Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,440
[romantic song plays softly over stereo]
2
00:00:06,560 --> 00:00:08,800
[man] All right, then she
comes running at me, like,
3
00:00:08,960 --> 00:00:11,240
with a huge sheet cake and
just throws it at my feet,
4
00:00:11,360 --> 00:00:13,520
screaming about how I don't
pay enough attention to her.
5
00:00:13,640 --> 00:00:15,840
- What a skank.
- Yeah, and then my buddy Mark,
6
00:00:16,000 --> 00:00:19,280
who was high as fuck, just comes over,
kneels down, sticks his face in it,
7
00:00:19,400 --> 00:00:21,680
and starts eating it like a dog.
8
00:00:21,800 --> 00:00:23,480
Yeah. And then she started to cry
9
00:00:23,600 --> 00:00:25,640
and got her dad to throw me
out of my own party, so...
10
00:00:25,760 --> 00:00:28,040
- No way.
- Yeah.
11
00:00:28,160 --> 00:00:31,120
And that's why I don't
celebrate my birthday. [Chuckles]
12
00:00:31,240 --> 00:00:33,840
That sucks.
13
00:00:34,001 --> 00:00:37,280
- Pretty funny though.
- [laughing]
14
00:00:37,400 --> 00:00:38,840
Yeah.
15
00:01:03,400 --> 00:01:05,760
- No, wait.
- I'm sorry. I thought that, uh...
16
00:01:05,840 --> 00:01:09,520
- Chill. I just have to pee.
- Oh.
17
00:01:09,640 --> 00:01:11,560
[chuckles]
18
00:01:11,640 --> 00:01:13,840
Well, um, can I come?
19
00:01:15,800 --> 00:01:17,520
Maybe when I get back.
20
00:01:58,760 --> 00:02:00,680
[shrieks]
21
00:02:01,800 --> 00:02:03,160
You OK?
22
00:02:05,120 --> 00:02:07,400
- I'm fine.
- OK.
23
00:02:13,560 --> 00:02:15,840
Hey, cutie. [Giggles]
24
00:02:21,120 --> 00:02:23,640
[gasping]
25
00:02:23,720 --> 00:02:26,240
[gasping loudly]
26
00:02:28,640 --> 00:02:31,600
[screaming]
27
00:02:33,680 --> 00:02:36,440
[sirens wailing]
28
00:02:36,520 --> 00:02:37,800
[sniffing]
29
00:02:37,880 --> 00:02:40,960
- What have we got?
- Twenty-52.
30
00:02:41,040 --> 00:02:44,280
Those kids found the DB. All three pieces.
31
00:02:45,480 --> 00:02:47,640
- [man] Damn...
- [man 2] Yeah.
32
00:02:48,720 --> 00:02:51,880
- Geek squad on its way?
- Twenty minutes out.
33
00:02:52,000 --> 00:02:53,960
[exhales]
34
00:02:54,040 --> 00:02:56,080
I'm supposed to be balls
deep in my wife right now
35
00:02:56,160 --> 00:02:58,680
- instead of freezing 'em off out here.
- Her birthday?
36
00:02:58,760 --> 00:03:01,960
Had to give away tickets to the
game on account of her ovulating.
37
00:03:02,040 --> 00:03:05,200
You gotta to be one sick fuck
to do something like this.
38
00:03:05,280 --> 00:03:08,880
Female. Young, near as I can tell.
39
00:03:09,000 --> 00:03:12,720
Been here 24 hours, give or take,
judging from the insect larvae.
40
00:03:12,840 --> 00:03:14,800
That girl's grave got robbed yesterday.
41
00:03:14,880 --> 00:03:16,360
Any connection?
42
00:03:16,440 --> 00:03:18,960
Eh... Let's leave that
to the propeller heads.
43
00:03:19,040 --> 00:03:21,960
I'm gonna go set up a perimeter before
looky-loos and news trucks descend.
44
00:03:22,040 --> 00:03:23,560
On that other matter...
45
00:03:25,000 --> 00:03:27,560
- Let it soak.
- Huh?
46
00:03:27,680 --> 00:03:30,320
Next time you throw a hump into the missus,
47
00:03:30,400 --> 00:03:32,440
let it soak.
48
00:03:33,440 --> 00:03:35,020
Yeah.
49
00:03:35,120 --> 00:03:38,160
[indistinct police radio chatter]
50
00:03:38,303 --> 00:03:41,443
[officer] May I ask what the two
of you were doing out here so late?
51
00:03:41,563 --> 00:03:42,680
[girl] We were on a date and...
52
00:04:02,803 --> 00:04:06,203
[eerie, melancholic theme music playing]
53
00:04:43,933 --> 00:04:48,852
Sync and corrected by thatjulio
www.addic7ed.com
54
00:04:54,080 --> 00:04:56,200
[Pryce] See to it the
plasma level is raised.
55
00:04:56,320 --> 00:05:00,240
I want to increase amniotic
nutritional value by a factor of three.
56
00:05:00,360 --> 00:05:03,440
That will destabilize its
growth rate. Is that wise?
57
00:05:03,560 --> 00:05:05,720
My research in the
Serbian camps indicated...
58
00:05:05,840 --> 00:05:08,040
It's my understanding
your subjects were human
59
00:05:08,120 --> 00:05:10,400
and you weren't necessarily
interested in their longevity.
60
00:05:10,480 --> 00:05:11,680
- [elevator dings]
- Yes, but I am...
61
00:05:11,760 --> 00:05:13,600
Yes, but what?
62
00:05:13,680 --> 00:05:15,720
I will do it right away.
63
00:05:15,800 --> 00:05:19,640
- Oh. This is a surprise.
- You son of a bitch.
64
00:05:19,720 --> 00:05:22,960
- Where's Marie? Where is she?
- I have no idea.
65
00:05:23,040 --> 00:05:25,480
She names you specifically
in the lawsuit, and now,
66
00:05:25,560 --> 00:05:27,120
surprise, surprise, she's gone?
67
00:05:27,200 --> 00:05:29,000
Let go of me, Norman.
68
00:05:29,120 --> 00:05:32,720
If I find out that you had anything
at all to do with her disappearance,
69
00:05:32,840 --> 00:05:36,400
I will tear you down and
everything that you have ever built.
70
00:05:36,480 --> 00:05:40,040
I'm sure that won't be
necessary. But be careful.
71
00:05:40,120 --> 00:05:41,800
Start tearing down my house,
72
00:05:41,880 --> 00:05:45,600
you may be surprised by what
comes crawling out of the rubble.
73
00:05:47,480 --> 00:05:49,880
Fuck you, Johann.
74
00:05:57,440 --> 00:06:01,600
I want the blueprints.
Yes, the subbasement.
75
00:06:01,720 --> 00:06:04,440
Scan and send them to
me as soon as possible.
76
00:06:04,520 --> 00:06:06,440
No, it's not gonna take a couple of days,
77
00:06:06,520 --> 00:06:09,320
because you're gonna tell that
miserable prick that I need them now!
78
00:06:17,640 --> 00:06:19,520
- Someone didn't come home last night.
- [gasps]
79
00:06:19,640 --> 00:06:21,520
Oh, crap, you scared me.
80
00:06:25,040 --> 00:06:27,160
Is everything OK?
81
00:06:27,240 --> 00:06:30,840
Yeah, actually, for the first
time in a couple days, it is.
82
00:06:35,480 --> 00:06:37,400
You missed my coq au vin.
83
00:06:37,480 --> 00:06:39,600
You made it?
84
00:06:39,680 --> 00:06:42,760
Well, Conway made it, but
I'm pretty sure I told him to.
85
00:06:49,600 --> 00:06:52,960
So, um, where were you?
86
00:06:53,040 --> 00:06:55,880
I was out with a friend.
87
00:06:57,320 --> 00:06:59,360
I didn't think you knew anyone in town.
88
00:07:00,880 --> 00:07:02,320
I do now.
89
00:07:04,120 --> 00:07:06,160
You make friends fast.
90
00:07:07,440 --> 00:07:08,800
It's a gift.
91
00:07:11,120 --> 00:07:13,760
So, I, uh, I got some good news.
92
00:07:13,880 --> 00:07:16,280
Um, I found out my car
might be ready this evening,
93
00:07:16,400 --> 00:07:18,960
so I could be out of here by tonight.
94
00:07:19,080 --> 00:07:21,280
But I just want to thank you for
everything you've done for me.
95
00:07:21,400 --> 00:07:26,360
You've been really kind, and...
and I don't want to take advantage.
96
00:07:26,526 --> 00:07:28,762
[heart beating slowly]
97
00:07:31,640 --> 00:07:33,240
Are you OK?
98
00:07:36,946 --> 00:07:39,480
[heart beats faster]
99
00:07:39,560 --> 00:07:41,160
Are you all right?
100
00:07:45,880 --> 00:07:47,880
- Roman?
- Please don't!
101
00:07:50,760 --> 00:07:54,080
I'm sorry. I'm... just, um...
102
00:07:55,160 --> 00:07:56,640
I'm sorry.
103
00:08:10,400 --> 00:08:12,720
I'm sorry. I'm late for a meeting.
I really don't have time to...
104
00:08:12,840 --> 00:08:14,520
Wait, wait, wait. I need to talk you.
105
00:08:15,640 --> 00:08:18,960
I got a call last night from the police.
106
00:08:19,040 --> 00:08:22,080
Christina Wendall's corpse
was removed from her grave.
107
00:08:22,160 --> 00:08:24,600
They found footprints near the body.
108
00:08:24,680 --> 00:08:26,680
They're... saying it was Shelley.
109
00:08:26,760 --> 00:08:29,160
That's impossible. My sister's dead.
110
00:08:29,240 --> 00:08:31,960
We don't know that. Not for certain.
111
00:08:32,040 --> 00:08:35,440
Anyway, they're... they're
out looking for her now.
112
00:08:35,520 --> 00:08:39,080
- Does Olivia know?
- Yeah. Yeah, I spoke with her earlier.
113
00:08:39,160 --> 00:08:43,640
You said Christina was mutilated. How?
114
00:08:43,720 --> 00:08:45,600
Decapitated.
115
00:08:45,680 --> 00:08:47,360
Head torn in half.
116
00:08:47,440 --> 00:08:51,640
Anyway, I'll... let you get going.
117
00:08:53,760 --> 00:08:55,240
Hey, Norman.
118
00:08:55,320 --> 00:08:58,120
That investigator you hired
when Shelley disappeared,
119
00:08:58,200 --> 00:09:00,600
you should get her back on the case.
120
00:09:00,680 --> 00:09:02,120
It's already done.
121
00:09:09,400 --> 00:09:12,760
[music playing quietly]
122
00:09:14,868 --> 00:09:17,268
[plane buzzing]
123
00:09:24,248 --> 00:09:26,248
[phone beeping]
124
00:09:28,408 --> 00:09:30,588
[line ringing]
125
00:09:31,760 --> 00:09:34,080
Hi, my name is Darren Allen.
126
00:09:34,160 --> 00:09:36,800
I do marketing with
Penultimate Innovations.
127
00:09:36,960 --> 00:09:39,360
Uh-huh, that's right, we make the pens.
128
00:09:39,440 --> 00:09:44,600
Uh, I was wondering if you hangar a
biplane that tows advertising banners.
129
00:09:48,160 --> 00:09:49,680
I see.
130
00:09:49,760 --> 00:09:51,880
All right, well, thank you for your time.
131
00:09:53,520 --> 00:09:54,960
[whispers] Fuck me.
132
00:09:56,800 --> 00:09:58,960
[pounding on door]
133
00:10:01,080 --> 00:10:03,320
[pounding on door]
134
00:10:03,400 --> 00:10:05,160
Fuck off.
135
00:10:06,120 --> 00:10:08,400
You ass raped us, you fucking little fuck.
136
00:10:08,480 --> 00:10:11,560
How'd you do it? You got mirrors
in here, some shit like that?
137
00:10:11,640 --> 00:10:14,600
- This isn't a good time, guys.
- We want our goddamn money back.
138
00:10:14,680 --> 00:10:16,960
Where's the dog? I know there was a dog.
139
00:10:17,040 --> 00:10:18,840
You can't fake that kind of realism.
140
00:10:19,000 --> 00:10:22,360
- He's at the vet.
- Stop fucking with us.
141
00:10:23,760 --> 00:10:27,280
I said I don't have it!
142
00:10:27,360 --> 00:10:29,280
- Fuck.
- Where is it?
143
00:10:29,360 --> 00:10:31,600
OK, OK. I'll tell you exactly where it is.
144
00:10:31,680 --> 00:10:34,320
I took it and I gave it to an
attorney to get someone out of a jam.
145
00:10:34,400 --> 00:10:36,680
All of it. And it's not coming back.
146
00:10:36,760 --> 00:10:39,040
So you can beat the shit out of me,
but you're still not gonna get it.
147
00:10:39,120 --> 00:10:40,680
You're lying. He's trying to fuck us again.
148
00:10:40,760 --> 00:10:42,720
- Give us the goddamn money!
- Ugh!
149
00:10:42,809 --> 00:10:44,449
- [bones cracking]
- [low growling]
150
00:10:44,600 --> 00:10:46,320
Fuck!
151
00:10:46,400 --> 00:10:48,120
Where is it?
152
00:10:48,200 --> 00:10:50,280
- [gasping]
- Where the fuck is it?
153
00:10:50,360 --> 00:10:52,200
Where is that fucking money, man?
154
00:10:52,280 --> 00:10:54,880
Fuck! Little fucking prick!
155
00:10:54,969 --> 00:10:56,749
[cracking]
156
00:10:58,640 --> 00:11:01,080
It's here somewhere, all
right? We gotta find it.
157
00:11:02,160 --> 00:11:04,320
Where is it, dickweed?
158
00:11:04,440 --> 00:11:06,000
Oh! Fuck!
159
00:11:06,120 --> 00:11:08,480
Ah!
160
00:11:08,600 --> 00:11:10,200
Grab an ice pack from the freezer!
161
00:11:11,640 --> 00:11:14,120
- Oh, fuck.
- What?
162
00:11:14,240 --> 00:11:17,280
- Do it!
- Oh, fuck...
163
00:11:17,400 --> 00:11:20,240
You sack the fuck up. You ain't dying.
164
00:11:21,200 --> 00:11:22,979
- [cracks]
- [screams]
165
00:11:23,059 --> 00:11:25,480
There, now it'll heal straight.
166
00:11:25,560 --> 00:11:27,880
Put that on your friend's nose.
167
00:11:31,040 --> 00:11:33,440
Now, get out of my house.
168
00:11:33,560 --> 00:11:35,400
Get the fuck out of my house!
169
00:11:35,480 --> 00:11:37,480
[Richie whimpering]
170
00:11:40,480 --> 00:11:42,480
- [door closes]
- [groans]
171
00:11:44,480 --> 00:11:47,480
[gasps, growls]
172
00:11:47,600 --> 00:11:49,800
- [bones cracking]
- [grunting]
173
00:12:25,680 --> 00:12:27,560
[groaning]
174
00:12:54,520 --> 00:12:56,600
Miss Cates.
175
00:12:56,680 --> 00:12:58,280
You dropped this.
176
00:12:59,400 --> 00:13:01,320
Thank you.
177
00:13:10,080 --> 00:13:11,800
- [elevator dings]
- [man] Sorry, no.
178
00:13:11,880 --> 00:13:14,840
Again, I am not authorized to
give out his private number.
179
00:13:14,960 --> 00:13:17,600
Well, I'm afraid that's
anatomically impossible.
180
00:13:19,960 --> 00:13:23,760
Biatch. [Sighs]
181
00:13:25,160 --> 00:13:26,880
Were you able to get the blueprints?
182
00:13:27,000 --> 00:13:29,600
[clears throat] Yes. Yes, sir.
183
00:13:29,680 --> 00:13:31,520
Good man.
184
00:13:31,600 --> 00:13:35,840
Oh, I, uh, also have the
quarterly reports for you to sign.
185
00:13:35,920 --> 00:13:37,820
[sighs]
186
00:13:37,960 --> 00:13:40,360
[heart beating, blood swirling]
187
00:13:56,720 --> 00:13:58,600
Perfect.
188
00:14:04,480 --> 00:14:06,320
Where's Level S5?
189
00:14:06,440 --> 00:14:09,120
- Uh, It should all be there.
- Well, it isn't.
190
00:14:09,960 --> 00:14:12,480
What the fuck is your problem that
you can't even do a simple task, huh?
191
00:14:12,560 --> 00:14:13,640
Maybe you scrolled past...
192
00:14:13,720 --> 00:14:15,560
Listen to me, you worthless piece of shit.
193
00:14:15,640 --> 00:14:18,360
When I ask you to do something, I
expect it to be done properly, OK?
194
00:14:18,440 --> 00:14:20,840
I'm running a business,
not a daycare for fucktards.
195
00:14:20,960 --> 00:14:23,000
I have no time for incompetence!
196
00:14:26,800 --> 00:14:29,520
And that goes for every
other mouth breather in here!
197
00:14:29,600 --> 00:14:34,040
Now, clean that shit up, get me a new
one, and find that goddamn blueprint!
198
00:14:51,520 --> 00:14:53,960
- [man] Miss Godfrey?
- Yes?
199
00:14:54,040 --> 00:14:56,560
Sheriff Michael Chasseur. I'm
sorry to bother you, but...
200
00:14:56,680 --> 00:14:59,120
Oh, the replacement.
201
00:14:59,200 --> 00:15:01,280
Right. Do you have a moment?
202
00:15:01,360 --> 00:15:04,480
- Now?
- Oh, if it's no trouble.
203
00:15:04,560 --> 00:15:06,280
Not at all.
204
00:15:11,360 --> 00:15:13,720
I will tell you the same thing I
told your deputy over the phone.
205
00:15:13,800 --> 00:15:16,000
I haven't heard from my
daughter, and the fact that
206
00:15:16,080 --> 00:15:19,120
- you people keep opening this wound is...
- Marie Godfrey has gone missing.
207
00:15:19,200 --> 00:15:22,360
- What?
- That's why I'm here.
208
00:15:22,480 --> 00:15:25,400
Her housekeeper reported that
she didn't come home last night.
209
00:15:25,480 --> 00:15:32,120
Normally we wouldn't take an interest
until we at least had a few days go by.
210
00:15:32,200 --> 00:15:35,240
But we just found her car
in a long-term parking lot.
211
00:15:35,320 --> 00:15:37,640
Maybe she went on a last-minute trip?
212
00:15:37,720 --> 00:15:40,240
It seemed to be wiped clean of prints.
213
00:15:40,320 --> 00:15:43,040
Not the sort of thing you
do if you're headed for Cabo.
214
00:15:43,120 --> 00:15:46,040
Oh, my God. What do you
think happened to her?
215
00:15:46,120 --> 00:15:48,000
We don't know.
216
00:15:48,880 --> 00:15:52,520
Well, whatever I can do to help, I will.
217
00:15:52,600 --> 00:15:55,000
When was the last time you saw her?
218
00:15:55,080 --> 00:15:57,560
She was here yesterday,
but I assume you knew that
219
00:15:57,640 --> 00:15:59,440
or you wouldn't be here.
220
00:15:59,520 --> 00:16:01,440
True enough.
221
00:16:01,520 --> 00:16:04,520
One of the groundskeepers
saw her knock on your door.
222
00:16:05,600 --> 00:16:07,320
Can you tell me the nature of her visit?
223
00:16:07,400 --> 00:16:10,680
She came to tell me she was filing
a lawsuit against Godfrey Industries.
224
00:16:10,760 --> 00:16:12,280
Was she upset?
225
00:16:12,360 --> 00:16:16,520
Since the death of her daughter and
grandchild, she always seemed that way.
226
00:16:16,600 --> 00:16:19,320
- Who can blame her?
- Did she say anything else?
227
00:16:19,400 --> 00:16:22,320
Where she might be going? Anyone
else she was seeing later that day?
228
00:16:22,400 --> 00:16:24,520
No, she didn't.
229
00:16:26,640 --> 00:16:30,200
Marie Godfrey is the second
woman to go missing from here
230
00:16:30,280 --> 00:16:32,000
in the last seven months.
231
00:16:32,080 --> 00:16:35,320
Wasn't there a fish and game warden?
232
00:16:35,400 --> 00:16:37,600
That was my sister, Clementine.
233
00:16:38,960 --> 00:16:41,800
- I'm so sorry.
- Did you know her?
234
00:16:41,880 --> 00:16:44,400
No, we never met.
235
00:16:44,480 --> 00:16:47,000
- But it was in all the papers.
- The last call she made
236
00:16:47,080 --> 00:16:50,160
came from a cell tower
near the Godfrey mill.
237
00:16:50,240 --> 00:16:52,040
Any idea what she'd be doing there?
238
00:16:53,120 --> 00:16:57,520
No, the mill's been abandoned for years,
save for the derelicts and teenagers.
239
00:16:59,400 --> 00:17:01,440
Well, it was worth a shot.
240
00:17:01,520 --> 00:17:03,480
I do hope you find her.
241
00:17:03,560 --> 00:17:05,000
I appreciate that.
242
00:17:06,400 --> 00:17:09,280
Thanks for the help. I'll let myself out.
243
00:17:30,760 --> 00:17:33,240
So, what's behind door number three?
244
00:17:33,320 --> 00:17:34,480
Is that where you hide the bodies?
245
00:17:44,580 --> 00:17:46,340
[door opens]
246
00:17:47,895 --> 00:17:49,875
[door closes]
247
00:17:54,440 --> 00:17:57,800
[beeping]
248
00:18:26,800 --> 00:18:29,560
[loud rock music playing]
249
00:18:37,480 --> 00:18:39,960
- Who are you?
- Gwen Epps.
250
00:18:41,120 --> 00:18:43,000
Head of Human Resources?
251
00:18:44,040 --> 00:18:45,240
- And?
- And apparently,
252
00:18:45,360 --> 00:18:47,440
there was an incident earlier.
253
00:18:47,520 --> 00:18:49,800
Several employees lodged
complaints against you
254
00:18:49,880 --> 00:18:52,080
for creating a hostile work environment.
255
00:18:52,160 --> 00:18:54,400
- You've got to be fucking kidding me.
- I'm not.
256
00:18:54,480 --> 00:18:56,800
Now, policy requires
a de-escalation period.
257
00:18:56,880 --> 00:18:59,120
I'm going to have to ask
you to gather your things.
258
00:18:59,200 --> 00:19:01,600
- Are you telling me to go home?
- Not at all.
259
00:19:01,680 --> 00:19:03,680
You just have to leave the building.
260
00:19:12,480 --> 00:19:16,560
I'm gonna recommend you register
for our anger management workshop.
261
00:19:16,640 --> 00:19:18,280
It's, um...
262
00:19:18,360 --> 00:19:20,880
[heart beating rapidly]
263
00:19:35,520 --> 00:19:37,400
It wasn't me.
264
00:19:39,120 --> 00:19:42,440
Hey, man, can you help me out?
Just a little. Just a little.
265
00:19:42,560 --> 00:19:44,720
Just a little. Hey...
266
00:19:46,840 --> 00:19:48,880
Hey, ladies. Please throw a little my way?
267
00:19:51,120 --> 00:19:53,680
Hey, man. Hey, brother,
you can help me out?
268
00:19:57,560 --> 00:19:59,720
Dollar, brother?
269
00:19:59,840 --> 00:20:02,480
A five, a ten, a 20, it
don't matter. I make change.
270
00:20:02,560 --> 00:20:04,320
[laughing]
271
00:20:04,400 --> 00:20:07,800
OK, I get it, I get it, I get it.
You want to see me work for it.
272
00:20:07,880 --> 00:20:10,160
How 'bout I... I tell you a joke?
273
00:20:10,240 --> 00:20:12,440
A baboon, a chick with a dick,
274
00:20:12,520 --> 00:20:15,000
and Jesus walk into...
275
00:20:15,080 --> 00:20:17,400
Hey, I ain't finished yet!
276
00:20:17,480 --> 00:20:19,720
Give me a chance, man!
277
00:20:19,800 --> 00:20:23,440
Where are you going, man?
I'm just talking to you.
278
00:20:23,520 --> 00:20:25,200
You were looking at me.
279
00:20:25,280 --> 00:20:27,620
Turn around, motherfucker! Turn around!
280
00:20:28,720 --> 00:20:31,080
Give me a chance.
281
00:20:31,160 --> 00:20:33,680
Walk off, then. Go ahead.
282
00:20:33,760 --> 00:20:35,360
Fuck you, then.
283
00:20:45,800 --> 00:20:48,120
[whimpering]
284
00:20:48,200 --> 00:20:50,880
[weeping quietly]
285
00:20:52,360 --> 00:20:55,720
Hi. Uh, my name is Gomez
Pugh with Root Cola.
286
00:20:55,800 --> 00:21:00,280
I was told that you might hangar a
biplane that does promotional banners?
287
00:21:00,400 --> 00:21:05,320
Yeah, uh-huh, yeah, yeah, we're looking
to do some non-conventional advertising.
288
00:21:07,840 --> 00:21:09,280
You do?
289
00:21:10,640 --> 00:21:14,320
OK, uh, where exactly are you located?
290
00:21:14,400 --> 00:21:16,200
Uh-huh.
291
00:21:18,880 --> 00:21:21,280
Uh-huh, OK. Thank you.
292
00:21:40,760 --> 00:21:42,640
Shit.
293
00:21:49,600 --> 00:21:52,320
[mimicking engine noise]
294
00:21:55,480 --> 00:21:57,400
Jack, stay on the sidewalk.
295
00:21:57,480 --> 00:21:59,400
- [phone ringing in house]
- OK.
296
00:21:59,480 --> 00:22:01,560
Sidewalk, mister. I'll be right back.
297
00:22:25,800 --> 00:22:28,138
[plane buzzing]
298
00:22:32,040 --> 00:22:34,178
[buzzing]
299
00:22:37,619 --> 00:22:38,819
Come on!
300
00:22:45,080 --> 00:22:46,600
[tires screeching]
301
00:22:53,280 --> 00:22:56,960
Jack! Oh, my God, Jack!
302
00:23:00,040 --> 00:23:01,680
Jack.
303
00:23:01,800 --> 00:23:04,360
Oh, God, baby, are you OK?
304
00:23:04,440 --> 00:23:07,800
Oh, Mommy was so worried.
305
00:23:07,880 --> 00:23:09,840
I think he's all right.
306
00:23:09,960 --> 00:23:11,840
Thank you.
307
00:23:11,960 --> 00:23:14,560
If you hadn't stopped when
you did, that car might have...
308
00:23:14,640 --> 00:23:16,840
I don't know how he didn't see him.
309
00:23:18,280 --> 00:23:20,080
He did.
310
00:23:21,280 --> 00:23:22,960
I... I know how this is sounds,
311
00:23:23,040 --> 00:23:25,200
and there's no way that I could possibly
explain it that will make any sense,
312
00:23:25,280 --> 00:23:27,080
but someone's trying to
kill you and your son.
313
00:23:27,160 --> 00:23:28,880
- Who are you?
- It doesn't matter who I am.
314
00:23:29,000 --> 00:23:30,880
You just need to get your son to
a place where he can't find you.
315
00:23:31,000 --> 00:23:33,080
- Who's he?
- I don't know!
316
00:23:33,160 --> 00:23:35,680
- You're scaring him.
- He should be scared and so should you.
317
00:23:35,760 --> 00:23:38,520
I don't know what this is all about,
but you better to stay away from us.
318
00:23:38,600 --> 00:23:40,720
Let me make this really fucking simple.
Either someone is trying to kill your son
319
00:23:40,800 --> 00:23:42,440
and you need to get out of
town, or a deranged freak,
320
00:23:42,520 --> 00:23:44,760
who knows exactly where you live,
is telling you to get out of town.
321
00:23:44,840 --> 00:23:47,040
- Either way, you need to listen.
- You're hurting me.
322
00:23:47,120 --> 00:23:50,200
Promise me you're gonna leave
town right now. Promise me!
323
00:23:52,680 --> 00:23:54,320
OK!
324
00:24:13,240 --> 00:24:17,440
Absolutely not. Marie
wouldn't hurt herself.
325
00:24:17,520 --> 00:24:19,800
Trust me, I've treated enough
people to see the warning signs.
326
00:24:19,880 --> 00:24:21,520
I imagine you have.
327
00:24:21,600 --> 00:24:24,440
You know, why aren't you talking to
Pryce? She names him in a lawsuit and then
328
00:24:24,520 --> 00:24:26,440
suddenly she goes missing?
Don't you think that's...
329
00:24:26,520 --> 00:24:28,440
- I've already had that conversation.
- And?
330
00:24:28,520 --> 00:24:30,440
And there's no reason to suspect
him. I checked video surveillance.
331
00:24:30,520 --> 00:24:32,480
- He never left the building.
- Bullshit.
332
00:24:32,600 --> 00:24:35,000
That son of a bitch
could have hired someone.
333
00:24:35,080 --> 00:24:37,400
Is there any bad blood
between you and your ex-wife?
334
00:24:37,480 --> 00:24:40,480
[scoffs] This is ridiculous.
335
00:24:41,360 --> 00:24:44,960
Mr. Godfrey, I'm here to
find out what happened.
336
00:24:46,800 --> 00:24:51,160
Well, after the divorce, she hated me.
337
00:24:51,280 --> 00:24:54,320
Our child died and I abandoned her.
338
00:24:54,440 --> 00:24:56,320
What kind of a man does that?
339
00:24:57,480 --> 00:25:01,320
But she forgave me. That's
the kind of person Marie is.
340
00:25:01,400 --> 00:25:05,600
No matter how bad someone hurt her,
she could always see the good in them.
341
00:25:05,680 --> 00:25:08,200
She could always see the good in me.
342
00:25:08,280 --> 00:25:13,240
Tell me the nature of the relationship
between your ex-wife and your girlfriend.
343
00:25:13,320 --> 00:25:15,440
They didn't have one.
344
00:25:15,520 --> 00:25:17,840
- Any animosity between the two?
- No.
345
00:25:17,960 --> 00:25:20,760
No, it's been several months since
they even talked to each other.
346
00:25:20,840 --> 00:25:23,600
I spoke to Olivia Godfrey earlier
347
00:25:23,680 --> 00:25:27,680
and she said that Marie had paid her a
visit yesterday after serving Dr. Pryce.
348
00:25:27,760 --> 00:25:30,040
- What?
- She didn't mention that?
349
00:25:32,960 --> 00:25:34,640
Uh, no.
350
00:25:34,720 --> 00:25:36,960
Well, she's been going through
a lot with her recovery, so...
351
00:25:37,040 --> 00:25:39,160
Must have just slipped her mind.
352
00:25:42,680 --> 00:25:44,600
Yeah.
353
00:25:44,680 --> 00:25:46,440
Exactly which part?
354
00:25:46,580 --> 00:25:48,680
[man] It's the alternator. It's
on back order from Pittsburgh.
355
00:25:48,760 --> 00:25:51,840
Fine, fine. Just call
me as soon as it's ready.
356
00:25:51,960 --> 00:25:53,800
Shit.
357
00:25:53,960 --> 00:25:55,800
[doorbell rings]
358
00:26:05,960 --> 00:26:07,880
[woman] Oh, hi, mind if I come in?
359
00:26:08,000 --> 00:26:11,080
I'm Brenda, with the
Citizen Action Committee.
360
00:26:11,160 --> 00:26:14,280
I was hoping you'd be
willing to sign this petition
361
00:26:14,360 --> 00:26:17,080
to institute mandatory background checks
362
00:26:17,160 --> 00:26:21,240
on anyone purchasing a
handgun in Hemlock County.
363
00:26:24,040 --> 00:26:26,480
Sure. I'd be glad to.
364
00:26:29,520 --> 00:26:31,960
Oh... That sort of thing
used to happen to me
365
00:26:32,040 --> 00:26:34,480
all the time when I popped my first out.
366
00:26:34,559 --> 00:26:37,200
Best thing I ever did
was invest in bra pads.
367
00:26:37,280 --> 00:26:39,480
They actually make these
milk collection shells,
368
00:26:39,560 --> 00:26:42,520
so you just empty them
out when they fill up.
369
00:26:42,600 --> 00:26:44,800
Saved me a fortune on dry cleaning.
370
00:26:44,880 --> 00:26:47,360
Um, I don't... I don't have any.
371
00:26:47,440 --> 00:26:50,280
- Excuse me?
- Kids.
372
00:26:50,360 --> 00:26:51,960
I don't... uh, I don't have any.
373
00:26:52,040 --> 00:26:53,480
Oh.
374
00:27:00,280 --> 00:27:01,640
[Brenda] Thanks.
375
00:27:12,240 --> 00:27:15,000
[phone ringing]
376
00:27:15,080 --> 00:27:16,360
- Hey.
- [Peter] Hey.
377
00:27:16,440 --> 00:27:20,360
Um, I just wanted to let you know
that I had a great time last night,
378
00:27:20,440 --> 00:27:22,680
and I thought you might want to hang later.
379
00:27:22,760 --> 00:27:24,760
There's some weird shit going on,
380
00:27:24,840 --> 00:27:27,520
and I could use a drink or two... or seven.
381
00:27:27,600 --> 00:27:29,640
Uh, no, I can't. Um...
382
00:27:29,720 --> 00:27:32,240
I've got... I've got some stuff to
take care of before I leave town.
383
00:27:32,320 --> 00:27:34,360
Is everything OK? I meant to call earlier.
384
00:27:34,440 --> 00:27:36,240
Um, I'm fine, I'm fine.
385
00:27:36,320 --> 00:27:39,480
I just, uh... Look, I gotta go.
386
00:27:47,640 --> 00:27:49,680
[siren chirps]
387
00:27:52,520 --> 00:27:54,320
Fuck.
388
00:27:55,440 --> 00:27:57,200
[Chasseur] Cap.
389
00:28:00,560 --> 00:28:02,800
This is stupid. I didn't do anything.
390
00:28:07,080 --> 00:28:11,680
No, what's bullshit is when I receive
a call from the Greensburg sheriff
391
00:28:11,800 --> 00:28:14,880
about you making threats
against a single mom and her son.
392
00:28:15,000 --> 00:28:17,560
I saved the kid's life.
Did she leave that part out?
393
00:28:17,640 --> 00:28:20,200
You scared that woman so bad, she left
town because she was afraid you'd...
394
00:28:20,280 --> 00:28:22,320
I was trying to warn her.
395
00:28:22,400 --> 00:28:26,280
You drive 75 miles to warn a
woman you've never met before?
396
00:28:26,360 --> 00:28:28,320
How does that work exactly?
397
00:28:29,720 --> 00:28:32,520
Who is she to you?
398
00:28:36,280 --> 00:28:38,960
Seen much of Roman Godfrey
since you've been back?
399
00:28:41,320 --> 00:28:44,120
- What does that have to do with anything?
- Heard you two were close.
400
00:28:44,200 --> 00:28:46,680
Then left town right after all
those school girls got butchered.
401
00:28:48,120 --> 00:28:51,400
Seems you have a talent for
disappearing when things go bad.
402
00:28:51,480 --> 00:28:52,800
Well, I'm a talented guy.
403
00:28:52,880 --> 00:28:55,400
Heard Lynda Rumancek got
grabbed up by law enforcement.
404
00:28:55,480 --> 00:28:58,280
That's your mother, right?
405
00:28:58,360 --> 00:29:00,560
I guess the rotten apple
doesn't fall far from the tree.
406
00:29:00,640 --> 00:29:03,520
- Say my mother's name again and I swear...
- Or you'll what?
407
00:29:03,600 --> 00:29:05,280
You can't keep me here
unless you're charging me.
408
00:29:05,360 --> 00:29:09,120
I can hold you here for 24 hours on
suspicion of being suspicious if I want.
409
00:29:12,120 --> 00:29:13,680
I suggest you get comfortable.
410
00:29:25,560 --> 00:29:27,240
[Richie] I'm not the one
who went all bitch in there.
411
00:29:27,320 --> 00:29:28,520
[Dom] You screamed like one.
412
00:29:28,600 --> 00:29:31,440
[Richie] Fuck you. At least I
didn't stand there pissing my pants.
413
00:29:31,520 --> 00:29:33,360
Blow me.
414
00:29:38,360 --> 00:29:42,520
You're gonna wanna... shut that door.
415
00:29:50,800 --> 00:29:53,320
Now, from the look of
you sorry sons of bitches,
416
00:29:53,400 --> 00:29:55,761
I'm guessing it didn't go well.
417
00:29:55,840 --> 00:29:57,840
Now...
418
00:29:57,960 --> 00:30:01,680
Unless you have my money
shoved up your bungholes,
419
00:30:01,800 --> 00:30:03,880
I going to assume that you
weren't able to retrieve it.
420
00:30:04,000 --> 00:30:09,640
However, in the... interest of
fairness, I suppose should ask.
421
00:30:11,760 --> 00:30:13,000
Do you?
422
00:30:14,480 --> 00:30:15,600
Do we what?
423
00:30:15,680 --> 00:30:17,880
Have my money shoved up your bungholes.
424
00:30:18,000 --> 00:30:20,800
- No.
- Hmm...
425
00:30:20,880 --> 00:30:23,240
- That is unfortunate.
- He fucked us.
426
00:30:23,320 --> 00:30:26,880
Of course he did. He is a Gypsy.
427
00:30:27,000 --> 00:30:29,120
He's doing exactly what
his kind was born to do.
428
00:30:29,200 --> 00:30:31,640
Blaming him would be like blaming
a dog for licking its own ass.
429
00:30:31,720 --> 00:30:34,040
Now, this is on you.
430
00:30:34,120 --> 00:30:35,960
Mr. Beaumont, we can get it back...
431
00:30:36,040 --> 00:30:39,720
Stop... speaking, son.
432
00:30:45,400 --> 00:30:49,720
Now, we are in a pickle, and
I only see one way out of it.
433
00:30:51,640 --> 00:30:53,520
Take off your clothes.
434
00:30:57,160 --> 00:30:59,160
[laughing]
435
00:31:02,080 --> 00:31:04,600
Don't be shy.
436
00:31:08,280 --> 00:31:11,760
Take... [shotgun clicks]
437
00:31:11,840 --> 00:31:14,040
Your fucking clothes off.
438
00:31:15,400 --> 00:31:17,320
[Norman] I don't know
if you're alive or dead,
439
00:31:17,440 --> 00:31:20,160
but they're hunting you again.
440
00:31:20,240 --> 00:31:23,120
I know you're not responsible.
441
00:31:23,200 --> 00:31:27,240
If others could see your
heart, they would know, too.
442
00:31:27,320 --> 00:31:29,520
I'm not sure why I keep writing to you,
443
00:31:29,600 --> 00:31:31,840
but I believe it helps me.
444
00:31:31,960 --> 00:31:33,800
It keeps you alive for me.
445
00:31:35,960 --> 00:31:40,320
Shelley, if you're out
there, please respond.
446
00:31:40,400 --> 00:31:42,560
I can protect you.
447
00:31:45,280 --> 00:31:48,000
I miss you so damn much.
448
00:31:48,080 --> 00:31:49,720
[boy] I'm magic.
449
00:31:50,880 --> 00:31:52,760
Wanna see?
450
00:32:00,440 --> 00:32:01,960
- Ah!
- [gasps]
451
00:32:07,640 --> 00:32:09,560
Don't be scared.
452
00:32:09,640 --> 00:32:12,720
It's right here.
453
00:32:12,800 --> 00:32:15,200
I told you.
454
00:32:28,427 --> 00:32:30,507
[cracks]
455
00:32:30,600 --> 00:32:32,480
Can I have it?
456
00:32:35,040 --> 00:32:37,000
This is so cool.
457
00:32:39,160 --> 00:32:41,560
My grandpa taught me that trick.
458
00:32:41,640 --> 00:32:43,000
I miss him.
459
00:32:45,240 --> 00:32:46,880
Do you have a grandpa?
460
00:32:49,440 --> 00:32:51,240
A daddy?
461
00:32:52,800 --> 00:32:54,480
A mommy?
462
00:32:56,880 --> 00:32:58,640
Anybody?
463
00:33:10,520 --> 00:33:12,000
[glass breaking]
464
00:33:12,080 --> 00:33:13,840
Someone's here.
465
00:33:13,987 --> 00:33:16,067
[footsteps overhead]
466
00:33:21,160 --> 00:33:23,840
- [man] All right, you ready?
- [woman] Yeah. Score.
467
00:33:23,960 --> 00:33:25,600
[man] OK. Let's go.
468
00:33:29,640 --> 00:33:32,080
[man and woman speaking indistinctly]
469
00:33:47,600 --> 00:33:49,400
[sighs]
470
00:34:02,400 --> 00:34:05,600
[man outside] Where the hell are you?!
471
00:34:05,680 --> 00:34:07,880
Jason, get your ass in here!
472
00:34:08,000 --> 00:34:10,760
Your mom's had dinner on the
table for ten goddamn minutes!
473
00:34:13,400 --> 00:34:16,360
I'll save half my supper for you.
474
00:35:00,640 --> 00:35:02,560
Get in there, you little shit!
475
00:35:02,640 --> 00:35:05,160
You better wipe that look off your face.
476
00:35:08,560 --> 00:35:11,937
- [knocking on door]
- It's open.
477
00:35:22,480 --> 00:35:24,080
Missed you.
478
00:35:34,680 --> 00:35:37,600
Are you all right?
479
00:35:37,680 --> 00:35:39,840
Just tired.
480
00:35:39,960 --> 00:35:41,800
Long day.
481
00:35:41,880 --> 00:35:43,800
Irritating patients.
482
00:35:43,880 --> 00:35:46,800
- Everybody's got a problem.
- And?
483
00:35:47,760 --> 00:35:50,080
I know you think that Shelley's dead,
484
00:35:50,160 --> 00:35:52,560
but I can't help feeling
that she's still out there.
485
00:35:52,640 --> 00:35:55,360
She's been missing for so long.
486
00:35:57,320 --> 00:35:59,000
What is it you're always
telling your patients?
487
00:35:59,080 --> 00:36:02,440
Something about accepting
the things you can't change?
488
00:36:02,520 --> 00:36:04,400
Hmm.
489
00:36:04,480 --> 00:36:06,680
It's not knowing is the hard part.
490
00:36:10,040 --> 00:36:13,480
[sighs] Olivia...
491
00:36:14,400 --> 00:36:16,760
The sheriff dropped by today.
492
00:36:18,760 --> 00:36:23,440
I'm sorry I didn't tell
you about Marie being here.
493
00:36:23,520 --> 00:36:25,360
I didn't think it was important.
494
00:36:25,440 --> 00:36:28,440
She went missing last night and you didn't
think it was important enough to mention?
495
00:36:28,560 --> 00:36:30,480
Why wouldn't you tell
me something like that?
496
00:36:30,560 --> 00:36:32,560
- I was trying to protect you.
- From what?
497
00:36:32,640 --> 00:36:34,000
She was angry. She...
498
00:36:34,080 --> 00:36:37,480
She said terrible things
about us, about you.
499
00:36:37,560 --> 00:36:39,520
- I didn't want to...
- What could she possibly say
500
00:36:39,600 --> 00:36:42,160
that I haven't already
heard? That I'm a cheater?
501
00:36:42,240 --> 00:36:44,880
- That I'm a bad person...
- She said that you killed Letha.
502
00:36:46,880 --> 00:36:50,240
She said that you were the one who
insisted Letha deliver at the White Tower
503
00:36:50,320 --> 00:36:55,320
instead of taking her to
her regular obstetrician.
504
00:36:55,400 --> 00:36:59,320
She said your decision cost Letha
and your granddaughter their lives.
505
00:37:03,560 --> 00:37:05,680
Marie wouldn't blame me.
506
00:37:10,800 --> 00:37:12,800
Why would I make that up?
507
00:37:15,320 --> 00:37:18,520
Why would I lie? Hmm?
508
00:37:18,600 --> 00:37:21,520
To tear her down?
509
00:37:21,600 --> 00:37:23,480
You're already mine.
510
00:37:28,200 --> 00:37:31,480
I know what it's like to have
someone you love disappoint you.
511
00:37:34,200 --> 00:37:36,080
I want to make it better.
512
00:37:47,640 --> 00:37:50,040
[both grunting]
513
00:38:09,640 --> 00:38:12,640
See, it's not about the money.
514
00:38:13,640 --> 00:38:18,760
I could wipe my ass with 20 grand
every Sunday for a month and not notice.
515
00:38:18,840 --> 00:38:22,280
No, this is about sending a message
516
00:38:22,360 --> 00:38:26,880
to my associates, present and future.
517
00:38:28,080 --> 00:38:32,880
If your performance is unsatisfactory,
there will be consequences.
518
00:38:45,480 --> 00:38:48,560
Are you familiar with the term ROI?
519
00:38:48,680 --> 00:38:50,600
Return on investment.
520
00:38:50,680 --> 00:38:55,520
See, I invested in you,
and you returned nothing,
521
00:38:55,640 --> 00:38:59,680
which is bad enough,
but you cost me capital.
522
00:38:59,800 --> 00:39:03,240
YCC. That will not stand.
523
00:39:03,320 --> 00:39:05,600
Now I'm gonna take something from you.
524
00:39:05,680 --> 00:39:08,600
[both grunting loudly]
525
00:39:08,680 --> 00:39:10,160
This is called an elastrator.
526
00:39:10,240 --> 00:39:13,520
It's used to remove the
testicles from pigs, bulls,
527
00:39:13,600 --> 00:39:16,640
various other farm animals,
528
00:39:16,720 --> 00:39:19,560
those I don't see fit to reproduce.
529
00:39:20,600 --> 00:39:23,680
Fairly simple process.
530
00:39:23,760 --> 00:39:26,240
Attach the rubber band.
531
00:39:26,320 --> 00:39:28,160
Alcohol to prevent infection.
532
00:39:28,240 --> 00:39:32,640
Now, you place the band over the nut sack,
533
00:39:32,720 --> 00:39:35,960
making sure the testicles
are below the ring.
534
00:39:36,040 --> 00:39:40,760
Once the circulation is cut off,
the testes die within minutes,
535
00:39:40,840 --> 00:39:45,240
eventually withering, turning
black, and falling off.
536
00:39:46,360 --> 00:39:49,720
- Shh, shh, shh, shh...
- [both grunting loudly]
537
00:39:49,800 --> 00:39:54,760
Now, I understand that from time to time
538
00:39:54,840 --> 00:39:57,280
people make mistakes,
539
00:39:57,360 --> 00:39:59,600
which is why I'm only taking one ball each.
540
00:40:01,040 --> 00:40:04,120
I believe in second chances. Mm-hm.
541
00:40:06,160 --> 00:40:08,320
[turns up TV]
542
00:40:08,400 --> 00:40:11,280
[indistinct narration on TV]
543
00:40:12,960 --> 00:40:15,040
[muffled shouting]
544
00:40:16,640 --> 00:40:18,720
[muffled screaming]
545
00:40:57,800 --> 00:41:00,680
What the fuck?
546
00:41:57,160 --> 00:41:59,880
[beeping]
547
00:42:12,440 --> 00:42:14,720
[beeping different combination]
548
00:42:20,680 --> 00:42:23,160
[baby crying]
549
00:42:30,135 --> 00:42:32,015
[crying stops]
550
00:42:32,095 --> 00:42:34,315
[babbles]
551
00:42:37,160 --> 00:42:38,640
[giggles]
552
00:43:04,040 --> 00:43:06,400
Hey, Leticia, it's Norman.
553
00:43:06,520 --> 00:43:10,400
Yeah. Hey, I know you have your
people out looking for my niece,
554
00:43:10,520 --> 00:43:13,080
but I was hoping you could
help me out with another matter.
555
00:43:15,200 --> 00:43:17,480
Well, right away, if you could.
556
00:43:19,240 --> 00:43:20,800
Thank you.
557
00:43:25,680 --> 00:43:30,320
You two are the most prosperous people
I seen tonight. God's been good to you.
558
00:43:30,400 --> 00:43:32,360
You can throw a little
bit of something my way?
559
00:43:34,000 --> 00:43:36,280
I hope you motherfuckers die of cancer!
560
00:43:38,560 --> 00:43:40,400
'Cause you will.
561
00:43:40,480 --> 00:43:42,320
[spits]
562
00:43:50,080 --> 00:43:53,040
[muttering]
563
00:43:55,200 --> 00:43:57,360
[coughing]
564
00:43:57,440 --> 00:43:59,600
Aw, fuck. Damn.
565
00:44:29,556 --> 00:44:31,556
[coughing]
566
00:44:35,376 --> 00:44:38,055
[humming]
567
00:45:06,680 --> 00:45:08,480
Do you have a family?
568
00:45:11,440 --> 00:45:13,520
Who the fuck are you?
569
00:45:13,640 --> 00:45:17,600
Oh, yeah. Yeah, I seen you earlier.
570
00:45:17,680 --> 00:45:19,760
You didn't give me shit.
571
00:45:19,840 --> 00:45:22,400
What, you some kind of
rich pervert, or what?
572
00:45:22,480 --> 00:45:26,400
I need to know. Do you have a family?
573
00:45:30,880 --> 00:45:35,080
I got a daughter. Won't talk to me.
574
00:45:35,160 --> 00:45:37,120
What the fuck business
is that of yours anyway?
575
00:45:37,200 --> 00:45:39,600
What's her name? Where does she live?
576
00:45:39,680 --> 00:45:41,960
I ain't telling you shit.
577
00:45:42,040 --> 00:45:45,600
I'm not gonna hurt her. I
promise. I want to help her.
578
00:45:51,520 --> 00:45:54,840
Melanie Haber. She's in Philly.
579
00:45:55,000 --> 00:45:57,360
I'll make sure she's well taken care of.
580
00:45:57,440 --> 00:46:00,400
Hey, hey, what... what the fuck, man?
581
00:46:00,480 --> 00:46:03,400
- What the fuck?
- [Roman grunting]
582
00:46:03,480 --> 00:46:05,960
Get off of me! Get off of me!
583
00:46:06,040 --> 00:46:07,680
Get off of me!
584
00:46:10,158 --> 00:46:12,158
[metal clanks]
585
00:46:17,840 --> 00:46:19,800
[man] Hey! What you doing?!
586
00:46:21,320 --> 00:46:23,518
- [dog barking]
- Hey!
587
00:46:23,598 --> 00:46:25,598
[grunts]
588
00:46:46,840 --> 00:46:48,760
[man singing] d I tried to drink d
589
00:46:48,880 --> 00:46:51,360
d Just to forget her d
590
00:46:51,480 --> 00:46:55,880
d And hoped that d
d Someday she'd come back d
591
00:46:56,000 --> 00:46:57,480
d She took my... d
592
00:46:57,560 --> 00:46:59,760
For God's sakes, can you shut the fuck up?!
593
00:47:03,400 --> 00:47:05,400
d She took my dog d
594
00:47:05,480 --> 00:47:07,840
d And left me with a-nothin' d
595
00:47:08,000 --> 00:47:10,720
d 'Cept my boots, my balls d
596
00:47:10,800 --> 00:47:12,560
d And my hat d
597
00:47:12,640 --> 00:47:14,760
d Tried to drink d
598
00:47:14,840 --> 00:47:17,760
d Just to forget her... d
599
00:47:26,880 --> 00:47:29,000
[dog barking]
600
00:47:29,080 --> 00:47:31,160
[snake hissing]
601
00:47:31,240 --> 00:47:32,960
d She'd come back d
602
00:47:33,040 --> 00:47:35,080
d Hoped that someday d
603
00:47:35,160 --> 00:47:37,200
d She'd come back d
604
00:47:37,280 --> 00:47:40,080
Hey! Somebody!
605
00:47:40,160 --> 00:47:42,520
Anybody! Chasseur!
606
00:47:42,600 --> 00:47:45,400
More people are gonna die!
You have to listen to me!
607
00:47:45,480 --> 00:47:49,320
Hey! People are going to die and
it's gonna be on your fucking head!
608
00:47:49,400 --> 00:47:50,760
Hey!
609
00:48:24,320 --> 00:48:26,200
[slurping]
610
00:49:40,800 --> 00:49:43,280
What the fuck are you doing in here?
611
00:50:04,974 --> 00:50:09,956
Sync and corrected by thatjulio
www.addic7ed.com
612
00:50:12,956 --> 00:50:16,956
Preuzeto sa www.titlovi.com
45980
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.