All language subtitles for Here.Comes.The.Sun.2023.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,450 --> 00:00:17,190 On and on and on we go, where we'll stop, 2 00:00:17,910 --> 00:00:24,590 no one knows, searching for the love we longed for. 3 00:00:29,770 --> 00:00:34,310 Happy night, good night, when will we bye? 4 00:01:01,180 --> 00:01:07,160 And on that day I will mount my beautiful wings. 5 00:01:07,260 --> 00:01:14,100 I will mount my beautiful wings. I will mount 6 00:01:14,100 --> 00:01:16,500 my beautiful wings. 7 00:01:16,760 --> 00:01:21,420 And I'll fly on so high to the heavenly skies. 8 00:01:21,800 --> 00:01:23,000 And I'll fly. 9 00:01:52,380 --> 00:01:57,000 Just shut up and eat your food. 10 00:01:58,860 --> 00:02:02,960 you think you are. You don't tell me to shut up. Hey, what's all the fuss? 11 00:02:03,240 --> 00:02:06,020 Eat the fuss, not even when I put it in front of him. 12 00:02:06,760 --> 00:02:09,880 Oh, Yolanda, you know Ray has an anger disorder problem. No, my problem. 13 00:02:10,080 --> 00:02:14,940 Well, I know it's not your problem, but it seems to me if you were to get ahead 14 00:02:14,940 --> 00:02:17,420 of Ray's problem, it would cut down on less confusion in the morning. 15 00:02:17,640 --> 00:02:18,640 What do you say, man? 16 00:02:19,080 --> 00:02:26,080 Well, you know Ray has to eat before he takes his medication, so why don't you 17 00:02:26,080 --> 00:02:27,280 put some cereal? 18 00:02:28,780 --> 00:02:32,660 And some milk on the table in case he doesn't like what you've cooked. 19 00:02:34,080 --> 00:02:40,960 And that'll cut down on less confusion in the morning. There you go, 20 00:02:41,000 --> 00:02:42,000 Ray. 21 00:02:44,340 --> 00:02:45,340 I see. 22 00:02:46,020 --> 00:02:52,440 Well, I'll try anything to stop my boyfriend fucking cook every morning. 23 00:02:52,440 --> 00:02:53,520 the same thing. 24 00:02:54,840 --> 00:02:56,860 And that's how you get in front of a problem. 25 00:02:57,290 --> 00:02:59,950 Yeah, because I don't eat horse shit. You know, I don't want the roots on your 26 00:02:59,950 --> 00:03:02,670 horse. Give me your roots. Oh, God, guys. 27 00:03:02,930 --> 00:03:05,330 Hey, hey, hey. Give me your roots. 28 00:03:06,350 --> 00:03:07,410 What's for breakfast? 29 00:03:08,630 --> 00:03:09,690 For $10 ,000. 30 00:03:10,110 --> 00:03:14,710 Can you guess what this reddish -brown -and -white -slurpy -slushy substance 31 00:03:14,810 --> 00:03:15,728 Oh, quiet. 32 00:03:15,730 --> 00:03:16,770 This is for the win. 33 00:03:17,070 --> 00:03:18,830 It's corned beef hash. 34 00:03:19,130 --> 00:03:23,530 Oh, I'm sorry, Yolanda. The answer is something from the tail end of a horse. 35 00:03:23,610 --> 00:03:24,610 Thanks for playing. 36 00:03:24,910 --> 00:03:27,110 Come on, Greg. Did you even try it? Look. 37 00:03:27,510 --> 00:03:31,190 No. You just complain, complain, complain. 38 00:03:31,450 --> 00:03:32,450 It's okay. 39 00:03:32,470 --> 00:03:34,230 It just needs a little salt. See? 40 00:03:34,770 --> 00:03:38,370 There. Yeah. That'd be salted horseshit. 41 00:03:39,770 --> 00:03:41,130 Yolanda, did you cook this? 42 00:03:43,870 --> 00:03:44,870 Relax. 43 00:03:45,110 --> 00:03:48,730 Did you cook this? 44 00:03:49,250 --> 00:03:50,250 Yes. 45 00:03:50,970 --> 00:03:52,090 On the stove? 46 00:03:53,130 --> 00:03:54,130 Yes. 47 00:03:55,870 --> 00:03:56,870 With he? 48 00:03:57,710 --> 00:03:59,330 As if you could do any better. 49 00:03:59,750 --> 00:04:02,790 Okay? Don't be jealous of a real woman. 50 00:04:03,030 --> 00:04:04,030 No, no, no. 51 00:04:04,130 --> 00:04:06,150 No, no, no, girl. You got jokes. 52 00:04:06,590 --> 00:04:09,570 Take them to the stage, girl. Take them to the stage. Get paid for them little 53 00:04:09,570 --> 00:04:11,410 jokes. All of this? 54 00:04:12,830 --> 00:04:14,590 Fabulousness? Jealous of you? 55 00:04:14,950 --> 00:04:16,010 You silly girl. 56 00:04:16,230 --> 00:04:18,890 Hush. You Andre can go to hell. 57 00:04:19,209 --> 00:04:23,170 No. What's funny is to just look at you and think you're as ignorant as you are. 58 00:04:23,590 --> 00:04:24,670 Just tragic. 59 00:04:27,270 --> 00:04:30,570 Ray, could you tell how ignorant Yolanda was just by looking at her? 60 00:04:31,910 --> 00:04:33,270 I would never guess. 61 00:04:34,570 --> 00:04:35,570 Jed? 62 00:04:35,890 --> 00:04:36,890 Could you tell? 63 00:04:37,850 --> 00:04:42,530 I'm sorry, Yolanda. I just couldn't get past how it looks. You ungrateful 64 00:04:42,530 --> 00:04:43,830 bastards and fast! 65 00:04:44,690 --> 00:04:46,070 Not like I've ever seen. 66 00:04:46,330 --> 00:04:50,210 Today's the first day I've ever seen red horse shit. May the horse rest in 67 00:04:50,210 --> 00:04:51,210 peace. 68 00:04:51,410 --> 00:04:52,770 God damn it, guys. 69 00:04:53,370 --> 00:04:54,370 I'm eating. 70 00:04:56,240 --> 00:04:57,240 You know what? 71 00:04:58,220 --> 00:04:59,420 I'm not going to live with this today. 72 00:05:00,580 --> 00:05:01,580 Phil? 73 00:05:02,380 --> 00:05:04,080 I need to take Peter off the lead. 74 00:05:05,720 --> 00:05:06,720 Wow. 75 00:05:07,520 --> 00:05:08,520 What? 76 00:05:16,140 --> 00:05:17,220 Peter's not going to eat it. 77 00:05:30,510 --> 00:05:31,530 Did you think about my request? 78 00:05:32,250 --> 00:05:33,250 Hell yeah. 79 00:05:33,490 --> 00:05:37,110 You know, I'm determined. You don't do enough around here to be asking me for 80 00:05:37,110 --> 00:05:41,750 raise. I see these only factors. All you do is take the welfare checks and go do 81 00:05:41,750 --> 00:05:46,830 whatever. What you think I do and what I actually do are my concerns. Well, my 82 00:05:46,830 --> 00:05:50,130 concern is that I'm not getting paid enough for the work that I do around 83 00:05:50,250 --> 00:05:51,990 And what I have to put off with. 84 00:05:52,270 --> 00:05:56,550 Look, find another gig. If you don't like to pay, ain't nobody keeping you 85 00:05:56,950 --> 00:05:58,310 Leave. Oh. 86 00:06:00,719 --> 00:06:05,140 So, you don't want to share none of it with me, huh? You want to take it all 87 00:06:05,140 --> 00:06:06,140 yourself? 88 00:06:06,320 --> 00:06:08,220 Mirror yourself, okay? 89 00:06:08,540 --> 00:06:11,460 If it wasn't for me, this whole house would be a pigsty. 90 00:06:12,420 --> 00:06:13,500 No raise. 91 00:06:14,500 --> 00:06:16,980 No raise? Oh, my gosh. 92 00:06:18,360 --> 00:06:19,360 No raise? 93 00:06:19,940 --> 00:06:22,220 No raise, no laundry. 94 00:06:22,540 --> 00:06:25,660 Breakfast and dinner and that's it. 95 00:06:26,190 --> 00:06:28,310 You threatening to work for me? Me, I'm not threatening. 96 00:06:28,530 --> 00:06:30,690 I mean, show me. All right, then. How about this? 97 00:06:31,090 --> 00:06:32,090 You're fired. 98 00:06:32,130 --> 00:06:34,330 Get over there. I thought you'd be glad if she leaves. Yeah. 99 00:06:34,590 --> 00:06:35,690 No tears here. 100 00:06:36,070 --> 00:06:42,390 Not for me, either. All you do is smoke weed and cook nasty -ass food that 101 00:06:42,390 --> 00:06:43,410 nobody wants to eat. 102 00:06:43,810 --> 00:06:44,810 Yeah, it's good. 103 00:06:45,830 --> 00:06:46,830 It's getting serious. 104 00:06:47,490 --> 00:06:48,490 Oh, 105 00:06:49,910 --> 00:06:54,690 my God. 106 00:06:55,600 --> 00:06:57,220 When town goes crazy. 107 00:07:01,520 --> 00:07:02,520 Me, 108 00:07:06,460 --> 00:07:08,280 coming from Mr. Evil himself. 109 00:07:08,640 --> 00:07:13,460 No wonder no one ever comes to see you. You are the most mean, moody, sour, 110 00:07:13,580 --> 00:07:18,660 rough, clout, bumblebee of them. I want my pay now. 111 00:07:20,160 --> 00:07:21,160 Now. 112 00:07:21,660 --> 00:07:22,800 You understand? 113 00:07:25,540 --> 00:07:27,200 Okay. You want your pay? 114 00:07:27,760 --> 00:07:28,760 All right. 115 00:07:28,880 --> 00:07:30,220 Yeah, I got no pay. 116 00:07:30,560 --> 00:07:32,480 I'm gonna pay you to get the hell on. 117 00:07:34,620 --> 00:07:36,620 You sure there's no money in our succumb? 118 00:07:37,180 --> 00:07:38,440 You don't worry about that. 119 00:07:40,180 --> 00:07:41,540 Now, here. 120 00:07:42,440 --> 00:07:45,580 You got your pay. No need for you to come back. Bow! 121 00:07:45,900 --> 00:07:46,920 Get to stepping. 122 00:07:49,220 --> 00:07:50,380 Crazy Jamaican. 123 00:07:51,980 --> 00:07:55,820 And you know what? You can take this rock -clad Nazi -ass fool with you. 124 00:08:00,720 --> 00:08:02,440 Put the bell on you, eh? 125 00:08:02,980 --> 00:08:06,500 Now put the roots on your soul, you understand me? 126 00:08:13,420 --> 00:08:14,420 Did he know me? 127 00:08:15,000 --> 00:08:16,000 Oh, she's coming. 128 00:08:16,060 --> 00:08:17,200 Give me a minute. Okay. 129 00:08:32,880 --> 00:08:35,799 God don't like ugly, understand me? 130 00:08:37,100 --> 00:08:39,860 And he don't like corned beef hash, either. 131 00:08:45,600 --> 00:08:48,160 Good riddance. 132 00:08:52,280 --> 00:08:53,280 Mm -hmm. 133 00:08:54,340 --> 00:08:55,340 Wait a minute. 134 00:08:55,660 --> 00:08:57,100 Well, who's going to cook for us now? 135 00:08:57,680 --> 00:08:59,080 Oh, hell, it won't be me. 136 00:08:59,600 --> 00:09:01,100 Well, I'm glad it won't be you, man. 137 00:09:01,320 --> 00:09:02,660 I'd be scared if it was you. 138 00:09:03,020 --> 00:09:04,360 Navy guys can eat shit. 139 00:09:04,600 --> 00:09:05,600 Mm -hmm. 140 00:09:05,640 --> 00:09:06,640 It's true. 141 00:09:07,260 --> 00:09:10,380 A misogynoir is the only thing around here we have that can fry an egg. 142 00:09:10,620 --> 00:09:12,520 See how we fried mine too hard? 143 00:09:12,720 --> 00:09:17,200 You know, I can never get an over -easy egg. All it takes is two minutes to cook 144 00:09:17,200 --> 00:09:18,200 an over -easy egg. 145 00:09:20,880 --> 00:09:23,100 I guess nothing's going to get him out of that room. 146 00:09:24,360 --> 00:09:26,240 And they're talking like a child. 147 00:09:26,820 --> 00:09:28,500 You know, I wish I had those legs. 148 00:09:29,520 --> 00:09:32,540 I reckon that surgery messed him up pretty bad, guys. 149 00:09:32,860 --> 00:09:33,779 So what? 150 00:09:33,780 --> 00:09:36,860 He sits in there for weeks at a time and sucks. 151 00:09:37,580 --> 00:09:38,580 What a way to heal. 152 00:09:38,720 --> 00:09:39,359 I know. 153 00:09:39,360 --> 00:09:42,860 Can you imagine? One minute you're walking and the next you're stuck in a 154 00:09:42,860 --> 00:09:43,860 wheelchair. 155 00:09:45,360 --> 00:09:46,620 I'm living it, Chad. 156 00:09:48,280 --> 00:09:51,880 That's why if there's any way to get your ass up and walk, you get your ass 157 00:09:52,520 --> 00:09:53,520 Got that right. 158 00:09:55,580 --> 00:09:56,580 Oh, no. 159 00:10:03,600 --> 00:10:05,000 All right, who's going to deal me in? 160 00:10:05,240 --> 00:10:06,380 Let's get this game started. 161 00:10:07,240 --> 00:10:08,219 Give me. 162 00:10:08,220 --> 00:10:09,220 Pass it. 163 00:10:09,960 --> 00:10:10,960 Tell the cards. 164 00:11:08,040 --> 00:11:09,100 Is anybody going to get it? 165 00:11:09,920 --> 00:11:11,240 Well, I'm not going to get it. 166 00:11:11,560 --> 00:11:12,560 You get it. 167 00:11:12,840 --> 00:11:14,060 I'm not going to get it. 168 00:11:14,580 --> 00:11:15,580 You get it. 169 00:11:15,640 --> 00:11:17,660 I'm not going to get it. You get it. I'll get it. 170 00:11:19,080 --> 00:11:20,080 Good idea. 171 00:11:23,900 --> 00:11:26,720 All right. 172 00:11:32,420 --> 00:11:35,280 May I help you? Hi. Yeah, it's pouring out here. 173 00:11:36,140 --> 00:11:40,260 I'm Ruth, Peter's sister. He's expecting me. Can you take a break? 174 00:11:40,560 --> 00:11:41,560 Yeah. Thank you. 175 00:11:42,420 --> 00:11:43,420 Oh. 176 00:11:43,800 --> 00:11:47,400 I know I got that. It's okay. I got that. Okay. 177 00:11:48,460 --> 00:11:49,520 All right. Hey, 178 00:11:53,460 --> 00:11:57,640 fellas. I am Ruth. I'm Peter's sister. 179 00:11:57,900 --> 00:11:59,340 I'm going to be staying with you guys for a while. 180 00:12:02,160 --> 00:12:03,420 Well, welcome, 181 00:12:04,180 --> 00:12:05,180 Ruth. 182 00:12:05,780 --> 00:12:10,300 Thank you. Well, it's all good. You want to explain it to me, though? 183 00:12:10,500 --> 00:12:11,500 Sorry, Farrah. Okay. 184 00:12:15,740 --> 00:12:16,659 Come on. 185 00:12:16,660 --> 00:12:17,660 Come on. 186 00:12:17,940 --> 00:12:18,940 Come on. 187 00:12:23,740 --> 00:12:25,700 Come on. Come on. Come on. Come on. Come on. Come on. Come on. Come on. Come on. 188 00:12:25,700 --> 00:12:25,700 Come on. Come on. Come on. Come on. Come on. Come on. Come on. Come on. Come on. 189 00:12:25,700 --> 00:12:25,860 Come on. Come on. Come on. Come on. Come on. Come on. Come on. Come on. Come on. 190 00:12:25,860 --> 00:12:25,860 Come on. Come on. Come on. Come on. Come on. Come on. Come on. Come on. Come on. 191 00:12:25,860 --> 00:12:25,860 Come on. Come on. Come on. Come on. Come on. Come on. Come on. Come on. Come on. 192 00:12:25,860 --> 00:12:25,920 Come on. Come on. Come on. Come on. Come on. Come on. Come on. Come on. Come on. 193 00:12:25,920 --> 00:12:26,920 Come on. Come on. Come on. Come on. Come on. Come on. 194 00:12:30,240 --> 00:12:31,260 Come on. 195 00:12:32,780 --> 00:12:33,780 Come on. 196 00:12:34,320 --> 00:12:37,990 Come on It's so dark in here. I can barely see you. 197 00:12:38,190 --> 00:12:39,190 Hi. 198 00:12:39,250 --> 00:12:40,250 Hey. 199 00:12:41,450 --> 00:12:42,930 Sorry about that. 200 00:12:43,930 --> 00:12:44,930 How was your trip? 201 00:12:45,110 --> 00:12:46,770 It was fine. 202 00:12:48,030 --> 00:12:51,190 It needs to be picked up in here. What is happening? 203 00:12:52,290 --> 00:12:54,770 Yeah, well, I mean, look, I'm glad you could come. 204 00:12:56,590 --> 00:12:57,590 Of course. 205 00:12:57,630 --> 00:13:01,190 I told you, that is no problem for me. All you have to do is ask. 206 00:13:01,610 --> 00:13:02,750 I want you to know that. 207 00:13:03,750 --> 00:13:04,750 How are the kids? 208 00:13:05,790 --> 00:13:06,729 They're fine. 209 00:13:06,730 --> 00:13:08,590 I just wish they knew their uncle better. 210 00:13:09,490 --> 00:13:13,150 Don't start with us, all right? Look, you're going to just stay for a month, 211 00:13:13,190 --> 00:13:14,190 right? 212 00:13:14,830 --> 00:13:17,790 Yes, I took off for a month, dear, to be here with you. 213 00:13:19,350 --> 00:13:23,930 Like I told you on the phone, I had to fire that crazy Jamaican cook, so I'm 214 00:13:23,930 --> 00:13:27,690 going to need your help with the cooking, even though your food stinks, 215 00:13:27,690 --> 00:13:29,050 can find me a replacement, all right? 216 00:13:29,670 --> 00:13:34,220 But... That's fine. That's what I'm here for. I want to help, and I get to know 217 00:13:34,220 --> 00:13:35,220 your tenants. 218 00:13:35,320 --> 00:13:36,840 Well, there ain't no need to get to know them. 219 00:13:37,320 --> 00:13:39,440 They're a bunch of losers, and they're just tenants. 220 00:13:41,440 --> 00:13:43,940 Peter, still keeping to yourself? 221 00:13:45,760 --> 00:13:46,760 Well, you know that? 222 00:13:46,960 --> 00:13:49,140 That Jamaican cook, you know she was terrible. 223 00:13:49,500 --> 00:13:53,780 You know, all she did was smoke weed, cook nasty -ass food. 224 00:13:55,380 --> 00:13:58,580 She had the nerve to demand a raise from me. Can you imagine that? 225 00:13:59,160 --> 00:14:02,140 And then you fired her? Yeah, well, like I said, just like I just told you. 226 00:14:02,640 --> 00:14:03,640 That's all she did. 227 00:14:03,700 --> 00:14:07,120 Smoked weed downstairs with the rest of those losers and cooked that nasty hot 228 00:14:07,120 --> 00:14:08,500 dog meatloaf food. 229 00:14:08,760 --> 00:14:10,620 You know what? Enough of this, Peter. 230 00:14:13,480 --> 00:14:14,480 What happened to you? 231 00:14:16,740 --> 00:14:19,720 I had both knees surgically repaired. 232 00:14:20,020 --> 00:14:21,860 My right knee slipped out of its pocket. 233 00:14:23,680 --> 00:14:25,120 Hurts a lot. I won't stay at night. 234 00:14:26,120 --> 00:14:27,280 It sounds painful. 235 00:14:28,229 --> 00:14:29,870 So when is the correct surgery? 236 00:14:30,590 --> 00:14:31,590 When I'm up to it. 237 00:14:32,610 --> 00:14:35,470 Okay, well, I want to be here for you when you have it. When is it? I just 238 00:14:35,470 --> 00:14:38,170 when I'm up to it, right? Okay, well, it's not something that you should go 239 00:14:38,170 --> 00:14:40,250 through alone, so I want to make sure that I'm here. 240 00:14:42,010 --> 00:14:45,650 Peter, I love you. 241 00:14:47,210 --> 00:14:49,390 I love you, and I never hear from you. 242 00:14:49,930 --> 00:14:53,630 Look, I don't need another mother, all right? One was more than enough. 243 00:14:53,830 --> 00:14:54,910 You know, you need to watch your tone. 244 00:14:55,570 --> 00:14:57,310 You really do. I came here to be helpful. 245 00:14:57,870 --> 00:14:59,670 You want to be helpful, leave those drapes alone. 246 00:15:00,910 --> 00:15:01,910 Let's keep them closed. 247 00:15:09,430 --> 00:15:10,430 All right, we're done. 248 00:15:11,350 --> 00:15:12,410 We're going down to bed. 249 00:15:13,490 --> 00:15:14,490 We'll talk later. 250 00:15:20,170 --> 00:15:21,170 I'm happy I'm here. 251 00:15:22,850 --> 00:15:24,250 Well, that makes one of us. Okay. 252 00:15:27,079 --> 00:15:30,540 I really need to pee. This is where I'm starting. 253 00:15:31,880 --> 00:15:32,880 I'm getting in here. 254 00:15:33,080 --> 00:15:34,080 Yeah. 255 00:15:42,380 --> 00:15:43,380 Thank you, Lord. 256 00:15:44,220 --> 00:15:45,480 Lord, bless this house. 257 00:15:46,300 --> 00:15:50,020 Bless this house, oh Lord. There is depression here. There is conflict here. 258 00:15:50,100 --> 00:15:52,280 There are lame bodies that need your healing, Lord. 259 00:15:52,890 --> 00:15:57,490 Bless this oil, Heavenly Father. May I show them your spirit, Lord. 260 00:15:57,750 --> 00:16:01,130 May these men be restored back to their family. 261 00:16:01,690 --> 00:16:08,210 May they feel your love, Lord. And Lord, may me and my brother find the kindness 262 00:16:08,210 --> 00:16:10,770 that we shared as children, Lord. 263 00:16:11,370 --> 00:16:12,550 Bless us, God. 264 00:16:13,370 --> 00:16:14,490 Thank you. 265 00:16:15,210 --> 00:16:16,390 Bless us, Lord. 266 00:16:17,670 --> 00:16:18,670 Bless us. 267 00:16:19,710 --> 00:16:20,790 Bless us. 268 00:16:31,060 --> 00:16:32,780 Hey, Bill, breakfast? 269 00:16:33,920 --> 00:16:38,420 I will take that as a yes to breakfast. 270 00:16:39,900 --> 00:16:40,900 Here you go. 271 00:16:41,280 --> 00:16:43,340 Got eggs, bacon, and pancakes. 272 00:16:47,520 --> 00:16:49,680 Wait, we had that type of food in there? 273 00:16:50,280 --> 00:16:54,380 Yeah. Well, the bacon and the eggs were buried deep in the refrigerator drawer. 274 00:16:54,700 --> 00:16:57,240 The pancake mix was all the way in the back of the fridge. 275 00:16:58,190 --> 00:17:00,890 But we do need some more food, so I'm going to go to the store later. 276 00:17:03,050 --> 00:17:04,250 Morning. Breakfast? 277 00:17:04,670 --> 00:17:05,930 Yes, ma 'am. 278 00:17:06,430 --> 00:17:07,430 Good morning. 279 00:17:09,810 --> 00:17:10,810 Hey, 280 00:17:11,089 --> 00:17:12,089 guys. 281 00:17:15,170 --> 00:17:17,069 Breakfast? What's for breakfast? 282 00:17:17,750 --> 00:17:19,069 Good morning, Ruth. 283 00:17:20,369 --> 00:17:21,910 Morning, good morning, good morning. 284 00:17:22,750 --> 00:17:23,770 How do you do? 285 00:17:24,430 --> 00:17:25,430 Good morning. 286 00:17:25,510 --> 00:17:26,849 Good question for you. 287 00:17:29,900 --> 00:17:30,900 Let's go. 288 00:17:32,200 --> 00:17:35,280 I'm going to go take Peter. I'll say it as well, okay? 289 00:17:36,720 --> 00:17:37,940 Excuse me, gentlemen. Enjoy. 290 00:17:43,040 --> 00:17:44,040 Well, well, well. 291 00:17:44,460 --> 00:17:46,900 I'm surprised she even got up early enough to cook breakfast. 292 00:17:47,460 --> 00:17:48,460 Why do you say that? 293 00:17:48,740 --> 00:17:50,160 I don't know. I thought she was sleeping. 294 00:17:51,220 --> 00:17:52,500 Well, I don't really trust her. 295 00:17:53,480 --> 00:17:55,320 Although the food's good, though. I'll give her that. 296 00:17:56,020 --> 00:17:58,300 She seems nice enough. 297 00:17:58,910 --> 00:18:00,030 No, she's too happy. 298 00:18:00,550 --> 00:18:02,170 Happy people you can't trust them, Jim. 299 00:18:03,890 --> 00:18:04,890 That's stupid. 300 00:18:05,350 --> 00:18:07,450 There's too much going on in the world to be too happy. 301 00:18:08,270 --> 00:18:11,910 Besides, what was she doing outside in the pouring rain last night? 302 00:18:12,270 --> 00:18:13,270 You saw that? 303 00:18:13,470 --> 00:18:14,470 I saw it, too. 304 00:18:14,770 --> 00:18:17,190 I think she was spreading holy oil around the house. 305 00:18:17,510 --> 00:18:18,570 What the hell is that? 306 00:18:18,850 --> 00:18:21,350 It could have been an accelerant, as far as we know. 307 00:18:21,930 --> 00:18:23,790 Holy oil. Send us to heaven. 308 00:18:24,410 --> 00:18:27,770 I mean, Peter could have hired her to come and kill us. Burn down the house 309 00:18:27,770 --> 00:18:29,070 collect the insurance money. 310 00:18:29,550 --> 00:18:31,330 How do we even know she's his sister? 311 00:18:31,530 --> 00:18:33,130 Oil's a spiritual thing. 312 00:18:33,570 --> 00:18:35,330 You know, to keep demons away. 313 00:18:35,690 --> 00:18:37,130 Or remove them from the house. 314 00:18:38,410 --> 00:18:39,410 And rape? 315 00:18:39,810 --> 00:18:40,810 That's ridiculous. 316 00:18:41,530 --> 00:18:42,630 Sounds like a black thing. 317 00:18:45,310 --> 00:18:47,690 Well, she needs to pour a little more of that in here. 318 00:18:48,630 --> 00:18:49,630 Right. 319 00:18:49,970 --> 00:18:51,990 You do know Jesus was black, right? 320 00:18:58,379 --> 00:19:04,320 Anyway, a lot of religions use holy oils. There's Judaism, Islam, Buddhism, 321 00:19:04,620 --> 00:19:09,220 Christianity. They all use holy oils in one way or the other. 322 00:19:09,720 --> 00:19:12,120 The three horsemen bought Jesus when he was born. 323 00:19:12,960 --> 00:19:14,160 I've never heard of it. 324 00:19:14,420 --> 00:19:15,860 Because you worship the blood, right? 325 00:19:16,180 --> 00:19:17,240 Devil worshiper. 326 00:19:18,300 --> 00:19:21,420 I don't have to convert to anything I don't believe in. 327 00:19:21,680 --> 00:19:23,700 And I don't need her to be praying for me. 328 00:19:24,300 --> 00:19:27,480 You know what? The next thing you know, we'll be having communion in this 329 00:19:27,480 --> 00:19:28,720 godforsaken place. 330 00:19:29,460 --> 00:19:31,660 Nobody's trying to convert your satanic ass. 331 00:19:34,580 --> 00:19:41,080 You know, ain't nobody prayed for me in 332 00:19:41,080 --> 00:19:42,760 a long time. 333 00:19:44,660 --> 00:19:45,680 All right, guys. 334 00:19:46,980 --> 00:19:48,760 Hope everyone is enjoying breakfast. 335 00:19:50,500 --> 00:19:52,320 So how long you plan to stay, huh? 336 00:19:53,810 --> 00:19:57,250 I'll be here for a few weeks, or at least until Peter feels better. 337 00:19:58,030 --> 00:20:00,750 So maybe in the meantime we can all get to know each other. 338 00:20:14,770 --> 00:20:15,770 Well, welcome. 339 00:20:16,090 --> 00:20:20,950 I know me and my stomach are glad you are here. Thank you, Jeff. 340 00:20:37,180 --> 00:20:42,500 I mean, she's been here for a week, and she wants our welfare card to go grocery 341 00:20:42,500 --> 00:20:45,040 shopping? I don't trust her with my card. 342 00:20:45,260 --> 00:20:46,520 Look, I'm just a messenger. 343 00:20:46,980 --> 00:20:51,000 We can't get it ourselves, and Peter's worse off than us. 344 00:20:52,300 --> 00:20:54,380 And what do you think she's going to do, run off with it? 345 00:20:54,860 --> 00:20:59,660 Sheesh. No, it's Peter's job to provide for us. Now, that's why we pay him. 346 00:21:00,180 --> 00:21:01,680 Well, look, Ray's right. 347 00:21:02,160 --> 00:21:04,340 Peter ain't in no position to go to the damn store. 348 00:21:05,200 --> 00:21:07,620 And as much as you smoke, you're the main one that's got to eat. 349 00:21:09,020 --> 00:21:10,420 You know what? To hell with this. 350 00:21:10,880 --> 00:21:12,400 I will return to a home. 351 00:21:13,660 --> 00:21:15,540 Too much death in a home for me. 352 00:21:15,780 --> 00:21:16,780 You ain't going nowhere. 353 00:21:17,540 --> 00:21:18,540 Fine. 354 00:21:18,670 --> 00:21:21,050 She doesn't look like the type that would run off with your car. 355 00:21:21,250 --> 00:21:22,530 But she's not getting my car. 356 00:21:22,890 --> 00:21:23,950 Well, tell that to Peter. 357 00:21:25,030 --> 00:21:26,830 Everybody loves him. 358 00:21:27,370 --> 00:21:32,770 Tell me, baby, can you stand the rain? 359 00:21:33,830 --> 00:21:34,830 Hey, you know what? 360 00:21:38,030 --> 00:21:39,830 Why do we always come in this door? 361 00:21:42,550 --> 00:21:44,130 What's with all the gloomy faces? 362 00:21:44,720 --> 00:21:48,100 Peter wants us to give our welfare cards to Ruth so she can go shopping. 363 00:21:48,920 --> 00:21:49,920 Phil refuses. 364 00:21:51,160 --> 00:21:54,220 Well, I don't have a problem with it. Hell, I may want to go with her to get 365 00:21:54,220 --> 00:21:55,220 of this house. 366 00:21:55,420 --> 00:21:57,260 I guess you're special, Phil. 367 00:21:57,680 --> 00:21:59,280 You can get your daughter to suffer. 368 00:21:59,960 --> 00:22:05,840 I told you not to mention that shit again, fucking... Oh, I'm so afraid of 369 00:22:05,900 --> 00:22:06,900 Hey, hey, hey. 370 00:22:07,680 --> 00:22:09,540 None of you can walk much less drive. 371 00:22:10,100 --> 00:22:12,920 It's been raining for a week, and we need food. 372 00:22:13,560 --> 00:22:15,040 We've been prisoners in this house. 373 00:22:16,580 --> 00:22:20,960 You know what, Jeff? I can't believe that you're falling for this bullshit. 374 00:22:21,780 --> 00:22:23,320 She is not getting my cat. 375 00:22:24,540 --> 00:22:29,080 Well, I guess you don't want this box of Twinkies I bought for you with my car. 376 00:22:29,640 --> 00:22:32,020 So you really went to the store? 377 00:22:32,260 --> 00:22:33,260 I sure did. 378 00:22:33,720 --> 00:22:35,420 I was leaving the VA hospital. 379 00:22:36,200 --> 00:22:39,460 I got off the bus in the pouring rain and... 380 00:22:39,820 --> 00:22:41,580 I went in and I picked up a few things. 381 00:22:41,800 --> 00:22:45,080 Look at you, spreading your wings. The new man of the house. 382 00:22:45,760 --> 00:22:47,380 Thank you very much. 383 00:22:48,500 --> 00:22:53,660 Now, I bought us some pork chops for dinner tonight. And I got us some 384 00:22:53,660 --> 00:22:57,800 blueberries for in the morning because we all know Ruth makes the best 385 00:22:57,800 --> 00:23:03,660 pancakes. But I guess you won't be eating with us tonight, will you, 386 00:23:04,560 --> 00:23:06,620 I mean, look, the girl can cook. 387 00:23:07,370 --> 00:23:09,930 Y 'all remember when Yolanda cooked that hot dog meatloaf? 388 00:23:10,370 --> 00:23:12,650 What present cookbook should get that from? 389 00:23:12,970 --> 00:23:15,390 Look, I told her I was not eating that shit. 390 00:23:15,710 --> 00:23:17,190 Oh, that thing was horrible. 391 00:23:17,570 --> 00:23:18,990 I made the mistake of tasting it. 392 00:23:20,090 --> 00:23:24,670 Phil, you're the only one that ate that thing. Hey, I had no choice, okay? I'd 393 00:23:24,670 --> 00:23:25,670 been smoking all night. 394 00:23:26,410 --> 00:23:30,470 Hey, exactly. And now we have somebody who cooks food that we don't have to eat 395 00:23:30,470 --> 00:23:31,630 just to live. 396 00:23:31,890 --> 00:23:36,050 Someone who smiles in the morning instead of frowning while she's trying 397 00:23:36,050 --> 00:23:37,050 poison us. 398 00:23:37,150 --> 00:23:40,330 Phil! Does that sound like somebody who would steal our cars? 399 00:23:45,070 --> 00:23:48,110 Well, she can use my car. 400 00:23:48,430 --> 00:23:49,450 Yep, mine too. 401 00:23:52,570 --> 00:23:54,750 All right, you made your point. 402 00:23:56,270 --> 00:24:00,470 Come on, give me those Twinkies. Come on. I was complaining in these caves for 403 00:24:00,470 --> 00:24:01,470 box of Twinkies. 404 00:24:07,120 --> 00:24:09,600 Do you guys ever consider the pole may be for you? 405 00:24:10,820 --> 00:24:11,820 No. 406 00:24:12,460 --> 00:24:13,460 Hey. 407 00:24:13,960 --> 00:24:14,960 Come on. 408 00:24:17,220 --> 00:24:18,220 Yeah. 409 00:24:19,740 --> 00:24:20,740 What, Mom? 410 00:24:23,060 --> 00:24:24,060 Dad? 411 00:24:27,120 --> 00:24:29,800 Uh... When? 412 00:24:32,700 --> 00:24:35,840 Uh... What are you tired of? 413 00:24:40,689 --> 00:24:42,030 Why the hell are you calling me? 414 00:24:42,610 --> 00:24:45,150 What, you're too afraid to come and tell me to my face? 415 00:24:46,650 --> 00:24:51,330 What do you want me to do, feel sorry for the son of a bitch who kicked me out 416 00:24:51,330 --> 00:24:53,010 of the house, forced me into a home? 417 00:24:53,870 --> 00:24:59,350 Bull! You let him throw me out. You stood by and did nothing but watch. 418 00:25:00,050 --> 00:25:06,530 So now Jason and Dad are gone, and it's just you and me. 419 00:25:09,160 --> 00:25:10,880 Now you'll see what it feels like to be alone. 420 00:25:11,120 --> 00:25:15,360 And now you'll see what it feels like to be abandoned by your own family. 421 00:25:21,100 --> 00:25:22,100 What was it, Mom? 422 00:25:23,960 --> 00:25:26,700 I'm too much of an embarrassment? 423 00:25:28,980 --> 00:25:32,320 You guys never visited me in these shithole places you forced me to live 424 00:25:32,520 --> 00:25:34,720 You only call with bullshit news. 425 00:25:35,580 --> 00:25:37,200 And you always blame me for Jason. 426 00:25:37,930 --> 00:25:39,510 You could never say it, but you did. 427 00:25:40,170 --> 00:25:42,990 No, no, no, no, no, no, no, no. 428 00:25:43,630 --> 00:25:45,470 Don't let me know the arrangement. 429 00:25:46,650 --> 00:25:47,650 I'm not coming. 430 00:25:48,010 --> 00:25:51,150 Your lesson of abandonment begins today. I hope you're a good student. 431 00:25:51,550 --> 00:25:53,690 And by the way, I'm fine. 432 00:25:56,030 --> 00:25:57,030 What? 433 00:25:59,990 --> 00:26:02,730 I'm fine. I'm fine. 434 00:26:09,280 --> 00:26:12,440 Don't... Don't... Don't cry, Ruth. 435 00:26:13,680 --> 00:26:14,740 Are you okay? 436 00:26:15,020 --> 00:26:16,320 I'm... I'm fine. 437 00:26:19,500 --> 00:26:23,680 I hate her. 438 00:26:23,920 --> 00:26:24,920 No. 439 00:26:25,120 --> 00:26:26,120 No. 440 00:26:28,320 --> 00:26:29,320 What? 441 00:28:21,040 --> 00:28:21,999 You're up late. 442 00:28:22,000 --> 00:28:23,000 Shit. 443 00:28:23,800 --> 00:28:25,440 You scared the hell out of me. 444 00:28:26,380 --> 00:28:28,440 Sorry. You want me to make you something to eat? 445 00:28:29,720 --> 00:28:30,720 No. 446 00:28:32,880 --> 00:28:36,300 So... Just couldn't sleep? 447 00:28:38,560 --> 00:28:39,560 I can't sleep. 448 00:28:40,700 --> 00:28:42,020 You know, it's always a pain. 449 00:28:42,260 --> 00:28:47,640 And pain won't allow me to sleep, but... I got this prescription to smoke my 450 00:28:47,640 --> 00:28:48,640 pain away. 451 00:29:04,520 --> 00:29:09,680 Yeah. So, Phil, when's the last time you've been outside? 452 00:29:10,440 --> 00:29:11,440 Why? 453 00:29:12,940 --> 00:29:14,860 It's been raining ever since I've been here. 454 00:29:16,120 --> 00:29:17,120 Yes, it has. 455 00:29:22,830 --> 00:29:25,690 How long has my brother been up there, stuck in that room? 456 00:29:28,330 --> 00:29:33,610 He's been in that room for about a month now ever since the surgery. 457 00:29:36,930 --> 00:29:41,850 I can't believe you didn't tell me that you had the surgery and you couldn't 458 00:29:41,850 --> 00:29:42,850 walk. 459 00:29:43,970 --> 00:29:45,670 Well, you know, perhaps he didn't want to bother you. 460 00:29:46,630 --> 00:29:47,630 Bother me? 461 00:29:49,270 --> 00:29:50,270 We're family. 462 00:29:52,800 --> 00:29:53,800 We're all we have. 463 00:29:53,860 --> 00:29:55,280 Our mom and dad are gone. 464 00:29:56,200 --> 00:30:01,200 So, you know, he's my brother. I need him. He needs me. And more than just a 465 00:30:01,200 --> 00:30:02,200 cook. 466 00:30:02,600 --> 00:30:07,620 Well, you know, some men, they just like to handle their own problems by 467 00:30:07,620 --> 00:30:08,620 themselves. 468 00:30:11,980 --> 00:30:17,760 And you guys are so way more horrible than women. 469 00:30:17,980 --> 00:30:18,980 What? 470 00:30:19,220 --> 00:30:20,220 Why? 471 00:30:20,440 --> 00:30:22,460 Because you guys don't know how to have a good cry. 472 00:30:23,280 --> 00:30:24,700 Really? Or ask for help, yeah. 473 00:30:26,020 --> 00:30:27,020 Ask for help. 474 00:30:27,520 --> 00:30:29,100 And Ruth, it's hard being a man. 475 00:30:30,100 --> 00:30:33,140 You know, you're taught to handle your own problems from the time you leave the 476 00:30:33,140 --> 00:30:34,140 womb to the grave. 477 00:30:35,380 --> 00:30:39,240 You're taught to have a sense of pride and courage and handle your own shit, 478 00:30:39,240 --> 00:30:40,500 most men do just that. 479 00:30:43,040 --> 00:30:44,960 Well, there's nothing wrong with having a good cry. 480 00:30:45,420 --> 00:30:49,200 It doesn't mean that you're weak. And there's nothing wrong with asking for 481 00:30:49,200 --> 00:30:53,140 help. It doesn't mean you're less than a man. Everybody needs help and needs 482 00:30:53,140 --> 00:30:54,980 somebody sometime in their life. 483 00:30:56,000 --> 00:30:57,000 Oh. 484 00:30:57,780 --> 00:31:02,500 Yeah. I left all of that rah -rah stuff behind in the military. 485 00:31:04,340 --> 00:31:08,020 You know, the VA should be happy to help me or the other guys for that matter. 486 00:31:09,300 --> 00:31:12,600 But the more we ask for help, the less we get. And you know what? I haven't 487 00:31:12,600 --> 00:31:14,400 cried in years. 488 00:31:15,860 --> 00:31:17,100 That's nothing to brag about. 489 00:31:18,540 --> 00:31:20,700 Bet you Peter hasn't cried in years either. 490 00:31:20,900 --> 00:31:22,960 That's why he's so angry and bitter. 491 00:31:23,240 --> 00:31:24,540 Well, I'm not bitter. 492 00:31:26,080 --> 00:31:27,980 But do you agree with me that he is? 493 00:31:29,400 --> 00:31:32,520 Yeah, you know, Peter's mean. 494 00:31:33,840 --> 00:31:35,140 Well, he didn't used to be. 495 00:31:35,480 --> 00:31:36,580 He used to be kind. 496 00:31:37,620 --> 00:31:38,680 Kind? Mm -hmm. 497 00:31:39,400 --> 00:31:41,580 Now he's just a mean old queen now. 498 00:31:42,020 --> 00:31:43,220 He's not a queen. 499 00:31:43,920 --> 00:31:45,440 He's never been a queen. 500 00:31:46,140 --> 00:31:48,660 He's a gay man, but not a queen. 501 00:31:49,640 --> 00:31:50,700 What's the difference? 502 00:31:52,100 --> 00:31:53,100 The difference? 503 00:31:53,680 --> 00:31:57,640 Queen, they have to be all feminine. 504 00:31:58,320 --> 00:32:02,120 They always try to act like a black woman, trying to have all this attitude, 505 00:32:02,120 --> 00:32:06,360 this sass, and first of all, and first of all, and da -da -da. 506 00:32:06,840 --> 00:32:12,900 They just try to be all saucy and sassy, like a black woman. But a gay man, 507 00:32:13,300 --> 00:32:14,480 he's just gay. 508 00:32:15,180 --> 00:32:19,380 And you just wonder why you never would a woman or, you know, you just ask 509 00:32:19,380 --> 00:32:20,860 questions. But it's cool. 510 00:32:21,100 --> 00:32:22,100 Gay men are cool. 511 00:32:24,500 --> 00:32:25,600 That's kind of interesting. 512 00:32:26,040 --> 00:32:27,040 Yeah. 513 00:32:29,560 --> 00:32:31,300 So what's your story? 514 00:32:31,860 --> 00:32:32,739 Oh, me? 515 00:32:32,740 --> 00:32:38,380 Yeah. Oh, I assure you, I am not gay. 516 00:32:38,840 --> 00:32:40,080 Don't mess these up. 517 00:32:40,860 --> 00:32:43,580 We go to school, you know. Yeah, what's up now? How are you, sir? 518 00:32:43,920 --> 00:32:47,180 Don't get flirty with me. Just letting you know, okay? 519 00:32:47,660 --> 00:32:49,600 Miss Ruth OVA, is this the guy? 520 00:32:50,120 --> 00:32:51,400 He ain't firing blanks. 521 00:32:52,900 --> 00:32:53,900 Okay. 522 00:32:56,300 --> 00:32:58,720 I'm so sorry for my brother. 523 00:32:59,020 --> 00:33:02,980 He's just stuck up in that room, not talking to anybody. 524 00:33:05,100 --> 00:33:08,820 Yeah, he's pretty lonely up there. And like I said, I mean... 525 00:33:09,920 --> 00:33:11,480 Peter's frustrated with the surgery. 526 00:33:12,480 --> 00:33:13,480 Yeah. 527 00:33:16,220 --> 00:33:18,380 And you know what? 528 00:33:19,160 --> 00:33:23,300 I'm sure that Peter doesn't want to be a mean queen. 529 00:33:24,060 --> 00:33:27,120 I'm sorry, gay dude the rest of his life. 530 00:33:27,460 --> 00:33:28,460 Right. 531 00:33:28,680 --> 00:33:34,120 He gave me some tickets to a wine tasting with some of his friends. 532 00:33:34,820 --> 00:33:36,160 I was the only woman. 533 00:33:37,160 --> 00:33:38,940 And they... 534 00:33:40,840 --> 00:33:44,380 had so much attitude with me. What? Like, they didn't want me there. 535 00:33:44,680 --> 00:33:48,800 You? Yeah, me. That's what I said. Me? What? Yeah, they had so much attitude 536 00:33:48,800 --> 00:33:52,840 with me. And when I started dancing by myself, because that's what I do 537 00:33:52,840 --> 00:33:55,840 sometimes, they just started looking at me like I was crazy. 538 00:33:56,100 --> 00:33:57,100 Like, oh, wait. 539 00:33:57,180 --> 00:33:59,560 They were so intimidated or something. 540 00:33:59,760 --> 00:34:01,100 I don't know. Hold on, hold on. 541 00:34:01,440 --> 00:34:03,400 Intimidated by you? Yeah. That's Queens. 542 00:34:03,640 --> 00:34:04,640 I'm telling you. 543 00:34:04,760 --> 00:34:08,800 But there were some gay men there, too. And the gay dudes, they were super cool. 544 00:34:09,560 --> 00:34:10,560 They were cool. 545 00:34:10,699 --> 00:34:11,699 Cool, huh? 546 00:34:11,920 --> 00:34:13,980 Okay, that's pretty interesting. 547 00:34:14,699 --> 00:34:16,159 Phil, what's wrong with your feet? 548 00:34:18,980 --> 00:34:21,679 What? My feet are fine. 549 00:34:21,920 --> 00:34:25,659 No, your feet look crusty, and they look like they have not been washed in 550 00:34:25,659 --> 00:34:28,480 years. What is wrong with your feet, sir? My feet are fine. 551 00:34:28,780 --> 00:34:32,260 They just need a little lotion. Your feet are not fine. They need more than 552 00:34:32,260 --> 00:34:35,940 lotion. Ruth. What? My feet are fine. 553 00:34:36,219 --> 00:34:37,300 They're not fine. 554 00:34:39,370 --> 00:34:44,150 I don't need this. I promise you. Seriously, you do need this. I promise 555 00:34:44,150 --> 00:34:45,150 Okay. 556 00:34:45,550 --> 00:34:46,690 Just relax. 557 00:35:09,420 --> 00:35:11,160 Sounds good for you. 558 00:35:11,720 --> 00:35:15,940 Oh, my God. 559 00:35:23,760 --> 00:35:28,380 I love this. I know it. 560 00:35:48,320 --> 00:35:49,320 How's that feeling? 561 00:35:49,660 --> 00:35:52,140 Oh, that feels amazing. 562 00:35:54,280 --> 00:35:56,000 Good. Oh, my God. 563 00:35:57,280 --> 00:36:00,300 So you two soak. 564 00:36:01,440 --> 00:36:04,600 And you sit back and enjoy. 565 00:36:07,880 --> 00:36:08,880 So? 566 00:36:11,280 --> 00:36:12,280 How'd that feel? 567 00:36:13,900 --> 00:36:14,900 Amazing. 568 00:36:18,360 --> 00:36:19,360 Good. 569 00:36:22,880 --> 00:36:25,060 It's terrible what happened to Ray today, right? 570 00:36:25,700 --> 00:36:27,180 I feel so sorry for him. 571 00:36:27,760 --> 00:36:28,760 What do you mean? 572 00:36:30,820 --> 00:36:32,320 His dad dying. 573 00:36:32,980 --> 00:36:34,820 And his brother is dead. 574 00:36:36,720 --> 00:36:37,720 Yeah. 575 00:36:38,210 --> 00:36:41,730 My brother committed suicide, and, you know, like Ray said, it's just him and 576 00:36:41,730 --> 00:36:42,730 his mom now. 577 00:36:44,530 --> 00:36:47,970 You don't feel sorry for him? You don't feel sorry for him? Uh, yeah. 578 00:36:49,830 --> 00:36:50,970 Death is a part of life. 579 00:36:51,990 --> 00:36:52,990 So that's it? 580 00:36:53,670 --> 00:36:54,670 No empathy? 581 00:36:55,390 --> 00:36:56,390 Empathy. 582 00:36:56,950 --> 00:36:57,950 Yeah. 583 00:37:00,090 --> 00:37:03,930 My empathy wouldn't help Ray's situation now, now would it? 584 00:37:05,270 --> 00:37:06,270 Okay. 585 00:37:07,980 --> 00:37:09,700 You have a daughter, don't you? 586 00:37:10,100 --> 00:37:11,460 I don't discuss her. 587 00:37:11,700 --> 00:37:13,180 I have kids. 588 00:37:13,520 --> 00:37:14,760 I have five kids. 589 00:37:15,120 --> 00:37:17,080 I have four daughters and a son. 590 00:37:17,860 --> 00:37:22,180 And my daughters, they don't really deal with their dad. 591 00:37:22,900 --> 00:37:25,080 But my son, he loves his daddy. 592 00:37:25,680 --> 00:37:26,680 Nothing wrong with that. 593 00:37:26,980 --> 00:37:29,180 But his daddy didn't change his dirty diapers. 594 00:37:32,320 --> 00:37:35,820 I changed shitty diapers and dirty diapers. I did it all. 595 00:37:36,800 --> 00:37:38,210 Well. You're an exception. 596 00:37:39,550 --> 00:37:43,710 I believe that children know who changed their shitty diapers. 597 00:37:44,750 --> 00:37:48,750 Really? If that were true, you know, I would have received a thousand thank 598 00:37:48,750 --> 00:37:49,388 by now. 599 00:37:49,390 --> 00:37:50,390 Thank you? 600 00:37:51,050 --> 00:37:53,890 Parents don't get thank yous. That's what parents do. 601 00:37:55,210 --> 00:37:59,230 Look, we change the dirty diapers, and then when we get older, we expect them 602 00:37:59,230 --> 00:38:00,230 change our diapers. 603 00:38:00,690 --> 00:38:01,690 That's how it works. 604 00:38:03,230 --> 00:38:04,390 Change the shitty diapers? 605 00:38:04,590 --> 00:38:05,790 Yeah, change the shitty diapers. 606 00:38:06,490 --> 00:38:07,490 Please. 607 00:38:07,950 --> 00:38:12,850 You know, most kids, most kids will throw you in a shitty home. 608 00:38:15,430 --> 00:38:16,690 Just like this one. 609 00:38:18,370 --> 00:38:19,850 This place is not shitty. 610 00:38:20,990 --> 00:38:22,270 It's not bad here. 611 00:38:23,410 --> 00:38:24,410 It's not. 612 00:38:30,830 --> 00:38:33,690 So, how long have you been divorced? 613 00:38:34,410 --> 00:38:36,970 I never said I was married. 614 00:38:38,380 --> 00:38:40,460 Yeah, well, I was there. 615 00:38:41,260 --> 00:38:42,260 25 years. 616 00:38:42,560 --> 00:38:45,100 Yeah. It was not good for me. 617 00:38:46,380 --> 00:38:47,380 No. 618 00:38:57,040 --> 00:38:58,040 Okay. 619 00:39:00,600 --> 00:39:02,360 Great. There you go. 620 00:39:09,900 --> 00:39:10,920 That feel good? 621 00:39:11,300 --> 00:39:13,380 There you go. Better. 622 00:39:15,080 --> 00:39:16,080 Help me. 623 00:39:16,840 --> 00:39:17,920 All right. 624 00:39:18,380 --> 00:39:19,380 Okay. 625 00:39:20,540 --> 00:39:21,540 All right. 626 00:39:26,080 --> 00:39:27,540 There. Now, how does that feel? 627 00:39:28,160 --> 00:39:30,700 Oh, my gosh. That was amazing. 628 00:39:32,560 --> 00:39:33,560 Thank you. 629 00:39:33,800 --> 00:39:35,540 You're welcome. And Ruth. 630 00:39:38,480 --> 00:39:39,480 Thank you for the talk. 631 00:39:41,220 --> 00:39:42,220 Thank you. 632 00:39:43,060 --> 00:39:44,620 The sun's supposed to come out tomorrow. 633 00:39:45,860 --> 00:39:47,300 The sun comes out every day. 634 00:39:48,180 --> 00:39:50,320 Just everyone doesn't see it. 635 00:40:17,320 --> 00:40:18,400 Happy day. 636 00:40:19,740 --> 00:40:20,900 Happy day. 637 00:40:21,380 --> 00:40:24,440 Good morning. Good morning. 638 00:40:26,160 --> 00:40:27,320 Yeah, yeah. 639 00:40:27,780 --> 00:40:29,660 Man, I'm so hungry. I could eat a horse. 640 00:40:30,460 --> 00:40:32,700 Bacon and eggs? 641 00:40:32,900 --> 00:40:33,900 Better. 642 00:40:35,120 --> 00:40:36,120 All right, guys. 643 00:40:40,500 --> 00:40:41,840 Breakfast is up. 644 00:40:42,300 --> 00:40:45,820 Ray. Yeah. And that's for you, Ray. 645 00:40:46,920 --> 00:40:48,920 And there you go, fellas. 646 00:40:49,480 --> 00:40:50,960 Enjoy. Ruth. 647 00:40:52,580 --> 00:40:54,740 Need paper, all right? 648 00:40:55,180 --> 00:40:56,520 I'll go check. 649 00:40:56,840 --> 00:40:57,840 Oh. 650 00:40:58,480 --> 00:41:00,180 Anybody got anything to do today? 651 00:41:01,760 --> 00:41:02,760 Smoke. 652 00:41:07,200 --> 00:41:09,080 Ruth, what is it? What's going on? 653 00:41:09,780 --> 00:41:10,800 Here comes the sun! 654 00:41:11,180 --> 00:41:17,840 No! Let me see. Let me see. 655 00:41:18,460 --> 00:41:19,460 Ruth, 656 00:41:20,320 --> 00:41:21,320 what is it? What's going on? 657 00:41:21,440 --> 00:41:22,440 Here comes the sun! 658 00:41:22,600 --> 00:41:23,600 What? 659 00:41:24,040 --> 00:41:25,040 It's the sun! 660 00:41:25,540 --> 00:41:26,540 The sun! 661 00:41:28,020 --> 00:41:29,560 You know what, guys? 662 00:41:30,500 --> 00:41:31,880 Let's get the hell out of here. 663 00:41:32,860 --> 00:41:36,530 Yeah. I don't think I'll just, I can just stay here and read my paper. 664 00:41:37,170 --> 00:41:39,190 Right. Stop thinking so much. 665 00:41:39,470 --> 00:41:41,870 Let's just do it. Just do it. We're going. We're going. 666 00:41:42,670 --> 00:41:43,609 That's what we're doing. 667 00:41:43,610 --> 00:41:45,570 Let's go. Get your stuff. We're out of here. 668 00:42:01,630 --> 00:42:02,790 I'm ready to live. 669 00:42:03,400 --> 00:42:05,480 This thing called night. 670 00:42:06,700 --> 00:42:09,600 I'm taking it one day at a time. 671 00:42:12,340 --> 00:42:16,060 Won't let the bad moment change my mind. 672 00:42:17,740 --> 00:42:20,640 I'm freeing my dreams from deep inside. 673 00:42:21,920 --> 00:42:27,000 I'm not trying to be something I'm not. 674 00:42:27,600 --> 00:42:32,520 I'm just trying to use what I got. 675 00:42:36,840 --> 00:42:42,660 I may get a little bit sweet But it don't mean that I still don't have a 676 00:43:15,340 --> 00:43:16,340 Where'd everybody go? 677 00:43:17,180 --> 00:43:20,520 That hot towel treatment had me feeling like a million bucks. 678 00:43:20,760 --> 00:43:22,840 No one asked me. 679 00:43:23,180 --> 00:43:25,140 You would have refused like you always do. 680 00:43:25,760 --> 00:43:26,760 I wish. 681 00:43:26,920 --> 00:43:32,000 Well, someone could have asked. Look, this morning, Ruth went out to get the 682 00:43:32,000 --> 00:43:35,080 newspaper, and the next thing you know, she's yelling, here comes the sun! 683 00:43:35,560 --> 00:43:36,980 Here comes the sun! 684 00:43:37,540 --> 00:43:40,560 And she told us to get the hell out of this house. Come on. 685 00:43:40,960 --> 00:43:42,200 You were still asleep. 686 00:43:42,800 --> 00:43:45,180 All that weed you smoked had you knocked out. 687 00:43:45,540 --> 00:43:48,720 Ray, you make another smart remark and I'm going to smack the shit out of you. 688 00:43:48,980 --> 00:43:50,840 Oh, you got me scared, Phil. 689 00:43:51,120 --> 00:43:54,320 You're one scary fella. Oh, look at me, Hank. I'm trembling. 690 00:43:54,600 --> 00:43:55,600 I'm trembling. 691 00:43:55,700 --> 00:43:56,720 Hey, hey, hey, Phil. 692 00:43:56,960 --> 00:43:58,300 Don't get your panties in the water. 693 00:43:58,540 --> 00:44:00,300 Ruth didn't want to wake you up. That's all. 694 00:44:01,280 --> 00:44:02,280 Come on, Hank. 695 00:44:02,600 --> 00:44:04,800 She'll be happy to take you. Just ask her. 696 00:44:06,340 --> 00:44:08,360 I'm surprised Ruth was able to get up. 697 00:44:09,130 --> 00:44:10,990 She smoked just as much as I did. 698 00:44:13,010 --> 00:44:15,310 Why? Why are you telling us that? 699 00:44:16,510 --> 00:44:17,530 I'm just saying. 700 00:44:18,110 --> 00:44:19,210 Little Miss Perfect? 701 00:44:19,510 --> 00:44:21,250 Yeah, she smoked with me last night. 702 00:44:22,030 --> 00:44:23,690 Why are you telling us that? 703 00:44:25,010 --> 00:44:26,010 I don't know. 704 00:44:27,930 --> 00:44:29,650 You are a miserable ass. 705 00:44:30,090 --> 00:44:31,090 What? 706 00:44:31,530 --> 00:44:33,190 The lady has a moment with you. 707 00:44:33,690 --> 00:44:37,390 She lets down her guard a little to get to know you a little bit better. What do 708 00:44:37,390 --> 00:44:38,218 you do? 709 00:44:38,220 --> 00:44:41,540 You try to throw dirt on her. Hold up. You got me all wrong. 710 00:44:43,860 --> 00:44:48,980 You, mister, I don't trust anybody. I don't discuss my private life or my 711 00:44:48,980 --> 00:44:55,040 daughter. But Ruth pays you some attention and keeps your lonesome app 712 00:44:55,220 --> 00:44:56,960 And you try to shit on her. 713 00:44:57,600 --> 00:44:59,000 Hypocrite. Asshole. 714 00:44:59,560 --> 00:45:00,660 You're an asshole. 715 00:45:01,540 --> 00:45:02,740 Ruth even watched your... 716 00:45:02,990 --> 00:45:05,010 He washed 717 00:45:05,010 --> 00:45:16,670 his 718 00:45:16,670 --> 00:45:19,430 disciples' feet before he died. 719 00:45:21,390 --> 00:45:23,490 A sign of love and service. 720 00:45:26,190 --> 00:45:27,610 Is Ruth Jesus? 721 00:45:30,370 --> 00:45:31,630 I'll take... 722 00:45:31,880 --> 00:45:32,880 some love and service. 723 00:45:33,220 --> 00:45:36,820 You know, the only feet around here worth touching are mine. That's just a 724 00:45:40,100 --> 00:45:42,240 Asshole. You little shit. 725 00:45:42,960 --> 00:45:48,220 You know, speaking of shit, Phil, you can't keep shit a secret in this house. 726 00:45:50,020 --> 00:45:51,240 Even after her sex? 727 00:45:52,240 --> 00:45:53,240 That's a lie. 728 00:45:53,340 --> 00:45:54,340 Did she say that? 729 00:45:55,020 --> 00:45:57,940 If you did, Phil, that's just inappropriate. 730 00:45:58,580 --> 00:45:59,720 I'm clutching my pearl. 731 00:46:00,840 --> 00:46:01,840 I overheard everything. 732 00:46:01,920 --> 00:46:03,180 Do tell. Do tell. 733 00:46:03,600 --> 00:46:06,100 You little shit. You're just a little shit. 734 00:46:06,880 --> 00:46:10,200 I hope she does take you for a haircut and shave. 735 00:46:10,440 --> 00:46:14,000 I hope they cut and shave all the anger off your stupid face. 736 00:46:21,320 --> 00:46:24,600 I called my ex -wife yesterday. 737 00:46:25,720 --> 00:46:26,720 Why? 738 00:46:31,080 --> 00:46:32,840 I wanted to see how she and the kids were doing. 739 00:46:33,160 --> 00:46:34,720 Let her know that there were no hard feelings. 740 00:46:35,780 --> 00:46:36,780 So what has it been? 741 00:46:36,880 --> 00:46:37,880 Like five? 742 00:46:39,700 --> 00:46:40,700 Like three. 743 00:46:40,780 --> 00:46:42,400 But I stay in touch with my kids. 744 00:46:43,080 --> 00:46:44,120 So what made you call? 745 00:46:44,980 --> 00:46:45,980 Well, 746 00:46:47,260 --> 00:46:48,360 that's a good question, Hank. 747 00:46:49,720 --> 00:46:50,720 Ruth. 748 00:46:52,020 --> 00:46:53,020 Ruth. 749 00:46:53,440 --> 00:46:56,400 She said I would free myself of anger and frustration if I did. 750 00:46:56,940 --> 00:46:57,940 So I called. 751 00:46:58,660 --> 00:47:01,260 And you fell for that psychobabble bullshit. 752 00:47:02,280 --> 00:47:03,740 But all you felt was weak. 753 00:47:04,640 --> 00:47:05,640 Me? 754 00:47:05,880 --> 00:47:07,580 I wouldn't dare call my ex -wife. 755 00:47:08,980 --> 00:47:09,980 What about your daughter? 756 00:47:10,920 --> 00:47:12,740 You gonna keep them in the same boat forever? 757 00:47:13,780 --> 00:47:19,100 I wanted her to know that I got my drinks out of control. I was doing 758 00:47:19,100 --> 00:47:20,100 with my PTSD. 759 00:47:20,940 --> 00:47:21,940 Thank you. 760 00:47:22,020 --> 00:47:25,480 You didn't tell her about all the weed you've smoked. From alcohol to weed. 761 00:47:27,440 --> 00:47:30,280 Yeah. My weed is prescription medication, sir. 762 00:47:31,200 --> 00:47:34,540 Well, you will go back to drinking again once Ruth leaves. 763 00:47:35,080 --> 00:47:36,700 Shut up, Ray! 764 00:47:38,140 --> 00:47:39,900 It doesn't have to be that way, Jeb. 765 00:47:40,780 --> 00:47:41,920 Bill's right, Jeb. 766 00:47:42,280 --> 00:47:45,580 It doesn't have to be that way. People can change for the better. 767 00:47:46,680 --> 00:47:49,360 So, you're going to call your ex -wife, too? 768 00:47:50,100 --> 00:47:51,340 Oh, hell no. 769 00:47:52,260 --> 00:47:55,460 Congrats for all of this. 770 00:47:57,120 --> 00:47:58,520 Wait a minute. 771 00:47:58,740 --> 00:47:59,740 X, Y. 772 00:48:00,440 --> 00:48:01,780 Hank, I thought you were gay. 773 00:48:02,100 --> 00:48:05,000 I was married for 10 years before we divorced. 774 00:48:05,240 --> 00:48:08,760 10 years? My son is 18 years old. 18? 775 00:48:11,160 --> 00:48:12,160 Well, I'll be damned. 776 00:48:13,500 --> 00:48:15,280 You can never let him see me like this. 777 00:48:15,620 --> 00:48:16,620 Why not? 778 00:48:16,700 --> 00:48:19,220 He's old enough to understand. Just keep it real with your son. 779 00:48:21,580 --> 00:48:22,940 You have parental advice. 780 00:48:23,760 --> 00:48:25,500 The man who doesn't speak with his own daughter. 781 00:48:27,080 --> 00:48:28,080 They can eat you, right? 782 00:48:28,440 --> 00:48:30,500 They can eat you, right? You don't know what Bill's been through. 783 00:48:36,420 --> 00:48:40,300 And you're lucky that that pain hasn't destroyed your spirit. 784 00:48:42,740 --> 00:48:44,160 I'm 35 years old. 785 00:48:45,020 --> 00:48:47,140 I'll never run again or have kids. 786 00:48:47,900 --> 00:48:49,000 It doesn't matter. 787 00:48:49,320 --> 00:48:54,690 What? Potion, pill, drug, or shot they come up with. My cock will never be 788 00:48:54,690 --> 00:48:56,170 heartache. Besides, 789 00:48:57,650 --> 00:49:01,870 you never had to kill a man. You never rolled in Phil's shoes. 790 00:49:03,250 --> 00:49:05,270 Kill the man? 791 00:49:05,670 --> 00:49:06,990 No, please. 792 00:49:07,650 --> 00:49:09,070 Phil never saw combat. 793 00:49:09,510 --> 00:49:12,990 He spent his entire career in administrative services and logistics. 794 00:49:16,220 --> 00:49:17,840 That's the first I've heard of that official. 795 00:49:20,040 --> 00:49:21,040 That's bullshit. 796 00:49:21,360 --> 00:49:24,160 They got a name for people who walk around lying and bragging about killing 797 00:49:24,160 --> 00:49:29,480 people. Hey, I didn't explicitly say that I killed someone, Jeb. 798 00:49:30,140 --> 00:49:32,580 No, I'm high. 799 00:49:33,200 --> 00:49:36,340 As a matter of fact, this is some good stuff. Where did we get this from? 800 00:49:36,880 --> 00:49:37,880 Yeah, 801 00:49:38,820 --> 00:49:39,820 you. 802 00:49:41,100 --> 00:49:43,040 Yeah, back to you. Back to you. 803 00:49:43,530 --> 00:49:47,350 I know what you told me, Phil. As a matter of fact, I'm pretty damn sure 804 00:49:47,350 --> 00:49:48,350 it. Yeah. 805 00:49:49,310 --> 00:49:51,170 That was the weed talking. 806 00:49:51,570 --> 00:49:52,810 The blue diamond. 807 00:49:53,370 --> 00:49:57,270 The weed told you a story about an insurgency on base camp. 808 00:49:57,510 --> 00:50:04,490 How Phil saved ten men, including himself, as he dove across a 809 00:50:04,490 --> 00:50:08,530 typewriter and grabbed a live grenade out of the air and threw it out of 810 00:50:08,530 --> 00:50:09,690 way, singing... 811 00:50:10,170 --> 00:50:16,870 My country, tis of thee, sweet land of liberty, of thee I sing. 812 00:50:17,470 --> 00:50:19,590 You don't know shit about me. 813 00:50:23,650 --> 00:50:27,690 Hey, I know what you don't have. You don't have a purple heart. 814 00:50:28,530 --> 00:50:29,910 A purple heart? 815 00:50:30,830 --> 00:50:31,930 Desert Storm. 816 00:50:35,250 --> 00:50:37,270 I know you're one to rob an old lady. 817 00:50:38,410 --> 00:50:43,770 You hate your life so much, you tell freaking lies to make your stinking life 818 00:50:43,770 --> 00:50:49,710 more tolerable. You freaking coward. Coward? I am no coward. I enlisted and 819 00:50:49,710 --> 00:50:51,490 shoved my time, asshole. 820 00:50:51,830 --> 00:50:58,410 You're a coward. Come here. Come here. Calm down. 821 00:50:58,570 --> 00:50:59,570 Calm down. 822 00:50:59,750 --> 00:51:06,690 Calm down, Ray. And give up the new 823 00:51:06,690 --> 00:51:07,690 diamond. 824 00:51:07,790 --> 00:51:10,530 That doesn't sound like a prescription, Hank. Be careful. 825 00:51:11,390 --> 00:51:17,890 You gotta 826 00:51:17,890 --> 00:51:23,110 admit, it's been different since she's gotten here. 827 00:51:25,010 --> 00:51:29,310 Y 'all answers just didn't realize how hungry y 'all was till she got here. 828 00:51:29,790 --> 00:51:31,130 No, Hank. No. 829 00:51:32,090 --> 00:51:34,110 She's brought sunshine back into my life. 830 00:51:35,330 --> 00:51:36,630 Back into this home. 831 00:51:39,920 --> 00:51:40,920 Can I see that? 832 00:51:43,500 --> 00:51:44,500 Thanks, Hank. 833 00:51:52,100 --> 00:51:52,500 I 834 00:51:52,500 --> 00:51:59,400 can't believe 835 00:51:59,400 --> 00:52:00,400 you. 836 00:52:11,120 --> 00:52:12,120 They look nice. 837 00:52:12,260 --> 00:52:13,260 Look nice? 838 00:52:13,320 --> 00:52:15,800 Yes. Why are you out there getting them haircuts? 839 00:52:16,100 --> 00:52:19,040 Now, I got a guy that does that. He comes by every two months. 840 00:52:19,320 --> 00:52:20,940 Exactly. That's too long. 841 00:52:21,760 --> 00:52:25,800 Plus, they enjoy the outing. They look good. They look like handsome young men. 842 00:52:28,160 --> 00:52:29,160 Handsome young men. 843 00:52:29,620 --> 00:52:31,620 Yeah, yeah, yeah. Even Hank. 844 00:52:32,720 --> 00:52:34,200 Yeah, the fabulous one. 845 00:52:34,800 --> 00:52:39,200 Hank could look like a handsome young man if you put shoulder pads on. 846 00:52:43,700 --> 00:52:45,020 That's exactly what you need. 847 00:52:48,420 --> 00:52:49,640 That's nice to see you smile. 848 00:52:50,860 --> 00:52:52,540 I thought you lost that somewhere. 849 00:52:52,940 --> 00:52:55,000 I still got some laughs to me. That ain't changed. 850 00:52:55,240 --> 00:52:56,240 You won't forget that. 851 00:52:57,880 --> 00:52:59,320 Well, you should see them. I'll call them up. 852 00:52:59,540 --> 00:53:00,519 Hey, guys! 853 00:53:00,520 --> 00:53:01,198 Hey, hey, no! 854 00:53:01,200 --> 00:53:02,200 Stop it now. 855 00:53:02,640 --> 00:53:03,640 What? 856 00:53:04,480 --> 00:53:07,880 You know what? I appreciate you being here, but now you're doing too much. 857 00:53:08,500 --> 00:53:09,500 It's just too much. 858 00:53:10,760 --> 00:53:11,760 What happened to you? 859 00:53:13,360 --> 00:53:14,840 I told you, my surgery. 860 00:53:15,400 --> 00:53:16,400 No. 861 00:53:17,560 --> 00:53:18,840 What happened to you? 862 00:53:19,920 --> 00:53:22,040 What happened? What happened to your kindness? 863 00:53:24,060 --> 00:53:25,360 What are you talking about? 864 00:53:28,260 --> 00:53:29,280 You're so mean. 865 00:53:31,200 --> 00:53:32,200 You're just mean. 866 00:53:32,360 --> 00:53:33,360 You're mean. 867 00:53:33,610 --> 00:53:34,468 To everybody. 868 00:53:34,470 --> 00:53:37,950 You're mean to the guys. You're mean to me. You're mean to anybody that you come 869 00:53:37,950 --> 00:53:38,950 in contact with. 870 00:53:39,070 --> 00:53:41,230 Look, I do what I have to do to get by. 871 00:53:44,750 --> 00:53:47,350 Being mean doesn't have anything to do with getting by. 872 00:53:50,690 --> 00:53:53,350 Well, you have no idea what my life is like in here. 873 00:53:54,190 --> 00:53:56,610 Well, won't you tell me? 874 00:53:57,310 --> 00:54:00,950 Really, we're the only ones left, Peter. It's just you and me. 875 00:54:01,150 --> 00:54:02,150 That's it. 876 00:54:02,590 --> 00:54:03,590 It's none of your business. 877 00:54:03,950 --> 00:54:05,150 Well, I'll make it my business. 878 00:54:06,630 --> 00:54:07,650 You're my brother. 879 00:54:08,810 --> 00:54:13,130 My God, we are literally the only ones left. 880 00:54:13,650 --> 00:54:14,850 You and me. 881 00:54:16,470 --> 00:54:18,090 You got your kids. 882 00:54:19,230 --> 00:54:20,470 No, but they're not you. 883 00:54:23,290 --> 00:54:24,410 They're not you, Peter. 884 00:54:25,730 --> 00:54:27,330 They're not you. They're their uncle. 885 00:54:28,690 --> 00:54:29,990 And you avoid them. 886 00:54:31,270 --> 00:54:32,270 You don't. 887 00:54:32,300 --> 00:54:34,840 Show up at graduations, you don't respond at Christmas. 888 00:54:37,140 --> 00:54:38,620 You know, they stop asking. 889 00:54:40,460 --> 00:54:41,540 You don't know anything. 890 00:54:48,820 --> 00:54:50,620 You don't know nothing about me. 891 00:54:51,300 --> 00:54:52,740 I know you got those tenants. 892 00:54:54,840 --> 00:54:56,700 And their families avoid them. 893 00:54:58,240 --> 00:55:00,500 And you see the effect that it has on them. 894 00:55:02,280 --> 00:55:03,960 And you do that same thing to me. 895 00:55:05,420 --> 00:55:06,600 You push us away. 896 00:55:07,480 --> 00:55:09,380 Well, enough of this. 897 00:55:11,320 --> 00:55:14,640 Enough of all this drama and this nosiness. 898 00:55:15,020 --> 00:55:16,480 You know, I know what this is, Ruth. 899 00:55:17,300 --> 00:55:18,300 You're bored. 900 00:55:18,840 --> 00:55:22,440 If you want to take care of a man so bad, why don't you get your husband, 901 00:55:22,760 --> 00:55:23,760 I had one. 902 00:55:23,980 --> 00:55:25,260 I left him, remember? 903 00:55:26,660 --> 00:55:27,780 That's not what I heard. 904 00:55:28,420 --> 00:55:29,460 You sure about that? 905 00:55:29,840 --> 00:55:30,840 Oh, I'm sure. 906 00:55:31,950 --> 00:55:33,210 I left for me. 907 00:55:34,550 --> 00:55:36,430 I left because I was unhappy. 908 00:55:36,950 --> 00:55:42,170 After five kids and 25 years of marriage, I wanted to be happy. 909 00:55:44,550 --> 00:55:47,890 I want to see the sun. 910 00:55:49,050 --> 00:55:51,590 I want to spend time with people I care about. 911 00:55:56,010 --> 00:55:57,290 I was a young... 912 00:55:57,690 --> 00:56:01,890 Your choices. Mm -hmm. It's your life. It's your choices. But you're talking 913 00:56:01,890 --> 00:56:06,050 about me, and this is my life and my choices. You see how this works? Yeah, I 914 00:56:06,050 --> 00:56:07,490 do, and I choose to live. 915 00:56:08,110 --> 00:56:14,350 I choose to live life and not stay stuck in a dark room, scared of life. 916 00:56:18,650 --> 00:56:19,650 You know something? 917 00:56:22,010 --> 00:56:23,970 All my life, I've been doubted. 918 00:56:24,370 --> 00:56:26,050 Yeah, yeah, yeah, doubted. 919 00:56:26,760 --> 00:56:29,000 Second, yeah. Looked at with suspicion. No, Peter. 920 00:56:29,960 --> 00:56:30,960 Not by me. 921 00:56:31,240 --> 00:56:36,660 Yeah. By you. No. Yeah, by you. And, like, life locked its doors on me a long 922 00:56:36,660 --> 00:56:40,720 time ago with people like you and people like them scared of me trying to tell 923 00:56:40,720 --> 00:56:42,780 me how I should live. Peter, I'm not afraid of you. 924 00:56:44,430 --> 00:56:49,550 not afraid of you and life is not against you in the end i'm the one 925 00:56:49,550 --> 00:56:54,450 the burden of trying to paint this picture that pleases everybody while you 926 00:56:54,450 --> 00:56:57,630 stare at me just like you're doing right now with them tight lips like you're 927 00:56:57,630 --> 00:57:04,570 sucking on some sour candy you know what the bottom line is this all 928 00:57:04,570 --> 00:57:10,090 my life all my life i've been doubted second guess looked at with suspicion 929 00:57:10,890 --> 00:57:12,390 Look, I never asked you for anything. 930 00:57:12,790 --> 00:57:16,630 The only thing I ever asked you for was your love. And that is it. 931 00:57:17,650 --> 00:57:22,750 Well, one thing I know about my life is that my generosity was expected and then 932 00:57:22,750 --> 00:57:25,590 you demanded it. And I don't owe you shit. 933 00:57:27,610 --> 00:57:30,150 Bottom line is people don't appreciate the shit I do for them. 934 00:57:31,670 --> 00:57:35,390 Yeah. The more I give, the more they take. 935 00:57:36,440 --> 00:57:40,860 Whether it's my time, my money, my love, my house. 936 00:57:41,400 --> 00:57:43,140 You know what? I don't take advantage of you. 937 00:57:44,080 --> 00:57:46,920 I don't take advantage of your money, your time. 938 00:57:48,960 --> 00:57:51,920 All I ever asked you for was your love. But you know what, Peter? 939 00:57:54,040 --> 00:57:55,040 I can't. 940 00:57:55,940 --> 00:57:57,820 I just, I can't. 941 00:57:58,400 --> 00:57:59,400 I can't. 942 00:58:01,900 --> 00:58:02,888 Whoa, whoa, whoa. 943 00:58:02,890 --> 00:58:06,890 Hold on. Walk out on that. Walk out on this. I've been giving and sacrificing 944 00:58:06,890 --> 00:58:08,410 whole life for it. You know that. 945 00:58:10,090 --> 00:58:12,530 But where you standing at, this is my corner of the world. 946 00:58:13,990 --> 00:58:15,250 And I'm going to give, all right? 947 00:58:16,450 --> 00:58:17,890 Give just enough for me. 948 00:58:19,770 --> 00:58:20,770 Great. 949 00:58:20,950 --> 00:58:21,950 You do that. 950 00:59:08,110 --> 00:59:11,070 This is very beautiful, I do have to admit. 951 00:59:14,230 --> 00:59:19,090 And you got to admit, I look pretty great. 952 00:59:19,770 --> 00:59:23,490 You look pretty good. I think great is a stretch. 953 00:59:26,290 --> 00:59:31,770 You know, Ruth, I don't do this often, but I owe you an apology. 954 00:59:32,170 --> 00:59:34,190 I said some things about you. 955 00:59:35,680 --> 00:59:39,140 And got upset when you took the guys for their cuts and shaves. 956 00:59:40,660 --> 00:59:42,940 And I talked about you a little bit. 957 00:59:44,240 --> 00:59:46,300 Like you told them we smoked a joint? 958 00:59:47,340 --> 00:59:48,340 What? 959 00:59:49,280 --> 00:59:54,380 Yeah, I'm sorry. That was supposed to be between us. Yeah, you're right. It was 960 00:59:54,380 --> 00:59:55,138 supposed to be. 961 00:59:55,140 --> 00:59:57,440 But you know what? I smoked a joint for all of you. 962 00:59:58,320 --> 00:59:59,320 What? 963 00:59:59,480 --> 01:00:04,120 Wait, I didn't see you smoke with them. And they didn't see me smoke with you. 964 01:00:04,760 --> 01:00:06,980 It was our thing. It was my moment with you guys. 965 01:00:08,200 --> 01:00:10,240 Hmm. So what do you do for a living? 966 01:00:11,280 --> 01:00:13,020 All you need to know is that I'm Peter. 967 01:00:14,180 --> 01:00:15,860 Plus, you got a big mouth. You're a Tabitha. 968 01:00:16,960 --> 01:00:17,960 Yeah. 969 01:00:20,040 --> 01:00:23,100 Touché. So what about you? What's your story, Phil? 970 01:00:23,300 --> 01:00:25,200 How come you don't like to talk about your daughter? 971 01:00:28,440 --> 01:00:30,280 I miss her. 972 01:00:30,640 --> 01:00:31,640 And it hurts. 973 01:00:32,840 --> 01:00:33,840 Yeah. 974 01:00:34,030 --> 01:00:35,030 I understand. 975 01:00:35,470 --> 01:00:36,630 I know you love her. 976 01:00:37,110 --> 01:00:38,110 You think so? 977 01:00:38,170 --> 01:00:39,089 Oh, yeah. 978 01:00:39,090 --> 01:00:42,270 That's why you get so emotional every time somebody brings her up. 979 01:00:43,690 --> 01:00:44,690 It's painful. 980 01:00:45,230 --> 01:00:46,230 I have daughters. 981 01:00:47,030 --> 01:00:51,750 I think my oldest is 25, and my youngest is 18. 982 01:00:52,450 --> 01:00:55,790 And I would really love for her to come to school in Massachusetts. 983 01:00:57,370 --> 01:00:59,930 But, you know, I don't think Peter wants her to come out here. 984 01:01:00,290 --> 01:01:01,510 How the hell was Peter? 985 01:01:02,510 --> 01:01:03,610 Oh, it's her choice. 986 01:01:04,450 --> 01:01:07,130 Besides, Mount Holyoke is right up the road. 987 01:01:07,530 --> 01:01:08,770 Where did your daughter go to school? 988 01:01:09,990 --> 01:01:11,490 Amherst. What? 989 01:01:12,010 --> 01:01:13,370 Get out. 990 01:01:14,090 --> 01:01:16,110 Full ride academic scholarship. 991 01:01:16,410 --> 01:01:17,710 Oh, impressive. 992 01:01:19,850 --> 01:01:26,850 And after my injury, I fell into a bad depression. 993 01:01:27,730 --> 01:01:29,850 I didn't feel like the man I needed to be. 994 01:01:30,330 --> 01:01:33,890 Here I am with a nerve disorder that makes it impossible for me to walk. 995 01:01:35,750 --> 01:01:39,030 And her, getting ready to take over the world. 996 01:01:41,130 --> 01:01:43,530 I was injured in a fishing accident at work. 997 01:01:44,030 --> 01:01:45,090 I didn't know you were a fisherman. 998 01:01:45,390 --> 01:01:47,050 Oh, I will always be a fisherman. 999 01:01:47,450 --> 01:01:50,750 Like my father and my grandfather, Salty. 1000 01:01:51,290 --> 01:01:52,290 Wow. 1001 01:01:53,090 --> 01:01:59,170 And after my injury, I could do nothing to help Quanisha go to school. 1002 01:02:00,390 --> 01:02:01,390 Cornisa. 1003 01:02:02,430 --> 01:02:03,970 Yeah, her mom's from Roxbury. 1004 01:02:05,370 --> 01:02:06,910 Cornisa. Oh, okay. 1005 01:02:07,210 --> 01:02:10,750 Hold up. You got a problem with that? No, not at all. I love it. 1006 01:02:15,810 --> 01:02:19,090 And there she was. 1007 01:02:20,050 --> 01:02:25,490 An amherst around all of these able -bodied folks with wealth and prestige. 1008 01:02:28,080 --> 01:02:29,640 I felt like an embarrassment to her. 1009 01:02:29,980 --> 01:02:31,660 What? Did she say that? 1010 01:02:31,980 --> 01:02:36,020 Well, no, but... But I felt that way. 1011 01:02:36,660 --> 01:02:40,880 So, because of how you felt, you put it on Quanisha. 1012 01:02:42,820 --> 01:02:43,860 That's not fair. 1013 01:02:45,260 --> 01:02:46,260 No, you're right. 1014 01:02:47,220 --> 01:02:50,480 And that is what Quanisha is made of. 1015 01:02:50,880 --> 01:02:56,740 She comes from a long line of strong, hard -working men from South Boston. 1016 01:02:57,630 --> 01:03:00,470 You can't rob her of her heritage and a rich heritage. 1017 01:03:01,430 --> 01:03:04,350 Well, she doesn't care about those rich kids running around her school. 1018 01:03:04,790 --> 01:03:06,530 She comes from the thought of the earth. 1019 01:03:06,810 --> 01:03:08,870 Well, in your case, the thought of the sea. 1020 01:03:10,550 --> 01:03:13,150 That's something she can be proud of. 1021 01:03:16,090 --> 01:03:22,110 I never thought of it that way. I know. 1022 01:03:24,070 --> 01:03:26,030 Hey, thank you. 1023 01:03:28,380 --> 01:03:29,740 Church would be very proud of him. 1024 01:03:56,620 --> 01:03:59,500 The birds in tone echo a melody. 1025 01:04:00,520 --> 01:04:02,220 They're taking advantage of you, all right? 1026 01:04:02,860 --> 01:04:04,780 That's what you've got to see. That's what these guys do. 1027 01:04:05,700 --> 01:04:09,920 They take advantage. They just take and they take and they take. They never want 1028 01:04:09,920 --> 01:04:10,940 to give you anything in return. 1029 01:04:11,680 --> 01:04:14,840 They take advantage of people like you. People like me. 1030 01:04:15,260 --> 01:04:16,540 We're the victims here. 1031 01:04:16,920 --> 01:04:18,240 All they do is use. 1032 01:04:20,260 --> 01:04:23,020 You just got a weak link. That's all you got. 1033 01:04:23,540 --> 01:04:24,580 Just, just, just. 1034 01:04:25,640 --> 01:04:27,240 Take your ass home back to Atlanta. 1035 01:04:27,560 --> 01:04:29,800 Go stay in a hotel. Do whatever you got to do. 1036 01:04:30,300 --> 01:04:31,980 But you can't stay here anymore. 1037 01:04:32,640 --> 01:04:34,640 I need things to get back to the way they were. 1038 01:04:35,960 --> 01:04:40,320 I know you're used to trying to help people, but you can't help everybody. 1039 01:04:42,300 --> 01:04:43,600 I'll be fine. Just go. 1040 01:04:44,220 --> 01:04:45,840 Please. For your own good. 1041 01:04:46,400 --> 01:04:47,400 Just go. 1042 01:04:48,720 --> 01:04:49,860 Just go, Ruth. 1043 01:04:55,920 --> 01:04:56,920 Let's go. 1044 01:04:58,120 --> 01:04:59,120 Yeah. 1045 01:05:00,020 --> 01:05:01,020 Yeah. 1046 01:05:03,040 --> 01:05:04,040 Ruth! 1047 01:05:10,960 --> 01:05:11,960 Ruth! 1048 01:05:12,480 --> 01:05:13,640 Come here for a minute! 1049 01:05:17,220 --> 01:05:18,220 Hey. 1050 01:05:18,460 --> 01:05:19,460 Where have you been? 1051 01:05:20,520 --> 01:05:23,140 I took Phil to get a shave and a haircut. 1052 01:05:26,060 --> 01:05:27,160 Look, I told you. 1053 01:05:27,580 --> 01:05:30,300 I told you not to get too close to these guys. 1054 01:05:38,040 --> 01:05:42,780 You were always so protective of me and Mommy when we were kids. 1055 01:05:50,100 --> 01:05:51,780 That's the only reason he stopped you now. 1056 01:05:56,880 --> 01:06:02,340 I remember you stepping between 1057 01:06:02,340 --> 01:06:08,400 Mom and Dad until we stopped. 1058 01:06:12,700 --> 01:06:17,640 And then you nurture Mom, and you tend to me, 1059 01:06:18,620 --> 01:06:23,380 rub me on my head, and make me feel so safe. 1060 01:06:28,360 --> 01:06:29,360 But things change. 1061 01:06:30,140 --> 01:06:31,140 People change. 1062 01:06:33,300 --> 01:06:37,820 Your nurturing spirit is what molded my life. 1063 01:06:39,780 --> 01:06:42,720 It's one of the many things that I learned from you. 1064 01:06:43,680 --> 01:06:50,620 It's your kindness, your nurturing spirit, are my protector, my 1065 01:06:50,620 --> 01:06:51,620 big brother. 1066 01:06:52,320 --> 01:06:53,740 I'm glad I could help. 1067 01:07:02,380 --> 01:07:03,400 Is that what happened to you? 1068 01:07:05,820 --> 01:07:07,540 You didn't have anyone to nurture you? 1069 01:07:08,920 --> 01:07:13,520 Oh, Ruth, you can kill all this after -school special nonsense, all right? 1070 01:07:14,260 --> 01:07:16,000 Your line is coming back next week. 1071 01:07:17,260 --> 01:07:21,180 I know. I know. You told me like a thousand times already. 1072 01:07:21,740 --> 01:07:25,620 The hot dog meatloaf lady. The crazy Jamaican. 1073 01:07:25,860 --> 01:07:26,860 I know. 1074 01:07:27,120 --> 01:07:28,160 It's like, really, Peter? 1075 01:07:28,360 --> 01:07:31,600 Look, anyway... No, it's like, didn't you guys already have a falling out? 1076 01:07:31,820 --> 01:07:32,940 That's behind us. 1077 01:07:33,720 --> 01:07:38,740 Now, you have a... No, no, no, no. You had a week left. 1078 01:07:39,720 --> 01:07:43,060 There's no need for you to worry about me or the rest of the guys anymore. 1079 01:07:43,960 --> 01:07:47,520 Starting right now, you can take your ass back to Atlanta. 1080 01:07:51,440 --> 01:07:52,860 Are you firing me? 1081 01:07:53,660 --> 01:07:54,660 Like, now? 1082 01:07:55,520 --> 01:07:59,600 Like, you're telling me to go right now, Peter? I took off a whole month to be 1083 01:07:59,600 --> 01:08:00,680 here to help you! 1084 01:08:02,819 --> 01:08:04,320 Yeah, you know what? Fine, Peter. 1085 01:08:04,660 --> 01:08:05,660 Fine. 1086 01:08:08,860 --> 01:08:10,040 You really hurt my feelings. 1087 01:08:12,240 --> 01:08:14,040 Well, don't look at it like that. 1088 01:08:21,960 --> 01:08:22,960 Let's get behind this door. 1089 01:08:24,600 --> 01:08:26,020 I really hope you find what you need. 1090 01:08:28,060 --> 01:08:29,060 Well, thank you. 1091 01:08:30,220 --> 01:08:31,220 For everything. 1092 01:08:32,270 --> 01:08:34,090 But I got everything under control. 1093 01:08:37,529 --> 01:08:38,529 Thank you. 1094 01:08:41,930 --> 01:08:43,370 You really hurt my heart. 1095 01:09:13,229 --> 01:09:15,490 Hey, Ray, get up. It's time to go. Get dressed. 1096 01:09:17,210 --> 01:09:18,210 Go? 1097 01:09:18,370 --> 01:09:19,370 Go where? 1098 01:09:20,250 --> 01:09:21,250 To the funeral. 1099 01:09:22,189 --> 01:09:23,950 We're all going. We're ready for you. 1100 01:09:24,550 --> 01:09:26,790 I told you I'm not going. I meant it. 1101 01:09:27,149 --> 01:09:29,710 Oh, yeah, you are going. You're going to pay your respects. 1102 01:09:30,109 --> 01:09:31,590 We're all going to pay our respects. 1103 01:09:31,870 --> 01:09:32,930 Get up. Get dressed. 1104 01:09:33,310 --> 01:09:34,590 You didn't even know that asshole. 1105 01:09:35,410 --> 01:09:36,410 It doesn't matter. 1106 01:09:36,850 --> 01:09:37,890 He was your father. 1107 01:09:38,250 --> 01:09:39,250 That's all that matters. 1108 01:09:39,370 --> 01:09:40,649 So everyone's downstairs. 1109 01:09:41,010 --> 01:09:42,010 The guys are waiting. 1110 01:09:42,350 --> 01:09:43,350 Let's go, get dressed. 1111 01:09:43,470 --> 01:09:44,569 It's a private matter. 1112 01:09:44,970 --> 01:09:49,310 Okay, well, if you don't want us there, we will wait in the van, but we're 1113 01:09:49,310 --> 01:09:52,470 going. I told you I'm not going, goddammit. Now leave me alone. 1114 01:09:53,310 --> 01:09:54,310 Okay, 1115 01:10:09,070 --> 01:10:10,610 get dressed. 1116 01:10:12,120 --> 01:10:13,540 I don't need the fellas to come. 1117 01:10:14,760 --> 01:10:18,420 Well, like I said, don't wait in the van if you don't want to sit inside. 1118 01:10:19,180 --> 01:10:20,500 But they're going. 1119 01:10:20,840 --> 01:10:21,840 They want to. 1120 01:10:25,300 --> 01:10:26,340 Get up. Get dressed. 1121 01:10:26,560 --> 01:10:27,560 It's safe. 1122 01:10:28,060 --> 01:10:29,060 Come on. 1123 01:10:31,900 --> 01:10:32,900 Oh, 1124 01:10:35,640 --> 01:10:36,780 okay. 1125 01:10:37,520 --> 01:10:38,640 Hurry up. Yeah. 1126 01:11:13,740 --> 01:11:14,940 What the hell are you doing here? 1127 01:11:17,840 --> 01:11:18,840 Huh? 1128 01:11:20,820 --> 01:11:21,820 I'm talking to you. 1129 01:11:23,340 --> 01:11:24,420 What are you doing here? 1130 01:11:27,380 --> 01:11:29,220 You could have gone, right? They asked you, right? 1131 01:11:30,780 --> 01:11:31,780 Could have gone. 1132 01:11:32,520 --> 01:11:33,780 Showed your support for Ray. 1133 01:11:36,640 --> 01:11:37,640 But no. 1134 01:11:38,460 --> 01:11:39,660 Not old Phil, right? 1135 01:11:41,240 --> 01:11:42,720 Not old cripple -ass Phil. 1136 01:11:44,560 --> 01:11:45,960 No, you want to stay here. 1137 01:11:47,560 --> 01:11:48,560 Soak. 1138 01:11:49,220 --> 01:11:50,220 Soak your life away. 1139 01:11:53,300 --> 01:11:54,300 Huh? 1140 01:11:55,440 --> 01:11:57,100 Same reason that you didn't go, Peter. 1141 01:12:00,100 --> 01:12:02,660 You got to be a smart -ass all the time, don't you? 1142 01:12:04,340 --> 01:12:10,480 So since the man who sits back there in the dock, the man who runs people away 1143 01:12:10,480 --> 01:12:13,060 as soon as he feels that they're being too nice to us? 1144 01:12:13,820 --> 01:12:18,520 I'm just not going to let you and these other three losers take advantage of 1145 01:12:18,520 --> 01:12:21,960 Ruth. Oh, I wouldn't worry about that too much, Peter. 1146 01:12:22,780 --> 01:12:27,120 You know, in case you hadn't noticed, you know, Ruth is just one of those 1147 01:12:27,120 --> 01:12:28,580 that wants to love somebody. 1148 01:12:28,980 --> 01:12:34,280 And you're one of those people that takes. And you take, and you take, and 1149 01:12:34,280 --> 01:12:36,320 never give a goddamn thing in return. 1150 01:12:36,660 --> 01:12:40,040 So that's the reason why you treat me and the other guys like shit. 1151 01:12:40,840 --> 01:12:45,320 But you know what, Peter? You take our money every single month. Look, I 1152 01:12:45,320 --> 01:12:47,540 you a place to stay. 1153 01:12:48,040 --> 01:12:49,860 Me and the government didn't work that out. 1154 01:12:50,140 --> 01:12:53,600 It ain't got nothing to do with me liking you and the rest of these sorry 1155 01:12:53,600 --> 01:12:54,600 of bitches. 1156 01:12:55,440 --> 01:12:57,320 But the bottom line is you could have went. 1157 01:12:58,200 --> 01:13:00,720 You could have went and showed some support for your friends. 1158 01:13:01,500 --> 01:13:03,360 But now, what you do? 1159 01:13:03,900 --> 01:13:08,200 You just sat here, smoked your damn life away. 1160 01:13:09,300 --> 01:13:10,300 What? 1161 01:13:10,760 --> 01:13:12,940 And Ruth is your representative at the funeral? 1162 01:13:13,580 --> 01:13:14,580 Huh? 1163 01:13:14,780 --> 01:13:15,780 Huh? 1164 01:13:16,280 --> 01:13:20,280 That her presence is enough and you don't need to go and show your support. 1165 01:13:21,180 --> 01:13:22,800 Oh, trust me, Peter. 1166 01:13:23,700 --> 01:13:25,680 We know who Ruth is. 1167 01:13:25,980 --> 01:13:28,920 And I damn sure know who you are. 1168 01:13:29,420 --> 01:13:30,740 What the hell with you? 1169 01:13:31,640 --> 01:13:32,640 Too late. 1170 01:13:34,380 --> 01:13:35,380 Hell? 1171 01:13:36,240 --> 01:13:37,320 I'm already here. 1172 01:13:43,910 --> 01:13:47,210 Besides, you know I'm the last person I really want to see this father's 1173 01:13:47,210 --> 01:13:48,210 funeral. 1174 01:14:13,710 --> 01:14:18,990 Thank you guys for coming, but like I said, this is a private matter. 1175 01:14:20,090 --> 01:14:21,870 It's fine. We'll wait in the car. 1176 01:14:25,950 --> 01:14:26,950 You sure, Ray? 1177 01:14:30,790 --> 01:14:32,210 How long are we going to wait? 1178 01:14:32,930 --> 01:14:39,650 I'd like to welcome you all to these services for our friend, 1179 01:14:39,750 --> 01:14:40,750 Walter Sephardi. 1180 01:14:42,160 --> 01:14:48,600 Although this is a solemn affair, we've come to celebrate this man and the 1181 01:14:48,600 --> 01:14:51,260 family legacy and the friends he's left behind. 1182 01:14:52,840 --> 01:14:59,500 At the request of his wife, Eva, I'll ask that you read over the obituary 1183 01:14:59,500 --> 01:15:00,500 on your own. 1184 01:15:01,140 --> 01:15:07,420 And after I've concluded, you'll have time to extend your condolences to her 1185 01:15:07,420 --> 01:15:09,460 and any family in attendance. 1186 01:15:10,730 --> 01:15:12,790 I believe he has a son as well. 1187 01:15:15,890 --> 01:15:21,150 Walter has indeed left not only a family legacy, but a legacy of impact. 1188 01:15:22,410 --> 01:15:27,430 His sense of humor was unmatched, his zestful life contagious. 1189 01:15:28,690 --> 01:15:33,210 He loved his son Ray, and he cherished his wife Eva. 1190 01:15:34,970 --> 01:15:36,050 He'll be missed. 1191 01:15:37,900 --> 01:15:43,840 Friends, I believe if Walter were here today, he'd ask that I conclude. 1192 01:15:44,500 --> 01:15:45,840 So that I will do. 1193 01:15:46,200 --> 01:15:48,520 He was a man of few words after all. 1194 01:15:49,880 --> 01:15:56,000 So please continue to socialize and visit with one another. And please speak 1195 01:15:56,000 --> 01:15:57,500 our beloved Eva. 1196 01:15:59,100 --> 01:16:03,820 And afterwards, you're free to leave knowing that you're loved by God. 1197 01:16:04,820 --> 01:16:05,840 And you're loved. 1198 01:16:06,800 --> 01:16:07,800 By Walter. 1199 01:16:14,520 --> 01:16:15,520 Hi. 1200 01:16:17,380 --> 01:16:19,560 I'm Ruth, a friend of Ray's. 1201 01:16:20,460 --> 01:16:22,480 I just wanted to say I'm sorry for your loss. 1202 01:16:23,080 --> 01:16:24,080 Thank you. 1203 01:16:24,240 --> 01:16:25,240 Thank you. 1204 01:16:26,400 --> 01:16:31,080 George, you're the nurse who works at the home where Ray is living. 1205 01:16:31,580 --> 01:16:35,460 I believe I spoke with you when I called about Ray's father. 1206 01:16:36,010 --> 01:16:38,830 I did speak with you on the phone, but I'm not a nurse. 1207 01:16:40,010 --> 01:16:41,010 I see. 1208 01:16:41,290 --> 01:16:42,610 You don't look familiar. 1209 01:16:44,230 --> 01:16:47,950 Well, Ray said that you've never visited him at the home. 1210 01:16:50,330 --> 01:16:51,430 Yes, I'm guilty. 1211 01:16:52,410 --> 01:16:54,330 As I'm sure Ray told you. 1212 01:16:56,650 --> 01:16:58,130 Because he did so many things. 1213 01:17:00,850 --> 01:17:03,470 I'm sorry. I did not mean to imply... 1214 01:17:05,290 --> 01:17:06,290 It's all right. 1215 01:17:07,050 --> 01:17:10,350 So, how's Ray doing at the home? 1216 01:17:10,790 --> 01:17:15,830 Has he made any friends? Yeah, yeah, yeah. He's made a few, including me. 1217 01:17:15,950 --> 01:17:17,470 that's more than he's ever had. 1218 01:17:17,770 --> 01:17:18,770 Yeah. 1219 01:17:18,930 --> 01:17:24,050 Well, um... He and his brother, they were really close, right? 1220 01:17:24,570 --> 01:17:25,570 They were. 1221 01:17:26,290 --> 01:17:28,330 I don't think it was a good thing, though. 1222 01:17:29,730 --> 01:17:30,730 Really? 1223 01:17:31,610 --> 01:17:33,170 I would think it's a... 1224 01:17:33,640 --> 01:17:36,960 Great thing to love your brother, your family, right? 1225 01:17:38,840 --> 01:17:41,800 Our families tend to lose the things we love. 1226 01:17:43,760 --> 01:17:45,440 What did you say you do at the home? 1227 01:17:47,360 --> 01:17:48,360 I'm the cook. 1228 01:17:48,500 --> 01:17:52,640 You seem to offer more than that. 1229 01:17:56,700 --> 01:18:00,640 We said you guys moved around a lot when he was young. 1230 01:18:01,920 --> 01:18:03,300 Some, but not a lot. 1231 01:18:03,980 --> 01:18:08,200 But that's probably why Ray has been angry at the world. 1232 01:18:09,580 --> 01:18:10,580 Angry at me. 1233 01:18:11,420 --> 01:18:12,440 And his father. 1234 01:18:14,200 --> 01:18:18,320 Well, I'm sure it's not all his fault. 1235 01:18:19,680 --> 01:18:20,680 No. 1236 01:18:21,560 --> 01:18:23,560 Life has a way of doing that. 1237 01:18:25,840 --> 01:18:26,840 Yeah. 1238 01:18:27,400 --> 01:18:31,040 Well, again, I just wanted to say I'm really sorry for your loss. 1239 01:18:31,400 --> 01:18:32,960 Thank you. And it's nice to meet you. 1240 01:18:33,660 --> 01:18:34,660 Thank you. 1241 01:18:36,820 --> 01:18:43,160 Politics have never really been my thing. 1242 01:18:43,400 --> 01:18:45,220 So, what are you into? Sports? 1243 01:18:45,700 --> 01:18:46,840 Men and their sport? 1244 01:18:48,180 --> 01:18:50,780 Actually, I'm not really into sports either. 1245 01:18:51,300 --> 01:18:52,300 Then what? 1246 01:18:53,380 --> 01:18:59,380 Um, if I had to choose something, myself. 1247 01:19:00,090 --> 01:19:01,530 Yes, finding myself. 1248 01:19:03,070 --> 01:19:05,030 Self -actual. I see. 1249 01:19:06,550 --> 01:19:09,850 I lost myself some years ago. 1250 01:19:10,170 --> 01:19:11,430 Who I was. 1251 01:19:12,590 --> 01:19:13,910 My purpose in life. 1252 01:19:14,670 --> 01:19:17,050 So, I'm off to rediscover that. 1253 01:19:17,430 --> 01:19:19,010 What about you? My interest? 1254 01:19:19,250 --> 01:19:20,250 Besides vodka? 1255 01:19:22,110 --> 01:19:25,890 I'm anxious to see how my divorce ends. Ooh, been there. 1256 01:19:26,210 --> 01:19:27,210 Divorce? 1257 01:19:27,390 --> 01:19:30,600 Hmm. And I should have bought stock in Grey Goose. 1258 01:19:33,460 --> 01:19:35,320 So about tonight, literally. 1259 01:19:35,780 --> 01:19:37,040 Lisa, it's time to go. 1260 01:19:37,900 --> 01:19:39,520 Hank, this is Susan. 1261 01:19:39,940 --> 01:19:41,100 Susan, this is Hank. 1262 01:19:42,140 --> 01:19:44,260 How do you two know each other? 1263 01:19:44,980 --> 01:19:46,000 We're roommates. 1264 01:19:47,300 --> 01:19:49,580 Oh, I see. 1265 01:19:50,820 --> 01:19:52,020 Well, that's okay. 1266 01:19:52,360 --> 01:19:53,800 I'm a very progressive person. 1267 01:19:54,400 --> 01:19:55,400 You're pretty cute. 1268 01:19:59,370 --> 01:20:03,490 We live in an assisted living home for disabled veterans. 1269 01:20:04,290 --> 01:20:05,290 Wow. 1270 01:20:05,590 --> 01:20:07,530 What is it? What did you say your name was? Susan? 1271 01:20:07,930 --> 01:20:11,150 Susan. My name is Susan. Okay. We're getting ready to go. 1272 01:20:11,390 --> 01:20:12,390 You should too. 1273 01:20:13,570 --> 01:20:15,550 Well, maybe we can keep in touch. 1274 01:20:16,590 --> 01:20:17,870 No, I don't think so. 1275 01:20:26,999 --> 01:20:29,640 Oh, looks like you two are having some fun. 1276 01:20:32,380 --> 01:20:35,040 Jeb has some stray cat coming home soon. 1277 01:20:36,160 --> 01:20:37,160 Is that right? 1278 01:20:37,760 --> 01:20:41,080 Yes. But she said I was cute. You are cute. 1279 01:20:41,460 --> 01:20:44,160 I mean, like, we've just been the best people ever. 1280 01:20:45,920 --> 01:20:46,920 Sorry, 1281 01:20:47,820 --> 01:20:48,820 Ray. 1282 01:20:59,340 --> 01:21:00,340 You called it soup. 1283 01:21:00,740 --> 01:21:01,880 To say soup. 1284 01:21:02,420 --> 01:21:03,420 Look, 1285 01:21:03,980 --> 01:21:06,040 I don't know what the hell this is, but I'm not eating it. 1286 01:21:07,260 --> 01:21:08,440 My mom is from Romania. 1287 01:21:09,140 --> 01:21:10,140 I know soup. 1288 01:21:10,660 --> 01:21:12,140 Soup over the burda is soup. 1289 01:21:12,520 --> 01:21:14,320 Soup over the parasol is soup. 1290 01:21:15,100 --> 01:21:18,820 Chicken noodle soup is soup. You will eat it or you'll be taking your 1291 01:21:18,820 --> 01:21:20,380 on an empty stomach, you understand? 1292 01:21:20,840 --> 01:21:24,740 Honey, will Ray even have a stomach after eating this? Look, I know battery 1293 01:21:24,740 --> 01:21:25,719 when I see it. 1294 01:21:25,720 --> 01:21:27,100 My mom is from Romania. 1295 01:21:27,850 --> 01:21:31,930 We eat soup every day of our lives. Sometimes for breakfast, lunch, and 1296 01:21:31,970 --> 01:21:33,910 I tell you, this is not soup. 1297 01:21:34,550 --> 01:21:35,670 What the fuck? 1298 01:21:39,110 --> 01:21:40,730 Olive green substance. 1299 01:21:41,630 --> 01:21:42,850 Yolanda called, too. 1300 01:21:43,290 --> 01:21:45,090 It affects us to eat it. 1301 01:21:45,470 --> 01:21:49,950 Here we go with this crap, lady. Are you going to cook us some real food or just 1302 01:21:49,950 --> 01:21:51,510 serve us some more of the same? 1303 01:21:53,250 --> 01:21:56,270 You know what? Your asses are spoiled. 1304 01:21:57,050 --> 01:21:59,470 I got to get you back to where you were. Okay? 1305 01:21:59,930 --> 01:22:00,930 Yeah. 1306 01:22:01,590 --> 01:22:04,230 That ain't going to happen. I'll pack up and leave first. 1307 01:22:04,730 --> 01:22:08,310 Right. Now, are you going to fix us a decent meal or not? 1308 01:22:13,290 --> 01:22:14,450 Who is this? 1309 01:22:17,570 --> 01:22:18,570 Hi. 1310 01:22:23,730 --> 01:22:25,250 My name is Hank. 1311 01:22:25,959 --> 01:22:26,959 Yeah. 1312 01:22:27,220 --> 01:22:32,680 Hank Pearl Jr., I'm looking for my father. Is this 5489? 1313 01:22:33,220 --> 01:22:36,000 Did you say 5489? Yeah. 1314 01:22:36,660 --> 01:22:37,660 Yeah. 1315 01:22:38,160 --> 01:22:42,800 Hank Jr.? You know what? Come on in. 1316 01:22:45,300 --> 01:22:49,080 Little Hank, this is Phil, and that's Ray. 1317 01:22:54,380 --> 01:22:55,460 What are you doing here? 1318 01:22:57,200 --> 01:22:58,600 I needed to talk to you. 1319 01:23:00,360 --> 01:23:04,740 We should probably give them some privacy, fellas. Come on, Phil. 1320 01:23:07,240 --> 01:23:14,200 You know, I've been going through a 1321 01:23:14,200 --> 01:23:15,200 lot lately. 1322 01:23:15,300 --> 01:23:16,740 Does your mom know you're here? 1323 01:23:20,170 --> 01:23:24,870 I got a lot going here, and I really needed to talk to you. I called you a 1324 01:23:24,870 --> 01:23:27,390 thousand times, and I just want to know, what did I do? 1325 01:23:27,730 --> 01:23:31,650 Did you divorce me, too? No, son. Look, I didn't think it was appropriate to 1326 01:23:31,650 --> 01:23:35,890 talk to you since me and your mom's going through such a terrible time. 1327 01:23:36,110 --> 01:23:37,670 That doesn't make any sense. 1328 01:23:38,530 --> 01:23:40,110 It's been five years. 1329 01:23:40,550 --> 01:23:46,110 So you just left me there. 1330 01:23:46,640 --> 01:23:51,140 To deal with her by myself. Look, don't talk about your mom like that. You know 1331 01:23:51,140 --> 01:23:52,140 mommy is crazy. 1332 01:23:53,460 --> 01:23:54,580 Look, hey. 1333 01:23:55,940 --> 01:23:58,640 Hey, how have you been? Enough about her. 1334 01:24:02,540 --> 01:24:05,640 Not so good on one hand, but great on the other. 1335 01:24:06,500 --> 01:24:07,500 Well, explain. 1336 01:24:07,880 --> 01:24:08,900 You finished school. 1337 01:24:09,760 --> 01:24:10,760 Power's on your radar? 1338 01:24:11,600 --> 01:24:14,700 Yeah, but not right now. I want to take a year off and travel. 1339 01:24:15,840 --> 01:24:16,940 What do you mean travel? 1340 01:24:17,140 --> 01:24:18,140 Where are you going to go? 1341 01:24:18,580 --> 01:24:20,500 Across the U .S. 1342 01:24:21,040 --> 01:24:22,860 Maybe even Europe. 1343 01:24:23,420 --> 01:24:26,240 Where are you going to get that money to travel? 1344 01:24:26,940 --> 01:24:28,480 Better yet, who are you going with? 1345 01:24:31,660 --> 01:24:34,220 That's what I wanted to talk to you about. 1346 01:24:36,360 --> 01:24:41,140 Well, you know, I don't have any money to give you. You don't have any money to 1347 01:24:41,140 --> 01:24:41,739 give me? 1348 01:24:41,740 --> 01:24:43,920 You don't have any time to talk to me? I don't... 1349 01:24:44,560 --> 01:24:46,500 I don't want either. Look, what do you want? 1350 01:24:48,700 --> 01:24:50,140 I want your blessing. 1351 01:24:54,260 --> 01:24:55,260 Blessing? 1352 01:24:55,720 --> 01:24:57,040 What are you talking about? 1353 01:25:06,400 --> 01:25:11,080 His name is John, and we want to see the world together. Okay, okay. Wait a 1354 01:25:11,080 --> 01:25:12,080 minute. 1355 01:25:17,839 --> 01:25:22,180 John? Yeah, my... My friend. 1356 01:25:25,960 --> 01:25:28,700 Well, son, you don't need my blessing to love someone. 1357 01:25:30,100 --> 01:25:36,280 You don't care that I'm... No, hey, you guys need to get a life. 1358 01:25:37,180 --> 01:25:38,180 Guys. 1359 01:25:42,600 --> 01:25:44,520 Mother thinks that... 1360 01:25:45,040 --> 01:25:46,040 Look, listen. 1361 01:25:47,420 --> 01:25:49,500 I don't care what she thinks. 1362 01:25:51,360 --> 01:25:52,700 You'd be happy. 1363 01:25:53,120 --> 01:25:54,120 You. 1364 01:26:00,360 --> 01:26:04,040 I thought that you would disown me or something. Listen. 1365 01:26:05,360 --> 01:26:07,360 I don't care what she thinks. 1366 01:26:09,240 --> 01:26:10,560 You'd be happy. 1367 01:26:11,000 --> 01:26:12,000 You. 1368 01:26:14,570 --> 01:26:19,410 Dad, you have taken a weight off of my shoulders. When you didn't call me back, 1369 01:26:19,530 --> 01:26:22,290 I thought that mother had said something. I don't care. 1370 01:26:22,930 --> 01:26:24,950 I don't care what she says, man. 1371 01:26:25,870 --> 01:26:26,870 You be happy. 1372 01:26:32,390 --> 01:26:34,050 We leave for California tomorrow. 1373 01:26:34,410 --> 01:26:35,369 Oh, California? 1374 01:26:35,370 --> 01:26:38,910 I love California. 1375 01:26:39,670 --> 01:26:42,510 It may kill you or give you an extreme case of diarrhea. 1376 01:26:49,019 --> 01:26:50,019 Bye, 1377 01:26:51,340 --> 01:26:52,340 Dad. 1378 01:26:52,440 --> 01:26:53,440 Bye. 1379 01:26:58,240 --> 01:27:00,480 It was nice to meet you guys. 1380 01:27:00,860 --> 01:27:01,860 See you, little thing. 1381 01:27:15,950 --> 01:27:17,470 This was a good thing, Hank. 1382 01:27:17,910 --> 01:27:18,990 Don't blame me. 1383 01:27:20,070 --> 01:27:21,910 My son wanted my advice. 1384 01:27:22,470 --> 01:27:23,890 It's a hell of a thing, man. 1385 01:27:24,170 --> 01:27:25,170 Eh, not really. 1386 01:27:25,430 --> 01:27:26,850 You'll always be his father. 1387 01:27:27,330 --> 01:27:28,850 Mr. Advice with another opinion. 1388 01:27:29,230 --> 01:27:31,310 Yes, I am his father. 1389 01:27:32,650 --> 01:27:34,570 It's a very humbling moment for me. 1390 01:27:35,930 --> 01:27:37,290 This was a good thing. 1391 01:27:39,050 --> 01:27:40,550 Why didn't you tell him you're gay? 1392 01:27:41,290 --> 01:27:42,290 What's right? 1393 01:27:42,450 --> 01:27:44,310 Well, he wasn't here to talk about me. 1394 01:27:47,150 --> 01:27:49,170 He wanted my blessing to live his life. 1395 01:27:52,670 --> 01:27:54,430 Why don't we clean this place up? 1396 01:27:54,650 --> 01:27:55,650 Yeah, let's do that. 1397 01:27:55,970 --> 01:27:58,590 All right, y 'all need to go back here and finish eating this food now. 1398 01:27:59,970 --> 01:28:03,050 Ain't nobody eating this that's young. 1399 01:28:03,930 --> 01:28:04,390 Does 1400 01:28:04,390 --> 01:28:14,270 anyone 1401 01:28:14,270 --> 01:28:15,270 see Ruth? 1402 01:28:16,620 --> 01:28:17,900 Ruth left last night. 1403 01:28:18,960 --> 01:28:19,960 What? 1404 01:28:20,220 --> 01:28:22,240 You knew, Phil, and you didn't say anything? 1405 01:28:24,020 --> 01:28:25,020 That's right. 1406 01:28:25,500 --> 01:28:26,500 Yeah, that's right. 1407 01:28:27,720 --> 01:28:29,880 Ruth left last night. 1408 01:28:30,940 --> 01:28:33,340 Man, quite a sad face. 1409 01:28:34,480 --> 01:28:36,400 It's time for things to get back to normal. 1410 01:28:37,420 --> 01:28:38,420 Normal? 1411 01:28:38,900 --> 01:28:42,020 What's normal for you, Crypt Keeper, sitting back there in the dock? 1412 01:28:42,320 --> 01:28:43,320 Huh? 1413 01:28:45,610 --> 01:28:47,870 You know, I'm about tired of you. 1414 01:28:48,510 --> 01:28:50,190 You better start watching who you're talking to. 1415 01:28:50,530 --> 01:28:52,350 What are you going to do, Peter? Throw him out? 1416 01:28:52,790 --> 01:28:55,130 You need us as much as we need you. 1417 01:28:56,190 --> 01:28:59,770 You just couldn't give her another week, could you? You just had to give her. 1418 01:29:00,590 --> 01:29:01,590 What do you think, Jeff? 1419 01:29:02,070 --> 01:29:04,250 What do you think, my sister was going to sit around here forever? 1420 01:29:05,250 --> 01:29:07,190 Well, who knows what she could have done with another week. 1421 01:29:07,890 --> 01:29:10,030 At least she put a smile on all our faces. 1422 01:29:10,810 --> 01:29:13,590 And she put a smile on my heart, Peter. 1423 01:29:15,500 --> 01:29:18,080 Now, I'm never going back to where I was. 1424 01:29:19,220 --> 01:29:20,280 Back to normal. 1425 01:29:22,100 --> 01:29:23,600 Yeah. Yeah, Hank. 1426 01:29:24,000 --> 01:29:28,100 And you know what? I think I've run my course here. You can't grow in a place 1427 01:29:28,100 --> 01:29:28,999 like this. 1428 01:29:29,000 --> 01:29:30,060 You want to grow? 1429 01:29:30,420 --> 01:29:32,280 You want to grow all of a sudden? 1430 01:29:33,040 --> 01:29:34,940 Well, where are you going to do all this growing, Jay? 1431 01:29:35,540 --> 01:29:39,040 Where are you going to go back to that wife who don't want you? 1432 01:29:39,700 --> 01:29:40,700 Huh? 1433 01:29:41,420 --> 01:29:42,420 Well, 1434 01:29:42,640 --> 01:29:43,640 you know what? 1435 01:29:44,670 --> 01:29:45,670 Away from here. 1436 01:29:46,630 --> 01:29:47,750 Away from here, Peter. 1437 01:29:48,290 --> 01:29:51,130 Hey, you want to know something else? I think you're more depressed than all of 1438 01:29:51,130 --> 01:29:52,130 us. 1439 01:29:52,770 --> 01:29:56,830 Yeah, well, you signed a 12 -month lease, so you can leave. 1440 01:29:57,770 --> 01:30:00,470 You know, it's a good point, but I'm counting the days. 1441 01:30:00,730 --> 01:30:03,850 Hey, you want to know something else your sister said about you? That you 1442 01:30:03,850 --> 01:30:06,690 even want the sun to shine in your room. I mean, what kind of man are you, 1443 01:30:06,750 --> 01:30:07,750 Peter? 1444 01:30:07,930 --> 01:30:10,930 Sat there in the dock, yelling out order. 1445 01:30:11,550 --> 01:30:14,490 You know, I can't tell you how many times I wanted to kick your ass. 1446 01:30:17,650 --> 01:30:19,510 I guess I should be moving on, too. 1447 01:30:20,430 --> 01:30:23,290 I'll put a college and a VA to locate me another home. 1448 01:30:24,410 --> 01:30:27,130 Oh, you done grown and set, too, Ray? Huh? 1449 01:30:27,850 --> 01:30:29,910 Well, where are you going to go? What do they call it? 1450 01:30:31,330 --> 01:30:32,710 Explosive anger disorders? 1451 01:30:33,530 --> 01:30:34,530 And what else you got? 1452 01:30:35,610 --> 01:30:36,610 Mommy issues? 1453 01:30:37,170 --> 01:30:40,530 Hey, hey. Yeah, yeah, yeah. And we know what, he just like him over there. 1454 01:30:41,160 --> 01:30:42,580 You smoke too much weed. 1455 01:30:44,860 --> 01:30:46,020 Just the same. 1456 01:30:46,920 --> 01:30:48,020 I'll have them look. 1457 01:30:49,420 --> 01:30:50,420 Back to normal? 1458 01:30:51,020 --> 01:30:52,440 You must be really sick. 1459 01:30:57,320 --> 01:30:59,000 Well, I'm gonna miss Ruth. 1460 01:31:03,560 --> 01:31:08,160 You remember that day she took us to get those fresh haircuts? 1461 01:31:10,860 --> 01:31:13,920 And I got the hot valve facial treatment. 1462 01:31:15,740 --> 01:31:18,520 You know, my skin hasn't felt that great since. 1463 01:31:22,360 --> 01:31:23,640 You remember, right? 1464 01:31:24,660 --> 01:31:26,840 She was going to get the newspaper. 1465 01:31:28,000 --> 01:31:31,140 And the next thing you know, she's screaming, here comes the sun! 1466 01:31:31,520 --> 01:31:32,860 Here comes the sun! 1467 01:31:35,840 --> 01:31:37,400 Scared the shit out of me. 1468 01:31:39,470 --> 01:31:40,570 Do you remember, Ray? 1469 01:31:40,790 --> 01:31:41,790 I remember. 1470 01:31:42,490 --> 01:31:48,710 You were standing right there in the door, just laughing and smiling. 1471 01:31:53,470 --> 01:31:59,150 What you guys don't know about that day is 1472 01:31:59,150 --> 01:32:02,730 I really didn't feel like leaving the house. 1473 01:32:05,250 --> 01:32:07,210 I really didn't want a haircut. 1474 01:32:10,000 --> 01:32:12,660 Or the hot, artificial treatment. 1475 01:32:15,020 --> 01:32:19,120 I was feeling down. 1476 01:32:21,140 --> 01:32:23,040 Feeling sorry for myself. 1477 01:32:25,700 --> 01:32:27,840 I was really feeling depressed. 1478 01:32:30,200 --> 01:32:34,360 But the smile on Ruth's face when she saw the sun. 1479 01:32:35,120 --> 01:32:36,920 Man, oh man. 1480 01:32:38,350 --> 01:32:40,090 I mean, it gave her life. 1481 01:32:41,210 --> 01:32:44,310 That's where I felt her energy go, right through my body. 1482 01:32:47,850 --> 01:32:52,970 And I hadn't had a smile or a rush of energy like that 1483 01:32:52,970 --> 01:32:57,410 in a long, long time. 1484 01:32:59,290 --> 01:33:00,570 I needed that. 1485 01:33:03,090 --> 01:33:04,690 Ruth did that for me. 1486 01:33:05,870 --> 01:33:07,270 Ruth did that for me. 1487 01:33:09,930 --> 01:33:13,510 And the way she screamed, here comes the sun! 1488 01:33:15,650 --> 01:33:17,990 I thought the house was on fire. 1489 01:33:21,550 --> 01:33:27,850 Hey, Peter, how can anyone return to the dark after they've been kissed by the 1490 01:33:27,850 --> 01:33:28,829 sun? 1491 01:33:28,830 --> 01:33:29,830 Come on. 1492 01:33:30,150 --> 01:33:33,250 No, no, no. Write a book about it. Write a book about it. I don't want to hear 1493 01:33:33,250 --> 01:33:34,250 it. It's like winning. 1494 01:33:35,309 --> 01:33:41,350 75 degrees outside and you're traveling 35 nautical miles an hour in the middle 1495 01:33:41,350 --> 01:33:42,350 of the sea. 1496 01:33:43,570 --> 01:33:45,550 Who's it addressed to, Jeff? 1497 01:33:45,850 --> 01:33:47,990 Hey, it's addressed to me. 1498 01:33:49,530 --> 01:33:53,230 From a Judge Meadows from Allegheny County, Georgia. 1499 01:33:53,870 --> 01:33:55,630 I don't know anybody from Georgia. 1500 01:33:57,790 --> 01:33:58,790 It's from Luke. 1501 01:34:09,870 --> 01:34:10,870 I love your heart. 1502 01:34:39,690 --> 01:34:41,170 She's a chief judge. 1503 01:34:41,590 --> 01:34:42,590 Get it right. 1504 01:34:42,730 --> 01:34:43,730 Okay. 1505 01:34:44,510 --> 01:34:46,390 She's an elected official in Georgia. 1506 01:34:48,970 --> 01:34:49,970 Hold up, hold up. 1507 01:34:50,810 --> 01:34:56,070 Ruth is a judge in Georgia the way that she cared for us? 1508 01:34:57,290 --> 01:35:00,610 Wait a second. I thought she was from Connecticut. I wondered how she knew I 1509 01:35:00,610 --> 01:35:02,490 a Southie. No, no, no. She's from here. 1510 01:35:04,150 --> 01:35:05,150 She's my sister. 1511 01:35:07,560 --> 01:35:09,960 You know, she told me one time she got her kindness from me. 1512 01:35:11,920 --> 01:35:17,240 You tell 1513 01:35:17,240 --> 01:35:21,580 them, Peter. 1514 01:35:24,080 --> 01:35:26,320 Tell them how things will be if they stay. 1515 01:35:27,900 --> 01:35:29,720 Convince them you've got your kindness back. 1516 01:35:32,160 --> 01:35:33,160 Hey, guys. 1517 01:35:34,260 --> 01:35:36,460 There's a letter in here. Ruth sent me a letter. 1518 01:35:36,920 --> 01:35:40,100 And some phones. I want one. Hold on. 1519 01:35:44,060 --> 01:35:45,060 Dear Jeff. 1520 01:35:45,880 --> 01:35:46,879 That's me. 1521 01:35:46,880 --> 01:35:52,340 I want you guys to know you changed my life in ways I cannot explain. 1522 01:35:53,080 --> 01:35:58,300 I hope you all give Peter a chance to show you his kindness and his greatness. 1523 01:35:59,180 --> 01:36:01,880 He covered me in love my entire life. 1524 01:36:02,640 --> 01:36:04,580 Pray that he gets back on track. 1525 01:36:05,550 --> 01:36:06,570 The cell phones? 1526 01:36:07,010 --> 01:36:10,350 Call your sons and your daughters and your family. 1527 01:36:10,770 --> 01:36:13,590 They need you all as I needed you. 1528 01:36:14,310 --> 01:36:16,030 Don't ever give up on love. 1529 01:36:16,570 --> 01:36:18,850 It's the only thing worth living for. 1530 01:36:19,850 --> 01:36:21,130 Sincerely, Ruth. 1531 01:36:22,990 --> 01:36:27,410 All rise for the Honorable Ruth Meadows presiding. 1532 01:36:27,950 --> 01:36:29,190 Please be seated. 1533 01:36:48,330 --> 01:36:49,330 Satsang with Mooji 1534 01:37:43,240 --> 01:37:44,740 Hey, Ruth, this is Peter. 1535 01:37:46,980 --> 01:37:50,260 Oh, she's not in. Who is this? 1536 01:37:53,800 --> 01:37:54,800 Grace. 1537 01:37:57,220 --> 01:37:58,980 Yeah, Grace, this is your Uncle Peter. 1538 01:38:01,940 --> 01:38:05,040 I hope it is a pleasant surprise. 1539 01:38:08,300 --> 01:38:11,640 Yeah, yeah, I will. 1540 01:38:12,010 --> 01:38:14,870 I will try hard to make it to your graduation. 1541 01:38:18,030 --> 01:38:19,030 Yeah. 1542 01:38:20,550 --> 01:38:21,930 I mean, of course. 1543 01:38:23,150 --> 01:38:25,590 Of course you can visit the university here. 1544 01:38:27,210 --> 01:38:29,130 That would be great. 1545 01:38:31,110 --> 01:38:32,530 I like that very much. 1546 01:38:35,810 --> 01:38:36,810 Is that great? 1547 01:38:40,610 --> 01:38:41,790 Grace me a hand for you. 1548 01:39:20,010 --> 01:39:24,850 On we go, where we'll stop. 1549 01:39:25,530 --> 01:39:32,310 No one knows, searching for the love we longed for. 1550 01:39:33,770 --> 01:39:37,810 On the quest for happiness. 1551 01:39:57,070 --> 01:39:59,750 Truth in the light. 1552 01:40:02,590 --> 01:40:05,930 Near or far or deep or wide. 1553 01:40:07,350 --> 01:40:11,490 I hold a bank position for July. 1554 01:41:21,260 --> 01:41:27,820 If you're looking for sunshine, I don't know where that would be daylight. 1555 01:41:29,220 --> 01:41:35,000 If you're looking for sunshine, I 1556 01:41:35,000 --> 01:41:38,880 don't know where that would be daylight. 108157

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.