All language subtitles for Here.Comes.The.Sun.2023.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,450 --> 00:00:17,190
On and on and on we go, where we'll
stop,
2
00:00:17,910 --> 00:00:24,590
no one knows, searching for the love we
longed for.
3
00:00:29,770 --> 00:00:34,310
Happy night, good night, when will we
bye?
4
00:01:01,180 --> 00:01:07,160
And on that day I will mount my
beautiful wings.
5
00:01:07,260 --> 00:01:14,100
I will mount my beautiful wings. I will
mount
6
00:01:14,100 --> 00:01:16,500
my beautiful wings.
7
00:01:16,760 --> 00:01:21,420
And I'll fly on so high to the heavenly
skies.
8
00:01:21,800 --> 00:01:23,000
And I'll fly.
9
00:01:52,380 --> 00:01:57,000
Just shut up and eat your food.
10
00:01:58,860 --> 00:02:02,960
you think you are. You don't tell me to
shut up. Hey, what's all the fuss?
11
00:02:03,240 --> 00:02:06,020
Eat the fuss, not even when I put it in
front of him.
12
00:02:06,760 --> 00:02:09,880
Oh, Yolanda, you know Ray has an anger
disorder problem. No, my problem.
13
00:02:10,080 --> 00:02:14,940
Well, I know it's not your problem, but
it seems to me if you were to get ahead
14
00:02:14,940 --> 00:02:17,420
of Ray's problem, it would cut down on
less confusion in the morning.
15
00:02:17,640 --> 00:02:18,640
What do you say, man?
16
00:02:19,080 --> 00:02:26,080
Well, you know Ray has to eat before he
takes his medication, so why don't you
17
00:02:26,080 --> 00:02:27,280
put some cereal?
18
00:02:28,780 --> 00:02:32,660
And some milk on the table in case he
doesn't like what you've cooked.
19
00:02:34,080 --> 00:02:40,960
And that'll cut down on less confusion
in the morning. There you go,
20
00:02:41,000 --> 00:02:42,000
Ray.
21
00:02:44,340 --> 00:02:45,340
I see.
22
00:02:46,020 --> 00:02:52,440
Well, I'll try anything to stop my
boyfriend fucking cook every morning.
23
00:02:52,440 --> 00:02:53,520
the same thing.
24
00:02:54,840 --> 00:02:56,860
And that's how you get in front of a
problem.
25
00:02:57,290 --> 00:02:59,950
Yeah, because I don't eat horse shit.
You know, I don't want the roots on your
26
00:02:59,950 --> 00:03:02,670
horse. Give me your roots. Oh, God,
guys.
27
00:03:02,930 --> 00:03:05,330
Hey, hey, hey. Give me your roots.
28
00:03:06,350 --> 00:03:07,410
What's for breakfast?
29
00:03:08,630 --> 00:03:09,690
For $10 ,000.
30
00:03:10,110 --> 00:03:14,710
Can you guess what this reddish -brown
-and -white -slurpy -slushy substance
31
00:03:14,810 --> 00:03:15,728
Oh, quiet.
32
00:03:15,730 --> 00:03:16,770
This is for the win.
33
00:03:17,070 --> 00:03:18,830
It's corned beef hash.
34
00:03:19,130 --> 00:03:23,530
Oh, I'm sorry, Yolanda. The answer is
something from the tail end of a horse.
35
00:03:23,610 --> 00:03:24,610
Thanks for playing.
36
00:03:24,910 --> 00:03:27,110
Come on, Greg. Did you even try it?
Look.
37
00:03:27,510 --> 00:03:31,190
No. You just complain, complain,
complain.
38
00:03:31,450 --> 00:03:32,450
It's okay.
39
00:03:32,470 --> 00:03:34,230
It just needs a little salt. See?
40
00:03:34,770 --> 00:03:38,370
There. Yeah. That'd be salted horseshit.
41
00:03:39,770 --> 00:03:41,130
Yolanda, did you cook this?
42
00:03:43,870 --> 00:03:44,870
Relax.
43
00:03:45,110 --> 00:03:48,730
Did you cook this?
44
00:03:49,250 --> 00:03:50,250
Yes.
45
00:03:50,970 --> 00:03:52,090
On the stove?
46
00:03:53,130 --> 00:03:54,130
Yes.
47
00:03:55,870 --> 00:03:56,870
With he?
48
00:03:57,710 --> 00:03:59,330
As if you could do any better.
49
00:03:59,750 --> 00:04:02,790
Okay? Don't be jealous of a real woman.
50
00:04:03,030 --> 00:04:04,030
No, no, no.
51
00:04:04,130 --> 00:04:06,150
No, no, no, girl. You got jokes.
52
00:04:06,590 --> 00:04:09,570
Take them to the stage, girl. Take them
to the stage. Get paid for them little
53
00:04:09,570 --> 00:04:11,410
jokes. All of this?
54
00:04:12,830 --> 00:04:14,590
Fabulousness? Jealous of you?
55
00:04:14,950 --> 00:04:16,010
You silly girl.
56
00:04:16,230 --> 00:04:18,890
Hush. You Andre can go to hell.
57
00:04:19,209 --> 00:04:23,170
No. What's funny is to just look at you
and think you're as ignorant as you are.
58
00:04:23,590 --> 00:04:24,670
Just tragic.
59
00:04:27,270 --> 00:04:30,570
Ray, could you tell how ignorant Yolanda
was just by looking at her?
60
00:04:31,910 --> 00:04:33,270
I would never guess.
61
00:04:34,570 --> 00:04:35,570
Jed?
62
00:04:35,890 --> 00:04:36,890
Could you tell?
63
00:04:37,850 --> 00:04:42,530
I'm sorry, Yolanda. I just couldn't get
past how it looks. You ungrateful
64
00:04:42,530 --> 00:04:43,830
bastards and fast!
65
00:04:44,690 --> 00:04:46,070
Not like I've ever seen.
66
00:04:46,330 --> 00:04:50,210
Today's the first day I've ever seen red
horse shit. May the horse rest in
67
00:04:50,210 --> 00:04:51,210
peace.
68
00:04:51,410 --> 00:04:52,770
God damn it, guys.
69
00:04:53,370 --> 00:04:54,370
I'm eating.
70
00:04:56,240 --> 00:04:57,240
You know what?
71
00:04:58,220 --> 00:04:59,420
I'm not going to live with this today.
72
00:05:00,580 --> 00:05:01,580
Phil?
73
00:05:02,380 --> 00:05:04,080
I need to take Peter off the lead.
74
00:05:05,720 --> 00:05:06,720
Wow.
75
00:05:07,520 --> 00:05:08,520
What?
76
00:05:16,140 --> 00:05:17,220
Peter's not going to eat it.
77
00:05:30,510 --> 00:05:31,530
Did you think about my request?
78
00:05:32,250 --> 00:05:33,250
Hell yeah.
79
00:05:33,490 --> 00:05:37,110
You know, I'm determined. You don't do
enough around here to be asking me for
80
00:05:37,110 --> 00:05:41,750
raise. I see these only factors. All you
do is take the welfare checks and go do
81
00:05:41,750 --> 00:05:46,830
whatever. What you think I do and what I
actually do are my concerns. Well, my
82
00:05:46,830 --> 00:05:50,130
concern is that I'm not getting paid
enough for the work that I do around
83
00:05:50,250 --> 00:05:51,990
And what I have to put off with.
84
00:05:52,270 --> 00:05:56,550
Look, find another gig. If you don't
like to pay, ain't nobody keeping you
85
00:05:56,950 --> 00:05:58,310
Leave. Oh.
86
00:06:00,719 --> 00:06:05,140
So, you don't want to share none of it
with me, huh? You want to take it all
87
00:06:05,140 --> 00:06:06,140
yourself?
88
00:06:06,320 --> 00:06:08,220
Mirror yourself, okay?
89
00:06:08,540 --> 00:06:11,460
If it wasn't for me, this whole house
would be a pigsty.
90
00:06:12,420 --> 00:06:13,500
No raise.
91
00:06:14,500 --> 00:06:16,980
No raise? Oh, my gosh.
92
00:06:18,360 --> 00:06:19,360
No raise?
93
00:06:19,940 --> 00:06:22,220
No raise, no laundry.
94
00:06:22,540 --> 00:06:25,660
Breakfast and dinner and that's it.
95
00:06:26,190 --> 00:06:28,310
You threatening to work for me? Me, I'm
not threatening.
96
00:06:28,530 --> 00:06:30,690
I mean, show me. All right, then. How
about this?
97
00:06:31,090 --> 00:06:32,090
You're fired.
98
00:06:32,130 --> 00:06:34,330
Get over there. I thought you'd be glad
if she leaves. Yeah.
99
00:06:34,590 --> 00:06:35,690
No tears here.
100
00:06:36,070 --> 00:06:42,390
Not for me, either. All you do is smoke
weed and cook nasty -ass food that
101
00:06:42,390 --> 00:06:43,410
nobody wants to eat.
102
00:06:43,810 --> 00:06:44,810
Yeah, it's good.
103
00:06:45,830 --> 00:06:46,830
It's getting serious.
104
00:06:47,490 --> 00:06:48,490
Oh,
105
00:06:49,910 --> 00:06:54,690
my God.
106
00:06:55,600 --> 00:06:57,220
When town goes crazy.
107
00:07:01,520 --> 00:07:02,520
Me,
108
00:07:06,460 --> 00:07:08,280
coming from Mr. Evil himself.
109
00:07:08,640 --> 00:07:13,460
No wonder no one ever comes to see you.
You are the most mean, moody, sour,
110
00:07:13,580 --> 00:07:18,660
rough, clout, bumblebee of them. I want
my pay now.
111
00:07:20,160 --> 00:07:21,160
Now.
112
00:07:21,660 --> 00:07:22,800
You understand?
113
00:07:25,540 --> 00:07:27,200
Okay. You want your pay?
114
00:07:27,760 --> 00:07:28,760
All right.
115
00:07:28,880 --> 00:07:30,220
Yeah, I got no pay.
116
00:07:30,560 --> 00:07:32,480
I'm gonna pay you to get the hell on.
117
00:07:34,620 --> 00:07:36,620
You sure there's no money in our
succumb?
118
00:07:37,180 --> 00:07:38,440
You don't worry about that.
119
00:07:40,180 --> 00:07:41,540
Now, here.
120
00:07:42,440 --> 00:07:45,580
You got your pay. No need for you to
come back. Bow!
121
00:07:45,900 --> 00:07:46,920
Get to stepping.
122
00:07:49,220 --> 00:07:50,380
Crazy Jamaican.
123
00:07:51,980 --> 00:07:55,820
And you know what? You can take this
rock -clad Nazi -ass fool with you.
124
00:08:00,720 --> 00:08:02,440
Put the bell on you, eh?
125
00:08:02,980 --> 00:08:06,500
Now put the roots on your soul, you
understand me?
126
00:08:13,420 --> 00:08:14,420
Did he know me?
127
00:08:15,000 --> 00:08:16,000
Oh, she's coming.
128
00:08:16,060 --> 00:08:17,200
Give me a minute. Okay.
129
00:08:32,880 --> 00:08:35,799
God don't like ugly, understand me?
130
00:08:37,100 --> 00:08:39,860
And he don't like corned beef hash,
either.
131
00:08:45,600 --> 00:08:48,160
Good riddance.
132
00:08:52,280 --> 00:08:53,280
Mm -hmm.
133
00:08:54,340 --> 00:08:55,340
Wait a minute.
134
00:08:55,660 --> 00:08:57,100
Well, who's going to cook for us now?
135
00:08:57,680 --> 00:08:59,080
Oh, hell, it won't be me.
136
00:08:59,600 --> 00:09:01,100
Well, I'm glad it won't be you, man.
137
00:09:01,320 --> 00:09:02,660
I'd be scared if it was you.
138
00:09:03,020 --> 00:09:04,360
Navy guys can eat shit.
139
00:09:04,600 --> 00:09:05,600
Mm -hmm.
140
00:09:05,640 --> 00:09:06,640
It's true.
141
00:09:07,260 --> 00:09:10,380
A misogynoir is the only thing around
here we have that can fry an egg.
142
00:09:10,620 --> 00:09:12,520
See how we fried mine too hard?
143
00:09:12,720 --> 00:09:17,200
You know, I can never get an over -easy
egg. All it takes is two minutes to cook
144
00:09:17,200 --> 00:09:18,200
an over -easy egg.
145
00:09:20,880 --> 00:09:23,100
I guess nothing's going to get him out
of that room.
146
00:09:24,360 --> 00:09:26,240
And they're talking like a child.
147
00:09:26,820 --> 00:09:28,500
You know, I wish I had those legs.
148
00:09:29,520 --> 00:09:32,540
I reckon that surgery messed him up
pretty bad, guys.
149
00:09:32,860 --> 00:09:33,779
So what?
150
00:09:33,780 --> 00:09:36,860
He sits in there for weeks at a time and
sucks.
151
00:09:37,580 --> 00:09:38,580
What a way to heal.
152
00:09:38,720 --> 00:09:39,359
I know.
153
00:09:39,360 --> 00:09:42,860
Can you imagine? One minute you're
walking and the next you're stuck in a
154
00:09:42,860 --> 00:09:43,860
wheelchair.
155
00:09:45,360 --> 00:09:46,620
I'm living it, Chad.
156
00:09:48,280 --> 00:09:51,880
That's why if there's any way to get
your ass up and walk, you get your ass
157
00:09:52,520 --> 00:09:53,520
Got that right.
158
00:09:55,580 --> 00:09:56,580
Oh, no.
159
00:10:03,600 --> 00:10:05,000
All right, who's going to deal me in?
160
00:10:05,240 --> 00:10:06,380
Let's get this game started.
161
00:10:07,240 --> 00:10:08,219
Give me.
162
00:10:08,220 --> 00:10:09,220
Pass it.
163
00:10:09,960 --> 00:10:10,960
Tell the cards.
164
00:11:08,040 --> 00:11:09,100
Is anybody going to get it?
165
00:11:09,920 --> 00:11:11,240
Well, I'm not going to get it.
166
00:11:11,560 --> 00:11:12,560
You get it.
167
00:11:12,840 --> 00:11:14,060
I'm not going to get it.
168
00:11:14,580 --> 00:11:15,580
You get it.
169
00:11:15,640 --> 00:11:17,660
I'm not going to get it. You get it.
I'll get it.
170
00:11:19,080 --> 00:11:20,080
Good idea.
171
00:11:23,900 --> 00:11:26,720
All right.
172
00:11:32,420 --> 00:11:35,280
May I help you? Hi. Yeah, it's pouring
out here.
173
00:11:36,140 --> 00:11:40,260
I'm Ruth, Peter's sister. He's expecting
me. Can you take a break?
174
00:11:40,560 --> 00:11:41,560
Yeah. Thank you.
175
00:11:42,420 --> 00:11:43,420
Oh.
176
00:11:43,800 --> 00:11:47,400
I know I got that. It's okay. I got
that. Okay.
177
00:11:48,460 --> 00:11:49,520
All right. Hey,
178
00:11:53,460 --> 00:11:57,640
fellas. I am Ruth. I'm Peter's sister.
179
00:11:57,900 --> 00:11:59,340
I'm going to be staying with you guys
for a while.
180
00:12:02,160 --> 00:12:03,420
Well, welcome,
181
00:12:04,180 --> 00:12:05,180
Ruth.
182
00:12:05,780 --> 00:12:10,300
Thank you. Well, it's all good. You want
to explain it to me, though?
183
00:12:10,500 --> 00:12:11,500
Sorry, Farrah. Okay.
184
00:12:15,740 --> 00:12:16,659
Come on.
185
00:12:16,660 --> 00:12:17,660
Come on.
186
00:12:17,940 --> 00:12:18,940
Come on.
187
00:12:23,740 --> 00:12:25,700
Come on. Come on. Come on. Come on. Come
on. Come on. Come on. Come on. Come on.
188
00:12:25,700 --> 00:12:25,700
Come on. Come on. Come on. Come on. Come
on. Come on. Come on. Come on. Come on.
189
00:12:25,700 --> 00:12:25,860
Come on. Come on. Come on. Come on. Come
on. Come on. Come on. Come on. Come on.
190
00:12:25,860 --> 00:12:25,860
Come on. Come on. Come on. Come on. Come
on. Come on. Come on. Come on. Come on.
191
00:12:25,860 --> 00:12:25,860
Come on. Come on. Come on. Come on. Come
on. Come on. Come on. Come on. Come on.
192
00:12:25,860 --> 00:12:25,920
Come on. Come on. Come on. Come on. Come
on. Come on. Come on. Come on. Come on.
193
00:12:25,920 --> 00:12:26,920
Come on. Come on. Come on. Come on. Come
on. Come on.
194
00:12:30,240 --> 00:12:31,260
Come on.
195
00:12:32,780 --> 00:12:33,780
Come on.
196
00:12:34,320 --> 00:12:37,990
Come on It's so dark in here. I can
barely see you.
197
00:12:38,190 --> 00:12:39,190
Hi.
198
00:12:39,250 --> 00:12:40,250
Hey.
199
00:12:41,450 --> 00:12:42,930
Sorry about that.
200
00:12:43,930 --> 00:12:44,930
How was your trip?
201
00:12:45,110 --> 00:12:46,770
It was fine.
202
00:12:48,030 --> 00:12:51,190
It needs to be picked up in here. What
is happening?
203
00:12:52,290 --> 00:12:54,770
Yeah, well, I mean, look, I'm glad you
could come.
204
00:12:56,590 --> 00:12:57,590
Of course.
205
00:12:57,630 --> 00:13:01,190
I told you, that is no problem for me.
All you have to do is ask.
206
00:13:01,610 --> 00:13:02,750
I want you to know that.
207
00:13:03,750 --> 00:13:04,750
How are the kids?
208
00:13:05,790 --> 00:13:06,729
They're fine.
209
00:13:06,730 --> 00:13:08,590
I just wish they knew their uncle
better.
210
00:13:09,490 --> 00:13:13,150
Don't start with us, all right? Look,
you're going to just stay for a month,
211
00:13:13,190 --> 00:13:14,190
right?
212
00:13:14,830 --> 00:13:17,790
Yes, I took off for a month, dear, to be
here with you.
213
00:13:19,350 --> 00:13:23,930
Like I told you on the phone, I had to
fire that crazy Jamaican cook, so I'm
214
00:13:23,930 --> 00:13:27,690
going to need your help with the
cooking, even though your food stinks,
215
00:13:27,690 --> 00:13:29,050
can find me a replacement, all right?
216
00:13:29,670 --> 00:13:34,220
But... That's fine. That's what I'm here
for. I want to help, and I get to know
217
00:13:34,220 --> 00:13:35,220
your tenants.
218
00:13:35,320 --> 00:13:36,840
Well, there ain't no need to get to know
them.
219
00:13:37,320 --> 00:13:39,440
They're a bunch of losers, and they're
just tenants.
220
00:13:41,440 --> 00:13:43,940
Peter, still keeping to yourself?
221
00:13:45,760 --> 00:13:46,760
Well, you know that?
222
00:13:46,960 --> 00:13:49,140
That Jamaican cook, you know she was
terrible.
223
00:13:49,500 --> 00:13:53,780
You know, all she did was smoke weed,
cook nasty -ass food.
224
00:13:55,380 --> 00:13:58,580
She had the nerve to demand a raise from
me. Can you imagine that?
225
00:13:59,160 --> 00:14:02,140
And then you fired her? Yeah, well, like
I said, just like I just told you.
226
00:14:02,640 --> 00:14:03,640
That's all she did.
227
00:14:03,700 --> 00:14:07,120
Smoked weed downstairs with the rest of
those losers and cooked that nasty hot
228
00:14:07,120 --> 00:14:08,500
dog meatloaf food.
229
00:14:08,760 --> 00:14:10,620
You know what? Enough of this, Peter.
230
00:14:13,480 --> 00:14:14,480
What happened to you?
231
00:14:16,740 --> 00:14:19,720
I had both knees surgically repaired.
232
00:14:20,020 --> 00:14:21,860
My right knee slipped out of its pocket.
233
00:14:23,680 --> 00:14:25,120
Hurts a lot. I won't stay at night.
234
00:14:26,120 --> 00:14:27,280
It sounds painful.
235
00:14:28,229 --> 00:14:29,870
So when is the correct surgery?
236
00:14:30,590 --> 00:14:31,590
When I'm up to it.
237
00:14:32,610 --> 00:14:35,470
Okay, well, I want to be here for you
when you have it. When is it? I just
238
00:14:35,470 --> 00:14:38,170
when I'm up to it, right? Okay, well,
it's not something that you should go
239
00:14:38,170 --> 00:14:40,250
through alone, so I want to make sure
that I'm here.
240
00:14:42,010 --> 00:14:45,650
Peter, I love you.
241
00:14:47,210 --> 00:14:49,390
I love you, and I never hear from you.
242
00:14:49,930 --> 00:14:53,630
Look, I don't need another mother, all
right? One was more than enough.
243
00:14:53,830 --> 00:14:54,910
You know, you need to watch your tone.
244
00:14:55,570 --> 00:14:57,310
You really do. I came here to be
helpful.
245
00:14:57,870 --> 00:14:59,670
You want to be helpful, leave those
drapes alone.
246
00:15:00,910 --> 00:15:01,910
Let's keep them closed.
247
00:15:09,430 --> 00:15:10,430
All right, we're done.
248
00:15:11,350 --> 00:15:12,410
We're going down to bed.
249
00:15:13,490 --> 00:15:14,490
We'll talk later.
250
00:15:20,170 --> 00:15:21,170
I'm happy I'm here.
251
00:15:22,850 --> 00:15:24,250
Well, that makes one of us. Okay.
252
00:15:27,079 --> 00:15:30,540
I really need to pee. This is where I'm
starting.
253
00:15:31,880 --> 00:15:32,880
I'm getting in here.
254
00:15:33,080 --> 00:15:34,080
Yeah.
255
00:15:42,380 --> 00:15:43,380
Thank you, Lord.
256
00:15:44,220 --> 00:15:45,480
Lord, bless this house.
257
00:15:46,300 --> 00:15:50,020
Bless this house, oh Lord. There is
depression here. There is conflict here.
258
00:15:50,100 --> 00:15:52,280
There are lame bodies that need your
healing, Lord.
259
00:15:52,890 --> 00:15:57,490
Bless this oil, Heavenly Father. May I
show them your spirit, Lord.
260
00:15:57,750 --> 00:16:01,130
May these men be restored back to their
family.
261
00:16:01,690 --> 00:16:08,210
May they feel your love, Lord. And Lord,
may me and my brother find the kindness
262
00:16:08,210 --> 00:16:10,770
that we shared as children, Lord.
263
00:16:11,370 --> 00:16:12,550
Bless us, God.
264
00:16:13,370 --> 00:16:14,490
Thank you.
265
00:16:15,210 --> 00:16:16,390
Bless us, Lord.
266
00:16:17,670 --> 00:16:18,670
Bless us.
267
00:16:19,710 --> 00:16:20,790
Bless us.
268
00:16:31,060 --> 00:16:32,780
Hey, Bill, breakfast?
269
00:16:33,920 --> 00:16:38,420
I will take that as a yes to breakfast.
270
00:16:39,900 --> 00:16:40,900
Here you go.
271
00:16:41,280 --> 00:16:43,340
Got eggs, bacon, and pancakes.
272
00:16:47,520 --> 00:16:49,680
Wait, we had that type of food in there?
273
00:16:50,280 --> 00:16:54,380
Yeah. Well, the bacon and the eggs were
buried deep in the refrigerator drawer.
274
00:16:54,700 --> 00:16:57,240
The pancake mix was all the way in the
back of the fridge.
275
00:16:58,190 --> 00:17:00,890
But we do need some more food, so I'm
going to go to the store later.
276
00:17:03,050 --> 00:17:04,250
Morning. Breakfast?
277
00:17:04,670 --> 00:17:05,930
Yes, ma 'am.
278
00:17:06,430 --> 00:17:07,430
Good morning.
279
00:17:09,810 --> 00:17:10,810
Hey,
280
00:17:11,089 --> 00:17:12,089
guys.
281
00:17:15,170 --> 00:17:17,069
Breakfast? What's for breakfast?
282
00:17:17,750 --> 00:17:19,069
Good morning, Ruth.
283
00:17:20,369 --> 00:17:21,910
Morning, good morning, good morning.
284
00:17:22,750 --> 00:17:23,770
How do you do?
285
00:17:24,430 --> 00:17:25,430
Good morning.
286
00:17:25,510 --> 00:17:26,849
Good question for you.
287
00:17:29,900 --> 00:17:30,900
Let's go.
288
00:17:32,200 --> 00:17:35,280
I'm going to go take Peter. I'll say it
as well, okay?
289
00:17:36,720 --> 00:17:37,940
Excuse me, gentlemen. Enjoy.
290
00:17:43,040 --> 00:17:44,040
Well, well, well.
291
00:17:44,460 --> 00:17:46,900
I'm surprised she even got up early
enough to cook breakfast.
292
00:17:47,460 --> 00:17:48,460
Why do you say that?
293
00:17:48,740 --> 00:17:50,160
I don't know. I thought she was
sleeping.
294
00:17:51,220 --> 00:17:52,500
Well, I don't really trust her.
295
00:17:53,480 --> 00:17:55,320
Although the food's good, though. I'll
give her that.
296
00:17:56,020 --> 00:17:58,300
She seems nice enough.
297
00:17:58,910 --> 00:18:00,030
No, she's too happy.
298
00:18:00,550 --> 00:18:02,170
Happy people you can't trust them, Jim.
299
00:18:03,890 --> 00:18:04,890
That's stupid.
300
00:18:05,350 --> 00:18:07,450
There's too much going on in the world
to be too happy.
301
00:18:08,270 --> 00:18:11,910
Besides, what was she doing outside in
the pouring rain last night?
302
00:18:12,270 --> 00:18:13,270
You saw that?
303
00:18:13,470 --> 00:18:14,470
I saw it, too.
304
00:18:14,770 --> 00:18:17,190
I think she was spreading holy oil
around the house.
305
00:18:17,510 --> 00:18:18,570
What the hell is that?
306
00:18:18,850 --> 00:18:21,350
It could have been an accelerant, as far
as we know.
307
00:18:21,930 --> 00:18:23,790
Holy oil. Send us to heaven.
308
00:18:24,410 --> 00:18:27,770
I mean, Peter could have hired her to
come and kill us. Burn down the house
309
00:18:27,770 --> 00:18:29,070
collect the insurance money.
310
00:18:29,550 --> 00:18:31,330
How do we even know she's his sister?
311
00:18:31,530 --> 00:18:33,130
Oil's a spiritual thing.
312
00:18:33,570 --> 00:18:35,330
You know, to keep demons away.
313
00:18:35,690 --> 00:18:37,130
Or remove them from the house.
314
00:18:38,410 --> 00:18:39,410
And rape?
315
00:18:39,810 --> 00:18:40,810
That's ridiculous.
316
00:18:41,530 --> 00:18:42,630
Sounds like a black thing.
317
00:18:45,310 --> 00:18:47,690
Well, she needs to pour a little more of
that in here.
318
00:18:48,630 --> 00:18:49,630
Right.
319
00:18:49,970 --> 00:18:51,990
You do know Jesus was black, right?
320
00:18:58,379 --> 00:19:04,320
Anyway, a lot of religions use holy
oils. There's Judaism, Islam, Buddhism,
321
00:19:04,620 --> 00:19:09,220
Christianity. They all use holy oils in
one way or the other.
322
00:19:09,720 --> 00:19:12,120
The three horsemen bought Jesus when he
was born.
323
00:19:12,960 --> 00:19:14,160
I've never heard of it.
324
00:19:14,420 --> 00:19:15,860
Because you worship the blood, right?
325
00:19:16,180 --> 00:19:17,240
Devil worshiper.
326
00:19:18,300 --> 00:19:21,420
I don't have to convert to anything I
don't believe in.
327
00:19:21,680 --> 00:19:23,700
And I don't need her to be praying for
me.
328
00:19:24,300 --> 00:19:27,480
You know what? The next thing you know,
we'll be having communion in this
329
00:19:27,480 --> 00:19:28,720
godforsaken place.
330
00:19:29,460 --> 00:19:31,660
Nobody's trying to convert your satanic
ass.
331
00:19:34,580 --> 00:19:41,080
You know, ain't nobody prayed for me in
332
00:19:41,080 --> 00:19:42,760
a long time.
333
00:19:44,660 --> 00:19:45,680
All right, guys.
334
00:19:46,980 --> 00:19:48,760
Hope everyone is enjoying breakfast.
335
00:19:50,500 --> 00:19:52,320
So how long you plan to stay, huh?
336
00:19:53,810 --> 00:19:57,250
I'll be here for a few weeks, or at
least until Peter feels better.
337
00:19:58,030 --> 00:20:00,750
So maybe in the meantime we can all get
to know each other.
338
00:20:14,770 --> 00:20:15,770
Well, welcome.
339
00:20:16,090 --> 00:20:20,950
I know me and my stomach are glad you
are here. Thank you, Jeff.
340
00:20:37,180 --> 00:20:42,500
I mean, she's been here for a week, and
she wants our welfare card to go grocery
341
00:20:42,500 --> 00:20:45,040
shopping? I don't trust her with my
card.
342
00:20:45,260 --> 00:20:46,520
Look, I'm just a messenger.
343
00:20:46,980 --> 00:20:51,000
We can't get it ourselves, and Peter's
worse off than us.
344
00:20:52,300 --> 00:20:54,380
And what do you think she's going to do,
run off with it?
345
00:20:54,860 --> 00:20:59,660
Sheesh. No, it's Peter's job to provide
for us. Now, that's why we pay him.
346
00:21:00,180 --> 00:21:01,680
Well, look, Ray's right.
347
00:21:02,160 --> 00:21:04,340
Peter ain't in no position to go to the
damn store.
348
00:21:05,200 --> 00:21:07,620
And as much as you smoke, you're the
main one that's got to eat.
349
00:21:09,020 --> 00:21:10,420
You know what? To hell with this.
350
00:21:10,880 --> 00:21:12,400
I will return to a home.
351
00:21:13,660 --> 00:21:15,540
Too much death in a home for me.
352
00:21:15,780 --> 00:21:16,780
You ain't going nowhere.
353
00:21:17,540 --> 00:21:18,540
Fine.
354
00:21:18,670 --> 00:21:21,050
She doesn't look like the type that
would run off with your car.
355
00:21:21,250 --> 00:21:22,530
But she's not getting my car.
356
00:21:22,890 --> 00:21:23,950
Well, tell that to Peter.
357
00:21:25,030 --> 00:21:26,830
Everybody loves him.
358
00:21:27,370 --> 00:21:32,770
Tell me, baby, can you stand the rain?
359
00:21:33,830 --> 00:21:34,830
Hey, you know what?
360
00:21:38,030 --> 00:21:39,830
Why do we always come in this door?
361
00:21:42,550 --> 00:21:44,130
What's with all the gloomy faces?
362
00:21:44,720 --> 00:21:48,100
Peter wants us to give our welfare cards
to Ruth so she can go shopping.
363
00:21:48,920 --> 00:21:49,920
Phil refuses.
364
00:21:51,160 --> 00:21:54,220
Well, I don't have a problem with it.
Hell, I may want to go with her to get
365
00:21:54,220 --> 00:21:55,220
of this house.
366
00:21:55,420 --> 00:21:57,260
I guess you're special, Phil.
367
00:21:57,680 --> 00:21:59,280
You can get your daughter to suffer.
368
00:21:59,960 --> 00:22:05,840
I told you not to mention that shit
again, fucking... Oh, I'm so afraid of
369
00:22:05,900 --> 00:22:06,900
Hey, hey, hey.
370
00:22:07,680 --> 00:22:09,540
None of you can walk much less drive.
371
00:22:10,100 --> 00:22:12,920
It's been raining for a week, and we
need food.
372
00:22:13,560 --> 00:22:15,040
We've been prisoners in this house.
373
00:22:16,580 --> 00:22:20,960
You know what, Jeff? I can't believe
that you're falling for this bullshit.
374
00:22:21,780 --> 00:22:23,320
She is not getting my cat.
375
00:22:24,540 --> 00:22:29,080
Well, I guess you don't want this box of
Twinkies I bought for you with my car.
376
00:22:29,640 --> 00:22:32,020
So you really went to the store?
377
00:22:32,260 --> 00:22:33,260
I sure did.
378
00:22:33,720 --> 00:22:35,420
I was leaving the VA hospital.
379
00:22:36,200 --> 00:22:39,460
I got off the bus in the pouring rain
and...
380
00:22:39,820 --> 00:22:41,580
I went in and I picked up a few things.
381
00:22:41,800 --> 00:22:45,080
Look at you, spreading your wings. The
new man of the house.
382
00:22:45,760 --> 00:22:47,380
Thank you very much.
383
00:22:48,500 --> 00:22:53,660
Now, I bought us some pork chops for
dinner tonight. And I got us some
384
00:22:53,660 --> 00:22:57,800
blueberries for in the morning because
we all know Ruth makes the best
385
00:22:57,800 --> 00:23:03,660
pancakes. But I guess you won't be
eating with us tonight, will you,
386
00:23:04,560 --> 00:23:06,620
I mean, look, the girl can cook.
387
00:23:07,370 --> 00:23:09,930
Y 'all remember when Yolanda cooked that
hot dog meatloaf?
388
00:23:10,370 --> 00:23:12,650
What present cookbook should get that
from?
389
00:23:12,970 --> 00:23:15,390
Look, I told her I was not eating that
shit.
390
00:23:15,710 --> 00:23:17,190
Oh, that thing was horrible.
391
00:23:17,570 --> 00:23:18,990
I made the mistake of tasting it.
392
00:23:20,090 --> 00:23:24,670
Phil, you're the only one that ate that
thing. Hey, I had no choice, okay? I'd
393
00:23:24,670 --> 00:23:25,670
been smoking all night.
394
00:23:26,410 --> 00:23:30,470
Hey, exactly. And now we have somebody
who cooks food that we don't have to eat
395
00:23:30,470 --> 00:23:31,630
just to live.
396
00:23:31,890 --> 00:23:36,050
Someone who smiles in the morning
instead of frowning while she's trying
397
00:23:36,050 --> 00:23:37,050
poison us.
398
00:23:37,150 --> 00:23:40,330
Phil! Does that sound like somebody who
would steal our cars?
399
00:23:45,070 --> 00:23:48,110
Well, she can use my car.
400
00:23:48,430 --> 00:23:49,450
Yep, mine too.
401
00:23:52,570 --> 00:23:54,750
All right, you made your point.
402
00:23:56,270 --> 00:24:00,470
Come on, give me those Twinkies. Come
on. I was complaining in these caves for
403
00:24:00,470 --> 00:24:01,470
box of Twinkies.
404
00:24:07,120 --> 00:24:09,600
Do you guys ever consider the pole may
be for you?
405
00:24:10,820 --> 00:24:11,820
No.
406
00:24:12,460 --> 00:24:13,460
Hey.
407
00:24:13,960 --> 00:24:14,960
Come on.
408
00:24:17,220 --> 00:24:18,220
Yeah.
409
00:24:19,740 --> 00:24:20,740
What, Mom?
410
00:24:23,060 --> 00:24:24,060
Dad?
411
00:24:27,120 --> 00:24:29,800
Uh... When?
412
00:24:32,700 --> 00:24:35,840
Uh... What are you tired of?
413
00:24:40,689 --> 00:24:42,030
Why the hell are you calling me?
414
00:24:42,610 --> 00:24:45,150
What, you're too afraid to come and tell
me to my face?
415
00:24:46,650 --> 00:24:51,330
What do you want me to do, feel sorry
for the son of a bitch who kicked me out
416
00:24:51,330 --> 00:24:53,010
of the house, forced me into a home?
417
00:24:53,870 --> 00:24:59,350
Bull! You let him throw me out. You
stood by and did nothing but watch.
418
00:25:00,050 --> 00:25:06,530
So now Jason and Dad are gone, and it's
just you and me.
419
00:25:09,160 --> 00:25:10,880
Now you'll see what it feels like to be
alone.
420
00:25:11,120 --> 00:25:15,360
And now you'll see what it feels like to
be abandoned by your own family.
421
00:25:21,100 --> 00:25:22,100
What was it, Mom?
422
00:25:23,960 --> 00:25:26,700
I'm too much of an embarrassment?
423
00:25:28,980 --> 00:25:32,320
You guys never visited me in these
shithole places you forced me to live
424
00:25:32,520 --> 00:25:34,720
You only call with bullshit news.
425
00:25:35,580 --> 00:25:37,200
And you always blame me for Jason.
426
00:25:37,930 --> 00:25:39,510
You could never say it, but you did.
427
00:25:40,170 --> 00:25:42,990
No, no, no, no, no, no, no, no.
428
00:25:43,630 --> 00:25:45,470
Don't let me know the arrangement.
429
00:25:46,650 --> 00:25:47,650
I'm not coming.
430
00:25:48,010 --> 00:25:51,150
Your lesson of abandonment begins today.
I hope you're a good student.
431
00:25:51,550 --> 00:25:53,690
And by the way, I'm fine.
432
00:25:56,030 --> 00:25:57,030
What?
433
00:25:59,990 --> 00:26:02,730
I'm fine. I'm fine.
434
00:26:09,280 --> 00:26:12,440
Don't... Don't... Don't cry, Ruth.
435
00:26:13,680 --> 00:26:14,740
Are you okay?
436
00:26:15,020 --> 00:26:16,320
I'm... I'm fine.
437
00:26:19,500 --> 00:26:23,680
I hate her.
438
00:26:23,920 --> 00:26:24,920
No.
439
00:26:25,120 --> 00:26:26,120
No.
440
00:26:28,320 --> 00:26:29,320
What?
441
00:28:21,040 --> 00:28:21,999
You're up late.
442
00:28:22,000 --> 00:28:23,000
Shit.
443
00:28:23,800 --> 00:28:25,440
You scared the hell out of me.
444
00:28:26,380 --> 00:28:28,440
Sorry. You want me to make you something
to eat?
445
00:28:29,720 --> 00:28:30,720
No.
446
00:28:32,880 --> 00:28:36,300
So... Just couldn't sleep?
447
00:28:38,560 --> 00:28:39,560
I can't sleep.
448
00:28:40,700 --> 00:28:42,020
You know, it's always a pain.
449
00:28:42,260 --> 00:28:47,640
And pain won't allow me to sleep, but...
I got this prescription to smoke my
450
00:28:47,640 --> 00:28:48,640
pain away.
451
00:29:04,520 --> 00:29:09,680
Yeah. So, Phil, when's the last time
you've been outside?
452
00:29:10,440 --> 00:29:11,440
Why?
453
00:29:12,940 --> 00:29:14,860
It's been raining ever since I've been
here.
454
00:29:16,120 --> 00:29:17,120
Yes, it has.
455
00:29:22,830 --> 00:29:25,690
How long has my brother been up there,
stuck in that room?
456
00:29:28,330 --> 00:29:33,610
He's been in that room for about a month
now ever since the surgery.
457
00:29:36,930 --> 00:29:41,850
I can't believe you didn't tell me that
you had the surgery and you couldn't
458
00:29:41,850 --> 00:29:42,850
walk.
459
00:29:43,970 --> 00:29:45,670
Well, you know, perhaps he didn't want
to bother you.
460
00:29:46,630 --> 00:29:47,630
Bother me?
461
00:29:49,270 --> 00:29:50,270
We're family.
462
00:29:52,800 --> 00:29:53,800
We're all we have.
463
00:29:53,860 --> 00:29:55,280
Our mom and dad are gone.
464
00:29:56,200 --> 00:30:01,200
So, you know, he's my brother. I need
him. He needs me. And more than just a
465
00:30:01,200 --> 00:30:02,200
cook.
466
00:30:02,600 --> 00:30:07,620
Well, you know, some men, they just like
to handle their own problems by
467
00:30:07,620 --> 00:30:08,620
themselves.
468
00:30:11,980 --> 00:30:17,760
And you guys are so way more horrible
than women.
469
00:30:17,980 --> 00:30:18,980
What?
470
00:30:19,220 --> 00:30:20,220
Why?
471
00:30:20,440 --> 00:30:22,460
Because you guys don't know how to have
a good cry.
472
00:30:23,280 --> 00:30:24,700
Really? Or ask for help, yeah.
473
00:30:26,020 --> 00:30:27,020
Ask for help.
474
00:30:27,520 --> 00:30:29,100
And Ruth, it's hard being a man.
475
00:30:30,100 --> 00:30:33,140
You know, you're taught to handle your
own problems from the time you leave the
476
00:30:33,140 --> 00:30:34,140
womb to the grave.
477
00:30:35,380 --> 00:30:39,240
You're taught to have a sense of pride
and courage and handle your own shit,
478
00:30:39,240 --> 00:30:40,500
most men do just that.
479
00:30:43,040 --> 00:30:44,960
Well, there's nothing wrong with having
a good cry.
480
00:30:45,420 --> 00:30:49,200
It doesn't mean that you're weak. And
there's nothing wrong with asking for
481
00:30:49,200 --> 00:30:53,140
help. It doesn't mean you're less than a
man. Everybody needs help and needs
482
00:30:53,140 --> 00:30:54,980
somebody sometime in their life.
483
00:30:56,000 --> 00:30:57,000
Oh.
484
00:30:57,780 --> 00:31:02,500
Yeah. I left all of that rah -rah stuff
behind in the military.
485
00:31:04,340 --> 00:31:08,020
You know, the VA should be happy to help
me or the other guys for that matter.
486
00:31:09,300 --> 00:31:12,600
But the more we ask for help, the less
we get. And you know what? I haven't
487
00:31:12,600 --> 00:31:14,400
cried in years.
488
00:31:15,860 --> 00:31:17,100
That's nothing to brag about.
489
00:31:18,540 --> 00:31:20,700
Bet you Peter hasn't cried in years
either.
490
00:31:20,900 --> 00:31:22,960
That's why he's so angry and bitter.
491
00:31:23,240 --> 00:31:24,540
Well, I'm not bitter.
492
00:31:26,080 --> 00:31:27,980
But do you agree with me that he is?
493
00:31:29,400 --> 00:31:32,520
Yeah, you know, Peter's mean.
494
00:31:33,840 --> 00:31:35,140
Well, he didn't used to be.
495
00:31:35,480 --> 00:31:36,580
He used to be kind.
496
00:31:37,620 --> 00:31:38,680
Kind? Mm -hmm.
497
00:31:39,400 --> 00:31:41,580
Now he's just a mean old queen now.
498
00:31:42,020 --> 00:31:43,220
He's not a queen.
499
00:31:43,920 --> 00:31:45,440
He's never been a queen.
500
00:31:46,140 --> 00:31:48,660
He's a gay man, but not a queen.
501
00:31:49,640 --> 00:31:50,700
What's the difference?
502
00:31:52,100 --> 00:31:53,100
The difference?
503
00:31:53,680 --> 00:31:57,640
Queen, they have to be all feminine.
504
00:31:58,320 --> 00:32:02,120
They always try to act like a black
woman, trying to have all this attitude,
505
00:32:02,120 --> 00:32:06,360
this sass, and first of all, and first
of all, and da -da -da.
506
00:32:06,840 --> 00:32:12,900
They just try to be all saucy and sassy,
like a black woman. But a gay man,
507
00:32:13,300 --> 00:32:14,480
he's just gay.
508
00:32:15,180 --> 00:32:19,380
And you just wonder why you never would
a woman or, you know, you just ask
509
00:32:19,380 --> 00:32:20,860
questions. But it's cool.
510
00:32:21,100 --> 00:32:22,100
Gay men are cool.
511
00:32:24,500 --> 00:32:25,600
That's kind of interesting.
512
00:32:26,040 --> 00:32:27,040
Yeah.
513
00:32:29,560 --> 00:32:31,300
So what's your story?
514
00:32:31,860 --> 00:32:32,739
Oh, me?
515
00:32:32,740 --> 00:32:38,380
Yeah. Oh, I assure you, I am not gay.
516
00:32:38,840 --> 00:32:40,080
Don't mess these up.
517
00:32:40,860 --> 00:32:43,580
We go to school, you know. Yeah, what's
up now? How are you, sir?
518
00:32:43,920 --> 00:32:47,180
Don't get flirty with me. Just letting
you know, okay?
519
00:32:47,660 --> 00:32:49,600
Miss Ruth OVA, is this the guy?
520
00:32:50,120 --> 00:32:51,400
He ain't firing blanks.
521
00:32:52,900 --> 00:32:53,900
Okay.
522
00:32:56,300 --> 00:32:58,720
I'm so sorry for my brother.
523
00:32:59,020 --> 00:33:02,980
He's just stuck up in that room, not
talking to anybody.
524
00:33:05,100 --> 00:33:08,820
Yeah, he's pretty lonely up there. And
like I said, I mean...
525
00:33:09,920 --> 00:33:11,480
Peter's frustrated with the surgery.
526
00:33:12,480 --> 00:33:13,480
Yeah.
527
00:33:16,220 --> 00:33:18,380
And you know what?
528
00:33:19,160 --> 00:33:23,300
I'm sure that Peter doesn't want to be a
mean queen.
529
00:33:24,060 --> 00:33:27,120
I'm sorry, gay dude the rest of his
life.
530
00:33:27,460 --> 00:33:28,460
Right.
531
00:33:28,680 --> 00:33:34,120
He gave me some tickets to a wine
tasting with some of his friends.
532
00:33:34,820 --> 00:33:36,160
I was the only woman.
533
00:33:37,160 --> 00:33:38,940
And they...
534
00:33:40,840 --> 00:33:44,380
had so much attitude with me. What?
Like, they didn't want me there.
535
00:33:44,680 --> 00:33:48,800
You? Yeah, me. That's what I said. Me?
What? Yeah, they had so much attitude
536
00:33:48,800 --> 00:33:52,840
with me. And when I started dancing by
myself, because that's what I do
537
00:33:52,840 --> 00:33:55,840
sometimes, they just started looking at
me like I was crazy.
538
00:33:56,100 --> 00:33:57,100
Like, oh, wait.
539
00:33:57,180 --> 00:33:59,560
They were so intimidated or something.
540
00:33:59,760 --> 00:34:01,100
I don't know. Hold on, hold on.
541
00:34:01,440 --> 00:34:03,400
Intimidated by you? Yeah. That's Queens.
542
00:34:03,640 --> 00:34:04,640
I'm telling you.
543
00:34:04,760 --> 00:34:08,800
But there were some gay men there, too.
And the gay dudes, they were super cool.
544
00:34:09,560 --> 00:34:10,560
They were cool.
545
00:34:10,699 --> 00:34:11,699
Cool, huh?
546
00:34:11,920 --> 00:34:13,980
Okay, that's pretty interesting.
547
00:34:14,699 --> 00:34:16,159
Phil, what's wrong with your feet?
548
00:34:18,980 --> 00:34:21,679
What? My feet are fine.
549
00:34:21,920 --> 00:34:25,659
No, your feet look crusty, and they look
like they have not been washed in
550
00:34:25,659 --> 00:34:28,480
years. What is wrong with your feet,
sir? My feet are fine.
551
00:34:28,780 --> 00:34:32,260
They just need a little lotion. Your
feet are not fine. They need more than
552
00:34:32,260 --> 00:34:35,940
lotion. Ruth. What? My feet are fine.
553
00:34:36,219 --> 00:34:37,300
They're not fine.
554
00:34:39,370 --> 00:34:44,150
I don't need this. I promise you.
Seriously, you do need this. I promise
555
00:34:44,150 --> 00:34:45,150
Okay.
556
00:34:45,550 --> 00:34:46,690
Just relax.
557
00:35:09,420 --> 00:35:11,160
Sounds good for you.
558
00:35:11,720 --> 00:35:15,940
Oh, my God.
559
00:35:23,760 --> 00:35:28,380
I love this. I know it.
560
00:35:48,320 --> 00:35:49,320
How's that feeling?
561
00:35:49,660 --> 00:35:52,140
Oh, that feels amazing.
562
00:35:54,280 --> 00:35:56,000
Good. Oh, my God.
563
00:35:57,280 --> 00:36:00,300
So you two soak.
564
00:36:01,440 --> 00:36:04,600
And you sit back and enjoy.
565
00:36:07,880 --> 00:36:08,880
So?
566
00:36:11,280 --> 00:36:12,280
How'd that feel?
567
00:36:13,900 --> 00:36:14,900
Amazing.
568
00:36:18,360 --> 00:36:19,360
Good.
569
00:36:22,880 --> 00:36:25,060
It's terrible what happened to Ray
today, right?
570
00:36:25,700 --> 00:36:27,180
I feel so sorry for him.
571
00:36:27,760 --> 00:36:28,760
What do you mean?
572
00:36:30,820 --> 00:36:32,320
His dad dying.
573
00:36:32,980 --> 00:36:34,820
And his brother is dead.
574
00:36:36,720 --> 00:36:37,720
Yeah.
575
00:36:38,210 --> 00:36:41,730
My brother committed suicide, and, you
know, like Ray said, it's just him and
576
00:36:41,730 --> 00:36:42,730
his mom now.
577
00:36:44,530 --> 00:36:47,970
You don't feel sorry for him? You don't
feel sorry for him? Uh, yeah.
578
00:36:49,830 --> 00:36:50,970
Death is a part of life.
579
00:36:51,990 --> 00:36:52,990
So that's it?
580
00:36:53,670 --> 00:36:54,670
No empathy?
581
00:36:55,390 --> 00:36:56,390
Empathy.
582
00:36:56,950 --> 00:36:57,950
Yeah.
583
00:37:00,090 --> 00:37:03,930
My empathy wouldn't help Ray's situation
now, now would it?
584
00:37:05,270 --> 00:37:06,270
Okay.
585
00:37:07,980 --> 00:37:09,700
You have a daughter, don't you?
586
00:37:10,100 --> 00:37:11,460
I don't discuss her.
587
00:37:11,700 --> 00:37:13,180
I have kids.
588
00:37:13,520 --> 00:37:14,760
I have five kids.
589
00:37:15,120 --> 00:37:17,080
I have four daughters and a son.
590
00:37:17,860 --> 00:37:22,180
And my daughters, they don't really deal
with their dad.
591
00:37:22,900 --> 00:37:25,080
But my son, he loves his daddy.
592
00:37:25,680 --> 00:37:26,680
Nothing wrong with that.
593
00:37:26,980 --> 00:37:29,180
But his daddy didn't change his dirty
diapers.
594
00:37:32,320 --> 00:37:35,820
I changed shitty diapers and dirty
diapers. I did it all.
595
00:37:36,800 --> 00:37:38,210
Well. You're an exception.
596
00:37:39,550 --> 00:37:43,710
I believe that children know who changed
their shitty diapers.
597
00:37:44,750 --> 00:37:48,750
Really? If that were true, you know, I
would have received a thousand thank
598
00:37:48,750 --> 00:37:49,388
by now.
599
00:37:49,390 --> 00:37:50,390
Thank you?
600
00:37:51,050 --> 00:37:53,890
Parents don't get thank yous. That's
what parents do.
601
00:37:55,210 --> 00:37:59,230
Look, we change the dirty diapers, and
then when we get older, we expect them
602
00:37:59,230 --> 00:38:00,230
change our diapers.
603
00:38:00,690 --> 00:38:01,690
That's how it works.
604
00:38:03,230 --> 00:38:04,390
Change the shitty diapers?
605
00:38:04,590 --> 00:38:05,790
Yeah, change the shitty diapers.
606
00:38:06,490 --> 00:38:07,490
Please.
607
00:38:07,950 --> 00:38:12,850
You know, most kids, most kids will
throw you in a shitty home.
608
00:38:15,430 --> 00:38:16,690
Just like this one.
609
00:38:18,370 --> 00:38:19,850
This place is not shitty.
610
00:38:20,990 --> 00:38:22,270
It's not bad here.
611
00:38:23,410 --> 00:38:24,410
It's not.
612
00:38:30,830 --> 00:38:33,690
So, how long have you been divorced?
613
00:38:34,410 --> 00:38:36,970
I never said I was married.
614
00:38:38,380 --> 00:38:40,460
Yeah, well, I was there.
615
00:38:41,260 --> 00:38:42,260
25 years.
616
00:38:42,560 --> 00:38:45,100
Yeah. It was not good for me.
617
00:38:46,380 --> 00:38:47,380
No.
618
00:38:57,040 --> 00:38:58,040
Okay.
619
00:39:00,600 --> 00:39:02,360
Great. There you go.
620
00:39:09,900 --> 00:39:10,920
That feel good?
621
00:39:11,300 --> 00:39:13,380
There you go. Better.
622
00:39:15,080 --> 00:39:16,080
Help me.
623
00:39:16,840 --> 00:39:17,920
All right.
624
00:39:18,380 --> 00:39:19,380
Okay.
625
00:39:20,540 --> 00:39:21,540
All right.
626
00:39:26,080 --> 00:39:27,540
There. Now, how does that feel?
627
00:39:28,160 --> 00:39:30,700
Oh, my gosh. That was amazing.
628
00:39:32,560 --> 00:39:33,560
Thank you.
629
00:39:33,800 --> 00:39:35,540
You're welcome. And Ruth.
630
00:39:38,480 --> 00:39:39,480
Thank you for the talk.
631
00:39:41,220 --> 00:39:42,220
Thank you.
632
00:39:43,060 --> 00:39:44,620
The sun's supposed to come out tomorrow.
633
00:39:45,860 --> 00:39:47,300
The sun comes out every day.
634
00:39:48,180 --> 00:39:50,320
Just everyone doesn't see it.
635
00:40:17,320 --> 00:40:18,400
Happy day.
636
00:40:19,740 --> 00:40:20,900
Happy day.
637
00:40:21,380 --> 00:40:24,440
Good morning. Good morning.
638
00:40:26,160 --> 00:40:27,320
Yeah, yeah.
639
00:40:27,780 --> 00:40:29,660
Man, I'm so hungry. I could eat a horse.
640
00:40:30,460 --> 00:40:32,700
Bacon and eggs?
641
00:40:32,900 --> 00:40:33,900
Better.
642
00:40:35,120 --> 00:40:36,120
All right, guys.
643
00:40:40,500 --> 00:40:41,840
Breakfast is up.
644
00:40:42,300 --> 00:40:45,820
Ray. Yeah. And that's for you, Ray.
645
00:40:46,920 --> 00:40:48,920
And there you go, fellas.
646
00:40:49,480 --> 00:40:50,960
Enjoy. Ruth.
647
00:40:52,580 --> 00:40:54,740
Need paper, all right?
648
00:40:55,180 --> 00:40:56,520
I'll go check.
649
00:40:56,840 --> 00:40:57,840
Oh.
650
00:40:58,480 --> 00:41:00,180
Anybody got anything to do today?
651
00:41:01,760 --> 00:41:02,760
Smoke.
652
00:41:07,200 --> 00:41:09,080
Ruth, what is it? What's going on?
653
00:41:09,780 --> 00:41:10,800
Here comes the sun!
654
00:41:11,180 --> 00:41:17,840
No! Let me see. Let me see.
655
00:41:18,460 --> 00:41:19,460
Ruth,
656
00:41:20,320 --> 00:41:21,320
what is it? What's going on?
657
00:41:21,440 --> 00:41:22,440
Here comes the sun!
658
00:41:22,600 --> 00:41:23,600
What?
659
00:41:24,040 --> 00:41:25,040
It's the sun!
660
00:41:25,540 --> 00:41:26,540
The sun!
661
00:41:28,020 --> 00:41:29,560
You know what, guys?
662
00:41:30,500 --> 00:41:31,880
Let's get the hell out of here.
663
00:41:32,860 --> 00:41:36,530
Yeah. I don't think I'll just, I can
just stay here and read my paper.
664
00:41:37,170 --> 00:41:39,190
Right. Stop thinking so much.
665
00:41:39,470 --> 00:41:41,870
Let's just do it. Just do it. We're
going. We're going.
666
00:41:42,670 --> 00:41:43,609
That's what we're doing.
667
00:41:43,610 --> 00:41:45,570
Let's go. Get your stuff. We're out of
here.
668
00:42:01,630 --> 00:42:02,790
I'm ready to live.
669
00:42:03,400 --> 00:42:05,480
This thing called night.
670
00:42:06,700 --> 00:42:09,600
I'm taking it one day at a time.
671
00:42:12,340 --> 00:42:16,060
Won't let the bad moment change my mind.
672
00:42:17,740 --> 00:42:20,640
I'm freeing my dreams from deep inside.
673
00:42:21,920 --> 00:42:27,000
I'm not trying to be something I'm not.
674
00:42:27,600 --> 00:42:32,520
I'm just trying to use what I got.
675
00:42:36,840 --> 00:42:42,660
I may get a little bit sweet But it
don't mean that I still don't have a
676
00:43:15,340 --> 00:43:16,340
Where'd everybody go?
677
00:43:17,180 --> 00:43:20,520
That hot towel treatment had me feeling
like a million bucks.
678
00:43:20,760 --> 00:43:22,840
No one asked me.
679
00:43:23,180 --> 00:43:25,140
You would have refused like you always
do.
680
00:43:25,760 --> 00:43:26,760
I wish.
681
00:43:26,920 --> 00:43:32,000
Well, someone could have asked. Look,
this morning, Ruth went out to get the
682
00:43:32,000 --> 00:43:35,080
newspaper, and the next thing you know,
she's yelling, here comes the sun!
683
00:43:35,560 --> 00:43:36,980
Here comes the sun!
684
00:43:37,540 --> 00:43:40,560
And she told us to get the hell out of
this house. Come on.
685
00:43:40,960 --> 00:43:42,200
You were still asleep.
686
00:43:42,800 --> 00:43:45,180
All that weed you smoked had you knocked
out.
687
00:43:45,540 --> 00:43:48,720
Ray, you make another smart remark and
I'm going to smack the shit out of you.
688
00:43:48,980 --> 00:43:50,840
Oh, you got me scared, Phil.
689
00:43:51,120 --> 00:43:54,320
You're one scary fella. Oh, look at me,
Hank. I'm trembling.
690
00:43:54,600 --> 00:43:55,600
I'm trembling.
691
00:43:55,700 --> 00:43:56,720
Hey, hey, hey, Phil.
692
00:43:56,960 --> 00:43:58,300
Don't get your panties in the water.
693
00:43:58,540 --> 00:44:00,300
Ruth didn't want to wake you up. That's
all.
694
00:44:01,280 --> 00:44:02,280
Come on, Hank.
695
00:44:02,600 --> 00:44:04,800
She'll be happy to take you. Just ask
her.
696
00:44:06,340 --> 00:44:08,360
I'm surprised Ruth was able to get up.
697
00:44:09,130 --> 00:44:10,990
She smoked just as much as I did.
698
00:44:13,010 --> 00:44:15,310
Why? Why are you telling us that?
699
00:44:16,510 --> 00:44:17,530
I'm just saying.
700
00:44:18,110 --> 00:44:19,210
Little Miss Perfect?
701
00:44:19,510 --> 00:44:21,250
Yeah, she smoked with me last night.
702
00:44:22,030 --> 00:44:23,690
Why are you telling us that?
703
00:44:25,010 --> 00:44:26,010
I don't know.
704
00:44:27,930 --> 00:44:29,650
You are a miserable ass.
705
00:44:30,090 --> 00:44:31,090
What?
706
00:44:31,530 --> 00:44:33,190
The lady has a moment with you.
707
00:44:33,690 --> 00:44:37,390
She lets down her guard a little to get
to know you a little bit better. What do
708
00:44:37,390 --> 00:44:38,218
you do?
709
00:44:38,220 --> 00:44:41,540
You try to throw dirt on her. Hold up.
You got me all wrong.
710
00:44:43,860 --> 00:44:48,980
You, mister, I don't trust anybody. I
don't discuss my private life or my
711
00:44:48,980 --> 00:44:55,040
daughter. But Ruth pays you some
attention and keeps your lonesome app
712
00:44:55,220 --> 00:44:56,960
And you try to shit on her.
713
00:44:57,600 --> 00:44:59,000
Hypocrite. Asshole.
714
00:44:59,560 --> 00:45:00,660
You're an asshole.
715
00:45:01,540 --> 00:45:02,740
Ruth even watched your...
716
00:45:02,990 --> 00:45:05,010
He washed
717
00:45:05,010 --> 00:45:16,670
his
718
00:45:16,670 --> 00:45:19,430
disciples' feet before he died.
719
00:45:21,390 --> 00:45:23,490
A sign of love and service.
720
00:45:26,190 --> 00:45:27,610
Is Ruth Jesus?
721
00:45:30,370 --> 00:45:31,630
I'll take...
722
00:45:31,880 --> 00:45:32,880
some love and service.
723
00:45:33,220 --> 00:45:36,820
You know, the only feet around here
worth touching are mine. That's just a
724
00:45:40,100 --> 00:45:42,240
Asshole. You little shit.
725
00:45:42,960 --> 00:45:48,220
You know, speaking of shit, Phil, you
can't keep shit a secret in this house.
726
00:45:50,020 --> 00:45:51,240
Even after her sex?
727
00:45:52,240 --> 00:45:53,240
That's a lie.
728
00:45:53,340 --> 00:45:54,340
Did she say that?
729
00:45:55,020 --> 00:45:57,940
If you did, Phil, that's just
inappropriate.
730
00:45:58,580 --> 00:45:59,720
I'm clutching my pearl.
731
00:46:00,840 --> 00:46:01,840
I overheard everything.
732
00:46:01,920 --> 00:46:03,180
Do tell. Do tell.
733
00:46:03,600 --> 00:46:06,100
You little shit. You're just a little
shit.
734
00:46:06,880 --> 00:46:10,200
I hope she does take you for a haircut
and shave.
735
00:46:10,440 --> 00:46:14,000
I hope they cut and shave all the anger
off your stupid face.
736
00:46:21,320 --> 00:46:24,600
I called my ex -wife yesterday.
737
00:46:25,720 --> 00:46:26,720
Why?
738
00:46:31,080 --> 00:46:32,840
I wanted to see how she and the kids
were doing.
739
00:46:33,160 --> 00:46:34,720
Let her know that there were no hard
feelings.
740
00:46:35,780 --> 00:46:36,780
So what has it been?
741
00:46:36,880 --> 00:46:37,880
Like five?
742
00:46:39,700 --> 00:46:40,700
Like three.
743
00:46:40,780 --> 00:46:42,400
But I stay in touch with my kids.
744
00:46:43,080 --> 00:46:44,120
So what made you call?
745
00:46:44,980 --> 00:46:45,980
Well,
746
00:46:47,260 --> 00:46:48,360
that's a good question, Hank.
747
00:46:49,720 --> 00:46:50,720
Ruth.
748
00:46:52,020 --> 00:46:53,020
Ruth.
749
00:46:53,440 --> 00:46:56,400
She said I would free myself of anger
and frustration if I did.
750
00:46:56,940 --> 00:46:57,940
So I called.
751
00:46:58,660 --> 00:47:01,260
And you fell for that psychobabble
bullshit.
752
00:47:02,280 --> 00:47:03,740
But all you felt was weak.
753
00:47:04,640 --> 00:47:05,640
Me?
754
00:47:05,880 --> 00:47:07,580
I wouldn't dare call my ex -wife.
755
00:47:08,980 --> 00:47:09,980
What about your daughter?
756
00:47:10,920 --> 00:47:12,740
You gonna keep them in the same boat
forever?
757
00:47:13,780 --> 00:47:19,100
I wanted her to know that I got my
drinks out of control. I was doing
758
00:47:19,100 --> 00:47:20,100
with my PTSD.
759
00:47:20,940 --> 00:47:21,940
Thank you.
760
00:47:22,020 --> 00:47:25,480
You didn't tell her about all the weed
you've smoked. From alcohol to weed.
761
00:47:27,440 --> 00:47:30,280
Yeah. My weed is prescription
medication, sir.
762
00:47:31,200 --> 00:47:34,540
Well, you will go back to drinking again
once Ruth leaves.
763
00:47:35,080 --> 00:47:36,700
Shut up, Ray!
764
00:47:38,140 --> 00:47:39,900
It doesn't have to be that way, Jeb.
765
00:47:40,780 --> 00:47:41,920
Bill's right, Jeb.
766
00:47:42,280 --> 00:47:45,580
It doesn't have to be that way. People
can change for the better.
767
00:47:46,680 --> 00:47:49,360
So, you're going to call your ex -wife,
too?
768
00:47:50,100 --> 00:47:51,340
Oh, hell no.
769
00:47:52,260 --> 00:47:55,460
Congrats for all of this.
770
00:47:57,120 --> 00:47:58,520
Wait a minute.
771
00:47:58,740 --> 00:47:59,740
X, Y.
772
00:48:00,440 --> 00:48:01,780
Hank, I thought you were gay.
773
00:48:02,100 --> 00:48:05,000
I was married for 10 years before we
divorced.
774
00:48:05,240 --> 00:48:08,760
10 years? My son is 18 years old. 18?
775
00:48:11,160 --> 00:48:12,160
Well, I'll be damned.
776
00:48:13,500 --> 00:48:15,280
You can never let him see me like this.
777
00:48:15,620 --> 00:48:16,620
Why not?
778
00:48:16,700 --> 00:48:19,220
He's old enough to understand. Just keep
it real with your son.
779
00:48:21,580 --> 00:48:22,940
You have parental advice.
780
00:48:23,760 --> 00:48:25,500
The man who doesn't speak with his own
daughter.
781
00:48:27,080 --> 00:48:28,080
They can eat you, right?
782
00:48:28,440 --> 00:48:30,500
They can eat you, right? You don't know
what Bill's been through.
783
00:48:36,420 --> 00:48:40,300
And you're lucky that that pain hasn't
destroyed your spirit.
784
00:48:42,740 --> 00:48:44,160
I'm 35 years old.
785
00:48:45,020 --> 00:48:47,140
I'll never run again or have kids.
786
00:48:47,900 --> 00:48:49,000
It doesn't matter.
787
00:48:49,320 --> 00:48:54,690
What? Potion, pill, drug, or shot they
come up with. My cock will never be
788
00:48:54,690 --> 00:48:56,170
heartache. Besides,
789
00:48:57,650 --> 00:49:01,870
you never had to kill a man. You never
rolled in Phil's shoes.
790
00:49:03,250 --> 00:49:05,270
Kill the man?
791
00:49:05,670 --> 00:49:06,990
No, please.
792
00:49:07,650 --> 00:49:09,070
Phil never saw combat.
793
00:49:09,510 --> 00:49:12,990
He spent his entire career in
administrative services and logistics.
794
00:49:16,220 --> 00:49:17,840
That's the first I've heard of that
official.
795
00:49:20,040 --> 00:49:21,040
That's bullshit.
796
00:49:21,360 --> 00:49:24,160
They got a name for people who walk
around lying and bragging about killing
797
00:49:24,160 --> 00:49:29,480
people. Hey, I didn't explicitly say
that I killed someone, Jeb.
798
00:49:30,140 --> 00:49:32,580
No, I'm high.
799
00:49:33,200 --> 00:49:36,340
As a matter of fact, this is some good
stuff. Where did we get this from?
800
00:49:36,880 --> 00:49:37,880
Yeah,
801
00:49:38,820 --> 00:49:39,820
you.
802
00:49:41,100 --> 00:49:43,040
Yeah, back to you. Back to you.
803
00:49:43,530 --> 00:49:47,350
I know what you told me, Phil. As a
matter of fact, I'm pretty damn sure
804
00:49:47,350 --> 00:49:48,350
it. Yeah.
805
00:49:49,310 --> 00:49:51,170
That was the weed talking.
806
00:49:51,570 --> 00:49:52,810
The blue diamond.
807
00:49:53,370 --> 00:49:57,270
The weed told you a story about an
insurgency on base camp.
808
00:49:57,510 --> 00:50:04,490
How Phil saved ten men, including
himself, as he dove across a
809
00:50:04,490 --> 00:50:08,530
typewriter and grabbed a live grenade
out of the air and threw it out of
810
00:50:08,530 --> 00:50:09,690
way, singing...
811
00:50:10,170 --> 00:50:16,870
My country, tis of thee, sweet land of
liberty, of thee I sing.
812
00:50:17,470 --> 00:50:19,590
You don't know shit about me.
813
00:50:23,650 --> 00:50:27,690
Hey, I know what you don't have. You
don't have a purple heart.
814
00:50:28,530 --> 00:50:29,910
A purple heart?
815
00:50:30,830 --> 00:50:31,930
Desert Storm.
816
00:50:35,250 --> 00:50:37,270
I know you're one to rob an old lady.
817
00:50:38,410 --> 00:50:43,770
You hate your life so much, you tell
freaking lies to make your stinking life
818
00:50:43,770 --> 00:50:49,710
more tolerable. You freaking coward.
Coward? I am no coward. I enlisted and
819
00:50:49,710 --> 00:50:51,490
shoved my time, asshole.
820
00:50:51,830 --> 00:50:58,410
You're a coward. Come here. Come here.
Calm down.
821
00:50:58,570 --> 00:50:59,570
Calm down.
822
00:50:59,750 --> 00:51:06,690
Calm down, Ray. And give up the new
823
00:51:06,690 --> 00:51:07,690
diamond.
824
00:51:07,790 --> 00:51:10,530
That doesn't sound like a prescription,
Hank. Be careful.
825
00:51:11,390 --> 00:51:17,890
You gotta
826
00:51:17,890 --> 00:51:23,110
admit, it's been different since she's
gotten here.
827
00:51:25,010 --> 00:51:29,310
Y 'all answers just didn't realize how
hungry y 'all was till she got here.
828
00:51:29,790 --> 00:51:31,130
No, Hank. No.
829
00:51:32,090 --> 00:51:34,110
She's brought sunshine back into my
life.
830
00:51:35,330 --> 00:51:36,630
Back into this home.
831
00:51:39,920 --> 00:51:40,920
Can I see that?
832
00:51:43,500 --> 00:51:44,500
Thanks, Hank.
833
00:51:52,100 --> 00:51:52,500
I
834
00:51:52,500 --> 00:51:59,400
can't believe
835
00:51:59,400 --> 00:52:00,400
you.
836
00:52:11,120 --> 00:52:12,120
They look nice.
837
00:52:12,260 --> 00:52:13,260
Look nice?
838
00:52:13,320 --> 00:52:15,800
Yes. Why are you out there getting them
haircuts?
839
00:52:16,100 --> 00:52:19,040
Now, I got a guy that does that. He
comes by every two months.
840
00:52:19,320 --> 00:52:20,940
Exactly. That's too long.
841
00:52:21,760 --> 00:52:25,800
Plus, they enjoy the outing. They look
good. They look like handsome young men.
842
00:52:28,160 --> 00:52:29,160
Handsome young men.
843
00:52:29,620 --> 00:52:31,620
Yeah, yeah, yeah. Even Hank.
844
00:52:32,720 --> 00:52:34,200
Yeah, the fabulous one.
845
00:52:34,800 --> 00:52:39,200
Hank could look like a handsome young
man if you put shoulder pads on.
846
00:52:43,700 --> 00:52:45,020
That's exactly what you need.
847
00:52:48,420 --> 00:52:49,640
That's nice to see you smile.
848
00:52:50,860 --> 00:52:52,540
I thought you lost that somewhere.
849
00:52:52,940 --> 00:52:55,000
I still got some laughs to me. That
ain't changed.
850
00:52:55,240 --> 00:52:56,240
You won't forget that.
851
00:52:57,880 --> 00:52:59,320
Well, you should see them. I'll call
them up.
852
00:52:59,540 --> 00:53:00,519
Hey, guys!
853
00:53:00,520 --> 00:53:01,198
Hey, hey, no!
854
00:53:01,200 --> 00:53:02,200
Stop it now.
855
00:53:02,640 --> 00:53:03,640
What?
856
00:53:04,480 --> 00:53:07,880
You know what? I appreciate you being
here, but now you're doing too much.
857
00:53:08,500 --> 00:53:09,500
It's just too much.
858
00:53:10,760 --> 00:53:11,760
What happened to you?
859
00:53:13,360 --> 00:53:14,840
I told you, my surgery.
860
00:53:15,400 --> 00:53:16,400
No.
861
00:53:17,560 --> 00:53:18,840
What happened to you?
862
00:53:19,920 --> 00:53:22,040
What happened? What happened to your
kindness?
863
00:53:24,060 --> 00:53:25,360
What are you talking about?
864
00:53:28,260 --> 00:53:29,280
You're so mean.
865
00:53:31,200 --> 00:53:32,200
You're just mean.
866
00:53:32,360 --> 00:53:33,360
You're mean.
867
00:53:33,610 --> 00:53:34,468
To everybody.
868
00:53:34,470 --> 00:53:37,950
You're mean to the guys. You're mean to
me. You're mean to anybody that you come
869
00:53:37,950 --> 00:53:38,950
in contact with.
870
00:53:39,070 --> 00:53:41,230
Look, I do what I have to do to get by.
871
00:53:44,750 --> 00:53:47,350
Being mean doesn't have anything to do
with getting by.
872
00:53:50,690 --> 00:53:53,350
Well, you have no idea what my life is
like in here.
873
00:53:54,190 --> 00:53:56,610
Well, won't you tell me?
874
00:53:57,310 --> 00:54:00,950
Really, we're the only ones left, Peter.
It's just you and me.
875
00:54:01,150 --> 00:54:02,150
That's it.
876
00:54:02,590 --> 00:54:03,590
It's none of your business.
877
00:54:03,950 --> 00:54:05,150
Well, I'll make it my business.
878
00:54:06,630 --> 00:54:07,650
You're my brother.
879
00:54:08,810 --> 00:54:13,130
My God, we are literally the only ones
left.
880
00:54:13,650 --> 00:54:14,850
You and me.
881
00:54:16,470 --> 00:54:18,090
You got your kids.
882
00:54:19,230 --> 00:54:20,470
No, but they're not you.
883
00:54:23,290 --> 00:54:24,410
They're not you, Peter.
884
00:54:25,730 --> 00:54:27,330
They're not you. They're their uncle.
885
00:54:28,690 --> 00:54:29,990
And you avoid them.
886
00:54:31,270 --> 00:54:32,270
You don't.
887
00:54:32,300 --> 00:54:34,840
Show up at graduations, you don't
respond at Christmas.
888
00:54:37,140 --> 00:54:38,620
You know, they stop asking.
889
00:54:40,460 --> 00:54:41,540
You don't know anything.
890
00:54:48,820 --> 00:54:50,620
You don't know nothing about me.
891
00:54:51,300 --> 00:54:52,740
I know you got those tenants.
892
00:54:54,840 --> 00:54:56,700
And their families avoid them.
893
00:54:58,240 --> 00:55:00,500
And you see the effect that it has on
them.
894
00:55:02,280 --> 00:55:03,960
And you do that same thing to me.
895
00:55:05,420 --> 00:55:06,600
You push us away.
896
00:55:07,480 --> 00:55:09,380
Well, enough of this.
897
00:55:11,320 --> 00:55:14,640
Enough of all this drama and this
nosiness.
898
00:55:15,020 --> 00:55:16,480
You know, I know what this is, Ruth.
899
00:55:17,300 --> 00:55:18,300
You're bored.
900
00:55:18,840 --> 00:55:22,440
If you want to take care of a man so
bad, why don't you get your husband,
901
00:55:22,760 --> 00:55:23,760
I had one.
902
00:55:23,980 --> 00:55:25,260
I left him, remember?
903
00:55:26,660 --> 00:55:27,780
That's not what I heard.
904
00:55:28,420 --> 00:55:29,460
You sure about that?
905
00:55:29,840 --> 00:55:30,840
Oh, I'm sure.
906
00:55:31,950 --> 00:55:33,210
I left for me.
907
00:55:34,550 --> 00:55:36,430
I left because I was unhappy.
908
00:55:36,950 --> 00:55:42,170
After five kids and 25 years of
marriage, I wanted to be happy.
909
00:55:44,550 --> 00:55:47,890
I want to see the sun.
910
00:55:49,050 --> 00:55:51,590
I want to spend time with people I care
about.
911
00:55:56,010 --> 00:55:57,290
I was a young...
912
00:55:57,690 --> 00:56:01,890
Your choices. Mm -hmm. It's your life.
It's your choices. But you're talking
913
00:56:01,890 --> 00:56:06,050
about me, and this is my life and my
choices. You see how this works? Yeah, I
914
00:56:06,050 --> 00:56:07,490
do, and I choose to live.
915
00:56:08,110 --> 00:56:14,350
I choose to live life and not stay stuck
in a dark room, scared of life.
916
00:56:18,650 --> 00:56:19,650
You know something?
917
00:56:22,010 --> 00:56:23,970
All my life, I've been doubted.
918
00:56:24,370 --> 00:56:26,050
Yeah, yeah, yeah, doubted.
919
00:56:26,760 --> 00:56:29,000
Second, yeah. Looked at with suspicion.
No, Peter.
920
00:56:29,960 --> 00:56:30,960
Not by me.
921
00:56:31,240 --> 00:56:36,660
Yeah. By you. No. Yeah, by you. And,
like, life locked its doors on me a long
922
00:56:36,660 --> 00:56:40,720
time ago with people like you and people
like them scared of me trying to tell
923
00:56:40,720 --> 00:56:42,780
me how I should live. Peter, I'm not
afraid of you.
924
00:56:44,430 --> 00:56:49,550
not afraid of you and life is not
against you in the end i'm the one
925
00:56:49,550 --> 00:56:54,450
the burden of trying to paint this
picture that pleases everybody while you
926
00:56:54,450 --> 00:56:57,630
stare at me just like you're doing right
now with them tight lips like you're
927
00:56:57,630 --> 00:57:04,570
sucking on some sour candy you know what
the bottom line is this all
928
00:57:04,570 --> 00:57:10,090
my life all my life i've been doubted
second guess looked at with suspicion
929
00:57:10,890 --> 00:57:12,390
Look, I never asked you for anything.
930
00:57:12,790 --> 00:57:16,630
The only thing I ever asked you for was
your love. And that is it.
931
00:57:17,650 --> 00:57:22,750
Well, one thing I know about my life is
that my generosity was expected and then
932
00:57:22,750 --> 00:57:25,590
you demanded it. And I don't owe you
shit.
933
00:57:27,610 --> 00:57:30,150
Bottom line is people don't appreciate
the shit I do for them.
934
00:57:31,670 --> 00:57:35,390
Yeah. The more I give, the more they
take.
935
00:57:36,440 --> 00:57:40,860
Whether it's my time, my money, my love,
my house.
936
00:57:41,400 --> 00:57:43,140
You know what? I don't take advantage of
you.
937
00:57:44,080 --> 00:57:46,920
I don't take advantage of your money,
your time.
938
00:57:48,960 --> 00:57:51,920
All I ever asked you for was your love.
But you know what, Peter?
939
00:57:54,040 --> 00:57:55,040
I can't.
940
00:57:55,940 --> 00:57:57,820
I just, I can't.
941
00:57:58,400 --> 00:57:59,400
I can't.
942
00:58:01,900 --> 00:58:02,888
Whoa, whoa, whoa.
943
00:58:02,890 --> 00:58:06,890
Hold on. Walk out on that. Walk out on
this. I've been giving and sacrificing
944
00:58:06,890 --> 00:58:08,410
whole life for it. You know that.
945
00:58:10,090 --> 00:58:12,530
But where you standing at, this is my
corner of the world.
946
00:58:13,990 --> 00:58:15,250
And I'm going to give, all right?
947
00:58:16,450 --> 00:58:17,890
Give just enough for me.
948
00:58:19,770 --> 00:58:20,770
Great.
949
00:58:20,950 --> 00:58:21,950
You do that.
950
00:59:08,110 --> 00:59:11,070
This is very beautiful, I do have to
admit.
951
00:59:14,230 --> 00:59:19,090
And you got to admit, I look pretty
great.
952
00:59:19,770 --> 00:59:23,490
You look pretty good. I think great is a
stretch.
953
00:59:26,290 --> 00:59:31,770
You know, Ruth, I don't do this often,
but I owe you an apology.
954
00:59:32,170 --> 00:59:34,190
I said some things about you.
955
00:59:35,680 --> 00:59:39,140
And got upset when you took the guys for
their cuts and shaves.
956
00:59:40,660 --> 00:59:42,940
And I talked about you a little bit.
957
00:59:44,240 --> 00:59:46,300
Like you told them we smoked a joint?
958
00:59:47,340 --> 00:59:48,340
What?
959
00:59:49,280 --> 00:59:54,380
Yeah, I'm sorry. That was supposed to be
between us. Yeah, you're right. It was
960
00:59:54,380 --> 00:59:55,138
supposed to be.
961
00:59:55,140 --> 00:59:57,440
But you know what? I smoked a joint for
all of you.
962
00:59:58,320 --> 00:59:59,320
What?
963
00:59:59,480 --> 01:00:04,120
Wait, I didn't see you smoke with them.
And they didn't see me smoke with you.
964
01:00:04,760 --> 01:00:06,980
It was our thing. It was my moment with
you guys.
965
01:00:08,200 --> 01:00:10,240
Hmm. So what do you do for a living?
966
01:00:11,280 --> 01:00:13,020
All you need to know is that I'm Peter.
967
01:00:14,180 --> 01:00:15,860
Plus, you got a big mouth. You're a
Tabitha.
968
01:00:16,960 --> 01:00:17,960
Yeah.
969
01:00:20,040 --> 01:00:23,100
Touché. So what about you? What's your
story, Phil?
970
01:00:23,300 --> 01:00:25,200
How come you don't like to talk about
your daughter?
971
01:00:28,440 --> 01:00:30,280
I miss her.
972
01:00:30,640 --> 01:00:31,640
And it hurts.
973
01:00:32,840 --> 01:00:33,840
Yeah.
974
01:00:34,030 --> 01:00:35,030
I understand.
975
01:00:35,470 --> 01:00:36,630
I know you love her.
976
01:00:37,110 --> 01:00:38,110
You think so?
977
01:00:38,170 --> 01:00:39,089
Oh, yeah.
978
01:00:39,090 --> 01:00:42,270
That's why you get so emotional every
time somebody brings her up.
979
01:00:43,690 --> 01:00:44,690
It's painful.
980
01:00:45,230 --> 01:00:46,230
I have daughters.
981
01:00:47,030 --> 01:00:51,750
I think my oldest is 25, and my youngest
is 18.
982
01:00:52,450 --> 01:00:55,790
And I would really love for her to come
to school in Massachusetts.
983
01:00:57,370 --> 01:00:59,930
But, you know, I don't think Peter wants
her to come out here.
984
01:01:00,290 --> 01:01:01,510
How the hell was Peter?
985
01:01:02,510 --> 01:01:03,610
Oh, it's her choice.
986
01:01:04,450 --> 01:01:07,130
Besides, Mount Holyoke is right up the
road.
987
01:01:07,530 --> 01:01:08,770
Where did your daughter go to school?
988
01:01:09,990 --> 01:01:11,490
Amherst. What?
989
01:01:12,010 --> 01:01:13,370
Get out.
990
01:01:14,090 --> 01:01:16,110
Full ride academic scholarship.
991
01:01:16,410 --> 01:01:17,710
Oh, impressive.
992
01:01:19,850 --> 01:01:26,850
And after my injury, I fell into a bad
depression.
993
01:01:27,730 --> 01:01:29,850
I didn't feel like the man I needed to
be.
994
01:01:30,330 --> 01:01:33,890
Here I am with a nerve disorder that
makes it impossible for me to walk.
995
01:01:35,750 --> 01:01:39,030
And her, getting ready to take over the
world.
996
01:01:41,130 --> 01:01:43,530
I was injured in a fishing accident at
work.
997
01:01:44,030 --> 01:01:45,090
I didn't know you were a fisherman.
998
01:01:45,390 --> 01:01:47,050
Oh, I will always be a fisherman.
999
01:01:47,450 --> 01:01:50,750
Like my father and my grandfather,
Salty.
1000
01:01:51,290 --> 01:01:52,290
Wow.
1001
01:01:53,090 --> 01:01:59,170
And after my injury, I could do nothing
to help Quanisha go to school.
1002
01:02:00,390 --> 01:02:01,390
Cornisa.
1003
01:02:02,430 --> 01:02:03,970
Yeah, her mom's from Roxbury.
1004
01:02:05,370 --> 01:02:06,910
Cornisa. Oh, okay.
1005
01:02:07,210 --> 01:02:10,750
Hold up. You got a problem with that?
No, not at all. I love it.
1006
01:02:15,810 --> 01:02:19,090
And there she was.
1007
01:02:20,050 --> 01:02:25,490
An amherst around all of these able
-bodied folks with wealth and prestige.
1008
01:02:28,080 --> 01:02:29,640
I felt like an embarrassment to her.
1009
01:02:29,980 --> 01:02:31,660
What? Did she say that?
1010
01:02:31,980 --> 01:02:36,020
Well, no, but... But I felt that way.
1011
01:02:36,660 --> 01:02:40,880
So, because of how you felt, you put it
on Quanisha.
1012
01:02:42,820 --> 01:02:43,860
That's not fair.
1013
01:02:45,260 --> 01:02:46,260
No, you're right.
1014
01:02:47,220 --> 01:02:50,480
And that is what Quanisha is made of.
1015
01:02:50,880 --> 01:02:56,740
She comes from a long line of strong,
hard -working men from South Boston.
1016
01:02:57,630 --> 01:03:00,470
You can't rob her of her heritage and a
rich heritage.
1017
01:03:01,430 --> 01:03:04,350
Well, she doesn't care about those rich
kids running around her school.
1018
01:03:04,790 --> 01:03:06,530
She comes from the thought of the earth.
1019
01:03:06,810 --> 01:03:08,870
Well, in your case, the thought of the
sea.
1020
01:03:10,550 --> 01:03:13,150
That's something she can be proud of.
1021
01:03:16,090 --> 01:03:22,110
I never thought of it that way. I know.
1022
01:03:24,070 --> 01:03:26,030
Hey, thank you.
1023
01:03:28,380 --> 01:03:29,740
Church would be very proud of him.
1024
01:03:56,620 --> 01:03:59,500
The birds in tone echo a melody.
1025
01:04:00,520 --> 01:04:02,220
They're taking advantage of you, all
right?
1026
01:04:02,860 --> 01:04:04,780
That's what you've got to see. That's
what these guys do.
1027
01:04:05,700 --> 01:04:09,920
They take advantage. They just take and
they take and they take. They never want
1028
01:04:09,920 --> 01:04:10,940
to give you anything in return.
1029
01:04:11,680 --> 01:04:14,840
They take advantage of people like you.
People like me.
1030
01:04:15,260 --> 01:04:16,540
We're the victims here.
1031
01:04:16,920 --> 01:04:18,240
All they do is use.
1032
01:04:20,260 --> 01:04:23,020
You just got a weak link. That's all you
got.
1033
01:04:23,540 --> 01:04:24,580
Just, just, just.
1034
01:04:25,640 --> 01:04:27,240
Take your ass home back to Atlanta.
1035
01:04:27,560 --> 01:04:29,800
Go stay in a hotel. Do whatever you got
to do.
1036
01:04:30,300 --> 01:04:31,980
But you can't stay here anymore.
1037
01:04:32,640 --> 01:04:34,640
I need things to get back to the way
they were.
1038
01:04:35,960 --> 01:04:40,320
I know you're used to trying to help
people, but you can't help everybody.
1039
01:04:42,300 --> 01:04:43,600
I'll be fine. Just go.
1040
01:04:44,220 --> 01:04:45,840
Please. For your own good.
1041
01:04:46,400 --> 01:04:47,400
Just go.
1042
01:04:48,720 --> 01:04:49,860
Just go, Ruth.
1043
01:04:55,920 --> 01:04:56,920
Let's go.
1044
01:04:58,120 --> 01:04:59,120
Yeah.
1045
01:05:00,020 --> 01:05:01,020
Yeah.
1046
01:05:03,040 --> 01:05:04,040
Ruth!
1047
01:05:10,960 --> 01:05:11,960
Ruth!
1048
01:05:12,480 --> 01:05:13,640
Come here for a minute!
1049
01:05:17,220 --> 01:05:18,220
Hey.
1050
01:05:18,460 --> 01:05:19,460
Where have you been?
1051
01:05:20,520 --> 01:05:23,140
I took Phil to get a shave and a
haircut.
1052
01:05:26,060 --> 01:05:27,160
Look, I told you.
1053
01:05:27,580 --> 01:05:30,300
I told you not to get too close to these
guys.
1054
01:05:38,040 --> 01:05:42,780
You were always so protective of me and
Mommy when we were kids.
1055
01:05:50,100 --> 01:05:51,780
That's the only reason he stopped you
now.
1056
01:05:56,880 --> 01:06:02,340
I remember you stepping between
1057
01:06:02,340 --> 01:06:08,400
Mom and Dad until we stopped.
1058
01:06:12,700 --> 01:06:17,640
And then you nurture Mom, and you tend
to me,
1059
01:06:18,620 --> 01:06:23,380
rub me on my head, and make me feel so
safe.
1060
01:06:28,360 --> 01:06:29,360
But things change.
1061
01:06:30,140 --> 01:06:31,140
People change.
1062
01:06:33,300 --> 01:06:37,820
Your nurturing spirit is what molded my
life.
1063
01:06:39,780 --> 01:06:42,720
It's one of the many things that I
learned from you.
1064
01:06:43,680 --> 01:06:50,620
It's your kindness, your nurturing
spirit, are my protector, my
1065
01:06:50,620 --> 01:06:51,620
big brother.
1066
01:06:52,320 --> 01:06:53,740
I'm glad I could help.
1067
01:07:02,380 --> 01:07:03,400
Is that what happened to you?
1068
01:07:05,820 --> 01:07:07,540
You didn't have anyone to nurture you?
1069
01:07:08,920 --> 01:07:13,520
Oh, Ruth, you can kill all this after
-school special nonsense, all right?
1070
01:07:14,260 --> 01:07:16,000
Your line is coming back next week.
1071
01:07:17,260 --> 01:07:21,180
I know. I know. You told me like a
thousand times already.
1072
01:07:21,740 --> 01:07:25,620
The hot dog meatloaf lady. The crazy
Jamaican.
1073
01:07:25,860 --> 01:07:26,860
I know.
1074
01:07:27,120 --> 01:07:28,160
It's like, really, Peter?
1075
01:07:28,360 --> 01:07:31,600
Look, anyway... No, it's like, didn't
you guys already have a falling out?
1076
01:07:31,820 --> 01:07:32,940
That's behind us.
1077
01:07:33,720 --> 01:07:38,740
Now, you have a... No, no, no, no. You
had a week left.
1078
01:07:39,720 --> 01:07:43,060
There's no need for you to worry about
me or the rest of the guys anymore.
1079
01:07:43,960 --> 01:07:47,520
Starting right now, you can take your
ass back to Atlanta.
1080
01:07:51,440 --> 01:07:52,860
Are you firing me?
1081
01:07:53,660 --> 01:07:54,660
Like, now?
1082
01:07:55,520 --> 01:07:59,600
Like, you're telling me to go right now,
Peter? I took off a whole month to be
1083
01:07:59,600 --> 01:08:00,680
here to help you!
1084
01:08:02,819 --> 01:08:04,320
Yeah, you know what? Fine, Peter.
1085
01:08:04,660 --> 01:08:05,660
Fine.
1086
01:08:08,860 --> 01:08:10,040
You really hurt my feelings.
1087
01:08:12,240 --> 01:08:14,040
Well, don't look at it like that.
1088
01:08:21,960 --> 01:08:22,960
Let's get behind this door.
1089
01:08:24,600 --> 01:08:26,020
I really hope you find what you need.
1090
01:08:28,060 --> 01:08:29,060
Well, thank you.
1091
01:08:30,220 --> 01:08:31,220
For everything.
1092
01:08:32,270 --> 01:08:34,090
But I got everything under control.
1093
01:08:37,529 --> 01:08:38,529
Thank you.
1094
01:08:41,930 --> 01:08:43,370
You really hurt my heart.
1095
01:09:13,229 --> 01:09:15,490
Hey, Ray, get up. It's time to go. Get
dressed.
1096
01:09:17,210 --> 01:09:18,210
Go?
1097
01:09:18,370 --> 01:09:19,370
Go where?
1098
01:09:20,250 --> 01:09:21,250
To the funeral.
1099
01:09:22,189 --> 01:09:23,950
We're all going. We're ready for you.
1100
01:09:24,550 --> 01:09:26,790
I told you I'm not going. I meant it.
1101
01:09:27,149 --> 01:09:29,710
Oh, yeah, you are going. You're going to
pay your respects.
1102
01:09:30,109 --> 01:09:31,590
We're all going to pay our respects.
1103
01:09:31,870 --> 01:09:32,930
Get up. Get dressed.
1104
01:09:33,310 --> 01:09:34,590
You didn't even know that asshole.
1105
01:09:35,410 --> 01:09:36,410
It doesn't matter.
1106
01:09:36,850 --> 01:09:37,890
He was your father.
1107
01:09:38,250 --> 01:09:39,250
That's all that matters.
1108
01:09:39,370 --> 01:09:40,649
So everyone's downstairs.
1109
01:09:41,010 --> 01:09:42,010
The guys are waiting.
1110
01:09:42,350 --> 01:09:43,350
Let's go, get dressed.
1111
01:09:43,470 --> 01:09:44,569
It's a private matter.
1112
01:09:44,970 --> 01:09:49,310
Okay, well, if you don't want us there,
we will wait in the van, but we're
1113
01:09:49,310 --> 01:09:52,470
going. I told you I'm not going,
goddammit. Now leave me alone.
1114
01:09:53,310 --> 01:09:54,310
Okay,
1115
01:10:09,070 --> 01:10:10,610
get dressed.
1116
01:10:12,120 --> 01:10:13,540
I don't need the fellas to come.
1117
01:10:14,760 --> 01:10:18,420
Well, like I said, don't wait in the van
if you don't want to sit inside.
1118
01:10:19,180 --> 01:10:20,500
But they're going.
1119
01:10:20,840 --> 01:10:21,840
They want to.
1120
01:10:25,300 --> 01:10:26,340
Get up. Get dressed.
1121
01:10:26,560 --> 01:10:27,560
It's safe.
1122
01:10:28,060 --> 01:10:29,060
Come on.
1123
01:10:31,900 --> 01:10:32,900
Oh,
1124
01:10:35,640 --> 01:10:36,780
okay.
1125
01:10:37,520 --> 01:10:38,640
Hurry up. Yeah.
1126
01:11:13,740 --> 01:11:14,940
What the hell are you doing here?
1127
01:11:17,840 --> 01:11:18,840
Huh?
1128
01:11:20,820 --> 01:11:21,820
I'm talking to you.
1129
01:11:23,340 --> 01:11:24,420
What are you doing here?
1130
01:11:27,380 --> 01:11:29,220
You could have gone, right? They asked
you, right?
1131
01:11:30,780 --> 01:11:31,780
Could have gone.
1132
01:11:32,520 --> 01:11:33,780
Showed your support for Ray.
1133
01:11:36,640 --> 01:11:37,640
But no.
1134
01:11:38,460 --> 01:11:39,660
Not old Phil, right?
1135
01:11:41,240 --> 01:11:42,720
Not old cripple -ass Phil.
1136
01:11:44,560 --> 01:11:45,960
No, you want to stay here.
1137
01:11:47,560 --> 01:11:48,560
Soak.
1138
01:11:49,220 --> 01:11:50,220
Soak your life away.
1139
01:11:53,300 --> 01:11:54,300
Huh?
1140
01:11:55,440 --> 01:11:57,100
Same reason that you didn't go, Peter.
1141
01:12:00,100 --> 01:12:02,660
You got to be a smart -ass all the time,
don't you?
1142
01:12:04,340 --> 01:12:10,480
So since the man who sits back there in
the dock, the man who runs people away
1143
01:12:10,480 --> 01:12:13,060
as soon as he feels that they're being
too nice to us?
1144
01:12:13,820 --> 01:12:18,520
I'm just not going to let you and these
other three losers take advantage of
1145
01:12:18,520 --> 01:12:21,960
Ruth. Oh, I wouldn't worry about that
too much, Peter.
1146
01:12:22,780 --> 01:12:27,120
You know, in case you hadn't noticed,
you know, Ruth is just one of those
1147
01:12:27,120 --> 01:12:28,580
that wants to love somebody.
1148
01:12:28,980 --> 01:12:34,280
And you're one of those people that
takes. And you take, and you take, and
1149
01:12:34,280 --> 01:12:36,320
never give a goddamn thing in return.
1150
01:12:36,660 --> 01:12:40,040
So that's the reason why you treat me
and the other guys like shit.
1151
01:12:40,840 --> 01:12:45,320
But you know what, Peter? You take our
money every single month. Look, I
1152
01:12:45,320 --> 01:12:47,540
you a place to stay.
1153
01:12:48,040 --> 01:12:49,860
Me and the government didn't work that
out.
1154
01:12:50,140 --> 01:12:53,600
It ain't got nothing to do with me
liking you and the rest of these sorry
1155
01:12:53,600 --> 01:12:54,600
of bitches.
1156
01:12:55,440 --> 01:12:57,320
But the bottom line is you could have
went.
1157
01:12:58,200 --> 01:13:00,720
You could have went and showed some
support for your friends.
1158
01:13:01,500 --> 01:13:03,360
But now, what you do?
1159
01:13:03,900 --> 01:13:08,200
You just sat here, smoked your damn life
away.
1160
01:13:09,300 --> 01:13:10,300
What?
1161
01:13:10,760 --> 01:13:12,940
And Ruth is your representative at the
funeral?
1162
01:13:13,580 --> 01:13:14,580
Huh?
1163
01:13:14,780 --> 01:13:15,780
Huh?
1164
01:13:16,280 --> 01:13:20,280
That her presence is enough and you
don't need to go and show your support.
1165
01:13:21,180 --> 01:13:22,800
Oh, trust me, Peter.
1166
01:13:23,700 --> 01:13:25,680
We know who Ruth is.
1167
01:13:25,980 --> 01:13:28,920
And I damn sure know who you are.
1168
01:13:29,420 --> 01:13:30,740
What the hell with you?
1169
01:13:31,640 --> 01:13:32,640
Too late.
1170
01:13:34,380 --> 01:13:35,380
Hell?
1171
01:13:36,240 --> 01:13:37,320
I'm already here.
1172
01:13:43,910 --> 01:13:47,210
Besides, you know I'm the last person I
really want to see this father's
1173
01:13:47,210 --> 01:13:48,210
funeral.
1174
01:14:13,710 --> 01:14:18,990
Thank you guys for coming, but like I
said, this is a private matter.
1175
01:14:20,090 --> 01:14:21,870
It's fine. We'll wait in the car.
1176
01:14:25,950 --> 01:14:26,950
You sure, Ray?
1177
01:14:30,790 --> 01:14:32,210
How long are we going to wait?
1178
01:14:32,930 --> 01:14:39,650
I'd like to welcome you all to these
services for our friend,
1179
01:14:39,750 --> 01:14:40,750
Walter Sephardi.
1180
01:14:42,160 --> 01:14:48,600
Although this is a solemn affair, we've
come to celebrate this man and the
1181
01:14:48,600 --> 01:14:51,260
family legacy and the friends he's left
behind.
1182
01:14:52,840 --> 01:14:59,500
At the request of his wife, Eva, I'll
ask that you read over the obituary
1183
01:14:59,500 --> 01:15:00,500
on your own.
1184
01:15:01,140 --> 01:15:07,420
And after I've concluded, you'll have
time to extend your condolences to her
1185
01:15:07,420 --> 01:15:09,460
and any family in attendance.
1186
01:15:10,730 --> 01:15:12,790
I believe he has a son as well.
1187
01:15:15,890 --> 01:15:21,150
Walter has indeed left not only a family
legacy, but a legacy of impact.
1188
01:15:22,410 --> 01:15:27,430
His sense of humor was unmatched, his
zestful life contagious.
1189
01:15:28,690 --> 01:15:33,210
He loved his son Ray, and he cherished
his wife Eva.
1190
01:15:34,970 --> 01:15:36,050
He'll be missed.
1191
01:15:37,900 --> 01:15:43,840
Friends, I believe if Walter were here
today, he'd ask that I conclude.
1192
01:15:44,500 --> 01:15:45,840
So that I will do.
1193
01:15:46,200 --> 01:15:48,520
He was a man of few words after all.
1194
01:15:49,880 --> 01:15:56,000
So please continue to socialize and
visit with one another. And please speak
1195
01:15:56,000 --> 01:15:57,500
our beloved Eva.
1196
01:15:59,100 --> 01:16:03,820
And afterwards, you're free to leave
knowing that you're loved by God.
1197
01:16:04,820 --> 01:16:05,840
And you're loved.
1198
01:16:06,800 --> 01:16:07,800
By Walter.
1199
01:16:14,520 --> 01:16:15,520
Hi.
1200
01:16:17,380 --> 01:16:19,560
I'm Ruth, a friend of Ray's.
1201
01:16:20,460 --> 01:16:22,480
I just wanted to say I'm sorry for your
loss.
1202
01:16:23,080 --> 01:16:24,080
Thank you.
1203
01:16:24,240 --> 01:16:25,240
Thank you.
1204
01:16:26,400 --> 01:16:31,080
George, you're the nurse who works at
the home where Ray is living.
1205
01:16:31,580 --> 01:16:35,460
I believe I spoke with you when I called
about Ray's father.
1206
01:16:36,010 --> 01:16:38,830
I did speak with you on the phone, but
I'm not a nurse.
1207
01:16:40,010 --> 01:16:41,010
I see.
1208
01:16:41,290 --> 01:16:42,610
You don't look familiar.
1209
01:16:44,230 --> 01:16:47,950
Well, Ray said that you've never visited
him at the home.
1210
01:16:50,330 --> 01:16:51,430
Yes, I'm guilty.
1211
01:16:52,410 --> 01:16:54,330
As I'm sure Ray told you.
1212
01:16:56,650 --> 01:16:58,130
Because he did so many things.
1213
01:17:00,850 --> 01:17:03,470
I'm sorry. I did not mean to imply...
1214
01:17:05,290 --> 01:17:06,290
It's all right.
1215
01:17:07,050 --> 01:17:10,350
So, how's Ray doing at the home?
1216
01:17:10,790 --> 01:17:15,830
Has he made any friends? Yeah, yeah,
yeah. He's made a few, including me.
1217
01:17:15,950 --> 01:17:17,470
that's more than he's ever had.
1218
01:17:17,770 --> 01:17:18,770
Yeah.
1219
01:17:18,930 --> 01:17:24,050
Well, um... He and his brother, they
were really close, right?
1220
01:17:24,570 --> 01:17:25,570
They were.
1221
01:17:26,290 --> 01:17:28,330
I don't think it was a good thing,
though.
1222
01:17:29,730 --> 01:17:30,730
Really?
1223
01:17:31,610 --> 01:17:33,170
I would think it's a...
1224
01:17:33,640 --> 01:17:36,960
Great thing to love your brother, your
family, right?
1225
01:17:38,840 --> 01:17:41,800
Our families tend to lose the things we
love.
1226
01:17:43,760 --> 01:17:45,440
What did you say you do at the home?
1227
01:17:47,360 --> 01:17:48,360
I'm the cook.
1228
01:17:48,500 --> 01:17:52,640
You seem to offer more than that.
1229
01:17:56,700 --> 01:18:00,640
We said you guys moved around a lot when
he was young.
1230
01:18:01,920 --> 01:18:03,300
Some, but not a lot.
1231
01:18:03,980 --> 01:18:08,200
But that's probably why Ray has been
angry at the world.
1232
01:18:09,580 --> 01:18:10,580
Angry at me.
1233
01:18:11,420 --> 01:18:12,440
And his father.
1234
01:18:14,200 --> 01:18:18,320
Well, I'm sure it's not all his fault.
1235
01:18:19,680 --> 01:18:20,680
No.
1236
01:18:21,560 --> 01:18:23,560
Life has a way of doing that.
1237
01:18:25,840 --> 01:18:26,840
Yeah.
1238
01:18:27,400 --> 01:18:31,040
Well, again, I just wanted to say I'm
really sorry for your loss.
1239
01:18:31,400 --> 01:18:32,960
Thank you. And it's nice to meet you.
1240
01:18:33,660 --> 01:18:34,660
Thank you.
1241
01:18:36,820 --> 01:18:43,160
Politics have never really been my
thing.
1242
01:18:43,400 --> 01:18:45,220
So, what are you into? Sports?
1243
01:18:45,700 --> 01:18:46,840
Men and their sport?
1244
01:18:48,180 --> 01:18:50,780
Actually, I'm not really into sports
either.
1245
01:18:51,300 --> 01:18:52,300
Then what?
1246
01:18:53,380 --> 01:18:59,380
Um, if I had to choose something,
myself.
1247
01:19:00,090 --> 01:19:01,530
Yes, finding myself.
1248
01:19:03,070 --> 01:19:05,030
Self -actual. I see.
1249
01:19:06,550 --> 01:19:09,850
I lost myself some years ago.
1250
01:19:10,170 --> 01:19:11,430
Who I was.
1251
01:19:12,590 --> 01:19:13,910
My purpose in life.
1252
01:19:14,670 --> 01:19:17,050
So, I'm off to rediscover that.
1253
01:19:17,430 --> 01:19:19,010
What about you? My interest?
1254
01:19:19,250 --> 01:19:20,250
Besides vodka?
1255
01:19:22,110 --> 01:19:25,890
I'm anxious to see how my divorce ends.
Ooh, been there.
1256
01:19:26,210 --> 01:19:27,210
Divorce?
1257
01:19:27,390 --> 01:19:30,600
Hmm. And I should have bought stock in
Grey Goose.
1258
01:19:33,460 --> 01:19:35,320
So about tonight, literally.
1259
01:19:35,780 --> 01:19:37,040
Lisa, it's time to go.
1260
01:19:37,900 --> 01:19:39,520
Hank, this is Susan.
1261
01:19:39,940 --> 01:19:41,100
Susan, this is Hank.
1262
01:19:42,140 --> 01:19:44,260
How do you two know each other?
1263
01:19:44,980 --> 01:19:46,000
We're roommates.
1264
01:19:47,300 --> 01:19:49,580
Oh, I see.
1265
01:19:50,820 --> 01:19:52,020
Well, that's okay.
1266
01:19:52,360 --> 01:19:53,800
I'm a very progressive person.
1267
01:19:54,400 --> 01:19:55,400
You're pretty cute.
1268
01:19:59,370 --> 01:20:03,490
We live in an assisted living home for
disabled veterans.
1269
01:20:04,290 --> 01:20:05,290
Wow.
1270
01:20:05,590 --> 01:20:07,530
What is it? What did you say your name
was? Susan?
1271
01:20:07,930 --> 01:20:11,150
Susan. My name is Susan. Okay. We're
getting ready to go.
1272
01:20:11,390 --> 01:20:12,390
You should too.
1273
01:20:13,570 --> 01:20:15,550
Well, maybe we can keep in touch.
1274
01:20:16,590 --> 01:20:17,870
No, I don't think so.
1275
01:20:26,999 --> 01:20:29,640
Oh, looks like you two are having some
fun.
1276
01:20:32,380 --> 01:20:35,040
Jeb has some stray cat coming home soon.
1277
01:20:36,160 --> 01:20:37,160
Is that right?
1278
01:20:37,760 --> 01:20:41,080
Yes. But she said I was cute. You are
cute.
1279
01:20:41,460 --> 01:20:44,160
I mean, like, we've just been the best
people ever.
1280
01:20:45,920 --> 01:20:46,920
Sorry,
1281
01:20:47,820 --> 01:20:48,820
Ray.
1282
01:20:59,340 --> 01:21:00,340
You called it soup.
1283
01:21:00,740 --> 01:21:01,880
To say soup.
1284
01:21:02,420 --> 01:21:03,420
Look,
1285
01:21:03,980 --> 01:21:06,040
I don't know what the hell this is, but
I'm not eating it.
1286
01:21:07,260 --> 01:21:08,440
My mom is from Romania.
1287
01:21:09,140 --> 01:21:10,140
I know soup.
1288
01:21:10,660 --> 01:21:12,140
Soup over the burda is soup.
1289
01:21:12,520 --> 01:21:14,320
Soup over the parasol is soup.
1290
01:21:15,100 --> 01:21:18,820
Chicken noodle soup is soup. You will
eat it or you'll be taking your
1291
01:21:18,820 --> 01:21:20,380
on an empty stomach, you understand?
1292
01:21:20,840 --> 01:21:24,740
Honey, will Ray even have a stomach
after eating this? Look, I know battery
1293
01:21:24,740 --> 01:21:25,719
when I see it.
1294
01:21:25,720 --> 01:21:27,100
My mom is from Romania.
1295
01:21:27,850 --> 01:21:31,930
We eat soup every day of our lives.
Sometimes for breakfast, lunch, and
1296
01:21:31,970 --> 01:21:33,910
I tell you, this is not soup.
1297
01:21:34,550 --> 01:21:35,670
What the fuck?
1298
01:21:39,110 --> 01:21:40,730
Olive green substance.
1299
01:21:41,630 --> 01:21:42,850
Yolanda called, too.
1300
01:21:43,290 --> 01:21:45,090
It affects us to eat it.
1301
01:21:45,470 --> 01:21:49,950
Here we go with this crap, lady. Are you
going to cook us some real food or just
1302
01:21:49,950 --> 01:21:51,510
serve us some more of the same?
1303
01:21:53,250 --> 01:21:56,270
You know what? Your asses are spoiled.
1304
01:21:57,050 --> 01:21:59,470
I got to get you back to where you were.
Okay?
1305
01:21:59,930 --> 01:22:00,930
Yeah.
1306
01:22:01,590 --> 01:22:04,230
That ain't going to happen. I'll pack up
and leave first.
1307
01:22:04,730 --> 01:22:08,310
Right. Now, are you going to fix us a
decent meal or not?
1308
01:22:13,290 --> 01:22:14,450
Who is this?
1309
01:22:17,570 --> 01:22:18,570
Hi.
1310
01:22:23,730 --> 01:22:25,250
My name is Hank.
1311
01:22:25,959 --> 01:22:26,959
Yeah.
1312
01:22:27,220 --> 01:22:32,680
Hank Pearl Jr., I'm looking for my
father. Is this 5489?
1313
01:22:33,220 --> 01:22:36,000
Did you say 5489? Yeah.
1314
01:22:36,660 --> 01:22:37,660
Yeah.
1315
01:22:38,160 --> 01:22:42,800
Hank Jr.? You know what? Come on in.
1316
01:22:45,300 --> 01:22:49,080
Little Hank, this is Phil, and that's
Ray.
1317
01:22:54,380 --> 01:22:55,460
What are you doing here?
1318
01:22:57,200 --> 01:22:58,600
I needed to talk to you.
1319
01:23:00,360 --> 01:23:04,740
We should probably give them some
privacy, fellas. Come on, Phil.
1320
01:23:07,240 --> 01:23:14,200
You know, I've been going through a
1321
01:23:14,200 --> 01:23:15,200
lot lately.
1322
01:23:15,300 --> 01:23:16,740
Does your mom know you're here?
1323
01:23:20,170 --> 01:23:24,870
I got a lot going here, and I really
needed to talk to you. I called you a
1324
01:23:24,870 --> 01:23:27,390
thousand times, and I just want to know,
what did I do?
1325
01:23:27,730 --> 01:23:31,650
Did you divorce me, too? No, son. Look,
I didn't think it was appropriate to
1326
01:23:31,650 --> 01:23:35,890
talk to you since me and your mom's
going through such a terrible time.
1327
01:23:36,110 --> 01:23:37,670
That doesn't make any sense.
1328
01:23:38,530 --> 01:23:40,110
It's been five years.
1329
01:23:40,550 --> 01:23:46,110
So you just left me there.
1330
01:23:46,640 --> 01:23:51,140
To deal with her by myself. Look, don't
talk about your mom like that. You know
1331
01:23:51,140 --> 01:23:52,140
mommy is crazy.
1332
01:23:53,460 --> 01:23:54,580
Look, hey.
1333
01:23:55,940 --> 01:23:58,640
Hey, how have you been? Enough about
her.
1334
01:24:02,540 --> 01:24:05,640
Not so good on one hand, but great on
the other.
1335
01:24:06,500 --> 01:24:07,500
Well, explain.
1336
01:24:07,880 --> 01:24:08,900
You finished school.
1337
01:24:09,760 --> 01:24:10,760
Power's on your radar?
1338
01:24:11,600 --> 01:24:14,700
Yeah, but not right now. I want to take
a year off and travel.
1339
01:24:15,840 --> 01:24:16,940
What do you mean travel?
1340
01:24:17,140 --> 01:24:18,140
Where are you going to go?
1341
01:24:18,580 --> 01:24:20,500
Across the U .S.
1342
01:24:21,040 --> 01:24:22,860
Maybe even Europe.
1343
01:24:23,420 --> 01:24:26,240
Where are you going to get that money to
travel?
1344
01:24:26,940 --> 01:24:28,480
Better yet, who are you going with?
1345
01:24:31,660 --> 01:24:34,220
That's what I wanted to talk to you
about.
1346
01:24:36,360 --> 01:24:41,140
Well, you know, I don't have any money
to give you. You don't have any money to
1347
01:24:41,140 --> 01:24:41,739
give me?
1348
01:24:41,740 --> 01:24:43,920
You don't have any time to talk to me? I
don't...
1349
01:24:44,560 --> 01:24:46,500
I don't want either. Look, what do you
want?
1350
01:24:48,700 --> 01:24:50,140
I want your blessing.
1351
01:24:54,260 --> 01:24:55,260
Blessing?
1352
01:24:55,720 --> 01:24:57,040
What are you talking about?
1353
01:25:06,400 --> 01:25:11,080
His name is John, and we want to see the
world together. Okay, okay. Wait a
1354
01:25:11,080 --> 01:25:12,080
minute.
1355
01:25:17,839 --> 01:25:22,180
John? Yeah, my... My friend.
1356
01:25:25,960 --> 01:25:28,700
Well, son, you don't need my blessing to
love someone.
1357
01:25:30,100 --> 01:25:36,280
You don't care that I'm... No, hey, you
guys need to get a life.
1358
01:25:37,180 --> 01:25:38,180
Guys.
1359
01:25:42,600 --> 01:25:44,520
Mother thinks that...
1360
01:25:45,040 --> 01:25:46,040
Look, listen.
1361
01:25:47,420 --> 01:25:49,500
I don't care what she thinks.
1362
01:25:51,360 --> 01:25:52,700
You'd be happy.
1363
01:25:53,120 --> 01:25:54,120
You.
1364
01:26:00,360 --> 01:26:04,040
I thought that you would disown me or
something. Listen.
1365
01:26:05,360 --> 01:26:07,360
I don't care what she thinks.
1366
01:26:09,240 --> 01:26:10,560
You'd be happy.
1367
01:26:11,000 --> 01:26:12,000
You.
1368
01:26:14,570 --> 01:26:19,410
Dad, you have taken a weight off of my
shoulders. When you didn't call me back,
1369
01:26:19,530 --> 01:26:22,290
I thought that mother had said
something. I don't care.
1370
01:26:22,930 --> 01:26:24,950
I don't care what she says, man.
1371
01:26:25,870 --> 01:26:26,870
You be happy.
1372
01:26:32,390 --> 01:26:34,050
We leave for California tomorrow.
1373
01:26:34,410 --> 01:26:35,369
Oh, California?
1374
01:26:35,370 --> 01:26:38,910
I love California.
1375
01:26:39,670 --> 01:26:42,510
It may kill you or give you an extreme
case of diarrhea.
1376
01:26:49,019 --> 01:26:50,019
Bye,
1377
01:26:51,340 --> 01:26:52,340
Dad.
1378
01:26:52,440 --> 01:26:53,440
Bye.
1379
01:26:58,240 --> 01:27:00,480
It was nice to meet you guys.
1380
01:27:00,860 --> 01:27:01,860
See you, little thing.
1381
01:27:15,950 --> 01:27:17,470
This was a good thing, Hank.
1382
01:27:17,910 --> 01:27:18,990
Don't blame me.
1383
01:27:20,070 --> 01:27:21,910
My son wanted my advice.
1384
01:27:22,470 --> 01:27:23,890
It's a hell of a thing, man.
1385
01:27:24,170 --> 01:27:25,170
Eh, not really.
1386
01:27:25,430 --> 01:27:26,850
You'll always be his father.
1387
01:27:27,330 --> 01:27:28,850
Mr. Advice with another opinion.
1388
01:27:29,230 --> 01:27:31,310
Yes, I am his father.
1389
01:27:32,650 --> 01:27:34,570
It's a very humbling moment for me.
1390
01:27:35,930 --> 01:27:37,290
This was a good thing.
1391
01:27:39,050 --> 01:27:40,550
Why didn't you tell him you're gay?
1392
01:27:41,290 --> 01:27:42,290
What's right?
1393
01:27:42,450 --> 01:27:44,310
Well, he wasn't here to talk about me.
1394
01:27:47,150 --> 01:27:49,170
He wanted my blessing to live his life.
1395
01:27:52,670 --> 01:27:54,430
Why don't we clean this place up?
1396
01:27:54,650 --> 01:27:55,650
Yeah, let's do that.
1397
01:27:55,970 --> 01:27:58,590
All right, y 'all need to go back here
and finish eating this food now.
1398
01:27:59,970 --> 01:28:03,050
Ain't nobody eating this that's young.
1399
01:28:03,930 --> 01:28:04,390
Does
1400
01:28:04,390 --> 01:28:14,270
anyone
1401
01:28:14,270 --> 01:28:15,270
see Ruth?
1402
01:28:16,620 --> 01:28:17,900
Ruth left last night.
1403
01:28:18,960 --> 01:28:19,960
What?
1404
01:28:20,220 --> 01:28:22,240
You knew, Phil, and you didn't say
anything?
1405
01:28:24,020 --> 01:28:25,020
That's right.
1406
01:28:25,500 --> 01:28:26,500
Yeah, that's right.
1407
01:28:27,720 --> 01:28:29,880
Ruth left last night.
1408
01:28:30,940 --> 01:28:33,340
Man, quite a sad face.
1409
01:28:34,480 --> 01:28:36,400
It's time for things to get back to
normal.
1410
01:28:37,420 --> 01:28:38,420
Normal?
1411
01:28:38,900 --> 01:28:42,020
What's normal for you, Crypt Keeper,
sitting back there in the dock?
1412
01:28:42,320 --> 01:28:43,320
Huh?
1413
01:28:45,610 --> 01:28:47,870
You know, I'm about tired of you.
1414
01:28:48,510 --> 01:28:50,190
You better start watching who you're
talking to.
1415
01:28:50,530 --> 01:28:52,350
What are you going to do, Peter? Throw
him out?
1416
01:28:52,790 --> 01:28:55,130
You need us as much as we need you.
1417
01:28:56,190 --> 01:28:59,770
You just couldn't give her another week,
could you? You just had to give her.
1418
01:29:00,590 --> 01:29:01,590
What do you think, Jeff?
1419
01:29:02,070 --> 01:29:04,250
What do you think, my sister was going
to sit around here forever?
1420
01:29:05,250 --> 01:29:07,190
Well, who knows what she could have done
with another week.
1421
01:29:07,890 --> 01:29:10,030
At least she put a smile on all our
faces.
1422
01:29:10,810 --> 01:29:13,590
And she put a smile on my heart, Peter.
1423
01:29:15,500 --> 01:29:18,080
Now, I'm never going back to where I
was.
1424
01:29:19,220 --> 01:29:20,280
Back to normal.
1425
01:29:22,100 --> 01:29:23,600
Yeah. Yeah, Hank.
1426
01:29:24,000 --> 01:29:28,100
And you know what? I think I've run my
course here. You can't grow in a place
1427
01:29:28,100 --> 01:29:28,999
like this.
1428
01:29:29,000 --> 01:29:30,060
You want to grow?
1429
01:29:30,420 --> 01:29:32,280
You want to grow all of a sudden?
1430
01:29:33,040 --> 01:29:34,940
Well, where are you going to do all this
growing, Jay?
1431
01:29:35,540 --> 01:29:39,040
Where are you going to go back to that
wife who don't want you?
1432
01:29:39,700 --> 01:29:40,700
Huh?
1433
01:29:41,420 --> 01:29:42,420
Well,
1434
01:29:42,640 --> 01:29:43,640
you know what?
1435
01:29:44,670 --> 01:29:45,670
Away from here.
1436
01:29:46,630 --> 01:29:47,750
Away from here, Peter.
1437
01:29:48,290 --> 01:29:51,130
Hey, you want to know something else? I
think you're more depressed than all of
1438
01:29:51,130 --> 01:29:52,130
us.
1439
01:29:52,770 --> 01:29:56,830
Yeah, well, you signed a 12 -month
lease, so you can leave.
1440
01:29:57,770 --> 01:30:00,470
You know, it's a good point, but I'm
counting the days.
1441
01:30:00,730 --> 01:30:03,850
Hey, you want to know something else
your sister said about you? That you
1442
01:30:03,850 --> 01:30:06,690
even want the sun to shine in your room.
I mean, what kind of man are you,
1443
01:30:06,750 --> 01:30:07,750
Peter?
1444
01:30:07,930 --> 01:30:10,930
Sat there in the dock, yelling out
order.
1445
01:30:11,550 --> 01:30:14,490
You know, I can't tell you how many
times I wanted to kick your ass.
1446
01:30:17,650 --> 01:30:19,510
I guess I should be moving on, too.
1447
01:30:20,430 --> 01:30:23,290
I'll put a college and a VA to locate me
another home.
1448
01:30:24,410 --> 01:30:27,130
Oh, you done grown and set, too, Ray?
Huh?
1449
01:30:27,850 --> 01:30:29,910
Well, where are you going to go? What do
they call it?
1450
01:30:31,330 --> 01:30:32,710
Explosive anger disorders?
1451
01:30:33,530 --> 01:30:34,530
And what else you got?
1452
01:30:35,610 --> 01:30:36,610
Mommy issues?
1453
01:30:37,170 --> 01:30:40,530
Hey, hey. Yeah, yeah, yeah. And we know
what, he just like him over there.
1454
01:30:41,160 --> 01:30:42,580
You smoke too much weed.
1455
01:30:44,860 --> 01:30:46,020
Just the same.
1456
01:30:46,920 --> 01:30:48,020
I'll have them look.
1457
01:30:49,420 --> 01:30:50,420
Back to normal?
1458
01:30:51,020 --> 01:30:52,440
You must be really sick.
1459
01:30:57,320 --> 01:30:59,000
Well, I'm gonna miss Ruth.
1460
01:31:03,560 --> 01:31:08,160
You remember that day she took us to get
those fresh haircuts?
1461
01:31:10,860 --> 01:31:13,920
And I got the hot valve facial
treatment.
1462
01:31:15,740 --> 01:31:18,520
You know, my skin hasn't felt that great
since.
1463
01:31:22,360 --> 01:31:23,640
You remember, right?
1464
01:31:24,660 --> 01:31:26,840
She was going to get the newspaper.
1465
01:31:28,000 --> 01:31:31,140
And the next thing you know, she's
screaming, here comes the sun!
1466
01:31:31,520 --> 01:31:32,860
Here comes the sun!
1467
01:31:35,840 --> 01:31:37,400
Scared the shit out of me.
1468
01:31:39,470 --> 01:31:40,570
Do you remember, Ray?
1469
01:31:40,790 --> 01:31:41,790
I remember.
1470
01:31:42,490 --> 01:31:48,710
You were standing right there in the
door, just laughing and smiling.
1471
01:31:53,470 --> 01:31:59,150
What you guys don't know about that day
is
1472
01:31:59,150 --> 01:32:02,730
I really didn't feel like leaving the
house.
1473
01:32:05,250 --> 01:32:07,210
I really didn't want a haircut.
1474
01:32:10,000 --> 01:32:12,660
Or the hot, artificial treatment.
1475
01:32:15,020 --> 01:32:19,120
I was feeling down.
1476
01:32:21,140 --> 01:32:23,040
Feeling sorry for myself.
1477
01:32:25,700 --> 01:32:27,840
I was really feeling depressed.
1478
01:32:30,200 --> 01:32:34,360
But the smile on Ruth's face when she
saw the sun.
1479
01:32:35,120 --> 01:32:36,920
Man, oh man.
1480
01:32:38,350 --> 01:32:40,090
I mean, it gave her life.
1481
01:32:41,210 --> 01:32:44,310
That's where I felt her energy go, right
through my body.
1482
01:32:47,850 --> 01:32:52,970
And I hadn't had a smile or a rush of
energy like that
1483
01:32:52,970 --> 01:32:57,410
in a long, long time.
1484
01:32:59,290 --> 01:33:00,570
I needed that.
1485
01:33:03,090 --> 01:33:04,690
Ruth did that for me.
1486
01:33:05,870 --> 01:33:07,270
Ruth did that for me.
1487
01:33:09,930 --> 01:33:13,510
And the way she screamed, here comes the
sun!
1488
01:33:15,650 --> 01:33:17,990
I thought the house was on fire.
1489
01:33:21,550 --> 01:33:27,850
Hey, Peter, how can anyone return to the
dark after they've been kissed by the
1490
01:33:27,850 --> 01:33:28,829
sun?
1491
01:33:28,830 --> 01:33:29,830
Come on.
1492
01:33:30,150 --> 01:33:33,250
No, no, no. Write a book about it. Write
a book about it. I don't want to hear
1493
01:33:33,250 --> 01:33:34,250
it. It's like winning.
1494
01:33:35,309 --> 01:33:41,350
75 degrees outside and you're traveling
35 nautical miles an hour in the middle
1495
01:33:41,350 --> 01:33:42,350
of the sea.
1496
01:33:43,570 --> 01:33:45,550
Who's it addressed to, Jeff?
1497
01:33:45,850 --> 01:33:47,990
Hey, it's addressed to me.
1498
01:33:49,530 --> 01:33:53,230
From a Judge Meadows from Allegheny
County, Georgia.
1499
01:33:53,870 --> 01:33:55,630
I don't know anybody from Georgia.
1500
01:33:57,790 --> 01:33:58,790
It's from Luke.
1501
01:34:09,870 --> 01:34:10,870
I love your heart.
1502
01:34:39,690 --> 01:34:41,170
She's a chief judge.
1503
01:34:41,590 --> 01:34:42,590
Get it right.
1504
01:34:42,730 --> 01:34:43,730
Okay.
1505
01:34:44,510 --> 01:34:46,390
She's an elected official in Georgia.
1506
01:34:48,970 --> 01:34:49,970
Hold up, hold up.
1507
01:34:50,810 --> 01:34:56,070
Ruth is a judge in Georgia the way that
she cared for us?
1508
01:34:57,290 --> 01:35:00,610
Wait a second. I thought she was from
Connecticut. I wondered how she knew I
1509
01:35:00,610 --> 01:35:02,490
a Southie. No, no, no. She's from here.
1510
01:35:04,150 --> 01:35:05,150
She's my sister.
1511
01:35:07,560 --> 01:35:09,960
You know, she told me one time she got
her kindness from me.
1512
01:35:11,920 --> 01:35:17,240
You tell
1513
01:35:17,240 --> 01:35:21,580
them, Peter.
1514
01:35:24,080 --> 01:35:26,320
Tell them how things will be if they
stay.
1515
01:35:27,900 --> 01:35:29,720
Convince them you've got your kindness
back.
1516
01:35:32,160 --> 01:35:33,160
Hey, guys.
1517
01:35:34,260 --> 01:35:36,460
There's a letter in here. Ruth sent me a
letter.
1518
01:35:36,920 --> 01:35:40,100
And some phones. I want one. Hold on.
1519
01:35:44,060 --> 01:35:45,060
Dear Jeff.
1520
01:35:45,880 --> 01:35:46,879
That's me.
1521
01:35:46,880 --> 01:35:52,340
I want you guys to know you changed my
life in ways I cannot explain.
1522
01:35:53,080 --> 01:35:58,300
I hope you all give Peter a chance to
show you his kindness and his greatness.
1523
01:35:59,180 --> 01:36:01,880
He covered me in love my entire life.
1524
01:36:02,640 --> 01:36:04,580
Pray that he gets back on track.
1525
01:36:05,550 --> 01:36:06,570
The cell phones?
1526
01:36:07,010 --> 01:36:10,350
Call your sons and your daughters and
your family.
1527
01:36:10,770 --> 01:36:13,590
They need you all as I needed you.
1528
01:36:14,310 --> 01:36:16,030
Don't ever give up on love.
1529
01:36:16,570 --> 01:36:18,850
It's the only thing worth living for.
1530
01:36:19,850 --> 01:36:21,130
Sincerely, Ruth.
1531
01:36:22,990 --> 01:36:27,410
All rise for the Honorable Ruth Meadows
presiding.
1532
01:36:27,950 --> 01:36:29,190
Please be seated.
1533
01:36:48,330 --> 01:36:49,330
Satsang with Mooji
1534
01:37:43,240 --> 01:37:44,740
Hey, Ruth, this is Peter.
1535
01:37:46,980 --> 01:37:50,260
Oh, she's not in. Who is this?
1536
01:37:53,800 --> 01:37:54,800
Grace.
1537
01:37:57,220 --> 01:37:58,980
Yeah, Grace, this is your Uncle Peter.
1538
01:38:01,940 --> 01:38:05,040
I hope it is a pleasant surprise.
1539
01:38:08,300 --> 01:38:11,640
Yeah, yeah, I will.
1540
01:38:12,010 --> 01:38:14,870
I will try hard to make it to your
graduation.
1541
01:38:18,030 --> 01:38:19,030
Yeah.
1542
01:38:20,550 --> 01:38:21,930
I mean, of course.
1543
01:38:23,150 --> 01:38:25,590
Of course you can visit the university
here.
1544
01:38:27,210 --> 01:38:29,130
That would be great.
1545
01:38:31,110 --> 01:38:32,530
I like that very much.
1546
01:38:35,810 --> 01:38:36,810
Is that great?
1547
01:38:40,610 --> 01:38:41,790
Grace me a hand for you.
1548
01:39:20,010 --> 01:39:24,850
On we go, where we'll stop.
1549
01:39:25,530 --> 01:39:32,310
No one knows, searching for the love we
longed for.
1550
01:39:33,770 --> 01:39:37,810
On the quest for happiness.
1551
01:39:57,070 --> 01:39:59,750
Truth in the light.
1552
01:40:02,590 --> 01:40:05,930
Near or far or deep or wide.
1553
01:40:07,350 --> 01:40:11,490
I hold a bank position for July.
1554
01:41:21,260 --> 01:41:27,820
If you're looking for sunshine, I don't
know where that would be daylight.
1555
01:41:29,220 --> 01:41:35,000
If you're looking for sunshine, I
1556
01:41:35,000 --> 01:41:38,880
don't know where that would be daylight.
108157