All language subtitles for Followed.Home.2010.720p.BluRay.x264-[YTS.AG]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,680 --> 00:00:19,220 Dude, it's spring break. 2 00:00:19,520 --> 00:00:20,900 Key word, break. 3 00:00:21,300 --> 00:00:26,240 If I wanted to spend the week partying, I would've, but that's not the case. 4 00:00:27,340 --> 00:00:29,960 Oh, I can care less. 5 00:00:30,360 --> 00:00:36,540 The way I see it, and remember, this is only if I can recall correctly, but the 6 00:00:36,540 --> 00:00:42,520 massive amounts of smoking and boozing, as you like to call it, ugh, every time 7 00:00:42,520 --> 00:00:45,360 we go to Vegas or Cabo, I always come home feeling worse. 8 00:00:45,940 --> 00:00:46,940 So, 9 00:00:47,490 --> 00:00:49,050 Cancun, no thank you. 10 00:00:51,490 --> 00:00:53,530 Oh yeah, get this. 11 00:00:53,770 --> 00:00:58,370 So, mom and I are watching this run -of -the -mill chick flick last night, and 12 00:00:58,370 --> 00:01:01,390 the cabin down the street gets super loud. 13 00:01:01,790 --> 00:01:04,269 Yeah, I can't get away from you animals. 14 00:01:06,950 --> 00:01:11,250 Right, I'm going to go right over there with my 50 -year -old mother in tote. 15 00:01:11,450 --> 00:01:13,870 Say, hello, can we party with you guys? 16 00:01:15,720 --> 00:01:16,720 Oh, right. 17 00:01:17,620 --> 00:01:19,480 Yeah, she should have been back by now. 18 00:01:19,880 --> 00:01:22,260 She just ran down to the house to grab a few things. 19 00:01:22,860 --> 00:01:25,940 Dude, Santa Monica is only two hours away. 20 00:01:27,340 --> 00:01:30,520 Yeah. I mean, not that I can complain. 21 00:01:30,780 --> 00:01:33,560 A little alone time is really hitting the spot right now. 22 00:01:34,340 --> 00:01:39,080 Speaking of which, if all is so perfect in Cancun, what the hell are you calling 23 00:01:39,080 --> 00:01:40,080 me for? 24 00:01:40,600 --> 00:01:42,000 Geez, geez, I was just kidding. 25 00:01:43,539 --> 00:01:47,520 Seriously, you'd think I'd be able to... 26 00:01:47,520 --> 00:01:50,780 Hey. 27 00:01:51,760 --> 00:01:54,700 No, sorry, I just... 28 00:01:54,700 --> 00:02:00,400 Laura, I'm going to have to call you back. 29 00:02:00,960 --> 00:02:03,040 I think the neighbor's dog is in the yard again. 30 00:02:03,740 --> 00:02:05,180 Yeah, yeah, I'll call you right back. 31 00:02:05,540 --> 00:02:06,540 Bye. 32 00:02:15,180 --> 00:02:16,180 Damn it, John! 33 00:02:32,920 --> 00:02:35,140 Hey, hey, sorry about that. 34 00:02:35,660 --> 00:02:37,460 Oh no, it was just the neighbor's dog. 35 00:02:37,760 --> 00:02:38,960 It's totally annoying. 36 00:02:39,200 --> 00:02:40,520 He's always breaking into our backyard. 37 00:02:41,120 --> 00:02:43,080 Yeah, just knocked over a bunch of stuff. 38 00:02:45,260 --> 00:02:46,760 Me first. You next. 39 00:02:46,980 --> 00:02:48,940 No problem. Just call me back. Bye. 40 00:02:51,320 --> 00:02:52,320 No! 41 00:02:52,760 --> 00:02:53,760 No! 42 00:03:48,989 --> 00:03:50,390 Oh! 43 00:04:28,560 --> 00:04:29,560 Good morning. 44 00:04:29,820 --> 00:04:32,640 Kate with a K. Did you catch Dodgers fan last night? 45 00:04:33,960 --> 00:04:35,420 I'm actually a Giants fan. 46 00:04:37,280 --> 00:04:38,800 Actually, you have no Christmas bonus. 47 00:04:40,200 --> 00:04:41,340 How are we looking this morning? 48 00:04:42,300 --> 00:04:44,600 Great, just getting ready for Big Bear. 49 00:04:45,920 --> 00:04:47,280 Really? Yeah. 50 00:04:48,280 --> 00:04:50,260 I'm going to meet the infamous Lauren. 51 00:04:51,000 --> 00:04:53,640 Yes, yes you are. I'm going to pick her up around 11. 52 00:04:54,060 --> 00:04:56,140 Awesome. Speaking of which, what time you got? 53 00:04:58,740 --> 00:04:59,740 Um, 822. 54 00:05:00,500 --> 00:05:01,500 Okay. 55 00:05:02,220 --> 00:05:04,020 How do you feel about closing the shop around noon? 56 00:05:04,820 --> 00:05:06,200 Amazing. All right. 57 00:05:06,680 --> 00:05:09,100 Okay, I'm going to go take care of business. Catch you in a minute. 58 00:05:09,440 --> 00:05:10,860 Is it weird? 59 00:05:11,220 --> 00:05:14,160 Is it cool that I'm going, you know, with Eddie? 60 00:05:15,040 --> 00:05:19,740 Are you guys okay with that? I mean, if it's not, then... No, no, no, no. It's 61 00:05:19,740 --> 00:05:20,740 cool. Yeah. 62 00:05:21,740 --> 00:05:22,740 Okay. 63 00:05:22,900 --> 00:05:23,900 Yeah, it's cool. 64 00:05:24,280 --> 00:05:26,520 No, we're going to Big Bear. Okay. 65 00:05:26,800 --> 00:05:28,170 We're... We're going to be there. 66 00:05:28,970 --> 00:05:30,230 Okay. Okay. 67 00:05:35,890 --> 00:05:37,310 Oh, there he is. 68 00:05:37,550 --> 00:05:40,210 In the flesh, baby. What's up? How you feeling? Living large. 69 00:05:40,490 --> 00:05:44,690 Perfect, man. You ready for some mountain air or what? You bet your ass I 70 00:05:44,750 --> 00:05:45,790 Oh, me too. Can't wait. 71 00:05:46,090 --> 00:05:49,930 Hey, I know it's Lauren and I aren't spending the weekend alone either. Hell 72 00:05:49,930 --> 00:05:51,050 yeah. You know how I roll. 73 00:05:51,550 --> 00:05:54,110 If that's how you roll, why are you whispering? 74 00:05:54,470 --> 00:05:55,850 Because you touch yourself at night. 75 00:05:56,330 --> 00:05:58,670 Thinking that makes you feel better? Go with it. 76 00:05:58,990 --> 00:05:59,990 Like balls. 77 00:06:00,250 --> 00:06:03,210 Don't be telling me about your Saturday night, Eddie. Hey, man, great time. 78 00:06:03,390 --> 00:06:04,189 You're lost. 79 00:06:04,190 --> 00:06:05,190 Yeah. 80 00:06:05,210 --> 00:06:08,090 So is everything ready to go or what? For the trip? Yeah. 81 00:06:08,350 --> 00:06:13,150 Owner's going to stop by any minute, drop out your keys, and pick up a check. 82 00:06:13,330 --> 00:06:15,410 Very nice. Very nice. What time are we heading out? 83 00:06:17,070 --> 00:06:18,650 Talk about the check I'm going to write. 84 00:06:19,090 --> 00:06:20,090 Okay. Yeah. 85 00:06:21,350 --> 00:06:22,810 The check I'm going to write. 86 00:06:23,710 --> 00:06:25,450 Yeah, it's about the check you're going to write. 87 00:06:28,010 --> 00:06:30,130 What, you need some lotion? Your dry skin's acting up? 88 00:06:31,070 --> 00:06:33,290 I'm really glad we're gonna be spending the weekend together. 89 00:06:34,210 --> 00:06:35,210 Me too. 90 00:06:38,970 --> 00:06:42,670 So I was thinking maybe you could help take care of some of the damage, 91 00:06:42,670 --> 00:06:43,670 some of the load. 92 00:06:45,710 --> 00:06:48,470 Dude, I have no fucking clue what you're talking about. I'm talking about going 93 00:06:48,470 --> 00:06:50,530 halves, you cheap son of a bitch. Just keep it down. 94 00:06:51,050 --> 00:06:52,330 What you been your tight ass for? 95 00:06:52,550 --> 00:06:55,170 The biggest tight ass in the world wouldn't be able to sleep at night 96 00:06:55,170 --> 00:06:57,030 got laid on someone else's dime. Dick. 97 00:06:57,610 --> 00:06:59,130 You're going to write that check whether I go or not. 98 00:06:59,470 --> 00:07:01,690 Yeah, but it just so happens you are going. 99 00:07:02,010 --> 00:07:03,650 So man up quit being a bitch. 100 00:07:04,050 --> 00:07:05,310 Oh, bitch, huh? 101 00:07:05,530 --> 00:07:09,630 I'd rather be a bitch than an Indian giver. Now you're a tight -ass racist. 102 00:07:09,970 --> 00:07:10,970 How? 103 00:07:11,030 --> 00:07:13,150 Indian giver? Yeah. They're Native American. 104 00:07:13,410 --> 00:07:14,410 Your grandma's Native American. 105 00:07:15,430 --> 00:07:19,350 My grandma's so nice to you. I know. I'm sorry. You should be. Tell her to say 106 00:07:19,350 --> 00:07:21,530 hi. That was rude. She makes the best afternoon snacks. 107 00:07:21,770 --> 00:07:23,670 She does. I know. Oh, that's so good. Oh, God. 108 00:07:24,880 --> 00:07:27,740 So, uh, cabin, one o 'clock, meeting up? Yeah, that'll work. Perfect. 109 00:07:27,960 --> 00:07:30,980 Kate, what's up? I don't mean to interrupt or anything. 110 00:07:31,400 --> 00:07:32,299 No, never. 111 00:07:32,300 --> 00:07:33,099 What's going on? 112 00:07:33,100 --> 00:07:34,320 There's a guy to see you about the cabin. 113 00:07:35,080 --> 00:07:37,040 Can you show him the conference room, tell him I'll be right in? 114 00:07:37,940 --> 00:07:38,940 Got it. 115 00:07:41,540 --> 00:07:44,240 Why are you being such a bitch? Why are you being such a bitch? I cannot believe 116 00:07:44,240 --> 00:07:48,160 you're such a... Oh, you were gonna say Jew. Oh, I was not gonna say Jew. Yeah, 117 00:07:48,200 --> 00:07:50,580 you were. You were gonna say Jew, I saw it. I was not. Yeah, you were. 118 00:07:52,300 --> 00:07:53,500 You're paying for food and gas. 119 00:07:53,720 --> 00:07:54,720 Fine. Fine. Fine. 120 00:07:54,820 --> 00:07:57,500 Fine. Fine. Fine. Tight ass. Racist. 121 00:07:58,180 --> 00:07:59,180 Mr. 122 00:08:00,120 --> 00:08:01,120 Fidget! 123 00:08:06,460 --> 00:08:08,080 Talk to me. 124 00:08:25,359 --> 00:08:26,920 Yeah, I'm almost down. Be right down. 125 00:08:28,780 --> 00:08:30,160 Whatever you tight -ass racist. 126 00:08:31,860 --> 00:08:33,539 Yeah, you stay, too. I gotta go. 127 00:08:33,760 --> 00:08:34,760 Peace. 128 00:08:35,299 --> 00:08:36,299 Fucker. 129 00:08:41,299 --> 00:08:44,360 So I'm finally gonna get to meet the infamous Kate. 130 00:08:45,380 --> 00:08:47,800 That's funny. She said the exact same thing about you. 131 00:08:51,040 --> 00:08:52,040 What? 132 00:08:52,180 --> 00:08:53,240 How did I come up? 133 00:08:53,670 --> 00:08:56,030 I don't know, maybe the fact that we're going to spend the entire weekend 134 00:08:56,030 --> 00:08:57,910 together? What did she say? 135 00:08:58,590 --> 00:09:00,810 So I'm finally going to meet the infamous Lauren. 136 00:09:01,070 --> 00:09:02,310 Don't be a jerk. What? 137 00:09:02,610 --> 00:09:04,630 I meant, other than that, what did she say? 138 00:09:05,430 --> 00:09:06,430 Nothing, really. 139 00:09:06,650 --> 00:09:07,650 Why not? 140 00:09:08,130 --> 00:09:11,430 Babe, I don't know, and to be completely honest, I don't care. 141 00:09:12,270 --> 00:09:14,970 I'm telling you right now, I'm not putting up with any bitchy attitude. 142 00:09:15,350 --> 00:09:16,350 I'll put her in her place. 143 00:09:17,910 --> 00:09:18,910 That's fine. 144 00:09:19,310 --> 00:09:20,310 I'm being serious. 145 00:09:20,990 --> 00:09:24,130 I know you are, but I bet you a thousand dollars when you meet each other, 146 00:09:24,190 --> 00:09:25,190 you're going to be all smiles. 147 00:09:25,730 --> 00:09:26,730 Is that right? 148 00:09:26,950 --> 00:09:28,170 Yeah, that's right. 149 00:09:29,010 --> 00:09:31,330 You got proof of those thousands of dollars. 150 00:09:31,810 --> 00:09:32,810 Whatever. 151 00:09:34,150 --> 00:09:35,109 Let's go. 152 00:09:35,110 --> 00:09:36,110 Yeah, yeah. 153 00:09:39,470 --> 00:09:40,610 Well, good afternoon, ladies. 154 00:09:41,190 --> 00:09:42,190 Beg me, bitch. 155 00:09:44,410 --> 00:09:46,470 Hey. Hey, what's up? This is Kate. 156 00:09:46,910 --> 00:09:50,050 Hi. Nice to meet you. I'm Lauren. Nice to meet you, too. 157 00:09:53,210 --> 00:09:58,050 How's it going? You guys ready? Excited? Oh, yeah. I'm so excited. I'm really 158 00:09:58,050 --> 00:10:01,050 sick of thinking about school. I just want to get the hell out. 159 00:10:01,290 --> 00:10:02,850 That's exactly what I said. 160 00:10:03,330 --> 00:10:04,330 Huh. 161 00:10:04,790 --> 00:10:06,030 Cool. So what are you studying? 162 00:10:07,210 --> 00:10:08,210 Journalism. You? 163 00:10:08,830 --> 00:10:09,830 Chicano Studies. 164 00:10:10,170 --> 00:10:14,710 Yeah. Haven't really decided what path to take yet. Oh, hey. It's never too 165 00:10:14,710 --> 00:10:15,710 late. 166 00:10:15,730 --> 00:10:16,730 Sure. 167 00:10:17,860 --> 00:10:18,860 Alright, 168 00:10:19,160 --> 00:10:21,940 finish the meet and greet in the car. Rush hour, let's roll! 169 00:10:23,180 --> 00:10:24,180 Alright, 170 00:10:31,000 --> 00:10:32,000 anybody got to take a piss? 171 00:10:34,060 --> 00:10:35,160 Too fucking bad. 172 00:11:29,230 --> 00:11:31,550 Dude, there's a stop in like 15 miles. 173 00:11:34,070 --> 00:11:35,910 You gotta go, you gotta go. 174 00:11:38,090 --> 00:11:39,970 So have you guys been up to Big Bear before? 175 00:11:40,450 --> 00:11:41,970 Yeah, once when I was a kid. 176 00:11:42,470 --> 00:11:43,570 I've never been. 177 00:11:44,150 --> 00:11:45,390 You come up here a lot? 178 00:11:46,310 --> 00:11:48,970 Yeah, about three times a year. My dad's big on camping. 179 00:11:49,370 --> 00:11:50,410 Nice. Yeah. 180 00:11:51,190 --> 00:11:53,450 So you know any horror stories about the woods? 181 00:11:54,970 --> 00:11:55,970 Maybe. 182 00:11:56,490 --> 00:11:59,350 Come on, guys. I get really freaked out about this kind of stuff. 183 00:11:59,650 --> 00:12:00,910 Oh, you party pooper? 184 00:12:01,150 --> 00:12:02,150 No, I'm being serious. 185 00:12:02,970 --> 00:12:03,970 Party pooper? 186 00:12:04,570 --> 00:12:05,770 This really did happen. 187 00:12:08,150 --> 00:12:09,150 What happened? 188 00:12:10,450 --> 00:12:11,930 Are you sure you guys want to know? 189 00:12:14,270 --> 00:12:15,710 You're right. Never mind. 190 00:12:17,610 --> 00:12:18,610 Party pooper. 191 00:12:19,890 --> 00:12:20,890 Go ahead. 192 00:12:26,680 --> 00:12:31,400 Okay, so me and my family, we always stay at the same cabin. We rent it out 193 00:12:31,400 --> 00:12:32,400 lawyer guys. 194 00:12:32,480 --> 00:12:36,240 Well, we rented it out one weekend, and suddenly the guy calls and he has to 195 00:12:36,240 --> 00:12:40,400 cancel. And he asks if it's okay if we move it back towards the next weekend. 196 00:12:40,780 --> 00:12:44,320 So we move it back towards the next weekend, and my dad's trying to get a 197 00:12:44,320 --> 00:12:45,320 of him to get the keys. 198 00:12:45,520 --> 00:12:46,980 The guy never returns his calls. 199 00:12:47,840 --> 00:12:51,300 So the weekend comes and goes, and we still don't hear from him. 200 00:12:52,720 --> 00:12:54,620 And that's when we hear it on the news. 201 00:12:55,370 --> 00:13:00,930 The lawyer's son took his friends up there and stabbed them to death one by 202 00:13:01,510 --> 00:13:04,790 And then he returned home as if nothing happened. 203 00:13:05,530 --> 00:13:08,210 Of course, the parents' children were wondering where their kids were. 204 00:13:08,930 --> 00:13:12,070 They ended up finding them buried in the woods. 205 00:13:13,210 --> 00:13:16,050 Yeah, and we never stood in that cabin again. 206 00:13:16,870 --> 00:13:18,190 What happened to the son? 207 00:13:19,810 --> 00:13:21,050 I have no idea. 208 00:13:28,330 --> 00:13:29,330 Who died? 209 00:13:42,770 --> 00:13:43,770 Wow. 210 00:13:44,370 --> 00:13:48,590 Oh, my God. It is absolutely gorgeous out here. 211 00:13:48,810 --> 00:13:50,170 It's amazing, isn't it? Yeah. 212 00:13:50,650 --> 00:13:52,550 Oh, yeah, don't worry about it. We'll get the bags. 213 00:13:53,750 --> 00:13:54,950 What is that, man? 214 00:13:59,569 --> 00:14:00,569 Yo, Eddie. 215 00:14:00,730 --> 00:14:02,230 What's up? Let me ask you a question. 216 00:14:03,410 --> 00:14:04,950 You don't have to answer if you don't want to. 217 00:14:05,470 --> 00:14:06,470 What's up? 218 00:14:08,610 --> 00:14:09,670 How'd you wipe your ass? 219 00:14:13,250 --> 00:14:15,050 Dude, do you think Kate's wondering the same thing? 220 00:14:17,130 --> 00:14:21,230 Well, the way I see it, if she's not wondering how you wiped your ass, she's 221 00:14:21,230 --> 00:14:23,510 probably not the type of girl you want to be messing around with. 222 00:14:24,710 --> 00:14:25,669 Fuck, man. 223 00:14:25,670 --> 00:14:27,810 I had to eat a fucking Fiji burger, man. Fuck. 224 00:14:30,430 --> 00:14:31,430 What am I gonna do? 225 00:14:32,030 --> 00:14:33,030 How'd you wipe your ass? 226 00:14:36,190 --> 00:14:37,190 Well... 227 00:14:59,530 --> 00:15:00,530 You're a sick man, Eddie. 228 00:15:01,350 --> 00:15:03,970 Ingenuitive. That's why you're my partner, but you're a sick man. 229 00:15:05,150 --> 00:15:07,170 What do you think I should do? Should I bring it up in conversation? 230 00:15:07,510 --> 00:15:08,990 Like try to laugh it off maybe or something? 231 00:15:09,830 --> 00:15:10,830 Yeah, fuck it. 232 00:15:12,850 --> 00:15:15,290 Yeah, but you should probably wash your hands, you know, before you try and take 233 00:15:15,290 --> 00:15:16,290 things to the next level. 234 00:15:16,610 --> 00:15:17,610 Yeah? 235 00:15:17,950 --> 00:15:18,950 I'm sure that would work. 236 00:15:22,010 --> 00:15:23,010 Let's start. 237 00:15:26,450 --> 00:15:29,100 Hey, do you need help? Yeah, I'm going to go wash my hands real quick. 238 00:15:29,480 --> 00:15:30,480 Okay. 239 00:15:34,460 --> 00:15:35,660 I love it up here. 240 00:15:36,880 --> 00:15:39,720 My dad used to take my sisters and I up here for the weekend. 241 00:15:40,120 --> 00:15:41,280 Yeah? Yeah. 242 00:15:41,800 --> 00:15:43,160 You see that cabin over there? 243 00:15:43,420 --> 00:15:44,379 Uh -huh. 244 00:15:44,380 --> 00:15:47,020 That was the first cabin we ever vacationed at. 245 00:15:47,600 --> 00:15:48,800 How many times have you been up here? 246 00:15:50,960 --> 00:15:51,960 I don't know. 247 00:15:52,820 --> 00:15:56,040 But my sister Kara always used to take us to tree bark homes. 248 00:15:57,230 --> 00:16:00,950 She hates her about being a weirdo, but I bet you if you'd asked her, she would 249 00:16:00,950 --> 00:16:01,950 know. Yes. 250 00:16:02,630 --> 00:16:03,690 You see this scar? 251 00:16:04,410 --> 00:16:05,430 Jesus, look at that. 252 00:16:07,870 --> 00:16:09,790 Yeah, it's not that big. It's huge. 253 00:16:10,430 --> 00:16:11,830 I'm surprised your head didn't fall off. 254 00:16:13,810 --> 00:16:17,050 Yeah, well, I got it playing hide -and -seek in front of the cabin. 255 00:16:18,170 --> 00:16:20,310 It's little, but it's not quite crazy, actually. 256 00:16:21,030 --> 00:16:22,030 I was kidding. 257 00:16:24,240 --> 00:16:29,180 Well, my dad always warned me about coming up here. He said, the lake let 258 00:16:29,180 --> 00:16:31,440 keep your life and it could take it at any minute. 259 00:16:32,280 --> 00:16:34,080 You mean that's kind of harsh? 260 00:16:35,620 --> 00:16:37,520 Yeah, but it's my dad. 261 00:16:37,800 --> 00:16:39,900 He's always scaring the shit out of people. 262 00:16:41,560 --> 00:16:42,560 Weirdo. 263 00:16:43,220 --> 00:16:44,220 It's off you. 264 00:16:44,420 --> 00:16:45,800 I never met my dad. 265 00:16:47,660 --> 00:16:48,660 I'm sorry. 266 00:16:50,460 --> 00:16:51,640 It's not like I'm crippled or anything. 267 00:16:52,689 --> 00:16:53,689 Well, maybe emotional. 268 00:16:55,670 --> 00:16:56,670 Really? 269 00:16:56,710 --> 00:16:58,210 No. I'm just kidding. 270 00:16:58,670 --> 00:17:03,010 Why, you are such an asshole! I know, sorry, I had to do it. I'm sorry, I 271 00:17:03,970 --> 00:17:05,530 Yeah, I don't like you anymore. 272 00:17:06,030 --> 00:17:07,790 Oh, come on, I was just kidding. I was just joking. 273 00:17:09,410 --> 00:17:12,609 Alright, but in all honesty, though, I was never really that close to my dad. 274 00:17:13,670 --> 00:17:16,490 I mean, I always made up stories about him giving me fatherly advice and all 275 00:17:16,490 --> 00:17:18,530 that, but... I don't know. 276 00:17:19,390 --> 00:17:21,710 I guess it's pretty cool that you and your pop share some good memories, you 277 00:17:21,710 --> 00:17:22,710 know? 278 00:17:26,240 --> 00:17:27,240 What? 279 00:17:27,500 --> 00:17:30,520 I don't know whether to believe you or not. I'm being serious. 280 00:17:31,580 --> 00:17:32,580 Okay. 281 00:17:35,760 --> 00:17:39,560 So I'm going to ask you a question, and you don't have to answer it if you don't 282 00:17:39,560 --> 00:17:40,840 want to. I wipe my ass with a sock. 283 00:17:42,920 --> 00:17:43,920 What? 284 00:17:44,780 --> 00:17:46,220 Earlier. You know, in the car? 285 00:17:50,440 --> 00:17:53,840 Um... Okay, well... 286 00:17:54,080 --> 00:17:57,980 I was going to ask if you thought it was a good idea that we see each other. 287 00:18:03,180 --> 00:18:06,140 I needed this so bad. 288 00:18:06,840 --> 00:18:08,220 Yeah, me too. 289 00:18:14,000 --> 00:18:15,840 I wonder how Eddie and Kate are doing. 290 00:18:16,460 --> 00:18:17,620 I'm sure they're fine. 291 00:18:18,160 --> 00:18:20,880 As long as Eddie doesn't bring up shitting on the side of the road. 292 00:18:21,400 --> 00:18:22,480 You're one to talk. 293 00:18:22,840 --> 00:18:23,840 What? 294 00:18:24,430 --> 00:18:26,230 Do you remember when we first went out? 295 00:18:27,170 --> 00:18:29,770 Yeah. Seafood restaurant. The umbrella? 296 00:18:30,090 --> 00:18:32,410 No, before that when we were still just friends. 297 00:18:34,050 --> 00:18:35,690 Uh, coffee in the park? 298 00:18:36,010 --> 00:18:37,010 Bingo. 299 00:18:39,630 --> 00:18:44,430 Yeah. We drank coffee, we talked, and somewhere in there you fell madly in 300 00:18:44,430 --> 00:18:47,490 with me. That is not how I remember it. Oh, really? 301 00:18:48,110 --> 00:18:49,910 Why don't you enlighten me then? 302 00:18:53,160 --> 00:18:58,320 My memory serves me right. I distinctly remember a certain someone having way 303 00:18:58,320 --> 00:18:59,320 too much coffee. 304 00:19:00,860 --> 00:19:02,080 You're going to put that on? 305 00:19:02,280 --> 00:19:04,260 And then you went over to the nearest tree. 306 00:19:04,580 --> 00:19:08,760 Farthest tree. Oh, okay. You went over to the farthest tree and emptied your 307 00:19:08,760 --> 00:19:10,160 bladder in front of me. 308 00:19:12,040 --> 00:19:13,600 I was comfortable around you. 309 00:19:13,920 --> 00:19:15,520 We only met the week before. 310 00:19:17,100 --> 00:19:18,100 Yeah. 311 00:19:18,440 --> 00:19:20,960 You know, I was a little surprised that you took my call the next day. 312 00:19:33,949 --> 00:19:34,949 So, how'd it go? 313 00:19:35,550 --> 00:19:39,310 Dude, everything was going great. We could have one of those, you know, kind 314 00:19:39,310 --> 00:19:40,310 bonding moments. 315 00:19:40,770 --> 00:19:41,790 Oh, bonding. 316 00:19:42,850 --> 00:19:46,330 Is this like dry English wit bonding or tell each other your dreams bonding? 317 00:19:47,070 --> 00:19:48,070 I'm going to go with the latter. 318 00:19:52,970 --> 00:19:54,030 You want my honest opinion? 319 00:19:54,310 --> 00:19:57,570 Please. A man should never shit where he eats. 320 00:19:58,210 --> 00:20:01,490 Never, under any circumstances, shit where you eat. 321 00:20:01,790 --> 00:20:02,790 You know why? 322 00:20:03,090 --> 00:20:05,990 Are you being serious or is this some of that dry English wit humor? 323 00:20:06,630 --> 00:20:11,490 Because the odds of getting shit smeared on your steak are 100 to 100. 324 00:20:13,910 --> 00:20:15,510 That means it's going to happen, Eddie. 325 00:20:15,990 --> 00:20:16,990 Fuck, dude. 326 00:20:17,290 --> 00:20:18,530 You tell me this shit now? 327 00:20:19,250 --> 00:20:21,950 You know, fatherly advice like this would have been a bit more valuable last 328 00:20:21,950 --> 00:20:22,950 week, you dickhead. 329 00:20:24,390 --> 00:20:26,530 You know, what's done is done. 330 00:20:26,890 --> 00:20:28,190 I mean, you told her how you felt. 331 00:20:28,990 --> 00:20:30,590 You wiped your ass with a sock. 332 00:20:31,110 --> 00:20:33,150 I mean, you're just going to have to let things go the way they'll go. 333 00:20:33,610 --> 00:20:35,890 All right, well, what if everything goes good up here and then horribly bad back 334 00:20:35,890 --> 00:20:36,890 home? 335 00:20:36,930 --> 00:20:41,130 Well, I guess we get another receptionist. 336 00:20:41,670 --> 00:20:43,610 Yeah? And this time, can we get an ugly one? 337 00:20:44,470 --> 00:20:48,070 Well, yeah, we could. Or, I know this is going to sound crazy. 338 00:20:49,160 --> 00:20:52,900 Maybe you don't make little Eddie make all your decisions for you. 339 00:20:53,380 --> 00:20:56,780 Okay. All right. I know how to make this a good weekend. 340 00:21:02,580 --> 00:21:03,580 Okay. 341 00:21:17,720 --> 00:21:18,860 So Sam and I met in college. 342 00:21:20,140 --> 00:21:23,000 And, yeah, some class, fuck, I don't remember what course it was. 343 00:21:24,080 --> 00:21:26,480 Some fucking elective. There you go, yeah, some fucking elective. 344 00:21:26,680 --> 00:21:29,480 All right, so anyway, we became pretty good friends after that, and it was only 345 00:21:29,480 --> 00:21:31,500 a matter of time before drinking got thrown into the plaza. 346 00:21:33,500 --> 00:21:34,500 Cheers to that. 347 00:21:34,580 --> 00:21:36,620 So there we are, you know, drinking and drinking and drinking. 348 00:21:36,960 --> 00:21:41,600 And soon I started to notice that Sam was starting his own business as soon as 349 00:21:41,600 --> 00:21:42,640 he had about five beers on. 350 00:21:43,380 --> 00:21:46,820 You're a dick. No, seriously, it never failed. He'd get all excited and loud. 351 00:21:47,230 --> 00:21:48,310 And then all of a sudden, stop. 352 00:21:51,030 --> 00:21:52,030 What? 353 00:21:52,490 --> 00:21:53,490 That's supposed to be me? 354 00:21:53,570 --> 00:21:54,830 That is not me. 355 00:21:55,650 --> 00:21:57,790 Bullshit. Never failed. Every time. I swear. 356 00:21:58,070 --> 00:22:00,750 I probably actually accepted this job a good 20 times, man. 357 00:22:01,010 --> 00:22:02,150 That's not the way it happened. 358 00:22:02,530 --> 00:22:06,070 Bullshit. Wait, wait, wait. So how did I get hired up? 359 00:22:06,710 --> 00:22:09,750 Yeah, well, for the longest time, it was just Eddie and me. And then, like, 360 00:22:09,830 --> 00:22:12,710 shit, out of nowhere, we drastically start picking up. 361 00:22:13,150 --> 00:22:16,190 We start mixing meetings with potential clients, which leads to losing money, 362 00:22:16,310 --> 00:22:18,810 and then boom, two weeks later, you join the team. 363 00:22:20,870 --> 00:22:22,410 Do you ever think about working at the office? 364 00:22:22,770 --> 00:22:27,130 Oh, no, never. No way. Two people in a relationship working the same office is 365 00:22:27,130 --> 00:22:28,170 just asking for trouble. 366 00:22:37,670 --> 00:22:40,210 So, um, let's play a drinking game or something. 367 00:22:40,610 --> 00:22:41,610 Yes! 368 00:22:42,040 --> 00:22:46,060 I got a drinking game. All right. It's called The Drinking Dart. 369 00:22:46,880 --> 00:22:48,420 Oh, man, dude, no. 370 00:22:48,820 --> 00:22:49,980 I don't like where this is going. 371 00:22:50,320 --> 00:22:53,900 The first time I made up this game, Eddie and I were at some bar up in 372 00:22:53,940 --> 00:22:54,739 What was that? 373 00:22:54,740 --> 00:22:56,020 Third year of college. 374 00:22:56,280 --> 00:22:59,520 Anyway, he can't stand it because he never ends up remembering anything after 375 00:22:59,520 --> 00:23:00,520 the fourth and fifth darts. 376 00:23:00,820 --> 00:23:02,120 Oh, that sounds like fun. 377 00:23:02,380 --> 00:23:06,720 All right, so how we play is we each grab a business card. 378 00:23:08,460 --> 00:23:10,060 Hey, man, go get some paper and a pen. 379 00:23:10,280 --> 00:23:11,279 No. 380 00:23:11,280 --> 00:23:12,400 I'll get the fucking paper. 381 00:23:12,740 --> 00:23:16,560 So we put our business cards up on the dartboard, wherever we want, and then 382 00:23:16,560 --> 00:23:18,420 take turns each throwing a single dart. 383 00:23:18,900 --> 00:23:24,100 Now, if you hit a business card with your dart, the owner of that business 384 00:23:24,100 --> 00:23:25,100 takes a shot. 385 00:23:26,300 --> 00:23:29,800 If you hit your business card, you take two shots. 386 00:23:30,440 --> 00:23:34,020 Now, we could play with beer to make this last longer. 387 00:23:34,780 --> 00:23:35,780 Yeah, I want to go first. 388 00:23:39,160 --> 00:23:40,160 $500. 389 00:23:40,300 --> 00:23:41,680 Does I pass out in half an hour? 390 00:23:42,160 --> 00:23:43,860 No, I think my money's on Eddie. 391 00:23:45,820 --> 00:23:46,820 Oh, thanks. 392 00:23:53,340 --> 00:23:54,340 Okay. 393 00:23:55,120 --> 00:23:57,440 Wait, by the way, why did you put the company's address on there? 394 00:23:57,700 --> 00:24:00,060 Well, it's supposed to be business cards, not name tags. 395 00:24:00,560 --> 00:24:01,560 Oh, man. 396 00:24:01,960 --> 00:24:02,960 All right. 397 00:24:07,790 --> 00:24:11,470 I hate this game so much. You do not have to drink that. No. 398 00:24:11,870 --> 00:24:13,890 Yeah. No, I have to drink this. 399 00:24:14,230 --> 00:24:16,770 I have to because if not, we're just a bunch of animals. 400 00:24:17,130 --> 00:24:19,470 Apparently. We're just a bunch of big drunk animals. 401 00:24:20,130 --> 00:24:21,230 And that's not going to happen. 402 00:24:21,470 --> 00:24:23,470 Yeah. So cheers to Los Angeles. 403 00:24:23,810 --> 00:24:24,810 Cheers. 404 00:24:31,430 --> 00:24:32,630 Let's go for a walk, man. 405 00:24:32,870 --> 00:24:34,590 You're the boss, boss. No, you're the boss. 406 00:24:35,150 --> 00:24:36,210 You are the boss. 407 00:24:36,760 --> 00:24:40,680 You give my paychecks. All right, walk it. All right. Walk it. Get over here. 408 00:24:40,740 --> 00:24:41,399 All right. 409 00:24:41,400 --> 00:24:43,320 Goodbye. We'll be back. 410 00:24:44,020 --> 00:24:45,020 We'll be right back. 411 00:24:45,360 --> 00:24:46,360 Bye. 412 00:24:46,760 --> 00:24:51,020 How you feeling? 413 00:24:52,800 --> 00:24:53,800 Quite lovely. 414 00:24:54,500 --> 00:24:57,080 How are Sammy doing tonight? Did he tell you I've been a good time? 415 00:24:57,480 --> 00:24:59,240 Yeah, for sure. 416 00:25:01,320 --> 00:25:02,320 Perfect. 417 00:25:02,940 --> 00:25:03,940 Perfect. 418 00:25:04,340 --> 00:25:05,340 Guess what? 419 00:25:06,570 --> 00:25:07,590 I'm getting late tonight. 420 00:25:09,090 --> 00:25:10,610 Yeah. Yeah. Yeah. 421 00:25:11,470 --> 00:25:12,990 Yeah. Cheers to that shit. 422 00:25:13,270 --> 00:25:14,270 Mm -hmm. 423 00:25:14,950 --> 00:25:15,950 Mm -hmm. 424 00:25:16,030 --> 00:25:17,030 Mm. 425 00:25:23,450 --> 00:25:25,230 Oh, Jesus. 426 00:25:25,770 --> 00:25:26,770 Oh. 427 00:25:29,130 --> 00:25:30,130 I'm all right. 428 00:25:30,590 --> 00:25:32,010 I'm 100 % okay. 429 00:25:32,390 --> 00:25:35,450 I got it. I got it. We'll do it. Yeah, yeah, yeah. We'll do it. 430 00:25:36,300 --> 00:25:37,300 I'll go 431 00:26:15,050 --> 00:26:16,050 Well, 432 00:26:16,310 --> 00:26:19,550 I know you guys don't want to go so I figured we'd go up to tell the afternoon 433 00:26:19,550 --> 00:26:20,650 come back 434 00:26:35,280 --> 00:26:36,280 Good morning, sunshine. 435 00:26:36,720 --> 00:26:37,880 Did you sleep all right? 436 00:26:38,700 --> 00:26:40,360 What the hell are you guys doing up so early? 437 00:26:40,940 --> 00:26:43,100 Well, we were just talking about what we're going to do today. 438 00:26:43,500 --> 00:26:44,520 We're going to wake you. 439 00:26:45,240 --> 00:26:46,820 I knew that game was a bad idea. 440 00:26:47,740 --> 00:26:49,700 There's still a lot of breakfast left over. 441 00:26:51,440 --> 00:26:52,440 That's not going to happen. 442 00:26:52,820 --> 00:26:53,820 How about a shot? 443 00:26:54,960 --> 00:26:55,960 Dude. 444 00:26:56,540 --> 00:26:57,640 Make you feel better. 445 00:26:58,880 --> 00:26:59,940 I'm going back to bed. 446 00:27:07,920 --> 00:27:08,920 Oh, my God. 447 00:27:09,180 --> 00:27:10,180 Oh, 448 00:27:10,880 --> 00:27:11,880 my God. 449 00:27:12,000 --> 00:27:13,000 He's coming. 450 00:27:13,640 --> 00:27:14,640 Oh, my God. 451 00:27:14,700 --> 00:27:15,579 He's coming. 452 00:27:15,580 --> 00:27:16,720 He's coming. 453 00:27:17,980 --> 00:27:18,779 He's coming. 454 00:27:18,780 --> 00:27:19,780 It's all right. 455 00:27:20,260 --> 00:27:21,900 She's been stabbed. She's been stabbed. We've got to get a hospital. 456 00:27:22,180 --> 00:27:23,180 We've got to get a hospital right now. 457 00:27:24,220 --> 00:27:25,400 Where's the phone? It's inside. 458 00:27:25,620 --> 00:27:26,620 It's inside. 459 00:27:28,460 --> 00:27:29,500 We'll get you to the hospital. 460 00:27:29,700 --> 00:27:31,480 We'll get your help getting inside the car, okay? 461 00:27:32,440 --> 00:27:33,440 There's no reduction. 462 00:27:33,680 --> 00:27:36,020 Keep trying. Keep trying. Go. Come on. We've got to go. 463 00:27:37,160 --> 00:27:38,059 Can we lift you? 464 00:27:38,060 --> 00:27:39,060 Come on. All right, Eddie. 465 00:27:39,380 --> 00:27:41,660 Let's go. Come on, we gotta go. All right, pick her up, Eddie. 466 00:27:42,280 --> 00:27:43,280 Easy, easy. 467 00:27:43,740 --> 00:27:45,260 Okay, pass me aside, pass me aside. 468 00:27:45,580 --> 00:27:46,580 Grab the door, grab the door. 469 00:27:48,600 --> 00:27:49,600 Girls, let's go! 470 00:27:51,380 --> 00:27:52,380 Hey, get in the truck, Kate. 471 00:28:14,000 --> 00:28:15,000 Detective Jacobs. 472 00:28:15,860 --> 00:28:16,860 How you holding up? 473 00:28:17,420 --> 00:28:19,980 Well, I guess that's a pretty silly question at this point, right? 474 00:28:20,600 --> 00:28:21,600 Right. 475 00:28:22,460 --> 00:28:24,580 Wow, you're 24 years old. 476 00:28:26,300 --> 00:28:28,300 You know I got a son that's about your age? 477 00:28:29,460 --> 00:28:33,980 You know, whenever he wants to leave the house at night, I get this bad feeling 478 00:28:33,980 --> 00:28:35,080 in the pit of my stomach. 479 00:28:36,300 --> 00:28:40,100 I mean, it's not like my boy is involved in drugs or gangs or anything like 480 00:28:40,100 --> 00:28:41,900 that. I mean... 481 00:28:42,570 --> 00:28:46,150 I caught him in a drinking bid one or two times, but nothing's really ever 482 00:28:46,150 --> 00:28:47,150 beyond that. 483 00:28:47,650 --> 00:28:52,690 Now, my wife, she has always, well, ex -wife, I guess, for now. 484 00:28:53,730 --> 00:28:56,330 But anyway, she's always saying, yeah, yeah, just let him be. 485 00:28:56,730 --> 00:28:57,730 Let him be young. 486 00:28:59,730 --> 00:29:00,770 But that's just it. 487 00:29:02,630 --> 00:29:04,090 I know what happens in the world. 488 00:29:05,750 --> 00:29:07,330 I've seen the ugly side of society. 489 00:29:09,690 --> 00:29:10,910 You know, a couple years ago, 490 00:29:11,760 --> 00:29:15,820 There was this kid, you know, came up to stay at one of the cabins up here with, 491 00:29:15,860 --> 00:29:16,860 you know, some friends. 492 00:29:19,120 --> 00:29:21,340 One week later, we're digging bodies out of the woods. 493 00:29:23,800 --> 00:29:26,860 I mean, I guess what I'm trying to say is the world's an ugly place. 494 00:29:28,520 --> 00:29:31,760 Now, I mean, it can be beautiful, you know, to keep your nose clean and keep 495 00:29:31,760 --> 00:29:32,760 your head out of your ass. 496 00:29:33,740 --> 00:29:37,820 But there's an ugly side, a darker side. 497 00:29:39,120 --> 00:29:41,000 And I'm sorry you had to see it today. 498 00:29:44,940 --> 00:29:45,940 What happened to the girl? 499 00:29:47,700 --> 00:29:48,700 Abby? 500 00:29:49,420 --> 00:29:50,580 She died in the hospital. 501 00:29:52,940 --> 00:29:53,940 I'm sorry, Sam. 502 00:29:56,280 --> 00:30:00,000 Hey, we're going to put you guys up. We've got a few rooms at the local inn 503 00:30:00,000 --> 00:30:01,000 can put you up in. 504 00:30:02,720 --> 00:30:03,720 No. 505 00:30:04,040 --> 00:30:06,380 I actually think I would sleep better if I just went home tonight. 506 00:30:08,280 --> 00:30:09,800 You want to talk it over with your friends first? 507 00:30:11,060 --> 00:30:12,600 No, they're going to feel the same way I do. 508 00:30:15,630 --> 00:30:17,090 I'll have the courage to bring your belongings. 509 00:30:18,950 --> 00:30:22,290 You know, things like this, they're never easy to digest. 510 00:30:23,450 --> 00:30:24,850 You know, I don't care who you are. 511 00:30:26,370 --> 00:30:29,510 But don't let it stop you from finding the beauty in life. 512 00:30:32,290 --> 00:30:34,030 You'll find yourself missing out. 513 00:32:35,540 --> 00:32:41,420 How was Lauren doing? 514 00:32:42,120 --> 00:32:44,260 I talked to her yesterday, but not even for a minute. 515 00:32:45,560 --> 00:32:46,980 She said she just wants to be alone. 516 00:32:48,560 --> 00:32:53,400 I told her to call me if she wanted to talk, but... How's Kate? 517 00:32:54,180 --> 00:32:55,180 She had a class today. 518 00:32:55,740 --> 00:32:56,740 Yeah, that's right. 519 00:32:57,820 --> 00:32:58,820 How's she doing? 520 00:33:00,140 --> 00:33:01,140 She's alright. 521 00:33:01,940 --> 00:33:03,220 She's really freaked out, you know. 522 00:33:04,580 --> 00:33:05,580 Yeah, I do. 523 00:33:08,560 --> 00:33:09,560 How are you? 524 00:33:13,500 --> 00:33:14,500 Too soon, man. 525 00:33:16,280 --> 00:33:18,480 Just give it a couple weeks and I'll feel like a bad dream. 526 00:33:19,400 --> 00:33:20,400 I sure hope so. 527 00:33:22,740 --> 00:33:23,740 No more cabins? 528 00:33:26,820 --> 00:33:30,260 But if I go the rest of my life without seeing another cabin, I'll die a happy 529 00:33:30,260 --> 00:33:31,260 man. 530 00:33:33,080 --> 00:33:34,080 I'll drink to that. 531 00:33:48,260 --> 00:33:49,680 Two minutes. I'm almost ready. 532 00:33:49,920 --> 00:33:53,380 Babe, come on. I still got to pack my shit. My mom told me to tell you to 533 00:33:53,480 --> 00:33:54,199 by the way. 534 00:33:54,200 --> 00:33:55,220 Your mom's not here? 535 00:33:55,620 --> 00:33:57,140 No, she'll take my brother to the doctor. 536 00:33:57,740 --> 00:33:59,160 Ooh, hey. 537 00:34:00,260 --> 00:34:01,380 You know what I'm thinking? 538 00:34:02,320 --> 00:34:06,360 What? I think we should take advantage of the house being empty. Help me! Is 539 00:34:06,360 --> 00:34:07,219 that right? 540 00:34:07,220 --> 00:34:08,220 Yeah, that's right. 541 00:34:08,600 --> 00:34:11,179 It's coming from the guy who's in such a rush to get home. 542 00:34:11,580 --> 00:34:12,580 Five minutes. 543 00:34:12,699 --> 00:34:14,400 Three. If you do that one thing. 544 00:34:14,620 --> 00:34:17,300 Help me! How about we save up for tonight? 545 00:34:18,000 --> 00:34:19,000 Two minutes. 546 00:34:19,820 --> 00:34:22,020 Yeah? Yeah? 547 00:34:22,420 --> 00:34:23,420 Got it! 548 00:34:23,600 --> 00:34:26,280 Yeah. I'll be ready in two minutes. 549 00:34:26,760 --> 00:34:28,679 I'll hate you. 550 00:34:29,060 --> 00:34:30,060 Yeah, yeah. 551 00:34:37,360 --> 00:34:39,020 Hey, baby. 552 00:34:47,980 --> 00:34:49,460 Yeah, I'll come right now. 553 00:34:50,239 --> 00:34:51,239 Okay. 554 00:35:02,380 --> 00:35:07,860 Every once in a while, I have these nightmares where I'm running from 555 00:35:07,860 --> 00:35:08,860 evil. 556 00:35:09,740 --> 00:35:13,800 I can't see it, but I can just feel it in my bones. 557 00:35:15,400 --> 00:35:16,720 I just keep running. 558 00:35:17,230 --> 00:35:18,230 I'm running. 559 00:35:18,270 --> 00:35:21,710 But every time I turn around, it just keeps coming after me. 560 00:35:23,450 --> 00:35:27,610 And it suddenly feels like something is holding down my legs, and I try to 561 00:35:27,610 --> 00:35:29,450 escape it, but I can't. 562 00:35:31,230 --> 00:35:36,350 And then just before the evil reaches me, I wake up. 563 00:35:38,990 --> 00:35:41,650 I feel like I can't wake up from this nightmare. 564 00:35:42,190 --> 00:35:45,430 These things happen, and you need to know that there's nothing any of us 565 00:35:45,430 --> 00:35:46,430 have done to avoid this. 566 00:35:46,780 --> 00:35:48,660 He could have not have gone in the first place. 567 00:35:49,180 --> 00:35:51,680 The people who think that way never leave their house. 568 00:35:53,720 --> 00:35:56,620 I feel like I should have never have left. 569 00:35:57,200 --> 00:35:58,320 I won't say that. 570 00:35:59,300 --> 00:36:00,400 Everything's going to be okay. 571 00:36:03,920 --> 00:36:06,060 I don't think we should be together anymore. 572 00:36:08,660 --> 00:36:09,700 You don't mean that. 573 00:36:10,780 --> 00:36:13,040 I do, but I don't. I just... 574 00:36:13,290 --> 00:36:15,470 But not right now. I'm just really confused. 575 00:36:15,870 --> 00:36:16,870 This is bullshit. 576 00:36:17,210 --> 00:36:18,610 Please, don't take that with me. 577 00:36:19,610 --> 00:36:24,290 Every time I think of you, I think of what happened. Every time I think of 578 00:36:24,290 --> 00:36:27,810 happened, I think of you. I really just need to be alone for a little while. 579 00:36:27,810 --> 00:36:30,330 Your mom's been putting this bullshit in your head. Don't bring my mom into 580 00:36:30,330 --> 00:36:32,910 this. She's the only reason I can think of that you would make such a stupid 581 00:36:32,910 --> 00:36:35,950 fucking decision. I haven't told her. I haven't told her anything. 582 00:36:36,470 --> 00:36:41,670 I just... Being in a relationship is the last thing that I need right now. 583 00:36:47,810 --> 00:36:48,910 Don't. Stop it. 584 00:36:50,690 --> 00:36:53,270 You don't have to say anything. If that's how you really feel, I'm not 585 00:36:53,270 --> 00:36:54,270 try and stop you. 586 00:36:57,570 --> 00:36:58,570 Thank you. 587 00:37:01,990 --> 00:37:02,990 If you want to... 588 00:39:52,710 --> 00:39:53,710 Thank you. 589 00:41:11,370 --> 00:41:12,390 She left me, man. 590 00:41:12,850 --> 00:41:13,850 What? 591 00:41:14,590 --> 00:41:17,250 She called me over to her house so she could let me go. 592 00:41:18,810 --> 00:41:20,230 Well, where the fuck did that come from? 593 00:41:21,890 --> 00:41:22,890 I don't know. 594 00:41:24,710 --> 00:41:25,710 Fuck her. 595 00:41:26,610 --> 00:41:27,610 Maybe this was meant to be. 596 00:41:29,270 --> 00:41:30,270 Agreed. 597 00:41:42,280 --> 00:41:43,280 What's so funny? 598 00:41:44,180 --> 00:41:47,420 Nothing, dude. I just keep thinking about the cabin, dude, and the trip we 599 00:41:50,180 --> 00:41:51,180 Okay. 600 00:41:51,260 --> 00:41:55,760 Well, it's just... I fantasized for the week before about what would happen 601 00:41:55,760 --> 00:41:56,760 between me and Kate, you know? 602 00:41:57,540 --> 00:41:59,200 I imagined I'd have this nice dinner. 603 00:41:59,740 --> 00:42:04,480 I'd crack a joke or two that would A, make everybody laugh, and B, make her 604 00:42:04,480 --> 00:42:08,120 think, wow, this is one charming motherfucker sitting in front of me. 605 00:42:08,740 --> 00:42:10,740 I think I'm gonna... No, wait. 606 00:42:11,160 --> 00:42:12,920 I know I'm going to give myself to him tonight. 607 00:42:14,460 --> 00:42:17,180 You know, and then we'd head into the living room, have a couple of drinks. 608 00:42:18,140 --> 00:42:22,660 I'd play a few songs on the acoustic, Beatles, you know, all of them sung to 609 00:42:22,660 --> 00:42:23,660 her. 610 00:42:23,880 --> 00:42:26,760 And then at some point during my set, I don't know, maybe fourth song in, she, 611 00:42:26,940 --> 00:42:31,040 without warning, mind you, dragged me into one of the rooms upstairs, which 612 00:42:31,040 --> 00:42:32,040 the most candles in it. 613 00:42:32,980 --> 00:42:36,700 Ah, but instead I spent the entire day and night puking because of that fucking 614 00:42:36,700 --> 00:42:37,960 drinking game you made up, man. 615 00:42:40,220 --> 00:42:41,220 Oh, man. 616 00:42:41,460 --> 00:42:43,300 I'm sorry, man. I swear to God, dude. 617 00:42:44,120 --> 00:42:45,680 I came to devil's work, you know that, right? 618 00:42:47,180 --> 00:42:48,300 Can you even play the guitar? 619 00:42:48,760 --> 00:42:50,820 Hey, man, it's my fantasy. I can do whatever the fuck I want. 620 00:42:51,220 --> 00:42:54,380 I could have perished into that fucking cabin, bokeh in hand if I wanted to. 621 00:42:56,360 --> 00:43:02,660 I gotta get out of here, man. I can't stay here. 622 00:43:04,060 --> 00:43:05,840 Yeah, you should go, man. I'll hold down the fort. 623 00:43:07,020 --> 00:43:08,020 What about you? 624 00:43:08,420 --> 00:43:09,420 What about me? 625 00:43:10,100 --> 00:43:11,100 Are you gonna go home at all? 626 00:43:14,020 --> 00:43:15,020 Nah. 627 00:43:15,700 --> 00:43:18,640 Nah, I need this, man. If I don't stay busy, I'm gonna start climbing the walls 628 00:43:18,640 --> 00:43:19,640 or something. 629 00:43:20,640 --> 00:43:21,558 Alright, man. 630 00:43:21,560 --> 00:43:22,560 I'll hit you up later on. 631 00:43:22,760 --> 00:43:23,760 Alright? 632 00:43:28,740 --> 00:43:29,740 You're a good guy, Sam. 633 00:43:31,840 --> 00:43:33,120 Even if you're a tight -ass racist. 634 00:44:32,200 --> 00:44:33,380 Tightly locked out of yours. 635 00:44:34,200 --> 00:44:37,340 She's a sneaking crime female. She fired her. 636 00:44:38,080 --> 00:44:40,900 And I suppose George is quizzing him, too. 637 00:44:41,260 --> 00:44:42,260 A little. 638 00:44:43,000 --> 00:44:47,080 I think he feels a deep resentment because you cut him off from your work 639 00:44:47,240 --> 00:44:49,040 He's an opportunist, not a scientist. 640 00:44:49,400 --> 00:44:51,040 I don't trust him, nor I don't. 641 00:44:51,280 --> 00:44:53,060 They're both spying on me. 642 00:44:56,900 --> 00:45:00,260 I'm not here. I'm in bed. I've been in bed an hour. An hour. You understand? 643 00:45:04,430 --> 00:45:05,450 Oh, won't you come in? 644 00:45:08,750 --> 00:45:10,730 Thank you. Is Professor King here? 645 00:45:11,010 --> 00:45:12,270 I'm sorry, he's asleep. 646 00:45:12,490 --> 00:45:13,910 He went to bed an hour ago. 647 00:45:14,470 --> 00:45:15,470 Oh, I see. 648 00:45:23,510 --> 00:45:25,250 Are you sure the professor's asleep? 649 00:45:26,310 --> 00:45:27,810 Tell him that Ted Baxter's here. 650 00:45:28,050 --> 00:45:29,029 It's urgent. 651 00:45:29,030 --> 00:45:30,250 What do you want him for? 652 00:45:30,670 --> 00:45:31,670 Please tell him. 653 00:45:33,010 --> 00:45:34,010 Bye. 654 00:46:28,910 --> 00:46:29,930 What are you doing there? 655 00:46:30,470 --> 00:46:31,590 I had to see you. 656 00:46:32,350 --> 00:46:33,390 So glad you did. 657 00:46:33,990 --> 00:46:36,810 I was sitting in class and all I could think of was holding you. 658 00:46:41,390 --> 00:46:42,390 Just what? 659 00:46:43,750 --> 00:46:45,650 What? I got something for you. 660 00:46:46,230 --> 00:46:47,230 What is it? 661 00:46:47,970 --> 00:46:52,890 Well, I know how much you love your veggie burgers, so I decided to bring 662 00:46:52,890 --> 00:46:53,890 something special. 663 00:46:54,250 --> 00:46:55,250 What kind is it? 664 00:46:57,130 --> 00:46:58,130 Veggie. 665 00:46:58,720 --> 00:46:59,720 Deluxe. 666 00:47:00,300 --> 00:47:01,300 That's all. 667 00:47:07,080 --> 00:47:08,080 Kate. 668 00:47:09,140 --> 00:47:10,500 Will you marry me? 669 00:47:11,820 --> 00:47:12,820 Yes. 670 00:47:31,620 --> 00:47:32,620 Kate. What? 671 00:47:35,000 --> 00:47:36,280 Eddie, you're scaring me! 672 00:48:59,839 --> 00:49:02,280 Let me get the Fiji Deluxe Special Extra Onions. 673 00:49:03,260 --> 00:49:04,260 Extra Onions. 674 00:49:05,580 --> 00:49:06,580 Anything to drink? 675 00:49:06,620 --> 00:49:07,620 Just give me a diet. 676 00:49:08,020 --> 00:49:10,480 You want to Fiji -size it for 79 cents more? 677 00:49:11,460 --> 00:49:12,600 Yeah, sure, why not? Let's do that. 678 00:49:14,100 --> 00:49:14,919 All right, man. 679 00:49:14,920 --> 00:49:18,200 Your order will be out in a few, and I'll ring you up. All right, perfect. 680 00:49:18,320 --> 00:49:21,100 can you put some ketchup in the bag for me? You got it. Thanks, man. 681 00:49:45,310 --> 00:49:46,310 Hey. Hey, you. 682 00:49:47,070 --> 00:49:48,070 What's going on? 683 00:49:49,730 --> 00:49:51,790 Nothing. I just got back from school. 684 00:49:52,750 --> 00:49:53,750 You? 685 00:49:54,090 --> 00:49:57,490 Oh, you know, I'm just patiently waiting for my Fiji Deluxe special. 686 00:49:58,910 --> 00:50:01,650 I probably could have guessed that. 687 00:50:03,350 --> 00:50:04,490 I'm not predictable, huh? 688 00:50:04,910 --> 00:50:06,890 When it comes to Fiji Burger, oh yeah. 689 00:50:07,470 --> 00:50:08,470 Totally. 690 00:50:14,480 --> 00:50:15,480 How are you feeling? 691 00:50:16,480 --> 00:50:17,480 Tired. 692 00:50:18,500 --> 00:50:19,620 I haven't really slept. 693 00:50:20,660 --> 00:50:22,060 Yeah, that's probably what you need. 694 00:50:22,480 --> 00:50:23,880 I know that's what I need right now. 695 00:50:24,480 --> 00:50:28,140 Yeah, a few days in a coma would do me a lot of good right now. 696 00:50:29,220 --> 00:50:30,560 Yeah, that does sound pretty good. 697 00:50:43,920 --> 00:50:45,000 So, how are things at the office? 698 00:50:46,240 --> 00:50:48,340 It's good. You know, it's quiet right now. 699 00:50:55,540 --> 00:50:57,180 Do you remember what you asked me at the lake? 700 00:51:02,120 --> 00:51:03,460 Yeah, I remember. 701 00:51:05,260 --> 00:51:10,840 Yeah, well, I've been thinking about it and I don't think it's such a good idea. 702 00:51:15,310 --> 00:51:16,490 Where is this coming from? 703 00:51:17,590 --> 00:51:23,830 I don't know, I just... I just think things are complicated enough right now, 704 00:51:23,890 --> 00:51:24,890 you know? 705 00:51:29,570 --> 00:51:30,570 Hello? Kate? 706 00:51:34,570 --> 00:51:36,010 Yeah, I'm here. 707 00:51:38,610 --> 00:51:39,610 What do you think? 708 00:51:45,480 --> 00:51:46,480 I think you're right. 709 00:51:49,560 --> 00:51:50,560 Friend? 710 00:51:52,940 --> 00:51:53,940 Friend. 711 00:51:55,980 --> 00:52:00,160 All right, well, I'm going to grab my grub real quick and hopefully slip into 712 00:52:00,160 --> 00:52:01,420 one of those comas you were talking about. 713 00:52:02,080 --> 00:52:03,080 I'll see you tomorrow? 714 00:52:04,260 --> 00:52:05,260 Yeah. 715 00:52:06,660 --> 00:52:07,660 All right. 716 00:52:08,020 --> 00:52:09,020 Bye, Kate. 717 00:53:10,450 --> 00:53:17,150 I have a letter of 718 00:53:17,150 --> 00:53:20,410 introduction to the head of the College of Oceanography here, Professor King, 719 00:53:20,610 --> 00:53:23,210 which explains why I'm here at this particular minute. 720 00:53:23,500 --> 00:53:26,840 I was on my way to see Minnie's home and I stumbled in onto this. 721 00:54:42,000 --> 00:54:43,200 Oh God. 722 00:54:50,020 --> 00:54:51,020 Hey. 723 00:54:51,460 --> 00:54:52,460 Hey, Kate. 724 00:54:53,240 --> 00:54:54,420 How you feeling? 725 00:54:58,280 --> 00:54:59,280 Yeah, me too. 726 00:55:02,800 --> 00:55:03,800 Where's Eddie at? 727 00:55:04,740 --> 00:55:05,800 He hasn't come in yet. 728 00:55:08,780 --> 00:55:10,920 You wanna get a quick cup of coffee or something? 729 00:55:11,720 --> 00:55:12,720 Yeah. 730 00:55:12,980 --> 00:55:13,980 I'd like that. 731 00:55:15,660 --> 00:55:16,720 Yeah, me too. Let's go. 732 00:55:17,900 --> 00:55:18,900 Alright. 733 00:55:19,420 --> 00:55:20,520 I drive you by? 734 00:55:21,640 --> 00:55:22,640 Sure. 735 00:55:34,030 --> 00:55:38,550 You know, I spent the whole day yesterday replaying everything that 736 00:55:38,550 --> 00:55:39,550 my mind. 737 00:55:39,810 --> 00:55:42,530 Over and over and over. 738 00:55:43,490 --> 00:55:44,490 It'll get better. 739 00:55:46,010 --> 00:55:47,390 All things do with time. 740 00:55:50,570 --> 00:55:55,030 I just keep thinking about everything that led me up to us being there. 741 00:55:55,310 --> 00:56:01,670 It's like, what if I had done this and what if I hadn't done that? And it all 742 00:56:01,670 --> 00:56:02,790 leads back to the same answer. 743 00:56:04,780 --> 00:56:06,080 I was destined to be there. 744 00:56:08,540 --> 00:56:12,920 My dad told me to be careful every time I go up there. 745 00:56:15,680 --> 00:56:17,020 Guess it wasn't my time. 746 00:56:19,340 --> 00:56:26,180 I can't explain it, but, you know, I think us being there may have stopped 747 00:56:26,180 --> 00:56:27,960 man from killing another person that day. 748 00:56:38,540 --> 00:56:39,540 Lauren's a lucky girl. 749 00:56:42,080 --> 00:56:43,120 Yeah, let's not go there. 750 00:56:46,340 --> 00:56:47,800 Sorry, I just... No. 751 00:56:54,700 --> 00:56:56,520 I think I'm going to head back to the office. 752 00:56:59,200 --> 00:57:01,920 Yeah, if it's okay with you, I'm going to hang out here. 753 00:57:51,120 --> 00:57:54,640 Yeah. Hey, I'm gonna take off soon. 754 00:57:55,540 --> 00:57:57,200 Yeah, okay, cool. 755 00:57:58,520 --> 00:58:03,480 Look, about what happened earlier, I don't want anything weird between us. 756 00:58:03,800 --> 00:58:08,120 No. Kate, the two friends helping each other out through a rough time. 757 00:58:11,700 --> 00:58:12,700 Right. 758 00:58:13,980 --> 00:58:14,980 Good night, Kate. 759 00:58:17,160 --> 00:58:18,160 Good night, Pam. 760 00:59:47,560 --> 00:59:48,560 Don't wake up Sam. 761 01:00:26,240 --> 01:00:29,120 So I take it we're not really on our way to hang out with some chicks. 762 01:00:30,340 --> 01:00:31,340 What do you think? 763 01:00:33,460 --> 01:00:36,800 You know, I see it, but I don't believe it. 764 01:00:38,060 --> 01:00:39,780 How did you manage to pull this off? 765 01:00:42,560 --> 01:00:44,740 You know those business ideas I've been throwing around? 766 01:00:45,060 --> 01:00:48,100 Yeah, the 12 Shots Deep, I'm going to open my own web design company? 767 01:00:50,420 --> 01:00:51,660 Somebody actually took them serious. 768 01:00:56,290 --> 01:00:59,270 Dude, I'm proud of you, dude. What can I say? 769 01:00:59,710 --> 01:01:01,730 Congratulations. All right. Thank you, man. Thank you. 770 01:01:03,130 --> 01:01:04,270 So where do you go from here? 771 01:01:05,490 --> 01:01:06,490 You mean we? 772 01:01:07,550 --> 01:01:08,810 Yeah, I like the sound of that. 773 01:01:09,230 --> 01:01:11,910 I mean, fuck, dude. I've already accepted this job like a thousand times. 774 01:01:12,490 --> 01:01:14,170 I just don't want to assume anything, you know? 775 01:01:14,590 --> 01:01:16,110 Yeah. Assume you're a dick. 776 01:01:17,910 --> 01:01:18,910 Assume you're a dick. 777 01:01:19,250 --> 01:01:21,970 Come on, man. I'm just messing with you. Yeah, you're never going to let me 778 01:01:21,970 --> 01:01:23,130 forget it either, though, are you? 779 01:01:23,610 --> 01:01:24,610 Honestly, no. 780 01:01:24,990 --> 01:01:25,990 Not happening. 781 01:01:26,860 --> 01:01:29,180 It's my future out of front, though, after all, huh, asshole? 782 01:01:29,540 --> 01:01:30,540 Yeah, I guess so. 783 01:01:31,800 --> 01:01:35,080 So are we going to go inside or sit here and stare at the fucking sign all day? 784 01:01:35,580 --> 01:01:36,419 You ready? 785 01:01:36,420 --> 01:01:37,420 Hell yeah, I'm ready. 786 01:01:37,540 --> 01:01:38,560 Let's check this shit out. 787 01:01:41,380 --> 01:01:44,160 Oh, I left the fucking keys in the restroom. 788 01:01:46,000 --> 01:01:47,000 You're here? 789 01:01:47,640 --> 01:01:50,480 If I was superstitious, I'd tell you pretty much your Texas location. 790 01:01:50,900 --> 01:01:53,900 Yeah, I'm going to heck your ass, too. You can keep it up. Oh, I won't. Get my 791 01:01:53,900 --> 01:01:54,900 ass out of this. 792 01:01:56,840 --> 01:01:57,960 So what are we going to do now? 793 01:01:59,000 --> 01:02:00,180 Alright, get in the glove box. 794 01:02:01,320 --> 01:02:02,320 Ah, I see. 795 01:02:02,920 --> 01:02:03,920 Okay. 796 01:02:04,080 --> 01:02:08,420 You know, I wanted to give you the tour and then smoke them in the front door. 797 01:02:09,240 --> 01:02:10,840 So what's it sell for the parking lot? 798 01:02:11,580 --> 01:02:15,100 So I take it from the cigars that you spend all your money on office supplies. 799 01:02:17,260 --> 01:02:18,900 I got nothing to say to you, man. 800 01:02:20,900 --> 01:02:22,940 Well, I got something to say. 801 01:02:23,660 --> 01:02:24,660 Okay. 802 01:02:25,020 --> 01:02:28,740 Here's the many successful years at this location that you have successfully 803 01:02:28,740 --> 01:02:29,740 had. 804 01:02:31,340 --> 01:02:32,720 All right, nicely put. 805 01:02:33,140 --> 01:02:34,620 Here. Here. 806 01:02:45,580 --> 01:02:48,580 Allocated us some money for a receptionist. We don't need no fucking 807 01:02:48,580 --> 01:02:49,960 receptionist. Come on now. 808 01:02:51,160 --> 01:02:52,480 Yeah, you're probably right. 809 01:02:52,740 --> 01:02:53,740 Of course I'm right. 810 01:02:54,629 --> 01:02:57,130 Dude, we could spend that money on way better things, dude, like that titty 811 01:02:57,130 --> 01:02:58,550 joint we passed like two blocks from here. 812 01:02:59,510 --> 01:03:01,210 What better place to start the job on? 813 01:03:01,490 --> 01:03:03,830 Right? Better bring those applications, baby. 814 01:03:04,110 --> 01:03:05,110 Woo! 815 01:03:06,070 --> 01:03:08,010 Yeah. Fucking love this life. 816 01:03:31,440 --> 01:03:32,399 Hey, bud. 817 01:03:32,400 --> 01:03:33,400 It's me. 818 01:03:34,400 --> 01:03:36,940 Do you want to give me a call back when you get this? 819 01:03:37,800 --> 01:03:38,800 There's nothing serious. 820 01:03:40,360 --> 01:03:41,900 I want to shoot the shit, you know? 821 01:03:44,280 --> 01:03:45,280 Alright, hit me back. 822 01:05:11,720 --> 01:05:12,720 Thank you. 823 01:06:30,030 --> 01:06:31,110 Knackers! 824 01:07:39,790 --> 01:07:42,550 Josie recently became single again. 825 01:07:43,190 --> 01:07:45,170 Now I know what you're thinking. 826 01:07:45,950 --> 01:07:47,310 Finally, right? 827 01:07:48,770 --> 01:07:54,650 No, but seriously, you guys sent in some very nice words of encouragement as I 828 01:07:54,650 --> 01:08:01,090 go through this exciting and beautiful path of self -discovery and personal 829 01:08:01,090 --> 01:08:02,090 fulfillment. 830 01:08:02,590 --> 01:08:07,290 Along with your very kind words, you also sent me some very interesting 831 01:08:07,290 --> 01:08:09,190 questions that I will... 832 01:08:21,740 --> 01:08:23,000 I really enjoy watching your blog. 833 01:08:23,240 --> 01:08:29,319 Okay, blog is short for video blog. I think you are very pretty and very 834 01:08:30,580 --> 01:08:34,420 I am sure that your future is filled with many possibilities. 835 01:08:35,399 --> 01:08:37,300 Don't let yourself be tied down. 836 01:08:38,100 --> 01:08:40,520 Sincerely, yours, Head .71 837 01:08:55,920 --> 01:09:02,819 Okay, well, I guess that wasn't really a question, per se. 838 01:09:04,000 --> 01:09:07,620 But I'm still going to comment on Hed Dogg's 71 comments. 839 01:09:31,799 --> 01:09:35,979 grappling with the relationship in regards of how I felt. 840 01:09:36,240 --> 01:09:42,840 And yes, I know grappling is a wrestling term, but that's 841 01:09:42,840 --> 01:09:44,979 how my heart felt. 842 01:09:45,620 --> 01:09:47,200 Like it was grappling. 843 01:09:49,740 --> 01:09:51,439 Some might call me selfish. 844 01:09:52,120 --> 01:09:54,640 Some might call me a bitch. 845 01:09:55,400 --> 01:09:58,420 Some might even call me a weirdo. 846 01:10:02,540 --> 01:10:03,540 Is this a book? 59540

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.