All language subtitles for Follow

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soran卯)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:29,447 --> 00:00:31,031 Transactions. 1 00:00:31,115 --> 00:00:33,451 It's all about transactions. 2 00:00:34,034 --> 00:00:36,787 In any situation, meeting, relationship, 3 00:00:36,871 --> 00:00:40,166 each person seeks something from the other. 4 00:00:43,169 --> 00:00:45,713 The question is, what do they want? 5 00:00:46,422 --> 00:00:50,634 Or rather, what do they think they want? 6 00:00:53,929 --> 00:00:56,348 In most cases, it's pretty obvious. 7 00:00:57,767 --> 00:01:02,188 You can see it in how they dress, how they speak, how they behave. 8 00:01:03,481 --> 00:01:07,193 Most people reveal everything about themselves in a few minutes. 9 00:01:08,611 --> 00:01:11,238 That is, if you know how to read them. 10 00:01:12,323 --> 00:01:14,867 Can we get a picture with you? Just one, please. 11 00:01:14,950 --> 00:01:21,540 Imagine, for instance, an actress that has just been humiliated, abandoned. 12 00:01:23,709 --> 00:01:25,044 What could she want? 13 00:01:27,963 --> 00:01:29,423 She doesn't need more fame. 14 00:01:30,508 --> 00:01:31,967 She doesn't need more money. 15 00:01:32,927 --> 00:01:35,387 What she seeks is reparation. 16 00:01:36,222 --> 00:01:38,808 To feel special again, 17 00:01:40,142 --> 00:01:42,853 valuable, unique. 18 00:01:45,648 --> 00:01:47,399 Now that we know what she wants, 19 00:01:48,234 --> 00:01:53,405 the key is how can I use it to get what I want. 20 00:01:53,489 --> 00:01:55,074 This is not what it looks like. 21 00:01:55,908 --> 00:01:56,951 What do you mean? 22 00:01:57,034 --> 00:01:59,745 Check the veining. It's too ordinary. 23 00:02:00,329 --> 00:02:03,624 Real marble is impure by nature. 24 00:02:05,709 --> 00:02:09,004 The deepest soil is compressed at extreme temperatures, 25 00:02:09,088 --> 00:02:11,590 creating unpredictable patterns every time. 26 00:02:13,801 --> 00:02:15,553 - Are you a designer? - Yes. 27 00:02:15,636 --> 00:02:19,098 TOM脕S LANDETA LUXURY DESIGNER 28 00:02:20,683 --> 00:02:23,561 For my clients, I like going straight to the source. 29 00:02:23,644 --> 00:02:25,563 And where's that? Where's the source? 30 00:02:26,313 --> 00:02:27,356 Golzinne, Belgium. 31 00:02:28,023 --> 00:02:29,984 Soignies marble is... 32 00:02:31,151 --> 00:02:32,653 so rare that you can only find it 33 00:02:32,736 --> 00:02:35,114 in one or two underground quarries in the world. 34 00:02:35,948 --> 00:02:37,533 There's nothing like it. 35 00:02:38,409 --> 00:02:40,786 And you have a contact in Golzinne? 36 00:02:42,329 --> 00:02:44,582 But he doesn't operate in the legitimate market. 37 00:02:44,665 --> 00:02:46,792 There can't be any paperwork. 38 00:02:50,754 --> 00:02:53,507 I'm not against breaking the rules, 39 00:02:54,675 --> 00:02:56,552 but I'd like to see a sample. 40 00:03:05,227 --> 00:03:07,980 While this is true, thinking exclusively 41 00:03:08,063 --> 00:03:11,734 in transactional terms can be too cold, 42 00:03:12,902 --> 00:03:13,986 clinical. 43 00:03:16,614 --> 00:03:19,116 Human beings need something more. 44 00:03:20,034 --> 00:03:21,619 A story to believe in. 45 00:03:21,702 --> 00:03:24,955 We create characters for every situation. 46 00:03:25,039 --> 00:03:28,709 But we screw up because we only focus on what we want. 47 00:03:29,335 --> 00:03:30,961 In business and life, 48 00:03:31,045 --> 00:03:33,881 we need to focus on the people in front of us. 49 00:03:33,964 --> 00:03:35,341 XAVIER ESCALANTE ENTREPRENEUR GURU 50 00:03:35,424 --> 00:03:37,301 At the end of the day, we're pretty simple. 51 00:03:37,384 --> 00:03:40,012 Our wishes are mostly universal. 52 00:03:40,095 --> 00:03:43,140 Throughout two weeks in my exclusive retreat for entrepreneurs, 53 00:03:43,223 --> 00:03:46,268 I will teach you not only how to create stories, 54 00:03:46,352 --> 00:03:48,270 but also how to mold them 55 00:03:48,354 --> 00:03:52,900 in order to always, always, get what you want. 56 00:03:54,985 --> 00:03:56,487 It's not hard to fill a room 57 00:03:56,570 --> 00:03:59,740 with people who dream of success and fortune... 58 00:03:59,823 --> 00:04:01,909 If you don't pass, you'll get your money back. 59 00:04:01,992 --> 00:04:05,120 and make them believe there's an easy path to reach them. 60 00:04:05,204 --> 00:04:06,121 See you there. 61 00:04:06,205 --> 00:04:08,874 A secret only you can give them. 62 00:04:08,958 --> 00:04:12,544 And secrets, of course, have a price. 63 00:04:12,628 --> 00:04:14,046 Hey, Ana... 64 00:04:15,631 --> 00:04:17,091 I saw you recording the session. 65 00:04:17,967 --> 00:04:21,637 It's okay, but all in all, that's why the program costs what it costs. 66 00:04:23,222 --> 00:04:25,808 Of course, I didn't think of that. 67 00:04:25,891 --> 00:04:26,891 I'll delete it. 68 00:04:28,185 --> 00:04:29,185 Hey. 69 00:04:30,396 --> 00:04:32,898 They say the student usually surpasses the master. 70 00:04:35,150 --> 00:04:37,152 Great job today, really. 71 00:04:38,028 --> 00:04:40,823 Any scam requires at least two participants. 72 00:04:41,699 --> 00:04:44,994 One who lies and one who believes. 73 00:04:46,453 --> 00:04:49,164 Complicity is everything. 74 00:04:49,248 --> 00:04:53,377 That voluntary suspension of disbelief. 75 00:04:53,460 --> 00:04:54,545 Damascena. 76 00:04:55,254 --> 00:04:59,466 A financial advisor who needs to hide from his enemies, 77 00:04:59,550 --> 00:05:03,929 offering a lonely woman the chance to save him 78 00:05:04,763 --> 00:05:06,640 and a reason to feel alive. 79 00:05:06,724 --> 00:05:09,977 It's the least I can do after everything you did for me. 80 00:05:11,645 --> 00:05:13,355 EDUARDO PINTO FINANCIAL ADVISOR 81 00:05:13,981 --> 00:05:17,985 - Any news? - No, they covered their tracks 82 00:05:18,068 --> 00:05:22,906 and it's almost impossible to find evidence on this type of embezzlement. 83 00:05:24,116 --> 00:05:25,116 But it doesn't matter. 84 00:05:26,118 --> 00:05:28,871 Don't worry. I'll get through this. 85 00:05:28,954 --> 00:05:30,289 Of course you will. 86 00:05:31,707 --> 00:05:34,626 And you have me for anything you need. 87 00:05:35,794 --> 00:05:36,712 And you have me. 88 00:05:36,795 --> 00:05:40,758 Knowing deep down that a story is too incredible, 89 00:05:40,841 --> 00:05:43,552 and deciding to keep believing anyway. 90 00:05:43,635 --> 00:05:44,635 See you on Wednesday. 91 00:05:44,678 --> 00:05:46,972 - There are no innocents in this game. - Eduardo. 92 00:05:47,389 --> 00:05:49,308 No victims, no victimizers. 93 00:05:49,391 --> 00:05:52,686 My house is yours for as long as you need it. 94 00:05:52,770 --> 00:05:57,775 They are, plainly and simply, transactions. 95 00:06:01,111 --> 00:06:02,446 FOLLOW 96 00:06:12,456 --> 00:06:13,456 What's up, Chiro? 97 00:06:14,625 --> 00:06:16,960 What? Where are you? 98 00:06:17,461 --> 00:06:19,213 - Fuck! - Goddammit! 99 00:06:19,338 --> 00:06:21,548 Okay, I'm coming. Bye. 100 00:06:30,265 --> 00:06:31,517 Calm down. 101 00:06:31,600 --> 00:06:33,894 - What happened? - It's just gas. 102 00:06:34,311 --> 00:06:35,979 - Right? - Don't worry. It's normal. 103 00:06:36,063 --> 00:06:37,356 Your sister is fine. 104 00:06:37,439 --> 00:06:40,526 He said it's normal for first-time mothers. 105 00:06:41,652 --> 00:06:43,695 - Okay. - But that next time, please, 106 00:06:43,779 --> 00:06:46,281 I should call them before rushing over here. 107 00:06:46,365 --> 00:06:48,492 Hey, I swear he enjoys scolding me. 108 00:06:48,575 --> 00:06:50,119 We can change if you want. 109 00:06:50,744 --> 00:06:54,456 No, it's not a big deal. He's very good, isn't he? I trust you. 110 00:06:54,540 --> 00:06:55,958 Can you give me a ride to college? 111 00:06:56,041 --> 00:06:58,710 - Shouldn't you rest? - I'm seeing my dissertation examiner. 112 00:06:58,794 --> 00:07:01,213 How can you rest in that dump you live in? 113 00:07:01,588 --> 00:07:04,633 By the way, I've paid a deposit for an apartment for both of us. 114 00:07:04,716 --> 00:07:05,634 Temporarily. 115 00:07:05,717 --> 00:07:07,010 - Is that so? - Yes. 116 00:07:07,511 --> 00:07:11,223 - Where? - Buenos Aires, close to the university. 117 00:07:12,266 --> 00:07:13,266 No. 118 00:07:13,809 --> 00:07:16,436 The master's degree is four years. While you settle down... 119 00:07:16,520 --> 00:07:19,398 I had said no already. I told you I would postpone it. 120 00:07:19,481 --> 00:07:22,151 I don't know. Perhaps in a few years, I will be... 121 00:07:22,234 --> 00:07:23,861 Living a life you didn't want. 122 00:07:25,946 --> 00:07:28,448 - If Mom could, we can too. - Mom couldn't. 123 00:07:29,032 --> 00:07:30,367 You just don't remember. 124 00:07:31,618 --> 00:07:35,122 It's just temporary. I'll just be there until you settle in. 125 00:07:35,956 --> 00:07:37,416 To make sure the baby is all right. 126 00:07:38,792 --> 00:07:44,506 Besides, I have a job opportunity there I'm considering, and... 127 00:07:44,882 --> 00:07:45,882 Really? 128 00:07:49,887 --> 00:07:51,096 No way. 129 00:07:53,182 --> 00:07:54,933 Do you have photos of the apartment? 130 00:07:55,642 --> 00:07:56,518 Let's see. 131 00:07:56,602 --> 00:07:58,228 How did we do with these guys? 132 00:07:58,312 --> 00:07:59,313 Good enough. 133 00:07:59,980 --> 00:08:02,691 They made a deposit today. We've cut their trusts considerably. 134 00:08:03,317 --> 00:08:06,778 So what? Two of them didn't want to invest in a better future and all that shit? 135 00:08:08,155 --> 00:08:10,616 If Chavy Hernandez's entrepreneurship course 136 00:08:10,699 --> 00:08:13,243 - wasn't, well, basically, bullshit. - Xavier Escalante, dude. 137 00:08:13,327 --> 00:08:15,537 - It's all the same, bro. - Shut up, man. 138 00:08:16,413 --> 00:08:17,873 Shit. Whatever. 139 00:08:19,291 --> 00:08:21,251 I can't believe they're such naive bastards. 140 00:08:21,335 --> 00:08:23,003 I swear, I almost envy them. 141 00:08:24,087 --> 00:08:26,381 What you envy is that they come from a rich family, man. 142 00:08:26,882 --> 00:08:29,718 Why don't we have another go? Yes, let's charge double. 143 00:08:29,801 --> 00:08:32,763 Two chefs instead of one. One more handsome than the other. 144 00:08:36,183 --> 00:08:39,353 Dude, we don't do second rounds. 145 00:08:40,062 --> 00:08:41,230 Not even with the actress? 146 00:08:41,313 --> 00:08:42,522 - Jesus. - Come on, bro! 147 00:08:42,606 --> 00:08:45,067 If I was you, I would happily do it again. Happily. 148 00:08:45,150 --> 00:08:47,694 Good thing you're not me. You don't know when to stop. 149 00:08:48,362 --> 00:08:50,614 By the way, did she pay for the marble? 150 00:08:50,697 --> 00:08:52,366 - Are you sure? - Yes. 151 00:08:52,449 --> 00:08:53,617 Well, man, then that's it. 152 00:08:55,953 --> 00:08:57,079 Are you really leaving? 153 00:08:58,121 --> 00:08:59,998 You're not thinking this through. 154 00:09:00,499 --> 00:09:03,502 It's insurance season, dude. I have options for you. 155 00:09:03,585 --> 00:09:06,129 An asshole has just insured a specific art piece 156 00:09:06,213 --> 00:09:10,133 - for 20 million dollars. - No, enough. We shouldn't push our luck. 157 00:09:10,217 --> 00:09:12,594 We have what we needed. Let's pack it up. 158 00:09:12,678 --> 00:09:13,971 - We're done. - All right. 159 00:09:15,639 --> 00:09:17,266 To hell with me, is that it? 160 00:09:17,349 --> 00:09:19,601 If you want to keep going without me, go ahead. 161 00:09:22,813 --> 00:09:23,813 Here it is. 162 00:09:27,401 --> 00:09:29,903 The only problem is that my foreign affairs contact 163 00:09:29,987 --> 00:09:31,071 raised their price. 164 00:09:32,030 --> 00:09:33,031 Inflation, he says. 165 00:09:33,699 --> 00:09:36,285 Even criminals are affected by this issue. 166 00:09:37,160 --> 00:09:38,160 Sebasti谩n. 167 00:09:38,745 --> 00:09:40,330 - Didn't we use Sebasti谩n already? - No. 168 00:09:40,872 --> 00:09:43,250 Sergio, Santiago... Not Sebasti谩n. 169 00:09:50,799 --> 00:09:55,679 Delicious. These are perfectly done. 170 00:09:56,430 --> 00:09:58,015 - Cheers. - Cheers. 171 00:10:07,691 --> 00:10:09,067 Eduardo, what's wrong? 172 00:10:11,611 --> 00:10:12,779 They've found me, Tamara. 173 00:10:15,490 --> 00:10:17,117 The last thing I want is to expose you. 174 00:10:17,200 --> 00:10:20,245 - If something happened to you, I'd never... - No. Don't worry. 175 00:10:20,329 --> 00:10:23,749 I'm totally protected. 176 00:10:23,832 --> 00:10:27,002 What matters is that you get the best lawyer. 177 00:10:27,085 --> 00:10:30,630 It won't help. They want to screw me over. They won't stop until they do. 178 00:10:35,344 --> 00:10:36,553 Are you leaving? 179 00:10:40,223 --> 00:10:41,475 Just for a little while. 180 00:10:45,562 --> 00:10:47,898 Is there anything I can do for you? 181 00:10:48,732 --> 00:10:53,028 No. I won't take advantage of your generosity. No. 182 00:10:54,446 --> 00:10:55,489 I'll see what I can do. 183 00:10:57,783 --> 00:10:59,284 How much do you need? 184 00:11:23,517 --> 00:11:24,684 Thank you. 185 00:11:36,488 --> 00:11:37,906 How did she take it? 186 00:11:38,865 --> 00:11:40,617 She always knew this would come to an end. 187 00:11:40,700 --> 00:11:42,953 I just gave her the pleasure of being my savior. 188 00:11:43,036 --> 00:11:45,580 You enjoyed playing the victim more than anything, man. 189 00:11:45,664 --> 00:11:48,917 What are you talking about, dude? Eduardo Pinto is a fucking hero. 190 00:11:49,000 --> 00:11:51,002 He sacrificed his security and properties 191 00:11:51,086 --> 00:11:54,506 to stop his colleagues from stealing from their clients. 192 00:11:55,674 --> 00:11:57,092 I will miss you, man. 193 00:11:58,510 --> 00:12:01,638 Even though it offends me that you never used the characters I suggested. 194 00:12:01,721 --> 00:12:04,349 - Because they're all potheads, dude. - Go to hell. 195 00:12:06,893 --> 00:12:09,521 I've transferred everything into the new account. 196 00:12:10,439 --> 00:12:12,858 - Except for my cut, of course. - Perfect. 197 00:12:13,984 --> 00:12:15,652 Enjoy your retirement, asshole. 198 00:12:16,611 --> 00:12:18,572 - Thanks, bro. - See you around. 199 00:12:53,482 --> 00:12:54,482 Goddammit! 200 00:12:55,150 --> 00:12:56,276 Come on! 201 00:13:16,630 --> 00:13:17,756 Are you okay? 202 00:13:20,175 --> 00:13:23,011 Please don't call the insurance. Please. 203 00:13:23,345 --> 00:13:25,639 I was on the phone and very distracted. 204 00:13:25,722 --> 00:13:27,516 Please forgive me. 205 00:13:27,933 --> 00:13:29,059 It's not that terrible. 206 00:13:42,656 --> 00:13:44,199 Oh, my God! Fuck! 207 00:13:46,201 --> 00:13:47,202 Look... 208 00:13:48,411 --> 00:13:51,581 We can work it out without the insurance. 209 00:13:52,123 --> 00:13:53,166 We'll see. 210 00:14:09,057 --> 00:14:12,227 Forgive me. I'm sorry. Please forgive me. 211 00:14:13,270 --> 00:14:14,938 - Hey. - It's just... 212 00:14:15,021 --> 00:14:16,523 - It's okay. - It's not. 213 00:14:16,606 --> 00:14:18,400 Relax. Calm down. 214 00:14:18,483 --> 00:14:21,236 It was an accident. It's all right. 215 00:14:22,320 --> 00:14:23,321 Relax. 216 00:14:25,448 --> 00:14:28,577 We really are going to fix this ourselves directly, right? 217 00:14:28,660 --> 00:14:31,079 Yes, sure. This is between you and me. 218 00:14:31,162 --> 00:14:34,624 Okay. It's just, right now... I'm so stupid. 219 00:14:34,708 --> 00:14:36,835 It doesn't matter. Do you want to call someone? 220 00:14:37,335 --> 00:14:38,335 No. 221 00:14:41,006 --> 00:14:42,382 Please no. 222 00:14:44,092 --> 00:14:45,092 Okay. 223 00:14:45,760 --> 00:14:49,264 Look, why don't you send me your details, and I'll reach out to you during the week? 224 00:14:52,726 --> 00:14:56,313 Or I can give you my phone number, and you contact me. 225 00:14:56,771 --> 00:14:57,772 Would you prefer that? 226 00:14:59,608 --> 00:15:02,569 Okay. But you're going to trust me to pay you? 227 00:15:05,405 --> 00:15:06,698 Do I have a choice? 228 00:15:17,834 --> 00:15:18,918 As collateral. 229 00:15:20,337 --> 00:15:24,299 - But I'm giving you my number. - Yes. Sure, silly me. Of course. 230 00:15:25,091 --> 00:15:26,134 Dumb me. 231 00:15:27,135 --> 00:15:29,179 - Write it down. - Okay. 232 00:16:02,295 --> 00:16:03,880 Thank you. 233 00:16:09,052 --> 00:16:11,012 - May I? - Sure, of course. 234 00:16:14,391 --> 00:16:15,934 No. Change it. 235 00:16:16,017 --> 00:16:18,687 Sorry. I forgot it was on shuffle. 236 00:16:18,770 --> 00:16:21,981 No, it's your algorithm. Nobody can escape from it. 237 00:16:29,030 --> 00:16:34,160 And each night a star will come To be with me 238 00:16:36,955 --> 00:16:42,001 It will tell you how I am And you will know 239 00:16:44,796 --> 00:16:49,926 Tell me, love, love, love I'm here, can't you see? 240 00:16:52,595 --> 00:16:55,432 If you don't come back There will be no life 241 00:16:55,515 --> 00:16:57,809 I don't know what I will do 242 00:17:11,448 --> 00:17:14,075 I live just up ahead, but you can stop here. 243 00:17:14,159 --> 00:17:17,328 - I'll leave you in front of your house. - No, here, please. 244 00:17:28,548 --> 00:17:30,550 Well... I'll call you. 245 00:17:31,050 --> 00:17:32,051 To pay you. 246 00:17:33,970 --> 00:17:35,054 Sebasti谩n. 247 00:17:38,099 --> 00:17:39,142 Get some rest. 248 00:17:44,022 --> 00:17:45,190 - Bye. - Bye. 249 00:18:08,379 --> 00:18:10,840 - Hi. I'm here to check in. - Hi. 250 00:18:10,924 --> 00:18:12,675 - Good day. - Do you have a reservation? 251 00:18:12,759 --> 00:18:14,344 Yes. Sebasti谩n Murillo. 252 00:18:21,351 --> 00:18:22,685 I thought we were done. 253 00:18:23,603 --> 00:18:24,771 Change of plans. 254 00:18:25,563 --> 00:18:27,357 What's the name of this "change of plans"? 255 00:18:27,941 --> 00:18:32,195 Carolina Correa, wife of 脕ngel Correa. 256 00:18:36,115 --> 00:18:37,408 Why does it sound familiar? 257 00:18:38,701 --> 00:18:40,328 Because that asshole won a bid 258 00:18:40,411 --> 00:18:42,789 for the shopping mall in the south of the city. 259 00:18:44,499 --> 00:18:46,042 He became filthy rich. 260 00:18:48,044 --> 00:18:49,712 How the hell did you get this? 261 00:18:52,507 --> 00:18:53,591 Luck. 262 00:18:54,217 --> 00:18:57,971 SEBASTI脕N MURILLO LITERARY PUBLISHER 263 00:19:04,686 --> 00:19:07,772 SPECIALIZED AUTO REPAIR SHOP 264 00:19:11,234 --> 00:19:13,236 I think you just love this stuff, dude. 265 00:19:13,319 --> 00:19:15,488 I'm not complaining. I like not being poor too. 266 00:19:16,281 --> 00:19:18,199 I still have some time before I leave. 267 00:19:20,535 --> 00:19:21,619 What's the plan? 268 00:19:21,703 --> 00:19:24,247 Seduction? Old-school blackmail? 269 00:19:26,249 --> 00:19:29,127 She's terrified. She's trying to avoid conflict at all costs. 270 00:19:30,670 --> 00:19:33,965 She's looking for a savior, someone who listens, who understands her, 271 00:19:34,048 --> 00:19:36,676 someone romantic, simple, a bit broken. 272 00:19:39,220 --> 00:19:40,763 Not the typical alpha male. 273 00:19:43,641 --> 00:19:46,019 Someone who doesn't look threatening at all. 274 00:19:53,026 --> 00:19:56,154 - So how much will this cost me? - Nothing. 275 00:19:56,821 --> 00:19:58,740 - Nothing? - Don't worry, okay? 276 00:19:59,240 --> 00:20:00,909 Then what are we doing here? 277 00:20:03,494 --> 00:20:05,288 I have to give this back to you. 278 00:20:09,667 --> 00:20:13,004 Besides, I wanted to see you again. 279 00:20:18,468 --> 00:20:21,554 I'm ashamed. I was a mess that day, 280 00:20:21,638 --> 00:20:23,723 and I wasn't even going anywhere, you know? 281 00:20:24,182 --> 00:20:26,392 - You'll think I'm crazy. - Why? 282 00:20:28,353 --> 00:20:30,855 Because sometimes I like to take my car 283 00:20:30,939 --> 00:20:33,650 and drive around aimlessly 284 00:20:34,192 --> 00:20:37,779 until I find a traffic jam and get stuck. 285 00:20:38,404 --> 00:20:41,282 - On purpose? - On purpose. 286 00:20:43,826 --> 00:20:45,078 See? Crazy. 287 00:20:45,828 --> 00:20:46,828 Yup. 288 00:20:47,622 --> 00:20:50,541 No. Actually, it makes sense. 289 00:20:51,668 --> 00:20:53,670 We're all miserable in a traffic jam. 290 00:20:53,753 --> 00:20:56,381 It doesn't matter who you are or what you're going through. 291 00:20:57,131 --> 00:21:00,426 For a moment, we all share the same specific problem. 292 00:21:04,472 --> 00:21:05,765 I'm separated. 293 00:21:06,099 --> 00:21:08,518 My ex is a writer. 294 00:21:08,601 --> 00:21:10,853 She's quite well-known in the business in Madrid. 295 00:21:11,020 --> 00:21:12,313 Everything reminded me of her. 296 00:21:13,272 --> 00:21:15,984 That's why I decided to come back. 297 00:21:20,571 --> 00:21:21,906 Hence your algorithm. 298 00:21:23,408 --> 00:21:26,035 Right. Hence my algorithm. 299 00:21:29,330 --> 00:21:30,373 That's nice. 300 00:21:32,625 --> 00:21:36,879 No. I mean, not nice because... No, I'm not happy at all. 301 00:21:37,964 --> 00:21:38,965 No. 302 00:21:40,967 --> 00:21:42,427 Look, can I say something? 303 00:21:42,510 --> 00:21:43,886 This is very weird, but... 304 00:21:45,346 --> 00:21:48,266 While I was getting ready today, I thought about telling you 305 00:21:48,349 --> 00:21:52,145 that I'm separated, divorced, or in the process. 306 00:21:52,895 --> 00:21:54,856 - So, you are...? - Married. 307 00:21:56,983 --> 00:21:58,526 And I shouldn't be here. 308 00:21:59,527 --> 00:22:03,239 We're just having coffee, aren't we? 309 00:22:08,995 --> 00:22:09,996 I have to go. 310 00:22:32,351 --> 00:22:36,939 CAROLINA CORREA 25 FOLLOWERS - 48 FOLLOWING 311 00:22:38,608 --> 00:22:44,405 "IF YOU DON'T COME BACK" RADIO 312 00:22:44,489 --> 00:22:48,034 PODCAST - TRUE CRIME STORIES TRANSCENDENTAL MEDITATION 313 00:22:48,117 --> 00:22:52,413 SELF-HELP A B C SELF-HELP MINDFULNESS 314 00:22:52,497 --> 00:22:55,374 SERIAL KILLERS 315 00:23:36,249 --> 00:23:38,209 I won't deny she's a good target. 316 00:23:38,292 --> 00:23:41,212 Her husband hit the jackpot, and he's just getting started. 317 00:23:42,046 --> 00:23:44,757 I've been checking him out and found some warnings. 318 00:23:45,550 --> 00:23:48,094 He might be too big of a fish for us to reel in. 319 00:23:48,177 --> 00:23:50,847 The bigger the fish, the bigger the reward, isn't it? 320 00:23:50,930 --> 00:23:53,099 They aren't in any of our databases. 321 00:23:53,766 --> 00:23:54,851 We're going blind. 322 00:23:55,393 --> 00:23:57,019 Then research what you can. 323 00:24:57,371 --> 00:25:01,042 Do you have any plans for later? 324 00:25:09,550 --> 00:25:11,677 What do you think? Is this your style? 325 00:25:12,345 --> 00:25:14,639 It's cool. You've surprised me. 326 00:25:17,266 --> 00:25:19,894 What do you say? Is it too early for a few tequilas? 327 00:25:19,977 --> 00:25:20,977 A bit. 328 00:25:21,395 --> 00:25:23,481 - Two tequilas, please. - Hello. 329 00:25:24,315 --> 00:25:25,315 Romance helps. 330 00:25:26,359 --> 00:25:28,986 - But it's not all. - It's not all... Really? 331 00:25:29,862 --> 00:25:31,864 And why did you change to non-fiction? 332 00:25:31,948 --> 00:25:34,200 It's what made sense for my career. 333 00:25:34,700 --> 00:25:38,537 After so many years with those novels, they get in your head and... 334 00:25:38,621 --> 00:25:41,999 - Your favorite place in the world? - In the world? 335 00:25:43,501 --> 00:25:45,461 That's easy. Very easy. 336 00:25:45,544 --> 00:25:47,964 My godmother's cabin in Jilotepec. 337 00:25:49,257 --> 00:25:51,217 - Really? - Really. 338 00:25:51,300 --> 00:25:54,345 I used to go there when I was a kid. I go back whenever I can. 339 00:25:54,428 --> 00:25:57,265 It's my paradise. It's so pretty. 340 00:25:58,057 --> 00:25:59,600 I haven't been there in a while. 341 00:26:00,351 --> 00:26:01,811 You? Your favorite place? 342 00:26:02,144 --> 00:26:04,438 - A kitchen. - A kitchen? 343 00:26:04,522 --> 00:26:08,526 It's my happy place. I'm in my element, and I love it. 344 00:26:08,609 --> 00:26:10,903 - So you're a chef, too. - No. 345 00:26:11,529 --> 00:26:13,906 - Your most embarrassing moment? - No. 346 00:26:13,990 --> 00:26:15,074 Yes. 347 00:26:16,242 --> 00:26:18,286 Jeez. I've got many. Let me see... 348 00:26:22,373 --> 00:26:23,374 Got it! 349 00:26:24,375 --> 00:26:27,420 When my daughter Julia had just been born... 350 00:26:28,587 --> 00:26:31,215 Well, I don't know. I felt like... 351 00:26:32,550 --> 00:26:34,677 Like it was too much. 352 00:26:35,386 --> 00:26:38,431 And I read the books, I listened to the podcasts, everything, 353 00:26:38,514 --> 00:26:40,891 but it was overwhelming. I felt like I wasn't myself. 354 00:26:40,975 --> 00:26:42,685 - I can't explain it. - Yes. 355 00:26:42,768 --> 00:26:46,147 Anyway, I left home. Without the keys. 356 00:26:46,230 --> 00:26:49,025 The door closes, and Julia, who was very little, 357 00:26:49,734 --> 00:26:52,111 only two months old, is left inside. 358 00:26:52,194 --> 00:26:58,326 And I felt such anguish, such desperation, and I didn't know how to get in. 359 00:26:58,409 --> 00:27:02,663 I broke the window, I got in, I cut myself, a lot, I grabbed the baby, 360 00:27:03,247 --> 00:27:05,374 and when I finally had her with me... 361 00:27:07,209 --> 00:27:09,045 my husband walks in. 362 00:27:09,128 --> 00:27:10,338 He was... 363 00:27:13,507 --> 00:27:14,800 He was so angry. 364 00:27:18,679 --> 00:27:22,725 Because, silly me, the back door had been open all the time, 365 00:27:22,808 --> 00:27:24,977 and he got mad. 366 00:27:30,399 --> 00:27:31,650 I'm sorry. 367 00:27:32,401 --> 00:27:34,737 It's not the kind of story you were expecting. 368 00:27:34,820 --> 00:27:39,575 Not at all. On the contrary. I don't think it's embarrassing. 369 00:27:39,658 --> 00:27:41,744 I mean, I would've done the same thing. 370 00:27:44,038 --> 00:27:45,748 - Thank you. - What for? 371 00:27:46,582 --> 00:27:48,334 For not looking at me like everyone else. 372 00:27:49,251 --> 00:27:50,378 Not at all. 373 00:27:57,093 --> 00:27:58,427 I have another confession. 374 00:27:59,887 --> 00:28:00,888 Shoot. 375 00:28:02,473 --> 00:28:03,891 I don't believe you at all. 376 00:28:06,811 --> 00:28:08,145 About your broken heart. 377 00:28:09,188 --> 00:28:10,189 No. 378 00:28:10,815 --> 00:28:12,900 Those are not the eyes of a sad man. 379 00:28:16,654 --> 00:28:18,948 Well, you're partly right. 380 00:28:19,031 --> 00:28:20,157 It was... 381 00:28:22,368 --> 00:28:24,829 It was a toxic relationship and... 382 00:28:26,622 --> 00:28:29,417 I had a hard time accepting it until, damn... 383 00:28:30,835 --> 00:28:32,086 I could breathe. 384 00:28:42,138 --> 00:28:43,264 You're staying here? 385 00:28:45,099 --> 00:28:46,099 Yes. 386 00:28:49,186 --> 00:28:50,229 Bye. 387 00:28:56,026 --> 00:28:57,069 Bye. 388 00:29:23,262 --> 00:29:29,643 I still have the necklace... We'll have to see each other again... 389 00:31:29,972 --> 00:31:32,516 You don't need a collateral to see me, you know? 390 00:31:46,280 --> 00:31:47,489 I checked with my team. 391 00:31:47,573 --> 00:31:49,825 My police contact told me to fuck off. 392 00:31:50,242 --> 00:31:52,953 Correa has got some senior official by the balls. 393 00:31:53,996 --> 00:31:55,205 He's a real boss. 394 00:31:56,498 --> 00:31:59,501 So I thought, "How do mobsters usually get caught?" 395 00:32:01,086 --> 00:32:02,212 He's being audited. 396 00:32:02,296 --> 00:32:04,214 - Exactly. - No way. 397 00:32:04,298 --> 00:32:06,884 My SAT contact said he's been nagging them 398 00:32:06,967 --> 00:32:08,761 to get this sorted soon. 399 00:32:08,844 --> 00:32:11,597 He has a megaproject, and, well, he can't operate like this. 400 00:32:13,682 --> 00:32:15,517 And do you know what the project is about? 401 00:32:16,185 --> 00:32:17,185 No. 402 00:32:18,646 --> 00:32:19,980 No. But she knows, right? 403 00:32:21,899 --> 00:32:24,652 What I do know is that he's working really hard on that, 404 00:32:24,735 --> 00:32:26,779 so you have free rein with her. 405 00:32:26,862 --> 00:32:31,033 We take the photos, collect our money, and we don't engage with him. 406 00:32:35,162 --> 00:32:36,705 Don't get tired, dude. 407 00:32:37,331 --> 00:32:38,457 Tom谩s, hi. 408 00:32:38,540 --> 00:32:39,833 Hi, you look great! 409 00:32:43,545 --> 00:32:46,090 - Wait, I'll open the gate. - Perfect. 410 00:32:46,173 --> 00:32:47,173 Thank you. 411 00:32:55,099 --> 00:32:56,183 It's incredible. 412 00:32:56,684 --> 00:33:01,480 I mean, the colors, the texture, the imperfections... 413 00:33:01,563 --> 00:33:03,691 It's raw. This is something different. 414 00:33:05,484 --> 00:33:06,610 I love it. 415 00:33:08,195 --> 00:33:09,363 Incredible. 416 00:33:09,446 --> 00:33:11,407 - You were right. - Should I go, boss? 417 00:33:11,949 --> 00:33:13,033 Yes, thank you, Gonzalo. 418 00:33:13,701 --> 00:33:15,369 - Thank you. - Excuse me, miss. 419 00:33:20,082 --> 00:33:24,545 I was thinking, since you're here, we should talk about the bathroom. 420 00:33:26,296 --> 00:33:28,507 I mean, if you have the time. 421 00:33:31,385 --> 00:33:33,429 Yes, sure. 422 00:33:36,765 --> 00:33:39,476 It's just... Honestly, I can't think of any name. 423 00:33:41,145 --> 00:33:44,565 - I mean, I thought about Almendra... - Almendra? 424 00:33:45,816 --> 00:33:47,192 Come on. Poor kid. 425 00:33:49,027 --> 00:33:50,027 Why Almendra? 426 00:33:50,446 --> 00:33:51,947 Nadia Ayala. 427 00:33:55,033 --> 00:33:56,076 Thanks. 428 00:33:56,660 --> 00:33:58,203 - Watch my... - Yeah. 429 00:34:07,629 --> 00:34:10,799 My husband has been asking uncomfortable questions 430 00:34:21,560 --> 00:34:27,566 Would you prefer it if we didn't see each other anymore? 431 00:34:42,164 --> 00:34:44,833 But we need an excuse 432 00:34:44,917 --> 00:34:47,920 I'm worried he could have me followed 433 00:34:50,923 --> 00:34:57,679 One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten, square. 434 00:35:04,311 --> 00:35:05,562 Swing. 435 00:35:06,438 --> 00:35:07,356 Rotate the figure. 436 00:35:07,439 --> 00:35:10,692 Is there anything more innocent than a dance class at noon? 437 00:35:11,693 --> 00:35:13,153 Let's rotate the square. 438 00:35:14,780 --> 00:35:16,907 Don't go thinking I don't realize what you're doing. 439 00:35:19,368 --> 00:35:24,039 One, two, three, four, five, six, seven, eight... 440 00:35:24,122 --> 00:35:25,207 Is it working? 441 00:35:26,291 --> 00:35:27,459 Swing back. 442 00:36:36,445 --> 00:36:37,905 Why don't you leave him? 443 00:36:40,908 --> 00:36:44,494 Because he will take my daughter from me. He's told me a thousand times. 444 00:36:47,956 --> 00:36:49,082 Nothing is mine. 445 00:36:52,252 --> 00:36:54,838 The house, the accounts, the cars, nothing. 446 00:36:54,922 --> 00:36:56,840 It's all his, and I let him have it. 447 00:36:59,885 --> 00:37:01,720 My daughter is the only thing that matters. 448 00:37:03,305 --> 00:37:06,725 So, no, I'm not going with you if that's what you're thinking. 449 00:37:14,274 --> 00:37:16,401 No, that's not what I'm thinking. 450 00:37:46,264 --> 00:37:49,559 She doesn't have individual properties, he keeps track of her expenses, 451 00:37:49,643 --> 00:37:52,479 she can't access any account. She depends on him completely. 452 00:37:52,562 --> 00:37:56,733 - Then it's a dead end. - Not if we go after him, man. 453 00:37:58,944 --> 00:38:00,278 Come on, dude. 454 00:38:01,154 --> 00:38:02,781 It's one thing to squeeze 200,000 pesos 455 00:38:02,864 --> 00:38:05,826 out of a bored millionaire's wife to keep her affair quiet, 456 00:38:05,909 --> 00:38:08,453 but it's a whole different story messing with a guy like him. 457 00:38:09,246 --> 00:38:10,580 There must be a way. 458 00:38:12,416 --> 00:38:14,167 Did she already tell you what he's up to? 459 00:38:14,543 --> 00:38:17,796 No, but she will open up. I need more time. 460 00:38:19,214 --> 00:38:20,549 Then go ahead if you want to. 461 00:38:22,175 --> 00:38:24,302 Meanwhile, we have some loose ends. 462 00:38:24,386 --> 00:38:26,638 - Look. - Shit. Show me. 463 00:38:27,264 --> 00:38:29,099 She sent it shortly after you left her. 464 00:38:29,182 --> 00:38:32,602 A car's been hanging around her house, and she says it's not from the neighbors. 465 00:38:32,894 --> 00:38:34,813 She's sure it's one of your enemies. 466 00:38:34,896 --> 00:38:37,733 - Ana has been hanging around the house. - Damn it. 467 00:38:37,816 --> 00:38:40,235 By now, she must know you're not living there. 468 00:38:40,318 --> 00:38:42,654 Well, not you, but Xavier. 469 00:38:44,197 --> 00:38:47,117 She will give up. Delete the emails. This job is finished. 470 00:38:48,785 --> 00:38:50,328 What about Correa's wife? 471 00:38:52,080 --> 00:38:53,415 Just finish it, dude. 472 00:38:54,332 --> 00:38:55,584 Easy money. 473 00:38:56,418 --> 00:38:57,586 Less problems. 474 00:39:12,768 --> 00:39:15,020 DECENT HOUSING FOR ALL 475 00:39:26,865 --> 00:39:30,994 I'm sorry if I meddled where I shouldn't 476 00:39:31,078 --> 00:39:34,956 Ricardo Guti茅rrez, a.k.a. Rick. And Gloria Vergara D铆az. 477 00:39:35,874 --> 00:39:40,087 She is his secretary and lover, and he is his personal bodyguard. 478 00:39:44,883 --> 00:39:46,635 Look into who Silvia Linares is. 479 00:39:47,094 --> 00:39:48,970 Check thoroughly and tell me what you find. 480 00:39:49,054 --> 00:39:51,640 cooperation for the first time in a long while 481 00:39:51,723 --> 00:39:54,810 of the public sector and private initiative... 482 00:39:56,311 --> 00:39:59,397 which have always aimed towards the fundamental right 483 00:39:59,481 --> 00:40:00,690 of having a home. 484 00:40:07,781 --> 00:40:09,491 AUCTIONS 2024 485 00:40:22,420 --> 00:40:26,383 I helped you with your damn welfare project, didn't I? 486 00:40:27,050 --> 00:40:30,011 You made buckets of money. Now it's your turn. 487 00:40:30,095 --> 00:40:33,765 I tried, but you know your company can't participate. 488 00:40:33,849 --> 00:40:37,561 Send me a list of all the public auctions of the next two months. 489 00:40:39,146 --> 00:40:40,230 Let me know what you see. 490 00:40:40,856 --> 00:40:42,983 - I'm sorry. - Postpone the tendering. 491 00:40:49,781 --> 00:40:50,907 Am I laughing? 492 00:41:00,333 --> 00:41:03,128 Do you really think my influence goes that far? 493 00:41:04,212 --> 00:41:05,589 Find a front man. 494 00:41:05,672 --> 00:41:08,341 - A beer, please. - Will you get me one? 495 00:41:11,052 --> 00:41:13,722 It's the only thing you have to do. Don't screw this up. 496 00:41:18,852 --> 00:41:22,397 It's fine. Thanks for caring. 497 00:41:29,487 --> 00:41:30,487 How does it look? 498 00:41:31,698 --> 00:41:33,658 Everyone is saying no to you. 499 00:41:34,034 --> 00:41:35,869 Ruiz, Salom贸n... 500 00:41:36,661 --> 00:41:38,455 Why would I say yes? 501 00:41:39,247 --> 00:41:40,707 Don't be difficult. 502 00:41:43,835 --> 00:41:46,004 I'm here because we trust each other. 503 00:41:47,255 --> 00:41:51,760 Salom贸n, Ruiz, they're a bunch of idiots that couldn't see the business. 504 00:41:53,094 --> 00:41:55,931 But this is good for us, man, and you know it. 505 00:41:56,014 --> 00:41:57,807 You have to be fucking kidding me. 506 00:42:00,018 --> 00:42:02,979 I'll transfer all your money before you place the bid. 507 00:42:03,063 --> 00:42:05,106 Every last peso, okay? 508 00:42:05,732 --> 00:42:06,942 There's no risk. 509 00:42:07,025 --> 00:42:08,026 What's the problem? 510 00:42:08,818 --> 00:42:10,862 I've got until Monday to place the bid. 511 00:42:13,031 --> 00:42:14,532 How much do you want, man? 512 00:42:15,283 --> 00:42:19,079 You'll have to keep looking, buddy. 513 00:42:19,663 --> 00:42:22,832 Next time you want to screw me over, think twice. 514 00:42:24,960 --> 00:42:26,461 Good luck finding your mule. 515 00:42:27,170 --> 00:42:28,338 See you at the gala. 516 00:42:32,425 --> 00:42:35,512 Good luck finding your mule. See you at the gala. 517 00:42:42,686 --> 00:42:45,105 By the way 518 00:42:50,235 --> 00:42:52,862 Do you want to see my kitchen? 519 00:43:01,579 --> 00:43:04,541 Through the back door 520 00:43:23,351 --> 00:43:25,061 - Come in. - Thank you. 521 00:43:25,812 --> 00:43:27,188 I'm sorry for this mess. 522 00:43:27,731 --> 00:43:28,898 We're remodeling. 523 00:43:30,650 --> 00:43:32,569 Don't worry. He's on a trip. 524 00:43:33,153 --> 00:43:35,780 I shut down the cameras and gave the staff a day off. 525 00:43:37,115 --> 00:43:38,199 What's that? 526 00:43:39,200 --> 00:43:41,703 A manuscript I'm reading. 527 00:43:42,329 --> 00:43:44,039 - Is it good? - Well... 528 00:43:44,914 --> 00:43:46,207 Do you like shellfish? 529 00:43:47,834 --> 00:43:49,336 We're meant for each other. 530 00:44:14,611 --> 00:44:16,738 - Did you learn this in Spain? - No. 531 00:44:17,364 --> 00:44:18,782 I learned with my mom. 532 00:44:20,200 --> 00:44:22,827 I was little, and she used to work all the time. 533 00:44:24,245 --> 00:44:28,375 I'd wait for her to get home from work, and we'd cook for the whole week. 534 00:44:33,546 --> 00:44:34,631 Then... 535 00:44:37,050 --> 00:44:38,051 When she died, 536 00:44:39,469 --> 00:44:41,221 I had to keep cooking for my sister. 537 00:44:45,266 --> 00:44:46,351 We survived. 538 00:44:51,898 --> 00:44:53,108 Do you have a sister? 539 00:45:04,411 --> 00:45:08,206 Do you remember when I told you about the glass I broke? 540 00:45:09,833 --> 00:45:10,875 Yes, of course. 541 00:45:12,377 --> 00:45:14,796 My husband didn't find it as logical as you did. 542 00:45:21,052 --> 00:45:23,471 We were going through a really tough time 543 00:45:24,222 --> 00:45:27,058 when I became pregnant with Julia. 544 00:45:31,187 --> 00:45:33,815 And he got into his head that he was not her father. 545 00:45:35,692 --> 00:45:37,735 He made me do a paternity test. 546 00:45:38,403 --> 00:45:41,948 And, of course, he is her dad, but he never trusted me again. 547 00:45:43,616 --> 00:45:44,742 Then, he decided... 548 00:45:46,494 --> 00:45:48,413 that it was a high-risk pregnancy, 549 00:45:48,913 --> 00:45:52,375 and he didn't stop until finding a doctor that would agree with him. 550 00:45:55,420 --> 00:45:57,255 I spent the entire pregnancy in bed. 551 00:45:58,590 --> 00:46:03,344 Then that episode with Julia happened, and he said I wasn't well. 552 00:46:07,891 --> 00:46:09,309 And he had me hospitalized. 553 00:46:17,400 --> 00:46:19,903 How much time did you stay there? 554 00:46:24,073 --> 00:46:25,283 Almost a year. 555 00:46:31,164 --> 00:46:34,459 - I'm sorry. My daughter is calling me. - Of course. 556 00:46:37,128 --> 00:46:39,339 - Hello, sweetie. - Hi, Mommy. 557 00:46:39,422 --> 00:46:41,382 - How are you? - I'm fine, Mommy. 558 00:46:41,466 --> 00:46:43,259 We went on a very long excursion... 559 00:46:45,887 --> 00:46:48,473 Really? And then what? 560 00:46:49,224 --> 00:46:51,184 A house in a tree? How come? 561 00:46:52,810 --> 00:46:54,479 Yes, Mommy, it's a new one. 562 00:46:58,358 --> 00:47:00,401 That's beautiful. It's great! 563 00:48:07,844 --> 00:48:09,345 Son of a bitch. 564 00:48:14,684 --> 00:48:16,603 Yes, sweetie, I really miss you. 565 00:48:17,604 --> 00:48:21,107 - Yes, love. We'll talk later. I love you. - Bye, Mommy, I love you. 566 00:48:23,860 --> 00:48:25,945 Carolina, let me help you leave him. 567 00:48:26,029 --> 00:48:27,280 No, please, I don't have... 568 00:48:27,363 --> 00:48:28,489 You think you can't, 569 00:48:28,573 --> 00:48:31,075 - that you're dependent on him. - I don't want to lose her. 570 00:48:31,159 --> 00:48:32,285 You won't lose her. 571 00:48:33,036 --> 00:48:34,078 You don't know him. 572 00:48:34,662 --> 00:48:37,582 There's no way to win against him. He's ruthless. 573 00:48:37,665 --> 00:48:40,209 - He's unpredictable. He's a person... - I have a plan. 574 00:48:44,464 --> 00:48:46,716 I know 脕ngel much better than you think. 575 00:48:49,302 --> 00:48:50,595 I know what he wants. 576 00:48:51,638 --> 00:48:53,681 I know what he needs to pull it off. 577 00:48:54,807 --> 00:48:59,562 And I know how to corner him, so you can reclaim what's yours 578 00:48:59,687 --> 00:49:01,939 without risking losing Julia. 579 00:49:04,734 --> 00:49:05,818 Let me help you. 580 00:49:09,238 --> 00:49:11,115 I swear I'm not afraid of him. 581 00:49:14,827 --> 00:49:15,995 Who the hell are you? 582 00:49:19,707 --> 00:49:21,292 I did everything right. 583 00:49:21,959 --> 00:49:23,044 I sued them. 584 00:49:24,629 --> 00:49:28,049 I sold my mother's apartment to hire good lawyers. 585 00:49:28,841 --> 00:49:29,926 But it wasn't enough. 586 00:49:30,968 --> 00:49:33,346 I lost everything. I ended up deep in debt. 587 00:49:33,971 --> 00:49:35,014 And my sister... 588 00:49:43,231 --> 00:49:44,691 I know what you're thinking. 589 00:49:44,774 --> 00:49:46,275 - That I'm... - A hustler. 590 00:49:49,362 --> 00:49:50,697 And a son of a bitch. 591 00:49:53,241 --> 00:49:54,534 But that's when I learned 592 00:49:55,368 --> 00:49:58,371 that in this life, it's either fuck or get fucked. 593 00:50:13,344 --> 00:50:15,263 What would I have to do? 594 00:50:17,974 --> 00:50:21,018 300 million pesos, dude. 595 00:50:21,686 --> 00:50:23,813 That's the starting price. It'll be more than that. 596 00:50:23,896 --> 00:50:24,981 No way... 597 00:50:26,816 --> 00:50:28,151 Are we really doing this? 598 00:50:28,234 --> 00:50:30,486 You said you didn't want to be like those morons. 599 00:50:30,570 --> 00:50:34,365 - If you want out, it's okay. I understand. - Okay, come here. 600 00:50:35,742 --> 00:50:38,077 - I have proposals about what you asked. - Let's see. 601 00:50:38,161 --> 00:50:41,664 Elsa Construction Company and Delta Group, established in 1998. 602 00:50:41,748 --> 00:50:45,376 Elsa, in 2001, Elsa's owner processed a refund with us. 603 00:50:45,460 --> 00:50:48,379 The company is also registered under the names of his son and brother. 604 00:50:48,463 --> 00:50:51,048 - They're up to date in SAT. - What do you know about the son? 605 00:50:51,549 --> 00:50:52,549 Here he is. 606 00:50:53,217 --> 00:50:56,471 Juan Manuel L贸pez Mart铆nez. Mid 30s, half Colombian. 607 00:50:57,013 --> 00:50:59,807 He's attempted several businesses, like coffee export 608 00:50:59,891 --> 00:51:02,518 and other Colombian crap, but they didn't work out. 609 00:51:03,019 --> 00:51:05,104 I think that's why they put him in the board, 610 00:51:05,188 --> 00:51:06,981 and he runs some of Elsa's projects. 611 00:51:07,064 --> 00:51:10,526 - How recognizable is he? - He's not very active on social media, 612 00:51:11,027 --> 00:51:12,945 except for some tweets that... 613 00:51:14,071 --> 00:51:15,948 Let's say you wouldn't want him as a friend. 614 00:51:16,741 --> 00:51:18,075 He's a total jerk. 615 00:51:19,744 --> 00:51:23,289 - So you could be him. - I love you too, bro. 616 00:51:24,874 --> 00:51:27,877 So? How do we tackle this? 617 00:51:27,960 --> 00:51:31,172 Golf course, country club, brothel? 618 00:51:33,174 --> 00:51:34,300 Charity gala. 619 00:51:35,051 --> 00:51:36,135 Charity gala? 620 00:51:37,386 --> 00:51:39,222 Not a good idea. We're very exposed. 621 00:51:39,305 --> 00:51:41,933 He needs to see me in his circle to take me seriously. 622 00:51:42,016 --> 00:51:43,017 It's the only way. 623 00:51:44,268 --> 00:51:45,311 She's not going? 624 00:51:46,687 --> 00:51:49,273 - She got me access. - For God's sake. 625 00:51:51,692 --> 00:51:53,903 - How much does she know? - The bare minimum. 626 00:52:04,539 --> 00:52:05,873 To hell with this, I'm out. 627 00:52:06,374 --> 00:52:09,585 300 million pesos, 17 million dollars. 628 00:52:10,503 --> 00:52:11,754 17.5. 629 00:52:13,548 --> 00:52:14,882 Have I ever failed you? 630 00:52:21,055 --> 00:52:24,308 Done. A seat at the table you asked for. 631 00:52:24,392 --> 00:52:26,519 Under the name of Juan Manuel L贸pez Mart铆nez. 632 00:52:26,602 --> 00:52:27,645 Hello? 633 00:52:27,728 --> 00:52:29,564 - Come on, open up already! - Coming! 634 00:52:32,191 --> 00:52:33,776 - You're annoying. - Thank you. 635 00:52:34,402 --> 00:52:36,904 They're throwing a party at my place, and I need to study. 636 00:52:39,532 --> 00:52:42,618 When you told me you were staying here, I thought it was bullshit. 637 00:52:42,702 --> 00:52:43,703 It's cool, isn't it? 638 00:52:45,162 --> 00:52:46,330 Decent, I'd say. 639 00:52:47,748 --> 00:52:49,834 Where are you going? Got a wedding or something? 640 00:52:49,917 --> 00:52:51,878 - Is this crooked? - A bit. 641 00:52:53,004 --> 00:52:54,714 If some dudes can do it... 642 00:52:55,298 --> 00:52:56,298 then I can. 643 00:52:58,050 --> 00:52:59,969 - Nope. - Goddammit. 644 00:53:03,097 --> 00:53:04,891 Why are you so nervous? 645 00:53:06,559 --> 00:53:07,810 Dude, do you have a date? 646 00:53:07,894 --> 00:53:11,564 Really? Finally! Where did you meet her? Tinder? 647 00:53:11,647 --> 00:53:13,024 It's not a date. It's work. 648 00:53:13,107 --> 00:53:17,153 Yeah, just remember, I personally recommend using protection. 649 00:53:21,115 --> 00:53:22,366 Such violence. 650 00:53:23,367 --> 00:53:26,370 Hey, guess what? I was talking to the university, 651 00:53:26,454 --> 00:53:28,706 and apparently, they have a program for moms. 652 00:53:28,789 --> 00:53:32,460 Daycare, scholarships, everything. It's amazing. 653 00:53:32,543 --> 00:53:33,543 That's really cool. 654 00:53:34,712 --> 00:53:36,505 So you won't be needing me? 655 00:53:37,840 --> 00:53:39,634 I will always need you. 656 00:53:39,717 --> 00:53:43,638 Under the Yucatan jungle, lies a natural paradise 657 00:53:43,721 --> 00:53:46,599 - that has withstood the test of time... - Don't you have to study? 658 00:53:47,433 --> 00:53:50,311 Yes, but the exam is on Tuesday, so... 659 00:53:55,399 --> 00:53:56,692 Well? How do I look? 660 00:53:57,735 --> 00:53:59,362 Average... Almost good. 661 00:54:00,696 --> 00:54:03,824 JUAN MANUEL L脫PEZ COFFEE BUSINESSMAN 662 00:54:06,452 --> 00:54:09,205 - Don't mess around with the room service. - Good luck. 663 00:55:26,866 --> 00:55:29,118 What did we do to be sent to the corner? 664 00:55:30,661 --> 00:55:32,788 The only good thing about being here is... 665 00:55:33,706 --> 00:55:35,666 there's a great view for gossip. 666 00:55:36,709 --> 00:55:38,169 My favorite activity. 667 00:55:39,045 --> 00:55:40,129 Really? 668 00:55:41,756 --> 00:55:43,799 Finally, a partner in crime. 669 00:55:45,176 --> 00:55:49,513 - The people at this table are usually... - Yes, I noticed. 670 00:55:50,765 --> 00:55:52,725 - Silvia. - Tom谩s. 671 00:55:55,936 --> 00:55:58,230 My associate didn't come, so I came in his place. 672 00:55:58,939 --> 00:56:00,483 Let's do the boring part quickly. 673 00:56:01,734 --> 00:56:03,903 - What do you do for a living? - I'm an architect. 674 00:56:03,986 --> 00:56:08,282 I have an interior design company. Big projects, you know. You? 675 00:56:08,991 --> 00:56:12,203 I'm the Undersecretary of Housing and Urban Development. 676 00:56:13,412 --> 00:56:15,664 - That's... - The highest position 677 00:56:15,748 --> 00:56:19,960 - a woman like me could aspire to. - A woman like you? 678 00:56:23,881 --> 00:56:25,132 Uncomfortable? 679 00:56:26,592 --> 00:56:28,385 Not exactly single, 680 00:56:28,469 --> 00:56:32,848 but advised not to attend these galas with her partner. 681 00:56:34,850 --> 00:56:38,020 Do you happen to have a small job for me? 682 00:56:38,938 --> 00:56:41,398 You'll have to excuse me, but there are no openings 683 00:56:41,482 --> 00:56:43,359 in the gossip department. 684 00:56:44,151 --> 00:56:48,781 - A pity, because I have some good ones. - You do? 685 00:56:52,326 --> 00:56:53,619 Good evening, everyone. 686 00:56:53,702 --> 00:56:56,122 I'm Leonor Bremer, and I'm very proud to announce 687 00:56:56,205 --> 00:56:59,458 that I'm the new goodwill ambassador for Pensar Foundation Mexico... 688 00:56:59,542 --> 00:57:02,962 Can you believe they left her at the altar? 689 00:57:03,045 --> 00:57:04,088 No. 690 00:57:05,297 --> 00:57:10,511 Well, if I was really single, I'd be all around her, 691 00:57:10,594 --> 00:57:11,679 hitting on her. 692 00:57:11,762 --> 00:57:14,265 - I can dream, right? - Enjoy the evening. 693 00:57:14,348 --> 00:57:17,434 The donation channel is now open. Thank you. 694 00:57:24,358 --> 00:57:25,484 Okay, go. 695 00:57:25,568 --> 00:57:27,736 - Alfonso Morales. - The one with the tiny mustache? 696 00:57:27,820 --> 00:57:31,991 Eight daughters from three different women, 697 00:57:32,074 --> 00:57:35,035 and all of them live together in a residential condo 698 00:57:35,119 --> 00:57:36,245 in Valle de Bravo. 699 00:57:36,871 --> 00:57:39,206 No, you just want to lose. I get it. 700 00:57:39,290 --> 00:57:41,083 - That's a lie. - I swear it's true. 701 00:57:41,167 --> 00:57:44,545 But it's fine, it doesn't matter. We're all drinking the same. Cheers! 702 00:57:46,297 --> 00:57:48,048 Okay, go. Surprise me. 703 00:57:49,383 --> 00:57:50,426 Let's see. 704 00:57:51,510 --> 00:57:52,511 脕ngel Correa. 705 00:57:53,387 --> 00:57:56,557 Rumor has it that he offered a kidney to Gabriel Farcoug 706 00:57:56,640 --> 00:57:58,517 to make him his straw man. 707 00:58:01,395 --> 00:58:05,149 - Wait. His own kidney? - Hell no, a random kidney. 708 00:58:05,983 --> 00:58:07,151 Yikes! 709 00:58:08,110 --> 00:58:10,487 Then I could say that... 710 00:58:11,322 --> 00:58:16,869 That it's true, because he's capable of it, but a little bird told me 711 00:58:17,411 --> 00:58:20,831 that Camarena is going to join his project, 50-50. 712 00:58:21,790 --> 00:58:25,127 And look at him, that's why he's got such a long ass face, 713 00:58:25,211 --> 00:58:27,546 because he fucking hates to share. 714 00:58:33,344 --> 00:58:35,221 But it's all fine. 715 00:58:36,931 --> 00:58:38,599 My dearest Correa. 716 00:58:40,476 --> 00:58:41,685 Linares. 717 00:58:43,395 --> 00:58:45,731 - You took your time to come say hi. - Just a little. 718 00:58:46,815 --> 00:58:48,651 - Hello, good evening. - Hi. 719 00:58:48,734 --> 00:58:53,030 - I want to introduce you to Tom谩s Landeta. - How are you? Nice to meet you. 720 00:58:53,113 --> 00:58:56,492 He's an architect and designer, one of the top ones. 721 00:58:57,534 --> 00:59:00,829 - So, let's go smoke a cigar. - Let's go. 722 00:59:00,913 --> 00:59:03,165 - Let's go. Doc, please excuse me. - Excuse us. 723 00:59:05,834 --> 00:59:09,755 - What a bastard. - It's all right. Thank you. 724 00:59:20,140 --> 00:59:23,102 Isn't that right? It's all the rage. 725 00:59:23,185 --> 00:59:26,230 Now everyone wants to build a shopping mall. 726 00:59:26,313 --> 00:59:29,066 That's efficiency, my dear Ram贸n. As always. 727 00:59:31,527 --> 00:59:32,903 Efficiency, Ram贸n! 728 00:59:32,987 --> 00:59:34,905 - That's right. - That's how it should be. 729 00:59:35,990 --> 00:59:38,784 Exactly, 脕ngel. You'll learn. 730 01:00:10,024 --> 01:00:13,902 - How's it going, Juan Manuel? - And you? We need to improvise. 731 01:00:13,986 --> 01:00:15,029 I'm close. 732 01:00:16,905 --> 01:00:18,157 Shit. Shit! 733 01:00:18,741 --> 01:00:20,159 - Clean yourself up. - Yeah. 734 01:00:45,934 --> 01:00:46,935 Careful. 735 01:00:47,853 --> 01:00:50,814 Salom贸n, Farcoug, Ruiz... 736 01:00:51,982 --> 01:00:53,984 The old school wants to see you fail. 737 01:00:57,279 --> 01:00:59,281 It's not that they can't see the project value, 738 01:00:59,365 --> 01:01:02,034 but they won't be happy if you become one of them. 739 01:01:03,911 --> 01:01:05,913 Camarena says today he wants 50%, 740 01:01:05,996 --> 01:01:09,124 but who knows what new idea will get in his head tomorrow. 741 01:01:15,255 --> 01:01:18,592 My partner and I work on big projects and the stadium appeals to us. 742 01:01:19,968 --> 01:01:24,098 His family company is clean. We can buy the building easily. 743 01:01:26,433 --> 01:01:28,602 You can keep 100% of the shares. 744 01:01:29,812 --> 01:01:31,814 Just give us the construction contract. 745 01:01:38,904 --> 01:01:40,906 If you're interested, give us a call. 746 01:01:42,908 --> 01:01:44,118 Excuse me. 747 01:01:48,997 --> 01:01:52,668 You can believe 748 01:01:53,335 --> 01:02:00,217 You can believe in me 749 01:02:56,315 --> 01:02:58,692 - Who is it? - Carolina. 750 01:03:04,948 --> 01:03:06,325 I'm sorry. 751 01:03:09,328 --> 01:03:12,623 - Forgive me, I'm so stupid. - No, forgive me. 752 01:03:12,706 --> 01:03:15,375 I'm an idiot for dragging you into this. 753 01:03:15,459 --> 01:03:17,586 It's not your fault. He's... 754 01:03:19,463 --> 01:03:22,132 I'm very scared of him. Please help me. 755 01:03:22,674 --> 01:03:24,510 - Please help me. - Yes. 756 01:03:26,595 --> 01:03:29,515 It's okay. 757 01:03:46,990 --> 01:03:50,118 - Let's go to the room. - Nadia is sleeping in there. 758 01:04:14,434 --> 01:04:15,434 Thank you. 759 01:04:17,187 --> 01:04:20,357 Anyway, I won't use it. It's just to feel protected. 760 01:04:22,192 --> 01:04:25,028 - If you need anything at all, let me know. - Yes. 761 01:04:34,788 --> 01:04:38,667 - What the hell is wrong with you? - Trust me. It will work. 762 01:04:38,750 --> 01:04:42,045 You're thinking with your dick and bought yourself the role of a savior. 763 01:05:16,830 --> 01:05:18,624 Good day, Mr. Landeta 764 01:05:21,918 --> 01:05:23,462 This is 脕ngel Correa. 765 01:05:23,545 --> 01:05:25,297 Send me your charter and tax documentation. 766 01:05:25,380 --> 01:05:27,299 If it's in order, I'll see you on Monday. 767 01:05:44,983 --> 01:05:46,693 ELSA CONSTRUCTION COMPANY 768 01:06:50,924 --> 01:06:53,552 Dear Mr. Correa, we're attaching the documents you requested. 769 01:07:25,250 --> 01:07:26,626 How are you? 770 01:07:26,710 --> 01:07:30,255 - Mr. Landeta, Mr. L贸pez, please come in. - Thank you. 771 01:07:30,338 --> 01:07:31,965 Juan Manuel L贸pez, my associate. 772 01:07:32,674 --> 01:07:34,009 - 脕ngel. - Tom谩s. 773 01:07:35,135 --> 01:07:36,219 Thank you, Gloria. 774 01:07:36,845 --> 01:07:37,971 - Thanks. - You're welcome. 775 01:07:38,597 --> 01:07:41,683 It may not be Colombian, but Chiapas' coffee is just as good. 776 01:07:43,310 --> 01:07:44,644 Thank you. 777 01:07:44,728 --> 01:07:49,024 I'd like to say it's true, but hey, I'll send you a gift later, 778 01:07:49,107 --> 01:07:50,776 so you can taste what's really good. 779 01:07:52,778 --> 01:07:54,821 What part of Colombia did you say you're from? 780 01:07:55,572 --> 01:07:59,075 My father is from Antioquia, my mother is Mexican, from Jalisco. 781 01:08:01,661 --> 01:08:05,665 - So you are... - I'm a citizen of the world. 782 01:08:07,167 --> 01:08:08,168 Very good. 783 01:08:08,794 --> 01:08:11,630 We've already checked all the paperwork of your company. 784 01:08:12,172 --> 01:08:16,092 I think we're ready to sign. We're in a bit of a rush. 785 01:08:16,176 --> 01:08:17,969 We need to submit the tender tonight. 786 01:08:18,053 --> 01:08:20,680 This is the preliminary contract that the lawyers put together 787 01:08:20,764 --> 01:08:23,475 so we can move forward while the long-term one is being finalized. 788 01:08:24,184 --> 01:08:26,436 Is it the same one you shared with our lawyers? 789 01:08:26,520 --> 01:08:27,813 The same one. 790 01:08:27,896 --> 01:08:30,357 It just stipulates that Elsa will act as a front. 791 01:08:30,899 --> 01:08:32,818 You'll take care of the construction services, 792 01:08:32,901 --> 01:08:37,030 but we need to negotiate the details of that contract in good faith, 793 01:08:37,113 --> 01:08:40,283 because without the building, there's no project, right? 794 01:08:41,117 --> 01:08:45,455 C&C will pay Elsa by the dates stipulated by the government. 795 01:08:45,539 --> 01:08:48,083 - We don't have a say on that. - What? 796 01:08:49,292 --> 01:08:51,753 - No, wait a minute... - No. That's not what we agreed to. 797 01:08:52,254 --> 01:08:54,965 If my offer wins, and C&C disappears, then what? 798 01:08:56,174 --> 01:08:58,760 - There's a misunderst... - There's no misunderstanding. 799 01:08:58,844 --> 01:09:02,097 Look, Mr. Correa, let's not waste your time nor mine. 800 01:09:02,180 --> 01:09:03,723 I thank you anyway. 801 01:09:05,183 --> 01:09:06,309 Mr. L贸pez... 802 01:09:07,853 --> 01:09:09,104 please sit down. 803 01:09:10,730 --> 01:09:12,899 I'm sure we can find a solution. 804 01:09:13,984 --> 01:09:18,280 I don't think you came from Colombia only for... this. 805 01:09:21,783 --> 01:09:23,910 Gentlemen, if I may. 806 01:09:24,786 --> 01:09:28,373 Of course we'd like a future collaboration with you, 807 01:09:29,541 --> 01:09:31,126 but not at any cost. 808 01:09:38,341 --> 01:09:39,509 50%. 809 01:09:40,844 --> 01:09:44,306 I can pay 50% of the contract in advance before midnight. 810 01:09:44,389 --> 01:09:47,684 No, brother. I might as well start selling arepas. 811 01:09:48,894 --> 01:09:51,813 Mr. Correa, since you'll keep 100% of the project, 812 01:09:51,897 --> 01:09:54,608 and we'd only be acting as a front, 813 01:09:55,275 --> 01:09:58,737 I don't think it would be fair to share the risks equally. 814 01:09:59,738 --> 01:10:03,658 But if you'd be willing to give us 75% in advance today, 815 01:10:03,742 --> 01:10:08,914 I'm sure my partner and I would be willing to cover the remaining 25%. 816 01:10:10,040 --> 01:10:11,124 In good faith. 817 01:10:31,353 --> 01:10:32,354 Let's go. 818 01:10:36,024 --> 01:10:40,487 - Right on, brother! Come on! - What the heck? You're soaking, dude! 819 01:10:40,570 --> 01:10:42,072 I can't believe it! 820 01:10:42,155 --> 01:10:45,951 - "Citizen of the world"? - Hell yeah, baby, that's me! 821 01:10:46,034 --> 01:10:48,286 We won't be selling arepas anymore, baby! 822 01:11:02,842 --> 01:11:05,428 CHECK THE ACCOUNT! 823 01:11:14,562 --> 01:11:16,856 INTBANK BECOME ACQUAINTED WITH OUR INVESTMENTS 824 01:11:26,783 --> 01:11:28,076 No way. 825 01:11:28,576 --> 01:11:30,161 CURRENT BALANCE $273,000,000 826 01:11:30,245 --> 01:11:31,413 Oh, my God... 827 01:11:32,497 --> 01:11:34,916 273 million pesos. No way! 828 01:11:41,589 --> 01:11:43,049 What do you want, dude? 829 01:11:43,133 --> 01:11:46,845 Offer sent. Unfortunately, it's not very competitive. 830 01:11:48,930 --> 01:11:51,808 Dude, I almost bought a tourist ticket out of habit. 831 01:11:51,891 --> 01:11:54,519 But tomorrow morning, I will be on my way to London, 832 01:11:54,602 --> 01:11:56,813 in first class, as it should be. 833 01:11:56,896 --> 01:11:59,524 Oh, well, you're so fancy, man. 834 01:11:59,607 --> 01:12:01,443 You guys know where you're going already? 835 01:12:02,527 --> 01:12:03,570 Yeah. 836 01:12:04,529 --> 01:12:07,532 - Buenos Aires. - That character is damn awful, man. 837 01:12:07,615 --> 01:12:09,868 - See you later, dude. Bye. - Shut up already. 838 01:12:13,830 --> 01:12:16,166 No. Yes. 839 01:12:16,833 --> 01:12:18,626 Yes! 840 01:12:21,421 --> 01:12:22,714 Okay, let's see... 841 01:12:24,299 --> 01:12:25,341 - Tomorrow. - Tomorrow. 842 01:12:25,425 --> 01:12:28,136 I'll go pick up Julia at school in the afternoon. 843 01:12:28,219 --> 01:12:29,721 You'll pick up Nadia. 844 01:12:30,346 --> 01:12:32,682 - And I'll see you at the airport. - Exactly. 845 01:12:33,725 --> 01:12:35,143 - Okay. That's it. - That's it. 846 01:14:10,822 --> 01:14:11,865 Fucking hell. 847 01:14:25,962 --> 01:14:27,755 Nadia. Goddammit! It's very late. 848 01:14:33,178 --> 01:14:34,179 Caro! 849 01:14:42,520 --> 01:14:43,688 What the hell? 850 01:14:47,317 --> 01:14:48,610 No, no, no. 851 01:14:48,985 --> 01:14:50,069 No... 852 01:14:59,037 --> 01:15:00,163 Shit. 853 01:15:02,290 --> 01:15:03,333 No, no, no. 854 01:15:05,001 --> 01:15:06,252 CURRENT BALANCE $0,00 855 01:15:06,336 --> 01:15:07,336 Bitch. 856 01:15:08,046 --> 01:15:09,505 No, no, no! 857 01:15:09,589 --> 01:15:11,257 Dude, open the door! 858 01:15:12,217 --> 01:15:13,301 Are you here? 859 01:15:14,093 --> 01:15:16,554 Dude, what the heck? Why didn't you come? 860 01:15:16,638 --> 01:15:18,223 I've been calling you for hours. 861 01:15:18,306 --> 01:15:20,683 What the hell happened? Are you okay? 862 01:15:22,560 --> 01:15:25,563 - Did you have a good reason, at least? - Wait. Wait! 863 01:15:26,898 --> 01:15:30,068 Aren't you going to come up with an excuse? "Nadia, congratulations." 864 01:15:30,151 --> 01:15:32,153 Anything? It was an important day for me. 865 01:15:33,363 --> 01:15:35,490 - What's going on? - No fucking way! 866 01:15:35,573 --> 01:15:37,951 Tell me what the hell is going on. What the fuck is this? 867 01:15:38,034 --> 01:15:40,662 He stole over 600,000 pesos from me and my friends. 868 01:15:40,745 --> 01:15:42,288 - It's gone viral. - He tricked us. 869 01:15:42,830 --> 01:15:44,332 - We have to go. - Is this true? 870 01:15:44,999 --> 01:15:47,126 - Listen to me. - Because somebody saw you... 871 01:15:47,210 --> 01:15:49,087 I don't give a fuck! We have to go now! 872 01:15:49,170 --> 01:15:51,547 I'm not going anywhere until I know what's going on. 873 01:15:51,631 --> 01:15:53,466 I'll tell you everything later. Let's go. 874 01:15:53,549 --> 01:15:55,927 Let's go right now. Take your stuff. 875 01:15:58,638 --> 01:15:59,764 Fuck! 876 01:16:00,974 --> 01:16:02,100 Come on, let's go. 877 01:16:03,518 --> 01:16:06,354 You're really scaring me. 878 01:16:10,191 --> 01:16:13,528 - Why are you not telling me? - Later, okay? 879 01:16:17,949 --> 01:16:18,992 Come on, come on! 880 01:16:19,075 --> 01:16:21,411 Good. Come on. This way. 881 01:16:22,495 --> 01:16:24,998 Move aside! Run! 882 01:16:25,999 --> 01:16:27,000 Are you all right? 883 01:16:29,377 --> 01:16:31,629 - Need help, miss? - Chiro, listen to me. 884 01:16:31,713 --> 01:16:34,799 My car is in the parking lot. I'll see you at the entrance. 885 01:16:34,882 --> 01:16:36,801 Meet me there. Go! 886 01:16:42,849 --> 01:16:45,810 Security! Call security! 887 01:17:26,768 --> 01:17:28,102 Sweet dreams, you bastard. 888 01:17:40,490 --> 01:17:42,992 You thought you could steal from us and disappear? 889 01:17:43,076 --> 01:17:45,953 My friends think I helped you, that I'm your accomplice. 890 01:17:46,037 --> 01:17:48,581 - Let's go. - Hey, I'm talking to you! 891 01:17:48,664 --> 01:17:50,958 You've ruined my life, and you don't even care! 892 01:17:52,251 --> 01:17:55,004 Not telling me what's happening is not exactly taking care of me. 893 01:17:55,088 --> 01:17:57,507 Nadia, not now, please. Okay? 894 01:18:00,676 --> 01:18:03,179 Hello. Valle del Sol Summer School. How can I help? 895 01:18:03,262 --> 01:18:05,390 Hi. I'm calling on behalf of 脕ngel Correa 896 01:18:05,473 --> 01:18:08,434 regarding his daughter Julia's pickup this afternoon. 897 01:18:08,518 --> 01:18:10,978 - Release? Let me check. - Julia? 898 01:18:12,438 --> 01:18:14,774 I'm sorry, but there's nothing scheduled. 899 01:18:15,483 --> 01:18:19,946 Okay, it must probably be a mistake from our side. I'm sorry. 900 01:18:20,029 --> 01:18:21,280 Okay, good bye. 901 01:18:24,784 --> 01:18:27,537 - Everything is a lie. - I can't help you if you don't talk to me. 902 01:18:27,620 --> 01:18:29,747 - Dude! - Tell me something! 903 01:18:29,831 --> 01:18:31,165 - It's not the time. - Trust me! 904 01:18:31,249 --> 01:18:33,042 I'll tell you everything later. 905 01:18:33,126 --> 01:18:35,461 Goddammit. I told you you couldn't trust her. 906 01:18:35,545 --> 01:18:36,879 She sent her fucking goon! 907 01:18:37,797 --> 01:18:40,299 But this isn't over. She won't leave without her daughter. 908 01:18:40,383 --> 01:18:42,218 Sure, because you really know her, right? 909 01:18:43,344 --> 01:18:45,721 She's planning something. What does she want? 910 01:18:45,805 --> 01:18:47,974 - What? - Are you listening to yourself? 911 01:18:48,057 --> 01:18:50,351 The problem is you got infatuated with her, asshole! 912 01:18:50,893 --> 01:18:53,813 Look, man, we need to find her before he does. 913 01:18:53,896 --> 01:18:55,523 - It's as simple as that. - What can I do? 914 01:18:55,606 --> 01:18:57,775 Should I look for my police contact? I don't know! 915 01:18:57,859 --> 01:19:00,611 What the hell is all this? Who's Tom谩s Landeta? 916 01:19:00,695 --> 01:19:02,613 Why are there 50 passports in there? 917 01:19:02,697 --> 01:19:06,200 Stick to the plan. If I don't make it, you both go to the airport without me. 918 01:19:06,284 --> 01:19:08,202 - Take care of her. - I'm not going anywhere. 919 01:19:08,286 --> 01:19:11,122 It's not your decision. Promise you will take care of her. 920 01:19:13,499 --> 01:19:15,418 Stay here, okay? Stay here. 921 01:19:19,547 --> 01:19:22,175 - Nadia, are you okay? - You too? 922 01:19:22,258 --> 01:19:24,802 - Breathe. Come here, please. - Have you watched the video? 923 01:19:25,928 --> 01:19:28,431 - Yes, I have. - What the hell are you guys doing? 924 01:19:28,514 --> 01:19:31,934 Don't mind that. Fuck. Goddammit! 925 01:19:32,018 --> 01:19:33,352 What did you guys do? 926 01:19:36,063 --> 01:19:38,399 Rick is not answering, but I'll keep trying. 927 01:19:39,025 --> 01:19:40,276 Where are you? 928 01:19:48,201 --> 01:19:49,744 Don't move. Give me your phone. 929 01:19:49,827 --> 01:19:50,953 - No. - Don't move! 930 01:19:51,037 --> 01:19:53,289 Your bag. Give me your phone. The keys. 931 01:19:53,372 --> 01:19:54,582 I don't want to hurt you. 932 01:19:55,958 --> 01:19:57,168 You're going to tell me 933 01:19:57,251 --> 01:19:59,295 everything you know about 脕ngel and Carolina. 934 01:19:59,378 --> 01:20:01,714 - I won't tell you shit, moron. - Shut up. 935 01:20:01,797 --> 01:20:03,549 Carolina knows you're his lover. 936 01:20:04,759 --> 01:20:05,843 Lover? 937 01:20:06,928 --> 01:20:08,804 We're together. Of course she knows. 938 01:20:10,181 --> 01:20:11,849 They've been separated for a year. 939 01:20:11,933 --> 01:20:14,393 - What do you mean, separated? - They don't live together. 940 01:20:15,353 --> 01:20:17,980 - They're getting divorced. - Then why was she at the gala? 941 01:20:18,064 --> 01:20:20,983 She just invited herself. She's nuts, she's very unstable. 942 01:20:22,860 --> 01:20:25,571 He gave her an ultimatum to move her stuff out. 943 01:20:25,655 --> 01:20:27,615 She lives in an apartment in Escand贸n. 944 01:20:29,200 --> 01:20:31,577 You don't believe me? Why don't you go there... 945 01:20:33,079 --> 01:20:34,664 and check for yourself? 946 01:20:44,298 --> 01:20:45,967 - Hands on the wheel. - Oh, please. 947 01:20:46,050 --> 01:20:47,510 Hands on the wheel! 948 01:20:49,220 --> 01:20:50,221 Lower them. 949 01:20:51,305 --> 01:20:53,099 He'll kill you when he finds you. 950 01:20:54,183 --> 01:20:55,601 I swear he's going to find you. 951 01:20:56,811 --> 01:20:58,187 Thanks for your help. 952 01:21:47,236 --> 01:21:48,696 "Psychological evaluation." 953 01:21:52,783 --> 01:21:53,868 "Lack of evidence." 954 01:21:54,994 --> 01:21:57,496 Come on, dude, pick it up. 955 01:21:58,914 --> 01:22:00,291 Goddammit, man. 956 01:22:02,126 --> 01:22:03,961 Bro, call me as soon as you hear this. 957 01:22:04,503 --> 01:22:08,466 She sued him for abuse, but they rejected it for lack of evidence. 958 01:22:08,549 --> 01:22:10,468 He counterattacked, sued her for negligence... 959 01:22:10,551 --> 01:22:11,427 MENTALLY UNSTABLE 960 01:22:11,510 --> 01:22:13,638 and for putting their daughter's life at risk. 961 01:22:14,764 --> 01:22:16,057 He took the kid from her. 962 01:22:19,894 --> 01:22:21,854 She wants to use the money to negotiate. 963 01:22:21,937 --> 01:22:24,523 That's what she wants. She wants the money to negotiate. 964 01:22:27,860 --> 01:22:30,237 Dude, call me. Have you heard anything from your contact? 965 01:22:30,321 --> 01:22:31,822 Call me when you hear this. 966 01:22:47,922 --> 01:22:49,882 To my beloved goddaughter. 967 01:22:49,965 --> 01:22:52,677 May this be your place in the world forever. 968 01:23:00,393 --> 01:23:02,186 Love, where are you? I heard back 969 01:23:02,269 --> 01:23:04,230 from the Public Ministry, and we found him. 970 01:23:04,313 --> 01:23:07,525 Did you find Rick? Tell him to meet me at this address. 971 01:23:10,236 --> 01:23:11,237 Maclo! 972 01:23:11,320 --> 01:23:12,405 Shit. 973 01:23:16,617 --> 01:23:17,952 Fuck. 974 01:23:23,708 --> 01:23:25,418 Pick up! 975 01:24:05,416 --> 01:24:06,459 No. 976 01:24:12,965 --> 01:24:14,633 Nadia. Nadia! 977 01:24:16,135 --> 01:24:17,678 - Nadia! - In here! 978 01:24:20,014 --> 01:24:21,182 Are you okay? 979 01:24:21,724 --> 01:24:23,100 Come here. Are you all right? 980 01:24:23,726 --> 01:24:25,019 It's okay. 981 01:24:31,025 --> 01:24:33,861 - Come here. - Maclo. 982 01:24:33,944 --> 01:24:37,490 - Where is Macloro? - We have to go. Come on. 983 01:24:37,573 --> 01:24:38,574 Where is Maclo? 984 01:24:42,661 --> 01:24:45,748 - No! - I'm sorry, come here. 985 01:24:45,831 --> 01:24:48,334 - We have to go. - What is wrong with you? 986 01:24:48,417 --> 01:24:50,503 - Nadia. Nadia... - Who are you? 987 01:24:55,090 --> 01:24:57,009 Get off me. Let me go. 988 01:25:50,521 --> 01:25:52,982 MEXICO STATE - JILOTEPEC 989 01:28:47,614 --> 01:28:48,657 Sebasti谩n. 990 01:28:50,534 --> 01:28:52,536 - I never wanted... - To ruin my life? 991 01:28:53,579 --> 01:28:55,247 To have my best friend killed? 992 01:28:57,750 --> 01:28:58,792 Maclo? 993 01:29:00,669 --> 01:29:01,754 What? 994 01:29:02,671 --> 01:29:03,881 How? It can't be. 995 01:29:05,090 --> 01:29:08,218 I swear I had nothing to do with that. I swear it. 996 01:29:11,972 --> 01:29:12,973 Goddammit! 997 01:29:16,518 --> 01:29:18,937 I know you won't understand, but what I told you 998 01:29:19,021 --> 01:29:21,940 about the divorce, the custody battle... 999 01:29:22,024 --> 01:29:24,568 It had already happened. I know. 1000 01:29:24,651 --> 01:29:27,321 "Psychological and financial abuse"? 1001 01:29:28,655 --> 01:29:31,533 Financial abuse? What world are you living in? 1002 01:29:31,617 --> 01:29:33,202 You've got to be kidding me. 1003 01:29:33,285 --> 01:29:37,539 I tried to leave him in every way, but things only got worse. 1004 01:29:37,623 --> 01:29:41,085 I'm breaking my back, and you pull this crap on me? 1005 01:29:41,168 --> 01:29:44,046 Are you for real? If you keep going down this path, 1006 01:29:44,129 --> 01:29:47,132 I'll take everything away from you! You won't get a dime! 1007 01:29:47,216 --> 01:29:48,926 I'll throw you out on the fucking street! 1008 01:29:49,009 --> 01:29:52,387 And if you drag my daughter into this, you won't ever see her again. 1009 01:29:55,474 --> 01:29:57,392 I'm sorry for getting you caught up in this. 1010 01:29:58,519 --> 01:30:01,855 No, you didn't get me caught up. 1011 01:30:03,232 --> 01:30:04,358 You chose me. 1012 01:30:04,441 --> 01:30:06,860 What? Where are you? 1013 01:30:07,402 --> 01:30:08,529 Fuck! 1014 01:30:10,114 --> 01:30:12,825 Goddammit! Okay, I'm coming. Bye. 1015 01:30:12,908 --> 01:30:14,076 You knew who I was. 1016 01:30:16,036 --> 01:30:17,579 What I could do. 1017 01:30:17,663 --> 01:30:20,374 I know he's a very decent person. 1018 01:30:20,457 --> 01:30:22,376 That I had hurt someone you loved. 1019 01:30:25,963 --> 01:30:28,090 And how easy I got my way. 1020 01:30:33,053 --> 01:30:34,471 But above everything, 1021 01:30:35,722 --> 01:30:37,015 you saw an opportunity. 1022 01:30:42,271 --> 01:30:45,190 Goddammit! Come on! 1023 01:30:50,279 --> 01:30:51,488 An opportunity 1024 01:30:52,489 --> 01:30:54,408 that literally knocked on your window. 1025 01:31:11,508 --> 01:31:13,135 How did you find me? 1026 01:31:13,218 --> 01:31:14,218 You're good... 1027 01:31:15,512 --> 01:31:16,512 but not that good. 1028 01:31:19,057 --> 01:31:20,267 I want my share. 1029 01:31:21,101 --> 01:31:23,061 Or I'll tell 脕ngel we were in collusion, 1030 01:31:23,145 --> 01:31:26,106 that we did all of this for you, and we'll both lose. 1031 01:31:27,316 --> 01:31:29,985 - So it was always about the money. - Make of it what you will. 1032 01:31:30,068 --> 01:31:32,946 You have a daughter to think about. I have a sister. 1033 01:31:35,699 --> 01:31:36,825 I don't have it. 1034 01:31:48,587 --> 01:31:51,965 Tell me it wasn't real, and you won't see me again in your fucking life! 1035 01:31:54,551 --> 01:31:55,594 Tell me. 1036 01:32:25,666 --> 01:32:27,834 Goddammit! It's 脕ngel. 1037 01:32:29,670 --> 01:32:34,758 Sebasti谩n, I'll go. I'll distract him. Please don't let him see you. Please go. 1038 01:32:36,843 --> 01:32:38,345 Go, please. 1039 01:32:38,428 --> 01:32:40,097 Go or he'll kill you, dammit! 1040 01:32:41,306 --> 01:32:42,432 Go! 1041 01:32:56,363 --> 01:33:00,075 Do you want it? Give me my daughter. 1042 01:33:00,158 --> 01:33:02,202 I don't know what the hell you're doing. 1043 01:33:02,286 --> 01:33:06,164 Julia doesn't want to see you. She wants nothing to do with you. 1044 01:33:07,457 --> 01:33:09,584 I will invest every fucking day 1045 01:33:09,668 --> 01:33:12,129 - in not seeing you again. - Do you want the money or not? 1046 01:33:13,755 --> 01:33:15,007 Be very careful. 1047 01:33:17,509 --> 01:33:19,136 Make no mistake, Carolina. 1048 01:33:20,637 --> 01:33:22,222 Don't forget who I am. 1049 01:33:27,686 --> 01:33:29,938 What the hell is this asshole doing here? 1050 01:33:30,022 --> 01:33:31,231 Calm down. 1051 01:33:32,691 --> 01:33:35,360 - You're in cahoots with this guy? - Calm down. 1052 01:33:35,694 --> 01:33:38,113 You're going to pay me back every last penny, sucker. 1053 01:33:38,196 --> 01:33:39,573 You need me alive for that. 1054 01:33:42,909 --> 01:33:43,910 No. 1055 01:33:43,994 --> 01:33:47,414 - No, please. - I don't need her alive, do I? 1056 01:33:47,497 --> 01:33:48,832 Please. 1057 01:33:51,460 --> 01:33:54,212 The same way I didn't need the Colombian bastard 1058 01:33:54,296 --> 01:33:56,006 who got into my office alive? 1059 01:33:57,299 --> 01:34:00,385 - Calm down, please. - Now you say "please"? 1060 01:34:00,469 --> 01:34:03,388 - Please. Let's talk, you and me. - So now it's "please"? 1061 01:34:03,472 --> 01:34:05,807 - Relax. - Shut up, you fucking bitch. 1062 01:34:41,385 --> 01:34:42,511 He's dead. 1063 01:34:44,846 --> 01:34:46,098 He's dead. 1064 01:34:49,267 --> 01:34:51,978 - Are you okay? - Fuck! 1065 01:34:52,437 --> 01:34:56,066 I think the bullet went through my leg. I just need to stop the bleeding. 1066 01:35:04,157 --> 01:35:05,157 Yes? 1067 01:35:05,742 --> 01:35:09,830 Please, send an ambulance and a police car. 1068 01:35:09,913 --> 01:35:12,958 - Jacarandas 224, Jilotepec. - Carolina, what the fuck? 1069 01:35:13,041 --> 01:35:14,376 Please, come quickly... 1070 01:35:15,836 --> 01:35:19,297 A man has killed my husband. Please. 1071 01:35:20,549 --> 01:35:24,386 No, I'm fine. I'm fine. Yes. Thank you. 1072 01:35:33,812 --> 01:35:35,021 You brought us here. 1073 01:35:37,149 --> 01:35:38,483 You wanted him dead. 1074 01:35:42,487 --> 01:35:45,866 Actually, I admire that you've deciphered the way the world works. 1075 01:35:49,828 --> 01:35:52,247 It all depends on the characters we are, doesn't it? 1076 01:35:53,290 --> 01:35:54,833 The stories we tell. 1077 01:35:56,960 --> 01:35:59,963 No one believed my story, even though I told the truth. 1078 01:36:01,089 --> 01:36:02,883 They believed the one he told about me 1079 01:36:03,967 --> 01:36:05,760 to take my daughter away. 1080 01:36:06,928 --> 01:36:09,431 An unstable woman, 1081 01:36:10,474 --> 01:36:13,018 suicidal, crazy. 1082 01:36:15,228 --> 01:36:16,521 I ran out of options. 1083 01:36:18,732 --> 01:36:20,400 You know what that is, don't you? 1084 01:36:21,735 --> 01:36:25,780 I had to rewrite my story, and that's where you come in. 1085 01:36:27,157 --> 01:36:29,117 And you already know the characters. 1086 01:36:30,327 --> 01:36:31,578 Tamara. 1087 01:36:32,078 --> 01:36:34,206 You took advantage of her generosity. 1088 01:36:34,289 --> 01:36:35,290 He's a son of a bitch! 1089 01:36:35,373 --> 01:36:39,002 She gave you shelter because, of course, you were Eduardo Pinto to her. 1090 01:36:39,085 --> 01:36:41,171 A man running from corrupt people. 1091 01:36:42,297 --> 01:36:44,591 You dazzled Ana with Xavier. 1092 01:36:44,674 --> 01:36:46,384 Wait! 1093 01:36:46,468 --> 01:36:49,971 Selling dreams of greatness to her friends when, in fact, you were robbing them. 1094 01:36:50,055 --> 01:36:51,055 See that house? 1095 01:36:51,556 --> 01:36:53,683 Fortunately, the student surpassed the master. 1096 01:36:53,767 --> 01:36:57,354 you will learn not only how to create stories, 1097 01:36:57,437 --> 01:37:00,398 but also how to mold them in order to always... 1098 01:37:00,482 --> 01:37:04,611 And to Leonor, an actress who has been humiliated again and again, 1099 01:37:04,694 --> 01:37:05,779 who where you? 1100 01:37:06,488 --> 01:37:09,741 Tom谩s Landeta, a small-time architect 1101 01:37:09,824 --> 01:37:13,286 that uses her as if she was some piece of meat with deep pockets. 1102 01:37:13,370 --> 01:37:14,788 Yes, I know him. 1103 01:37:15,872 --> 01:37:16,998 And to me, 1104 01:37:18,041 --> 01:37:19,084 Sebasti谩n... 1105 01:37:19,834 --> 01:37:20,834 Murillo. 1106 01:37:23,213 --> 01:37:26,841 Things got complicated then, because it got a bit personal. 1107 01:37:30,804 --> 01:37:32,264 Yes, my love, I miss you a lot. 1108 01:37:32,347 --> 01:37:34,558 But that's what a good story needs, right? 1109 01:37:37,686 --> 01:37:39,229 Do you know what's really sad? 1110 01:37:40,188 --> 01:37:42,274 That no one will listen to this version. 1111 01:37:42,983 --> 01:37:46,278 Instead, I'll have to tell a much more boring one. 1112 01:37:47,153 --> 01:37:49,823 A woman, manipulated by a hustler, 1113 01:37:49,906 --> 01:37:53,326 trying to take an obscene amount of money from her husband. 1114 01:37:53,410 --> 01:37:57,330 Things get out of control, and it all ends in a tragic confrontation 1115 01:37:57,414 --> 01:37:59,666 where one ends up dead and the other... 1116 01:38:02,294 --> 01:38:03,295 in jail. 1117 01:38:04,921 --> 01:38:08,133 You probably made mistakes you haven't even realized. 1118 01:38:10,051 --> 01:38:11,261 What about the money? 1119 01:38:11,928 --> 01:38:13,638 I already told you I don't have it. 1120 01:38:14,556 --> 01:38:15,556 No? 1121 01:38:16,182 --> 01:38:17,434 Then who? 1122 01:38:20,270 --> 01:38:21,396 You have it. 1123 01:38:24,774 --> 01:38:26,359 With that kind of amount, 1124 01:38:26,901 --> 01:38:28,236 the bank calls you 1125 01:38:28,612 --> 01:38:32,365 to know if you accept the transfer, and I turned it down. 1126 01:38:47,797 --> 01:38:49,841 Congratulations, Carolina, you won. 1127 01:38:54,179 --> 01:38:56,181 I just want you to know one thing. 1128 01:39:01,978 --> 01:39:03,229 For me, it was real. 1129 01:39:35,387 --> 01:39:36,971 Everyone is talking 1130 01:39:37,055 --> 01:39:40,100 about the shocking case of the chameleon-like hustler 1131 01:39:40,183 --> 01:39:43,603 and his dozens of victims of the past four years. 1132 01:39:43,687 --> 01:39:47,816 In a chain of criminal events that started at the Volga Hotel in Mexico City 1133 01:39:47,899 --> 01:39:51,152 and ended up with the murder of businessman 脕ngel Correa, 1134 01:39:51,236 --> 01:39:54,322 husband to his last scam's victim, supposedly in self-defense. 1135 01:39:54,406 --> 01:39:56,408 When you say victim, who do you mean? 1136 01:39:56,491 --> 01:39:59,494 The initial target, Carolina Correa. 1137 01:39:59,577 --> 01:40:02,247 For our audience, we have an exclusive video, 1138 01:40:02,330 --> 01:40:05,583 the security camera footage that captured the time of the events. 1139 01:40:05,667 --> 01:40:09,504 Let's watch the video. Please note it contains sensitive images. 1140 01:40:18,847 --> 01:40:20,140 How's your leg? 1141 01:40:21,349 --> 01:40:22,726 Good. Better. 1142 01:40:28,857 --> 01:40:29,983 How's Almendra? 1143 01:40:35,864 --> 01:40:36,865 Almost here. 1144 01:40:42,579 --> 01:40:43,830 Forgive me. 1145 01:40:46,291 --> 01:40:50,628 All I did was try to give you the best future I could. 1146 01:40:53,465 --> 01:40:55,383 I've never needed any of that. 1147 01:41:00,805 --> 01:41:04,350 But you'll be out of here soon, Ra煤l. She testified in your favor. 1148 01:41:05,518 --> 01:41:09,564 She said it was self-defense. You'll only be tried for the scams. 1149 01:41:12,400 --> 01:41:13,777 She testified in my favor? 1150 01:41:24,662 --> 01:41:27,165 Welcome. We're glad to have you here. 1151 01:41:27,248 --> 01:41:30,418 You won't believe the story you're going to hear. 1152 01:41:30,502 --> 01:41:32,212 We have with us Ana M茅ndez. 1153 01:41:32,295 --> 01:41:33,295 TWO YEARS LATER 1154 01:41:33,338 --> 01:41:35,215 She's here to present her first book, 1155 01:41:35,298 --> 01:41:40,762 Chameleon: Profile of a Hustler, an investigative novel based on... 1156 01:41:40,845 --> 01:41:43,848 Yes, it's all about transactions. 1157 01:41:44,933 --> 01:41:48,394 In any situation, meeting, relationship, 1158 01:41:48,478 --> 01:41:51,523 each person wants to get something from the other. 1159 01:41:52,398 --> 01:41:53,691 The question is... 1160 01:41:53,775 --> 01:41:54,692 BREMER'S COMEBACK 1161 01:41:54,776 --> 01:41:56,194 ...what do we want? 1162 01:41:57,195 --> 01:42:01,241 Or rather, what do we think we want? 1163 01:42:01,324 --> 01:42:03,243 - Of course. - Be good. 1164 01:42:03,326 --> 01:42:06,120 - We will misbehave a lot. - Okay. 1165 01:42:06,204 --> 01:42:08,206 There are no innocents in this game. 1166 01:42:08,289 --> 01:42:09,207 Thanks. 1167 01:42:09,290 --> 01:42:10,750 Only stories. 1168 01:42:10,834 --> 01:42:12,377 And people who believe... 1169 01:42:13,628 --> 01:42:18,800 because the best stories always hide some truth. 1170 01:45:37,373 --> 01:45:41,335 FOLLOW 88982

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.