Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:39,250 --> 00:04:43,250
www.titlovi.com
2
00:04:46,250 --> 00:04:48,375
Where did he go?
3
00:05:04,375 --> 00:05:06,166
Thank you, Papa Joe.
4
00:05:09,333 --> 00:05:11,625
Travel safe.
5
00:06:04,542 --> 00:06:07,208
Guess who?
6
00:06:10,208 --> 00:06:12,125
Hmm, man! I've missed you, coz.
7
00:06:12,250 --> 00:06:14,291
I didn't think you were gonna make it.
8
00:06:14,417 --> 00:06:16,792
I ran out of gas in Altoona.
9
00:06:16,916 --> 00:06:20,083
I got followed into a ladies' room
at a truck stop outside of Youngstown.
10
00:06:20,166 --> 00:06:21,583
I had to give a serious ass-kicking.
11
00:06:21,667 --> 00:06:23,625
But I am here now.
12
00:06:23,708 --> 00:06:25,583
Oh, man!
13
00:06:25,708 --> 00:06:27,834
Joe used to bounce me
on his knee when I was little,
14
00:06:27,916 --> 00:06:30,583
and he was old as the hills
and twice as wrinkly, even then.
15
00:06:32,708 --> 00:06:34,458
How's your life?
16
00:06:34,583 --> 00:06:36,333
I show up every day.
17
00:06:36,458 --> 00:06:38,208
It's lonely with you guys gone, you know?
18
00:06:38,333 --> 00:06:41,125
Mom and I are headed out West
in a couple of weeks. Seattle.
19
00:06:41,250 --> 00:06:43,250
Why don't you come with?
20
00:06:43,375 --> 00:06:45,916
Caffeine and drizzle?
21
00:06:46,041 --> 00:06:47,999
What's left for you in Hemlock Grove?
22
00:06:49,375 --> 00:06:52,291
Maybe. Let me think about it.
23
00:06:55,845 --> 00:06:58,958
Man, would you look
at all these old farts?
24
00:07:06,500 --> 00:07:09,625
- Who is that guy?
- I have no clue.
25
00:07:09,750 --> 00:07:11,875
Looks like he's got booty on his mind.
26
00:07:11,999 --> 00:07:13,417
Ew! At a funeral?
27
00:07:13,500 --> 00:07:17,291
Have some respect for the dead,
for Christ's sake.
28
00:07:17,375 --> 00:07:19,916
- Hey...
- Hi!
29
00:07:20,041 --> 00:07:22,083
Hey!
30
00:07:22,208 --> 00:07:23,999
Hi.
31
00:07:24,125 --> 00:07:26,041
You have to come meet
Aunt Sonya. You wanna come?
32
00:07:26,166 --> 00:07:29,041
OK, I haven't peed in 200 miles,
but I'll catch up. OK?
33
00:07:29,125 --> 00:07:31,708
All right, come. Here he is!
34
00:07:59,417 --> 00:08:02,750
Get a good look, you sick bastard?
35
00:08:03,916 --> 00:08:05,958
You don't remember me at all, do you?
36
00:08:08,083 --> 00:08:10,667
Our families shared
a campsite in the UP
37
00:08:10,792 --> 00:08:14,166
when our dads got work cutting trees.
38
00:08:14,291 --> 00:08:17,250
Summer of '96.
39
00:08:17,375 --> 00:08:19,333
I used to watch you
swimming in the creek.
40
00:08:19,458 --> 00:08:23,333
That's creepy. I was nine.
41
00:08:23,458 --> 00:08:25,667
I was just looking out
for the safety of all you kids.
42
00:08:30,583 --> 00:08:32,750
Andreas Vasilescu.
43
00:08:32,875 --> 00:08:35,125
I used to drive
the Dairy Dream truck.
44
00:08:35,250 --> 00:08:37,166
I gave free ice cream
to all the Roma kids.
45
00:08:37,291 --> 00:08:39,999
- That was you?
- Orange Creamsicle.
46
00:08:40,125 --> 00:08:42,291
Still addicted.
47
00:08:42,417 --> 00:08:45,291
My Uncle Tobar fell out
of a blue spruce that summer
48
00:08:45,375 --> 00:08:46,875
and landed on his chainsaw.
49
00:08:46,958 --> 00:08:49,208
I remember them taking the pieces away.
50
00:08:51,542 --> 00:08:56,375
To little girls who grow up to be
beautiful women.
51
00:08:56,500 --> 00:08:59,417
To silver-tongued men
52
00:08:59,542 --> 00:09:02,500
with sweet, dangerous smiles.
53
00:09:10,792 --> 00:09:13,834
Yes, yes! Bye.
54
00:09:16,625 --> 00:09:19,875
- What was that about?
- She has a girl for you
55
00:09:19,999 --> 00:09:22,041
who will scrub your floors
and bear you many children.
56
00:09:22,166 --> 00:09:23,792
What girl?
57
00:09:29,291 --> 00:09:30,667
Pretty.
58
00:09:30,792 --> 00:09:33,708
Clean floors are nothing
to sneeze on. At.
59
00:09:38,417 --> 00:09:40,542
You would have been a good father.
60
00:09:40,625 --> 00:09:43,916
A good husband.
I know it seems impossible now,
61
00:09:44,041 --> 00:09:46,500
but someone else will come along.
62
00:09:50,458 --> 00:09:52,998
Letha's gone.
63
00:09:53,083 --> 00:09:54,625
Let her go.
64
00:09:57,375 --> 00:09:59,041
Let's get something to eat.
65
00:10:26,834 --> 00:10:28,208
Hmm!
66
00:10:29,667 --> 00:10:33,458
Used to be, the burial
of a man of Joe's stature
67
00:10:33,583 --> 00:10:35,667
would have brought a thousand Romani.
68
00:10:35,792 --> 00:10:38,125
Today, how many?
69
00:10:38,250 --> 00:10:40,834
A hundred?
70
00:10:40,958 --> 00:10:44,291
All you kids want
to do nowadays is move on,
71
00:10:44,417 --> 00:10:47,083
become real Americans.
72
00:10:47,208 --> 00:10:49,125
It breaks my heart.
73
00:10:50,792 --> 00:10:53,500
Well, times are changing.
74
00:10:53,625 --> 00:10:55,500
The world's different now.
75
00:10:55,625 --> 00:10:57,542
The world's always changing.
76
00:10:57,667 --> 00:10:59,916
Doesn't mean it's getting better.
77
00:11:00,041 --> 00:11:02,750
Don't forget who you are
or who your people are.
78
00:11:04,999 --> 00:11:07,458
How is your mother anyway?
79
00:11:08,417 --> 00:11:11,208
Tell her I'm always thinking of her,
80
00:11:11,333 --> 00:11:13,458
wondering if she's lonely.
81
00:11:28,667 --> 00:11:30,750
Freeze!
82
00:11:30,834 --> 00:11:32,125
Do not run!
83
00:11:34,625 --> 00:11:38,291
Do not attempt to resist arrest.
84
00:11:38,417 --> 00:11:41,916
We have a warrant
to search the premises.
85
00:11:42,041 --> 00:11:44,083
Lynda!
86
00:11:44,208 --> 00:11:46,458
Keep your hands in plain sight!
87
00:11:47,916 --> 00:11:49,834
Lynda!
88
00:11:49,958 --> 00:11:54,935
We have warrants for the arrest
of specific individuals.
89
00:12:00,166 --> 00:12:02,792
- Stop struggling.
- Ow! Get off of me!
90
00:12:02,916 --> 00:12:04,291
- The fuck are you doing?
- Stop resisting!
91
00:12:07,333 --> 00:12:08,625
- Peter!
- Come here!
92
00:12:16,417 --> 00:12:18,375
They got Lynda.
93
00:12:20,916 --> 00:12:22,999
My Harley's parked behind the house.
94
00:12:51,958 --> 00:12:54,333
"Credit card fraud, check kiting,
95
00:12:54,458 --> 00:12:57,166
manufacturing counterfeit
handicap placards,
96
00:12:57,291 --> 00:12:59,834
selling muskrat meat
as USDA certified ground beef,
97
00:12:59,958 --> 00:13:02,999
trespassing as a circus clown."
98
00:13:03,125 --> 00:13:05,625
What was she planning to do
with the baby elephant?
99
00:13:05,750 --> 00:13:07,999
She knew a guy.
100
00:13:08,125 --> 00:13:09,916
Your mother's led a colorful life.
101
00:13:10,041 --> 00:13:12,083
It's total bullshit
that her bail was denied.
102
00:13:12,208 --> 00:13:14,083
Lynda's not a threat to anybody.
103
00:13:14,208 --> 00:13:16,375
Law enforcement is making
a case that the Romani
104
00:13:16,500 --> 00:13:18,750
are an organized criminal enterprise.
105
00:13:18,875 --> 00:13:22,083
His mother's not organized, trust me.
106
00:13:22,208 --> 00:13:24,083
These charges are small-time.
107
00:13:24,208 --> 00:13:26,333
- They're Mickey Mouse.
- Doesn't matter.
108
00:13:26,500 --> 00:13:28,999
They're coming after her
under federal RICO statutes.
109
00:13:29,125 --> 00:13:31,083
Racketeering.
110
00:13:31,208 --> 00:13:34,417
It's how the government sends the message
it's keeping America safe.
111
00:13:34,500 --> 00:13:37,125
Your mother could be facing serious time.
112
00:13:37,250 --> 00:13:39,291
- How much?
- Depends on how much of this
113
00:13:39,417 --> 00:13:41,208
the prosecution tries to make stick.
114
00:13:41,333 --> 00:13:45,458
She's being extradited
back to Hemlock County to face charges.
115
00:13:48,375 --> 00:13:50,250
You can stay with me.
116
00:13:50,375 --> 00:13:53,208
At least, she'll have family close by.
117
00:13:53,333 --> 00:13:55,958
It's good that she'll be back
in Hemlock Grove, right?
118
00:13:56,083 --> 00:13:59,583
Mixed. The judge is a twat,
but I know the prosecutor.
119
00:13:59,667 --> 00:14:02,958
- We could try to plea down.
- She can't do a stretch.
120
00:14:03,083 --> 00:14:05,375
She's not Black or Hispanic,
and the Aryan slime
121
00:14:05,500 --> 00:14:07,375
just want to finish off
what Hitler did to our people.
122
00:14:07,500 --> 00:14:09,458
She has no one looking out
for her on the inside.
123
00:14:09,583 --> 00:14:11,458
My retainer's 20,000.
124
00:14:14,458 --> 00:14:16,916
Um...
125
00:14:17,041 --> 00:14:19,208
Can that be paid in installments?
126
00:14:19,333 --> 00:14:22,708
Up-front. That's what "retainer" means.
127
00:14:26,916 --> 00:14:28,916
I don't have $20,000.
128
00:14:29,041 --> 00:14:31,667
I don't have $20. I don't have shit.
129
00:14:35,625 --> 00:14:37,542
Well...
130
00:14:37,667 --> 00:14:39,792
I've got about $500 stashed
131
00:14:39,916 --> 00:14:43,375
and a bunch of junk jewelry
we can sell on eBay.
132
00:14:43,500 --> 00:14:46,583
- So basically, we're fucked.
- Basically.
133
00:14:49,750 --> 00:14:52,291
It's not like you don't have friends
in Hemlock Grove.
134
00:14:54,875 --> 00:14:56,792
No.
135
00:14:59,083 --> 00:15:01,083
Maybe this is an opportunity.
136
00:15:01,208 --> 00:15:04,166
A time to mend fences.
137
00:15:17,834 --> 00:15:20,500
Peter?
138
00:15:24,916 --> 00:15:27,375
- Peter?
- What? What?
139
00:15:28,583 --> 00:15:30,916
We're gonna figure this out, cousin.
140
00:15:33,208 --> 00:15:35,250
Lynda's gonna be fine.
141
00:15:46,667 --> 00:15:49,625
Godfrey Industries has
increased its profitability
142
00:15:49,750 --> 00:15:53,083
for the last 17 quarters,
leading the field in biotech,
143
00:15:53,208 --> 00:15:55,625
pharmaceuticals, and genetic engineering.
144
00:15:55,708 --> 00:15:59,500
I am pleased to report we are,
for the fourth year in a row,
145
00:15:59,625 --> 00:16:02,999
the largest privately held corporation
of its kind in North America.
146
00:16:03,125 --> 00:16:05,291
Couple of thoughts.
147
00:16:05,417 --> 00:16:07,750
Anybody been to Maui?
148
00:16:11,875 --> 00:16:13,625
No one?
149
00:16:13,750 --> 00:16:15,792
I just got back.
150
00:16:15,916 --> 00:16:18,125
It's even more beautiful than they say.
151
00:16:19,074 --> 00:16:22,833
Say hello to Healani Kaulakakui.
152
00:16:25,750 --> 00:16:29,208
Roman, I don't see how this is relevant.
153
00:16:29,333 --> 00:16:31,750
I fucked this girl.
154
00:16:31,875 --> 00:16:34,083
I fucked her a lot.
155
00:16:36,208 --> 00:16:38,208
Can I say that here?
156
00:16:38,333 --> 00:16:40,708
You can say
what you want...
157
00:16:40,834 --> 00:16:43,667
Godfrey Industries is a leader in
three-dimensional organ printing, right?
158
00:16:43,792 --> 00:16:46,542
Pioneered it. We're in clinical
trials on the beta version
159
00:16:46,667 --> 00:16:48,417
for regenerating gallbladder function.
160
00:16:48,542 --> 00:16:51,458
But the target demographic
for that technology will be dead soon,
161
00:16:51,583 --> 00:16:54,291
which puts a big dent in repeat business.
162
00:16:54,417 --> 00:16:56,583
We should be focusing
our genetic engineering
163
00:16:56,708 --> 00:16:59,333
on enhancing the youth experience.
164
00:16:59,458 --> 00:17:04,701
Bigger, better, tighter,
longer, thicker...
165
00:17:04,792 --> 00:17:08,041
I guarantee you, Healani Kaulakakui
never wants the party to end.
166
00:17:08,166 --> 00:17:10,999
Perhaps we can discuss this
later during sidebar.
167
00:17:11,125 --> 00:17:13,083
Gentlemen, thank you for your time.
168
00:17:13,208 --> 00:17:15,250
Quick question...
169
00:17:15,375 --> 00:17:18,542
about the quarterly earnings report.
170
00:17:18,625 --> 00:17:21,875
Table 47.
Miscellaneous R and D. What's that?
171
00:17:24,708 --> 00:17:26,958
R and D that's miscellaneous.
172
00:17:27,083 --> 00:17:29,083
Seems like a lot of zeroes
are being spent on miscellaneous.
173
00:17:29,208 --> 00:17:31,750
- What for?
- It's extremely technical.
174
00:17:31,875 --> 00:17:33,750
You'd need an advanced degree
in paleovirology
175
00:17:33,875 --> 00:17:35,750
to even begin to understand.
176
00:17:37,333 --> 00:17:40,916
Any of you guys got
an advanced degree in paleovirology?
177
00:17:44,500 --> 00:17:47,875
So, millions of dollars of my money...
178
00:17:47,999 --> 00:17:51,291
is being spent,
and no one knows on what.
179
00:17:55,583 --> 00:17:57,834
Now, that just doesn't feel right.
180
00:18:02,125 --> 00:18:03,542
My mother's gone.
181
00:18:03,667 --> 00:18:05,542
From now on, you'll be dealing with me.
182
00:18:05,667 --> 00:18:07,542
And this runaround bullshit
isn't gonna fly.
183
00:18:09,125 --> 00:18:10,667
You feel me on that?
184
00:18:19,291 --> 00:18:21,166
Roman, you're a bright young man.
185
00:18:21,291 --> 00:18:23,542
Together, there's no limit
to what we can...
186
00:18:23,625 --> 00:18:26,583
Let's take this
to your office, shall we?
187
00:18:34,750 --> 00:18:36,999
I've always had
an understanding with your family.
188
00:18:37,125 --> 00:18:39,458
I keep Godfrey Industries profitable,
189
00:18:39,583 --> 00:18:41,792
I'm given a free hand
to run things as I see fit.
190
00:18:41,916 --> 00:18:45,667
How much are you skimming?
191
00:18:45,792 --> 00:18:48,458
You have absolutely no idea
what you're talking about.
192
00:18:48,583 --> 00:18:52,083
That was uncalled for,
unfair, and wrong.
193
00:18:52,208 --> 00:18:54,999
I asked a question in there.
I expect an answer.
194
00:18:55,125 --> 00:18:58,958
Until I get one, I'm putting a freeze
on all further funding.
195
00:18:59,083 --> 00:19:02,250
- You don't have the authority.
- My mother and Norman
196
00:19:02,375 --> 00:19:04,708
didn't give a shit about whatever it is
you're up to, but the joyride's over.
197
00:19:04,834 --> 00:19:10,250
Everyone has secrets locked away
behind closed doors somewhere, Roman.
198
00:19:11,916 --> 00:19:14,500
I'm certain you'd like me to keep yours.
199
00:19:14,625 --> 00:19:17,083
Oh, you don't want
to squab with me, Pryce.
200
00:19:19,250 --> 00:19:21,708
It won't come out well for you.
201
00:20:25,125 --> 00:20:27,958
Good morning, Olivia.
202
00:20:32,958 --> 00:20:36,083
"Good morning, Dr. Pryce.
203
00:20:36,208 --> 00:20:38,291
I feel like a million bucks!
204
00:20:38,417 --> 00:20:40,875
I'm feeling stronger every day."
205
00:20:43,083 --> 00:20:45,958
It was three months ago.
206
00:20:47,375 --> 00:20:50,750
It's week 14.
Let's see how we're doing.
207
00:20:50,875 --> 00:20:55,708
I'm feeling as if this recuperation
is never gonna end.
208
00:20:55,834 --> 00:20:59,125
Thanks to you, I'm talking
like I shuck corn for a living.
209
00:20:59,250 --> 00:21:01,250
Learning how to speak
all over again takes time.
210
00:21:01,375 --> 00:21:03,250
Patience, I know, I know.
Just spare me
211
00:21:03,375 --> 00:21:05,291
your daily "ode to self"
where you remind me
212
00:21:05,417 --> 00:21:07,999
I was clinically dead,
in a coma for two months.
213
00:21:09,792 --> 00:21:13,250
How much longer do you intend
to hold me as your gimp hostage?
214
00:21:14,625 --> 00:21:16,458
Open wide.
215
00:21:16,583 --> 00:21:19,208
You're in a grim mood.
216
00:21:26,208 --> 00:21:28,667
Damn, I'm good.
217
00:21:29,792 --> 00:21:31,708
We need to talk about Roman.
218
00:21:31,834 --> 00:21:33,500
Why? Did he ask about me?
219
00:21:33,625 --> 00:21:35,083
Not exactly.
220
00:21:35,208 --> 00:21:37,834
Let's check your lingual dexterity.
221
00:21:37,958 --> 00:21:39,500
Up...
222
00:21:39,625 --> 00:21:41,125
down...
223
00:21:41,250 --> 00:21:42,916
left, right.
224
00:21:43,041 --> 00:21:45,583
Johann, talk to me.
225
00:21:45,708 --> 00:21:47,083
Let's have a look at your leg.
226
00:21:50,291 --> 00:21:52,999
Oh, there's still significant
muscle atrophy.
227
00:21:53,125 --> 00:21:55,583
An inch and a half difference.
228
00:21:55,708 --> 00:21:57,916
To be expected after shortening
the adductor magnus
229
00:21:58,041 --> 00:21:59,916
to harvest the donor tissue
for the lingual transplant...
230
00:22:00,041 --> 00:22:01,291
Johann, damn it!
231
00:22:03,667 --> 00:22:05,750
Your son's been playing
master of the universe.
232
00:22:05,875 --> 00:22:09,375
He's throwing his weight around,
snooping through the books.
233
00:22:09,500 --> 00:22:12,792
He threatened to terminate me
if I don't explain some of our...
234
00:22:12,916 --> 00:22:14,916
more sensitive expenditures.
235
00:22:15,041 --> 00:22:18,792
He has no idea how critical
your work is to our family.
236
00:22:18,916 --> 00:22:20,583
To him.
237
00:22:20,708 --> 00:22:22,417
Ironic.
238
00:22:22,542 --> 00:22:25,250
He must be starting
to get hungry by now.
239
00:22:25,375 --> 00:22:26,708
Yes.
240
00:22:28,916 --> 00:22:31,667
I wonder how he's been satiating.
241
00:22:31,792 --> 00:22:33,667
I shudder to think.
242
00:22:38,375 --> 00:22:40,750
You just can't get enough
of me, can you?
243
00:22:54,875 --> 00:22:57,667
First you pay, then we play.
244
00:23:06,166 --> 00:23:08,250
It's all there.
245
00:23:47,625 --> 00:23:49,667
You want me to start a new crop?
246
00:23:49,792 --> 00:23:51,708
Start tonight.
247
00:23:51,834 --> 00:23:55,333
- It'll take a few days.
- Twice as many next time.
248
00:25:12,458 --> 00:25:14,916
Nice digs.
249
00:25:17,458 --> 00:25:19,625
Look, I know things
were bad when I split...
250
00:25:19,750 --> 00:25:21,625
- Fuck you.
- Just hear me out.
251
00:25:21,750 --> 00:25:23,958
- Not interested. We're done.
- Please.
252
00:25:24,083 --> 00:25:26,999
Lynda's in jail. I need your help.
253
00:25:27,125 --> 00:25:28,250
No.
254
00:25:31,458 --> 00:25:34,792
Fuck. Be mad at me. But this
is Lynda we're talking about.
255
00:25:34,916 --> 00:25:38,417
Sounds like she fucked up.
Not my problem.
256
00:25:38,542 --> 00:25:41,708
She was always good to you.
She's not gonna make it in there.
257
00:25:43,834 --> 00:25:46,250
What do you want me to do about it?
258
00:25:50,542 --> 00:25:52,750
I need money...
259
00:25:52,875 --> 00:25:54,750
to hire a lawyer.
260
00:25:55,834 --> 00:25:59,857
So you came here to beg.
261
00:26:01,375 --> 00:26:04,834
Can you please loan me
$20,000? I'll pay you back.
262
00:26:04,958 --> 00:26:07,291
I always liked your mother.
263
00:26:07,417 --> 00:26:08,958
She baked cookies.
264
00:26:09,958 --> 00:26:11,583
My mother never baked cookies.
265
00:26:12,708 --> 00:26:14,583
I can shoot you the dough.
266
00:26:14,708 --> 00:26:17,458
I'm not gonna do that.
I'm not giving you shit.
267
00:26:17,583 --> 00:26:19,417
Maybe you forgot I saved your life.
268
00:26:19,542 --> 00:26:21,958
Shelley saved yours.
269
00:26:22,083 --> 00:26:23,875
I think about her all the time.
270
00:26:23,999 --> 00:26:25,792
- She might still be out there.
- She died alone.
271
00:26:25,916 --> 00:26:30,250
And when Letha died,
and I needed you,
272
00:26:30,375 --> 00:26:32,250
you tucked your dick
between your legs and ran away
273
00:26:32,375 --> 00:26:34,375
like the little
fucking bitch you are.
274
00:26:39,667 --> 00:26:41,916
Get out of my house.
275
00:26:43,041 --> 00:26:45,333
Roman, please...
276
00:26:45,458 --> 00:26:47,875
Get out of my house.
277
00:27:19,083 --> 00:27:22,083
Today, I said goodbye
to Letha and her baby.
278
00:27:22,208 --> 00:27:25,291
The baby I never got to hold.
279
00:27:25,417 --> 00:27:27,542
It's been hard these weeks,
280
00:27:27,667 --> 00:27:30,999
to accept the fact
that they're both gone.
281
00:27:31,125 --> 00:27:33,583
But spreading their ashes
over the Allegheny
282
00:27:33,708 --> 00:27:36,875
brought closure and resolution.
283
00:27:36,958 --> 00:27:39,792
Maybe this is my way
of saying goodbye to you, too.
284
00:27:40,875 --> 00:27:44,417
You were like a daughter to me, Shelley.
285
00:27:44,542 --> 00:27:47,750
I wish I believed in heaven.
286
00:27:47,875 --> 00:27:50,542
Then I'd have hope of seeing
both my girls again.
287
00:27:52,083 --> 00:27:55,500
Love always,
Uncle Norman.
288
00:28:26,166 --> 00:28:29,125
Oh, Christ.
289
00:28:44,667 --> 00:28:46,625
Imported from Ecuador this time of year.
290
00:28:46,750 --> 00:28:48,792
So much for my carbon footprint.
291
00:28:50,834 --> 00:28:52,583
Norman, it's so sweet of you.
292
00:28:52,708 --> 00:28:55,375
Did I, uh, know you were coming over?
293
00:28:55,500 --> 00:28:59,625
No. No, I... I wanted to,
um, to surprise you.
294
00:29:01,667 --> 00:29:04,625
You know I hate surprises. I'm a mess.
295
00:29:04,750 --> 00:29:08,458
You want to give yourself a break.
Been to hell and back.
296
00:29:10,041 --> 00:29:12,166
There's this doctor
that I want you to see.
297
00:29:12,250 --> 00:29:14,208
He's... he's an expert in seizures.
298
00:29:14,291 --> 00:29:16,166
Johann has everything under control.
299
00:29:16,291 --> 00:29:18,750
You put too much faith in Pryce.
300
00:29:18,875 --> 00:29:21,999
I already bit my tongue off once.
It was extremely unpleasant.
301
00:29:22,125 --> 00:29:24,166
I have no intention
of having another seizure
302
00:29:24,291 --> 00:29:26,500
and repeating the experience.
303
00:29:26,625 --> 00:29:31,083
You know, I... I thought
that we could get you out for a walk.
304
00:29:31,208 --> 00:29:35,708
I do not want people staring at me
leaning on a cane like some damn invalid.
305
00:29:35,834 --> 00:29:38,333
I could bring my new car
around and take you for a ride.
306
00:29:38,458 --> 00:29:41,792
Get some wind in your hair. You know,
the leaves are turning, it's...
307
00:29:41,875 --> 00:29:45,083
- Come on!
- Pryce will pitch a fit.
308
00:29:46,375 --> 00:29:48,083
All right, let's do it.
309
00:29:48,208 --> 00:29:50,333
Good girl.
310
00:30:03,916 --> 00:30:05,999
Honest to God, Olivia,
311
00:30:06,125 --> 00:30:09,625
you're as beautiful as the day
my brother brought you home.
312
00:30:09,750 --> 00:30:12,875
What keeps you hanging around, Norman?
313
00:30:12,999 --> 00:30:16,083
Why not take your millions,
buy yourself a jet,
314
00:30:16,208 --> 00:30:20,667
go somewhere...
exotic with a 25-year-old?
315
00:30:20,792 --> 00:30:24,500
Everything I want in life is
standing right in front of me.
316
00:30:26,083 --> 00:30:28,083
You're all I have left.
317
00:30:31,834 --> 00:30:33,417
Am I?
318
00:30:35,208 --> 00:30:36,834
What about your nephew?
319
00:30:38,875 --> 00:30:40,916
Has he been to see you?
320
00:30:42,458 --> 00:30:46,458
He's... busy with other matters.
321
00:30:48,208 --> 00:30:50,083
Thanks for the flowers.
322
00:31:01,375 --> 00:31:03,041
Hey, you!
323
00:31:11,333 --> 00:31:13,041
Well, it was worth a try.
324
00:31:13,166 --> 00:31:15,583
He's a fucking prick.
325
00:31:15,708 --> 00:31:17,417
You want something to eat?
326
00:31:17,542 --> 00:31:19,792
No, I'm not hungry.
327
00:31:24,328 --> 00:31:25,791
Can I borrow the car again?
328
00:31:29,291 --> 00:31:31,333
Please.
329
00:31:36,166 --> 00:31:37,542
It's on the street.
330
00:31:39,542 --> 00:31:42,041
- Thank you.
- Mm-hmm.
331
00:31:42,166 --> 00:31:44,500
Peter!
332
00:31:44,625 --> 00:31:45,999
Stay out of trouble.
333
00:32:18,454 --> 00:32:19,874
You're the guy, right?
334
00:32:24,458 --> 00:32:26,667
Who's watching over you?
335
00:32:26,792 --> 00:32:28,250
Saint Sebastian.
336
00:32:30,999 --> 00:32:32,792
Let's get this motherfucker done.
337
00:32:32,916 --> 00:32:34,458
I wanna see the money first.
338
00:32:42,291 --> 00:32:44,583
It's all gonna be there
when I count it, right?
339
00:32:47,625 --> 00:32:51,583
"He that is already corrupt
is naturally suspicious."
340
00:32:51,708 --> 00:32:54,834
So are we gonna do this thing or what?
341
00:33:06,625 --> 00:33:08,792
Yeah.
342
00:33:08,916 --> 00:33:10,999
Follow me.
343
00:33:20,834 --> 00:33:23,041
You're the first gadji
to sample what my people
344
00:33:23,166 --> 00:33:25,875
once referred to as
"Saint Sebastian's Arrow."
345
00:33:25,999 --> 00:33:28,417
Yeah, I heard of that.
346
00:33:28,542 --> 00:33:31,500
Then you've lived a large life,
my friend, not many people have.
347
00:33:31,625 --> 00:33:34,500
What the fuck is a "gadji"?
348
00:33:34,667 --> 00:33:36,542
It's what Gypsies call outsiders.
349
00:33:36,667 --> 00:33:38,500
I'm dropping ancient knowledge here,
350
00:33:38,625 --> 00:33:41,792
shared only by my people,
but now, I'm sharing it with you.
351
00:33:41,916 --> 00:33:44,583
Totally down with ancient knowledge.
352
00:33:44,708 --> 00:33:47,542
Like the pyramids...
What was that shit about?
353
00:33:47,667 --> 00:33:50,083
Gypsies, man.
354
00:33:50,208 --> 00:33:53,500
Gypsies... Egyptians.
355
00:33:53,625 --> 00:33:55,625
That was us. We built that shit.
356
00:33:55,750 --> 00:33:58,958
And to think I consider
myself a student of history.
357
00:33:59,083 --> 00:34:03,126
The way of the arrow, like the
true purposes of the pyramids,
358
00:34:03,271 --> 00:34:05,375
was lost in the mists of time.
359
00:34:07,708 --> 00:34:09,916
But I brought it back,
360
00:34:10,041 --> 00:34:12,375
figuring out a way to refine it.
361
00:34:12,500 --> 00:34:14,542
Making it 10,000 times more potent.
362
00:34:14,667 --> 00:34:18,958
- Sounds dope.
- Comes on hard, you peak,
363
00:34:19,041 --> 00:34:21,625
then you settle down fast and easy.
364
00:34:21,750 --> 00:34:24,750
Like an arrow flying
through time and space.
365
00:34:24,875 --> 00:34:27,792
Twenty large is a major investment.
366
00:34:27,916 --> 00:34:30,667
- Our boss was hesitant at first.
- But your weed man...
367
00:34:30,792 --> 00:34:34,166
- Our client.
- ... vouched for you,
368
00:34:34,291 --> 00:34:36,208
so we're taking a shot.
369
00:34:36,333 --> 00:34:38,667
You will not regret this.
370
00:34:38,792 --> 00:34:41,542
This isn't even a drug, really.
It's more like a...
371
00:34:41,667 --> 00:34:44,250
a biomorphic portal
into another dimension.
372
00:34:44,375 --> 00:34:46,166
Long as it fucks you up.
373
00:34:46,250 --> 00:34:48,875
And gives our boss
a profit on his capital.
374
00:34:48,999 --> 00:34:51,041
Gentlemen...
375
00:34:55,125 --> 00:34:57,750
I give you Sebzilla.
376
00:34:58,625 --> 00:34:59,916
Tilt your heads back.
377
00:35:01,999 --> 00:35:04,542
Ow! Shit burns!
378
00:35:06,542 --> 00:35:07,958
Good.
379
00:35:22,375 --> 00:35:25,166
Yo, I don't feel anything.
380
00:35:26,792 --> 00:35:28,708
Better not be playing with us, holmes.
381
00:35:28,834 --> 00:35:31,708
Chill, it'll happen soon.
382
00:35:38,667 --> 00:35:40,583
Yo, what the fuck?
383
00:35:42,417 --> 00:35:44,250
Dude. We don't roll like that.
384
00:36:22,583 --> 00:36:25,083
- What the fuck?!
- I'm fucked up.
385
00:36:37,041 --> 00:36:39,158
Oh, shit!
386
00:36:42,291 --> 00:36:43,625
Fuck!
387
00:38:14,583 --> 00:38:16,969
Who wants a beer?
388
00:38:18,375 --> 00:38:21,083
Mix two parts ionized water,
do not use tap,
389
00:38:21,208 --> 00:38:23,542
and one part SEB.
Never leave it in direct sunlight.
390
00:38:23,667 --> 00:38:27,125
Shake well before using,
and keep out of reach of children.
391
00:38:27,250 --> 00:38:31,708
I'm gonna throw in some eyedroppers
because I like you guys.
392
00:38:31,834 --> 00:38:34,500
You do this thing right,
you're looking at a street value
393
00:38:34,625 --> 00:38:36,999
right around a hundred grand.
That's a 500% return.
394
00:38:37,125 --> 00:38:40,542
- Which is a beautiful thing.
- My man!
395
00:38:49,291 --> 00:38:51,750
The street is clear.
You two better bounce.
396
00:40:02,792 --> 00:40:05,208
What did you do, Peter?
397
00:40:05,291 --> 00:40:08,834
I just worked
the most beautiful little con.
398
00:40:10,083 --> 00:40:12,166
We're getting the lady lawyer
on the case.
399
00:40:13,500 --> 00:40:15,792
I feel like shit.
400
00:40:18,916 --> 00:40:21,792
I can't believe you brought them here.
What were you thinking?
401
00:40:23,375 --> 00:40:25,125
You know, actually,
one of those numb-nuts
402
00:40:25,250 --> 00:40:27,625
wants to change his name
to Tony Montana.
403
00:40:27,750 --> 00:40:29,542
This isn't some kind
of fucking joke, Peter!
404
00:40:29,667 --> 00:40:32,792
You turned on the wrong moon!
405
00:40:32,875 --> 00:40:35,333
Come on, D.
I did what I had to do.
406
00:40:35,458 --> 00:40:37,333
Yeah, but at what price?
407
00:40:37,458 --> 00:40:39,708
You have no idea how fast
this can destroy you.
408
00:40:39,834 --> 00:40:43,125
- You'll never see it coming.
- Take it easy, OK?
409
00:40:43,250 --> 00:40:46,417
You could end up a vargulf.
410
00:40:46,500 --> 00:40:49,667
- It might already be too late.
- OK, I get it.
411
00:40:49,750 --> 00:40:52,125
I'm sorry.
412
00:40:52,208 --> 00:40:53,583
It was a one-time thing.
413
00:40:55,708 --> 00:40:57,875
I had to walk home because of you.
414
00:41:05,999 --> 00:41:08,375
You couldn't have squeezed them for 25?
415
00:41:12,125 --> 00:41:13,708
Eat.
416
00:41:13,834 --> 00:41:16,208
The cochleae and myelin sheaths
417
00:41:16,333 --> 00:41:18,333
of the neural portion
and auditory system
418
00:41:18,458 --> 00:41:20,333
are now fully developed.
419
00:41:22,958 --> 00:41:25,333
Demonstrates extremely
high integration.
420
00:41:27,458 --> 00:41:30,125
The subject is building
unique lattice works
421
00:41:30,250 --> 00:41:32,458
of iron, nitrogen, and phosphorus.
422
00:41:34,500 --> 00:41:37,418
Is the fore portion
of the cranium adapting well
423
00:41:37,542 --> 00:41:39,417
to the enlarging frontal cortex?
424
00:41:42,708 --> 00:41:46,375
Good. She's rapidly approaching
extrauterine viability.
425
00:41:46,500 --> 00:41:48,041
But we will want to ramp down...
426
00:41:49,792 --> 00:41:51,083
To increase longevity.
427
00:41:51,208 --> 00:41:53,542
I want her ready for extraction
in two weeks.
428
00:42:15,375 --> 00:42:17,333
It's beautiful.
429
00:42:21,999 --> 00:42:24,333
I dropped the cash off
with the lady lawyer.
430
00:42:24,458 --> 00:42:28,041
She said some of the statutes
on the warrants might be expired.
431
00:42:28,125 --> 00:42:30,333
Yeah, I've got a good feeling about this.
432
00:42:30,417 --> 00:42:32,417
I gotta go.
433
00:42:32,500 --> 00:42:34,625
Fire marshals are continuing
434
00:42:34,750 --> 00:42:36,916
their investigation
into a suspicious fire
435
00:42:36,999 --> 00:42:39,208
at a warehouse in the west end...
436
00:42:44,208 --> 00:42:46,083
Announce yourself.
437
00:42:46,208 --> 00:42:49,041
Uh, your sign says
you're looking for a driver.
438
00:42:49,166 --> 00:42:51,667
Not just a driver,
a tow-truck driver.
439
00:42:51,792 --> 00:42:55,333
- I've got my class four license.
- Yeah, so do a lot of people.
440
00:42:55,458 --> 00:42:57,875
I'm looking for somebody
with a good eye and a steady hand.
441
00:42:57,999 --> 00:43:00,834
There's a whole art
and a science to it.
442
00:43:02,250 --> 00:43:03,542
Jackalope.
443
00:43:03,627 --> 00:43:05,155
Ah.
444
00:43:06,166 --> 00:43:09,125
No sense letting perfectly
good roadkill go to waste.
445
00:43:09,250 --> 00:43:13,125
I'm sorry, are you looking for a driver
or are you looking for an animal stuffer?
446
00:43:15,125 --> 00:43:16,958
An operator.
447
00:43:17,083 --> 00:43:19,375
We got two trucks and only one driver.
448
00:43:24,208 --> 00:43:27,542
- I like the flying cat.
- That's my pussy-bird.
449
00:43:27,625 --> 00:43:30,583
You ever drive
a hook-'em-up truck before?
450
00:43:30,667 --> 00:43:32,583
Yeah, a couple times.
451
00:43:32,667 --> 00:43:34,625
Well, you can't be any worse
than the last idiot.
452
00:43:34,708 --> 00:43:35,916
Pays 12 bucks an hour.
453
00:43:37,083 --> 00:43:38,750
Works for me.
454
00:43:38,834 --> 00:43:41,291
You'll need to fill out some paperwork.
455
00:43:45,542 --> 00:43:49,792
A man and his son were found dead
at the bottom of Nickelson Gorge.
456
00:43:49,875 --> 00:43:53,125
Authorities believe that Robert Dexter
of Ellenville, New York,
457
00:43:53,208 --> 00:43:56,083
and his infant son
had been hiking along a footpath
458
00:43:56,166 --> 00:43:57,750
at the top of the cliff
and lost their footing.
459
00:43:57,834 --> 00:43:59,750
Hey!
460
00:43:59,834 --> 00:44:02,750
However, the cause of death
is still under investigation.
461
00:44:05,375 --> 00:44:09,208
Hey! I'm talking to you!
462
00:44:09,333 --> 00:44:11,500
- You don't toot the whacky?
- What?
463
00:44:11,625 --> 00:44:13,542
I don't hire dope fiends,
atheists, communists,
464
00:44:13,667 --> 00:44:15,583
nancy boys, PETA whack jobs or Jews.
465
00:44:15,708 --> 00:44:17,750
Yeah, got it.
466
00:44:17,875 --> 00:44:19,417
Fill these out.
467
00:44:20,500 --> 00:44:23,291
Be back here tomorrow morning at 6:30.
468
00:44:23,375 --> 00:44:25,500
And, uh, don't be late.
469
00:45:57,667 --> 00:45:59,875
Can I buy you a drink? You look lonely.
470
00:45:59,958 --> 00:46:01,834
I have a drink...
471
00:46:02,875 --> 00:46:04,417
and I have a date.
472
00:46:08,458 --> 00:46:10,625
You can have both those things
and still be lonely.
473
00:46:10,708 --> 00:46:12,916
Hey, friend, she's mine.
474
00:46:12,999 --> 00:46:15,500
You hear something?
Sounded like whining.
475
00:46:15,583 --> 00:46:17,916
Yeah, that's, uh, that's the guy.
476
00:46:17,999 --> 00:46:22,166
That's my date. He said,
"Hey, friend, she's mine."
477
00:46:22,250 --> 00:46:24,916
Is that true? You belong to him?
478
00:46:24,999 --> 00:46:26,958
No.
479
00:46:27,041 --> 00:46:28,916
But the thing is,
480
00:46:28,999 --> 00:46:31,125
he's got a little anger management issue.
481
00:46:31,250 --> 00:46:33,834
And this guy, this date,
482
00:46:33,916 --> 00:46:36,083
this hypothetical person
with the short fuse...
483
00:46:37,166 --> 00:46:38,625
is he showing you a good time?
484
00:46:40,166 --> 00:46:41,999
Not really.
485
00:46:44,500 --> 00:46:45,834
OK, cocksucker...
486
00:46:47,166 --> 00:46:48,625
You know, you better watch out.
487
00:46:53,291 --> 00:46:55,291
Come on.
488
00:47:29,750 --> 00:47:31,916
I'm so fucking wet.
489
00:47:56,916 --> 00:47:58,208
Get out.
490
00:47:58,333 --> 00:48:00,333
Are you fucking kidding me?
491
00:48:00,458 --> 00:48:03,083
- Get the fuck out!
- What the fuck's your problem?
492
00:48:53,417 --> 00:48:56,999
It's been another
very long day, Mr. Godfrey.
493
00:48:57,125 --> 00:48:59,999
You can go.
Lucy will be here soon.
494
00:50:15,651 --> 00:50:20,651
Sync & Corrections by Darcade
- Addic7ed.com -
495
00:50:23,651 --> 00:50:27,651
Preuzeto sa www.titlovi.com
36709
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.