All language subtitles for Family.Members.2019.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:08,940 --> 00:03:09,940
¿Qué onda?
2
00:03:13,600 --> 00:03:14,600
No sé.
3
00:03:16,660 --> 00:03:17,660
¿Vos?
4
00:03:18,100 --> 00:03:19,100
Bien.
5
00:03:21,580 --> 00:03:22,580
¿Qué hacemos?
6
00:03:26,040 --> 00:03:27,200
Nada, vamos a dormir.
7
00:03:29,180 --> 00:03:30,240
¿Quieres comer algo?
8
00:03:31,400 --> 00:03:32,400
No.
9
00:03:36,140 --> 00:03:38,040
Yo voy a dormir en el sillón.
10
00:03:39,080 --> 00:03:41,840
Vos agarrate la cama del cuarto que es
más cómoda.
11
00:03:45,020 --> 00:03:49,020
¿No querés ir vos al cuarto y yo duermo
en el sillón?
12
00:03:50,000 --> 00:03:52,520
Anda vos, yo prefiero dormir acá, en
serio.
13
00:03:53,880 --> 00:03:55,460
Yo también prefiero dormir acá.
14
00:03:56,060 --> 00:03:57,720
Dale Lucas, es una noche.
15
00:04:00,180 --> 00:04:01,380
Es lo mismo, Shilda.
16
00:04:02,640 --> 00:04:04,440
Bueno, si es lo mismo anda al cuarto
entonces.
17
00:04:06,100 --> 00:04:08,490
No. Sí, Lucas, basta.
18
00:04:13,310 --> 00:04:14,890
Hagamos piedra, papel o tijera.
19
00:04:15,710 --> 00:04:18,190
Dale, Lucas, no me hagas esto. Anda al
cuarto y báncatela.
20
00:04:22,350 --> 00:04:23,530
Puta que te parió, Shilda.
21
00:04:23,950 --> 00:04:25,810
¿Qué te pasa, nene? No me insultes.
22
00:04:26,030 --> 00:04:27,050
Ya sabes qué me pasa.
23
00:04:34,970 --> 00:04:36,330
¿Qué hacemos con el baño?
24
00:04:39,180 --> 00:04:40,180
No sé.
25
00:04:43,060 --> 00:04:45,340
Yo puedo aguantar hasta mañana.
26
00:04:46,540 --> 00:04:48,120
De última hago en el micro.
27
00:04:49,560 --> 00:04:50,900
Yo también prefiero.
28
00:05:27,560 --> 00:05:28,680
¿Ya no me quieres más?
29
00:05:29,500 --> 00:05:30,500
No.
30
00:05:31,460 --> 00:05:32,780
No seas así.
31
00:05:35,080 --> 00:05:37,140
Es un asco, boludo.
32
00:05:38,400 --> 00:05:39,720
Jodete. Farid.
33
00:06:35,440 --> 00:06:37,380
¿Dejás la puerta abierta, porfa?
34
00:06:38,300 --> 00:06:39,480
Sí, chao.
35
00:08:54,700 --> 00:08:55,860
Bien,
36
00:08:56,860 --> 00:08:57,860
vos.
37
00:09:10,410 --> 00:09:11,410
¿Dónde estoy?
38
00:10:09,880 --> 00:10:10,920
Lucas, despertate.
39
00:10:13,760 --> 00:10:15,800
Dale, que después va a haber gente.
40
00:12:05,640 --> 00:12:06,640
Está la mano sola.
41
00:12:07,200 --> 00:12:08,200
Sí, ya sé.
42
00:12:09,220 --> 00:12:10,220
¿Y el resto?
43
00:12:10,880 --> 00:12:12,340
No la pueden cremar todavía.
44
00:12:12,600 --> 00:12:14,320
Por ahora nos dieron la prótesis, nada
más.
45
00:12:20,420 --> 00:12:21,760
¿Para qué vinimos entonces?
46
00:12:23,920 --> 00:12:26,460
Porque necesito que me dejen de pasar
cosas malas.
47
00:12:28,240 --> 00:12:29,240
¿Qué tiene que ver?
48
00:12:30,580 --> 00:12:31,580
Todo.
49
00:12:31,990 --> 00:12:34,990
Siento que hasta que no nos saquemos
esto de encima, mi vida va a seguir
50
00:12:34,990 --> 00:12:35,990
un desastre.
51
00:12:44,390 --> 00:12:45,650
Ahora vamos a tener que volver.
52
00:12:46,490 --> 00:12:47,490
No, Lu.
53
00:12:47,650 --> 00:12:52,150
Lo que importa es cumplir su deseo.
Después es lo mismo, si es la mano o las
54
00:12:52,150 --> 00:12:53,150
cenizas.
55
00:13:05,130 --> 00:13:06,130
¿Qué hago?
56
00:13:09,450 --> 00:13:10,450
Tírala.
57
00:13:11,870 --> 00:13:12,870
¿Así nomás?
58
00:13:14,730 --> 00:13:15,730
No sé.
59
00:13:17,610 --> 00:13:18,610
Sí.
60
00:14:51,650 --> 00:14:52,650
Hola.
61
00:14:53,530 --> 00:14:54,530
Hola.
62
00:14:58,250 --> 00:14:59,250
Buena mañana, ¿eh?
63
00:15:00,290 --> 00:15:01,290
¿Qué?
64
00:15:01,590 --> 00:15:02,670
Para entrenar, digo.
65
00:15:06,470 --> 00:15:07,670
¿Estás con alguna rutina?
66
00:15:09,050 --> 00:15:11,310
Estoy con un plan de volumen de 22
semanas.
67
00:15:14,530 --> 00:15:15,530
¿Vos?
68
00:15:16,170 --> 00:15:17,850
Estoy con una rutina de definición.
69
00:15:18,550 --> 00:15:21,050
Y alterno con una para la hormona de
crecimiento.
70
00:15:21,989 --> 00:15:23,910
Voy variando sobre las semanas.
71
00:15:25,030 --> 00:15:26,030
Está bueno.
72
00:15:30,430 --> 00:15:35,430
Sí, la primera mitad del año hacía una
para bajar de peso, pero... bajé, me
73
00:15:35,430 --> 00:15:36,430
cansé y quería cambiar.
74
00:15:37,590 --> 00:15:38,590
No, obvio.
75
00:15:42,330 --> 00:15:44,010
Está buena la de 22 semanas, ¿eh?
76
00:15:46,050 --> 00:15:47,310
¿La complementás con algo más?
77
00:15:48,390 --> 00:15:49,390
Sí.
78
00:15:50,800 --> 00:15:52,760
En realidad la rutina es el complemento.
79
00:15:53,340 --> 00:15:55,140
Yo entreno a Fushitsu Brasilero.
80
00:15:57,040 --> 00:15:58,040
¿Mirá?
81
00:15:58,640 --> 00:15:59,640
Está bueno.
82
00:15:59,940 --> 00:16:00,940
Fushitsu.
83
00:16:02,520 --> 00:16:03,520
Hola.
84
00:16:07,740 --> 00:16:08,740
¿Qué?
85
00:16:11,480 --> 00:16:12,480
¿Qué pasó?
86
00:16:14,260 --> 00:16:18,300
Frente a la sede de la UTA. Como recién
decían, el paro es por tiempo
87
00:16:18,300 --> 00:16:19,300
indeterminado.
88
00:16:22,390 --> 00:16:23,990
No sabías que podía pasar esto.
89
00:16:26,030 --> 00:16:27,870
Volví antes, Fer. ¿Cómo querías que
supiera?
90
00:16:30,650 --> 00:16:32,490
No sé, pensé que te habías ocupado de
todo.
91
00:16:33,970 --> 00:16:36,850
No te preocupes, igual yo lo resuelvo.
92
00:16:41,150 --> 00:16:42,150
No.
93
00:16:46,730 --> 00:16:47,730
Estos no te van a servir.
94
00:16:48,460 --> 00:16:49,980
Hoy no está saliendo ninguno de los
servicios.
95
00:16:51,080 --> 00:16:52,140
¿Y qué podemos hacer?
96
00:16:52,880 --> 00:16:57,300
Si querés te lo puedo cambiar para
mañana y si el paro sigue, los volvés a
97
00:16:57,300 --> 00:17:01,180
cambiar. Pero no podemos quedarnos acá.
Él tiene que ir al colegio y yo tengo
98
00:17:01,180 --> 00:17:02,360
cosas.
99
00:17:03,100 --> 00:17:06,440
Yo te entiendo, pero por ahora no te
puedo ofrecer ninguna solución.
100
00:17:07,440 --> 00:17:09,920
¿Y cuándo va a salir el primer micro a
Buenos Aires?
101
00:17:11,040 --> 00:17:13,640
Mirá, por ahora me aparecen todos como
suspendidos.
102
00:17:14,020 --> 00:17:15,540
¿Y no hay otro que sí salga?
103
00:17:16,240 --> 00:17:18,160
No. Por ahora no tenemos nada.
104
00:17:19,560 --> 00:17:20,900
¿Si pagamos más tampoco?
105
00:17:21,780 --> 00:17:25,420
No hay ningún micro de ninguna empresa
que esté saliendo hoy. Lo único que te
106
00:17:25,420 --> 00:17:27,060
puedo ofrecer es eso que te dije antes.
107
00:17:31,240 --> 00:17:32,240
Bueno, gracias.
108
00:17:52,790 --> 00:17:54,430
Hola. Sí.
109
00:17:55,190 --> 00:17:57,030
Queríamos saber si hacen viajes a
Capital.
110
00:17:57,330 --> 00:17:58,330
Sí, sí, claro.
111
00:17:58,530 --> 00:18:03,370
En dos horas más o menos vuelve uno, que
fue hoy a la mañana.
112
00:18:04,450 --> 00:18:06,970
Perfecto. ¿Cuánto sale el viaje hasta
allá?
113
00:18:07,690 --> 00:18:12,430
Al obelisco estamos cobrando 5 .000
pesos, contando los peajes y la vuelta.
114
00:18:12,930 --> 00:18:13,950
¿5 .000 pesos?
115
00:18:17,390 --> 00:18:19,290
¿Lo podemos pagar cuando llegamos?
116
00:18:19,690 --> 00:18:20,690
No, no.
117
00:18:21,000 --> 00:18:23,360
Todo lo que es larga distancia se paga
por adelantado.
118
00:18:24,840 --> 00:18:26,560
¿No pueden hacer una excepción?
119
00:18:27,980 --> 00:18:28,980
No, no.
120
00:18:29,560 --> 00:18:31,440
Agradecí que te estamos manteniendo el
precio.
121
00:18:31,660 --> 00:18:33,740
¿Sabés la cantidad de gente que está
queriendo viajar?
122
00:18:35,960 --> 00:18:37,380
Bueno, gracias.
123
00:19:01,800 --> 00:19:02,800
¿Qué comemos?
124
00:19:10,220 --> 00:19:11,360
No podemos quedarnos acá.
125
00:19:14,160 --> 00:19:16,220
No sé, pensemos otra forma de volver.
126
00:19:16,920 --> 00:19:17,920
Dale, re.
127
00:19:18,060 --> 00:19:19,060
¿Qué se te ocurre?
128
00:19:21,760 --> 00:19:22,760
No sé.
129
00:19:23,440 --> 00:19:24,800
Me estoy meando aparte.
130
00:19:25,280 --> 00:19:26,280
Anda al jardín.
131
00:19:26,680 --> 00:19:28,240
Yo fui hace un rato y no te ve nadie.
132
00:19:29,130 --> 00:19:31,270
Lo único, no hay con qué limpiarte.
133
00:19:32,490 --> 00:19:33,670
Eso es un asco, Gilda.
134
00:19:34,230 --> 00:19:36,270
Vos sos un asco. Mirá lo que es esta
sopa.
135
00:19:36,790 --> 00:19:38,970
Es para balancear los hidratos con las
proteínas.
136
00:19:39,750 --> 00:19:41,150
Si no, es una comida perdida.
137
00:19:42,530 --> 00:19:44,350
¿Desde cuándo sos nutricionista, Lucas?
138
00:19:45,030 --> 00:19:46,610
Hace un montón que me importa comer
bien.
139
00:19:47,430 --> 00:19:48,710
Te lo debes haber perdido.
140
00:19:49,490 --> 00:19:51,890
Cortala con eso. Ya te pedí perdón 50
veces.
141
00:20:02,250 --> 00:20:03,250
¿Trajiste las cartas?
142
00:20:04,750 --> 00:20:06,390
¿Qué te pasó? ¿La mala onda?
143
00:20:23,870 --> 00:20:25,390
Anda pensando la pregunta.
144
00:20:28,190 --> 00:20:29,190
Listo.
145
00:20:47,280 --> 00:20:48,320
¿Lo pensaste?
146
00:20:50,300 --> 00:20:52,420
Acordate que tenés que incluirme. Sí.
147
00:21:04,560 --> 00:21:06,700
El búho en la tormenta de azufre.
148
00:21:14,260 --> 00:21:15,260
Acá está.
149
00:21:16,860 --> 00:21:18,840
El búho en la tormenta de azufre.
150
00:21:19,160 --> 00:21:24,520
Levanta vuelo al advertir peligro.
Reacción rápida. El búho huye al sentir
151
00:21:24,520 --> 00:21:27,500
tormenta. El peligro acecha y busca
refugio.
152
00:21:27,960 --> 00:21:30,400
Escapar es también enfrentar la
tormenta.
153
00:21:30,960 --> 00:21:34,190
Sabiduría. El azufre calma la rigidez de
las alas.
154
00:21:34,570 --> 00:21:37,630
Al subir a la montaña, la tormenta se
pierde.
155
00:21:37,930 --> 00:21:42,090
Precaución. La altura protege de los
truenos, pero impide ver la tierra.
156
00:21:42,650 --> 00:21:46,250
Paisaje cambiante. El búho permanece
alerta a los vientos.
157
00:21:46,470 --> 00:21:49,590
Si se mantiene atento, la fortuna es
inminente.
158
00:21:51,430 --> 00:21:52,430
¿Qué significa?
159
00:21:53,670 --> 00:21:54,670
No sé bien.
160
00:21:55,390 --> 00:21:58,930
Si nos mantenemos atentos, la fortuna es
inminente.
161
00:22:00,689 --> 00:22:02,030
Nosotros somos el búho.
162
00:22:03,070 --> 00:22:04,590
No estoy segura.
163
00:22:06,970 --> 00:22:08,210
¿Qué hacemos entonces?
164
00:22:11,570 --> 00:22:12,570
No sé.
165
00:22:12,770 --> 00:22:14,510
Es muy poco claro esto.
166
00:22:16,030 --> 00:22:17,030
A ver.
167
00:23:12,560 --> 00:23:13,560
¿Qué haces?
168
00:23:13,640 --> 00:23:14,720
¡Salí, boludo!
169
00:23:18,940 --> 00:23:19,940
¡Lucas!
170
00:23:22,340 --> 00:23:24,120
¡Lucas! ¿Qué pasa?
171
00:23:24,640 --> 00:23:25,640
Abrí la puerta.
172
00:23:26,200 --> 00:23:27,200
¿Qué querés?
173
00:23:28,440 --> 00:23:31,060
No sabía que estabas despierto. Avisa a
la próxima.
174
00:23:32,740 --> 00:23:34,940
¿Qué hacías sacándote fotos en bolas?
175
00:23:35,260 --> 00:23:36,540
No sé, me pintó.
176
00:23:41,800 --> 00:23:43,240
No tenía ganas de verte las tetas.
177
00:23:43,520 --> 00:23:45,480
Yo tampoco, boludo. ¿Qué te pensás?
178
00:23:46,080 --> 00:23:47,320
Anda al baño la próxima.
179
00:23:47,880 --> 00:23:48,880
Ni en pedo.
180
00:23:50,620 --> 00:23:51,880
¿A quién se las mandaste?
181
00:23:52,400 --> 00:23:53,400
A nadie.
182
00:23:54,840 --> 00:23:55,840
¿Eran para Pedro?
183
00:23:56,380 --> 00:23:59,020
No, eran para mí. Quería ver cómo me
veía.
184
00:23:59,960 --> 00:24:00,960
No te creo.
185
00:24:01,300 --> 00:24:02,360
Bueno, no me creas.
186
00:24:03,280 --> 00:24:04,460
¿Qué onda ese chabón?
187
00:24:05,600 --> 00:24:06,600
Un capo.
188
00:24:07,300 --> 00:24:08,300
¿Por?
189
00:24:09,450 --> 00:24:11,550
Porque no sé nada de él, es una persona
de verdad.
190
00:24:12,570 --> 00:24:13,710
¿Cómo no va a ser de verdad?
191
00:24:16,650 --> 00:24:18,550
No sé, siento que no sé nada de tu vida
ya.
192
00:24:20,070 --> 00:24:21,070
Venid a un abrazo.
193
00:24:21,150 --> 00:24:22,390
No, ahora no quiero.
194
00:25:10,360 --> 00:25:11,360
Salgo un rato.
195
00:25:12,280 --> 00:25:13,280
¿A dónde vas?
196
00:25:13,540 --> 00:25:15,460
Voy a dar una vuelta, vuelvo más tarde.
197
00:25:16,720 --> 00:25:17,840
¿Una vuelta a dónde?
198
00:25:18,300 --> 00:25:20,200
Al centro, voy un rato a una fiesta y
vengo.
199
00:25:20,680 --> 00:25:22,080
¿Una fiesta? ¿Con quién?
200
00:25:22,740 --> 00:25:23,940
Basta, Gilda, con una amiga.
201
00:25:24,720 --> 00:25:25,720
¿Qué amiga?
202
00:25:25,760 --> 00:25:26,760
Invitame, boludo.
203
00:25:26,920 --> 00:25:27,920
No.
204
00:25:28,080 --> 00:25:29,960
Dale, Lucas, no salimos a hacer un
montón.
205
00:25:30,820 --> 00:25:32,640
¿No era que vos no podías salir más de
joda?
206
00:26:09,970 --> 00:26:11,590
¿Sí? ¿Cuándo llegaste?
207
00:26:11,890 --> 00:26:12,890
No, recién.
208
00:26:13,130 --> 00:26:14,770
Ah, qué bueno que viniste.
209
00:26:16,030 --> 00:26:17,030
¿Querés tomar algo?
210
00:26:17,230 --> 00:26:18,850
¿Qué? ¿Querés tomar algo?
211
00:26:19,130 --> 00:26:20,490
Ah, dale. ¿Qué hay?
212
00:26:20,770 --> 00:26:23,970
Fijate allá, en la cocina. Yo voy al
baño y vengo, ¿sí? Dale.
213
00:26:40,430 --> 00:26:41,430
¿Cómo va?
214
00:26:41,710 --> 00:26:42,710
Bien, ¿vos?
215
00:26:42,870 --> 00:26:43,870
Bien.
216
00:26:44,070 --> 00:26:45,870
Nos vimos hoy en los aparatos.
217
00:26:46,310 --> 00:26:47,310
Sí, me acuerdo.
218
00:26:48,110 --> 00:26:49,069
¿Cómo va?
219
00:26:49,070 --> 00:26:50,570
Bien. Guido.
220
00:26:52,910 --> 00:26:53,910
Lucas.
221
00:26:54,970 --> 00:26:55,970
¿Cómo va el jiu -jitsu?
222
00:26:57,490 --> 00:26:58,490
Bien.
223
00:26:58,730 --> 00:27:00,190
Es jiu -jitsu brasilero igual.
224
00:27:00,410 --> 00:27:01,410
Sí, ya sé.
225
00:27:01,490 --> 00:27:03,210
Estuve viendo hoy unas peleas.
226
00:27:03,550 --> 00:27:04,550
Es impresionante.
227
00:27:05,030 --> 00:27:06,250
¿Posta? Sí.
228
00:27:06,810 --> 00:27:07,950
Es increíble, ¿viste?
229
00:27:09,030 --> 00:27:10,540
Vale. ¿Me preparás o no?
230
00:27:11,060 --> 00:27:12,060
Sí, obvio.
231
00:27:13,480 --> 00:27:15,080
¿Qué onda? Te fuiste rápido hoy.
232
00:27:15,840 --> 00:27:16,840
Sí.
233
00:27:17,600 --> 00:27:19,900
Mi hermana se sentía mal y me pidió que
vaya.
234
00:27:21,260 --> 00:27:22,260
¿Están de visita?
235
00:27:22,760 --> 00:27:23,760
¿Qué?
236
00:27:23,940 --> 00:27:24,940
No, somos acá.
237
00:27:25,320 --> 00:27:26,380
¿En serio? ¿De dónde?
238
00:27:27,540 --> 00:27:28,660
Vivimos ahí, cerca del muelle.
239
00:27:30,280 --> 00:27:34,580
¿Vos? Yo para el lado del sur. Tipo
Rivas, Adero, ¿qué caso?
240
00:27:36,440 --> 00:27:37,440
Obvio.
241
00:27:37,700 --> 00:27:38,820
Claro que nunca nos cruzamos.
242
00:27:41,100 --> 00:27:42,640
No, yo antes iba a un gimnasio.
243
00:27:43,360 --> 00:27:45,100
Ahora prefiero salir más por ahí.
244
00:27:46,840 --> 00:27:50,180
Si querés, pásame tu WhatsApp y te mando
estos videos que encontré.
245
00:27:50,420 --> 00:27:51,420
Son zarpados.
246
00:27:51,740 --> 00:27:52,740
Dale, una.
247
00:27:58,460 --> 00:28:02,280
Podemos arreglar para entrenar juntos si
te pinta. Yo tengo rutina casi todos
248
00:28:02,280 --> 00:28:03,219
los días.
249
00:28:03,220 --> 00:28:04,220
Dale.
250
00:28:05,780 --> 00:28:06,780
Buenísimo.
251
00:29:12,560 --> 00:29:13,560
De nuevo, ¿tengo algo?
252
00:29:24,460 --> 00:29:25,460
¿Loret?
253
00:29:28,480 --> 00:29:30,120
¿Qué? Patti.
254
00:29:34,480 --> 00:29:35,800
¿No tenés más de lo otro?
255
00:29:36,280 --> 00:29:38,100
Acá no, ¿sabés al Charlie que tiene?
256
00:29:38,520 --> 00:29:39,479
¿A quién?
257
00:29:39,480 --> 00:29:40,760
A Charlie, un amigo.
258
00:29:41,360 --> 00:29:42,360
Vení.
259
00:29:55,960 --> 00:29:56,960
¿Qué me hacías escuchar?
260
00:29:58,900 --> 00:30:01,160
Eh... No sé.
261
00:30:02,200 --> 00:30:03,200
Hardcore.
262
00:30:03,780 --> 00:30:04,780
Tanto.
263
00:30:05,620 --> 00:30:07,380
Esto me gusta también, el metal.
264
00:30:07,740 --> 00:30:09,620
Ven ahí, ven ahí. Capón, man.
265
00:30:09,940 --> 00:30:10,940
¿Viste?
266
00:30:12,200 --> 00:30:13,200
¿Qué edad tenés?
267
00:30:13,640 --> 00:30:14,640
17.
268
00:30:15,100 --> 00:30:17,880
Vine ahí, vine ahí, vine ahí.
269
00:30:19,760 --> 00:30:20,840
¿A dónde estamos yendo?
270
00:30:21,580 --> 00:30:22,580
A vuelta.
271
00:30:23,160 --> 00:30:24,340
Un poquito de aire.
272
00:30:25,300 --> 00:30:26,300
Toda una cerrita.
273
00:30:28,140 --> 00:30:29,300
¿Vos me tirás por mi carga?
274
00:30:29,720 --> 00:30:32,340
Sí, olvidate, mi buchi. ¿Cómo no te vas
a tirar?
275
00:30:32,900 --> 00:30:33,900
Ven, escuchate esto.
276
00:30:38,480 --> 00:30:41,420
¿Qué? Mi banda, Imparto, se llama,
¿conocés?
277
00:30:42,250 --> 00:30:43,870
Sí, me suena de nombre.
278
00:30:44,130 --> 00:30:47,090
Tocamos a full. Ya grabamos dos discos,
nos fuimos de gira el año pasado.
279
00:30:47,690 --> 00:30:48,710
Hicimos todo el interior.
280
00:30:49,450 --> 00:30:53,830
Rosario, Córdoba, Misiones, Mendoza,
full.
281
00:30:54,070 --> 00:30:55,710
Buenos Aires también tocamos un montón
ahí.
282
00:30:56,070 --> 00:30:57,190
Ramos, Claypoli.
283
00:30:58,330 --> 00:31:00,050
Todas. Buenísimo.
284
00:31:01,630 --> 00:31:02,630
¿Vos qué haces?
285
00:31:03,170 --> 00:31:04,890
Yo entreno jiu -jitsu brasileño.
286
00:31:05,250 --> 00:31:06,250
¿Vos estás?
287
00:31:06,270 --> 00:31:09,730
Sí. Es un deporte de combate y un arte
marcial al mismo tiempo.
288
00:31:10,630 --> 00:31:11,630
¿Bailás?
289
00:31:12,520 --> 00:31:14,680
Lucho. Me quiero dedicar
profesionalmente.
290
00:31:15,880 --> 00:31:19,160
Terrible. Con mis amigos tenemos un club
de pelea.
291
00:31:19,940 --> 00:31:20,899
¿En serio?
292
00:31:20,900 --> 00:31:22,340
Sí. ¿O en la peli la viste?
293
00:31:23,160 --> 00:31:25,920
No. ¿En serio?
294
00:31:27,960 --> 00:31:28,960
¿Y con él?
295
00:31:29,280 --> 00:31:31,320
Pinta ahí una secuencia. ¿Te la bancás?
296
00:31:32,760 --> 00:31:33,760
Sí.
297
00:31:35,580 --> 00:31:36,980
¿Eh? ¿Te la bancás?
298
00:31:37,920 --> 00:31:38,920
Sí.
299
00:32:52,800 --> 00:32:54,160
Lu. Lu.
300
00:33:00,220 --> 00:33:01,220
Lu.
301
00:33:04,740 --> 00:33:05,740
Lucas.
302
00:33:09,420 --> 00:33:10,420
Lucas.
303
00:33:13,140 --> 00:33:14,140
¿Qué pasa?
304
00:33:14,380 --> 00:33:15,380
¿Qué te pasó?
305
00:33:15,960 --> 00:33:16,960
¿Con qué?
306
00:33:18,090 --> 00:33:19,270
¿Qué haces todo vestido?
307
00:33:20,270 --> 00:33:22,070
Estás lleno de arena. ¿Qué hiciste
anoche?
308
00:33:23,010 --> 00:33:24,010
Nada.
309
00:33:24,430 --> 00:33:28,550
¿Por? Llegaste a las siete de la mañana
y me despertaste para decirme que fue la
310
00:33:28,550 --> 00:33:29,550
mejor noche de tu vida.
311
00:33:33,150 --> 00:33:34,150
Nada que ver.
312
00:33:39,570 --> 00:33:40,570
A ver, vení.
313
00:33:43,490 --> 00:33:45,010
¿Vos estuviste tomando pala?
314
00:33:45,590 --> 00:33:46,590
¿Eh?
315
00:33:47,080 --> 00:33:48,080
¿Sí o no?
316
00:33:48,420 --> 00:33:49,420
Pará, Gilda.
317
00:33:49,720 --> 00:33:50,720
¿Qué te pasa?
318
00:33:51,060 --> 00:33:52,400
Me pasa que me da miedo.
319
00:33:53,300 --> 00:33:55,120
Sos muy chico para tomar merca.
320
00:33:55,500 --> 00:33:56,760
No me jodas.
321
00:33:57,400 --> 00:33:58,400
¿Tomaste o no?
322
00:34:01,340 --> 00:34:02,340
Lucas.
323
00:34:03,080 --> 00:34:04,100
Basta, Gilda.
324
00:34:06,020 --> 00:34:07,020
¿Cuándo nos vamos?
325
00:34:07,420 --> 00:34:08,420
No sé todavía.
326
00:34:08,739 --> 00:34:10,100
No te pases de vivo.
327
00:34:16,520 --> 00:34:17,760
Dale, Lucas, despertate.
328
00:34:37,480 --> 00:34:38,480
Hola.
329
00:34:39,020 --> 00:34:40,020
Hola.
330
00:34:41,260 --> 00:34:42,260
¿Hace mucho?
331
00:34:43,300 --> 00:34:44,300
No, hace un toque.
332
00:34:45,290 --> 00:34:46,670
Estaba viendo el video que me pasaste.
333
00:34:47,070 --> 00:34:48,070
Pero está re bueno.
334
00:34:49,550 --> 00:34:50,550
¿Viste lo que es?
335
00:34:50,989 --> 00:34:52,050
Te deja re motivado.
336
00:34:53,090 --> 00:34:54,090
Sí, mal.
337
00:34:57,310 --> 00:34:58,310
¿Para acá vamos?
338
00:34:58,690 --> 00:34:59,690
Vamos.
339
00:35:06,370 --> 00:35:07,370
¿Cómo estás? ¿Algo vos?
340
00:35:08,130 --> 00:35:09,130
¿Algo de qué?
341
00:35:09,970 --> 00:35:10,970
Algún suplemento, digo.
342
00:35:11,730 --> 00:35:12,930
Ah, no.
343
00:35:13,930 --> 00:35:16,540
¿Vos? Ahora sí, antes no.
344
00:35:17,020 --> 00:35:18,020
¿Qué tomas?
345
00:35:19,420 --> 00:35:25,740
No, tengo un protein shake para
complementar el desayuno y estoy tomando
346
00:35:25,740 --> 00:35:28,920
oxionítrico y proteína de suero.
347
00:35:30,500 --> 00:35:31,500
Franca.
348
00:35:31,860 --> 00:35:33,080
¿Y para qué sirve?
349
00:35:33,440 --> 00:35:34,440
¿Cuál?
350
00:35:35,260 --> 00:35:36,340
No sé, todas.
351
00:35:37,240 --> 00:35:38,540
¿Y el protein shake?
352
00:35:39,220 --> 00:35:40,760
Es un shake de proteínas.
353
00:35:41,640 --> 00:35:43,920
El oxionítrico es como para...
354
00:35:44,220 --> 00:35:45,220
Mejoran la musculatura.
355
00:35:45,420 --> 00:35:49,580
Ah. Y la proteína de suero es un
complemento del Protein J.
356
00:35:50,000 --> 00:35:51,460
Claro. Ah, bueno.
357
00:35:51,980 --> 00:35:52,980
Sí, sí, re.
358
00:35:56,520 --> 00:35:57,820
¿Vos podrías tomar creatina?
359
00:35:58,860 --> 00:36:01,660
¿Te podría servir para el jesito
brasilero?
360
00:36:02,280 --> 00:36:03,700
Claro. ¿Vos cuántos años tenés?
361
00:36:04,400 --> 00:36:06,140
Veinte. Ah. ¿Vos?
362
00:36:06,500 --> 00:36:09,980
No, porque dicen que si tenés menos de
dieciocho, diecinueve, te puede hacer
363
00:36:09,980 --> 00:36:12,360
mal. Ah. No, igual yo. Todo bien.
364
00:36:13,200 --> 00:36:14,760
Tampoco la pueden tomar las embarazadas.
365
00:36:15,300 --> 00:36:16,820
O si estás en periodo de lactancia.
366
00:36:18,560 --> 00:36:20,060
Bueno, estás en periodo de lactancia
igual, ¿no?
367
00:36:20,380 --> 00:36:21,380
No, está todo bien.
368
00:36:46,920 --> 00:36:47,920
Una rutina, ¿eh?
369
00:36:49,220 --> 00:36:50,220
De una.
370
00:37:00,800 --> 00:37:01,920
¿Quieres ver algo que no tenga que ver?
371
00:37:03,400 --> 00:37:04,400
¿Qué cosa?
372
00:37:04,900 --> 00:37:05,900
Mira.
373
00:37:14,720 --> 00:37:15,720
¿Qué?
374
00:37:16,430 --> 00:37:17,790
Es un canal de fitness que tengo.
375
00:37:19,190 --> 00:37:20,310
Subo videos todas las semanas.
376
00:37:20,890 --> 00:37:21,890
¿En serio?
377
00:37:22,450 --> 00:37:23,450
Sí.
378
00:37:24,510 --> 00:37:27,590
Tengo casi 6 .000 seguidores y bueno, mi
idea es empezar a ganar plata con la
379
00:37:27,590 --> 00:37:28,590
publicidad.
380
00:37:29,830 --> 00:37:30,830
Está bueno.
381
00:37:31,330 --> 00:37:32,330
¿Sí, no?
382
00:37:33,190 --> 00:37:34,190
Sí.
383
00:37:35,790 --> 00:37:37,650
Che, dejé el auto acá cerca. ¿Querés que
te lleve?
384
00:37:38,470 --> 00:37:39,470
Dale.
385
00:37:50,190 --> 00:37:51,190
¿Qué es esto?
386
00:37:52,610 --> 00:37:53,610
Mindfuck me llama.
387
00:37:54,710 --> 00:37:55,710
Es un de Israel.
388
00:37:57,450 --> 00:37:58,450
¿Te gusta?
389
00:37:58,910 --> 00:37:59,910
Sí, a pleno.
390
00:38:02,470 --> 00:38:03,470
Mirá, espérate.
391
00:38:09,870 --> 00:38:10,870
Me gusta.
392
00:38:11,370 --> 00:38:12,370
¿Viste?
393
00:38:13,430 --> 00:38:14,830
La gana no está ni vista, ¿no?
394
00:38:16,410 --> 00:38:17,410
Sí.
395
00:38:24,430 --> 00:38:29,270
Es que hay gente que piensa que en
realidad nuestro universo es una
396
00:38:29,270 --> 00:38:30,270
por computadora.
397
00:38:31,710 --> 00:38:35,910
¿Cómo? Claro, como que nosotros formamos
parte de un software.
398
00:38:38,490 --> 00:38:40,750
Pero, ¿quién lo maneja?
399
00:38:41,030 --> 00:38:46,290
Nadie. Es como un programa que crea, que
inventa una realidad.
400
00:38:48,890 --> 00:38:49,930
No entiendo.
401
00:38:50,830 --> 00:38:51,830
Pensálo así.
402
00:38:52,400 --> 00:38:57,800
Es como si fuéramos una simulación en la
que todo es parte de un algoritmo.
403
00:38:58,840 --> 00:39:04,740
Por ejemplo, pollo, la música, el auto,
la ruta.
404
00:39:05,460 --> 00:39:06,460
Todo lo mismo.
405
00:39:06,820 --> 00:39:07,820
Como el programa.
406
00:39:08,620 --> 00:39:09,620
Pero no.
407
00:39:10,280 --> 00:39:11,280
Ah.
408
00:39:11,980 --> 00:39:13,820
Guau. Es un flash, ¿no?
409
00:39:14,520 --> 00:39:15,520
Sí, re.
410
00:39:24,780 --> 00:39:30,480
Che, yo me bajo acá, así de paso camino
un poco.
411
00:39:30,820 --> 00:39:32,320
¿Pero te alcanza tu casa?
412
00:39:32,900 --> 00:39:35,840
No, no, todo bien, puedo caminar desde
acá, acá también.
413
00:39:36,620 --> 00:39:37,620
Bueno.
414
00:39:39,080 --> 00:39:40,420
Chau. Chau.
415
00:40:04,180 --> 00:40:05,180
¡Chila!
416
00:40:19,300 --> 00:40:20,300
¡Chila!
417
00:41:02,030 --> 00:41:03,030
¿Qué haces acá?
418
00:41:05,710 --> 00:41:07,570
Me dieron ganas de ir al baño y me fui.
419
00:41:08,830 --> 00:41:09,830
Escucha esto.
420
00:41:11,110 --> 00:41:15,490
Cuando el campo magnético del cuerpo se
desarmoniza, es natural que la energía
421
00:41:15,490 --> 00:41:17,050
vital también se desacomode.
422
00:41:17,570 --> 00:41:22,330
Esto repercute no solo en cómo uno
percibe el mundo, sino también en cómo
423
00:41:22,330 --> 00:41:25,090
universo, en cómo el mundo actúa sobre
uno.
424
00:41:25,550 --> 00:41:28,670
En última instancia, las cosas que nos
pasan también...
425
00:41:28,940 --> 00:41:32,020
Son consecuencia del estado de nuestra
energía magnética.
426
00:41:34,080 --> 00:41:35,080
¿Qué es?
427
00:41:35,780 --> 00:41:38,980
Un libro sobre terapia cosmogénica. Es
reinteresante.
428
00:41:42,940 --> 00:41:44,400
¿Cómo estuvo la fiesta anoche?
429
00:41:45,740 --> 00:41:46,740
Bien.
430
00:41:48,500 --> 00:41:49,500
¿Vos qué hiciste?
431
00:41:50,240 --> 00:41:51,480
Me fui a hablar de un amigo.
432
00:41:52,500 --> 00:41:53,500
¿A hablar de quién?
433
00:41:53,780 --> 00:41:54,780
¿Qué te importa?
434
00:41:55,540 --> 00:41:56,540
¿Tu novio?
435
00:41:56,960 --> 00:41:58,960
A Pedro no le molesta que esté con otras
personas.
436
00:42:00,220 --> 00:42:01,860
No puedo creer que seas tan trola.
437
00:42:03,280 --> 00:42:04,760
Pará. Te dije que no me insultes.
438
00:42:05,500 --> 00:42:06,680
Trola no es un insulto.
439
00:42:12,600 --> 00:42:13,620
¿Te acordás de Mika?
440
00:42:15,140 --> 00:42:16,140
¿Qué Mika?
441
00:42:16,420 --> 00:42:18,060
Una que iba conmigo a la división.
442
00:42:18,620 --> 00:42:19,620
Colorada, medio tetona.
443
00:42:20,580 --> 00:42:22,680
Ah, la que estuvo con tu profesor de
educación física.
444
00:42:23,060 --> 00:42:24,120
No, esa era Floppy.
445
00:42:24,700 --> 00:42:26,560
Miga era una que tenía un piercing acá.
446
00:42:27,140 --> 00:42:28,140
Ah, sí.
447
00:42:28,180 --> 00:42:28,919
¿Te acordás?
448
00:42:28,920 --> 00:42:29,920
Sí.
449
00:42:30,200 --> 00:42:33,280
Bueno, la mamá tiene un local y está
buscando a alguien.
450
00:42:34,800 --> 00:42:35,800
¿Y?
451
00:42:36,320 --> 00:42:39,800
Y que si sale podríamos alquilarlo
juntos.
452
00:42:40,520 --> 00:42:41,940
¿Pero cuánto te pagarían?
453
00:42:42,920 --> 00:42:45,180
No sé, pero al menos sería algo.
454
00:42:55,080 --> 00:42:56,080
¿Qué hago?
455
00:42:56,840 --> 00:42:59,580
Trata de relajarte y mantener los
órganos mirando al cielo.
456
00:43:03,540 --> 00:43:04,540
Cerrá los ojos.
457
00:43:09,120 --> 00:43:10,120
¿Puedo hablar?
458
00:43:10,900 --> 00:43:13,160
Sí, pero tenés que quedarte quieto hasta
que te diga.
459
00:43:14,000 --> 00:43:17,000
Mientras te voy a ir apretando los
centros magnéticos para que se activen.
460
00:43:18,100 --> 00:43:19,100
Dale.
461
00:43:24,590 --> 00:43:28,750
Para vos, el paro tiene que ver con
nuestra energía.
462
00:43:30,290 --> 00:43:34,390
No, pero si estamos desarmonizados
influye en que no se resuelva.
463
00:43:34,850 --> 00:43:36,190
Todo tiene que ver con todo.
464
00:43:40,650 --> 00:43:41,670
¿Y el sindicato?
465
00:43:43,290 --> 00:43:44,830
Se mueve mucha energía ahí.
466
00:43:45,570 --> 00:43:47,070
Igual es justo lo que reclaman.
467
00:43:52,650 --> 00:43:56,830
¿Sabes que hay gente que piensa que el
universo en realidad es un programa de
468
00:43:56,830 --> 00:43:57,830
computadora?
469
00:43:58,250 --> 00:43:59,250
Con más razón.
470
00:43:59,670 --> 00:44:00,670
Todo es energía.
471
00:44:02,810 --> 00:44:04,630
Esta casa tiene una energía horrible.
472
00:44:05,870 --> 00:44:07,230
¿Y si qué te pensas?
473
00:44:08,310 --> 00:44:10,350
No, pero antes también.
474
00:44:11,310 --> 00:44:13,330
No sé por qué mamá le gustaba venir acá.
475
00:44:32,060 --> 00:44:33,060
¿Quién es?
476
00:44:33,160 --> 00:44:34,980
Soy Fabián Diego, el dueño de la casa.
477
00:44:36,120 --> 00:44:37,740
¿Quién? Fabián Diego.
478
00:44:37,960 --> 00:44:39,140
¿Vos sos la hija de Estela?
479
00:44:40,040 --> 00:44:41,120
Depende, ¿qué necesitas?
480
00:44:41,420 --> 00:44:42,540
Abrir la puerta y te explico.
481
00:44:42,980 --> 00:44:44,820
No, disculpame, pero no te puedo abrir.
482
00:44:45,120 --> 00:44:46,120
¿Quién es?
483
00:44:46,960 --> 00:44:48,980
¡Lucas! Soy Charlie, de noche.
484
00:44:49,980 --> 00:44:50,959
¿Cómo andás?
485
00:44:50,960 --> 00:44:52,440
Bien, ¿y vos? ¿Alta joda?
486
00:44:52,800 --> 00:44:53,800
Sí, estuvo bueno.
487
00:44:53,960 --> 00:44:54,960
¿Qué hacés?
488
00:44:55,280 --> 00:44:57,900
Escuchame, estoy acá con mis tíos,
Fabián. Abrí, ¿está todo bien?
489
00:44:58,180 --> 00:44:59,460
¿Por qué no abrís la puerta?
490
00:45:00,380 --> 00:45:01,380
Abrí, dale.
491
00:45:09,610 --> 00:45:10,670
¿Qué tal? Soy Fabián Diego.
492
00:45:10,970 --> 00:45:12,330
Gilda. Hola.
493
00:45:12,710 --> 00:45:13,710
Charlie.
494
00:45:14,870 --> 00:45:17,010
Vos sabés que no puede estar acá, ¿no?
495
00:45:17,310 --> 00:45:20,870
Sí que podemos. Es la casa de mi mamá.
No, querida. Esta propiedad es mía.
496
00:45:21,410 --> 00:45:23,010
Flor de Quilombo me dejó a tu madre.
497
00:45:23,410 --> 00:45:25,670
Y encima me quedo debiendo cuatro meses
de alquiler.
498
00:45:26,630 --> 00:45:27,630
¿Lo viste la faja?
499
00:45:29,530 --> 00:45:30,710
No, no sé de qué habla.
500
00:45:30,950 --> 00:45:34,610
Si querés, llamá al novio de mi mamá y
arreglate con él. Te paso el teléfono.
501
00:45:34,610 --> 00:45:35,610
cansé de llamarlo y nada.
502
00:45:35,970 --> 00:45:38,650
Treinta veces llamé a esa iglesia de
mierda y el pastor nunca está.
503
00:45:39,720 --> 00:45:41,780
¿No es raro, Charlie, que el pastor no
esté en su iglesia?
504
00:45:42,160 --> 00:45:43,058
Es raro.
505
00:45:43,060 --> 00:45:44,680
Fueron tiempos medio difíciles igual.
506
00:45:45,660 --> 00:45:48,500
Me imagino y lo lamento.
507
00:45:49,060 --> 00:45:50,200
Pero pónganse en mi lugar.
508
00:45:51,080 --> 00:45:54,140
Yo no tengo nada que ver y quedé pegado
a esto.
509
00:45:54,660 --> 00:45:56,940
Tengo la casa clasurada y lo único que
hago es perder plata.
510
00:45:57,400 --> 00:45:59,060
Ya esto que estamos haciendo acá los
cuatro.
511
00:45:59,500 --> 00:46:03,120
Hablando en la puerta, me meten en un
quilombo bárbaro. No, no, no sé, no sé,
512
00:46:03,120 --> 00:46:04,120
sé qué querés que hagamos.
513
00:46:04,280 --> 00:46:06,160
Hasta que no haya colectivo no podemos
volver.
514
00:46:06,680 --> 00:46:08,120
Mira, nena, lo lamento de verdad.
515
00:46:08,570 --> 00:46:09,670
Pero no se pueden quedar acá.
516
00:46:10,390 --> 00:46:11,390
Se tienen que ir.
517
00:46:12,010 --> 00:46:13,910
Ni en pedo. Yo qué sé quién sos vos.
518
00:46:14,690 --> 00:46:15,770
¿Vos querés hacerme enojar?
519
00:46:16,170 --> 00:46:17,350
Yo vengo de buena manera.
520
00:46:18,210 --> 00:46:19,290
Comprendo lo que están pasando.
521
00:46:20,050 --> 00:46:24,130
Pero no tengo ningún problema en entrar
con una escopeta y estar... Quedate
522
00:46:24,130 --> 00:46:26,270
tranquilo. No pasa nada. Lo saco a los
tiros de acá adentro.
523
00:46:27,710 --> 00:46:29,330
¿Por qué le dijiste dónde vivíamos?
524
00:46:30,390 --> 00:46:32,090
No le dije. Me trajo ayer con el auto.
525
00:46:32,690 --> 00:46:34,870
Sos un boludo, Lucas. ¿Qué vamos a hacer
ahora?
526
00:46:36,750 --> 00:46:37,750
No sé.
527
00:46:40,910 --> 00:46:43,230
¿Te das cuenta que no me paran de pasar
cosas malas?
528
00:46:43,610 --> 00:46:44,610
Para, cálmate.
529
00:46:48,010 --> 00:46:49,010
¿Qué podemos hacer?
530
00:46:49,330 --> 00:46:50,410
No sé, decime vos.
531
00:46:54,890 --> 00:46:56,990
Bueno, por lo menos nos dejaron
quedarnos hasta mañana.
532
00:46:58,930 --> 00:47:00,310
Mira si tengo una maldición.
533
00:47:01,310 --> 00:47:03,010
Basta, Sheila, no tenés una maldición.
534
00:47:03,370 --> 00:47:04,910
A mí también me está pasando esto.
535
00:47:06,690 --> 00:47:08,130
Por ahí están mintiendo.
536
00:47:09,160 --> 00:47:10,460
Fue medio raro todo.
537
00:47:12,860 --> 00:47:14,180
No sé, no parecía.
538
00:47:17,580 --> 00:47:18,740
Dejame un ratito sola.
539
00:48:11,210 --> 00:48:12,430
Ahí hablé con Alfonso.
540
00:48:13,130 --> 00:48:16,670
¿Y? Me dijo que sí son los dueños, pero
que no hay ninguna deuda.
541
00:48:17,710 --> 00:48:19,270
O sea que sí hay una deuda.
542
00:48:20,190 --> 00:48:21,190
Seguramente.
543
00:48:22,610 --> 00:48:23,610
¿Con quién hablas?
544
00:48:23,850 --> 00:48:24,850
Con nadie.
545
00:48:25,290 --> 00:48:26,290
Dale, Lucas.
546
00:48:26,910 --> 00:48:28,250
Con un amigo que no conoces.
547
00:48:28,870 --> 00:48:30,030
Bueno, entonces dame bola.
548
00:48:31,890 --> 00:48:35,610
¿Qué? Me dijo que si se ponen pesados
que le dejemos los muebles.
549
00:48:36,770 --> 00:48:38,030
Entonces sí les debe plata.
550
00:48:39,450 --> 00:48:40,450
Sí, obvio.
551
00:48:43,190 --> 00:48:44,670
¿Qué hacemos si mañana no hay bondis?
552
00:48:44,970 --> 00:48:46,770
No, no, no, no quiero atraer esa
energía.
553
00:48:47,590 --> 00:48:48,590
¿Va a haber bondis?
554
00:48:51,890 --> 00:48:53,450
No, no dice, vamos a por dos.
555
00:48:54,350 --> 00:48:56,090
Bueno, pero pensemos igual.
556
00:48:57,050 --> 00:48:58,750
Sí, Lou, dejame, yo me ocupo.
557
00:50:34,830 --> 00:50:35,830
Mirá lo que encontré.
558
00:50:37,150 --> 00:50:38,150
¿Qué es?
559
00:50:38,930 --> 00:50:40,710
Unas fotos rarísimas de papá.
560
00:50:40,970 --> 00:50:41,970
A ver.
561
00:50:49,670 --> 00:50:50,850
¿Por qué las tenía acá?
562
00:50:51,810 --> 00:50:52,810
No sé.
563
00:50:59,290 --> 00:51:03,030
Alfonso le dijo que tirara todo lo que
tuviera que ver con papá o con el
564
00:51:03,030 --> 00:51:04,030
accidente.
565
00:51:06,030 --> 00:51:07,030
¿Cómo sabes eso?
566
00:51:08,050 --> 00:51:11,450
Me contó ella cuando le pregunté por qué
no había ninguna foto de papá.
567
00:51:12,090 --> 00:51:13,290
¿Nunca te llamó la atención?
568
00:51:15,290 --> 00:51:16,290
Sí, no sé.
569
00:51:20,250 --> 00:51:21,670
¿No había alguna foto mía?
570
00:51:23,690 --> 00:51:25,570
No, estaban estas nada más.
571
00:51:34,700 --> 00:51:35,700
A ver, la puedo ver de nuevo.
572
00:52:48,680 --> 00:52:53,140
de la Universidad de Oxford han
descubierto que el universo en el que
573
00:52:53,140 --> 00:52:58,260
podría en realidad ser una simulación
por computadora. Si un ordenador hoy en
574
00:52:58,260 --> 00:53:03,200
día puede simular condiciones de
realidad virtual, los humanos del futuro
575
00:53:03,200 --> 00:53:08,580
computadoras podrán simular universos
enteros, incluyendo la conciencia, los
576
00:53:08,580 --> 00:53:11,340
vínculos y los sentimientos de sus
habitantes.
577
00:53:11,960 --> 00:53:16,820
Las simulaciones por computadora siempre
presentan pequeños anomalías que
578
00:53:16,820 --> 00:53:19,140
permiten detectar el código que las
rige.
579
00:53:19,780 --> 00:53:24,920
Nuestro mundo, por su parte, muestra
errores en ciertos rayos cósmicos que
580
00:53:24,920 --> 00:53:29,320
atraviesan la atmósfera, lo cual
probaría que estamos en una simulación.
581
00:53:29,740 --> 00:53:34,580
Estas anomalías también se ven en el
comportamiento de algunas partículas de
582
00:53:34,580 --> 00:53:38,980
alta energía que llegan a la Tierra o en
el hecho de que alguien se interese por
583
00:53:38,980 --> 00:53:44,510
las cosas que te gustan y, además, Es
alto, atractivo, musculoso.
584
00:55:42,330 --> 00:55:45,330
¿Qué haces acá?
585
00:55:47,330 --> 00:55:52,450
¿Qué haces?
586
00:55:54,130 --> 00:55:55,870
No sé.
587
00:55:58,930 --> 00:55:59,890
¿Qué
588
00:55:59,890 --> 00:56:08,130
haces?
589
00:56:12,330 --> 00:56:13,330
¿Cuándo viniste acá?
590
00:56:17,010 --> 00:56:18,010
No sé.
591
00:56:19,490 --> 00:56:22,430
Me desperté a buscar agua y me dio miedo
dormir sola.
592
00:56:26,330 --> 00:56:27,610
Soñé con vos recién.
593
00:56:29,110 --> 00:56:30,130
¿Qué soñaste?
594
00:56:32,030 --> 00:56:33,430
Con tu retiro.
595
00:56:35,130 --> 00:56:36,770
No fue un retiro, Lucas.
596
00:56:37,010 --> 00:56:38,010
Estuve internada.
597
00:56:38,430 --> 00:56:39,990
A mí me gusta decirlo así.
598
00:56:40,670 --> 00:56:42,490
Bueno. Problema tuyo.
599
00:56:44,170 --> 00:56:45,710
Sí, re problema mío.
600
00:56:49,430 --> 00:56:52,530
No seas injusto. Es muy temprano.
601
00:56:54,070 --> 00:56:55,650
No soy injusto.
602
00:57:03,710 --> 00:57:05,470
Te llamé todos los días.
603
00:57:05,730 --> 00:57:07,550
No viniste a verme ni una vez.
604
00:57:10,090 --> 00:57:11,170
¿Vos te quisiste ir?
605
00:57:13,530 --> 00:57:14,850
¿En serio? ¿Para qué?
606
00:57:17,190 --> 00:57:18,190
Un poco así.
607
00:57:21,710 --> 00:57:22,710
Sabes que no.
608
00:57:23,630 --> 00:57:24,990
Fue un accidente.
609
00:57:30,810 --> 00:57:31,810
¿Y ahora?
610
00:57:35,090 --> 00:57:36,090
¿Qué?
611
00:57:38,330 --> 00:57:39,330
¿Cambiaste?
612
00:57:41,390 --> 00:57:42,850
No, Lucas, soy la misma de siempre.
613
00:57:46,470 --> 00:57:47,910
O sea, ¿qué te puede pasar de nuevo?
614
00:57:49,170 --> 00:57:50,170
No, no funciona.
615
00:57:59,590 --> 00:58:00,990
Pero vos somos como mamá.
616
00:58:18,200 --> 00:58:19,260
Nosotros somos distintos.
617
00:58:20,140 --> 00:58:21,600
Nos pasaron otras cosas.
618
00:58:23,220 --> 00:58:24,420
¿Y lo que te pasó a vos?
619
00:58:26,640 --> 00:58:27,538
Pará, Lucas.
620
00:58:27,540 --> 00:58:29,020
¿Usted pensó que se me quiso suicidar?
621
00:58:30,020 --> 00:58:31,020
No digas así.
622
00:58:31,660 --> 00:58:33,040
Bueno, no tiene nada que ver.
623
00:58:34,020 --> 00:58:35,840
Y para que sepas, no me droga más.
624
00:58:36,560 --> 00:58:37,560
Bueno.
625
00:58:41,000 --> 00:58:42,360
¿A qué hora dicen lo del paro?
626
00:58:47,600 --> 00:58:48,600
¿Qué hacemos?
627
00:58:49,100 --> 00:58:50,100
No sé.
628
00:58:50,500 --> 00:58:52,080
Pero no me quiero quedar acá.
629
00:58:52,760 --> 00:58:53,760
Yo tampoco.
630
00:59:07,200 --> 00:59:09,540
No me puedo imaginar a Spongebob jugando
con esto.
631
00:59:11,180 --> 00:59:12,980
Creo que las compró mamá estas.
632
00:59:17,320 --> 00:59:18,320
Bueno, saco.
633
00:59:20,400 --> 00:59:21,400
Va.
634
00:59:25,900 --> 00:59:26,900
Perdón, mala mía.
635
00:59:27,360 --> 00:59:28,360
Dame que saco yo.
636
00:59:50,600 --> 00:59:51,600
¿Qué hiciste?
637
00:59:52,320 --> 00:59:53,620
Nada, estoy...
638
01:00:24,910 --> 01:00:26,510
No entiendo cómo pasó eso.
639
01:00:27,910 --> 01:00:28,910
¿Por qué?
640
01:00:30,090 --> 01:00:31,090
¿Cómo por qué?
641
01:00:31,430 --> 01:00:32,930
¿No te parece raro a vos?
642
01:00:35,990 --> 01:00:36,990
Sí, no sé.
643
01:00:39,770 --> 01:00:41,050
Por ahí vino a buscarnos.
644
01:00:42,110 --> 01:00:43,110
No creo.
645
01:00:51,470 --> 01:00:52,970
Alfonso me contó el mensaje.
646
01:00:54,120 --> 01:00:55,120
¿Qué mensaje?
647
01:00:55,420 --> 01:00:56,620
El que te dejó mamá.
648
01:00:57,400 --> 01:00:58,800
¿En serio te contó?
649
01:01:00,300 --> 01:01:02,160
Pelotudo. ¿Por qué no me contaste?
650
01:01:03,080 --> 01:01:04,080
Porque no.
651
01:01:05,080 --> 01:01:07,140
No quería que nos caiga la cabeza los
dos.
652
01:01:13,020 --> 01:01:14,020
¿Lo tenés todavía?
653
01:01:16,320 --> 01:01:20,540
El fiscal me pidió que lo guarde, pero
no lo quiero escuchar. ¿Me dejás
654
01:01:20,540 --> 01:01:21,540
escucharlo a mí?
655
01:01:21,700 --> 01:01:22,720
No, ni a Palo.
656
01:01:23,500 --> 01:01:24,500
¿Por qué no?
657
01:01:24,920 --> 01:01:26,280
Porque es súper tóxico.
658
01:01:27,240 --> 01:01:29,420
Dale. No, te digo en serio.
659
01:01:31,580 --> 01:01:32,580
¿Pero qué dice?
660
01:01:33,760 --> 01:01:35,280
Dale, Lucas, no me hagas esto.
661
01:01:40,160 --> 01:01:42,100
Me da ganas de escucharle la voz, por lo
menos.
662
01:01:43,080 --> 01:01:45,620
Bueno, ¿no tenés otros odios de ella
para escuchar?
663
01:01:46,220 --> 01:01:47,440
Yo me los escuché todos.
664
01:01:50,320 --> 01:01:51,320
Dale.
665
01:01:52,490 --> 01:01:53,570
No me va a hacer peor.
666
01:01:57,290 --> 01:01:59,830
Bueno, pero yo no lo quiero escuchar.
667
01:02:00,510 --> 01:02:01,510
Bueno.
668
01:02:33,960 --> 01:02:34,960
No quiero escuchar más.
669
01:02:36,180 --> 01:02:36,900
Te
670
01:02:36,900 --> 01:02:44,400
extrañé
671
01:02:44,400 --> 01:02:45,400
un montón este tiempo.
672
01:02:47,320 --> 01:02:49,140
Yo también te extrañé.
673
01:02:49,560 --> 01:02:51,120
No sabes cuánto.
674
01:02:54,920 --> 01:02:55,920
¿Te he amado?
675
01:02:57,080 --> 01:02:59,400
¿Qué? ¿Te extrañás?
676
01:03:02,400 --> 01:03:03,400
No sé.
677
01:03:05,580 --> 01:03:06,580
A veces sí.
678
01:03:07,900 --> 01:03:14,700
A veces me da bronca y pienso que es
mejor
679
01:03:14,700 --> 01:03:15,700
así.
680
01:03:25,240 --> 01:03:27,040
Vení, no vinimos a esto.
681
01:03:41,640 --> 01:03:43,460
Cuando vuelva me quiero hacer un
tatuaje.
682
01:03:44,580 --> 01:03:45,580
¿De qué?
683
01:03:46,180 --> 01:03:47,940
Un dibujo que me hizo Pedro.
684
01:03:48,780 --> 01:03:49,960
Después te lo muestro.
685
01:03:51,120 --> 01:03:57,120
Es una rosa con pinches y abajo dice
Beautiful and Dangerous.
686
01:03:58,380 --> 01:03:59,680
¿Dónde te lo crees, Azar?
687
01:04:00,020 --> 01:04:01,020
Acá.
688
01:04:02,200 --> 01:04:03,200
¿Mi copa?
689
01:04:03,480 --> 01:04:04,480
Sí, re.
690
01:04:07,140 --> 01:04:08,140
Voy.
691
01:04:09,360 --> 01:04:10,500
¿Vos qué contás?
692
01:04:11,600 --> 01:04:12,600
¿De qué?
693
01:04:14,440 --> 01:04:15,440
No sé.
694
01:04:15,760 --> 01:04:17,620
Del colegio. Tu vida.
695
01:04:19,120 --> 01:04:20,120
Nada.
696
01:04:21,740 --> 01:04:22,740
¿Vos qué onda?
697
01:04:24,720 --> 01:04:27,200
Bien. A full con Pedro.
698
01:04:28,220 --> 01:04:29,220
¿Y?
699
01:04:30,060 --> 01:04:31,060
No sé.
700
01:04:31,360 --> 01:04:32,360
La mejor.
701
01:04:33,320 --> 01:04:34,440
¿Me mostrás una foto?
702
01:04:35,800 --> 01:04:37,740
No tengo acá. Después le pido que me
pase.
703
01:04:38,240 --> 01:04:39,680
¿No tiene ninguna subida?
704
01:04:45,450 --> 01:04:46,450
Arreina otro plan.
705
01:04:47,750 --> 01:04:48,750
¿Por?
706
01:04:49,270 --> 01:04:50,490
No sé, ¿quién es Guido?
707
01:04:53,050 --> 01:04:54,070
¿De dónde lo conoces?
708
01:04:55,890 --> 01:04:57,470
Vos me hablaste de él.
709
01:04:59,810 --> 01:05:01,010
No, yo no te hablé de él.
710
01:05:02,490 --> 01:05:03,490
Entonces no sé.
711
01:05:05,230 --> 01:05:06,290
¿Por qué me preguntás?
712
01:05:09,470 --> 01:05:10,510
No sé, ¿te gusta?
713
01:05:12,450 --> 01:05:13,450
No, no.
714
01:05:14,450 --> 01:05:15,450
¿Eh?
715
01:05:16,010 --> 01:05:18,930
No sé, te pregunto de curiosa, ¿está
todo bien?
716
01:05:20,330 --> 01:05:21,330
No, no me gusta.
717
01:05:23,570 --> 01:05:25,990
Entonces, ¿por qué le mandas mensajes a
las 3 de la mañana?
718
01:05:39,070 --> 01:05:40,750
¿Me podés contar quién es Guido?
719
01:05:41,550 --> 01:05:42,550
Basta.
720
01:05:43,340 --> 01:05:45,820
¿A qué me decís que te pregunte si
después no me querés contar?
721
01:05:46,120 --> 01:05:47,120
Cortala, Gilda, basta.
722
01:05:48,500 --> 01:05:50,580
Cortala vos y volvés a ser mi hermano.
723
01:05:59,140 --> 01:06:02,080
El sindicato no arregló. Van a seguir
con el paro.
724
01:06:03,580 --> 01:06:05,240
¿Cómo? No sé.
725
01:06:05,460 --> 01:06:06,780
Me acaba de avisar Pedro.
726
01:06:13,740 --> 01:06:14,740
¿Qué pasa?
727
01:06:18,280 --> 01:06:19,280
Dame las llaves.
728
01:06:20,300 --> 01:06:21,300
Las llaves.
729
01:06:26,360 --> 01:06:27,360
Vení.
730
01:06:45,960 --> 01:06:46,960
¿Cómo están?
731
01:06:47,320 --> 01:06:48,520
Bien, esperándolos a ustedes.
732
01:06:49,220 --> 01:06:50,220
¿Están hace mucho?
733
01:06:50,700 --> 01:06:53,280
Perdón que no fuimos. Estábamos
esperando que digan lo del paro.
734
01:06:53,600 --> 01:06:55,160
Sí, escuché. ¿Qué van a hacer?
735
01:06:56,040 --> 01:06:58,260
Conseguimos un lugar para quedarnos, por
suerte.
736
01:06:58,540 --> 01:06:59,540
Por el centro.
737
01:07:00,340 --> 01:07:03,640
Gracias por lo de anoche. Ya dejamos
todo ordenado como les prometimos.
738
01:07:05,060 --> 01:07:10,320
Bien. Sí. Ah, y hablé con Alfonso más
temprano. Me dijo que lo llames mañana.
739
01:07:10,820 --> 01:07:14,940
Qué disculpas, que estaba muy mal.
Estuvo muy mal este tiempo y...
740
01:07:15,340 --> 01:07:17,000
Nada, se va a hacer cargo de toda la
deuda.
741
01:07:17,420 --> 01:07:20,180
Y también me dijo que como muestra de
buena voluntad les quiere dejar los
742
01:07:20,180 --> 01:07:21,180
muebles de la casa.
743
01:07:21,360 --> 01:07:22,360
Son míos los muebles.
744
01:07:23,420 --> 01:07:25,480
Ah, no sabía.
745
01:07:26,580 --> 01:07:28,040
Bueno, te va a pagar igual, me dijo.
746
01:07:29,580 --> 01:07:31,600
Ok. ¿Nos esperás que vamos a buscar las
cosas?
747
01:07:31,840 --> 01:07:32,840
Sí, por supuesto.
748
01:07:33,000 --> 01:07:34,000
Acá están las llaves.
749
01:07:35,300 --> 01:07:36,300
Gracias.
750
01:07:50,940 --> 01:07:53,240
Lucas. ¿Me podés decir a dónde estamos
yendo?
751
01:07:56,200 --> 01:07:57,200
A ningún lado.
752
01:08:00,080 --> 01:08:01,200
¿De dónde las sacaste?
753
01:08:01,480 --> 01:08:02,480
Estaban en la cocina.
754
01:08:02,880 --> 01:08:05,040
¿Cómo no me avisaste antes? Me cagué
toda, boludo.
755
01:08:05,280 --> 01:08:06,400
No sabía que las íbamos a usar.
756
01:08:13,200 --> 01:08:14,520
¿Hacemos un y medio cada uno?
757
01:08:15,260 --> 01:08:17,310
Dale. Me voy a caer el servilleto.
758
01:08:17,970 --> 01:08:18,970
Gracias.
759
01:08:24,870 --> 01:08:26,170
¿Te dejaron usar el baño?
760
01:08:26,689 --> 01:08:28,130
Sí, podés pedir la llave adentro.
761
01:08:31,130 --> 01:08:32,410
Toma. Gracias.
762
01:08:42,050 --> 01:08:43,689
Le acabo de escribir a Pedro.
763
01:08:45,290 --> 01:08:46,290
Para que nos mande plata.
764
01:08:49,010 --> 01:08:50,010
¿Qué te dijo?
765
01:08:50,590 --> 01:08:52,010
No me contestó todavía.
766
01:09:00,810 --> 01:09:03,330
Alfonso, ¿de verdad pidió disculpas?
767
01:09:04,569 --> 01:09:05,569
Ni hablé.
768
01:09:16,080 --> 01:09:17,899
¿A Pedro lo conociste en la clínica?
769
01:09:20,180 --> 01:09:21,180
Mucho antes.
770
01:09:26,279 --> 01:09:27,800
Alfonso piensa que te lo inventaste.
771
01:09:28,080 --> 01:09:29,080
Dice que no existe.
772
01:09:30,540 --> 01:09:32,540
Alfonso no puede acusar a nadie de
inventar cosas.
773
01:09:35,100 --> 01:09:36,100
Sí.
774
01:09:39,899 --> 01:09:44,979
Cuando me contó lo tuyo, me dijo que te
encontraron tirada con espuma en la
775
01:09:44,979 --> 01:09:46,130
boca. ¿Qué?
776
01:09:46,370 --> 01:09:47,550
Qué boludo.
777
01:09:48,490 --> 01:09:49,810
No sé de qué habla.
778
01:09:50,330 --> 01:09:51,729
Ni siquiera estaba ahí.
779
01:09:56,030 --> 01:09:57,190
¿Y cómo fue?
780
01:10:01,090 --> 01:10:02,090
No sé.
781
01:10:03,310 --> 01:10:04,550
Estaba en una fiesta.
782
01:10:05,170 --> 01:10:06,470
No me acuerdo mucho.
783
01:10:10,710 --> 01:10:11,710
¿Te dolió?
784
01:10:13,850 --> 01:10:14,850
No, por...
785
01:10:15,920 --> 01:10:17,280
No sé, es para saber cómo fue.
786
01:10:21,240 --> 01:10:28,240
Me acuerdo de sentirme muy mareada y en
un momento me
787
01:10:28,240 --> 01:10:29,260
agarró mucho frío.
788
01:10:30,620 --> 01:10:32,700
Y ya después me desperté en el hospital.
789
01:10:35,000 --> 01:10:36,000
¿Te dio miedo?
790
01:10:36,940 --> 01:10:38,380
Sí, fue horrible.
791
01:10:40,680 --> 01:10:42,420
Deja de pensar que lo hice a propósito.
792
01:10:51,599 --> 01:10:55,840
Bueno. Si querés, ahora me podés dar un
abrazo.
793
01:11:37,620 --> 01:11:38,960
Hola. Hola.
794
01:11:44,680 --> 01:11:45,900
Qué buena que me llamaste.
795
01:11:48,220 --> 01:11:49,220
¿Qué hacemos?
796
01:11:50,320 --> 01:11:51,320
No sé.
797
01:11:53,120 --> 01:11:54,460
Acá cerca hay un ciber.
798
01:11:55,840 --> 01:11:56,840
Que está bueno.
799
01:11:57,340 --> 01:11:58,340
¿Y te copa?
800
01:12:01,240 --> 01:12:02,240
Dale.
801
01:12:07,980 --> 01:12:08,980
Dale, dale, de vuelta.
802
01:12:09,140 --> 01:12:10,140
Dale,
803
01:12:11,000 --> 01:12:13,780
dale.
804
01:12:15,480 --> 01:12:16,480
Dale, dale.
805
01:12:22,740 --> 01:12:27,400
Sos muy buenos, ¿no?
806
01:12:27,700 --> 01:12:28,700
No tan bien.
807
01:12:31,680 --> 01:12:34,920
¿Sabés que la vi a Romy ayer? Me...
808
01:12:39,370 --> 01:12:41,750
Fue mi Francisco, la de la fiesta del
otro día.
809
01:12:42,250 --> 01:12:44,950
Ah, no sabía que eran amigos.
810
01:12:45,910 --> 01:12:46,910
Sí.
811
01:12:47,810 --> 01:12:48,830
¿Y qué onda?
812
01:12:50,710 --> 01:12:54,010
No, me contó lo de tu mamá y eso.
813
01:12:57,890 --> 01:13:03,170
Mi viejo la conocía. Creo que hasta fue
a la iglesia de tu papá una vez. No es
814
01:13:03,170 --> 01:13:04,170
mi papá.
815
01:13:17,390 --> 01:13:19,650
Igual mientras esté lo del paro, no
podemos volver.
816
01:13:22,990 --> 01:13:23,990
Ojalá que siga entonces.
817
01:13:25,190 --> 01:13:26,190
Arre.
818
01:13:35,190 --> 01:13:36,510
¿Qué van a hacer en la estación de
servicio?
819
01:13:37,890 --> 01:13:39,450
No, quedamos en encontrarnos ahí.
820
01:13:39,890 --> 01:13:41,850
Porque a mi hermana le da miedo volver
sola, ¿viste?
821
01:13:42,350 --> 01:13:43,350
Ah.
822
01:13:44,450 --> 01:13:45,450
Claro.
823
01:13:46,060 --> 01:13:47,320
¿Qué onda tu hermano? ¿Se llevan bien?
824
01:13:48,540 --> 01:13:49,540
Sí, es buena onda.
825
01:13:50,420 --> 01:13:51,480
Mirá, copado.
826
01:13:54,780 --> 01:13:55,880
¿Vos tenés hermanos?
827
01:13:56,320 --> 01:13:57,320
No, no.
828
01:13:58,380 --> 01:14:01,020
Pero tengo un perro, que es como un hijo
para mí.
829
01:14:02,420 --> 01:14:03,420
¿Quieres verlo?
830
01:14:03,860 --> 01:14:05,800
Dale. ¿Para qué? Pero no acá.
831
01:14:16,270 --> 01:14:17,270
¿Anda en moto?
832
01:14:17,810 --> 01:14:20,250
No, no, no, es de mi viejo.
833
01:14:20,910 --> 01:14:22,870
Si te quedas en mate, podría llegar a
andar.
834
01:14:23,990 --> 01:14:24,990
Sí.
835
01:14:30,910 --> 01:14:35,230
Ché, ¿tenés el CD ese que me mostraste
de la banda, la de Israel?
836
01:14:36,250 --> 01:14:37,450
Mindfuck, sí, sí.
837
01:16:33,380 --> 01:16:34,380
Lu.
838
01:16:39,760 --> 01:16:40,760
Lu.
839
01:16:45,300 --> 01:16:46,300
Lucas.
840
01:16:57,620 --> 01:16:59,020
Vino Pedro, Lucas.
841
01:16:59,720 --> 01:17:00,720
¿Qué?
842
01:17:01,930 --> 01:17:03,370
Vino de sorpresa a buscarnos.
843
01:17:05,450 --> 01:17:07,090
Vamos antes de que se haga el día.
844
01:17:14,790 --> 01:17:15,310
El
845
01:17:15,310 --> 01:17:23,690
famoso
846
01:17:23,690 --> 01:17:24,690
Lucas.
847
01:17:25,630 --> 01:17:26,810
Mucho gusto. Hola.
848
01:17:33,140 --> 01:17:36,380
Anoche me escribió G y no lo pensé.
849
01:17:36,680 --> 01:17:39,200
Agarré el auto, le metí duro y viene
para acá.
850
01:17:39,880 --> 01:17:41,240
Sos del mejor, mi amor.
851
01:17:41,840 --> 01:17:43,440
¿Qué querés que haga?
852
01:17:43,840 --> 01:17:44,900
¿Dejarte solita?
853
01:17:47,820 --> 01:17:50,760
Bien, lo dejo prepararse un minuto y
vamos.
854
01:18:23,130 --> 01:18:24,130
¿Estamos? Sí.
855
01:18:27,090 --> 01:18:28,090
¿Qué pasa?
856
01:18:29,070 --> 01:18:30,070
Nada.
857
01:18:31,790 --> 01:18:32,790
¿Vamos?
858
01:18:33,990 --> 01:18:34,990
Sí.
859
01:18:40,870 --> 01:18:43,010
Dejé el auto a la vuelta para no llamar
la atención.
860
01:18:43,430 --> 01:18:44,430
Perfecto, mi amor.
861
01:18:46,090 --> 01:18:47,090
¿Cerrás con llave?
862
01:18:47,450 --> 01:18:48,690
Lo mismo, no importa.
863
01:19:09,680 --> 01:19:11,800
¿Quieren dejar los bolsos ahí en el
baúl?
864
01:19:12,160 --> 01:19:15,420
Yo estoy bien, las llevo conmigo
adelante.
865
01:19:15,780 --> 01:19:16,840
¿Sí? Sí, yo también.
866
01:19:17,120 --> 01:19:18,120
Bueno.
867
01:19:24,680 --> 01:19:26,740
Pará, creo que me olvidé de algo.
868
01:19:27,140 --> 01:19:28,920
¿Qué cosa? Se va a hacer tarde.
869
01:19:29,760 --> 01:19:30,920
Es una boludez.
870
01:19:31,740 --> 01:19:32,740
Ahora vengo.
871
01:19:33,060 --> 01:19:34,060
Bueno, apúrate.
872
01:20:45,410 --> 01:20:46,930
Hola. ¿Qué haces? Perdón por la hora.
873
01:21:33,100 --> 01:21:39,000
Tu imaginación me programa en vivo,
llego
874
01:21:39,000 --> 01:21:45,360
volando y me arrojo sobre ti, salto en
la música
875
01:21:45,360 --> 01:21:52,000
y entro en tu cuerpo, como esta gente
popular
876
01:21:52,000 --> 01:21:55,600
y en sueño tuyo,
877
01:21:57,340 --> 01:22:02,380
tuyo. Luna de miel, luna de miel.
878
01:22:16,650 --> 01:22:23,010
No podrás interceptarme, perfecto,
hermoso,
879
01:22:23,010 --> 01:22:25,430
veloz, luminoso.
880
01:22:37,130 --> 01:22:42,970
Caramelo de miel entre tus manos, te
881
01:22:42,970 --> 01:22:45,950
prometo una cita ideal.
882
01:23:31,410 --> 01:23:34,510
Imaginación, me programa en vivo.
883
01:23:35,190 --> 01:23:40,210
Llego volando y me arrojo sobre ti.
884
01:23:40,670 --> 01:23:45,190
Paso en la música, entro en tu cuerpo.
885
01:23:46,350 --> 01:23:50,710
Cometa, heidi, copula y ensueño.
886
01:23:51,810 --> 01:23:57,030
Tuyo, tuyo, luna de miel.
887
01:23:57,890 --> 01:23:59,630
Luna de miel.
888
01:24:13,680 --> 01:24:20,540
Caramelos de miel entre tus manos, te
prometo una
889
01:24:20,540 --> 01:24:26,200
fiesta ideal, adorando la
890
01:24:26,200 --> 01:24:27,640
vitalidad.
55723
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.