Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:00,477 --> 00:01:05,732
Pro golfer Lee Sung-bin
remains missing since last week,
4
00:01:05,732 --> 00:01:10,862
while his friends were
all found dead during a trip.
5
00:01:11,279 --> 00:01:14,866
The police are canvasing
the home of a missionary
6
00:01:14,866 --> 00:01:18,661
as testified by the survivor
from Leeās group,
7
00:01:18,661 --> 00:01:22,582
and 2 prime suspects
were captured,
8
00:01:22,582 --> 00:01:25,335
and are being investigated.
9
00:01:27,462 --> 00:01:31,633
6666 minutes ago
10
00:01:39,599 --> 00:01:41,684
Maintain Safe Distance
11
00:02:37,991 --> 00:02:39,367
Here we go!
12
00:02:39,367 --> 00:02:42,620
- Yong-joon, help me!
- You guys are chumps.
13
00:02:43,288 --> 00:02:47,000
You wanted to see Sung-bin,
how could you sleep so much?
14
00:02:47,750 --> 00:02:51,045
I worked extra shifts
for this trip, Iām so tired.
15
00:02:51,546 --> 00:02:54,799
Your neck was all bent back
like a zombie.
16
00:02:55,216 --> 00:02:56,050
Dang...
17
00:02:56,718 --> 00:02:57,677
Did Sung-bin see me?
18
00:02:58,011 --> 00:03:00,096
He wasnāt the only one.
19
00:03:00,096 --> 00:03:01,639
- Damn...
- That one.
20
00:03:02,473 --> 00:03:03,975
- This?
- Yeah.
21
00:03:22,452 --> 00:03:24,996
Holy shit, creepy as fuck.
22
00:03:28,249 --> 00:03:30,501
Itāll take all damn day
to check out.
23
00:03:30,501 --> 00:03:32,921
- Iāll do it quickly.
- Sung-bin, Iāll chip in.
24
00:03:34,422 --> 00:03:35,506
Itās okay.
25
00:03:44,015 --> 00:03:45,767
So cute!
26
00:03:45,767 --> 00:03:47,352
Whatās your name?
27
00:03:48,061 --> 00:03:50,813
My name is Bonggu,
whatās yours?
28
00:03:51,522 --> 00:03:52,982
His name is Bonggu?
29
00:03:56,736 --> 00:04:00,198
What are you doing?
I said Iām okay!
30
00:04:00,198 --> 00:04:01,574
Let go of me!
31
00:04:01,574 --> 00:04:02,533
Mina!
32
00:04:03,826 --> 00:04:04,911
Whatās with you?
33
00:04:05,620 --> 00:04:06,579
Back off, man.
34
00:04:07,622 --> 00:04:10,667
Hey! Piss off!
35
00:04:16,673 --> 00:04:19,842
What... what are you looking at?
36
00:04:23,304 --> 00:04:24,889
Who are you kids?
37
00:04:26,265 --> 00:04:29,018
What is it?
38
00:04:31,354 --> 00:04:32,271
Why...
39
00:04:35,858 --> 00:04:37,360
are you messing with my brother?
40
00:04:40,321 --> 00:04:41,447
Whatās up?
41
00:04:45,076 --> 00:04:46,953
- Sung-bin?
- Yeah?
42
00:04:47,286 --> 00:04:49,747
Iām all right, letās just leave.
43
00:04:51,124 --> 00:04:53,960
Yeah, letās get out of here...
44
00:04:57,380 --> 00:04:59,007
Donāt let me ever see you again.
45
00:05:01,092 --> 00:05:02,218
Letās go, baby.
46
00:05:08,099 --> 00:05:12,311
They totally looked like the type
who kidnap girls using the puppy.
47
00:05:12,311 --> 00:05:14,439
No way...
48
00:05:14,439 --> 00:05:15,732
You saw them,
49
00:05:15,732 --> 00:05:18,776
they only bought tools
that looked like murder weapons.
50
00:05:18,776 --> 00:05:21,863
Mina couldāve been in trouble
if it wasnāt for Sung-bin.
51
00:05:23,031 --> 00:05:26,367
They were ex-cons for sure.
52
00:05:26,367 --> 00:05:30,788
Iāve never seen anyone
uglier than Byung-jo.
53
00:05:30,788 --> 00:05:34,417
Heās handsome by comparison.
54
00:05:34,417 --> 00:05:37,920
Youāre really hot,
be confident!
55
00:05:37,920 --> 00:05:39,881
- Ow, that hurts!
- Youāre a hottie!
56
00:05:39,881 --> 00:05:41,549
- Come here!
- Hey! Stop!
57
00:05:51,601 --> 00:05:53,394
What a shitty luck...
58
00:05:54,020 --> 00:05:56,898
Didnāt you hear Sung-bin
screaming at you to stop?
59
00:05:56,898 --> 00:05:58,858
I heard...
60
00:05:58,858 --> 00:06:05,073
Byung-jo is a loser
who canāt even drive.
61
00:06:06,282 --> 00:06:09,911
Jason, Iāve never seen
a dead goat, letās take a selfie!
62
00:06:09,911 --> 00:06:11,329
Okay!
63
00:06:11,329 --> 00:06:13,414
Goat-killer has to be in the shot.
64
00:06:13,414 --> 00:06:16,417
- Hey, donāt...
- Come on, loser!
65
00:06:16,417 --> 00:06:18,836
Okay, three, two, one, bam!
66
00:06:18,836 --> 00:06:20,463
- One more.
- One, two...
67
00:06:20,463 --> 00:06:25,093
Shouldnāt we bury that goat?
68
00:06:27,053 --> 00:06:28,471
Bury that thing?
69
00:06:29,514 --> 00:06:31,349
Then just leave it there?
70
00:06:34,811 --> 00:06:36,104
Mina.
71
00:06:36,104 --> 00:06:38,648
Everyoneās tired,
letās just leave.
72
00:07:11,597 --> 00:07:12,723
Sang-gu...
73
00:07:14,600 --> 00:07:20,690
Didnāt I tell you to always
mind your own business.
74
00:07:21,482 --> 00:07:22,859
Well, I just...
75
00:07:24,819 --> 00:07:28,322
She fell in front of me,
was I supposed to ignore her?
76
00:07:28,322 --> 00:07:32,994
We got mixed up with
ungrateful idiots too many times.
77
00:07:33,703 --> 00:07:34,996
Mind your business.
78
00:07:36,831 --> 00:07:39,292
I look a bit much, right?
79
00:07:39,292 --> 00:07:42,253
Youāre so handsome,
donāt you dare say that!
80
00:07:42,253 --> 00:07:46,007
Dressed up, and youāre hotter
than a movie star!
81
00:07:47,592 --> 00:07:49,886
But not as handsome as you.
82
00:07:50,720 --> 00:07:53,264
Our styleās different, yeah?
83
00:07:53,264 --> 00:07:56,934
Iām... tough handsome style,
84
00:07:56,934 --> 00:07:59,645
youāre sexy handsome style.
85
00:08:03,524 --> 00:08:04,734
Is that right?
86
00:08:04,734 --> 00:08:06,527
Whatās Bongguās style?
87
00:08:07,278 --> 00:08:08,654
Bonggu is...
88
00:08:09,697 --> 00:08:11,032
paw-sitively handsome style?
89
00:08:12,241 --> 00:08:14,243
Bonggu, it must be nice
to be so handsome.
90
00:08:14,243 --> 00:08:16,078
āI love it that you guys
are handsome too.ā
91
00:08:17,914 --> 00:08:18,956
Whatās wrong?
92
00:08:22,752 --> 00:08:26,422
What a beautiful day!
93
00:08:26,422 --> 00:08:28,132
Monsoonās over!
94
00:08:28,132 --> 00:08:29,675
I heard itās gonna rain later.
95
00:08:29,675 --> 00:08:30,635
What?
96
00:08:31,719 --> 00:08:34,931
Says who, the weather center?
97
00:08:35,848 --> 00:08:37,475
Iām far more accurate, damn it.
98
00:08:38,059 --> 00:08:40,394
Yes, for sure.
99
00:08:46,359 --> 00:08:47,568
Whatās that?
100
00:09:11,133 --> 00:09:12,009
Stop the car.
101
00:09:16,847 --> 00:09:17,807
You two!
102
00:09:18,808 --> 00:09:20,017
Freeze!
103
00:09:21,811 --> 00:09:23,396
- Officer Nam!
- Sir?
104
00:09:23,396 --> 00:09:25,189
- Go check that sack.
- Me, sir?
105
00:09:25,189 --> 00:09:26,440
Go!
106
00:09:27,108 --> 00:09:29,819
Iād appreciate it
if you could step aside.
107
00:09:29,819 --> 00:09:31,362
No, to the right.
108
00:09:31,362 --> 00:09:33,197
A bit more, please.
109
00:09:33,823 --> 00:09:35,241
- Get going.
- Okay.
110
00:09:47,670 --> 00:09:48,629
What the!
111
00:09:48,963 --> 00:09:52,383
What? Was I right?
112
00:09:55,094 --> 00:09:56,554
Itās a goat carcass.
113
00:09:56,554 --> 00:09:58,556
- Whose?
- Goat.
114
00:09:58,556 --> 00:10:01,309
- Go-what?
- Goat, a black goat.
115
00:10:01,309 --> 00:10:02,101
Why?
116
00:10:02,101 --> 00:10:05,104
I donāt know why itās black,
itās a black goat.
117
00:10:06,397 --> 00:10:10,568
They totally look like hit-and-run types...
118
00:10:11,652 --> 00:10:15,948
Like I said, we saw it on the road,
and were just getting it out of the way!
119
00:10:18,284 --> 00:10:20,828
Thereās really nothing on them?
120
00:10:20,828 --> 00:10:24,415
No, they got no priors,
theyāre clean.
121
00:10:25,875 --> 00:10:27,626
Why are you two here?
122
00:10:27,626 --> 00:10:30,838
We came from far away
to buy a house here.
123
00:10:30,838 --> 00:10:33,841
Itās called Bakery something.
124
00:10:33,841 --> 00:10:34,884
Bakery?
125
00:10:36,052 --> 00:10:37,511
The one in the forest?
126
00:10:37,511 --> 00:10:38,721
You know?
127
00:10:38,721 --> 00:10:40,348
Why buy that old house?
128
00:10:40,348 --> 00:10:42,350
We want to live a rustic life.
129
00:10:42,350 --> 00:10:47,229
Decorate it beautifully,
grow lettuce in the yard,
130
00:10:48,522 --> 00:10:50,483
arti... choke...
131
00:10:54,320 --> 00:10:55,988
beet... root... too...
132
00:10:58,282 --> 00:11:01,035
Stop it, Bonggu, Iām ticklish.
133
00:11:06,165 --> 00:11:07,249
Insane?
134
00:11:09,960 --> 00:11:15,591
Fine, donāt even think about
causing any trouble in this town.
135
00:11:15,966 --> 00:11:18,094
Who said weād cause trouble?
136
00:11:18,094 --> 00:11:20,721
What kind of trouble?
Are you marking your territory?
137
00:11:20,721 --> 00:11:21,597
Thatās enough, easy.
138
00:11:21,597 --> 00:11:22,556
- Come on, letās go.
- Yeah? Yeah?
139
00:11:22,556 --> 00:11:23,724
What did you just say?
140
00:11:23,724 --> 00:11:24,767
Iām so sorry,
you take care now.
141
00:11:24,767 --> 00:11:25,893
- Oh Iām so scared!
- Get over here!
142
00:11:25,893 --> 00:11:27,812
- Sang-gu, letās go!
- Get over here, you!
143
00:11:29,605 --> 00:11:30,648
Off you go.
144
00:11:37,279 --> 00:11:39,573
They look so vicious.
145
00:11:41,033 --> 00:11:44,161
They got that
typical criminal look.
146
00:11:49,542 --> 00:11:50,668
Why the hell are you looking me?
147
00:11:53,087 --> 00:11:54,547
Nothing.
148
00:12:19,155 --> 00:12:22,783
This used to be a home
to an American missionary,
149
00:12:22,783 --> 00:12:28,205
Villagers were so grateful that
they built him a Western style home.
150
00:12:28,205 --> 00:12:30,875
How is it? Itās a killer, right?
151
00:12:31,834 --> 00:12:33,961
A nice place to kill someone.
152
00:12:34,378 --> 00:12:35,296
What?
153
00:12:35,963 --> 00:12:39,008
- Fucker...
- What?
154
00:12:39,008 --> 00:12:39,842
Fondler?
155
00:12:39,842 --> 00:12:41,969
F---r Bakerās Home
156
00:12:41,969 --> 00:12:42,970
Fornicator?
157
00:12:47,057 --> 00:12:49,310
It looks much different
than the photo.
158
00:12:49,310 --> 00:12:50,561
European Detached House
159
00:12:50,561 --> 00:12:52,605
Youāve overdone the photo filters!
160
00:12:55,149 --> 00:12:58,861
What filters? Itās just photogenic!
161
00:13:07,578 --> 00:13:12,082
The doorās wide open,
shall we go inside?
162
00:13:16,462 --> 00:13:19,089
The village church was managing it,
163
00:13:19,089 --> 00:13:22,635
but the priest has been
sick for a while,
164
00:13:22,635 --> 00:13:27,223
and theyāll leave everything,
so itās fully furnished!
165
00:13:27,223 --> 00:13:31,143
Fully furnished?
Fully trashed, you mean?
166
00:13:31,810 --> 00:13:35,856
Fixing stuff and DIY are
all about rustic lifestyle.
167
00:13:38,317 --> 00:13:42,279
Sang-gu, what say you?
This house is...
168
00:13:42,279 --> 00:13:45,199
Bro! Itās got a bed!
This is my room!
169
00:13:46,867 --> 00:13:49,954
Itās got iron pots!
Are these included?
170
00:13:52,873 --> 00:13:55,376
I always wanted a fireplace!
171
00:13:55,376 --> 00:13:58,754
Get all warmed up, and cook
sweet potatoes in the winter!
172
00:14:02,091 --> 00:14:03,467
Letās sign right away.
173
00:14:05,344 --> 00:14:07,429
- Itās the best!
- All right!
174
00:14:08,556 --> 00:14:11,517
- Thank you!
- Hey, hey, stop it!
175
00:14:14,395 --> 00:14:15,604
Here I go!
176
00:14:18,774 --> 00:14:20,401
Stop that!
177
00:14:20,401 --> 00:14:21,318
Hey!
178
00:14:22,111 --> 00:14:23,904
Have a dip!
179
00:14:36,083 --> 00:14:38,335
Dude, let us know
when the barbecueās ready!
180
00:14:39,086 --> 00:14:40,296
Motherfu...
181
00:14:42,131 --> 00:14:44,466
I was trying to lowball him,
how could you just bite...
182
00:14:44,466 --> 00:14:46,176
I feel so good today.
183
00:14:46,176 --> 00:14:49,722
Youāre gonna jizz all over
if you buy another home!
184
00:14:49,722 --> 00:14:51,432
Arenāt you happy?
185
00:14:51,432 --> 00:14:54,143
Itās our home that
we saved 10 years for.
186
00:14:54,143 --> 00:14:57,187
Whatās there to be happy?
Itās too old and needs to be gutted.
187
00:14:57,730 --> 00:14:59,315
We can get to it little by little.
188
00:14:59,315 --> 00:15:02,443
Oh yeah, we gotta do a
prayer to the gods!
189
00:15:02,443 --> 00:15:03,485
To commemorate our new home.
190
00:15:03,485 --> 00:15:07,364
Screw that! Use that time
to hammer some more nails!
191
00:15:08,490 --> 00:15:09,533
Jeez...
192
00:15:10,367 --> 00:15:11,493
What the hell?
193
00:15:13,078 --> 00:15:16,165
There are wasps...
194
00:15:16,165 --> 00:15:18,083
Looks like they are welcoming us.
195
00:15:21,295 --> 00:15:25,341
Cut the crap,
find the wasp nest and torch it.
196
00:15:30,429 --> 00:15:31,221
Bro!
197
00:15:38,604 --> 00:15:39,647
You okay?
198
00:15:41,398 --> 00:15:43,317
Letās start with that tomorrow.
199
00:15:43,317 --> 00:15:44,568
Yeah, letās do that.
200
00:15:48,447 --> 00:15:50,199
Are you gonna stay there all day?
201
00:15:52,034 --> 00:15:52,993
Nope.
202
00:16:06,965 --> 00:16:08,133
Sang-gu.
203
00:16:09,718 --> 00:16:11,261
Fetch me a crowbar.
204
00:16:20,062 --> 00:16:22,314
Itās got a basement?
205
00:16:22,314 --> 00:16:23,857
Sweet!
206
00:16:25,984 --> 00:16:27,486
Watch your head.
207
00:16:28,862 --> 00:16:30,364
Whatās this space used for?
208
00:16:33,492 --> 00:16:35,244
The atmosphere here is heavy.
209
00:16:49,508 --> 00:16:50,384
What?
210
00:16:50,968 --> 00:16:52,052
What is it?
211
00:16:59,059 --> 00:17:01,019
Why are you freaking out?
212
00:17:01,019 --> 00:17:02,062
And you?!
213
00:17:02,062 --> 00:17:03,689
You screamed first!
214
00:17:04,732 --> 00:17:06,692
Oh, because of that.
215
00:17:12,114 --> 00:17:15,200
You freaked out over this?
216
00:17:16,034 --> 00:17:18,203
Why is there a drawing
on the ground?
217
00:17:18,912 --> 00:17:20,831
Maybe the previous resident drew it.
218
00:17:22,458 --> 00:17:26,003
Itās so good,
maybe Baker was a painter.
219
00:17:26,003 --> 00:17:27,421
Itās a sculpture.
220
00:17:30,716 --> 00:17:31,884
Wait a minute.
221
00:17:39,349 --> 00:17:41,101
Isnāt this a gun?
222
00:17:41,101 --> 00:17:42,060
It is.
223
00:17:49,485 --> 00:17:50,861
This is a real gun.
224
00:17:53,238 --> 00:17:54,615
Itās got bullets too.
225
00:18:03,207 --> 00:18:06,251
Heck, these must be
made of silver.
226
00:18:06,251 --> 00:18:07,836
Looks expensive.
227
00:18:09,046 --> 00:18:12,049
Itās gotta be precious.
228
00:18:13,050 --> 00:18:14,760
Letās get that realtor...
229
00:18:15,969 --> 00:18:18,055
to give it to the previous owner.
230
00:18:18,055 --> 00:18:19,264
Yeah, we should.
231
00:18:25,813 --> 00:18:27,564
Letās go bury the goat.
232
00:18:33,862 --> 00:18:36,573
This is better than
tossing it in the trash.
233
00:18:36,573 --> 00:18:41,286
Goaty, fly to heaven
and live a good life.
234
00:18:41,286 --> 00:18:44,206
What heaven?
When youāre dead, thatās it!
235
00:18:44,206 --> 00:18:46,291
Bro, youāre so cold!
236
00:18:46,583 --> 00:18:47,835
You figured that out now?
237
00:18:50,504 --> 00:18:53,674
Letās check out the lake
before sun down and fish.
238
00:18:53,674 --> 00:18:54,716
Fish?!
239
00:18:54,716 --> 00:18:56,093
That sounds nice!
240
00:19:05,018 --> 00:19:06,103
Here.
241
00:19:10,440 --> 00:19:12,317
Itās quite chilly at night.
242
00:19:15,821 --> 00:19:17,030
Wanna wear this?
243
00:19:18,532 --> 00:19:19,616
Can I?
244
00:19:24,121 --> 00:19:25,122
Thanks.
245
00:19:28,292 --> 00:19:30,252
- Mina.
- Yeah?
246
00:19:31,044 --> 00:19:34,089
Did you know there was
a ghost here?
247
00:19:35,090 --> 00:19:36,174
Ghost?
248
00:19:37,301 --> 00:19:40,929
This is my grandfatherās hometown,
249
00:19:40,929 --> 00:19:43,557
A girl haunted by a ghost
250
00:19:43,557 --> 00:19:48,228
ran on all fours at night
and attacked villagers.
251
00:19:48,812 --> 00:19:50,355
Really?
252
00:19:50,772 --> 00:19:55,986
So the villagers captured her...
253
00:20:00,866 --> 00:20:04,620
Father, why are you
doing this to me?
254
00:20:05,329 --> 00:20:07,039
Iām scared.
255
00:20:12,127 --> 00:20:13,337
Father...
256
00:20:15,088 --> 00:20:19,509
Wretched beast protected by
the loathsome army,
257
00:20:19,509 --> 00:20:21,011
Show yourself!
258
00:20:40,405 --> 00:20:42,950
I am Baphomet!
259
00:20:42,950 --> 00:20:46,828
I came here to take you
pathetic beings to hell!
260
00:20:46,828 --> 00:20:49,539
Your plan has completely failed, Baphomet!
261
00:20:49,539 --> 00:20:50,540
Only torment will...
262
00:20:52,501 --> 00:20:57,005
Why did this ignorant Yankee
come all the way here?!
263
00:21:03,887 --> 00:21:08,725
In the name of the father,
and of the son, and of the holy spirit!
264
00:21:08,725 --> 00:21:12,354
I order you, Baphomet,
be gone from this land!
265
00:21:21,571 --> 00:21:25,826
Villagers called the ghost
that haunted the girl
266
00:21:25,826 --> 00:21:27,995
āDemonic Goatā from that day on.
267
00:21:28,453 --> 00:21:31,123
Iām sure she wasnāt really haunted.
268
00:21:33,208 --> 00:21:35,335
I donāt believe it myself,
269
00:21:35,877 --> 00:21:40,716
but I heard my great-uncle
passed away because of her.
270
00:21:41,550 --> 00:21:42,467
Sister...
271
00:21:42,467 --> 00:21:44,011
Don't move, Yohan!
272
00:21:55,647 --> 00:21:57,816
Lee Won-Hee
Sung-binās Grandfather
273
00:22:00,736 --> 00:22:04,448
Dang, so what happened
to the Demonic Goat?
274
00:22:04,448 --> 00:22:06,742
What happened wasā¦
275
00:22:06,742 --> 00:22:11,163
Dumb humans, I will burn
you all in hell fire!
276
00:22:12,914 --> 00:22:16,251
Hot, so hot!
277
00:22:16,251 --> 00:22:17,794
So damn hot! Burning!
278
00:22:38,857 --> 00:22:40,192
Excuse me, sir?
279
00:22:40,776 --> 00:22:41,777
Shut up!
280
00:22:44,738 --> 00:22:47,824
So he fired a silver bullet
to her head.
281
00:22:47,824 --> 00:22:48,825
Oh no...
282
00:22:49,785 --> 00:22:51,828
For this reason,
283
00:22:52,662 --> 00:22:56,500
my grandfather makes me
carry a talisman.
284
00:22:57,334 --> 00:22:58,210
Here.
285
00:22:59,961 --> 00:23:03,381
He bought it from
a good shaman for $10,000.
286
00:23:04,966 --> 00:23:06,968
This is $10,000?
287
00:23:06,968 --> 00:23:07,969
Sure.
288
00:23:12,140 --> 00:23:15,977
I sold the property as you asked,
I hope thereās no problem.
289
00:23:15,977 --> 00:23:17,938
That place has so many
terrifying rumors...
290
00:23:17,938 --> 00:23:20,607
Those are just old rumors.
291
00:23:20,607 --> 00:23:22,067
Donāt worry.
292
00:23:22,067 --> 00:23:25,195
Anyway, I need to go away
for a while.
293
00:23:25,195 --> 00:23:26,780
What for?
294
00:23:26,780 --> 00:23:30,200
With so many defects,
if more problems surface,
295
00:23:30,200 --> 00:23:32,953
those guys might really kill me.
296
00:23:32,953 --> 00:23:34,037
Kill you?
297
00:23:34,621 --> 00:23:36,581
Was there a problem
during the signing?
298
00:23:36,581 --> 00:23:38,792
Sister, donāt even think about
meeting them.
299
00:23:38,792 --> 00:23:40,752
What kind of people were they?
300
00:23:41,294 --> 00:23:43,213
They lifted me up
and spun me around!
301
00:23:58,186 --> 00:24:01,481
66 years and 6 months later...
302
00:24:01,481 --> 00:24:04,818
unlock the gates of hell
with a sacrificial goat...
303
00:24:15,453 --> 00:24:16,830
Does he like me?
304
00:24:23,336 --> 00:24:24,754
Donāt you think...
305
00:24:24,754 --> 00:24:27,257
Mina is the ugliest girl
that Bora brought to us?
306
00:24:27,257 --> 00:24:30,719
She went to a shitty college,
and works to pay for the tuition.
307
00:24:30,719 --> 00:24:34,097
Why is that important?
308
00:24:34,097 --> 00:24:36,183
So long as sheās cute and nice.
309
00:24:37,100 --> 00:24:42,939
Sheās perfect to toy with
before I fly off to the States.
310
00:24:43,773 --> 00:24:47,360
You got a weird taste,
sheās too dull for me.
311
00:24:48,278 --> 00:24:52,991
Boraās bringing girls for me,
itās a courtesy to get a taste.
312
00:24:53,867 --> 00:24:56,203
When did you ever
care about courtesy?
313
00:24:56,203 --> 00:24:57,704
Whereās Bora?
314
00:24:59,581 --> 00:25:01,458
Where is she?!
315
00:25:03,877 --> 00:25:04,961
Bro.
316
00:25:05,795 --> 00:25:10,592
Like you said, weāre handsome,
but why canāt we get girlfriends?
317
00:25:14,512 --> 00:25:17,933
Itās because you didnāt
put your heart in it.
318
00:25:17,933 --> 00:25:21,269
Once you do,
youāll get one in no time.
319
00:25:21,269 --> 00:25:22,854
Do we lack anything?
320
00:25:22,854 --> 00:25:27,108
We got a house, a truck,
and very attractive.
321
00:25:40,038 --> 00:25:44,542
Girlfriend is one thing,
322
00:25:44,542 --> 00:25:48,463
letās just make some
female friends quickly.
323
00:25:48,463 --> 00:25:50,423
Party of 3 sounds nice, no?
324
00:25:50,423 --> 00:25:52,676
Good to play card games.
325
00:25:52,676 --> 00:25:55,428
And order take-out food too.
326
00:25:55,428 --> 00:25:57,138
What else, what?
327
00:25:57,138 --> 00:25:58,390
A female person...
328
00:26:03,478 --> 00:26:06,356
Mina
329
00:26:10,986 --> 00:26:12,862
You have 9 missed calls
330
00:26:12,862 --> 00:26:15,282
Your call cannot be connected...
331
00:26:20,078 --> 00:26:22,289
Fuck!
332
00:26:24,082 --> 00:26:25,292
What was that?
333
00:27:00,827 --> 00:27:02,037
You there!
334
00:27:13,506 --> 00:27:14,549
Bro!
335
00:27:20,472 --> 00:27:21,598
Jae-pil!
336
00:27:24,351 --> 00:27:25,477
Bro!
337
00:27:49,459 --> 00:27:51,795
Itās that girl from the market earlier.
338
00:27:52,462 --> 00:27:54,964
Hey there, wake up!
339
00:27:54,964 --> 00:27:57,300
Try to wake up!
340
00:27:57,300 --> 00:27:59,094
- Bro!
- Yeah?
341
00:28:00,053 --> 00:28:01,888
Is she dead?
342
00:28:09,771 --> 00:28:13,274
Donāt just sit there,
do a mouth-to-mouth!
343
00:28:13,274 --> 00:28:14,317
Mouth-to-mouth?
344
00:28:15,151 --> 00:28:16,236
With my mouth?
345
00:28:16,736 --> 00:28:17,695
Hurry!
346
00:28:19,823 --> 00:28:22,158
Sheās dying! Hurry up!
347
00:28:22,992 --> 00:28:23,910
Go on!
348
00:28:36,005 --> 00:28:37,674
Youāre up!
349
00:28:45,265 --> 00:28:48,393
- Sheās coming back!
- Where the hell am I ?!
350
00:28:49,018 --> 00:28:51,604
Piss off, assholes!
351
00:29:07,245 --> 00:29:07,620
Are they...
352
00:29:08,204 --> 00:29:09,581
Aren't those guys at the mart?
353
00:29:13,209 --> 00:29:15,086
What do we do, baby?
354
00:29:15,086 --> 00:29:16,379
Shit!
355
00:29:18,089 --> 00:29:19,382
So fucked...
356
00:30:03,009 --> 00:30:05,178
- Kidnapped?
- Yeah!
357
00:30:05,178 --> 00:30:07,263
Those hillbillies from earlier
kidnapped her!
358
00:30:07,263 --> 00:30:09,974
I knew they were
up to no good.
359
00:30:09,974 --> 00:30:11,559
Why did she just bolt out of here?
360
00:30:11,559 --> 00:30:15,271
If something happens to her,
weāll get so much shit!
361
00:30:16,022 --> 00:30:17,440
What do we do, Sung-bin?!
362
00:30:17,440 --> 00:30:20,318
Letās call the cops first.
363
00:30:22,111 --> 00:30:23,238
My phone...
364
00:30:24,155 --> 00:30:26,157
It was in the jacket
I gave to Mina.
365
00:30:27,367 --> 00:30:29,869
- But that...
- What the fuck?!
366
00:30:38,378 --> 00:30:40,922
Look at this bastard.
367
00:30:40,922 --> 00:30:43,341
Getting high too.
368
00:30:44,259 --> 00:30:45,927
Heās a piece of shit!
369
00:30:46,511 --> 00:30:49,264
We could make a mint
selling this to the TV station.
370
00:30:49,973 --> 00:30:52,517
Golfer Lee Sung-bin Golfing
While High on Drugs
371
00:30:56,354 --> 00:30:57,272
Shit!
372
00:31:00,358 --> 00:31:02,193
Dude, call my phone!
373
00:31:02,193 --> 00:31:02,986
Okay!
374
00:31:03,486 --> 00:31:05,154
I got no signal!
375
00:31:05,154 --> 00:31:06,781
Mine doesnāt work either!
376
00:31:06,781 --> 00:31:08,366
Fuck! Mine too!
377
00:31:08,366 --> 00:31:10,159
Weāre so dead if it leaks!
378
00:31:10,159 --> 00:31:11,995
You canāt play in the States either!
379
00:31:12,745 --> 00:31:13,871
Shit!
380
00:31:14,622 --> 00:31:16,332
Donāt I know that?!
381
00:31:17,292 --> 00:31:21,421
Dude! While we look for Mina,
go fetch the police!
382
00:31:21,421 --> 00:31:22,839
- Now!
- Yeah, okay!
383
00:31:26,175 --> 00:31:27,510
Put her in the truck!
384
00:31:27,510 --> 00:31:29,387
What if the hospitalās closed?
385
00:31:29,387 --> 00:31:30,680
Letās just go!
386
00:31:41,941 --> 00:31:43,401
Push harder!
387
00:31:55,413 --> 00:31:58,249
You have to do this now?!
388
00:32:02,795 --> 00:32:07,008
I hope it gets leaked
and they get royally fucked!
389
00:32:08,009 --> 00:32:09,177
Hooray!
390
00:32:26,486 --> 00:32:29,405
Sung-binās gonna
bitch at me again...
391
00:32:54,764 --> 00:32:56,015
Stupid goat!
392
00:33:00,687 --> 00:33:02,480
You crazy goat!
393
00:33:02,480 --> 00:33:06,859
Do I look like a loser to you?
Do I look like one?!
394
00:33:11,030 --> 00:33:15,076
Loser!
395
00:33:21,749 --> 00:33:23,584
Loser!
396
00:33:52,822 --> 00:33:55,992
Damn, so hot...
397
00:35:36,467 --> 00:35:38,511
Youāre awake?
398
00:35:46,519 --> 00:35:47,687
Where you going?
399
00:35:50,273 --> 00:35:51,607
Going home, are you?
400
00:36:09,667 --> 00:36:12,044
Are you nuts?
401
00:36:14,338 --> 00:36:16,465
No, no, wait...
402
00:36:17,758 --> 00:36:21,053
Stop it, you sons of bitches!
403
00:36:21,053 --> 00:36:24,849
Stay away from me!
404
00:36:24,849 --> 00:36:26,559
Mommy, help me!
405
00:36:26,559 --> 00:36:27,935
Holy shit!
406
00:36:31,772 --> 00:36:33,357
Iām so scared...
407
00:36:42,742 --> 00:36:43,784
Hungry?
408
00:36:48,331 --> 00:36:50,374
I grilled it with my torch.
409
00:36:50,374 --> 00:36:52,001
I donāt know if youāll like it.
410
00:36:52,960 --> 00:36:54,170
Thank you.
411
00:36:54,962 --> 00:36:57,757
Did you really have to
cook her breakfast?
412
00:36:57,757 --> 00:37:01,928
Do you know how much trouble
we got into to rescue you?
413
00:37:01,928 --> 00:37:06,265
Kids nowadays show gratitude
by making a hole on oneās head!
414
00:37:06,265 --> 00:37:08,184
She was startled.
415
00:37:09,393 --> 00:37:12,813
Iām sorry, he may seem prickly,
416
00:37:12,813 --> 00:37:15,733
but heās really a warm person,
be a little understanding.
417
00:37:15,733 --> 00:37:19,737
No, Iām the one sorry
for misunderstanding...
418
00:37:20,696 --> 00:37:21,906
Iām really sorry!
419
00:37:21,906 --> 00:37:25,451
Forget it, if youāre okay,
get going!
420
00:37:25,451 --> 00:37:27,578
We got a lot of work to do.
421
00:37:27,578 --> 00:37:30,206
But youāre my lifesaver,
422
00:37:30,206 --> 00:37:32,375
if you give me your number,
Iāll buy you dinner...
423
00:37:32,375 --> 00:37:35,044
010-7105-717...
424
00:37:35,044 --> 00:37:36,879
- Once more...
- Shall I do it for you?
425
00:37:36,879 --> 00:37:37,797
Hey!
426
00:37:38,839 --> 00:37:42,134
You want to let a student
buy you a meal?
427
00:37:43,678 --> 00:37:45,012
Youāre right.
428
00:37:46,013 --> 00:37:47,974
Iām so rude at times...
429
00:37:50,017 --> 00:37:51,727
But couldnāt I get her name?
430
00:37:52,645 --> 00:37:55,231
Iām Kim Mina.
431
00:37:55,231 --> 00:37:58,693
I see, youāre Kim Mina...
432
00:38:00,319 --> 00:38:02,488
Iām Park Sang-gu, Mina.
433
00:38:03,489 --> 00:38:05,783
My brother is Kang Jae-pil.
434
00:38:05,783 --> 00:38:07,284
Weāre carpenters,
435
00:38:07,284 --> 00:38:09,578
Heās my brother from another mom.
436
00:38:09,578 --> 00:38:10,830
You idiot!
437
00:38:12,748 --> 00:38:15,042
How could you be so crude
in front of a girl?
438
00:38:16,252 --> 00:38:17,378
Apologize.
439
00:38:18,337 --> 00:38:21,465
Iām sorry, Mina,
I think I messed up.
440
00:38:22,174 --> 00:38:24,552
If I offended you,
allow me to apologize.
441
00:38:26,721 --> 00:38:28,973
No, itās okay...
442
00:38:37,523 --> 00:38:42,778
Donāt worry about treating us,
consider this our dinner.
443
00:38:42,778 --> 00:38:45,156
Bro, come eat with us.
444
00:38:45,156 --> 00:38:48,451
You guys have plenty.
445
00:38:49,702 --> 00:38:51,287
- Dig in.
- Okay.
446
00:38:51,287 --> 00:38:54,081
Thank you for the meal.
447
00:38:58,961 --> 00:39:03,299
Wow, itās fuc...
I mean, itās amazing.
448
00:39:03,299 --> 00:39:04,300
Is that right?
449
00:39:04,967 --> 00:39:06,260
Try this one too.
450
00:39:08,137 --> 00:39:11,599
This house is the only place
left to search.
451
00:39:11,599 --> 00:39:14,935
Itās so eerie like a killersā hideout.
452
00:39:15,770 --> 00:39:18,397
Yong-joon, go check it out.
453
00:39:19,065 --> 00:39:19,982
Me?
454
00:39:20,524 --> 00:39:22,777
Dammit, then should I?
455
00:39:25,154 --> 00:39:26,572
Donāt look at me!
456
00:39:27,948 --> 00:39:29,033
Screw you.
457
00:39:31,869 --> 00:39:33,579
- Can I not go?
- You stupid...
458
00:39:53,933 --> 00:39:55,768
What are you doing?!
459
00:39:58,979 --> 00:40:01,982
Stop it! Donāt do that!
460
00:40:05,861 --> 00:40:08,614
Iām serious!
461
00:40:08,614 --> 00:40:10,616
Iāll do the dishes!
462
00:40:10,616 --> 00:40:12,076
I said Iāll do it.
463
00:40:12,076 --> 00:40:14,954
Why are you making me
feel so bad?!
464
00:40:18,332 --> 00:40:19,333
All right.
465
00:40:20,584 --> 00:40:21,961
Letās do it together then.
466
00:40:22,795 --> 00:40:24,547
Very well, letās do it together.
467
00:40:25,214 --> 00:40:26,715
One moment.
468
00:40:31,929 --> 00:40:33,848
Dishwashing Mix Vol. 3
469
00:41:26,692 --> 00:41:27,568
Bonggu!
470
00:41:36,452 --> 00:41:38,704
So, this is āStockholm Syndromeā.
471
00:41:38,704 --> 00:41:40,581
Stockholm Syndrome : An experience of a victim feeling positive towards their perpetrator
472
00:41:54,428 --> 00:41:56,597
Arenāt you just over the moon?
473
00:42:19,870 --> 00:42:21,580
Run away!
474
00:42:37,346 --> 00:42:40,891
Wathps! Geh away!
475
00:42:44,228 --> 00:42:47,356
Take yur fren! Hurryy!
476
00:42:48,482 --> 00:42:51,860
Canāth you undtherstand me?!
477
00:42:56,282 --> 00:42:59,201
Take yur fren with you!
478
00:43:02,246 --> 00:43:03,497
That hurts...
479
00:43:08,544 --> 00:43:12,423
Jason! Where are you?!
480
00:43:15,884 --> 00:43:17,761
Son of a bitch!
481
00:43:38,115 --> 00:43:40,242
- Officer Nam.
- Yes, sir?
482
00:43:40,284 --> 00:43:42,161
Any new cases overnight?
483
00:43:42,161 --> 00:43:46,540
One drunken tractor accident,
and nothing else, why?
484
00:43:46,540 --> 00:43:51,920
Those bastards from yesterday,
donāt they rub you the wrong way?
485
00:43:51,920 --> 00:43:54,798
How could they look so shady
but not have any priors?
486
00:43:54,798 --> 00:43:56,425
They seemed like good people.
487
00:43:56,425 --> 00:43:59,303
They even removed roadkill, why?
488
00:43:59,887 --> 00:44:03,015
Thatās why youāll never make it.
489
00:44:03,015 --> 00:44:05,434
Do you know what I was
called in Major Crimes?
490
00:44:05,434 --> 00:44:06,602
No clue.
491
00:44:06,602 --> 00:44:09,521
āGhost Eyesā, man,
thatās who I was.
492
00:44:09,521 --> 00:44:12,441
Even ghosts didnāt mess with me.
493
00:44:12,441 --> 00:44:13,609
Do you know why?
494
00:44:14,735 --> 00:44:16,362
When I look at them like this,
495
00:44:16,362 --> 00:44:19,281
I can tell whoās a ghost
and whoās not.
496
00:44:19,281 --> 00:44:20,783
Holy shit, ghost!
497
00:44:23,452 --> 00:44:24,370
What the heck?
498
00:44:27,581 --> 00:44:29,708
- Tell him to stay back!
- What are you doing?
499
00:44:30,626 --> 00:44:33,962
Who are you?
Stay away from us!
500
00:44:34,922 --> 00:44:36,048
Stay back!
501
00:44:36,840 --> 00:44:37,883
What?
502
00:44:37,883 --> 00:44:39,176
What the hell is this bastard?
503
00:44:39,176 --> 00:44:41,220
- Stay back!
- What?!
504
00:44:42,221 --> 00:44:43,430
Why? Why?
505
00:44:43,972 --> 00:44:47,267
- The goat went maa...
- What?
506
00:44:47,267 --> 00:44:50,562
It screamed āLoserā!
507
00:44:50,562 --> 00:44:54,817
Holy shit! Just go!
508
00:44:54,817 --> 00:44:55,609
- Hold on!
- Help me!
509
00:44:55,609 --> 00:44:59,196
Bora, Iām going back to Seoul.
510
00:45:05,577 --> 00:45:08,038
Where did he go?
511
00:45:08,038 --> 00:45:09,373
You have to go, right?
512
00:45:09,873 --> 00:45:11,250
When he comes back,
heāll drive you.
513
00:45:11,250 --> 00:45:13,127
I actually canāt drive.
514
00:45:13,502 --> 00:45:16,713
Itās okay, I can wait.
515
00:45:20,592 --> 00:45:22,386
Paint thinner
516
00:45:30,060 --> 00:45:33,313
I wish people were...
517
00:45:33,313 --> 00:45:36,275
good to each other
like paint and thinner.
518
00:45:36,900 --> 00:45:37,943
Pardon?
519
00:45:39,111 --> 00:45:43,699
It looked like you had a fight
with your friends last night.
520
00:45:45,617 --> 00:45:46,535
Yes...
521
00:45:48,078 --> 00:45:49,788
Donāt be too sad.
522
00:45:50,706 --> 00:45:54,251
I only have Jae-pil to fight with.
523
00:46:04,928 --> 00:46:06,430
Whatās wrong with me?
524
00:46:21,737 --> 00:46:24,656
Bro, what took you so long?
525
00:46:27,743 --> 00:46:29,244
Whatās with your face?
526
00:46:29,244 --> 00:46:31,580
I... I...
527
00:46:49,181 --> 00:46:52,601
I told you to get rid of
the wasp nest, didnāt I?!
528
00:47:00,025 --> 00:47:05,405
This is how serial killers
show off their kills.
529
00:47:06,448 --> 00:47:08,617
We canāt handle these guys.
530
00:47:08,617 --> 00:47:10,035
Letās head back.
531
00:47:10,035 --> 00:47:13,747
Head back where?
We gotta get our revenge!
532
00:47:13,747 --> 00:47:14,998
Do you not see this?
533
00:47:15,624 --> 00:47:17,918
Theyāre absolute psychos!
534
00:47:18,877 --> 00:47:21,755
Letās go get those guys.
535
00:47:21,755 --> 00:47:22,714
Sung-bin...
536
00:47:24,049 --> 00:47:26,260
It doesnāt matter
if theyāre killers or devils,
537
00:47:26,260 --> 00:47:28,846
I have to find my phone!
538
00:47:28,846 --> 00:47:30,305
Yes! Letās go!
539
00:47:30,305 --> 00:47:32,849
Letās fuck those psychos up.
540
00:47:33,517 --> 00:47:35,435
Youāve never seen
horror movies?
541
00:47:35,936 --> 00:47:38,981
This is how we all get killed!
542
00:47:41,400 --> 00:47:43,068
Easy, go easy!
543
00:47:43,068 --> 00:47:43,986
All right.
544
00:47:44,486 --> 00:47:45,696
That hurts!
545
00:47:46,822 --> 00:47:48,156
Put this on your face.
546
00:47:49,408 --> 00:47:51,785
The site must be really bad.
547
00:47:51,785 --> 00:47:53,245
Shouldnāt we really do some prayers?
548
00:47:53,245 --> 00:47:54,788
Screw that!
549
00:47:55,664 --> 00:47:57,374
The site was bad to begin with.
550
00:47:58,458 --> 00:48:02,504
By the way, I met your friends
in front of the house.
551
00:48:02,504 --> 00:48:04,381
- My friends?
- Yeah.
552
00:48:04,381 --> 00:48:06,341
It looked like they came for you,
553
00:48:06,341 --> 00:48:09,469
but they ran away
when they saw the wasps.
554
00:48:09,469 --> 00:48:11,680
Is that right?
Thatās great then.
555
00:48:11,680 --> 00:48:13,682
You could just wait for them here!
556
00:48:13,682 --> 00:48:15,601
Why the hell for?
557
00:48:16,393 --> 00:48:18,270
Weāll tell your friends you left.
558
00:48:20,439 --> 00:48:21,440
All right.
559
00:48:22,274 --> 00:48:23,692
No need to get angry.
560
00:48:27,112 --> 00:48:29,323
I wasnāt angry.
561
00:48:29,323 --> 00:48:30,407
You were.
562
00:48:30,991 --> 00:48:32,826
Itās because I got stung.
563
00:48:35,454 --> 00:48:36,747
Fine, fine, fine.
564
00:48:38,665 --> 00:48:43,003
Whether you wait or not,
do whatever you want, maāam.
565
00:48:45,589 --> 00:48:47,007
What do you want to do, Mina?
566
00:48:49,051 --> 00:48:51,887
Iāll wait here until they come.
567
00:48:51,887 --> 00:48:54,222
And I can help you
with your work too.
568
00:48:54,556 --> 00:48:56,391
You donāt need to help.
569
00:48:59,770 --> 00:49:01,563
Housecleaning Mix Vol. 5
570
00:49:13,992 --> 00:49:18,080
Youāre so good at everything!
571
00:49:18,080 --> 00:49:21,166
I always wanted to take up art.
572
00:49:22,793 --> 00:49:25,003
Very nice!
573
00:49:25,671 --> 00:49:27,464
Letās take a photo.
574
00:49:27,464 --> 00:49:28,340
Photo?
575
00:49:28,340 --> 00:49:29,424
Yeah, selfie.
576
00:49:29,424 --> 00:49:30,258
Jae-pil & Sang-guās Home
577
00:49:31,510 --> 00:49:33,303
One, two, three!
578
00:49:42,270 --> 00:49:43,814
What are you making?
579
00:49:43,814 --> 00:49:48,735
Itās a planter to grow
lettuce and artichoke.
580
00:49:50,487 --> 00:49:51,697
Can I try?
581
00:49:52,698 --> 00:49:55,242
- But itās dangerous.
- I want to try.
582
00:49:56,576 --> 00:49:59,871
Hold tight, and aim it here,
pull the trigger.
583
00:50:00,831 --> 00:50:03,333
Eh? Itās not working.
584
00:50:03,750 --> 00:50:08,004
Itās an old compressor,
it unplugs often.
585
00:50:09,172 --> 00:50:10,507
Itāll work now.
586
00:50:11,967 --> 00:50:13,593
It works!
587
00:50:22,936 --> 00:50:24,187
Arenāt I good?
588
00:50:27,190 --> 00:50:29,025
Help with what?!
589
00:50:29,025 --> 00:50:30,777
Theyāre just fooling around!
590
00:50:32,446 --> 00:50:36,408
Yo, Park Sang-gu,
how could you do this to me?
591
00:50:37,159 --> 00:50:38,535
You like her that much?!
592
00:50:39,786 --> 00:50:42,664
You love her enough
to kick me to the curb?!
593
00:50:45,125 --> 00:50:46,501
Answer me!
594
00:50:52,966 --> 00:50:55,469
Screw you all!
595
00:51:17,115 --> 00:51:18,658
How is it in the back?
596
00:51:19,493 --> 00:51:22,412
The chainsaw killer is
very hyped up.
597
00:51:22,412 --> 00:51:24,539
The post-murder adrenaline
must be in overdrive.
598
00:51:26,666 --> 00:51:28,335
This guyās worst.
599
00:51:28,335 --> 00:51:30,670
Heās forcing Mina to
make her own coffin.
600
00:51:33,048 --> 00:51:36,843
Sheās crying while
making her own coffin?
601
00:51:37,385 --> 00:51:38,470
Whatās wrong?
602
00:51:38,470 --> 00:51:41,223
I think something went in my eye.
603
00:51:41,223 --> 00:51:42,265
Let me see.
604
00:51:47,562 --> 00:51:48,897
Is that good?
605
00:51:48,897 --> 00:51:50,899
Uh, yeah, that did it.
606
00:51:52,108 --> 00:51:54,152
No more nailing,
you did plenty already.
607
00:52:01,368 --> 00:52:04,079
What is he doing?
608
00:52:06,414 --> 00:52:08,250
One, two, three!
609
00:52:08,542 --> 00:52:10,085
One, two, three!
610
00:52:10,836 --> 00:52:14,756
Heās photographing
the entire murder process!
611
00:52:16,216 --> 00:52:18,134
This planter looks like a coffin!
612
00:52:20,887 --> 00:52:24,766
They mustāve escaped
from an insane asylum!
613
00:52:28,979 --> 00:52:31,273
Yong-joon and Iāll take him,
614
00:52:31,273 --> 00:52:35,026
Jason, you avenge
your girlās killer.
615
00:52:35,026 --> 00:52:38,196
Then we get my phone back,
can you do that?
616
00:52:41,992 --> 00:52:43,201
Donāt worry.
617
00:52:45,579 --> 00:52:48,415
One shot, one kill.
618
00:53:27,454 --> 00:53:28,580
Sung-bin.
619
00:53:35,712 --> 00:53:38,006
Minaās friends are here.
620
00:53:43,553 --> 00:53:44,638
Attack!
621
00:54:01,613 --> 00:54:02,989
Sung-bin...
622
00:54:33,520 --> 00:54:34,521
Are you...
623
00:54:35,563 --> 00:54:36,564
Blood!
624
00:54:50,412 --> 00:54:51,788
Die!
625
00:54:56,251 --> 00:54:58,169
Who are you?
What happened?!
626
00:54:59,546 --> 00:55:01,965
Get out of there!
627
00:55:06,803 --> 00:55:08,221
Iāll cover him for now...
628
00:55:10,265 --> 00:55:12,350
What are we supposed to do?
629
00:55:12,350 --> 00:55:13,852
What in the world is going on?
630
00:55:13,852 --> 00:55:17,063
Sang-gu! Sang-gu!
631
00:55:17,063 --> 00:55:17,814
What is it?
632
00:55:17,814 --> 00:55:19,357
- Sang-gu!
- Bro, what is it?!
633
00:55:19,357 --> 00:55:21,026
We got a big problem!
634
00:55:21,026 --> 00:55:25,030
While I was looking away,
635
00:55:25,030 --> 00:55:31,286
some guy jumped into
the wood chipper by himself!
636
00:55:31,286 --> 00:55:33,663
Whyād someone jump
into the wood chipper?
637
00:55:33,663 --> 00:55:36,499
How should I know?!
Itās not like he gave me a heads-up!
638
00:55:39,294 --> 00:55:43,173
So, is he dead or alive?
639
00:55:43,923 --> 00:55:46,676
- Tomato paste...
- Tomato paste?
640
00:55:46,676 --> 00:55:49,512
Heās shredded like tomato paste!
641
00:55:56,561 --> 00:55:57,854
What is that?
642
00:55:58,730 --> 00:56:00,732
Look over there,
thereās another one.
643
00:56:04,611 --> 00:56:07,238
Mina! Mina!
644
00:56:19,417 --> 00:56:20,835
A bite mark...
645
00:56:33,515 --> 00:56:38,311
So, everyone left to look for
your kidnapped friend at night?
646
00:56:39,354 --> 00:56:40,980
They didnāt leave to rescue her...
647
00:56:40,980 --> 00:56:41,815
Yes?
648
00:56:41,815 --> 00:56:43,316
But they still left.
649
00:56:44,567 --> 00:56:46,986
You guys got balls...
650
00:56:50,281 --> 00:56:51,324
Wait a minute!
651
00:56:54,119 --> 00:56:56,412
You said there were
2 kidnappers?
652
00:56:59,374 --> 00:57:02,919
Did they have a weird looking dog?
653
00:57:02,919 --> 00:57:04,629
Yes, a bitch!
654
00:57:04,629 --> 00:57:07,215
Sons of bitches, I knew it.
655
00:57:08,007 --> 00:57:10,135
- Officer Nam!
- Yes?
656
00:57:10,135 --> 00:57:12,220
Weāre moving out! Letās go!
657
00:57:13,429 --> 00:57:14,597
Get over here.
658
00:57:33,491 --> 00:57:35,076
How is she?
659
00:57:35,076 --> 00:57:36,870
She mustāve gotten a lot of shock.
660
00:57:39,914 --> 00:57:41,875
Rightly so.
661
00:57:41,875 --> 00:57:44,919
We should report this first, right?
662
00:57:46,796 --> 00:57:52,719
If we do, one bad move
could get us locked up.
663
00:57:52,719 --> 00:57:55,263
Why do we go to jail?
664
00:57:55,263 --> 00:57:56,890
Thatās what this looks like.
665
00:57:56,890 --> 00:58:00,143
If we tell cops that
these kids just killed themselves,
666
00:58:00,143 --> 00:58:02,520
do you think theyāll believe us?
667
00:58:03,062 --> 00:58:05,231
They could have come here
to really just commit suicide.
668
00:58:05,231 --> 00:58:07,692
Mina jumped into the lake
last night too.
669
00:58:07,692 --> 00:58:10,445
Does she look like
someone whoād kill herself?
670
00:58:10,445 --> 00:58:14,240
She devoured her meal
and played so well with you.
671
00:58:14,240 --> 00:58:15,491
Right...
672
00:58:15,491 --> 00:58:19,204
And whyād suicidal kids
try to attack you?
673
00:58:19,204 --> 00:58:21,206
Yeah, they jumped at me.
674
00:58:21,206 --> 00:58:22,624
It looks to me,
675
00:58:24,542 --> 00:58:27,503
Mina and her friends,
676
00:58:27,503 --> 00:58:30,965
they might all be part of a cult.
677
00:58:31,424 --> 00:58:33,301
You know that thing,
678
00:58:33,301 --> 00:58:37,263
giving themselves up
to be a sacrifice.
679
00:58:37,263 --> 00:58:38,932
Mina was the sacrifice.
680
00:58:38,932 --> 00:58:39,849
And she fled.
681
00:58:39,849 --> 00:58:41,559
Yes, she betrayed them.
682
00:58:43,394 --> 00:58:44,520
Maybe not?
683
00:58:45,813 --> 00:58:51,361
What if it was a bucket list
or something.
684
00:58:52,946 --> 00:58:54,948
Like ākill someone before dyingā.
685
00:58:57,116 --> 00:59:00,828
Thatās possible,
kids are crazy these days.
686
00:59:05,583 --> 00:59:06,876
Maybe a YouTuber?
687
00:59:07,627 --> 00:59:08,962
Creator...
688
00:59:17,679 --> 00:59:18,763
Shit...
689
00:59:31,651 --> 00:59:32,485
What the...
690
00:59:32,485 --> 00:59:33,361
Sorry about that.
691
00:59:48,459 --> 00:59:50,211
Yong-joon...
692
00:59:50,211 --> 00:59:54,215
Bastards, what the hell
went on here?
693
00:59:56,676 --> 00:59:59,387
Captain, thereās something
you need to see in the back!
694
01:00:01,347 --> 01:00:05,018
Looks like someone dug this
to bury a body secretly.
695
01:00:06,436 --> 01:00:11,858
All the pieces are falling into place,
donāt you think?
696
01:00:16,029 --> 01:00:17,905
Crazy psycho bastards...
697
01:00:19,741 --> 01:00:22,410
They were totally having
a slaughter party!
698
01:00:25,663 --> 01:00:26,748
Take it!
699
01:00:30,877 --> 01:00:31,794
Those bastards...
700
01:00:31,794 --> 01:00:33,546
Holy fucking shit!
701
01:00:33,963 --> 01:00:36,007
Theyāre very intelligent psychos.
702
01:00:36,758 --> 01:00:38,217
Do not underestimate them.
703
01:00:38,217 --> 01:00:39,177
Sung-bin...
704
01:00:41,846 --> 01:00:43,598
Hey, hey, what was that for?
Please calm down!
705
01:00:43,598 --> 01:00:45,850
What took you so long?
706
01:00:45,850 --> 01:00:48,353
The goat went crazy!
707
01:00:48,353 --> 01:00:49,896
Donāt give me that bullshit!
708
01:00:49,896 --> 01:00:53,441
Stop it! Getting worked up
wonāt solve this case!
709
01:00:54,484 --> 01:00:55,818
Iām the one solving it.
710
01:00:56,235 --> 01:00:57,487
Christ...
711
01:00:58,363 --> 01:01:00,156
Do you know where
those bastards are?
712
01:01:00,740 --> 01:01:02,492
I donāt know, I passed out.
713
01:01:04,327 --> 01:01:09,540
But Iām certain theyāve laid
traps for us to walk in.
714
01:01:09,540 --> 01:01:10,416
Trap?
715
01:01:11,125 --> 01:01:13,086
- Officer Nam.
- Yes?
716
01:01:13,669 --> 01:01:17,924
Iāll take a look inside,
go back to the car with them.
717
01:01:20,676 --> 01:01:21,636
Letās go.
718
01:01:22,804 --> 01:01:24,847
Fucking assholes...
719
01:01:56,879 --> 01:01:58,631
When we go to jail,
720
01:01:58,631 --> 01:02:00,591
whoās gonna feed Bonggu?
721
01:02:00,591 --> 01:02:03,010
Letās turn ourselves in,
and ask them to cut us some slack.
722
01:02:03,010 --> 01:02:06,180
Turn ourselves in for Bonggu?
723
01:02:06,180 --> 01:02:09,475
Then while you talk to the cops,
724
01:02:09,475 --> 01:02:11,477
Iāll pull out the guy
in the wood chipper.
725
01:02:11,477 --> 01:02:12,728
Itāll look disgusting.
726
01:02:12,728 --> 01:02:14,188
Just let it be!
727
01:02:14,188 --> 01:02:17,733
Youāll only add more fingerprints
and give them extra evidence!
728
01:02:17,733 --> 01:02:21,571
Covering their tracks, shitheads...
729
01:02:21,571 --> 01:02:23,823
Iāll talk to them.
730
01:02:24,532 --> 01:02:26,617
You just stay quietly beside me, okay?
731
01:02:28,286 --> 01:02:29,579
Booyah!
732
01:02:35,501 --> 01:02:37,378
Donāt move, assholes!
733
01:02:37,879 --> 01:02:39,589
You psychotic bastards!
734
01:02:40,590 --> 01:02:41,757
Whatās that?
735
01:02:43,092 --> 01:02:45,720
You goddamn perverts!
736
01:02:45,720 --> 01:02:48,306
I told you not to cause
any trouble!
737
01:02:49,265 --> 01:02:50,641
Hands up and come out!
738
01:02:53,060 --> 01:02:54,020
Out!
739
01:02:55,813 --> 01:02:58,566
Get out, go on!
740
01:03:02,445 --> 01:03:03,529
Donāt move.
741
01:03:03,988 --> 01:03:06,491
Mr. Police, look at
the crime scene calmly...
742
01:03:06,491 --> 01:03:08,826
Shut the hell up!
743
01:03:08,826 --> 01:03:10,411
Get down on the floor!
744
01:03:13,039 --> 01:03:14,207
Hands up!
745
01:03:14,999 --> 01:03:17,001
Hands on your hips!
746
01:03:17,627 --> 01:03:19,587
Hands behind your hips!
747
01:03:22,298 --> 01:03:25,510
You thought you could
fool Ghost Eyes?!
748
01:03:26,385 --> 01:03:28,679
I knew you two were
up to no good.
749
01:03:31,140 --> 01:03:32,767
Be careful there!
750
01:03:32,767 --> 01:03:33,601
Shut your mo...
751
01:03:39,815 --> 01:03:41,567
You didnāt fix the column yet?
752
01:03:52,161 --> 01:03:53,579
You fuckers...
753
01:03:53,579 --> 01:03:56,582
You laid... a trap...
754
01:03:57,833 --> 01:04:00,753
Trap... Taid a lrap...
755
01:04:02,421 --> 01:04:04,173
- Stay back!
- Are you okay?
756
01:04:05,258 --> 01:04:07,301
Stop! Stay back!
757
01:04:24,527 --> 01:04:25,653
Captain!
758
01:04:29,532 --> 01:04:32,118
Itās a trap, get backup...
759
01:04:35,079 --> 01:04:36,122
Fire! Fire!
760
01:04:37,915 --> 01:04:40,167
This is bad! Iām on fire!
761
01:04:41,002 --> 01:04:43,713
Water! Over here! Help!
762
01:04:48,384 --> 01:04:49,927
Thank you, sir!
763
01:04:50,928 --> 01:04:52,805
Bro, out of the way!
764
01:04:52,805 --> 01:04:54,473
Water, water!
765
01:04:54,473 --> 01:04:55,641
Itās almost extinguished!
766
01:04:59,562 --> 01:05:01,147
Stay away!
767
01:05:14,327 --> 01:05:15,369
Bro...
768
01:05:15,786 --> 01:05:16,996
What happened...
769
01:05:17,872 --> 01:05:23,961
Sang-gu, didnāt I tell you not to
put the thinner in plastic bottles?
770
01:05:24,962 --> 01:05:26,464
Paint thinner
771
01:05:29,800 --> 01:05:33,721
You there! Youāre not dead yet!
772
01:05:34,597 --> 01:05:36,265
You crazy devils!
773
01:05:37,308 --> 01:05:39,226
No, Iām not dead yet!
774
01:05:42,355 --> 01:05:44,023
Sang-gu! Run!
775
01:05:44,023 --> 01:05:44,899
Die!
776
01:05:49,904 --> 01:05:54,408
Donāt get worked up,
letās talk about this!
777
01:05:54,408 --> 01:05:56,327
Shut up, you killers!
778
01:06:01,749 --> 01:06:04,669
Our homeās getting destroyed!
779
01:06:04,669 --> 01:06:07,213
So much trouble after saving
a drowning girl!
780
01:06:11,842 --> 01:06:15,054
But weāre glad at least
heās not dead, right?
781
01:06:15,054 --> 01:06:17,807
Who the hell cares!
Heās about to kill us!
782
01:06:19,558 --> 01:06:22,311
Thatās Bonggu, right?
783
01:06:25,981 --> 01:06:27,650
Is this your bitch?!
784
01:06:29,610 --> 01:06:31,153
Give up and come out!
785
01:06:31,779 --> 01:06:34,573
Or this bitch gets it!
786
01:06:36,534 --> 01:06:37,576
- Bro!
- What?
787
01:06:37,576 --> 01:06:40,204
Those guys kidnapped Bonggu!
788
01:06:42,081 --> 01:06:45,209
Bonggu is innocent!
789
01:06:45,209 --> 01:06:47,128
Heās threatening to kill him!
790
01:06:56,971 --> 01:06:58,848
Come on out...
791
01:07:06,480 --> 01:07:07,565
What was that?
792
01:07:11,485 --> 01:07:12,403
Holy shit!
793
01:07:21,579 --> 01:07:22,580
I killed him.
794
01:07:24,165 --> 01:07:25,332
Bonggu!
795
01:07:30,087 --> 01:07:31,338
Bro, now!
796
01:07:49,231 --> 01:07:50,399
- Sang-gu!
- What?
797
01:07:50,399 --> 01:07:51,567
- There!
- You bitch!
798
01:07:55,112 --> 01:07:56,489
How dare you!
799
01:07:57,698 --> 01:07:59,200
Get that bastard!
800
01:08:04,163 --> 01:08:06,415
Bro, did you rescue Bonggu?!
801
01:08:07,082 --> 01:08:08,167
Sang-gu...
802
01:08:09,084 --> 01:08:10,127
Sang...
803
01:08:11,504 --> 01:08:12,713
Sang-gu!
804
01:08:15,299 --> 01:08:16,467
Mina!
805
01:08:17,802 --> 01:08:19,887
Whatās happening here?
806
01:08:20,554 --> 01:08:22,389
The thing is...
807
01:08:22,389 --> 01:08:26,268
that guy who was electrocuted,
heās alive!
808
01:08:29,146 --> 01:08:30,731
Jae-pil, where did you go?
809
01:08:31,440 --> 01:08:34,527
Bro! Bonggu!
810
01:08:40,950 --> 01:08:42,952
Oh Lord...
811
01:08:50,000 --> 01:08:51,168
Father!
812
01:08:51,710 --> 01:08:52,711
Child-Murdering Yankee,
Go Back Home!
813
01:08:52,711 --> 01:08:56,382
Father Baker, please donāt leave!
814
01:08:56,382 --> 01:08:58,592
Iām the one who ruined the exorcism...
815
01:08:59,051 --> 01:09:02,054
When the demon returns,
816
01:09:02,054 --> 01:09:05,641
you will be the only one
capable of stopping him.
817
01:09:05,641 --> 01:09:07,560
God will help you.
818
01:09:07,560 --> 01:09:09,395
Father...
819
01:09:12,398 --> 01:09:14,942
What are you saying?
820
01:09:15,943 --> 01:09:18,028
I donāt know English.
821
01:09:25,995 --> 01:09:27,204
Father!
822
01:09:27,204 --> 01:09:30,124
Excuse me? Mr. Baker!
823
01:09:30,124 --> 01:09:32,042
Please donāt leave!
824
01:09:32,042 --> 01:09:33,711
Excuse me?
825
01:09:33,711 --> 01:09:36,630
Hello! Mr. Baker!
826
01:09:37,214 --> 01:09:39,341
Hey!
827
01:09:50,019 --> 01:09:52,897
Book, Father Bakerās book!
828
01:09:53,439 --> 01:09:55,482
Over there...
829
01:10:03,949 --> 01:10:06,869
Doctor! Father is awake!
830
01:10:07,870 --> 01:10:11,665
66 years and 6 months later,
831
01:10:11,665 --> 01:10:16,211
5 malignant spirits
will sacrifice a goat,
832
01:10:16,211 --> 01:10:18,631
and open the gates of hell,
833
01:10:18,631 --> 01:10:22,343
and they too will be sacrificed,
834
01:10:22,343 --> 01:10:27,514
and with the help of a fool
who canāt distinguish good from evil,
835
01:10:27,514 --> 01:10:32,561
Baphomet will rise
and light the world on fire.
836
01:10:40,361 --> 01:10:42,321
This is for Bora!
837
01:10:42,321 --> 01:10:44,406
This is for Yong-joon!
838
01:10:44,406 --> 01:10:46,700
This is for Jason!
839
01:10:47,201 --> 01:10:48,827
Boys...
840
01:10:49,745 --> 01:10:52,039
We really didnāt kill them.
841
01:10:53,666 --> 01:10:55,250
Please stop hitting me...
842
01:10:55,250 --> 01:10:59,421
Iām gonna make you
shit blood and die.
843
01:11:01,674 --> 01:11:02,800
Bro!
844
01:11:03,884 --> 01:11:05,219
Bonggu!
845
01:11:07,846 --> 01:11:08,973
Jae-pil!
846
01:11:15,354 --> 01:11:16,563
Sang-gu!
847
01:11:16,563 --> 01:11:18,065
Sir!
848
01:11:18,065 --> 01:11:20,359
You hicks thought
you could fuck with me?
849
01:11:20,359 --> 01:11:21,860
Sang-gu...
850
01:11:22,361 --> 01:11:24,029
Sung-bin!
851
01:11:24,029 --> 01:11:26,907
These men arenāt what you think.
852
01:11:27,616 --> 01:11:29,284
We misunderstood them.
853
01:11:29,284 --> 01:11:31,662
Theyāre just ordinary people!
854
01:11:31,662 --> 01:11:33,372
You didnāt see our dead friends?
855
01:11:33,372 --> 01:11:36,959
But... they didnāt kill them,
856
01:11:36,959 --> 01:11:40,462
they were all accidents!
857
01:11:41,005 --> 01:11:44,299
It tears me apart
that they were killed...
858
01:11:46,427 --> 01:11:49,013
They all died while looking for me.
859
01:11:49,013 --> 01:11:50,139
Moron...
860
01:11:54,560 --> 01:11:56,687
We didnāt come looking for you,
861
01:11:58,188 --> 01:12:00,441
we came back for this.
862
01:12:00,441 --> 01:12:03,861
This is far more important
than a loser like you.
863
01:12:04,778 --> 01:12:05,904
Buddy.
864
01:12:06,488 --> 01:12:08,824
Arenāt you being too rude
to your friend?
865
01:12:09,408 --> 01:12:10,492
Friend?
866
01:12:11,243 --> 01:12:12,494
Whoās friend?
867
01:12:15,748 --> 01:12:19,001
Losers are always so delusional.
868
01:12:19,001 --> 01:12:22,921
Thatās why you get backstabbed
by your so-called friends.
869
01:12:22,921 --> 01:12:24,840
Stupid morons!
870
01:12:32,222 --> 01:12:35,017
Moron? You think youāre different?
871
01:12:35,017 --> 01:12:38,645
If I leak this,
youāre the one fucked.
872
01:12:38,645 --> 01:12:42,816
Screw you, rising fucking star!
873
01:12:46,111 --> 01:12:48,155
Lee Sung-bin, get fucked!
874
01:12:50,282 --> 01:12:53,577
Did you just get backstabbed?
875
01:12:58,082 --> 01:12:59,958
Goddammit...
876
01:13:06,090 --> 01:13:07,883
Ghost, ghost!
877
01:13:07,883 --> 01:13:10,177
Ghost! Sung-bin, ghost!
878
01:13:10,177 --> 01:13:12,596
Are you kidding me?!
879
01:13:12,596 --> 01:13:14,932
Whereās my phone?!
880
01:13:15,599 --> 01:13:18,060
Itās the Demonic Goat!
881
01:13:36,662 --> 01:13:37,704
Bora?
882
01:13:38,288 --> 01:13:39,373
What? Bora?
883
01:13:39,373 --> 01:13:41,750
Thatās not Bora,
itās a ghost...
884
01:13:42,417 --> 01:13:46,839
Mina, is your friend sick?
885
01:14:06,275 --> 01:14:08,193
Whatās with her?!
886
01:14:10,654 --> 01:14:12,614
Whatās the matter with you?
887
01:14:13,365 --> 01:14:15,325
Miss, whatās wrong?
888
01:14:27,087 --> 01:14:28,130
Bora...
889
01:14:34,595 --> 01:14:37,347
Loser!
890
01:14:37,347 --> 01:14:40,058
Are they out of their minds?!
891
01:14:40,058 --> 01:14:42,561
Ghost... Demonic Goat!
892
01:14:43,520 --> 01:14:46,940
Bora is haunted by Demonic Goat...
893
01:14:46,940 --> 01:14:50,360
I thought the old fart
was pulling my leg...
894
01:14:51,487 --> 01:14:53,864
I have to get out of here!
I need to go!
895
01:14:59,912 --> 01:15:01,788
Did he just say āghostā?
896
01:15:03,457 --> 01:15:04,833
Iām not sure...
897
01:15:05,542 --> 01:15:07,878
Screw ghosts!
898
01:15:07,878 --> 01:15:11,715
They got high together,
thatās what happened.
899
01:15:11,715 --> 01:15:13,467
Come on, untie me!
900
01:15:13,467 --> 01:15:15,010
Oh yeah! Bro!
901
01:15:26,647 --> 01:15:28,732
Whereās the truck key...
902
01:15:36,782 --> 01:15:40,869
They claim innocence,
and yet they have a gun?
903
01:15:40,869 --> 01:15:42,204
Bonggu!
904
01:15:44,623 --> 01:15:46,416
Bro, whereās Bonggu?
905
01:15:46,667 --> 01:15:48,543
Consider it lucky.
906
01:15:48,543 --> 01:15:53,340
If we were both taken,
heād have shit blood too.
907
01:15:53,340 --> 01:15:54,925
Donāt worry too much.
908
01:15:54,925 --> 01:15:57,386
Heās smart enough
to find his way home.
909
01:15:59,596 --> 01:16:00,555
What is it?
910
01:16:00,555 --> 01:16:05,018
Key! Give me the truck key,
your murderers!
911
01:16:05,018 --> 01:16:07,896
Whatās with you?
Itās all a big misunderstanding!
912
01:16:07,896 --> 01:16:09,231
Shut up!
913
01:16:09,231 --> 01:16:11,692
Just give me the damn key!
914
01:16:11,692 --> 01:16:12,651
Hey.
915
01:16:13,902 --> 01:16:20,450
Get your shit together,
you pathetic loser.
916
01:16:20,450 --> 01:16:23,203
Are you so desperate to die?
917
01:16:24,746 --> 01:16:25,789
Key!
918
01:16:26,456 --> 01:16:30,210
Mina, give this key to him.
919
01:16:30,210 --> 01:16:31,837
Tell him to get out
of our home.
920
01:16:35,674 --> 01:16:40,220
Gents, Iām really sorry.
921
01:16:44,016 --> 01:16:45,475
Piss off, asshole!
922
01:16:46,059 --> 01:16:49,396
They say idiots stick together.
923
01:16:55,736 --> 01:16:56,695
Byung-jo?
924
01:16:57,779 --> 01:16:59,031
Sung-bin?
925
01:17:05,579 --> 01:17:06,621
Outside.
926
01:17:10,459 --> 01:17:11,543
Itās here.
927
01:17:12,085 --> 01:17:13,211
What is it now?
928
01:17:13,879 --> 01:17:16,840
Whatās he yapping about now?
929
01:17:17,758 --> 01:17:20,052
Demonic Goat is here!
930
01:17:48,246 --> 01:17:51,124
You fucking loser!
931
01:17:57,964 --> 01:17:59,591
Byung-jo...
932
01:17:59,591 --> 01:18:00,926
Whatās wrong?
933
01:18:04,930 --> 01:18:07,307
He must be haunted
by a ghost too...
934
01:18:07,307 --> 01:18:10,811
I donāt see any ghosts.
935
01:18:13,230 --> 01:18:14,481
Sung-bin.
936
01:18:16,733 --> 01:18:19,236
He wants you.
937
01:18:19,236 --> 01:18:21,071
Fuck you!
938
01:18:22,989 --> 01:18:23,907
This!
939
01:18:25,992 --> 01:18:30,247
This is a $10,000 talisman,
piss the hell off!
940
01:18:30,247 --> 01:18:32,249
A talisman is $10,000?
941
01:18:32,249 --> 01:18:33,959
From a really good shaman.
942
01:18:33,959 --> 01:18:36,336
Be gone!
943
01:18:36,336 --> 01:18:37,629
Demonic Goat!
944
01:18:42,759 --> 01:18:44,261
It must be working.
945
01:18:50,100 --> 01:18:51,810
You moron.
946
01:18:57,649 --> 01:18:59,693
Die, asshole!
947
01:19:01,987 --> 01:19:03,530
Die! Die!
948
01:19:03,530 --> 01:19:06,074
What do we do?!
949
01:19:07,284 --> 01:19:10,328
Byung-jo, stop it! Donāt do it!
950
01:19:10,328 --> 01:19:12,372
Guys, stop it!
951
01:19:18,211 --> 01:19:20,130
Stop it already!
952
01:19:25,427 --> 01:19:28,388
Sang-gu! Toss him in here!
953
01:19:49,451 --> 01:19:52,662
Sang-gu, I think heās really haunted!
954
01:19:52,662 --> 01:19:55,499
I told you we shouldāve
done a prayer!
955
01:20:34,246 --> 01:20:35,288
Sung-bin!
956
01:20:35,288 --> 01:20:37,165
Sung-bin! Sung-bin!
957
01:20:40,961 --> 01:20:42,128
Boys?
958
01:21:10,073 --> 01:21:11,616
He has awakened.
959
01:21:14,202 --> 01:21:18,039
Mr. Bakerās drawing is mad.
960
01:21:19,666 --> 01:21:22,836
Sang-gu, letās call a shaman.
961
01:21:22,836 --> 01:21:25,630
Letās put on a big prayer.
962
01:21:26,214 --> 01:21:27,841
I donāt think thatāll be enough.
963
01:21:28,425 --> 01:21:32,429
Gents, I think itās best
that we get out of here.
964
01:21:46,318 --> 01:21:47,652
Who are you?
965
01:21:50,447 --> 01:21:53,658
There are two of you this time?
You vile beasts!
966
01:21:55,827 --> 01:21:58,330
Release the girl at once!
967
01:21:58,330 --> 01:21:59,456
Who are you?
968
01:22:05,837 --> 01:22:09,007
Didnāt it sound like
something came out?
969
01:22:10,342 --> 01:22:11,217
Look over there!
970
01:22:21,186 --> 01:22:22,896
Itās Minaās friend, right?
971
01:22:24,105 --> 01:22:25,565
Sung-bin?
972
01:22:30,445 --> 01:22:32,197
Yohan...
973
01:22:33,698 --> 01:22:36,034
Baphomet...
974
01:22:36,034 --> 01:22:38,495
Return to where you came from.
975
01:22:38,495 --> 01:22:40,789
Lord has not granted you
a place on earth!
976
01:22:43,541 --> 01:22:44,834
Shut up!
977
01:23:11,736 --> 01:23:12,904
My pants...
978
01:23:15,115 --> 01:23:16,825
Iām sorry, Captain...
979
01:23:19,786 --> 01:23:21,037
So sorry...
980
01:23:22,539 --> 01:23:24,624
In the name of Jesus Christ,
981
01:23:24,624 --> 01:23:26,584
and of Jesusā mother Mary...
982
01:23:26,584 --> 01:23:27,293
Stop it!
983
01:23:27,293 --> 01:23:30,130
allow us to defend ourselves
from Satanās temptation and tricks.
984
01:23:30,130 --> 01:23:32,507
Evil beings will flee
in our presence,
985
01:23:32,507 --> 01:23:35,343
and Baphomet will disappear
from this land!
986
01:23:39,431 --> 01:23:42,892
Give up and return to hell,
Baphomet!
987
01:23:43,727 --> 01:23:45,645
He must be no ordinary grandpa.
988
01:23:54,195 --> 01:23:59,659
Growing older has not
made you wiser.
989
01:24:08,251 --> 01:24:14,340
Salt circle comes first
in exorcism, Yohan.
990
01:24:16,676 --> 01:24:17,594
Excuse me...
991
01:24:19,804 --> 01:24:21,514
Father! Father!
992
01:24:23,099 --> 01:24:25,977
How are you?
Fine, thank you, and you?
993
01:24:25,977 --> 01:24:26,978
What?
994
01:24:26,978 --> 01:24:28,855
I am a boy, you are a girl?
995
01:24:28,855 --> 01:24:30,315
That bastard...
996
01:24:30,774 --> 01:24:35,612
Iāll burn you all in hellish fire!
997
01:24:39,032 --> 01:24:40,325
- Bro.
- Yeah?
998
01:24:50,043 --> 01:24:54,005
You should die in hellish fire.
999
01:24:59,594 --> 01:25:04,140
Fire! Captain, Iām so sorry!
1000
01:25:04,140 --> 01:25:06,518
Hurry, go! Go!
1001
01:25:12,023 --> 01:25:13,817
Watch his head.
1002
01:25:16,528 --> 01:25:17,529
Father, are you okay?
1003
01:25:17,529 --> 01:25:18,488
You okay, old man?
1004
01:25:18,488 --> 01:25:20,907
Bro, look over there.
1005
01:25:29,999 --> 01:25:33,002
My children, rise up!
1006
01:25:54,774 --> 01:25:56,067
Whatās going on?
1007
01:25:56,067 --> 01:25:58,695
Captain... How...
1008
01:26:09,330 --> 01:26:12,584
Sang-gu, bodies reanimated...
1009
01:26:13,084 --> 01:26:16,462
Bro, we could all die.
1010
01:26:16,462 --> 01:26:17,630
We should run.
1011
01:26:26,556 --> 01:26:27,599
Sang-gu.
1012
01:26:28,266 --> 01:26:30,977
Iāll take on those guys,
1013
01:26:30,977 --> 01:26:33,187
take Mina and the old man
out of here.
1014
01:26:34,105 --> 01:26:36,733
In the end, this is all my fault.
1015
01:26:38,735 --> 01:26:41,529
It was my idea to
live a rustic life,
1016
01:26:42,989 --> 01:26:44,741
and I lured you...
1017
01:26:46,868 --> 01:26:48,953
and poured our savings
into this house...
1018
01:26:51,456 --> 01:26:54,584
without knowing it was haunted...
1019
01:26:57,003 --> 01:27:01,049
I want you to survive this,
1020
01:27:03,927 --> 01:27:09,057
and live a happy
and fulfilling life...
1021
01:27:11,851 --> 01:27:12,936
Got it?!
1022
01:27:14,020 --> 01:27:15,438
Where did he go?
1023
01:27:15,438 --> 01:27:18,608
Bro! Why arenāt you coming?!
1024
01:27:18,608 --> 01:27:20,234
That son of a bitch...
1025
01:27:20,693 --> 01:27:22,153
Behind you! Watch out!
1026
01:27:22,153 --> 01:27:23,363
Jae-pil, watch out!
1027
01:27:24,989 --> 01:27:29,994
You evil sons of bitches!
Get out of my home!
1028
01:27:35,375 --> 01:27:36,167
Bro!
1029
01:27:38,086 --> 01:27:39,337
Sang-gu!
1030
01:27:42,340 --> 01:27:43,299
Mina...
1031
01:27:45,843 --> 01:27:49,013
Thank you for being my friend...
1032
01:27:52,934 --> 01:27:53,893
Sang-gu...
1033
01:27:57,480 --> 01:27:58,731
Bro!
1034
01:28:01,359 --> 01:28:02,402
Sang-gu!
1035
01:28:06,072 --> 01:28:07,156
Hang in there!
1036
01:28:08,282 --> 01:28:10,159
Sang-gu! Iām so dead!
1037
01:28:10,994 --> 01:28:11,953
Dude!
1038
01:28:18,418 --> 01:28:19,544
Sang-gu!
1039
01:28:31,764 --> 01:28:32,849
Gun...
1040
01:28:33,766 --> 01:28:36,936
You have to find
Father Bakerās gun...
1041
01:28:36,936 --> 01:28:37,937
What?
1042
01:28:38,646 --> 01:28:41,024
It has a silver bullet...
1043
01:28:41,024 --> 01:28:43,568
Only that can destroy the devil...
1044
01:28:44,110 --> 01:28:47,071
Gun? Thatās...
1045
01:29:05,798 --> 01:29:07,675
Sang-gu!
1046
01:29:32,450 --> 01:29:33,576
Are you okay?
1047
01:29:33,576 --> 01:29:35,495
Why didnāt you just leave me?
1048
01:29:35,495 --> 01:29:37,163
Where could I go without you?
1049
01:29:38,206 --> 01:29:46,422
Right, even if I go to hell,
I wonāt be lonely with you.
1050
01:29:48,800 --> 01:29:49,842
Is that right?
1051
01:29:55,348 --> 01:29:58,351
Sang-gu, heās coming.
1052
01:30:06,526 --> 01:30:10,154
You punk, pay me back
for our home!
1053
01:30:13,366 --> 01:30:16,119
Your turn to shit blood!
1054
01:30:29,132 --> 01:30:31,551
That was amazing!
1055
01:30:31,551 --> 01:30:33,219
It totally was!
1056
01:30:36,848 --> 01:30:37,765
Bro!
1057
01:30:39,183 --> 01:30:40,768
How could you?!
1058
01:30:40,768 --> 01:30:41,644
You st...
1059
01:30:56,117 --> 01:30:57,243
Gun...
1060
01:31:03,457 --> 01:31:04,500
Dammit!
1061
01:31:08,004 --> 01:31:09,213
Itās busted?
1062
01:31:16,345 --> 01:31:18,723
Bonggu! Bonggu!
1063
01:31:18,723 --> 01:31:21,475
Bonggu, where have you been?
1064
01:31:43,039 --> 01:31:45,374
Trashy country hicks.
1065
01:31:47,168 --> 01:31:49,378
Before I send you to hell...
1066
01:31:56,510 --> 01:31:57,511
Crap...
1067
01:31:59,764 --> 01:32:00,681
You have!
1068
01:32:01,641 --> 01:32:02,808
The right to!
1069
01:32:04,143 --> 01:32:05,144
Remai...
1070
01:32:11,275 --> 01:32:13,444
Before I send you to hell,
1071
01:32:14,612 --> 01:32:19,200
Iāll tell you the truth
that only youāre oblivious to.
1072
01:32:21,160 --> 01:32:25,665
You two are...
1073
01:32:27,166 --> 01:32:29,085
ugly as hell.
1074
01:32:32,880 --> 01:32:33,923
Lie!
1075
01:32:35,007 --> 01:32:37,260
Bro, thatās a lie, right?
1076
01:32:37,260 --> 01:32:41,722
Sang-gu! Do not believe
what the devil tells you!
1077
01:32:41,722 --> 01:32:42,848
Lie!
1078
01:32:43,391 --> 01:32:44,850
I donāt believe it!
1079
01:32:48,729 --> 01:32:52,108
Time to go to hell!
1080
01:32:52,108 --> 01:32:54,986
If you have to kill,
kill me first!
1081
01:32:54,986 --> 01:32:56,320
Put it down!
1082
01:32:57,655 --> 01:32:58,698
Mina!
1083
01:33:10,960 --> 01:33:16,424
The one bound to hell
isnāt them, but you.
1084
01:33:17,425 --> 01:33:19,927
If you donāt want
a silver bullet in your head!
1085
01:33:21,887 --> 01:33:23,306
Put that down.
1086
01:33:45,786 --> 01:33:48,914
Youāre really scaring me.
1087
01:33:51,208 --> 01:33:54,128
Weāre friends, right?
1088
01:33:56,422 --> 01:33:58,674
What a load of shit.
1089
01:34:10,478 --> 01:34:13,939
Stupid bitch, die!
1090
01:34:24,950 --> 01:34:28,204
Stop laughing,
youāre uglier than a goatās balls!
1091
01:34:28,204 --> 01:34:29,747
Pull the trigger!
1092
01:34:35,294 --> 01:34:36,796
Go to hell.
1093
01:34:59,318 --> 01:35:00,528
Mommy!
1094
01:35:06,450 --> 01:35:08,077
What the fuck is that?!
1095
01:35:41,193 --> 01:35:44,029
Sang-gu, what just appeared
and disappeared?
1096
01:35:45,656 --> 01:35:47,324
It looked like a human hand.
1097
01:35:52,413 --> 01:35:54,457
- Bonggu!
- Bonggu!
1098
01:35:55,207 --> 01:35:56,584
Where were you?!
1099
01:35:57,418 --> 01:35:58,961
Bongguās back!
1100
01:36:00,921 --> 01:36:02,965
Bonggu, are you hurt?
1101
01:36:05,301 --> 01:36:06,677
My Lord...
1102
01:36:17,980 --> 01:36:21,150
Baphomet will rise
and light the world on fire.
1103
01:36:21,150 --> 01:36:25,696
Lord will send 3 angels
1104
01:36:25,696 --> 01:36:30,951
to fight against Baphomet.
1105
01:37:04,401 --> 01:37:09,031
2 suspects accused of killing
a group of college students
1106
01:37:09,031 --> 01:37:11,575
were released and all charges dropped.
1107
01:37:11,575 --> 01:37:13,744
We have the exclusive interview.
1108
01:37:14,161 --> 01:37:16,497
Those students jumped out,
1109
01:37:16,497 --> 01:37:18,374
and just killed themselves.
1110
01:37:18,374 --> 01:37:19,041
Carpenters Cleared, Angry At Judgmental World
1111
01:37:19,041 --> 01:37:20,209
One was electrocuted,
1112
01:37:20,209 --> 01:37:22,545
another jumped into our wood chipper.
1113
01:37:22,545 --> 01:37:24,755
And one jumped into this planter, right into nails...
1114
01:37:24,755 --> 01:37:26,048
They all did it to themselves!
1115
01:37:26,048 --> 01:37:28,551
We wanted to help them at first.
1116
01:37:28,551 --> 01:37:31,512
No, not help them commit suicide!
1117
01:37:31,512 --> 01:37:34,348
Why are you pestering us?!
1118
01:37:35,182 --> 01:37:37,685
Weāve been investigated so many times over this!
1119
01:37:38,185 --> 01:37:40,938
My pants burned a bit,
1120
01:37:40,938 --> 01:37:43,691
but they really did save me.
1121
01:37:43,691 --> 01:37:44,567
Officerās Testimony was Crucial
to Their Release
1122
01:37:45,067 --> 01:37:46,318
Captain...
1123
01:37:46,777 --> 01:37:51,240
A dashcam footage was leaked to social media,
1124
01:37:51,240 --> 01:37:52,032
Dashcam Footage Leaked to social media
1125
01:37:52,032 --> 01:37:54,660
which has sparked a heated debate online.
1126
01:37:55,035 --> 01:37:59,498
Everyone, Iāve seen the devil from hell.
1127
01:37:59,498 --> 01:38:00,624
Officer Argues Footage Not Tainted
1128
01:38:00,624 --> 01:38:02,167
A hand dropped down from sky...
1129
01:38:02,167 --> 01:38:05,296
Please, always do good things,
1130
01:38:05,296 --> 01:38:07,006
and go to heaven.
1131
01:38:07,006 --> 01:38:09,675
Come with me!
69905
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.