Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,209
[rap music playing]
2
00:00:14,347 --> 00:00:15,557
[Roman] Now what?
3
00:00:15,640 --> 00:00:16,725
I don't know.
4
00:00:20,353 --> 00:00:22,022
They're not gonna get any deader.
5
00:00:23,481 --> 00:00:25,067
[Roman] Fine.
6
00:00:25,984 --> 00:00:27,819
[grunting]
7
00:00:30,238 --> 00:00:31,656
[body thuds]
8
00:00:40,832 --> 00:00:43,459
[scoffs] Damn, we're out of bleach.
9
00:00:46,671 --> 00:00:47,797
Come on, Miranda.
10
00:00:47,881 --> 00:00:50,050
Last mile. You can do it.
11
00:00:50,133 --> 00:00:51,467
[sniffles]
12
00:01:00,518 --> 00:01:02,645
[Anna sobbing]
13
00:01:05,107 --> 00:01:07,609
- Where's Nadia?
- In Roman's room.
14
00:01:07,692 --> 00:01:08,777
Her room is freezing.
15
00:01:10,946 --> 00:01:13,240
She stared at him.
16
00:01:14,116 --> 00:01:17,702
- Who did?
- Nadia.
17
00:01:20,038 --> 00:01:21,790
And then he just dropped dead.
18
00:01:21,873 --> 00:01:24,918
You said you whacked the
guy with a snow globe. Right?
19
00:01:26,335 --> 00:01:28,755
Died of a brain hemorrhage, probably.
20
00:01:33,885 --> 00:01:36,054
I hate you.
21
00:01:37,931 --> 00:01:40,558
I hate all of you.
22
00:01:40,642 --> 00:01:44,187
We'll be lucky if we don't spend
the rest of our lives in jail.
23
00:01:44,271 --> 00:01:47,315
Why don't we take a
moment and be grateful...
24
00:01:48,399 --> 00:01:49,442
... that we're all alive?
25
00:01:49,525 --> 00:01:51,027
[soft sobs]
26
00:01:51,945 --> 00:01:55,531
- Well, most of us.
- He was a good Christian man.
27
00:01:55,615 --> 00:01:58,576
- He deserves a proper burial.
- Of course.
28
00:02:03,414 --> 00:02:05,416
You lied to me!
29
00:02:06,542 --> 00:02:07,543
Both of you!
30
00:02:09,378 --> 00:02:13,883
I watched you turn into a wild animal.
31
00:02:15,260 --> 00:02:19,931
And you... I don't even know what you are.
32
00:02:20,015 --> 00:02:21,516
You're both monsters.
33
00:02:21,599 --> 00:02:25,061
- [stammers] And this...
- What happened, happened, Miranda.
34
00:02:25,145 --> 00:02:27,022
The world that you thought
only existed in bad dreams
35
00:02:27,105 --> 00:02:28,190
is the one that you're living in now.
36
00:02:28,273 --> 00:02:30,859
And it's never gonna go
back to the way it was.
37
00:02:30,942 --> 00:02:34,112
- OK, it's all over. You're OK.
- Wh... what if they come back?
38
00:02:34,196 --> 00:02:37,365
They won't. They're dead. All of them.
39
00:02:43,913 --> 00:02:47,167
- I wanna go home.
- Hey.
40
00:02:47,250 --> 00:02:49,752
We need you.
41
00:02:49,836 --> 00:02:51,880
Nadia needs you.
42
00:02:54,007 --> 00:02:57,344
Let's just... sit down and relax...
43
00:02:57,426 --> 00:02:59,054
... a second.
44
00:03:03,599 --> 00:03:06,686
[Peter] Here, why don't you lie down?
45
00:03:08,563 --> 00:03:11,358
Everything's gonna be all right.
46
00:03:18,698 --> 00:03:21,743
They were after the baby the whole time?
47
00:03:21,826 --> 00:03:24,329
All the other murders
were for nothing? Why?
48
00:03:24,411 --> 00:03:27,249
They thought they were making
the world a better place.
49
00:03:27,332 --> 00:03:29,125
We need to carry on like
nothing happened. OK?
50
00:03:29,209 --> 00:03:32,754
Go home, get some sleep. Be
sure to show up late for work,
51
00:03:32,837 --> 00:03:34,881
otherwise Templar will
know something's screwy.
52
00:03:34,964 --> 00:03:38,343
- What about the bodies?
- [Roman] I'll handle it.
53
00:03:38,426 --> 00:03:41,554
- How?
- I'll figure something out.
54
00:03:49,187 --> 00:03:53,900
I'll head to 7-Eleven, get some
more bleach, finish up here.
55
00:03:53,983 --> 00:03:55,277
And then head to the diner.
56
00:03:55,360 --> 00:03:58,738
- Don't... don't leave me here alone.
- You won't be alone.
57
00:03:58,821 --> 00:04:00,198
Anna's here.
58
00:04:01,449 --> 00:04:02,784
[Destiny] Here. Drink this.
59
00:04:08,081 --> 00:04:11,751
One of your secret potions, handed
down through the mists of time?
60
00:04:13,378 --> 00:04:15,004
Vicodin and orange juice.
61
00:04:15,088 --> 00:04:18,383
Sometimes Big Pharma gets
the job done just fine.
62
00:04:23,430 --> 00:04:28,393
What you did last night... saving him...
63
00:04:28,476 --> 00:04:30,561
He would have done the same for me.
64
00:04:34,482 --> 00:04:37,152
Well, I guess I was wrong about you.
65
00:04:59,882 --> 00:05:02,551
How could anyone ever wanna hurt you?
66
00:05:09,309 --> 00:05:13,355
Anna, um, if there's anything
that I can do for you...
67
00:05:20,487 --> 00:05:23,239
[gasping]
68
00:05:23,323 --> 00:05:24,991
[gasps]
69
00:05:31,498 --> 00:05:34,501
[eerie, melancholic theme music plays]
70
00:06:48,741 --> 00:06:52,954
[Olivia singing indistinctly in shower]
71
00:07:22,233 --> 00:07:24,235
[Pryce] Ding-dong, the witch is dead.
72
00:07:25,278 --> 00:07:28,573
Born Alyona Ivanovna Potyomkina-Zosimova,
73
00:07:28,656 --> 00:07:30,741
whom the Iraqis referred to
74
00:07:30,825 --> 00:07:35,288
as al-Akhbar al-Saiyya'
fi al-Ah 'thia Ma 'aqoula,
75
00:07:36,289 --> 00:07:38,791
Which, loosely translated,
76
00:07:38,874 --> 00:07:41,085
"bad news in sensible shoes."
77
00:07:41,169 --> 00:07:44,631
Now, your formidable acting skills not
withstanding, I know you killed her.
78
00:07:44,713 --> 00:07:46,841
- [scoffs] I have no idea what you're...
- Not to worry.
79
00:07:48,384 --> 00:07:50,678
She was becoming a liability.
80
00:07:52,263 --> 00:07:55,141
Actually... [sighs] you did me a favor.
81
00:08:01,105 --> 00:08:05,901
Uh... Well, about the matter at hand...
82
00:08:05,985 --> 00:08:08,029
What am I to do with you, Roman?
83
00:08:08,112 --> 00:08:11,866
You bully and browbeat me, then
ask me to save your human soul.
84
00:08:11,949 --> 00:08:15,119
But this time, you've
really outdone yourself.
85
00:08:15,203 --> 00:08:18,414
Roll up with a truckload of corpses
and expect me to make them disappear?
86
00:08:19,415 --> 00:08:21,042
Can you just fucking take care of it?
87
00:08:23,252 --> 00:08:26,214
That's no way for a man in your
position to ask for a favor.
88
00:08:27,965 --> 00:08:31,093
- Who were they?
- I have no idea.
89
00:08:32,428 --> 00:08:36,307
They attacked my house,
tried to kill me, my kid.
90
00:08:36,391 --> 00:08:39,101
- Why would they do such a thing?
- You'd have to ask them.
91
00:08:39,185 --> 00:08:41,937
But I'm guessing even you don't
have the technology to do that.
92
00:08:42,021 --> 00:08:43,898
Well, not yet.
93
00:08:45,858 --> 00:08:47,943
Let me hazard a guess,
94
00:08:48,027 --> 00:08:52,990
that their weapon of choice
was a bow of some sort.
95
00:08:54,116 --> 00:08:56,827
- How do you know that?
- The bishop was found murdered
96
00:08:56,911 --> 00:08:59,581
with more arrows in him
than Saint Sebastian.
97
00:08:59,664 --> 00:09:03,125
Which means that his
shares in the company...
98
00:09:03,209 --> 00:09:04,544
[Roman] Are you gonna help me or not?
99
00:09:08,005 --> 00:09:10,299
I will clean up your mess.
100
00:09:10,383 --> 00:09:13,844
But there will be certain
conditions, to be named later.
101
00:09:13,928 --> 00:09:17,848
But first and foremost, you
must stop meddling in my work.
102
00:09:17,932 --> 00:09:21,310
- Do I have your word?
- Yes. Of course.
103
00:09:23,396 --> 00:09:28,568
- I wanna see my sister.
- She's... in treatment at the moment.
104
00:09:45,501 --> 00:09:46,877
[vibrating]
105
00:09:53,926 --> 00:09:57,179
Where on earth have you been?
It doesn't matter, I need a hug.
106
00:09:58,180 --> 00:10:00,224
What's the matter?
107
00:10:09,275 --> 00:10:13,821
Can't say I blame you giving me a
time-out after all that's gone on.
108
00:10:15,323 --> 00:10:19,577
I learned a new word today,
from Pryce, of all people.
109
00:10:19,661 --> 00:10:23,914
- "Solipsism," it means...
- One's self is the only existent thing.
110
00:10:25,333 --> 00:10:27,502
Johann was right. I haven't
just been a bad girlfriend.
111
00:10:27,585 --> 00:10:29,462
I've been living my life all wrong.
112
00:10:36,051 --> 00:10:39,930
I love you with all my heart,
Norman. I know that now.
113
00:10:40,014 --> 00:10:42,684
All the time lost.
114
00:10:44,352 --> 00:10:48,439
I need to make it up to you. Teach
me, so I can be your perfect woman.
115
00:10:48,523 --> 00:10:52,485
I'm ready to change. Look,
I even sing love songs now.
116
00:10:54,445 --> 00:10:57,532
[Olivia singing up-beat melody on TV]
117
00:11:01,619 --> 00:11:02,829
Turn it off.
118
00:11:06,749 --> 00:11:08,167
[remote clatters]
119
00:11:15,132 --> 00:11:20,137
Methotrexate, cyclophosphamide,
120
00:11:20,179 --> 00:11:23,474
carboplatin and etoposide.
121
00:11:23,558 --> 00:11:27,019
Wow. They've thrown the
whole Spanish Armada at you.
122
00:11:27,102 --> 00:11:31,482
Stage IV lymphoma, by the looks of it.
123
00:11:33,735 --> 00:11:36,987
At least I don't have to...
stand in front of the mirror
124
00:11:37,071 --> 00:11:39,156
practicing how to tell you.
125
00:11:40,491 --> 00:11:45,996
I'm not giving up, no matter how
long the odds. I'm gonna beat this.
126
00:11:47,665 --> 00:11:50,167
I've been a failure as a mother.
127
00:11:50,251 --> 00:11:55,047
This is an opportunity to... regain the
respect of my children by standing tall.
128
00:11:56,674 --> 00:12:00,553
And if I'm not to be, I'm
going to live out my life
129
00:12:00,636 --> 00:12:05,349
with love, compassion,
and you as my North Star.
130
00:12:05,433 --> 00:12:09,228
[chuckles] You really
are something, Olivia.
131
00:12:11,063 --> 00:12:13,858
Aspiring to become an obedient mate.
132
00:12:13,940 --> 00:12:15,317
Within reason.
133
00:12:15,401 --> 00:12:19,363
A chanteuse, valiant survivor.
134
00:12:20,615 --> 00:12:22,366
If fate allows. [Sighs]
135
00:12:22,450 --> 00:12:27,413
Do you know that Saint Paul was
a loathsome, murderous cocksucker,
136
00:12:27,496 --> 00:12:33,294
but history regards him favorably
because he turned his legacy around.
137
00:12:33,377 --> 00:12:36,255
You will not be afforded that opportunity.
138
00:12:37,548 --> 00:12:39,508
This one makes your bones so brittle
139
00:12:39,592 --> 00:12:42,386
that you could break an arm
getting dressed in the morning.
140
00:12:42,470 --> 00:12:47,141
This one is for the purple lesions
that will cover your face and neck,
141
00:12:47,224 --> 00:12:50,102
but your hair, fingernails
and teeth will fall out
142
00:12:50,185 --> 00:12:53,188
and it will turn your
eyes the color of mustard.
143
00:12:53,272 --> 00:12:54,690
Why are you talking like this?
144
00:12:54,774 --> 00:12:56,943
Oooh... the miracle drug.
145
00:12:57,025 --> 00:13:00,488
Absorbs through the kidneys,
but yours will become so necrotic
146
00:13:00,571 --> 00:13:03,866
and gangrenous as the cancer
spreads, they'll have to be removed.
147
00:13:03,950 --> 00:13:06,619
- So you're out of luck there.
- [crying] Please stop.
148
00:13:06,702 --> 00:13:09,789
You will smell dead months
before you actually are.
149
00:13:09,872 --> 00:13:12,625
Like rancid dogfish.
150
00:13:12,708 --> 00:13:17,254
It'll hurt you just to breathe,
to swallow, and... and...
151
00:13:18,631 --> 00:13:22,092
... you'll lose your taste for blood.
152
00:13:26,263 --> 00:13:29,015
I didn't tell you...
153
00:13:29,099 --> 00:13:31,978
... in order to protect you.
Protect us. I... [sniffles]
154
00:13:32,060 --> 00:13:34,020
I was afraid this would happen.
That you wouldn't understand.
155
00:13:34,104 --> 00:13:36,357
I wouldn't understand that
you feast on human suffering?
156
00:13:36,440 --> 00:13:39,109
It's not like that, not anymore,
because of Johann's work.
157
00:13:39,193 --> 00:13:41,027
- Jesus, is he one, too?
- Of course not.
158
00:13:41,111 --> 00:13:42,905
You know...
159
00:13:44,030 --> 00:13:45,908
... I came here to kill you.
160
00:13:47,827 --> 00:13:48,995
I know how much I've hurt you...
161
00:13:49,077 --> 00:13:51,455
- But to alleviate your suffering...
- Please forgive me.
162
00:13:51,539 --> 00:13:53,039
- ... with a swift death...
- We can be a family.
163
00:13:53,123 --> 00:13:54,458
- ... would not only be wrong...
- The two of us.
164
00:13:54,542 --> 00:13:56,752
- ... that would be wrong...
- With Shelley! Our son!
165
00:13:56,836 --> 00:13:58,754
- ... it would be deeply unsatisfying!
- We could be together
166
00:13:58,838 --> 00:14:01,256
- for the little time I have left!
- No. No!
167
00:14:04,050 --> 00:14:06,637
I'm gonna watch you die horribly.
168
00:14:08,305 --> 00:14:11,976
It's the least that I can do for Marie.
169
00:14:13,143 --> 00:14:15,479
I owe it to her memory.
170
00:14:17,356 --> 00:14:19,942
I didn't have a choice.
171
00:14:20,026 --> 00:14:23,696
She tried to kill me to
punish you. [sniffles]
172
00:14:23,779 --> 00:14:26,657
That's how much Marie hated you.
173
00:14:27,909 --> 00:14:30,953
Norman, I had to defend myself.
You have to believe me. Norman!
174
00:14:31,037 --> 00:14:33,539
Please, you have to believe me!
175
00:14:33,622 --> 00:14:38,335
[door opens, closes]
176
00:14:45,718 --> 00:14:47,845
Fuck me.
177
00:14:53,475 --> 00:14:55,477
Fuck you.
178
00:15:03,277 --> 00:15:04,486
Good morning, Pearl.
179
00:15:06,697 --> 00:15:10,743
- You're looking beautific, as always.
- Ah, morning, Doctor.
180
00:15:13,662 --> 00:15:16,916
What's on today's menu
of disease and contagion?
181
00:15:16,999 --> 00:15:19,752
Oh, Mrs. Blakelock called again.
182
00:15:19,835 --> 00:15:23,089
She thinks she has malaria and is dying.
183
00:15:23,171 --> 00:15:26,008
We should be so lucky. [Sighs]
184
00:15:26,092 --> 00:15:28,552
This is damn fine coffee, by the way.
185
00:15:28,636 --> 00:15:30,763
Miranda Cates called. She sounded upset.
186
00:15:30,846 --> 00:15:32,264
- About?
- She wouldn't say.
187
00:15:32,347 --> 00:15:34,475
She's on her way over here now.
188
00:15:34,558 --> 00:15:36,894
I need her chart, if you'd be so kind.
189
00:15:36,978 --> 00:15:39,187
And would you, uh, pop over
to the medical supplier?
190
00:15:39,271 --> 00:15:41,607
We're running low on tongue
depressors and latex gloves.
191
00:15:41,690 --> 00:15:43,985
I'm pretty sure there's a
box of gloves in the closet.
192
00:15:44,068 --> 00:15:46,779
- No, checked last night. Nada.
- You want me to go right this second?
193
00:15:46,862 --> 00:15:49,323
- Yeah. Before it gets hectic.
- But the phones...
194
00:15:49,406 --> 00:15:51,575
I come from a long line of multitaskers.
195
00:15:52,576 --> 00:15:54,870
Oh, and some cotton swabs, too.
196
00:15:54,954 --> 00:15:56,455
Can't have too many cotton swabs.
197
00:15:56,538 --> 00:15:58,332
[clicks teeth] You're a pearl of a girl.
198
00:15:59,875 --> 00:16:01,418
[Pearl] Alrighty.
199
00:16:02,795 --> 00:16:04,546
Thank you, Pearl.
200
00:16:06,090 --> 00:16:09,301
[monitors beeping steadily]
201
00:16:09,384 --> 00:16:11,971
- [Prycilla] It's time?
- [Pryce] It is.
202
00:16:13,806 --> 00:16:18,560
I'll stay here with you. Nothing
to worry about ever again.
203
00:16:19,394 --> 00:16:21,355
Just one last thing.
204
00:16:21,438 --> 00:16:24,191
If the people in town find my body,
205
00:16:24,274 --> 00:16:26,485
I'm worried about what
they'll d... do with it.
206
00:16:26,568 --> 00:16:29,363
I will make sure the
police will find it first.
207
00:16:29,446 --> 00:16:32,407
After the inquest, it will
rest in your family plot.
208
00:16:32,491 --> 00:16:35,577
Please, not there.
209
00:16:35,661 --> 00:16:38,039
[Pryce] Is there someplace else?
210
00:16:39,206 --> 00:16:40,248
The river.
211
00:16:40,332 --> 00:16:43,502
The old cemetery looks over it.
212
00:16:43,585 --> 00:16:47,173
- I used to go there...
- After school, to sit, to read.
213
00:16:47,255 --> 00:16:49,091
It was the only place I could be alone.
214
00:16:49,175 --> 00:16:50,885
[Shelley and Prycilla] It's beautiful.
215
00:16:50,968 --> 00:16:52,887
It's perfect.
216
00:16:52,970 --> 00:16:55,097
[Pryce] Then that is where you will be.
217
00:16:55,181 --> 00:16:58,517
Among the hemlocks, overlooking the river.
218
00:16:59,935 --> 00:17:02,354
- One more thing.
- [Shelley and Prycilla] Jason.
219
00:17:02,437 --> 00:17:05,440
He's been placed in foster
care with a good family.
220
00:17:06,441 --> 00:17:09,361
He'll be protected, I will make sure of it.
221
00:17:15,951 --> 00:17:17,494
I'm ready.
222
00:17:22,750 --> 00:17:25,753
[Bach's "Prelude in C Major" playing]
223
00:17:34,053 --> 00:17:35,096
Bach.
224
00:17:35,179 --> 00:17:38,599
[Shelley and Prycilla] The first
concert you took me to, Uncle.
225
00:17:38,682 --> 00:17:40,809
[Shelley] The Philadelphia Orchestra.
226
00:17:40,893 --> 00:17:43,729
I was hoping you'd have
fond memories of it.
227
00:17:50,903 --> 00:17:52,071
[beeps]
228
00:17:52,154 --> 00:17:53,948
[bed whirring]
229
00:18:08,420 --> 00:18:10,172
Sleep now.
230
00:18:11,173 --> 00:18:13,134
Darling Shelley.
231
00:18:37,532 --> 00:18:40,828
- How long till...
- About 25 minutes.
232
00:18:43,538 --> 00:18:45,707
[Prycilla] I don't know if
I can do this. I'm sorry.
233
00:18:45,791 --> 00:18:49,837
- I wanna stay...
- You were here when she needed you.
234
00:19:01,682 --> 00:19:06,854
[door opens, closes]
235
00:19:09,190 --> 00:19:11,650
[soft piano music continues]
236
00:19:23,912 --> 00:19:25,998
[Destiny] Hello?
237
00:19:30,169 --> 00:19:32,087
I'm back.
238
00:19:34,798 --> 00:19:37,343
Miranda?
239
00:19:44,183 --> 00:19:45,309
Hello?
240
00:19:49,604 --> 00:19:51,398
Miranda?
241
00:20:33,065 --> 00:20:35,359
[Miranda] I just fed her two hours
ago and everything was normal.
242
00:20:35,442 --> 00:20:39,029
I mean, if you can call any of this
normal. Then, I just started bleeding!
243
00:20:39,113 --> 00:20:42,324
[Spivak] Shh. It's OK,
it's OK. The baby's fine.
244
00:20:42,408 --> 00:20:44,534
- Yeah, but what if...
- What if an asteroid slammed
245
00:20:44,618 --> 00:20:47,662
into planet Earth and sent
us all careening into the sun?
246
00:20:47,746 --> 00:20:51,708
Living in the land of "what ifs"
will make you crazy as a loon.
247
00:20:51,792 --> 00:20:53,377
[makes bird-like call]
248
00:20:54,711 --> 00:20:57,005
That's a loon call, in case you
thought I was baying at the moon.
249
00:20:57,089 --> 00:20:59,800
All right. Let's have a look at Mom.
250
00:20:59,883 --> 00:21:03,304
Not biological Mom, but de facto Mom.
251
00:21:03,429 --> 00:21:05,680
But Mom nonetheless, as
far as she's concerned.
252
00:21:05,764 --> 00:21:08,976
Well, what if... uh, suppose...
253
00:21:09,059 --> 00:21:11,145
... Nadia swallowed some of my blood?
254
00:21:11,228 --> 00:21:13,688
Um, to put it in human
terms, palindromic discharge
255
00:21:13,772 --> 00:21:16,317
is a precursor to zygote matrix expansion,
256
00:21:16,400 --> 00:21:20,070
but doesn't usually present
itself quite this early, so...
257
00:21:20,154 --> 00:21:23,490
- What does any of that even mean?
- You under a lot of stress these days?
258
00:21:25,700 --> 00:21:26,785
[Miranda] Hm.
259
00:21:26,868 --> 00:21:30,289
- [elevator dings]
- [indistinct chatter]
260
00:21:30,372 --> 00:21:33,667
Pryce. What the hell's going on?
261
00:21:35,919 --> 00:21:39,340
I tried to visit Shelley just now, but
security wouldn't let me near her room.
262
00:21:39,423 --> 00:21:42,509
- Have a seat.
- I don't wanna sit. I want answers.
263
00:21:42,592 --> 00:21:44,219
It was your niece's
wish that you be informed
264
00:21:44,303 --> 00:21:46,221
as soon as the procedure is complete.
265
00:21:46,305 --> 00:21:50,725
So now I'm at liberty to explain
what has taken place in broad strokes.
266
00:21:54,229 --> 00:21:57,858
[Pryce] Norman, Shelley Godfrey
is not her physical persona.
267
00:21:57,941 --> 00:22:01,278
Shelley Godfrey is the
spirit inside the girl.
268
00:22:01,362 --> 00:22:03,989
[Pryce's voice echoes] My breakthrough
in extrauterine fetal incubation...
269
00:22:04,072 --> 00:22:06,700
[Pryce] We've managed to preserve
that and create a situation
270
00:22:06,783 --> 00:22:10,245
where she's allowed to succeed
and be happy in every possible way.
271
00:22:10,329 --> 00:22:13,999
Project Ouroboros was the
creation originally of a host body,
272
00:22:14,082 --> 00:22:18,544
which I realized, upon her return, could
serve as a home for the new Shelley.
273
00:22:18,628 --> 00:22:20,672
[Pryce's voice echoes]
... conducting atmospheric oxygen
274
00:22:20,755 --> 00:22:22,508
and fluorocarbon mixture through the...
275
00:22:22,590 --> 00:22:25,469
[Pryce] We created an amniotic
tank with simulated zero gravity.
276
00:22:25,551 --> 00:22:27,888
We uploaded the real Shelley's
consciousness to the server,
277
00:22:27,971 --> 00:22:31,225
then re-downloaded it into the new body,
278
00:22:31,308 --> 00:22:34,811
creating a woman without physical ailments,
279
00:22:34,895 --> 00:22:38,315
- able to enjoy her life.
- [Pryce's voice echoes indistinctly]
280
00:22:41,235 --> 00:22:43,487
You wretched little cunt!
281
00:22:44,654 --> 00:22:46,532
I ought to smack the shit out of you!
282
00:22:47,408 --> 00:22:49,326
I am aware our relationship
is strained at best,
283
00:22:49,410 --> 00:22:51,286
however, there's no occasion for threats.
284
00:22:51,370 --> 00:22:53,997
Or your less pleasant
characterizations of me.
285
00:22:54,081 --> 00:22:57,042
Preying on a little girl who'd do anything
286
00:22:57,125 --> 00:22:59,711
for the slightest shred
of approval from Olivia,
287
00:22:59,794 --> 00:23:02,005
who's only too happy to victimize
288
00:23:02,089 --> 00:23:04,550
her physically imperfect
daughter for vanity's sake.
289
00:23:04,632 --> 00:23:08,594
And you, so you can add to your
resume of scientific achievements,
290
00:23:08,720 --> 00:23:11,932
- however freakish.
- This was all Shelley's idea.
291
00:23:12,015 --> 00:23:14,642
As far as public recognition,
I've agreed to her condition
292
00:23:14,726 --> 00:23:18,021
for absolute secrecy to
protect her anonymity.
293
00:23:18,105 --> 00:23:21,316
I've sacrificed 20 years of
research and my place in history
294
00:23:21,400 --> 00:23:23,860
to give your niece a shot at a better life.
295
00:23:23,944 --> 00:23:26,405
- Happily so.
- Saint Johann.
296
00:23:26,488 --> 00:23:28,532
I will light a fucking candle.
297
00:23:28,614 --> 00:23:32,119
You don't seriously expect me to believe
that Olivia wasn't behind this sick
298
00:23:32,202 --> 00:23:34,955
- and twisted extreme makeover.
- Not only did Olivia have nothing
299
00:23:35,038 --> 00:23:37,749
to do with it, she was acting against
her own best interest in the matter.
300
00:23:37,832 --> 00:23:41,128
Olivia's only interest is Olivia.
But I don't need to tell you.
301
00:23:41,211 --> 00:23:43,255
I mean, as her personal physician,
I'm sure you know everything
302
00:23:43,338 --> 00:23:46,091
- there is to know about Olivia.
- There is a theory,
303
00:23:46,174 --> 00:23:49,386
not wholly without merit, that
this host anatomy, the pretty one,
304
00:23:49,470 --> 00:23:51,513
if you will, can be repurposed,
305
00:23:51,597 --> 00:23:55,350
broken down into component
parts to cure her cancer.
306
00:23:55,434 --> 00:23:56,977
You are aware she has terminal cancer?
307
00:23:57,060 --> 00:24:00,439
- Among her other pathologies.
- Yet, she insisted that Shelley
308
00:24:00,522 --> 00:24:03,066
have the body, even though
it could cost Olivia her life.
309
00:24:03,150 --> 00:24:05,360
I've known this woman for 20
years. You don't seriously believe
310
00:24:05,444 --> 00:24:07,653
that she's gonna go out in a
sudden flourish of generosity.
311
00:24:07,737 --> 00:24:10,991
Well, apparently, we have you to thank
for her breathtaking transformation.
312
00:24:11,074 --> 00:24:13,410
- Oh, really, me?
- She loves you.
313
00:24:13,494 --> 00:24:16,371
- [sighs]
- Deeply, Norman.
314
00:24:16,455 --> 00:24:18,915
She would sacrifice
anything, even her own life,
315
00:24:18,999 --> 00:24:21,751
if it would earn your love and respect.
316
00:24:21,835 --> 00:24:24,546
- I heard her use those very words...
- [Norman chuckles]
317
00:24:24,630 --> 00:24:28,550
... without the slightest
shred of irony or misgiving.
318
00:24:29,593 --> 00:24:32,137
Remarkable what people will do for love.
319
00:24:33,180 --> 00:24:35,015
Even Olivia.
320
00:24:40,187 --> 00:24:44,941
If Olivia were to change her mind
and use this anatomy for spare parts,
321
00:24:45,025 --> 00:24:48,694
after all, where would that leave Shelley?
322
00:24:53,699 --> 00:24:55,619
As of three minutes ago, dead.
323
00:24:59,373 --> 00:25:01,124
[flatliner tone]
324
00:25:07,881 --> 00:25:10,551
[nurse] No vital signs. Doctor, it's...
325
00:25:13,261 --> 00:25:15,347
Give her an amp of epi!
326
00:25:15,972 --> 00:25:17,265
Stat!
327
00:25:23,355 --> 00:25:25,106
Hello, dear.
328
00:25:27,733 --> 00:25:29,653
Where's the paddles?
329
00:25:29,735 --> 00:25:31,697
Give me the paddles! Give me the paddles!
330
00:25:31,779 --> 00:25:34,199
- [paddles charging]
- Come on!
331
00:25:35,492 --> 00:25:39,204
- OK, clear!
- [flatliner tone continues]
332
00:25:39,287 --> 00:25:41,122
Clear!
333
00:25:42,957 --> 00:25:44,125
Going again. Clear!
334
00:25:48,672 --> 00:25:50,756
Going again. Clear!
335
00:25:53,385 --> 00:25:55,178
- [beeping]
- Doctor, you'll do permanent damage...
336
00:25:55,220 --> 00:25:56,471
She's already dead.
337
00:25:57,763 --> 00:25:58,932
Clear!
338
00:25:59,015 --> 00:26:01,101
- [grunts]
- [nurses yelling]
339
00:26:01,184 --> 00:26:03,562
[sizzling]
340
00:26:05,439 --> 00:26:08,316
[gasping]
341
00:26:17,825 --> 00:26:19,202
[groans]
342
00:26:22,163 --> 00:26:24,666
[whimpers]
343
00:26:27,335 --> 00:26:30,756
W... why? [Sobbing]
344
00:26:30,838 --> 00:26:33,007
Why?!
345
00:26:41,642 --> 00:26:44,185
[sobs]
346
00:26:56,323 --> 00:26:58,908
Thanks, Johann. I needed that.
347
00:26:58,992 --> 00:27:02,287
Now, I'm going to find my granddaughter.
348
00:27:06,667 --> 00:27:10,253
[rap music playing quietly]
349
00:28:18,029 --> 00:28:20,948
[Spivak] So I got some
good news and some bad news.
350
00:28:21,949 --> 00:28:24,578
The good news is there is no bad news.
351
00:28:25,953 --> 00:28:28,373
I have blood leaking out of
my nipples, for God's sake.
352
00:28:28,456 --> 00:28:31,334
Yeah, it's caused by an amino
acid cocktail you're taking
353
00:28:31,418 --> 00:28:33,712
to supercharge your mother's milk.
I mean, I'd dial back on the dosage,
354
00:28:33,795 --> 00:28:38,049
but it's the telekinetic valence
inhibitor I'm using as a, uh...
355
00:28:38,132 --> 00:28:40,719
... I don't know, psychic camouflage,
I guess the best way to explain it.
356
00:28:40,802 --> 00:28:43,137
Yes, you are the cutest
baby ever! Yes, you are!
357
00:28:43,221 --> 00:28:45,682
I don't know what you're
talking about right now.
358
00:28:45,766 --> 00:28:47,975
None of this would have
happened without you, Miranda.
359
00:28:48,059 --> 00:28:50,228
Oh Lord, oh Lord, oh Lord.
360
00:28:50,311 --> 00:28:51,605
Right?
361
00:28:51,688 --> 00:28:56,902
You are the proverbial
needle in the... DNA haystack.
362
00:28:56,984 --> 00:28:58,737
Please give her to me...
363
00:28:58,820 --> 00:29:01,197
Thank God you walked into
that blood bank in Bangor,
364
00:29:01,281 --> 00:29:03,366
or the whole project would
have been up shit creek!
365
00:29:04,325 --> 00:29:07,995
Just have to forget about
populating the gravity shelf, yeah!
366
00:29:08,079 --> 00:29:11,040
- Yeah!
- You're, uh... you're scaring me.
367
00:29:11,124 --> 00:29:15,837
Come on, those other people were
scary. Those religiosos? Ay-yi-yi.
368
00:29:15,921 --> 00:29:17,130
The heck was that all about?
369
00:29:17,213 --> 00:29:21,175
Heaven help us if they had
harmed the cutest baby ever.
370
00:29:21,259 --> 00:29:22,385
- Yeah, you are...
- Give her to me!
371
00:29:22,469 --> 00:29:25,513
Yeah, you are! [Laughs]
372
00:29:25,597 --> 00:29:27,641
Look at that. I ask you,
373
00:29:27,724 --> 00:29:30,226
does that face look like it
belongs to the Queen of the Damned?
374
00:29:31,227 --> 00:29:34,105
Whatever nonsense those idiots
were carrying on about? Huh?
375
00:29:34,188 --> 00:29:37,108
Who are you? What do you want?
376
00:29:37,191 --> 00:29:39,945
Well, most people can't answer
either of those questions.
377
00:29:40,027 --> 00:29:43,156
Who I am requires a longer explanation
than we have time for right now.
378
00:29:43,239 --> 00:29:47,076
What I want... is right here.
379
00:29:47,160 --> 00:29:48,536
In this room. You.
380
00:29:50,163 --> 00:29:54,918
With your florid, abundant
milk production, my Lord.
381
00:29:55,001 --> 00:29:59,589
[laughs] Which has allowed us to
triple her ovum output, by the way. Yes!
382
00:29:59,673 --> 00:30:02,383
You got more eggs inside of you
than you know what to do with.
383
00:30:02,467 --> 00:30:04,761
- Yeah, you do!
- What?
384
00:30:04,845 --> 00:30:09,098
Yeah, you do. You know my one
regret, though, I gotta tell you,
385
00:30:09,182 --> 00:30:12,686
is the chicanery it took to
waylay you here in Hemlock Grove.
386
00:30:13,227 --> 00:30:17,064
But know this. Never once were you
in any danger on the road that night.
387
00:30:18,900 --> 00:30:23,488
On my honor, as your exo-morphic interface.
388
00:30:23,571 --> 00:30:26,491
- That was you?
- [clicks tongue]
389
00:30:29,035 --> 00:30:32,622
Slow down now! I'll stick
you in the bum with Thorazine!
390
00:30:32,706 --> 00:30:35,667
Huh? We'll be flying out of here
soon. I can't have you all wiggy.
391
00:30:40,755 --> 00:30:43,383
- And what is all this then?
- Olivia, you're looking well.
392
00:30:43,466 --> 00:30:45,051
- How are you?
- Dying of cancer.
393
00:30:45,134 --> 00:30:48,262
- But otherwise no complaints.
- Oh! You are nothing if not a survivor.
394
00:30:48,346 --> 00:30:50,264
- I'll hold a good thought.
- Hm. Thank you.
395
00:30:50,348 --> 00:30:52,392
I understand you're
treating my granddaughter.
396
00:30:52,475 --> 00:30:54,769
- Routine checkup.
- I'm surprised my son's letting you
397
00:30:54,853 --> 00:30:56,312
- into his confidence.
- He's been poisoning...
398
00:30:56,396 --> 00:30:58,398
You're done playing mommy.
399
00:31:01,526 --> 00:31:04,029
- I'm here to collect the baby.
- I'm sorry, I'm not at liberty
400
00:31:04,111 --> 00:31:06,990
- to release her to your care.
- Oh, come off it, Arnold.
401
00:31:07,073 --> 00:31:08,867
I'm her blood relative, for fuck's sake.
402
00:31:08,950 --> 00:31:10,952
Well, some things are thicker than blood.
403
00:31:11,327 --> 00:31:13,663
- [Olivia growls]
- [yells]
404
00:31:13,747 --> 00:31:14,998
[techno music playing]
405
00:31:16,875 --> 00:31:17,876
[grunts]
406
00:31:19,878 --> 00:31:21,671
[yells]
407
00:31:26,175 --> 00:31:29,596
- [shouting]
- [Olivia groans]
408
00:31:36,185 --> 00:31:38,772
Mrs. Godfrey just made it very clear.
409
00:31:38,855 --> 00:31:40,857
You're not leaving with that child.
410
00:31:40,941 --> 00:31:42,358
- Give her to me.
- No fucking way!
411
00:31:43,276 --> 00:31:44,360
[Nadia crying]
412
00:31:46,487 --> 00:31:49,574
All the unhappiness
started since you arrived!
413
00:31:49,657 --> 00:31:52,660
- Mr. Conway is dead because of you.
- Let go of her!
414
00:31:54,454 --> 00:31:56,957
Everything bad happened because of you!
415
00:31:57,040 --> 00:31:58,666
I will fucking hit you, you old bitch!
416
00:31:59,584 --> 00:32:01,711
- [shouting]
- [Olivia screams]
417
00:32:01,795 --> 00:32:03,254
- No, no, no! Don't hurt her!
- Give her to me!
418
00:32:03,337 --> 00:32:05,214
Don't hurt her!
419
00:32:12,388 --> 00:32:15,976
[high-pitched tone reverberating]
420
00:32:22,941 --> 00:32:25,777
[gasping]
421
00:32:33,660 --> 00:32:35,745
[groans]
422
00:32:36,454 --> 00:32:39,082
Aah!
423
00:32:52,137 --> 00:32:56,557
Physician, heal thyself,
or whatever you are.
424
00:33:01,521 --> 00:33:03,898
[rap music continues playing softly]
425
00:33:06,734 --> 00:33:10,989
- Who the fuck are you?
- An unsatisfied customer.
426
00:33:11,072 --> 00:33:14,534
Now, although good for an upset stomach,
427
00:33:14,617 --> 00:33:17,286
your Sebzilla didn't live
up to the sales pitch.
428
00:33:17,370 --> 00:33:23,043
- I... I can get you your money.
- No, I'm tired of empty promises.
429
00:33:24,251 --> 00:33:26,337
Take off your clothes.
430
00:33:32,343 --> 00:33:35,680
Take your fucking clothes off.
431
00:33:38,683 --> 00:33:41,978
[whimpering sobs]
432
00:33:52,363 --> 00:33:55,700
I want Section G sealed. No one in or out.
433
00:33:55,783 --> 00:33:58,494
Anyone without Yankee 12 clearance
should be dismissed and sent home
434
00:33:58,578 --> 00:34:00,080
for the rest of the day.
435
00:34:01,748 --> 00:34:03,791
This begins and ends with your mother.
436
00:34:14,094 --> 00:34:16,596
[cell phone ringtone plays]
437
00:34:16,679 --> 00:34:20,307
[Miranda] He has scales under his skin.
And he's using me to control the baby,
438
00:34:20,391 --> 00:34:24,020
which is why my tits are
bleeding. And your mother...
439
00:34:24,104 --> 00:34:25,897
Oh, God, your mother's after her, too.
440
00:34:25,980 --> 00:34:28,441
- Where are you? Where's Nadia?
- She killed Anna.
441
00:34:29,483 --> 00:34:31,903
She killed her, just like
she killed the other guy.
442
00:34:31,986 --> 00:34:33,279
Anna's dead?
443
00:34:33,362 --> 00:34:35,782
She's probably making us have those dreams,
444
00:34:35,865 --> 00:34:38,034
you, me and Peter.
445
00:34:38,118 --> 00:34:40,161
And I'm... why I'm lactating.
446
00:34:40,245 --> 00:34:42,789
And the doc... He's not a doctor.
447
00:34:42,872 --> 00:34:44,207
He used me, and...
448
00:34:45,125 --> 00:34:47,501
... he has scales under his skin.
449
00:34:47,585 --> 00:34:50,504
Listen, I want you to come
to the White Tower, OK?
450
00:34:50,588 --> 00:34:52,966
- They're coming after us.
- They can't get you here.
451
00:34:53,049 --> 00:34:55,301
I promise, I'll take care of you both, OK?
452
00:34:55,384 --> 00:34:57,804
OK. OK.
453
00:34:57,887 --> 00:35:00,431
[Shelley sobs quietly]
454
00:35:04,269 --> 00:35:06,104
Olivia's after the baby.
455
00:35:25,123 --> 00:35:26,415
Dr. Spivak!
456
00:35:28,293 --> 00:35:30,128
- [phone dialing]
- [line ringing]
457
00:35:30,211 --> 00:35:31,587
[woman] 911, what is your emergency?
458
00:35:31,671 --> 00:35:33,673
Dr. Spivak!
459
00:35:35,424 --> 00:35:37,885
Oh... Oh, my God!
460
00:35:38,011 --> 00:35:41,681
[soft cracking sounds]
461
00:35:43,808 --> 00:35:45,226
[screams]
462
00:35:45,310 --> 00:35:47,061
- [rock music plays softly]
- Testes die within minutes.
463
00:35:47,145 --> 00:35:49,856
Eventually, they wither,
turn black, and fall off,
464
00:35:49,939 --> 00:35:52,025
like grapes from a vine.
465
00:35:52,108 --> 00:35:54,610
You sure seem to know
a lot about men's balls.
466
00:35:54,694 --> 00:35:55,862
How's that working out for you?
467
00:36:00,449 --> 00:36:03,452
Put these on before I lose my temper
and decide to take the whole package.
468
00:36:07,581 --> 00:36:09,667
[both grunting]
469
00:36:10,459 --> 00:36:12,920
Peter, we gotta... [gasps]
470
00:36:18,301 --> 00:36:19,844
[Destiny whimpers]
471
00:36:21,846 --> 00:36:24,598
You're gonna wanna put that down.
472
00:36:24,682 --> 00:36:29,603
You know, the last guy who laid hands
on me got a shank in the dick. So...
473
00:36:29,687 --> 00:36:34,317
Sweetheart, I'm guessing sweet-talking
isn't what your mouth does best.
474
00:36:36,361 --> 00:36:39,155
Stop. Your beef is with me, not with her.
475
00:36:40,156 --> 00:36:44,118
Put the gun down, and kick it over here.
476
00:36:45,828 --> 00:36:47,163
[Destiny whimpers]
477
00:37:03,804 --> 00:37:06,266
- Cuff him, sweet dam.
- Let her go.
478
00:37:06,349 --> 00:37:12,730
Oh, I will. See, I always wondered
how my gear would work on lady parts.
479
00:37:12,813 --> 00:37:14,982
Add to my collection.
480
00:37:23,157 --> 00:37:25,618
No, Peter, don't.
481
00:37:25,701 --> 00:37:28,746
Please, I already lost you once.
482
00:37:28,829 --> 00:37:30,790
You're gonna have to kill me after.
483
00:37:30,873 --> 00:37:33,251
What? No.
484
00:37:33,334 --> 00:37:35,044
It's the only way you'll be safe.
485
00:37:35,128 --> 00:37:37,046
- Promise me.
- No.
486
00:37:39,757 --> 00:37:42,176
Ride or die.
487
00:37:45,012 --> 00:37:46,680
[spits]
488
00:37:47,598 --> 00:37:48,599
Cuff him.
489
00:37:50,101 --> 00:37:51,102
Peter...
490
00:37:51,185 --> 00:37:52,603
- [silenced gunshot]
- [Destiny gasps]
491
00:37:58,192 --> 00:38:00,445
- You OK, Creamsicle?
- What the fuck?
492
00:38:00,527 --> 00:38:02,405
[Peter] Andreas, why do you
have a silencer on your gun?
493
00:38:02,488 --> 00:38:03,572
Why do you have a gun?
494
00:38:03,656 --> 00:38:06,784
That, my friends, is a
conversation for another time.
495
00:38:06,867 --> 00:38:09,912
You should go, now. Place will
be all tidy when you get back.
496
00:38:09,996 --> 00:38:12,498
- Let me help you.
- No, no, no, no.
497
00:38:12,581 --> 00:38:14,875
Hurry up, there's no time. We
have to get to the White Tower.
498
00:38:16,294 --> 00:38:17,962
[Miranda] This is all my fault.
499
00:38:18,045 --> 00:38:21,048
- What?
- What Nadia's turning into.
500
00:38:21,132 --> 00:38:23,801
Because of my breast milk.
501
00:38:23,884 --> 00:38:26,720
Dr. Spivak said that none of this
could have happened without me.
502
00:38:26,804 --> 00:38:29,098
He called me a needle
in a haystack of DNA...
503
00:38:29,182 --> 00:38:32,977
Look, look... You've been
through a lot. I get it.
504
00:38:33,060 --> 00:38:37,606
You probably have PTSD or whatever.
I'll talk to Dr. Pryce, I'm sure...
505
00:38:37,690 --> 00:38:41,027
No, no! No more doctors.
Please, promise me.
506
00:38:41,110 --> 00:38:43,196
OK.
507
00:38:44,155 --> 00:38:46,199
I just feel so bad for her.
508
00:38:47,616 --> 00:38:51,037
She would be completely lost without you.
509
00:38:51,120 --> 00:38:52,579
So would I.
510
00:38:52,663 --> 00:38:55,166
So would all of us.
511
00:38:56,292 --> 00:38:59,504
- [cell phone ringtone plays]
- Sorry. What?
512
00:38:59,586 --> 00:39:01,422
[man] There are two people
here to see you, Mr. Godfrey.
513
00:39:01,506 --> 00:39:02,965
They say they know you and it's urgent.
514
00:39:03,049 --> 00:39:07,803
- Uh, Peter and Destiny Romantic.
- It's Rumancek, you twat.
515
00:39:07,887 --> 00:39:10,931
[Roman] Send them to level SB. I'll,
uh... I'll meet them at the elevators.
516
00:39:11,015 --> 00:39:13,393
[man] I can't do that, sir.
They don't have clearance.
517
00:39:14,394 --> 00:39:15,644
I'm giving them clearance.
518
00:39:15,728 --> 00:39:18,022
I need written
authorization from Dr. Pryce.
519
00:39:18,105 --> 00:39:20,733
[Roman] See the name on
top of this building, yeah?
520
00:39:20,816 --> 00:39:22,943
That's my name. You stay right there,
521
00:39:23,027 --> 00:39:25,488
so I can fire your fucktard ass in person.
522
00:39:31,660 --> 00:39:35,581
Peter and Destiny are upstairs.
Uh... Wait here, I'll be right back.
523
00:39:35,664 --> 00:39:39,626
- No, don't leave me!
- No one can get to you here. OK?
524
00:39:39,710 --> 00:39:42,129
- You'll be fine.
- Yeah, but what if...
525
00:39:43,881 --> 00:39:47,051
OK, um... go take a look at the monkey.
526
00:39:47,134 --> 00:39:49,011
Through those doors.
527
00:39:49,136 --> 00:39:52,348
He's a hoot. Better than
television. I'll be right back. OK?
528
00:40:02,233 --> 00:40:06,237
[door opens, closes]
529
00:40:06,320 --> 00:40:11,075
- [sobbing, screaming]
- [struggling grunts]
530
00:40:11,158 --> 00:40:14,328
[somber guitar song playing]
531
00:40:17,415 --> 00:40:19,875
Take her down to the behavioral
unit! Four-point tie-down!
532
00:40:19,959 --> 00:40:21,961
Nurse, 50 cc's of Haldol IM.
533
00:40:22,044 --> 00:40:25,005
I want her monitored round the clock
to make sure she doesn't hurt herself.
534
00:40:25,089 --> 00:40:29,552
- [sobs, sounds fade]
- [somber guitar song continues]
535
00:41:11,093 --> 00:41:12,637
[monkey chittering]
536
00:41:35,368 --> 00:41:38,745
[chittering, screeching]
537
00:41:38,829 --> 00:41:43,959
- [high-pitched tone reverberating]
- [screeching intensifies]
538
00:41:44,043 --> 00:41:46,212
- [loud screeching]
- [cooing]
539
00:41:53,969 --> 00:41:56,514
[gasps, whimpers]
540
00:42:11,362 --> 00:42:12,946
[whimpers]
541
00:42:13,989 --> 00:42:18,035
[Roman] Whatever bad mojo you saw in
your dream, nobody's coming down here.
542
00:42:20,079 --> 00:42:21,747
Miranda?
543
00:42:29,880 --> 00:42:32,341
State-of-the-art building
with a security apparatus
544
00:42:32,425 --> 00:42:34,843
more sophisticated than the
embassy in fucking Baghdad
545
00:42:34,927 --> 00:42:37,096
- and you have no idea where she is?
- She wasn't issued a badge
546
00:42:37,179 --> 00:42:38,639
with a locator chip.
547
00:42:38,723 --> 00:42:40,725
Neither were your friends.
548
00:42:40,849 --> 00:42:43,394
You're out of excuses! Find her!
549
00:43:26,771 --> 00:43:28,230
[elevator dings]
550
00:43:56,967 --> 00:43:59,136
[both grunting]
551
00:44:04,475 --> 00:44:06,059
- [bones cracking]
- [yelling]
552
00:44:09,896 --> 00:44:13,442
It took me 20 years to realize
how much I wanted your heart.
553
00:44:17,571 --> 00:44:18,698
Now it's mine.
554
00:44:28,040 --> 00:44:29,500
[cell phone chimes]
555
00:44:52,897 --> 00:44:54,899
[Nadia babbling]
556
00:45:28,933 --> 00:45:31,896
[Nadia babbling]
557
00:45:36,066 --> 00:45:37,984
Clearing level six.
558
00:45:56,420 --> 00:45:58,213
Hey, coz, you OK?
559
00:45:59,256 --> 00:46:00,674
That dream, when we got back to your place.
560
00:46:03,260 --> 00:46:04,386
The roof.
561
00:46:07,013 --> 00:46:09,683
[Nadia cooing]
562
00:46:19,318 --> 00:46:21,779
[Nadia babbles]
563
00:46:21,862 --> 00:46:25,574
[Miranda sings "Dream Angus" softly]
564
00:46:25,658 --> 00:46:29,077
[Nadia continues babbling]
565
00:46:54,645 --> 00:46:56,897
[continues singing]
566
00:47:03,612 --> 00:47:05,155
[door opens]
567
00:47:05,238 --> 00:47:07,700
- Miranda!
- Miranda! Miranda, wait.
568
00:47:07,783 --> 00:47:10,786
- [Destiny] You don't wanna do this.
- [Nadia babbling]
569
00:47:10,870 --> 00:47:13,622
- Don't hurt the baby!
- All I ever did was love you.
570
00:47:14,915 --> 00:47:17,334
[sniffles] They should
have killed me instead.
571
00:47:17,417 --> 00:47:19,043
- Give her to me.
- Hey!
572
00:47:19,127 --> 00:47:23,047
You were born an angel and I...
I turned you into a monster.
573
00:47:23,131 --> 00:47:25,843
- Miranda, get back here.
- I never meant to hurt you.
574
00:47:27,093 --> 00:47:28,971
Everything's gonna be OK.
575
00:47:29,053 --> 00:47:30,556
Listen to me. Listen to me, get back here.
576
00:47:32,182 --> 00:47:36,562
You'll see your real mom soon. I'm sorry.
577
00:47:36,645 --> 00:47:38,271
[high-pitched tone reverberating]
578
00:47:39,314 --> 00:47:40,983
- No!
- No!
579
00:47:42,317 --> 00:47:46,196
- [sound fades]
- [slow guitar song plays]
580
00:48:15,851 --> 00:48:17,686
[creature roaring]
581
00:48:31,909 --> 00:48:34,870
[roaring]
582
00:48:45,505 --> 00:48:47,507
[creature roaring]
583
00:49:06,110 --> 00:49:07,235
[up-beat melody plays]
584
00:49:07,319 --> 00:49:10,739
[Olivia] d Green of your eyes d
585
00:49:10,823 --> 00:49:15,119
d In the morning, when you rise d
586
00:49:15,201 --> 00:49:21,374
d Don't you be afraid to lie d
587
00:49:23,127 --> 00:49:26,880
d By me, my love d
588
00:49:26,964 --> 00:49:31,969
d Your father will not know d
589
00:49:36,682 --> 00:49:38,142
d Hmm d
590
00:49:39,559 --> 00:49:43,313
d Love can be broken d
591
00:49:43,396 --> 00:49:46,692
d Though no words are spoken d
592
00:49:47,693 --> 00:49:54,658
d Don't you be afraid to lie d
593
00:49:55,701 --> 00:49:59,579
d By me, my love d
594
00:49:59,663 --> 00:50:04,668
d Your father will not know d
595
00:50:12,134 --> 00:50:15,345
d Love don't cry d
596
00:50:15,428 --> 00:50:18,807
d And I'll not try d
597
00:50:20,350 --> 00:50:26,773
d Don't you be afraid to lie d
598
00:50:28,025 --> 00:50:31,987
d By me, my love d
599
00:50:32,071 --> 00:50:37,201
d Your father will not know d
600
00:50:39,703 --> 00:50:42,622
d Oooh d
601
00:50:46,100 --> 00:50:52,940
- synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
602
00:50:55,940 --> 00:50:59,940
Preuzeto sa www.titlovi.com
47312
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.