020 Duff, their payments. 27 00:08:10,320 --> 00:08:11,660 And the money? 28 00:08:12,260 --> 00:08:13,260 Fifty thousand. 29 00:08:18,620 --> 00:08:19,620 It's a deal. 30 00:08:21,580 --> 00:08:26,820 Amigo, you are about to deal with the Fang Brotherhood. If they see one thing, 31 00:08:26,880 --> 00:08:29,960 they don't like her. Here, one thing they don't like. 32 00:08:30,280 --> 00:08:34,140 You and your friends, amigo, will all be buried up to your necks. 33 00:08:34,700 --> 00:08:38,679 and they will drive their cars over your heads and squish your brains out. Just 34 00:08:38,679 --> 00:08:40,640 tell Afro Steel to have the voodoo blue ready. 35 00:08:40,840 --> 00:08:44,140 And then get the fuck off my car before I kick your greasy ass off it. 36 00:08:44,380 --> 00:08:45,380 I'll be gone. 37 00:09:11,320 --> 00:09:12,320 Well, we're on. 38 00:09:13,360 --> 00:09:14,360 How much? 39 00:09:14,840 --> 00:09:15,840 50 grand. 40 00:09:17,200 --> 00:09:18,380 Don't fuck this up, Ethan. 41 00:09:19,480 --> 00:09:22,540 I'm not going to fuck this up. You just have to have that money ready because 42 00:09:22,540 --> 00:09:26,480 we're meeting tomorrow at noon. It's going to be a double airplane salvage. 43 00:09:27,020 --> 00:09:29,280 You've got to have your boy stay out of my way this time. 44 00:09:31,620 --> 00:09:32,620 What about Solomon? 45 00:09:32,840 --> 00:09:34,380 Well, he's got to stay with your guys. 46 00:09:34,620 --> 00:09:36,520 It really can only be Summer and I in the car. 47 00:09:42,220 --> 00:09:44,820 Don't fuck this up, Beaver. I'm getting too fucking old. 48 00:09:54,920 --> 00:10:01,540 All right, I'm just going to wind it in. 49 00:10:02,040 --> 00:10:03,720 Oh, yeah. Do it. 50 00:10:03,940 --> 00:10:04,940 You ready for this? 51 00:10:05,400 --> 00:10:06,940 I've been waiting for this. 52 00:10:08,400 --> 00:10:11,780 Oh, come on. Don't do this to me now. Work for me, damn it. Come on. 53 00:10:12,180 --> 00:10:13,280 Good luck, baby. 54 00:10:13,920 --> 00:10:14,920 It'll work. 55 00:10:19,580 --> 00:10:20,580 Oh, man. 56 00:10:20,620 --> 00:10:21,900 I love you guys. 57 00:10:22,780 --> 00:10:26,300 I've been waiting so long for this A -track to come out. Yeah, that's pretty 58 00:10:26,300 --> 00:10:27,300 good. 59 00:10:37,550 --> 00:10:40,390 Why do you carry that lighter around? It doesn't even work. 60 00:10:42,450 --> 00:10:44,010 My brother Chuck gave this to me. 61 00:10:44,970 --> 00:10:46,910 He gave you a lighter that doesn't work? 62 00:10:47,570 --> 00:10:48,730 It does not get along? 63 00:10:49,630 --> 00:10:50,870 Nah, nothing like that. 64 00:10:52,850 --> 00:10:54,770 See, actually it belonged to our old man. 65 00:10:55,490 --> 00:10:57,370 Good old Cleavon Beaver. 66 00:10:59,830 --> 00:11:01,670 See, this is the lighter he carried in prison. 67 00:11:02,670 --> 00:11:04,990 And last time Chuck and I saw him... 68 00:11:05,530 --> 00:11:10,790 We all shared a smoke from it, and, uh... That was the last time we ever saw 69 00:11:10,790 --> 00:11:11,790 alive. 70 00:11:11,830 --> 00:11:13,270 That kind of flight I ever wanted. 71 00:11:14,430 --> 00:11:15,550 So how'd you get it? 72 00:11:16,290 --> 00:11:19,730 Well, it really belongs to both Chuck and me. You see, uh, we have this kind 73 00:11:19,730 --> 00:11:20,730 arrangement. 74 00:11:20,830 --> 00:11:24,990 Kind of dumb, I guess, but, uh... One guy will keep it for a year, and we'll 75 00:11:24,990 --> 00:11:26,830 hand it off, and the other guy will keep it for a year. 76 00:11:28,110 --> 00:11:29,110 That's crazy. 77 00:11:29,530 --> 00:11:30,910 Damn thing doesn't even work. 78 00:11:31,150 --> 00:11:34,230 Yeah, I know, it's stupid, but, uh... I don't know. 79 00:11:34,640 --> 00:11:39,240 We figure one day this lighter might work, and it'll take an ordinary moment, 80 00:11:39,340 --> 00:11:40,880 you know, make it kind of special. 81 00:11:41,940 --> 00:11:45,480 Here it is. I guess that moment's always out there. It just wasn't this time. 82 00:11:47,020 --> 00:11:48,140 So how do you know it's there? 83 00:11:51,680 --> 00:11:53,180 Hey, Bifa, you guys ready? 84 00:11:55,020 --> 00:11:56,020 Yeah, partner, we're ready. 85 00:11:56,960 --> 00:11:58,120 All right, now stay loose. 86 00:11:58,500 --> 00:11:59,560 Remember what I taught you. 87 00:11:59,780 --> 00:12:00,780 Right, right, right. 88 00:12:01,100 --> 00:12:02,100 Anticipate and recreate. 89 00:12:03,740 --> 00:12:04,980 Damn straight, that's the key. 90 00:12:06,040 --> 00:12:08,080 Anticipate what will happen and recreate your reality. 91 00:12:08,400 --> 00:12:09,400 Hey, I got it. 92 00:12:10,620 --> 00:12:14,340 You just be sure you remember it, okay? I can't always be around to save your 93 00:12:14,340 --> 00:12:15,340 job ass, right? 94 00:12:16,340 --> 00:12:17,340 Yeah. 95 00:12:18,840 --> 00:12:19,840 Okay, 96 00:12:22,080 --> 00:12:22,979 you guys. 97 00:12:22,980 --> 00:12:23,980 Time to focus. 98 00:12:24,160 --> 00:12:25,340 They're just around the corner. 99 00:12:26,020 --> 00:12:27,840 Stay cool and be ready. 100 00:12:30,200 --> 00:12:31,200 Hold it. 101 00:12:31,340 --> 00:12:32,560 Get back behind the cover. 102 00:12:33,050 --> 00:12:34,550 Christ, I can see it from here. 103 00:12:38,490 --> 00:12:39,570 It's game time, ladies. 104 00:14:18,060 --> 00:14:19,060 Steelers City Police Department. 105 00:14:19,200 --> 00:14:20,480 You and your men are under arrest. 106 00:14:20,940 --> 00:14:23,480 Throw out your weapons and lay on the ground, faked out. 107 00:14:25,920 --> 00:14:27,660 Get over here, bitch. 108 00:14:31,820 --> 00:14:33,720 Yo, you deal. He has done it. 109 00:14:34,160 --> 00:14:38,340 After a steal, there's nowhere he can go. Give it up. We've got you 110 00:14:41,040 --> 00:14:45,420 Take another look, Whitey. It's the Fane Brotherhood. We've got all you pigs 111 00:14:45,420 --> 00:14:46,420 surrounded. 112 00:17:41,700 --> 00:17:45,320 Looks like the city's not the only one getting 12 inches tonight. 113 00:17:47,880 --> 00:17:48,880 I'm ready, baby. 114 00:17:57,500 --> 00:17:58,500 Hello? 115 00:18:07,960 --> 00:18:08,960 Mr. Beaver? 116 00:18:09,580 --> 00:18:10,600 Just a moment. 117 00:18:17,510 --> 00:18:20,970 Beaver. Mr. Beaver, this is the Steel City Mort. 118 00:18:21,250 --> 00:18:25,810 We regret to inform you that your brother, Cal Beaver, has been killed. 119 00:18:27,370 --> 00:18:28,370 Mr. Beaver. 120 00:18:29,800 --> 00:18:33,960 This is Britt Jordan with Action 3 News. Today, Steel City officials remain in 121 00:18:33,960 --> 00:18:37,860 uproar following the botched drug sting operation, which resulted in the deaths 122 00:18:37,860 --> 00:18:42,460 of eight police officers and losses of $50 ,000 of city funds earlier this 123 00:18:42,760 --> 00:18:46,900 Steel City's own elusive kingpin of crime, Ambrose Peel, was the target of 124 00:18:46,900 --> 00:18:51,100 sting operation. But now, sources close to the story believe he was tipped off 125 00:18:51,100 --> 00:18:52,100 by an inside contact. 126 00:18:53,100 --> 00:18:56,400 Narcotics Division Captain Columbus Jackson remains... The center of the 127 00:18:56,400 --> 00:19:00,600 investigation thus far will likely be placed on suspension by Chief Police Lou 128 00:19:00,600 --> 00:19:01,600 Braddock. 129 00:19:02,740 --> 00:19:04,840 Columbus, come on in. 130 00:19:06,660 --> 00:19:07,660 Have a seat. 131 00:19:13,160 --> 00:19:14,880 The city's changed, Columbus. 132 00:19:16,180 --> 00:19:20,880 We've got drugs in the streets, organized crime gangs, hit squads. 133 00:19:21,260 --> 00:19:24,640 The old tactic, the way it was when you and me walked the beat. 134 00:19:25,320 --> 00:19:26,320 That ain't cutting it. 135 00:19:27,300 --> 00:19:29,740 Maybe what we need is this new SWAT team. 136 00:19:30,140 --> 00:19:35,160 The DA wants me to... Lou, Lou, I know what you're going to say. I just need 137 00:19:35,160 --> 00:19:36,160 another chance. 138 00:19:36,580 --> 00:19:37,580 Another chance? 139 00:19:38,400 --> 00:19:39,760 What are you talking about? 140 00:19:40,600 --> 00:19:46,220 Your past actions just cost us the lives of eight police officers and $50 ,000. 141 00:19:46,720 --> 00:19:51,320 I'm supposed to be suspending you today, and you're coming in to ask for another 142 00:19:51,320 --> 00:19:54,400 shot. Lou, come on. It's me, man. 143 00:19:54,890 --> 00:19:57,770 I got two more years left before my pension kicks in. 144 00:19:58,350 --> 00:20:01,870 You gonna let those suits down at City Hall put me out before that time? 145 00:20:03,970 --> 00:20:05,010 What do you got in mind? 146 00:20:05,910 --> 00:20:07,110 I need a new team. 147 00:20:08,310 --> 00:20:09,470 Handpicked by me. 148 00:20:10,270 --> 00:20:11,510 No one knows them. 149 00:20:11,730 --> 00:20:12,930 No one knows they exist. 150 00:20:15,710 --> 00:20:18,850 A new team. 151 00:20:19,910 --> 00:20:22,650 You don't have time, Columbus. It takes weeks. 152 00:20:23,320 --> 00:20:24,740 months to get back inside. 153 00:20:25,240 --> 00:20:27,440 You got some kind of super cop up your sleeve? 154 00:20:28,600 --> 00:20:29,600 Yeah. 155 00:21:58,640 --> 00:21:59,640 Bye bye. 156 00:22:57,520 --> 00:22:58,520 This is Hammer. 157 00:23:02,840 --> 00:23:04,420 Who? Captain Jackson? 158 00:23:05,700 --> 00:23:06,700 Yeah. 159 00:23:07,400 --> 00:23:08,400 Yeah, I know. 160 00:23:18,060 --> 00:23:19,180 Look, Cap. 161 00:23:20,040 --> 00:23:23,200 Not that it matters any, but does this job pay? 162 00:23:23,460 --> 00:23:24,880 You know, I could use the bread. 163 00:23:25,980 --> 00:23:26,980 Yeah. 164 00:23:28,200 --> 00:23:29,660 Yeah, I know the place on 38. 165 00:23:30,480 --> 00:23:31,480 Yeah, right. 166 00:23:32,080 --> 00:23:33,080 I'll be there. 167 00:23:34,080 --> 00:23:35,080 1030. 168 00:23:49,740 --> 00:23:51,440 Here's one for the road, little brother. 169 00:24:00,389 --> 00:24:02,190 Sorry you had to come back to this, Chuck. 170 00:24:02,670 --> 00:24:04,790 But I'm glad you did, putting the team together. 171 00:24:05,370 --> 00:24:07,610 When I left Gilded City, I left all that behind. 172 00:24:08,210 --> 00:24:10,390 I quit killing the day Larry Candid died. 173 00:24:11,430 --> 00:24:14,170 You may have quit killing, Chuck, but it's killing quits you. 174 00:24:15,870 --> 00:24:18,270 God damn it! He was my only brother. 175 00:24:19,730 --> 00:24:21,130 Yeah, he was a good man. 176 00:24:21,670 --> 00:24:23,210 I'll be in contact with you. 177 00:25:14,970 --> 00:25:18,190 Let's go fellas we got to get this shipment of voodoo blue across town 178 00:25:47,370 --> 00:25:48,370 Big and bold. 179 00:27:43,880 --> 00:27:44,960 What the hell? 180 00:27:45,580 --> 00:27:46,640 Who are these bitches? 181 00:27:47,080 --> 00:27:48,080 Ah, fuck. 182 00:27:48,260 --> 00:27:49,059 Peter, damn. 183 00:27:49,060 --> 00:27:50,080 Get rid of these bitches. 184 00:27:57,220 --> 00:27:59,920 Bitches? Well, let's have some fun. What do you say, guys? 185 00:28:01,740 --> 00:28:03,340 We don't have time to fuck around. 186 00:28:03,560 --> 00:28:04,720 I said get rid of these bitches. 187 00:28:06,560 --> 00:28:07,560 All right. 188 00:28:10,100 --> 00:28:11,100 Let's go. 189 00:28:36,970 --> 00:28:37,990 Hey, hey, ladies, we're drinking. 190 00:29:00,190 --> 00:29:03,170 Well, now, those tiny dogs are out there. 191 00:29:13,770 --> 00:29:16,110 The fuck? All you bitches are dead. 192 00:29:22,710 --> 00:29:26,850 Shut him up. 193 00:29:30,410 --> 00:29:32,410 Ah, shit. 194 00:29:55,880 --> 00:29:56,880 Get out now. 195 00:30:20,460 --> 00:30:21,460 Not bad. 196 00:30:21,660 --> 00:30:23,020 Not bad at all, ladies. 197 00:30:23,880 --> 00:30:24,900 Girls want a job? 198 00:30:25,520 --> 00:30:26,520 Don't work with me. 199 00:30:28,960 --> 00:30:30,220 I'll take good care of you. 200 00:30:31,060 --> 00:30:32,060 What do you say? 201 00:30:39,780 --> 00:30:45,400 How about fuck you? 202 00:30:46,380 --> 00:30:48,060 Girl, get the shit in the car. 203 00:31:09,790 --> 00:31:11,710 Yeah, we did real good. 204 00:31:12,410 --> 00:31:16,010 No, I mean, this shit is real dynamite. 205 00:31:16,490 --> 00:31:17,490 Check it out. 206 00:31:19,270 --> 00:31:21,010 So, Nick, this too? 207 00:31:23,410 --> 00:31:26,890 Yeah. Yeah, we'll take it. But keep it secret. 208 00:31:27,230 --> 00:31:29,030 Don't tell anyone about this. 209 00:31:29,270 --> 00:31:30,690 Especially Afro. 210 00:32:37,690 --> 00:32:39,250 Phone call for you, Mr. Beeper. 211 00:32:41,390 --> 00:32:42,390 Thanks, darling. 212 00:32:44,010 --> 00:32:45,010 Mr. Beeper? 213 00:32:47,530 --> 00:32:50,290 Beeper, I thought you'd wind up there soon enough. 214 00:32:51,030 --> 00:32:52,390 Wind up here? 215 00:32:52,610 --> 00:32:53,610 I'm winding down. 216 00:32:53,810 --> 00:32:54,890 What do you got, Captain? 217 00:32:55,250 --> 00:32:56,810 You should have received that photo. 218 00:32:57,090 --> 00:32:58,090 Open it. 219 00:33:02,210 --> 00:33:04,850 I don't know how to tell you this, but we found her late. 220 00:33:05,290 --> 00:33:06,290 Summer Smith. 221 00:33:06,760 --> 00:33:08,640 She was a cop working with your brother. 222 00:33:11,000 --> 00:33:12,560 I thought she was killed in the bus. 223 00:33:12,980 --> 00:33:14,000 Some kind of joke. 224 00:33:14,800 --> 00:33:16,160 We thought she was killed too. 225 00:33:16,580 --> 00:33:21,180 The lone survivor of the bus, Sergeant David, said she was shot and her body 226 00:33:21,180 --> 00:33:23,140 taken. God knows for what purpose. 227 00:33:23,600 --> 00:33:27,840 But these pictures were taken yesterday when Soma and a bunch of chicks ripped 228 00:33:27,840 --> 00:33:30,500 off a shipment of voodoo blue and killed the men involved. 229 00:33:32,340 --> 00:33:33,800 Where was the shipment coming from? 230 00:33:35,659 --> 00:33:37,760 That's a $64 ,000 question. 231 00:33:38,100 --> 00:33:39,200 We just don't know. 232 00:33:39,480 --> 00:33:41,460 She must be working with Afro Steel then. 233 00:33:41,660 --> 00:33:43,400 He's such a lying, cheating coon. 234 00:33:44,400 --> 00:33:45,540 We shouldn't talk long. 235 00:33:45,960 --> 00:33:48,080 There's some paper with an address in the folder. 236 00:33:48,360 --> 00:33:49,900 Meet me there tomorrow at noon. 237 00:33:50,760 --> 00:33:55,340 Look, I know we want to just wrap it in there and kill these motherfuckers. I 238 00:33:55,340 --> 00:33:57,260 gotta ask you to play it by the book on this one. 239 00:33:59,060 --> 00:34:00,840 I'll play the hand of doubt, Captain. 240 00:34:02,640 --> 00:34:04,140 Well, I hope you can bluff, Beeper. 241 00:34:04,540 --> 00:34:06,720 Because right now, you got the shitty hand. 242 00:34:18,820 --> 00:34:21,480 Scorpia. That's what she calls herself now, gentlemen. 243 00:34:22,020 --> 00:34:24,780 And now we know how Afro Phil knew about our sting operation. 244 00:34:25,239 --> 00:34:27,320 That bitch was the leak and she sunk us. 245 00:34:28,000 --> 00:34:29,000 Come in. 246 00:34:30,280 --> 00:34:31,620 Gentlemen, this is Chuck Beaver. 247 00:34:32,270 --> 00:34:34,550 He used to be an undercover cop here in Steel City. 248 00:34:35,030 --> 00:34:40,090 Doc, this is Ian O 'Reilly, expert on surveillance and sound recording. 249 00:34:40,790 --> 00:34:41,909 Ian, nice to meet you. 250 00:34:42,110 --> 00:34:43,750 Beeper, sorry about your brother. 251 00:34:44,409 --> 00:34:45,409 Thanks, man. 252 00:34:45,429 --> 00:34:50,210 And that's the Mendoza, ex -con, burglar, safecracker, not working for 253 00:34:50,429 --> 00:34:52,010 There's not a place he can't break into. 254 00:34:52,929 --> 00:34:56,370 Hey, man, spent enough time running from your brother. It's nice to be on the 255 00:34:56,370 --> 00:34:58,850 same side for once, you know? Nice to meet you, Mendoza. 256 00:34:59,770 --> 00:35:01,250 And this is Jack Hammer. 257 00:35:01,720 --> 00:35:03,280 Former vice detective. Whoa. 258 00:35:03,500 --> 00:35:04,500 Former? 259 00:35:04,980 --> 00:35:07,900 Yeah, he got relieved of duty assaulting Battery. 260 00:35:08,900 --> 00:35:12,920 Hammer's an expert in gang infiltration. He got further in the Juarez 261 00:35:12,920 --> 00:35:17,200 prostitution ring in six months than anyone has in two years, and he helped 262 00:35:17,200 --> 00:35:18,200 on the big bust. 263 00:35:18,480 --> 00:35:20,120 Mexican hookers are one thing slick. 264 00:35:21,200 --> 00:35:23,620 Organized crime and narcotics, that's a big boy's game. 265 00:35:23,860 --> 00:35:24,880 Can he handle it? 266 00:35:25,240 --> 00:35:26,620 He can handle it, Peeper. 267 00:35:29,020 --> 00:35:31,180 So what's your test score with a 38 there? 268 00:35:33,470 --> 00:35:34,670 Guy? Yeah, it's 35. 269 00:35:35,010 --> 00:35:36,010 Fuck you. 270 00:35:36,410 --> 00:35:38,810 Hey, Captain, I don't need this shit. Who is this guy? 271 00:35:39,290 --> 00:35:42,710 All right, all right. I don't have time for you guys not to get along. I got 272 00:35:42,710 --> 00:35:46,830 this new SWAT team breathing down my neck. If you take down Afro Steel, I 273 00:35:46,830 --> 00:35:47,830 to do it before they do. 274 00:35:48,230 --> 00:35:49,450 So shut up your bullshit. 275 00:35:49,970 --> 00:35:51,230 I want you guys to get along. 276 00:35:51,650 --> 00:35:52,650 You dig? 277 00:35:53,630 --> 00:35:54,750 You dig, damn it? 278 00:35:54,970 --> 00:35:58,330 Yeah, Captain, we got you. We got you. Now sit your ass down. I got something 279 00:35:58,330 --> 00:35:59,330 show you. 280 00:36:01,040 --> 00:36:06,400 So supposedly, these are the sisters of death. A bunch of deadly bitches who we 281 00:36:06,400 --> 00:36:08,440 believe are working for the Fane Brotherhood. 282 00:36:09,380 --> 00:36:13,840 Ooh, shit on my chest. Those are some fine, foxy ladies. 283 00:36:16,660 --> 00:36:21,160 The scumbag they killed is Benny Acevedo, a street dealer who has been 284 00:36:21,160 --> 00:36:22,160 lot lately. 285 00:36:22,220 --> 00:36:23,760 But we don't know how he got it. 286 00:36:24,280 --> 00:36:27,320 With him dead, a lot of people lost their suppliers. 287 00:36:28,750 --> 00:36:31,130 Then there's this son of a bitch. Goes by Kane. 288 00:36:31,870 --> 00:36:35,990 Rumor has it he killed ten men to win the underground Malaysia death match in 289 00:36:35,990 --> 00:36:36,990 1974. 290 00:36:37,450 --> 00:36:39,670 Now he's the main muscle for Afro Steel. 291 00:36:40,270 --> 00:36:42,830 Sergeant Davidson witnessed him shooting Solomon Link. 292 00:36:43,450 --> 00:36:45,610 When you meet him, try not to piss your pants. 293 00:36:45,890 --> 00:36:46,890 He's a bad motherfucker. 294 00:36:49,330 --> 00:36:50,330 Don Q. 295 00:36:50,710 --> 00:36:52,250 Steel City's own playboy. 296 00:36:52,670 --> 00:36:55,710 He's been a regular customer of Ace Avino's for some time. 297 00:36:56,190 --> 00:36:57,190 Mostly power. 298 00:36:57,310 --> 00:36:59,780 Cocaine. Until Voodoo Blue came along. 299 00:37:00,340 --> 00:37:06,320 Last week at one of his parties, some dude high on blue shot another guest and 300 00:37:06,320 --> 00:37:10,900 then blew his brains out. Don Q is facing legal consequences, but he is 301 00:37:10,900 --> 00:37:11,900 to cooperate. 302 00:37:13,160 --> 00:37:16,260 Kofax, well, a mid -level dealer. He's been moving a lot of blues. 303 00:37:16,780 --> 00:37:21,980 Don't know from where yet, but he's a rival of Ace Vito's. So it's a good bet 304 00:37:21,980 --> 00:37:24,020 he's buying from Afro Steel directly. 305 00:37:24,400 --> 00:37:26,760 He's always surrounded by his meathead goon squad. 306 00:37:28,560 --> 00:37:29,800 Why did they all come together? 307 00:37:31,240 --> 00:37:34,280 Don Q has agreed to help us in exchange for leniency. 308 00:37:34,900 --> 00:37:39,220 He's a trusted buyer on the street. The deal is known. And they know he places 309 00:37:39,220 --> 00:37:43,160 big orders and he has the cash to pay for it. We set him up to buy from Kofax 310 00:37:43,160 --> 00:37:47,860 Slim. And we may just get a direct ticket to Afro Steel himself. 311 00:37:48,900 --> 00:37:53,300 And you two, we're going to plant at Don Q's bodyguards, muscle, whatever. 312 00:37:55,100 --> 00:37:57,220 God damn it, I've got a better plan. 313 00:38:07,500 --> 00:38:08,540 Now, you know, listen. 314 00:38:09,120 --> 00:38:13,640 With my networking place, I can move any amount you bring here, baby. 315 00:38:14,280 --> 00:38:15,900 Yeah, trust me. 316 00:38:16,520 --> 00:38:20,780 And as a show of my attention, I like bringing some of the girls down there to 317 00:38:20,780 --> 00:38:21,780 meet you and the boys. 318 00:38:22,360 --> 00:38:27,380 Consider it a gesture of our newfound partnership. 319 00:38:28,460 --> 00:38:32,140 Right. Hey, don't worry about those pigs. We'll take care of them. 320 00:38:32,780 --> 00:38:34,880 Right. Stay solid, baby. 321 00:38:38,060 --> 00:38:40,020 That son of a bitch only gonna deal with us now? 322 00:38:41,240 --> 00:38:42,940 Then we won't even need him. 323 00:38:44,260 --> 00:38:48,500 So tell me, baby, how does it feel to be on the other side, not with those job 324 00:38:48,500 --> 00:38:49,520 -ass hunk of pigs? 325 00:38:50,720 --> 00:38:55,220 You know, I made $14 ,000 last year as a cop. 326 00:38:56,300 --> 00:39:00,440 Got harassed all the time by a bunch of assholes who didn't think a woman could 327 00:39:00,440 --> 00:39:01,500 do a man's job. 328 00:39:02,180 --> 00:39:04,340 Could barely afford a smelly dump downtown. 329 00:39:06,000 --> 00:39:12,990 Now... Here I am, handing my foxy ass by the pool, drinking a fucking cocktail, 330 00:39:13,270 --> 00:39:19,090 knowing that I made $50 ,000 yesterday on a score, and 331 00:39:19,090 --> 00:39:22,050 watching your macho body by the pool. 332 00:39:23,810 --> 00:39:25,030 So what do you think? 333 00:39:27,990 --> 00:39:30,610 I think you like it, baby. I got a fight. 334 00:39:31,850 --> 00:39:33,710 So how is our New Orleans connection? 335 00:39:36,330 --> 00:39:38,490 You got Piazza's ready to meet you and the girls. 336 00:39:39,570 --> 00:39:42,790 Since we took Esavita out of the market, he's willing to give us a bigger share. 337 00:39:43,070 --> 00:39:45,150 But soon, it ain't gonna matter, baby. 338 00:39:46,350 --> 00:39:49,390 Do you really think he's gonna give up the formula for Voodoo Blue? 339 00:39:49,710 --> 00:39:52,690 If this plan doesn't work, he'll... It will, baby. It will. 340 00:39:53,250 --> 00:39:57,010 You remember last year, when he attended the fundraiser for this attorney 341 00:39:57,010 --> 00:39:58,010 Roosevelt's election? 342 00:39:59,390 --> 00:40:00,670 I remember that. 343 00:40:01,010 --> 00:40:02,950 I was working security that night. 344 00:40:04,250 --> 00:40:08,080 Well... He brought his mistress, a bitch named Margo, you dig? 345 00:40:10,240 --> 00:40:14,340 Well, they both got a real nice show for the cameras and microphones we had 346 00:40:14,340 --> 00:40:15,980 hidden in the hotel room that night. 347 00:40:18,520 --> 00:40:19,520 Yeah, baby. 348 00:40:19,780 --> 00:40:22,460 He's into some freaky, dicky shit. 349 00:40:22,780 --> 00:40:24,580 And we got it all on film. 350 00:40:25,340 --> 00:40:28,780 Yeah. I've been putting this plan together ever since. 351 00:40:33,190 --> 00:40:34,930 It's an old children's horse, baby. 352 00:40:35,450 --> 00:40:39,570 You and your girls go down there, shaking your tits and ass, getting all 353 00:40:39,570 --> 00:40:44,250 bothered. When you least expect it, grab that mistress bitch. Bring her here. 354 00:40:45,990 --> 00:40:51,450 Well, he may not be a mob boss, but being president of a major 355 00:40:51,450 --> 00:40:54,190 corporation still gives him a lot of power. 356 00:40:56,710 --> 00:40:58,570 But that too is his little baby. 357 00:40:59,290 --> 00:41:02,810 We've been using legitimate companies to produce illegal narcotics. 358 00:41:03,490 --> 00:41:06,050 Then, distributing them through organized crime gangs. 359 00:41:06,290 --> 00:41:09,430 The Payne Brotherhood, for one, has got a mystery. 360 00:41:10,090 --> 00:41:14,790 That's our dirt for a particular deal with, especially some corporate cracker 361 00:41:14,790 --> 00:41:15,790 like you go. 362 00:41:15,830 --> 00:41:16,830 Yeah, baby. 363 00:41:17,210 --> 00:41:18,210 It's all coming together. 364 00:41:19,110 --> 00:41:20,890 We got this titty by the titty. 365 00:41:21,490 --> 00:41:23,030 And it's time to squeeze them. 366 00:41:23,830 --> 00:41:24,830 Squeeze them hard. 367 00:41:34,220 --> 00:41:35,680 I don't know about this plan of yours, man. 368 00:41:36,460 --> 00:41:38,880 Finding Colfax Slim and breaking into his gang? 369 00:41:39,880 --> 00:41:41,020 It ain't gonna be easy. 370 00:41:41,680 --> 00:41:43,100 I hope you know what you're doing, man. 371 00:41:43,840 --> 00:41:45,260 Listen here, Hammy Wynette. 372 00:41:45,480 --> 00:41:47,580 Let me tell you a little something about Chuck Beaver. 373 00:41:48,260 --> 00:41:51,040 Beaver never knows what he's doing until he's doing it. 374 00:41:51,260 --> 00:41:52,700 And then it's already done. 375 00:41:53,140 --> 00:41:54,140 Can you dig it? 376 00:41:54,760 --> 00:41:56,740 Are you on any medication right now, man? 377 00:41:57,100 --> 00:41:59,420 I mean, you are some kind of giant surgeon, you know? 378 00:42:00,340 --> 00:42:01,840 Are you even a real cop, man? 379 00:42:02,200 --> 00:42:06,230 Oh, trust me. We find Clem, and Beeper will show you how real of a cop he is. 380 00:42:07,850 --> 00:42:08,850 Okay, okay. 381 00:42:08,890 --> 00:42:10,130 I'm going to say this right here. 382 00:42:10,730 --> 00:42:13,050 You and me, this is going to be a freak show. 383 00:42:14,930 --> 00:42:16,110 News flash for you. 384 00:42:16,850 --> 00:42:19,110 Beeper likes a little freak every now and again. 385 00:42:58,600 --> 00:42:59,600 Slim's a dude. 386 00:42:59,840 --> 00:43:01,020 You ain't gonna find Slim. 387 00:43:02,100 --> 00:43:03,980 Slim's the kind of motherfucker that finds you. 388 00:43:51,680 --> 00:43:52,680 Thank you. 389 00:44:25,260 --> 00:44:26,500 They let you guys out. 390 00:44:27,020 --> 00:44:30,620 Didn't think you'd come back, Beefer. That's what you get for thinking, 391 00:44:31,840 --> 00:44:33,540 Colfax Slam, where is he? 392 00:44:33,980 --> 00:44:35,080 He's tried the disco. 393 00:44:35,300 --> 00:44:36,540 He's probably there tonight. 394 00:44:37,460 --> 00:44:38,580 He better be there. 395 00:44:42,740 --> 00:44:44,120 Oh, you're dead ducks. 396 00:45:06,259 --> 00:45:07,259 Two of them. 397 00:45:08,200 --> 00:45:09,480 How'd you know I drink whiskey, man? 398 00:45:10,260 --> 00:45:12,260 That's for me. I don't know what the hell you want. 399 00:45:13,940 --> 00:45:14,940 Whiskey. 400 00:45:24,440 --> 00:45:27,960 Beaver, I never did say I was sorry about your brother, man. I knew him. He 401 00:45:27,960 --> 00:45:28,839 a good cop. 402 00:45:28,840 --> 00:45:29,840 Yeah, he was. 403 00:45:30,580 --> 00:45:33,300 Look, if you don't mind my asking, you were a good cop yourself. 404 00:45:34,460 --> 00:45:35,460 Why'd you leave town? 405 00:45:35,980 --> 00:45:36,980 I got my reason. 406 00:45:39,800 --> 00:45:43,620 I lost my partner, man. 407 00:45:45,760 --> 00:45:47,400 I was chasing this drug dealer. 408 00:45:47,700 --> 00:45:49,000 He always wore a mask. 409 00:45:49,480 --> 00:45:50,940 Called himself a luchador. 410 00:45:51,700 --> 00:45:53,160 He took off in a car. 411 00:45:53,560 --> 00:45:54,560 Jumped on top. 412 00:45:58,680 --> 00:45:59,680 Crashed. 413 00:46:00,580 --> 00:46:03,180 Chased him down this back alley where I killed him. 414 00:46:09,480 --> 00:46:12,580 When I took off his mask, it was my partner, Larry Kansas. 415 00:46:13,660 --> 00:46:16,840 He had a wife and kids, man. Just fucked me up. 416 00:46:18,480 --> 00:46:20,060 And now you're back just like that? 417 00:46:22,660 --> 00:46:23,920 So what's your point, man? 418 00:46:25,400 --> 00:46:27,700 My point is, I mean, you've been kind of out of practice. 419 00:46:28,800 --> 00:46:31,820 What makes you think you can come back to Steel City after all these years and 420 00:46:31,820 --> 00:46:32,920 take down the Fang Brotherhood? 421 00:46:33,520 --> 00:46:34,780 You really think you can do it? 422 00:46:35,540 --> 00:46:36,540 Goddamn right I can do it. 423 00:46:37,190 --> 00:46:38,270 Hey, look, beat taco. 424 00:46:38,530 --> 00:46:41,430 You know, this might have been some little prostitution and gambling town 425 00:46:41,430 --> 00:46:44,890 you were a cop here one time. But things have changed, man. Ever since the Fang 426 00:46:44,890 --> 00:46:48,190 Brotherhood came to town and brought Voodoo Blue, it's a whole new ballgame, 427 00:46:48,270 --> 00:46:52,050 Jack. And you better have a goddamn kick -ass playbook and a big set of balls. 428 00:46:52,570 --> 00:46:55,310 Goddamn it. Let's get something straight right from the fucking start. 429 00:46:56,110 --> 00:46:58,470 I didn't come to play dress -up cop with you and your buddies. 430 00:46:58,770 --> 00:47:02,310 I came to kill the drug deal and murder and on -the -take sons of bitches that 431 00:47:02,310 --> 00:47:03,970 killed my brother. You got that? 432 00:47:04,710 --> 00:47:05,850 Ooh, okay, okay. 433 00:47:06,840 --> 00:47:08,800 So let me ask you, Hammer. What about you? 434 00:47:09,260 --> 00:47:10,320 Why are you doing this? 435 00:47:11,660 --> 00:47:12,820 Well, I got my reasons. 436 00:47:14,060 --> 00:47:16,280 Circus not hiring clowns with mustaches anymore? 437 00:47:17,840 --> 00:47:19,260 Very funny, very funny. 438 00:47:23,740 --> 00:47:25,420 Well, there was a girl. 439 00:47:26,700 --> 00:47:27,700 We were together. 440 00:47:28,760 --> 00:47:32,100 I just got her clean, you know? I pulled her out of the lifestyle. 441 00:47:32,540 --> 00:47:33,540 Oh, you mean a hooker. 442 00:47:33,760 --> 00:47:39,000 Oh, she wasn't a hooker. She was a professional working lady. You know, go 443 00:47:39,000 --> 00:47:41,500 work at night and see guys and, you know. 444 00:47:41,720 --> 00:47:45,420 Where I come from, that's called a hooker. Whatever you want to call it, I 445 00:47:45,420 --> 00:47:46,640 her out. We were going to be together. 446 00:47:47,080 --> 00:47:49,120 That's when Voodoo Blue came to town. 447 00:47:50,580 --> 00:47:54,880 She has the honor of being the first recorded Voodoo Blue overdose in Steel 448 00:47:54,880 --> 00:47:55,880 history. 449 00:47:56,100 --> 00:47:57,980 That's a shitty deal, Hammer. Sorry. 450 00:47:59,500 --> 00:48:03,100 Yeah, well, I guess you could say we're both on a... 451 00:48:03,320 --> 00:48:04,320 Path of vengeance, huh? 452 00:48:05,200 --> 00:48:08,100 It's not the path we chose, but it's the path we're on. 453 00:48:10,700 --> 00:48:11,700 Let's drink to that. 454 00:48:19,180 --> 00:48:20,600 Ah, well, what do you know? 455 00:48:21,200 --> 00:48:23,100 One of the sisters of sin is in the house. 456 00:48:23,900 --> 00:48:25,600 Black sister over there by the door. 457 00:48:31,230 --> 00:48:33,670 Well, Beefer, I think it's time I get inside the opposition. 458 00:48:35,130 --> 00:48:37,110 Just remember to pull out at the right time. 459 00:49:52,819 --> 00:49:54,800 Then I reckon you owe my boys a drink. 460 00:49:55,800 --> 00:49:56,800 I'm sorry fellas. 461 00:49:56,920 --> 00:49:57,920 Were those your shot? 462 00:49:59,020 --> 00:50:00,760 Well here, let me get you a drink. 463 00:50:34,410 --> 00:50:37,650 I can ask him if I was tall, boy. Come on over here, kid. 464 00:50:38,050 --> 00:50:39,050 Come on now. 465 00:50:42,970 --> 00:50:47,610 Well, you know, I know those boys, they, uh, they ain't had their ass kicked in 466 00:50:47,610 --> 00:50:49,730 four or five years, and I reckon they had it coming. 467 00:50:50,570 --> 00:50:51,950 Where'd you run the fight like that? 468 00:50:52,670 --> 00:50:55,150 Let's say it was a state -ordered program up the river. 469 00:50:55,570 --> 00:50:56,630 Three to five years. 470 00:50:57,930 --> 00:51:00,150 That's good. I like a well -trained individual. 471 00:51:00,530 --> 00:51:01,530 What's your name, kid? 472 00:51:01,810 --> 00:51:02,970 Call me Rattlesnake. 473 00:51:04,600 --> 00:51:08,060 Rattlesnake? Like, uh, Rattlesnake Johnson? 474 00:51:08,440 --> 00:51:11,860 No, asshole. Just Rattlesnake. And don't you forget it. 475 00:51:12,480 --> 00:51:14,120 Easy. Easy, Snake. 476 00:51:14,380 --> 00:51:15,380 Easy. 477 00:51:16,560 --> 00:51:19,900 You know, with skills like that, you ever think of turning professional? 478 00:51:20,780 --> 00:51:21,780 Professional what? 479 00:51:22,560 --> 00:51:23,640 Professional what? 480 00:51:24,900 --> 00:51:25,980 Bodyguard, bitch. 481 00:51:27,460 --> 00:51:28,860 I'm Colfax Slim. 482 00:51:29,620 --> 00:51:31,880 Man of Bat -town. Well -known pimp. 483 00:51:32,400 --> 00:51:33,580 I'm the headliner, baby. 484 00:51:35,960 --> 00:51:37,680 Look for me. Take care of things. 485 00:51:38,160 --> 00:51:39,360 You have anything you want. 486 00:51:41,500 --> 00:51:42,500 What's in it for me? 487 00:51:43,380 --> 00:51:44,380 What's in it for you? 488 00:51:44,440 --> 00:51:45,900 I just explained it to you. 489 00:51:47,360 --> 00:51:48,360 Everything. 490 00:51:49,000 --> 00:51:52,500 You don't come with me, I'll take that facade right off your hot dog stand. 491 00:51:55,320 --> 00:51:59,920 Well, since you put it like that, when do I start? 492 00:52:01,320 --> 00:52:02,480 You can start right now, Sid. 493 00:52:03,420 --> 00:52:04,500 Hey, let's have a drink. 494 00:52:17,260 --> 00:52:18,260 Jack Hammer. 495 00:52:18,460 --> 00:52:21,080 Captain Jackson sent me. He said you'd be ready. 496 00:52:31,240 --> 00:52:32,320 All right, remember our names. 497 00:52:32,540 --> 00:52:35,040 You've heard of Rattlesnake, and I'm Jack Wood. 498 00:52:35,520 --> 00:52:37,380 Right. Wood's in Rattlesnake. 499 00:52:38,300 --> 00:52:39,440 Why's your name so important? 500 00:52:40,100 --> 00:52:40,979 Go on. 501 00:52:40,980 --> 00:52:42,140 What are you talking about? 502 00:52:42,380 --> 00:52:43,319 It's solid. 503 00:52:43,320 --> 00:52:44,320 It's easy to pronounce. 504 00:52:47,500 --> 00:52:49,280 Yeah. What you want? 505 00:52:50,000 --> 00:52:51,180 My man. 506 00:52:51,440 --> 00:52:52,440 He's a swim. 507 00:52:52,640 --> 00:52:53,640 He's got some business. 508 00:52:55,180 --> 00:52:56,180 Who's this fucking guy? 509 00:52:57,680 --> 00:52:59,180 My man, Jack Wood. 510 00:52:59,960 --> 00:53:01,220 business firm. Peace, folks. 511 00:53:04,700 --> 00:53:05,700 I'll be the judge of that. 512 00:53:17,800 --> 00:53:18,800 Good to see you, fellas. 513 00:53:20,860 --> 00:53:21,860 I'll be right back. 514 00:53:52,819 --> 00:53:54,680 Time to get you and the girl to the airport, baby. 515 00:53:55,620 --> 00:53:57,500 But I'm still enjoying the afternoon. 516 00:53:59,180 --> 00:54:02,040 Well, when all this is done, we'll have all the time in the world. 517 00:54:03,960 --> 00:54:05,900 Okay, but only if you promise. 518 00:54:06,400 --> 00:54:07,400 Oh, I promise. 519 00:54:07,640 --> 00:54:10,180 Now get your foxy ass out of bed and get some clothes on. 520 00:54:10,700 --> 00:54:11,860 I've got a job to do. 521 00:54:12,420 --> 00:54:13,720 You remember the plan, right, baby? 522 00:54:14,820 --> 00:54:15,820 Oh, don't worry. 523 00:54:16,040 --> 00:54:17,260 I remember the plan. 524 00:54:29,700 --> 00:54:31,800 Yeah, that sandwich was fire food. 525 00:54:47,660 --> 00:54:52,540 Well, well, well, now, if there's no don't you in the flesh. 526 00:54:52,980 --> 00:54:53,980 What do you say, close? 527 00:54:54,200 --> 00:54:55,200 See you, buddy. 528 00:54:55,280 --> 00:54:55,839 Yeah, all right. 529 00:54:55,840 --> 00:54:57,840 I didn't expect to see you back in here so soon. 530 00:54:59,560 --> 00:55:03,980 Oh, yeah, I saw it right there. I've been doing a little workout in the shop. 531 00:55:11,520 --> 00:55:13,600 This is my friend, Jack Wood. 532 00:55:14,860 --> 00:55:16,000 Jack Wood. 533 00:55:18,120 --> 00:55:20,300 Oh, excuse me, Jack. 534 00:55:21,360 --> 00:55:22,360 How? 535 00:55:24,040 --> 00:55:27,060 Oh, you guys never see what I've tried off getting in and out. 536 00:55:42,860 --> 00:55:45,640 What brings you here, Donny? What's up, buddy? 537 00:55:46,260 --> 00:55:48,420 Well, Slim, you know how ice is going. 538 00:55:49,100 --> 00:55:51,060 And I need some wood. 539 00:55:52,460 --> 00:55:53,580 How much you talking? 540 00:55:55,540 --> 00:55:56,540 Two kilograms. 541 00:55:56,840 --> 00:55:58,320 Got a big party happening soon. 542 00:55:59,480 --> 00:56:00,700 Two kilos, huh? 543 00:56:02,920 --> 00:56:08,380 Well, I figured we'd talk about one grain. 544 00:56:22,380 --> 00:56:25,680 It was nice of Steel to send your girls down to meet me. 545 00:56:26,260 --> 00:56:29,020 I look forward to a long and lucrative career. 546 00:56:30,000 --> 00:56:34,500 I thought it might be a good idea to get acquainted, especially since Ace Vito's 547 00:56:34,500 --> 00:56:36,740 out and Alfred Steel's your main connection. 548 00:56:37,660 --> 00:56:39,280 True. True. 549 00:56:39,740 --> 00:56:43,240 You know, I understand that Ace Vito met an untimely demise. 550 00:56:44,380 --> 00:56:45,620 Do you know what happened? 551 00:56:46,140 --> 00:56:48,640 No. Probably somebody he crossed. 552 00:56:49,230 --> 00:56:50,950 Don't get into the really tough town. 553 00:56:51,190 --> 00:56:54,370 And if you're not careful who you do business with, you'll end up sitting 554 00:56:54,370 --> 00:56:56,270 together. I can see that. 555 00:56:57,310 --> 00:57:01,050 At least Ace of Vito was good enough to pay me for the shipment that he lost. 556 00:57:01,810 --> 00:57:05,550 But I trust that Afro Steel will be as diligent with the money. 557 00:57:06,930 --> 00:57:08,690 Afro runs our town, though. 558 00:57:09,030 --> 00:57:10,230 He's a vet. He's a man. 559 00:57:10,970 --> 00:57:13,990 He's not going to let anybody ambush him the way that Ace of Vito did. 560 00:57:14,570 --> 00:57:16,070 Of course. Of course. 561 00:57:17,580 --> 00:57:19,160 But we're going to have fun tonight. 562 00:57:19,800 --> 00:57:21,480 We're going to a party at my gallery. 563 00:57:22,680 --> 00:57:25,920 I've got some new pieces of artwork I'm just dying to show off. 564 00:57:26,580 --> 00:57:32,460 Good friends, fine wine, fine art, and possibly some voodoo. 565 00:57:33,660 --> 00:57:35,200 All you have to say is voodoo. 566 00:57:41,460 --> 00:57:45,400 What we're going to do now, boys, is we're going to consummate your two 567 00:57:45,400 --> 00:57:46,400 relationships. 568 00:57:48,120 --> 00:57:54,060 I don't have time right now, man. You don't have time for me and the best blue 569 00:57:54,060 --> 00:57:55,060 in three states. 570 00:57:55,480 --> 00:57:57,260 Like I said, I've got a business meeting downtown. 571 00:57:57,600 --> 00:57:58,600 You got a feeling, man? 572 00:58:01,060 --> 00:58:03,920 Y 'all got a business meeting? What the hell do you call this? 573 00:58:04,840 --> 00:58:06,640 This a fucking business meeting or what? 574 00:58:08,980 --> 00:58:11,240 Now we're going to be doing some of this fucking blues. 575 00:58:12,400 --> 00:58:13,760 We're going to be doing it right now. 576 00:58:14,940 --> 00:58:16,000 Let's get in there and get it. 577 00:58:17,220 --> 00:58:18,220 That's right. 578 00:58:19,360 --> 00:58:21,540 Now, for you, Mr. Jack Wood. 579 00:58:24,460 --> 00:58:25,460 Hey, 580 00:58:27,700 --> 00:58:32,860 you're going to put some good old blues right up in your nose. 581 00:58:33,480 --> 00:58:37,180 You're going to put something in there. I'm going to put something else up in 582 00:58:37,180 --> 00:58:38,520 there if you know what I'm talking about. 583 00:58:39,520 --> 00:58:41,760 You want to go up your fucking nose? Now, come on, boy. 584 00:58:41,980 --> 00:58:42,980 Suck it. 585 00:58:43,480 --> 00:58:44,480 Suck it. 586 01:00:09,980 --> 01:00:13,900 Ladies, I'd like to introduce you to Ms. Margo. 587 01:00:16,940 --> 01:00:17,940 Ladies, 588 01:00:21,200 --> 01:00:24,940 here's to a splendid evening. Let's have a tremendous time, shall we? 589 01:01:14,970 --> 01:01:15,970 Everybody. Everybody. 590 01:01:17,070 --> 01:01:18,070 Calm down. 591 01:01:18,170 --> 01:01:19,170 Calm down. 592 01:01:19,610 --> 01:01:21,550 Scorpio. What's this about? 593 01:01:22,850 --> 01:01:25,270 You big guy. Give me the fucking keys. 594 01:01:26,090 --> 01:01:30,330 Give me the fucking keys or I'm going to fucking kill you. Give me the keys. 595 01:01:30,390 --> 01:01:33,390 Give me the keys. All you motherfuckers go in the bathroom. 596 01:01:33,610 --> 01:01:35,190 I don't want anybody following us. 597 01:01:35,510 --> 01:01:38,090 What? And if anybody moves, this bitch dies. 598 01:01:38,550 --> 01:01:39,550 What? What? 599 01:02:23,380 --> 01:02:24,380 Sheila, what? 600 01:02:25,240 --> 01:02:27,220 Sheila? What's a Sheila, man? 601 01:02:28,320 --> 01:02:29,320 Shit. 602 01:02:30,260 --> 01:02:31,980 Bitch. Eye candy. 603 01:02:32,240 --> 01:02:33,240 Fair. 604 01:02:33,640 --> 01:02:34,800 You guys are watching, right? 605 01:02:36,380 --> 01:02:37,380 Watching. 606 01:02:37,740 --> 01:02:38,740 Watching what? 607 01:02:39,160 --> 01:02:40,360 Surveillance, Don. Surveillance. 608 01:02:40,880 --> 01:02:44,280 Yeah, we're watching. I'll call O 'Reilly and Mendoza and we'll set it up. 609 01:02:44,520 --> 01:02:45,520 All right, well, you better. 610 01:02:45,820 --> 01:02:48,420 I can't stand that we're talking to you guys. I gotta get back down there and 611 01:02:48,420 --> 01:02:49,420 look at the main yet. 612 01:02:49,440 --> 01:02:51,320 It's real fun checking the statement last night. 613 01:02:52,040 --> 01:02:54,380 Yeah, that's what drug dealers do. They fuck hookers. 614 01:02:54,840 --> 01:02:55,840 You don't understand. 615 01:02:56,000 --> 01:02:59,340 He ran a drill through some girl's stomach. Had to clean up a whole room of 616 01:02:59,340 --> 01:03:00,820 titties and blood. It took forever. 617 01:03:43,470 --> 01:03:44,630 Ain't that a crying shame? 618 01:03:45,150 --> 01:03:48,210 All those years on the force, and he puts a bullet in his brain. 619 01:03:49,010 --> 01:03:52,990 Oh, well, every man chooses his path, baby. 620 01:03:55,770 --> 01:03:58,530 Fuck it. One less pig we have to deal with. 621 01:04:00,370 --> 01:04:02,810 Maybe we can buy off the next cop a lot easier. 622 01:04:04,590 --> 01:04:05,590 Yeah, baby. 623 01:04:05,770 --> 01:04:08,130 Man on the inside is already working on that. 624 01:04:08,390 --> 01:04:09,390 You dig? 625 01:04:17,900 --> 01:04:18,900 Right on. 626 01:04:19,240 --> 01:04:21,220 Now we got some big fraud trap. 627 01:04:22,220 --> 01:04:24,220 You stupid fucking gangster. 628 01:04:24,820 --> 01:04:27,940 Do you really think you're going to get away with this? Do you know who you're 629 01:04:27,940 --> 01:04:28,940 dealing with? 630 01:04:29,860 --> 01:04:34,020 Bitch, your sweet ass is everything to that old son of a bitch. 631 01:04:34,240 --> 01:04:36,240 He'll deliver whatever we want. 632 01:04:36,500 --> 01:04:39,860 Oh, he'll come here, you stupid thug, but the only thing he'll deliver is a 633 01:04:39,860 --> 01:04:41,940 double barrel of hot lead in your face. 634 01:04:43,600 --> 01:04:45,880 You rich white chick make you so tough. 635 01:04:46,330 --> 01:04:50,210 You have no idea where I come from or how the Fang Brotherhood operates. 636 01:04:50,670 --> 01:04:54,610 Now get her little ass out of here before I decide to have my way with it. 637 01:04:54,650 --> 01:04:56,910 and the only thing you'll be fucking tonight is your mom. 638 01:04:59,050 --> 01:05:00,050 Hey, baby. 639 01:05:00,090 --> 01:05:03,690 How about you give me those Steel City slams? I gotta reach out and touch 640 01:05:03,690 --> 01:05:04,690 somebody. 641 01:05:05,290 --> 01:05:06,450 Sure thing, baby. 642 01:05:52,640 --> 01:05:55,820 Darling, give us just a couple of minutes. We need to have a chat. 643 01:05:56,500 --> 01:05:57,880 I'll see you out by the pool. 644 01:05:58,960 --> 01:05:59,960 Thanks, babe. 645 01:06:05,780 --> 01:06:07,660 The cops found the caddy at the airport. 646 01:06:07,980 --> 01:06:10,580 Those bitches took their private jet back to Steel City. 647 01:06:10,780 --> 01:06:12,800 They left this in the driver's seat. 648 01:06:15,440 --> 01:06:18,720 You didn't say anything to the cops about Marco, did you? Come on, boss! 649 01:06:19,540 --> 01:06:20,540 Good job, Marco. 650 01:06:20,820 --> 01:06:21,820 Have a seat. 651 01:06:26,570 --> 01:06:28,990 You know, I never did trust that son of a bitch. 652 01:06:31,390 --> 01:06:33,330 What the fuck is this? 653 01:06:47,350 --> 01:06:48,350 Piazza. 654 01:06:50,410 --> 01:06:52,010 Hugo, my man. 655 01:06:52,310 --> 01:06:53,310 How's it hanging? 656 01:06:53,470 --> 01:06:56,150 Oh. I hear that party was a blowout, baby. 657 01:06:56,390 --> 01:06:58,110 I hope my latest gig is real. 658 01:06:58,630 --> 01:07:03,210 Cut the shit, Afro. I just found the envelope they left. What the fuck is 659 01:07:03,210 --> 01:07:04,210 all about? 660 01:07:05,090 --> 01:07:06,890 Well, it's about that little blue baby. 661 01:07:07,490 --> 01:07:09,810 And I want it all, see? 662 01:07:10,170 --> 01:07:14,870 I want the formula, all raw materials and manufactured first batch worth, oh, 663 01:07:14,870 --> 01:07:17,770 let's say, 500 grand, baby. 664 01:07:20,250 --> 01:07:21,370 Half a million bucks? 665 01:07:22,210 --> 01:07:23,310 In raw material? 666 01:07:24,250 --> 01:07:25,250 And the formula? 667 01:07:25,470 --> 01:07:29,370 Look, if you think I'm going to play along with you... It's not what I think, 668 01:07:29,390 --> 01:07:33,830 baby. It's what the public's going to think about that little movie you and 669 01:07:33,830 --> 01:07:35,910 Margo starred in last year, Steel City. 670 01:07:36,530 --> 01:07:37,530 Yeah, man. 671 01:07:37,610 --> 01:07:39,750 You're probably looking at that reel right now. 672 01:07:40,390 --> 01:07:43,570 Ooh -wee! All the hot stuff, man. 673 01:07:44,910 --> 01:07:47,110 Hey, bunny ears look good on you. 674 01:07:48,050 --> 01:07:52,510 Oh, I doubt your old lady's going to dig it, though. Hell, I don't know. Maybe 675 01:07:52,510 --> 01:07:53,510 she was into that. 676 01:07:53,610 --> 01:07:54,610 Three for shit. 677 01:07:56,410 --> 01:08:00,410 Look, I can understand you coming after me. That makes perfect sense. 678 01:08:00,810 --> 01:08:02,710 Why do you have to involve Margo? 679 01:08:03,510 --> 01:08:05,390 Let's just call it a little incident. 680 01:08:06,030 --> 01:08:11,250 And if the film ain't enough to make up your mind, well, we can just take care 681 01:08:11,250 --> 01:08:12,430 of her and get my meeting. 682 01:08:12,710 --> 01:08:16,189 Oh, but not before I show her some of my good old -fashioned hospitality. 683 01:08:17,630 --> 01:08:20,910 Bill, you son of a black bitch. 684 01:08:21,930 --> 01:08:23,330 Oh, you go, baby. 685 01:08:23,830 --> 01:08:25,529 No need to get personal now. 686 01:08:25,910 --> 01:08:27,890 We can avoid all this bullshit. 687 01:08:28,310 --> 01:08:34,010 Public humiliation, divorce, a dead message, not to mention some tears show 688 01:08:34,010 --> 01:08:36,930 with Johnny Long when they find out about your little new operation. 689 01:08:38,330 --> 01:08:40,689 No, man, we can forget about all of that. 690 01:08:40,910 --> 01:08:43,890 All you gotta do is give me what I want, you dig? 691 01:09:22,060 --> 01:09:23,060 Road trip, boss? 692 01:09:23,880 --> 01:09:24,880 Damn right. 693 01:09:26,140 --> 01:09:27,140 Damn right. 694 01:09:30,380 --> 01:09:33,920 We're going to get him his fucking chemicals and the formula. 695 01:09:44,260 --> 01:09:46,439 Take this list of chemicals down to the warehouse. 696 01:09:46,760 --> 01:09:50,180 Have a driver load them up on a truck and take them down to Steel City. 697 01:09:55,720 --> 01:09:56,720 And me. 698 01:09:57,000 --> 01:09:58,000 And Sal. 699 01:09:58,920 --> 01:10:00,260 We're gonna fly down. 700 01:10:02,080 --> 01:10:04,300 We'll have the other two guys take the caddy. 701 01:10:07,960 --> 01:10:11,000 When I exact my venture, I'm good. 702 01:10:11,460 --> 01:10:12,460 Done. 703 01:10:19,740 --> 01:10:22,040 Phantom Base, this is Hammer. Anyone home? 704 01:10:29,930 --> 01:10:32,230 I just got done dropping Don Q off. Any news? 705 01:10:32,850 --> 01:10:35,270 Yeah, we got a location at Kane's apartment. 706 01:10:36,130 --> 01:10:37,650 All right, Mendoza. 707 01:10:38,310 --> 01:10:41,290 Hey, listen, I got to take the van into you guys. You can plant a wire. 708 01:10:41,690 --> 01:10:43,970 Do surveillance. I'm beat, man. I'm wiped out. 709 01:10:59,370 --> 01:11:01,410 10 -4, how did it happen? 710 01:11:41,680 --> 01:11:42,680 You can build the moon. 711 01:12:11,620 --> 01:12:12,620 Showtime. 712 01:12:17,040 --> 01:12:18,040 Check, check. 713 01:12:18,300 --> 01:12:19,300 Hammer, you getting this? 714 01:12:20,520 --> 01:12:22,820 Yeah, sounds good. We're coming through loud and clear. 715 01:12:23,980 --> 01:12:24,980 Now look, fellas. 716 01:12:25,100 --> 01:12:26,480 I know where Columbus is going. 717 01:12:26,680 --> 01:12:29,840 It's going to be tough to move on. But he believed in you. 718 01:12:30,140 --> 01:12:31,140 You guys. 719 01:12:31,160 --> 01:12:32,460 To see this thing through. 720 01:12:33,520 --> 01:12:36,360 I know it's going to be tough. But we got to stay cool. 721 01:12:36,660 --> 01:12:37,660 We move ahead. 722 01:12:37,960 --> 01:12:40,560 And we get the job done. 723 01:12:41,849 --> 01:12:43,170 Columbus would have wanted that. 724 01:12:44,690 --> 01:12:46,950 Now, our target on this is Kane. 725 01:12:48,910 --> 01:12:53,210 If this deal goes down, we can bring his dive ass in. 726 01:12:55,510 --> 01:12:57,230 I think you're said and done, Chief. 727 01:12:58,030 --> 01:12:59,330 No worries, Beagle. 728 01:12:59,570 --> 01:13:01,150 You've done this before, right? 729 01:13:01,790 --> 01:13:05,130 Yeah. It turned into a shitbox. Bullets flying everywhere. 730 01:13:06,150 --> 01:13:07,630 Still, no worries. 731 01:13:09,230 --> 01:13:11,850 O 'Reilly and I are going to be watching from Hammer's van. 732 01:13:12,210 --> 01:13:15,250 Hammer's going to be watching through the scope of a rifle. 733 01:13:16,310 --> 01:13:17,570 Everybody stay cool. 734 01:13:17,790 --> 01:13:19,270 We get this deal on tape. 735 01:13:19,890 --> 01:13:21,850 We've got their balls in a fight. 736 01:13:59,280 --> 01:14:00,480 You ladies ready for this? 737 01:14:03,020 --> 01:14:04,020 Let's get going. 738 01:14:28,910 --> 01:14:29,970 Now, how you ladies doing? 739 01:14:30,830 --> 01:14:32,030 What's shaking, brother? 740 01:14:32,590 --> 01:14:35,510 Well, honk my hooter, it's Afro Steel. 741 01:14:36,630 --> 01:14:38,690 Right on. Who's the new cat, baby? 742 01:14:39,630 --> 01:14:41,110 Oh, this here's Rattlesnake. 743 01:14:41,410 --> 01:14:42,530 He's one of my boys. 744 01:14:43,090 --> 01:14:45,510 Guys, do you see what I see? Right on. 745 01:14:45,810 --> 01:14:47,090 My, oh, my. 746 01:14:47,550 --> 01:14:49,230 Afro Steel in the flesh. 747 01:14:49,690 --> 01:14:51,530 This is better than we hoped for, fella. 748 01:14:51,870 --> 01:14:56,730 Say, Penn, right on. Well, you know, a man chooses his own path. 749 01:14:57,370 --> 01:14:58,470 That your car, man? 750 01:14:59,030 --> 01:15:00,550 Yeah, I got it at a comp auction. 751 01:15:00,850 --> 01:15:02,610 I heard the owner got waxed. 752 01:15:03,270 --> 01:15:05,010 Hey, man, it's a tough town stretch. 753 01:15:06,470 --> 01:15:08,190 Hey, Slim, you got something for me? 754 01:15:08,630 --> 01:15:09,630 Bring it out, sugar. 755 01:15:18,430 --> 01:15:20,150 You and I are having some problems here later. 756 01:15:21,690 --> 01:15:22,850 Yeah, it must be out of fluid. 757 01:15:25,150 --> 01:15:28,770 You know, I used to know someone with the same lighter, initials and 758 01:15:29,490 --> 01:15:30,610 It didn't work either. 759 01:15:31,030 --> 01:15:33,570 And he also drove that car and was a cop. 760 01:15:33,770 --> 01:15:34,770 Did you get this guy? 761 01:15:36,730 --> 01:15:37,730 Well, you know, around. 762 01:15:38,250 --> 01:15:39,250 Yeah? 763 01:15:39,370 --> 01:15:40,450 Well, I bet he's a cop. 764 01:15:40,690 --> 01:15:43,870 And I bet you one night with my hot ass he was wearing wire. 765 01:15:45,490 --> 01:15:47,610 Now, where did you get that lighter? 766 01:15:48,050 --> 01:15:50,210 In the glove box of the car, lady. What's your problem? 767 01:16:14,870 --> 01:16:15,870 Freeze, motherfucker. 768 01:16:16,350 --> 01:16:17,350 FBI. 769 01:16:17,750 --> 01:16:21,490 Lady, there is some heavy shit happening right now. Did you know what you... 770 01:16:21,490 --> 01:16:22,650 Drop the fucking gun now. 771 01:16:23,010 --> 01:16:24,450 You are going to blow this bust. 772 01:16:24,750 --> 01:16:26,490 Bust? Lady, I yell at you. 773 01:16:27,070 --> 01:16:28,430 Hey, man, stop fucking around. 774 01:16:28,690 --> 01:16:30,850 Take off your shirt. You're taking off a goddamn thing. 775 01:16:31,450 --> 01:16:33,910 That's, of course, this little hot mouth here who wants to take off all her 776 01:16:33,910 --> 01:16:35,930 clothes and show us her puss hole. I'm a bitch. 777 01:16:43,589 --> 01:16:47,750 It's part of a special task force. 778 01:20:49,230 --> 01:20:50,230 Explode. 779 01:21:49,040 --> 01:21:50,040 Heh! 780 01:23:10,000 --> 01:23:13,720 Our precinct had no idea you were operating in the area. We're the FBI. 781 01:23:14,020 --> 01:23:17,520 We don't need the permission from the local police. Perhaps as a common 782 01:23:17,520 --> 01:23:21,380 courtesy, you could let us know beforehand, and maybe this wouldn't have 783 01:23:21,380 --> 01:23:25,280 down. Look, I don't know if you fully understand how we operate. 784 01:23:25,500 --> 01:23:28,440 Lady, I have underwear older than you. 785 01:23:28,660 --> 01:23:32,760 Don't give me that guy. Don't you talk to me like that. Mendoza just went back 786 01:23:32,760 --> 01:23:36,380 to monitor Kang's placement event. He just heard a phone call. Something about 787 01:23:36,380 --> 01:23:37,620 dude named Hugo Iaza. 788 01:23:37,860 --> 01:23:38,920 Is he leaving tomorrow? 789 01:23:39,420 --> 01:23:40,420 Ugo? Who? 790 01:23:40,740 --> 01:23:42,500 Who the hell is Ugo? 791 01:23:46,360 --> 01:23:49,300 So how did you know about the bill going down this afternoon? 792 01:23:51,760 --> 01:23:55,200 Dr. May, let me introduce to you Special Agent Jan Tang. 793 01:23:56,360 --> 01:23:57,640 Also known as... 794 01:23:57,640 --> 01:24:07,700 I've 795 01:24:07,700 --> 01:24:08,700 been undercover. 796 01:24:09,160 --> 01:24:10,840 For six years. 797 01:24:11,300 --> 01:24:17,580 If any of you jive turkeys mess this up, I will ginsu you from here to 798 01:24:17,580 --> 01:24:18,580 China. 799 01:24:25,040 --> 01:24:28,340 Mendoza, this is FBI Agent Terry Coletti. 800 01:24:28,700 --> 01:24:29,840 I'm here with your piece. 801 01:24:30,660 --> 01:24:32,200 What are the details on the action? 802 01:24:32,900 --> 01:24:37,380 Okay, don't fuck this up. It all goes down at 2 p .m. tomorrow at Gennaro's 803 01:24:37,380 --> 01:24:38,380 Italian restaurant. 804 01:24:38,910 --> 01:24:42,430 There's going to be a truck waiting for Afro Steel's men to drive off. It's 805 01:24:42,430 --> 01:24:46,470 going to have the formula and all the material. As soon as it all proves out, 806 01:24:46,470 --> 01:24:47,870 gives away Marco's location. 807 01:24:48,530 --> 01:24:50,150 Good work, Mendoza. Stand by. 808 01:24:51,730 --> 01:24:54,450 We're going to have our men ready at this Genaro place tomorrow. 809 01:24:54,950 --> 01:24:56,450 I'm going to need to address the damn place. 810 01:24:57,290 --> 01:24:58,350 Rocco, call Hamilton. 811 01:24:58,810 --> 01:25:00,470 You guys get set up at this Genaro. 812 01:25:01,030 --> 01:25:02,910 You're going to want to start camping out there now. 813 01:25:03,670 --> 01:25:04,670 Right. 814 01:25:06,550 --> 01:25:08,130 You fellas got a bar around here? 815 01:25:10,160 --> 01:25:11,880 Bar, we have a big operation. 816 01:25:12,660 --> 01:25:15,280 And I need to get O 'Reilly over to relieve Mendoza. 817 01:25:16,300 --> 01:25:17,880 Then come back and have a drink with us then. 818 01:25:18,180 --> 01:25:20,980 We may all die tomorrow. I don't know about you, but I need a drink. 819 01:25:22,220 --> 01:25:23,380 God damn it! 820 01:25:23,600 --> 01:25:25,040 I know what we all need. 821 01:26:17,320 --> 01:26:18,320 You're too awesome. 822 01:26:57,740 --> 01:27:00,720 problem. Be back in ten. 823 01:27:40,750 --> 01:27:43,470 That'll be, hey, he's gonna fucking pay. 824 01:27:44,450 --> 01:27:46,870 Fucking fuck him. Fuck him, baby. 825 01:27:47,390 --> 01:27:49,650 You don't know who the fuck he's messing with. 826 01:27:50,830 --> 01:27:52,790 With all the money we'll make tomorrow? 827 01:27:53,690 --> 01:27:56,010 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 828 01:27:56,310 --> 01:27:58,410 You see that fucking view of going down at all? 829 01:27:58,790 --> 01:27:59,790 There is shit. 830 01:28:00,270 --> 01:28:03,190 Scorpio wants me and the other girls at the warehouse that night. 831 01:28:03,670 --> 01:28:04,950 There's plans in place. 832 01:28:05,470 --> 01:28:08,630 All this big fucking tape that's inside of all this. Fuck them. 833 01:28:09,610 --> 01:28:10,610 God damn it. 834 01:28:10,830 --> 01:28:13,910 He's got a fucking plan. Steel's got a fucking plan. 835 01:28:14,390 --> 01:28:15,770 We've got the fucking plan. 836 01:28:16,030 --> 01:28:16,789 Right, baby. 837 01:28:16,790 --> 01:28:19,650 You and me, we're going to want to win this at all. 838 01:29:00,650 --> 01:29:04,970 Tiny digits, man, I'm telling you. I got this girlfriend, tiny little thumbs, 839 01:29:05,070 --> 01:29:05,889 you know what I mean? 840 01:29:05,890 --> 01:29:07,310 Tiny itty -bitty little thumbs. 841 01:29:08,050 --> 01:29:12,410 That way, whenever she's jerking me off, makes my cock look enormous, you know 842 01:29:12,410 --> 01:29:13,148 what I mean? 843 01:29:13,150 --> 01:29:16,490 Every time I see you, you're running around with one of these fucking broads 844 01:29:16,490 --> 01:29:19,150 with these giant meat hooks like Thanksgiving turkeys, man. 845 01:29:19,650 --> 01:29:23,250 Fucking grabbing onto your dick, giving it fucking Indian burns and shit like 846 01:29:23,250 --> 01:29:28,030 that. Peeling your goddamn chili is just like, oh, oh, you come yet? You come 847 01:29:28,030 --> 01:29:29,350 yet? Fucking disgusting, man. 848 01:29:35,070 --> 01:29:36,830 There's some fucking bum in front of the camera. 849 01:29:38,650 --> 01:29:39,790 I'm gonna go tell him to fuck off. 850 01:29:40,950 --> 01:29:43,450 Hey, try not to miss me too much, okay? 851 01:30:36,240 --> 01:30:37,980 O 'Reilly. Mendoza. 852 01:30:39,420 --> 01:30:45,680 Oh my god. 853 01:30:47,380 --> 01:30:48,380 Kang. 854 01:30:52,140 --> 01:30:53,940 It was Kang? 855 01:31:47,440 --> 01:31:49,320 Too bad I'll be hungry again in 20 minutes. 856 01:31:50,180 --> 01:31:51,320 Steel City emergency. 857 01:31:51,520 --> 01:31:52,520 Steel City emergency. 858 01:31:52,720 --> 01:31:54,660 Wait a minute. There's something coming over the radio. 859 01:31:54,900 --> 01:31:55,900 Two men down. 860 01:31:56,080 --> 01:31:57,200 Possible homicide. 861 01:31:57,480 --> 01:31:58,800 Third victim wounded. 862 01:31:59,040 --> 01:32:00,940 Police Chief Lou Braddock. 863 01:32:03,640 --> 01:32:05,760 Spatch, did you say Chief of Police Braddock? 864 01:32:06,900 --> 01:32:07,900 Affirmative emergency. 865 01:32:08,180 --> 01:32:11,680 Civilian rendered first aid, but victim has serious gunshot wound. 866 01:32:15,040 --> 01:32:17,460 Son of a bitch. We've got to go meet the others and get out of here now. 867 01:32:23,620 --> 01:32:25,800 Hey, man, we've got to go. The takeout's been compromised. 868 01:32:26,980 --> 01:32:30,540 What? Braddock's injured, and I think Mendoza and O 'Reilly are probably dead. 869 01:32:30,940 --> 01:32:31,940 Let's roll. 870 01:32:32,020 --> 01:32:32,519 Let's go. 871 01:32:32,520 --> 01:32:33,520 Sam, 872 01:32:35,460 --> 01:32:37,720 you've got to get back to Scorpia. I'm going to go with these guys. 873 01:32:38,240 --> 01:32:40,760 Just tell Harry, you've got to wait. Make something up. 874 01:32:41,500 --> 01:32:42,500 Tomorrow, you've got to wait a while. 875 01:32:46,800 --> 01:32:47,800 Rain check? 876 01:32:48,680 --> 01:32:51,020 Well, I hope that check doesn't bounce, baby. 877 01:34:05,680 --> 01:34:06,680 Officer Yano. 878 01:34:07,900 --> 01:34:08,900 Let him in. 879 01:34:09,620 --> 01:34:10,620 Let's make it quick. 880 01:34:11,760 --> 01:34:12,760 All right, people. 881 01:34:14,040 --> 01:34:15,160 Move along now. 882 01:34:16,280 --> 01:34:17,280 Nothing's been here. 883 01:34:19,000 --> 01:34:20,380 Breaking up. Lost a lot of blood. 884 01:34:20,740 --> 01:34:24,800 Chief, I know you're feeling bad, but you gotta tell me, who did this? 885 01:34:25,700 --> 01:34:26,700 Kane. 886 01:34:26,900 --> 01:34:28,100 It was Kane. 887 01:34:30,160 --> 01:34:31,200 Those are bottles. 888 01:34:31,860 --> 01:34:33,200 Our cover is wrong. 889 01:34:34,540 --> 01:34:35,540 What about the others? 890 01:34:35,880 --> 01:34:38,840 They're dead. And he's gonna be too if we don't get him out of here now. 891 01:34:39,940 --> 01:34:41,700 You and him are on your own, people. 892 01:34:42,260 --> 01:34:43,540 I can't help you anymore. 893 01:34:45,620 --> 01:34:46,760 Do what you gotta do. 894 01:34:47,440 --> 01:34:48,660 Stay with the letter. 895 01:34:50,320 --> 01:34:51,400 Stay with the letter. 896 01:34:52,080 --> 01:34:53,980 Chief, you gotta stay strong. 897 01:34:54,680 --> 01:34:56,940 But God is my witness, I promise you. 898 01:34:57,220 --> 01:34:59,140 These sons of bitches are gonna pay! 899 01:35:58,440 --> 01:35:59,440 Wow. 900 01:36:38,700 --> 01:36:39,700 That's got to be it. 901 01:36:40,860 --> 01:36:43,060 2 p .m., just like Mendoza said. 902 01:36:47,200 --> 01:36:48,780 They were bringing raw material. 903 01:36:49,880 --> 01:36:52,600 All that around the drinks and hookers, that's what's in those barrels. 904 01:36:53,820 --> 01:36:54,820 Flammable, too. 905 01:37:05,820 --> 01:37:07,620 There's that slapdick driver now. 906 01:37:45,550 --> 01:37:47,610 Or are these fuck trucks rolling into the party? 907 01:37:48,450 --> 01:37:51,070 Nah, I bet you it's that drug dude Hugo and his thugs. 908 01:37:53,890 --> 01:37:55,570 Well, Tamer, you first. 909 01:37:56,050 --> 01:37:57,050 We'll follow. 910 01:38:51,370 --> 01:38:52,470 Let's go in now, boss. 911 01:38:52,890 --> 01:38:53,890 Not yet. 912 01:38:53,950 --> 01:38:56,210 We've got to wait for the call to make sure that Margo's safe. 913 01:39:06,570 --> 01:39:07,570 Hey, hand me the mic. 914 01:39:10,910 --> 01:39:11,910 They're going into the warehouse. 915 01:39:12,350 --> 01:39:14,830 I'll get on the receiver and see if festive wire is picking up anything. 916 01:39:15,310 --> 01:39:16,630 She should know we're in range by now. 917 01:39:24,270 --> 01:39:25,270 getting anything. 918 01:39:26,150 --> 01:39:27,170 Wait. Wait. 919 01:39:30,950 --> 01:39:31,950 I'm getting something. 920 01:39:32,250 --> 01:39:34,330 Something about a change of plans. 921 01:39:34,910 --> 01:39:35,910 An ambush? 922 01:39:36,890 --> 01:39:39,090 Jesus. It just keeps getting better, doesn't it? 923 01:39:39,470 --> 01:39:40,730 They must know where Bugo is. 924 01:39:42,490 --> 01:39:43,890 Rockwell, you saw Bugo in sight? 925 01:39:44,830 --> 01:39:46,770 Roger. He's just sitting there. Not moving. 926 01:39:47,550 --> 01:39:48,550 Watch him. 927 01:39:48,590 --> 01:39:50,090 Let me know the minute he moves. 928 01:39:50,310 --> 01:39:51,269 We'll just wait. 929 01:39:51,270 --> 01:39:52,270 Copy that. 930 01:39:53,550 --> 01:39:54,710 This is good shit, boss. 931 01:39:54,990 --> 01:39:56,550 It's good shit in the formula. 932 01:39:57,730 --> 01:40:01,130 You gonna be there on the show, Brick? I'm dying if I'm lying. 933 01:40:01,570 --> 01:40:06,030 Look, I ran through it three separate times. Three separate proof tests. Every 934 01:40:06,030 --> 01:40:08,450 time it worked. This is voodoo. 935 01:40:13,590 --> 01:40:14,590 Hi, Brick. 936 01:40:16,930 --> 01:40:17,930 The answer. 937 01:40:22,990 --> 01:40:26,990 You go. Looks like this shit's on the level. I'm a man of my word. Your native 938 01:40:26,990 --> 01:40:28,470 family's dropped off at the narrow. 939 01:40:28,930 --> 01:40:31,370 You and your boys are hanging around here somewhere. 940 01:40:31,670 --> 01:40:35,250 If anybody tries to fuck with me or my fang brotherhood, we're gonna drop your 941 01:40:35,250 --> 01:40:38,670 bitch off. There's only one dead hoe. You got that, Whitey? If there's any 942 01:40:38,670 --> 01:40:41,030 justice in this world, I won't have to come. 943 01:40:44,210 --> 01:40:46,830 I've had enough of this cheap thug and his whore army. 944 01:40:47,490 --> 01:40:49,450 It's time to finish this deal my way. 945 01:40:50,650 --> 01:40:53,070 Let's mop up the floor with these cocksuckers. 946 01:40:53,770 --> 01:40:55,510 I don't want any more loose ends. 947 01:40:56,070 --> 01:40:57,210 Don't worry, boss. 948 01:41:00,150 --> 01:41:01,150 All right. 949 01:41:06,150 --> 01:41:07,150 Oh, 950 01:41:08,710 --> 01:41:15,650 baby. You don't think I can feel 951 01:41:15,650 --> 01:41:16,650 some of this shit coming? 952 01:41:24,240 --> 01:41:26,740 What is it with you and guys always hiding behind shit? 953 01:41:28,500 --> 01:41:31,180 You're a fun ride, baby, but now it's closing time. 954 01:42:15,180 --> 01:42:16,180 I want to bite now. 955 01:42:44,080 --> 01:42:45,080 fuck are you? 956 01:42:45,440 --> 01:42:46,660 I'm the headliner, baby. 957 01:43:30,700 --> 01:43:31,700 Yeah. 958 01:44:04,400 --> 01:44:05,700 Far too late for me, dick. 959 01:44:06,280 --> 01:44:09,180 I'm gonna fight my way out, or I'm gonna die. 960 01:44:10,060 --> 01:44:11,060 That's your brain. 961 01:45:25,450 --> 01:45:26,450 Katie, our baby. 962 01:45:26,510 --> 01:45:27,510 Our baby. 963 01:45:29,310 --> 01:45:31,130 Katie. Katie, no. 964 01:45:32,130 --> 01:45:33,130 No. 965 01:45:35,670 --> 01:45:36,950 You fucking bitch. 966 01:45:37,190 --> 01:45:38,730 Now it's time to waste you. 967 01:45:41,310 --> 01:45:42,310 Marco, no. 968 01:45:42,610 --> 01:45:44,070 Marco, no. 969 01:45:44,990 --> 01:45:47,150 No. Marco, no. 970 01:45:47,590 --> 01:45:49,990 My buddy, it's time to end our business. We're wasting you. 971 01:46:37,770 --> 01:46:38,770 I got no beef with you, brother. 972 01:46:40,170 --> 01:46:41,390 Just the way it worked out. 973 01:46:42,250 --> 01:46:43,430 I done killed all of you. 974 01:46:44,170 --> 01:46:45,170 Another person. 975 01:46:45,610 --> 01:46:46,610 You think? 976 01:46:53,770 --> 01:46:54,970 Hey, hey, hey, mama. 977 01:46:55,510 --> 01:46:56,530 About another day. 978 01:47:21,969 --> 01:47:24,050 Steel, you son of a bitch. 979 01:47:24,530 --> 01:47:28,850 You see what you've done with your greed and your hatred? 980 01:47:29,850 --> 01:47:31,210 She was my baby. 981 01:47:31,710 --> 01:47:33,590 Oh, my baby. 982 01:47:34,590 --> 01:47:35,870 And now she's gone. 983 01:47:36,650 --> 01:47:40,150 But I've got the formula right here in my hand. 984 01:47:40,790 --> 01:47:42,370 And you're all going to die. 985 01:47:42,650 --> 01:47:44,750 Every motherfucking one of you. 986 01:47:59,690 --> 01:48:00,690 for mama. 987 01:48:07,470 --> 01:48:08,870 Freeze, you son of a bitch! Freeze! 988 01:48:11,170 --> 01:48:16,030 Jesus Christ, what the... What? I said freeze, goddammit! 989 01:48:17,570 --> 01:48:19,950 I always knew you was a fucking pig! 990 01:50:10,160 --> 01:50:11,160 So I'd give my lighter back. 991 01:50:11,380 --> 01:50:13,080 And it did belong to my brother, Kelsey. 992 01:50:57,620 --> 01:50:59,520 No, keep driving. 993 01:51:01,180 --> 01:51:04,040 I don't need it. 994 01:51:38,830 --> 01:51:42,850 I'm real guilty about killing you. I'm real guilty about how goddamn good I am. 995 01:55:29,580 --> 01:55:34,080 Now, dear, what I'm about to lay on you, you filthy, smoking, job -time, nickel 996 01:55:34,080 --> 01:55:35,760 -down, popcorn -cracker, motherfucker! 997 01:56:25,900 --> 01:56:26,940 You know it's you, Red Develt. 998 01:56:27,200 --> 01:56:30,760 Why don't you take off your disguise and face me like a man? 999 01:56:33,200 --> 01:56:34,420 So you know, huh? 1000 01:56:35,220 --> 01:56:36,220 Very well. 1001 01:56:43,440 --> 01:56:44,920 Pretty slick plan you have. 1002 01:56:45,440 --> 01:56:48,620 At DA, you shut everybody down with your new SWAT team. 1003 01:56:49,520 --> 01:56:51,520 Everybody gets a thing for brotherhood. 1004 01:56:52,520 --> 01:56:55,520 And then that first few corners of the market on all the food is blue. 1005 01:56:56,800 --> 01:56:58,760 How do you think? 1006 01:56:59,200 --> 01:57:00,800 So you got me figured out? 1007 01:57:01,540 --> 01:57:02,720 Do you like my act? 1008 01:57:04,600 --> 01:57:07,340 Well, beeper, I'm too happy for this. 1009 01:57:09,300 --> 01:57:10,420 Oh, yeah, baby. 1010 01:57:10,880 --> 01:57:12,020 I know who you are. 1011 01:57:12,460 --> 01:57:14,400 Have you come for your brother's revenge, man? 1012 01:57:15,500 --> 01:57:17,840 Yeah, you should have seen it coming. 1013 01:57:19,690 --> 01:57:22,070 You should anticipate it and recreate it. 1014 01:57:22,390 --> 01:57:24,670 There's always going to be good guys and bad guys, baby. 1015 01:57:25,170 --> 01:57:26,710 But the story remains the same. 1016 01:57:26,990 --> 01:57:30,150 You got to anticipate the winning side and make that your path. 1017 01:57:30,410 --> 01:57:32,790 It just happens you chose the wrong one. 1018 01:57:33,090 --> 01:57:34,950 Now, why don't you lay there and bleed to death? 1019 01:57:35,290 --> 01:57:36,510 I got to see that it's corrupt. 1020 01:57:54,450 --> 01:57:57,690 Anticipate this, you son of a bitch. 1021 02:00:04,460 --> 02:00:05,800 No time to worry. 1022 02:00:09,040 --> 02:00:10,600 For those of me. 1023 02:00:12,520 --> 02:00:13,900 Death in a hurry. 1024 02:00:16,940 --> 02:00:18,620 When you're packing heat. 1025 02:00:19,920 --> 02:00:21,940 You are the judge and the jury. 1026 02:00:24,820 --> 02:00:27,540 The lines are just on your feet. 1027 02:00:28,180 --> 02:00:29,720 Getting kind of blurry. 1028 02:00:33,260 --> 02:00:35,580 Music, all you got is hot lead. 1029 02:00:36,820 --> 02:00:39,000 No dreams, only nightmares. 1030 02:00:40,100 --> 02:00:41,380 Sleep a dusty memory. 1031 02:00:44,920 --> 02:00:46,660 All your shady affairs. 1032 02:00:47,880 --> 02:00:49,580 Come back to haunt me. 1033 02:00:52,960 --> 02:00:55,420 Getting up and crossing your mind. 1034 02:01:26,600 --> 02:01:27,600 Thank you. 1035 02:02:59,980 --> 02:03:01,800 The skin is all the same, don't you? 1036 02:03:02,020 --> 02:03:03,800 In the end, you'll make it right 74690

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.