All language subtitles for Family.Members.2019.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:08,940 --> 00:03:09,940 ¿Qué onda? 2 00:03:13,600 --> 00:03:14,600 No sé. 3 00:03:16,660 --> 00:03:17,660 ¿Vos? 4 00:03:18,100 --> 00:03:19,100 Bien. 5 00:03:21,580 --> 00:03:22,580 ¿Qué hacemos? 6 00:03:26,040 --> 00:03:27,200 Nada, vamos a dormir. 7 00:03:29,180 --> 00:03:30,240 ¿Quieres comer algo? 8 00:03:31,400 --> 00:03:32,400 No. 9 00:03:36,140 --> 00:03:38,040 Yo voy a dormir en el sillón. 10 00:03:39,080 --> 00:03:41,840 Vos agarrate la cama del cuarto que es más cómoda. 11 00:03:45,020 --> 00:03:49,020 ¿No querés ir vos al cuarto y yo duermo en el sillón? 12 00:03:50,000 --> 00:03:52,520 Anda vos, yo prefiero dormir acá, en serio. 13 00:03:53,880 --> 00:03:55,460 Yo también prefiero dormir acá. 14 00:03:56,060 --> 00:03:57,720 Dale Lucas, es una noche. 15 00:04:00,180 --> 00:04:01,380 Es lo mismo, Shilda. 16 00:04:02,640 --> 00:04:04,440 Bueno, si es lo mismo anda al cuarto entonces. 17 00:04:06,100 --> 00:04:08,490 No. Sí, Lucas, basta. 18 00:04:13,310 --> 00:04:14,890 Hagamos piedra, papel o tijera. 19 00:04:15,710 --> 00:04:18,190 Dale, Lucas, no me hagas esto. Anda al cuarto y báncatela. 20 00:04:22,350 --> 00:04:23,530 Puta que te parió, Shilda. 21 00:04:23,950 --> 00:04:25,810 ¿Qué te pasa, nene? No me insultes. 22 00:04:26,030 --> 00:04:27,050 Ya sabes qué me pasa. 23 00:04:34,970 --> 00:04:36,330 ¿Qué hacemos con el baño? 24 00:04:39,180 --> 00:04:40,180 No sé. 25 00:04:43,060 --> 00:04:45,340 Yo puedo aguantar hasta mañana. 26 00:04:46,540 --> 00:04:48,120 De última hago en el micro. 27 00:04:49,560 --> 00:04:50,900 Yo también prefiero. 28 00:05:27,560 --> 00:05:28,680 ¿Ya no me quieres más? 29 00:05:29,500 --> 00:05:30,500 No. 30 00:05:31,460 --> 00:05:32,780 No seas así. 31 00:05:35,080 --> 00:05:37,140 Es un asco, boludo. 32 00:05:38,400 --> 00:05:39,720 Jodete. Farid. 33 00:06:35,440 --> 00:06:37,380 ¿Dejás la puerta abierta, porfa? 34 00:06:38,300 --> 00:06:39,480 Sí, chao. 35 00:08:54,700 --> 00:08:55,860 Bien, 36 00:08:56,860 --> 00:08:57,860 vos. 37 00:09:10,410 --> 00:09:11,410 ¿Dónde estoy? 38 00:10:09,880 --> 00:10:10,920 Lucas, despertate. 39 00:10:13,760 --> 00:10:15,800 Dale, que después va a haber gente. 40 00:12:05,640 --> 00:12:06,640 Está la mano sola. 41 00:12:07,200 --> 00:12:08,200 Sí, ya sé. 42 00:12:09,220 --> 00:12:10,220 ¿Y el resto? 43 00:12:10,880 --> 00:12:12,340 No la pueden cremar todavía. 44 00:12:12,600 --> 00:12:14,320 Por ahora nos dieron la prótesis, nada más. 45 00:12:20,420 --> 00:12:21,760 ¿Para qué vinimos entonces? 46 00:12:23,920 --> 00:12:26,460 Porque necesito que me dejen de pasar cosas malas. 47 00:12:28,240 --> 00:12:29,240 ¿Qué tiene que ver? 48 00:12:30,580 --> 00:12:31,580 Todo. 49 00:12:31,990 --> 00:12:34,990 Siento que hasta que no nos saquemos esto de encima, mi vida va a seguir 50 00:12:34,990 --> 00:12:35,990 un desastre. 51 00:12:44,390 --> 00:12:45,650 Ahora vamos a tener que volver. 52 00:12:46,490 --> 00:12:47,490 No, Lu. 53 00:12:47,650 --> 00:12:52,150 Lo que importa es cumplir su deseo. Después es lo mismo, si es la mano o las 54 00:12:52,150 --> 00:12:53,150 cenizas. 55 00:13:05,130 --> 00:13:06,130 ¿Qué hago? 56 00:13:09,450 --> 00:13:10,450 Tírala. 57 00:13:11,870 --> 00:13:12,870 ¿Así nomás? 58 00:13:14,730 --> 00:13:15,730 No sé. 59 00:13:17,610 --> 00:13:18,610 Sí. 60 00:14:51,650 --> 00:14:52,650 Hola. 61 00:14:53,530 --> 00:14:54,530 Hola. 62 00:14:58,250 --> 00:14:59,250 Buena mañana, ¿eh? 63 00:15:00,290 --> 00:15:01,290 ¿Qué? 64 00:15:01,590 --> 00:15:02,670 Para entrenar, digo. 65 00:15:06,470 --> 00:15:07,670 ¿Estás con alguna rutina? 66 00:15:09,050 --> 00:15:11,310 Estoy con un plan de volumen de 22 semanas. 67 00:15:14,530 --> 00:15:15,530 ¿Vos? 68 00:15:16,170 --> 00:15:17,850 Estoy con una rutina de definición. 69 00:15:18,550 --> 00:15:21,050 Y alterno con una para la hormona de crecimiento. 70 00:15:21,989 --> 00:15:23,910 Voy variando sobre las semanas. 71 00:15:25,030 --> 00:15:26,030 Está bueno. 72 00:15:30,430 --> 00:15:35,430 Sí, la primera mitad del año hacía una para bajar de peso, pero... bajé, me 73 00:15:35,430 --> 00:15:36,430 cansé y quería cambiar. 74 00:15:37,590 --> 00:15:38,590 No, obvio. 75 00:15:42,330 --> 00:15:44,010 Está buena la de 22 semanas, ¿eh? 76 00:15:46,050 --> 00:15:47,310 ¿La complementás con algo más? 77 00:15:48,390 --> 00:15:49,390 Sí. 78 00:15:50,800 --> 00:15:52,760 En realidad la rutina es el complemento. 79 00:15:53,340 --> 00:15:55,140 Yo entreno a Fushitsu Brasilero. 80 00:15:57,040 --> 00:15:58,040 ¿Mirá? 81 00:15:58,640 --> 00:15:59,640 Está bueno. 82 00:15:59,940 --> 00:16:00,940 Fushitsu. 83 00:16:02,520 --> 00:16:03,520 Hola. 84 00:16:07,740 --> 00:16:08,740 ¿Qué? 85 00:16:11,480 --> 00:16:12,480 ¿Qué pasó? 86 00:16:14,260 --> 00:16:18,300 Frente a la sede de la UTA. Como recién decían, el paro es por tiempo 87 00:16:18,300 --> 00:16:19,300 indeterminado. 88 00:16:22,390 --> 00:16:23,990 No sabías que podía pasar esto. 89 00:16:26,030 --> 00:16:27,870 Volví antes, Fer. ¿Cómo querías que supiera? 90 00:16:30,650 --> 00:16:32,490 No sé, pensé que te habías ocupado de todo. 91 00:16:33,970 --> 00:16:36,850 No te preocupes, igual yo lo resuelvo. 92 00:16:41,150 --> 00:16:42,150 No. 93 00:16:46,730 --> 00:16:47,730 Estos no te van a servir. 94 00:16:48,460 --> 00:16:49,980 Hoy no está saliendo ninguno de los servicios. 95 00:16:51,080 --> 00:16:52,140 ¿Y qué podemos hacer? 96 00:16:52,880 --> 00:16:57,300 Si querés te lo puedo cambiar para mañana y si el paro sigue, los volvés a 97 00:16:57,300 --> 00:17:01,180 cambiar. Pero no podemos quedarnos acá. Él tiene que ir al colegio y yo tengo 98 00:17:01,180 --> 00:17:02,360 cosas. 99 00:17:03,100 --> 00:17:06,440 Yo te entiendo, pero por ahora no te puedo ofrecer ninguna solución. 100 00:17:07,440 --> 00:17:09,920 ¿Y cuándo va a salir el primer micro a Buenos Aires? 101 00:17:11,040 --> 00:17:13,640 Mirá, por ahora me aparecen todos como suspendidos. 102 00:17:14,020 --> 00:17:15,540 ¿Y no hay otro que sí salga? 103 00:17:16,240 --> 00:17:18,160 No. Por ahora no tenemos nada. 104 00:17:19,560 --> 00:17:20,900 ¿Si pagamos más tampoco? 105 00:17:21,780 --> 00:17:25,420 No hay ningún micro de ninguna empresa que esté saliendo hoy. Lo único que te 106 00:17:25,420 --> 00:17:27,060 puedo ofrecer es eso que te dije antes. 107 00:17:31,240 --> 00:17:32,240 Bueno, gracias. 108 00:17:52,790 --> 00:17:54,430 Hola. Sí. 109 00:17:55,190 --> 00:17:57,030 Queríamos saber si hacen viajes a Capital. 110 00:17:57,330 --> 00:17:58,330 Sí, sí, claro. 111 00:17:58,530 --> 00:18:03,370 En dos horas más o menos vuelve uno, que fue hoy a la mañana. 112 00:18:04,450 --> 00:18:06,970 Perfecto. ¿Cuánto sale el viaje hasta allá? 113 00:18:07,690 --> 00:18:12,430 Al obelisco estamos cobrando 5 .000 pesos, contando los peajes y la vuelta. 114 00:18:12,930 --> 00:18:13,950 ¿5 .000 pesos? 115 00:18:17,390 --> 00:18:19,290 ¿Lo podemos pagar cuando llegamos? 116 00:18:19,690 --> 00:18:20,690 No, no. 117 00:18:21,000 --> 00:18:23,360 Todo lo que es larga distancia se paga por adelantado. 118 00:18:24,840 --> 00:18:26,560 ¿No pueden hacer una excepción? 119 00:18:27,980 --> 00:18:28,980 No, no. 120 00:18:29,560 --> 00:18:31,440 Agradecí que te estamos manteniendo el precio. 121 00:18:31,660 --> 00:18:33,740 ¿Sabés la cantidad de gente que está queriendo viajar? 122 00:18:35,960 --> 00:18:37,380 Bueno, gracias. 123 00:19:01,800 --> 00:19:02,800 ¿Qué comemos? 124 00:19:10,220 --> 00:19:11,360 No podemos quedarnos acá. 125 00:19:14,160 --> 00:19:16,220 No sé, pensemos otra forma de volver. 126 00:19:16,920 --> 00:19:17,920 Dale, re. 127 00:19:18,060 --> 00:19:19,060 ¿Qué se te ocurre? 128 00:19:21,760 --> 00:19:22,760 No sé. 129 00:19:23,440 --> 00:19:24,800 Me estoy meando aparte. 130 00:19:25,280 --> 00:19:26,280 Anda al jardín. 131 00:19:26,680 --> 00:19:28,240 Yo fui hace un rato y no te ve nadie. 132 00:19:29,130 --> 00:19:31,270 Lo único, no hay con qué limpiarte. 133 00:19:32,490 --> 00:19:33,670 Eso es un asco, Gilda. 134 00:19:34,230 --> 00:19:36,270 Vos sos un asco. Mirá lo que es esta sopa. 135 00:19:36,790 --> 00:19:38,970 Es para balancear los hidratos con las proteínas. 136 00:19:39,750 --> 00:19:41,150 Si no, es una comida perdida. 137 00:19:42,530 --> 00:19:44,350 ¿Desde cuándo sos nutricionista, Lucas? 138 00:19:45,030 --> 00:19:46,610 Hace un montón que me importa comer bien. 139 00:19:47,430 --> 00:19:48,710 Te lo debes haber perdido. 140 00:19:49,490 --> 00:19:51,890 Cortala con eso. Ya te pedí perdón 50 veces. 141 00:20:02,250 --> 00:20:03,250 ¿Trajiste las cartas? 142 00:20:04,750 --> 00:20:06,390 ¿Qué te pasó? ¿La mala onda? 143 00:20:23,870 --> 00:20:25,390 Anda pensando la pregunta. 144 00:20:28,190 --> 00:20:29,190 Listo. 145 00:20:47,280 --> 00:20:48,320 ¿Lo pensaste? 146 00:20:50,300 --> 00:20:52,420 Acordate que tenés que incluirme. Sí. 147 00:21:04,560 --> 00:21:06,700 El búho en la tormenta de azufre. 148 00:21:14,260 --> 00:21:15,260 Acá está. 149 00:21:16,860 --> 00:21:18,840 El búho en la tormenta de azufre. 150 00:21:19,160 --> 00:21:24,520 Levanta vuelo al advertir peligro. Reacción rápida. El búho huye al sentir 151 00:21:24,520 --> 00:21:27,500 tormenta. El peligro acecha y busca refugio. 152 00:21:27,960 --> 00:21:30,400 Escapar es también enfrentar la tormenta. 153 00:21:30,960 --> 00:21:34,190 Sabiduría. El azufre calma la rigidez de las alas. 154 00:21:34,570 --> 00:21:37,630 Al subir a la montaña, la tormenta se pierde. 155 00:21:37,930 --> 00:21:42,090 Precaución. La altura protege de los truenos, pero impide ver la tierra. 156 00:21:42,650 --> 00:21:46,250 Paisaje cambiante. El búho permanece alerta a los vientos. 157 00:21:46,470 --> 00:21:49,590 Si se mantiene atento, la fortuna es inminente. 158 00:21:51,430 --> 00:21:52,430 ¿Qué significa? 159 00:21:53,670 --> 00:21:54,670 No sé bien. 160 00:21:55,390 --> 00:21:58,930 Si nos mantenemos atentos, la fortuna es inminente. 161 00:22:00,689 --> 00:22:02,030 Nosotros somos el búho. 162 00:22:03,070 --> 00:22:04,590 No estoy segura. 163 00:22:06,970 --> 00:22:08,210 ¿Qué hacemos entonces? 164 00:22:11,570 --> 00:22:12,570 No sé. 165 00:22:12,770 --> 00:22:14,510 Es muy poco claro esto. 166 00:22:16,030 --> 00:22:17,030 A ver. 167 00:23:12,560 --> 00:23:13,560 ¿Qué haces? 168 00:23:13,640 --> 00:23:14,720 ¡Salí, boludo! 169 00:23:18,940 --> 00:23:19,940 ¡Lucas! 170 00:23:22,340 --> 00:23:24,120 ¡Lucas! ¿Qué pasa? 171 00:23:24,640 --> 00:23:25,640 Abrí la puerta. 172 00:23:26,200 --> 00:23:27,200 ¿Qué querés? 173 00:23:28,440 --> 00:23:31,060 No sabía que estabas despierto. Avisa a la próxima. 174 00:23:32,740 --> 00:23:34,940 ¿Qué hacías sacándote fotos en bolas? 175 00:23:35,260 --> 00:23:36,540 No sé, me pintó. 176 00:23:41,800 --> 00:23:43,240 No tenía ganas de verte las tetas. 177 00:23:43,520 --> 00:23:45,480 Yo tampoco, boludo. ¿Qué te pensás? 178 00:23:46,080 --> 00:23:47,320 Anda al baño la próxima. 179 00:23:47,880 --> 00:23:48,880 Ni en pedo. 180 00:23:50,620 --> 00:23:51,880 ¿A quién se las mandaste? 181 00:23:52,400 --> 00:23:53,400 A nadie. 182 00:23:54,840 --> 00:23:55,840 ¿Eran para Pedro? 183 00:23:56,380 --> 00:23:59,020 No, eran para mí. Quería ver cómo me veía. 184 00:23:59,960 --> 00:24:00,960 No te creo. 185 00:24:01,300 --> 00:24:02,360 Bueno, no me creas. 186 00:24:03,280 --> 00:24:04,460 ¿Qué onda ese chabón? 187 00:24:05,600 --> 00:24:06,600 Un capo. 188 00:24:07,300 --> 00:24:08,300 ¿Por? 189 00:24:09,450 --> 00:24:11,550 Porque no sé nada de él, es una persona de verdad. 190 00:24:12,570 --> 00:24:13,710 ¿Cómo no va a ser de verdad? 191 00:24:16,650 --> 00:24:18,550 No sé, siento que no sé nada de tu vida ya. 192 00:24:20,070 --> 00:24:21,070 Venid a un abrazo. 193 00:24:21,150 --> 00:24:22,390 No, ahora no quiero. 194 00:25:10,360 --> 00:25:11,360 Salgo un rato. 195 00:25:12,280 --> 00:25:13,280 ¿A dónde vas? 196 00:25:13,540 --> 00:25:15,460 Voy a dar una vuelta, vuelvo más tarde. 197 00:25:16,720 --> 00:25:17,840 ¿Una vuelta a dónde? 198 00:25:18,300 --> 00:25:20,200 Al centro, voy un rato a una fiesta y vengo. 199 00:25:20,680 --> 00:25:22,080 ¿Una fiesta? ¿Con quién? 200 00:25:22,740 --> 00:25:23,940 Basta, Gilda, con una amiga. 201 00:25:24,720 --> 00:25:25,720 ¿Qué amiga? 202 00:25:25,760 --> 00:25:26,760 Invitame, boludo. 203 00:25:26,920 --> 00:25:27,920 No. 204 00:25:28,080 --> 00:25:29,960 Dale, Lucas, no salimos a hacer un montón. 205 00:25:30,820 --> 00:25:32,640 ¿No era que vos no podías salir más de joda? 206 00:26:09,970 --> 00:26:11,590 ¿Sí? ¿Cuándo llegaste? 207 00:26:11,890 --> 00:26:12,890 No, recién. 208 00:26:13,130 --> 00:26:14,770 Ah, qué bueno que viniste. 209 00:26:16,030 --> 00:26:17,030 ¿Querés tomar algo? 210 00:26:17,230 --> 00:26:18,850 ¿Qué? ¿Querés tomar algo? 211 00:26:19,130 --> 00:26:20,490 Ah, dale. ¿Qué hay? 212 00:26:20,770 --> 00:26:23,970 Fijate allá, en la cocina. Yo voy al baño y vengo, ¿sí? Dale. 213 00:26:40,430 --> 00:26:41,430 ¿Cómo va? 214 00:26:41,710 --> 00:26:42,710 Bien, ¿vos? 215 00:26:42,870 --> 00:26:43,870 Bien. 216 00:26:44,070 --> 00:26:45,870 Nos vimos hoy en los aparatos. 217 00:26:46,310 --> 00:26:47,310 Sí, me acuerdo. 218 00:26:48,110 --> 00:26:49,069 ¿Cómo va? 219 00:26:49,070 --> 00:26:50,570 Bien. Guido. 220 00:26:52,910 --> 00:26:53,910 Lucas. 221 00:26:54,970 --> 00:26:55,970 ¿Cómo va el jiu -jitsu? 222 00:26:57,490 --> 00:26:58,490 Bien. 223 00:26:58,730 --> 00:27:00,190 Es jiu -jitsu brasilero igual. 224 00:27:00,410 --> 00:27:01,410 Sí, ya sé. 225 00:27:01,490 --> 00:27:03,210 Estuve viendo hoy unas peleas. 226 00:27:03,550 --> 00:27:04,550 Es impresionante. 227 00:27:05,030 --> 00:27:06,250 ¿Posta? Sí. 228 00:27:06,810 --> 00:27:07,950 Es increíble, ¿viste? 229 00:27:09,030 --> 00:27:10,540 Vale. ¿Me preparás o no? 230 00:27:11,060 --> 00:27:12,060 Sí, obvio. 231 00:27:13,480 --> 00:27:15,080 ¿Qué onda? Te fuiste rápido hoy. 232 00:27:15,840 --> 00:27:16,840 Sí. 233 00:27:17,600 --> 00:27:19,900 Mi hermana se sentía mal y me pidió que vaya. 234 00:27:21,260 --> 00:27:22,260 ¿Están de visita? 235 00:27:22,760 --> 00:27:23,760 ¿Qué? 236 00:27:23,940 --> 00:27:24,940 No, somos acá. 237 00:27:25,320 --> 00:27:26,380 ¿En serio? ¿De dónde? 238 00:27:27,540 --> 00:27:28,660 Vivimos ahí, cerca del muelle. 239 00:27:30,280 --> 00:27:34,580 ¿Vos? Yo para el lado del sur. Tipo Rivas, Adero, ¿qué caso? 240 00:27:36,440 --> 00:27:37,440 Obvio. 241 00:27:37,700 --> 00:27:38,820 Claro que nunca nos cruzamos. 242 00:27:41,100 --> 00:27:42,640 No, yo antes iba a un gimnasio. 243 00:27:43,360 --> 00:27:45,100 Ahora prefiero salir más por ahí. 244 00:27:46,840 --> 00:27:50,180 Si querés, pásame tu WhatsApp y te mando estos videos que encontré. 245 00:27:50,420 --> 00:27:51,420 Son zarpados. 246 00:27:51,740 --> 00:27:52,740 Dale, una. 247 00:27:58,460 --> 00:28:02,280 Podemos arreglar para entrenar juntos si te pinta. Yo tengo rutina casi todos 248 00:28:02,280 --> 00:28:03,219 los días. 249 00:28:03,220 --> 00:28:04,220 Dale. 250 00:28:05,780 --> 00:28:06,780 Buenísimo. 251 00:29:12,560 --> 00:29:13,560 De nuevo, ¿tengo algo? 252 00:29:24,460 --> 00:29:25,460 ¿Loret? 253 00:29:28,480 --> 00:29:30,120 ¿Qué? Patti. 254 00:29:34,480 --> 00:29:35,800 ¿No tenés más de lo otro? 255 00:29:36,280 --> 00:29:38,100 Acá no, ¿sabés al Charlie que tiene? 256 00:29:38,520 --> 00:29:39,479 ¿A quién? 257 00:29:39,480 --> 00:29:40,760 A Charlie, un amigo. 258 00:29:41,360 --> 00:29:42,360 Vení. 259 00:29:55,960 --> 00:29:56,960 ¿Qué me hacías escuchar? 260 00:29:58,900 --> 00:30:01,160 Eh... No sé. 261 00:30:02,200 --> 00:30:03,200 Hardcore. 262 00:30:03,780 --> 00:30:04,780 Tanto. 263 00:30:05,620 --> 00:30:07,380 Esto me gusta también, el metal. 264 00:30:07,740 --> 00:30:09,620 Ven ahí, ven ahí. Capón, man. 265 00:30:09,940 --> 00:30:10,940 ¿Viste? 266 00:30:12,200 --> 00:30:13,200 ¿Qué edad tenés? 267 00:30:13,640 --> 00:30:14,640 17. 268 00:30:15,100 --> 00:30:17,880 Vine ahí, vine ahí, vine ahí. 269 00:30:19,760 --> 00:30:20,840 ¿A dónde estamos yendo? 270 00:30:21,580 --> 00:30:22,580 A vuelta. 271 00:30:23,160 --> 00:30:24,340 Un poquito de aire. 272 00:30:25,300 --> 00:30:26,300 Toda una cerrita. 273 00:30:28,140 --> 00:30:29,300 ¿Vos me tirás por mi carga? 274 00:30:29,720 --> 00:30:32,340 Sí, olvidate, mi buchi. ¿Cómo no te vas a tirar? 275 00:30:32,900 --> 00:30:33,900 Ven, escuchate esto. 276 00:30:38,480 --> 00:30:41,420 ¿Qué? Mi banda, Imparto, se llama, ¿conocés? 277 00:30:42,250 --> 00:30:43,870 Sí, me suena de nombre. 278 00:30:44,130 --> 00:30:47,090 Tocamos a full. Ya grabamos dos discos, nos fuimos de gira el año pasado. 279 00:30:47,690 --> 00:30:48,710 Hicimos todo el interior. 280 00:30:49,450 --> 00:30:53,830 Rosario, Córdoba, Misiones, Mendoza, full. 281 00:30:54,070 --> 00:30:55,710 Buenos Aires también tocamos un montón ahí. 282 00:30:56,070 --> 00:30:57,190 Ramos, Claypoli. 283 00:30:58,330 --> 00:31:00,050 Todas. Buenísimo. 284 00:31:01,630 --> 00:31:02,630 ¿Vos qué haces? 285 00:31:03,170 --> 00:31:04,890 Yo entreno jiu -jitsu brasileño. 286 00:31:05,250 --> 00:31:06,250 ¿Vos estás? 287 00:31:06,270 --> 00:31:09,730 Sí. Es un deporte de combate y un arte marcial al mismo tiempo. 288 00:31:10,630 --> 00:31:11,630 ¿Bailás? 289 00:31:12,520 --> 00:31:14,680 Lucho. Me quiero dedicar profesionalmente. 290 00:31:15,880 --> 00:31:19,160 Terrible. Con mis amigos tenemos un club de pelea. 291 00:31:19,940 --> 00:31:20,899 ¿En serio? 292 00:31:20,900 --> 00:31:22,340 Sí. ¿O en la peli la viste? 293 00:31:23,160 --> 00:31:25,920 No. ¿En serio? 294 00:31:27,960 --> 00:31:28,960 ¿Y con él? 295 00:31:29,280 --> 00:31:31,320 Pinta ahí una secuencia. ¿Te la bancás? 296 00:31:32,760 --> 00:31:33,760 Sí. 297 00:31:35,580 --> 00:31:36,980 ¿Eh? ¿Te la bancás? 298 00:31:37,920 --> 00:31:38,920 Sí. 299 00:32:52,800 --> 00:32:54,160 Lu. Lu. 300 00:33:00,220 --> 00:33:01,220 Lu. 301 00:33:04,740 --> 00:33:05,740 Lucas. 302 00:33:09,420 --> 00:33:10,420 Lucas. 303 00:33:13,140 --> 00:33:14,140 ¿Qué pasa? 304 00:33:14,380 --> 00:33:15,380 ¿Qué te pasó? 305 00:33:15,960 --> 00:33:16,960 ¿Con qué? 306 00:33:18,090 --> 00:33:19,270 ¿Qué haces todo vestido? 307 00:33:20,270 --> 00:33:22,070 Estás lleno de arena. ¿Qué hiciste anoche? 308 00:33:23,010 --> 00:33:24,010 Nada. 309 00:33:24,430 --> 00:33:28,550 ¿Por? Llegaste a las siete de la mañana y me despertaste para decirme que fue la 310 00:33:28,550 --> 00:33:29,550 mejor noche de tu vida. 311 00:33:33,150 --> 00:33:34,150 Nada que ver. 312 00:33:39,570 --> 00:33:40,570 A ver, vení. 313 00:33:43,490 --> 00:33:45,010 ¿Vos estuviste tomando pala? 314 00:33:45,590 --> 00:33:46,590 ¿Eh? 315 00:33:47,080 --> 00:33:48,080 ¿Sí o no? 316 00:33:48,420 --> 00:33:49,420 Pará, Gilda. 317 00:33:49,720 --> 00:33:50,720 ¿Qué te pasa? 318 00:33:51,060 --> 00:33:52,400 Me pasa que me da miedo. 319 00:33:53,300 --> 00:33:55,120 Sos muy chico para tomar merca. 320 00:33:55,500 --> 00:33:56,760 No me jodas. 321 00:33:57,400 --> 00:33:58,400 ¿Tomaste o no? 322 00:34:01,340 --> 00:34:02,340 Lucas. 323 00:34:03,080 --> 00:34:04,100 Basta, Gilda. 324 00:34:06,020 --> 00:34:07,020 ¿Cuándo nos vamos? 325 00:34:07,420 --> 00:34:08,420 No sé todavía. 326 00:34:08,739 --> 00:34:10,100 No te pases de vivo. 327 00:34:16,520 --> 00:34:17,760 Dale, Lucas, despertate. 328 00:34:37,480 --> 00:34:38,480 Hola. 329 00:34:39,020 --> 00:34:40,020 Hola. 330 00:34:41,260 --> 00:34:42,260 ¿Hace mucho? 331 00:34:43,300 --> 00:34:44,300 No, hace un toque. 332 00:34:45,290 --> 00:34:46,670 Estaba viendo el video que me pasaste. 333 00:34:47,070 --> 00:34:48,070 Pero está re bueno. 334 00:34:49,550 --> 00:34:50,550 ¿Viste lo que es? 335 00:34:50,989 --> 00:34:52,050 Te deja re motivado. 336 00:34:53,090 --> 00:34:54,090 Sí, mal. 337 00:34:57,310 --> 00:34:58,310 ¿Para acá vamos? 338 00:34:58,690 --> 00:34:59,690 Vamos. 339 00:35:06,370 --> 00:35:07,370 ¿Cómo estás? ¿Algo vos? 340 00:35:08,130 --> 00:35:09,130 ¿Algo de qué? 341 00:35:09,970 --> 00:35:10,970 Algún suplemento, digo. 342 00:35:11,730 --> 00:35:12,930 Ah, no. 343 00:35:13,930 --> 00:35:16,540 ¿Vos? Ahora sí, antes no. 344 00:35:17,020 --> 00:35:18,020 ¿Qué tomas? 345 00:35:19,420 --> 00:35:25,740 No, tengo un protein shake para complementar el desayuno y estoy tomando 346 00:35:25,740 --> 00:35:28,920 oxionítrico y proteína de suero. 347 00:35:30,500 --> 00:35:31,500 Franca. 348 00:35:31,860 --> 00:35:33,080 ¿Y para qué sirve? 349 00:35:33,440 --> 00:35:34,440 ¿Cuál? 350 00:35:35,260 --> 00:35:36,340 No sé, todas. 351 00:35:37,240 --> 00:35:38,540 ¿Y el protein shake? 352 00:35:39,220 --> 00:35:40,760 Es un shake de proteínas. 353 00:35:41,640 --> 00:35:43,920 El oxionítrico es como para... 354 00:35:44,220 --> 00:35:45,220 Mejoran la musculatura. 355 00:35:45,420 --> 00:35:49,580 Ah. Y la proteína de suero es un complemento del Protein J. 356 00:35:50,000 --> 00:35:51,460 Claro. Ah, bueno. 357 00:35:51,980 --> 00:35:52,980 Sí, sí, re. 358 00:35:56,520 --> 00:35:57,820 ¿Vos podrías tomar creatina? 359 00:35:58,860 --> 00:36:01,660 ¿Te podría servir para el jesito brasilero? 360 00:36:02,280 --> 00:36:03,700 Claro. ¿Vos cuántos años tenés? 361 00:36:04,400 --> 00:36:06,140 Veinte. Ah. ¿Vos? 362 00:36:06,500 --> 00:36:09,980 No, porque dicen que si tenés menos de dieciocho, diecinueve, te puede hacer 363 00:36:09,980 --> 00:36:12,360 mal. Ah. No, igual yo. Todo bien. 364 00:36:13,200 --> 00:36:14,760 Tampoco la pueden tomar las embarazadas. 365 00:36:15,300 --> 00:36:16,820 O si estás en periodo de lactancia. 366 00:36:18,560 --> 00:36:20,060 Bueno, estás en periodo de lactancia igual, ¿no? 367 00:36:20,380 --> 00:36:21,380 No, está todo bien. 368 00:36:46,920 --> 00:36:47,920 Una rutina, ¿eh? 369 00:36:49,220 --> 00:36:50,220 De una. 370 00:37:00,800 --> 00:37:01,920 ¿Quieres ver algo que no tenga que ver? 371 00:37:03,400 --> 00:37:04,400 ¿Qué cosa? 372 00:37:04,900 --> 00:37:05,900 Mira. 373 00:37:14,720 --> 00:37:15,720 ¿Qué? 374 00:37:16,430 --> 00:37:17,790 Es un canal de fitness que tengo. 375 00:37:19,190 --> 00:37:20,310 Subo videos todas las semanas. 376 00:37:20,890 --> 00:37:21,890 ¿En serio? 377 00:37:22,450 --> 00:37:23,450 Sí. 378 00:37:24,510 --> 00:37:27,590 Tengo casi 6 .000 seguidores y bueno, mi idea es empezar a ganar plata con la 379 00:37:27,590 --> 00:37:28,590 publicidad. 380 00:37:29,830 --> 00:37:30,830 Está bueno. 381 00:37:31,330 --> 00:37:32,330 ¿Sí, no? 382 00:37:33,190 --> 00:37:34,190 Sí. 383 00:37:35,790 --> 00:37:37,650 Che, dejé el auto acá cerca. ¿Querés que te lleve? 384 00:37:38,470 --> 00:37:39,470 Dale. 385 00:37:50,190 --> 00:37:51,190 ¿Qué es esto? 386 00:37:52,610 --> 00:37:53,610 Mindfuck me llama. 387 00:37:54,710 --> 00:37:55,710 Es un de Israel. 388 00:37:57,450 --> 00:37:58,450 ¿Te gusta? 389 00:37:58,910 --> 00:37:59,910 Sí, a pleno. 390 00:38:02,470 --> 00:38:03,470 Mirá, espérate. 391 00:38:09,870 --> 00:38:10,870 Me gusta. 392 00:38:11,370 --> 00:38:12,370 ¿Viste? 393 00:38:13,430 --> 00:38:14,830 La gana no está ni vista, ¿no? 394 00:38:16,410 --> 00:38:17,410 Sí. 395 00:38:24,430 --> 00:38:29,270 Es que hay gente que piensa que en realidad nuestro universo es una 396 00:38:29,270 --> 00:38:30,270 por computadora. 397 00:38:31,710 --> 00:38:35,910 ¿Cómo? Claro, como que nosotros formamos parte de un software. 398 00:38:38,490 --> 00:38:40,750 Pero, ¿quién lo maneja? 399 00:38:41,030 --> 00:38:46,290 Nadie. Es como un programa que crea, que inventa una realidad. 400 00:38:48,890 --> 00:38:49,930 No entiendo. 401 00:38:50,830 --> 00:38:51,830 Pensálo así. 402 00:38:52,400 --> 00:38:57,800 Es como si fuéramos una simulación en la que todo es parte de un algoritmo. 403 00:38:58,840 --> 00:39:04,740 Por ejemplo, pollo, la música, el auto, la ruta. 404 00:39:05,460 --> 00:39:06,460 Todo lo mismo. 405 00:39:06,820 --> 00:39:07,820 Como el programa. 406 00:39:08,620 --> 00:39:09,620 Pero no. 407 00:39:10,280 --> 00:39:11,280 Ah. 408 00:39:11,980 --> 00:39:13,820 Guau. Es un flash, ¿no? 409 00:39:14,520 --> 00:39:15,520 Sí, re. 410 00:39:24,780 --> 00:39:30,480 Che, yo me bajo acá, así de paso camino un poco. 411 00:39:30,820 --> 00:39:32,320 ¿Pero te alcanza tu casa? 412 00:39:32,900 --> 00:39:35,840 No, no, todo bien, puedo caminar desde acá, acá también. 413 00:39:36,620 --> 00:39:37,620 Bueno. 414 00:39:39,080 --> 00:39:40,420 Chau. Chau. 415 00:40:04,180 --> 00:40:05,180 ¡Chila! 416 00:40:19,300 --> 00:40:20,300 ¡Chila! 417 00:41:02,030 --> 00:41:03,030 ¿Qué haces acá? 418 00:41:05,710 --> 00:41:07,570 Me dieron ganas de ir al baño y me fui. 419 00:41:08,830 --> 00:41:09,830 Escucha esto. 420 00:41:11,110 --> 00:41:15,490 Cuando el campo magnético del cuerpo se desarmoniza, es natural que la energía 421 00:41:15,490 --> 00:41:17,050 vital también se desacomode. 422 00:41:17,570 --> 00:41:22,330 Esto repercute no solo en cómo uno percibe el mundo, sino también en cómo 423 00:41:22,330 --> 00:41:25,090 universo, en cómo el mundo actúa sobre uno. 424 00:41:25,550 --> 00:41:28,670 En última instancia, las cosas que nos pasan también... 425 00:41:28,940 --> 00:41:32,020 Son consecuencia del estado de nuestra energía magnética. 426 00:41:34,080 --> 00:41:35,080 ¿Qué es? 427 00:41:35,780 --> 00:41:38,980 Un libro sobre terapia cosmogénica. Es reinteresante. 428 00:41:42,940 --> 00:41:44,400 ¿Cómo estuvo la fiesta anoche? 429 00:41:45,740 --> 00:41:46,740 Bien. 430 00:41:48,500 --> 00:41:49,500 ¿Vos qué hiciste? 431 00:41:50,240 --> 00:41:51,480 Me fui a hablar de un amigo. 432 00:41:52,500 --> 00:41:53,500 ¿A hablar de quién? 433 00:41:53,780 --> 00:41:54,780 ¿Qué te importa? 434 00:41:55,540 --> 00:41:56,540 ¿Tu novio? 435 00:41:56,960 --> 00:41:58,960 A Pedro no le molesta que esté con otras personas. 436 00:42:00,220 --> 00:42:01,860 No puedo creer que seas tan trola. 437 00:42:03,280 --> 00:42:04,760 Pará. Te dije que no me insultes. 438 00:42:05,500 --> 00:42:06,680 Trola no es un insulto. 439 00:42:12,600 --> 00:42:13,620 ¿Te acordás de Mika? 440 00:42:15,140 --> 00:42:16,140 ¿Qué Mika? 441 00:42:16,420 --> 00:42:18,060 Una que iba conmigo a la división. 442 00:42:18,620 --> 00:42:19,620 Colorada, medio tetona. 443 00:42:20,580 --> 00:42:22,680 Ah, la que estuvo con tu profesor de educación física. 444 00:42:23,060 --> 00:42:24,120 No, esa era Floppy. 445 00:42:24,700 --> 00:42:26,560 Miga era una que tenía un piercing acá. 446 00:42:27,140 --> 00:42:28,140 Ah, sí. 447 00:42:28,180 --> 00:42:28,919 ¿Te acordás? 448 00:42:28,920 --> 00:42:29,920 Sí. 449 00:42:30,200 --> 00:42:33,280 Bueno, la mamá tiene un local y está buscando a alguien. 450 00:42:34,800 --> 00:42:35,800 ¿Y? 451 00:42:36,320 --> 00:42:39,800 Y que si sale podríamos alquilarlo juntos. 452 00:42:40,520 --> 00:42:41,940 ¿Pero cuánto te pagarían? 453 00:42:42,920 --> 00:42:45,180 No sé, pero al menos sería algo. 454 00:42:55,080 --> 00:42:56,080 ¿Qué hago? 455 00:42:56,840 --> 00:42:59,580 Trata de relajarte y mantener los órganos mirando al cielo. 456 00:43:03,540 --> 00:43:04,540 Cerrá los ojos. 457 00:43:09,120 --> 00:43:10,120 ¿Puedo hablar? 458 00:43:10,900 --> 00:43:13,160 Sí, pero tenés que quedarte quieto hasta que te diga. 459 00:43:14,000 --> 00:43:17,000 Mientras te voy a ir apretando los centros magnéticos para que se activen. 460 00:43:18,100 --> 00:43:19,100 Dale. 461 00:43:24,590 --> 00:43:28,750 Para vos, el paro tiene que ver con nuestra energía. 462 00:43:30,290 --> 00:43:34,390 No, pero si estamos desarmonizados influye en que no se resuelva. 463 00:43:34,850 --> 00:43:36,190 Todo tiene que ver con todo. 464 00:43:40,650 --> 00:43:41,670 ¿Y el sindicato? 465 00:43:43,290 --> 00:43:44,830 Se mueve mucha energía ahí. 466 00:43:45,570 --> 00:43:47,070 Igual es justo lo que reclaman. 467 00:43:52,650 --> 00:43:56,830 ¿Sabes que hay gente que piensa que el universo en realidad es un programa de 468 00:43:56,830 --> 00:43:57,830 computadora? 469 00:43:58,250 --> 00:43:59,250 Con más razón. 470 00:43:59,670 --> 00:44:00,670 Todo es energía. 471 00:44:02,810 --> 00:44:04,630 Esta casa tiene una energía horrible. 472 00:44:05,870 --> 00:44:07,230 ¿Y si qué te pensas? 473 00:44:08,310 --> 00:44:10,350 No, pero antes también. 474 00:44:11,310 --> 00:44:13,330 No sé por qué mamá le gustaba venir acá. 475 00:44:32,060 --> 00:44:33,060 ¿Quién es? 476 00:44:33,160 --> 00:44:34,980 Soy Fabián Diego, el dueño de la casa. 477 00:44:36,120 --> 00:44:37,740 ¿Quién? Fabián Diego. 478 00:44:37,960 --> 00:44:39,140 ¿Vos sos la hija de Estela? 479 00:44:40,040 --> 00:44:41,120 Depende, ¿qué necesitas? 480 00:44:41,420 --> 00:44:42,540 Abrir la puerta y te explico. 481 00:44:42,980 --> 00:44:44,820 No, disculpame, pero no te puedo abrir. 482 00:44:45,120 --> 00:44:46,120 ¿Quién es? 483 00:44:46,960 --> 00:44:48,980 ¡Lucas! Soy Charlie, de noche. 484 00:44:49,980 --> 00:44:50,959 ¿Cómo andás? 485 00:44:50,960 --> 00:44:52,440 Bien, ¿y vos? ¿Alta joda? 486 00:44:52,800 --> 00:44:53,800 Sí, estuvo bueno. 487 00:44:53,960 --> 00:44:54,960 ¿Qué hacés? 488 00:44:55,280 --> 00:44:57,900 Escuchame, estoy acá con mis tíos, Fabián. Abrí, ¿está todo bien? 489 00:44:58,180 --> 00:44:59,460 ¿Por qué no abrís la puerta? 490 00:45:00,380 --> 00:45:01,380 Abrí, dale. 491 00:45:09,610 --> 00:45:10,670 ¿Qué tal? Soy Fabián Diego. 492 00:45:10,970 --> 00:45:12,330 Gilda. Hola. 493 00:45:12,710 --> 00:45:13,710 Charlie. 494 00:45:14,870 --> 00:45:17,010 Vos sabés que no puede estar acá, ¿no? 495 00:45:17,310 --> 00:45:20,870 Sí que podemos. Es la casa de mi mamá. No, querida. Esta propiedad es mía. 496 00:45:21,410 --> 00:45:23,010 Flor de Quilombo me dejó a tu madre. 497 00:45:23,410 --> 00:45:25,670 Y encima me quedo debiendo cuatro meses de alquiler. 498 00:45:26,630 --> 00:45:27,630 ¿Lo viste la faja? 499 00:45:29,530 --> 00:45:30,710 No, no sé de qué habla. 500 00:45:30,950 --> 00:45:34,610 Si querés, llamá al novio de mi mamá y arreglate con él. Te paso el teléfono. 501 00:45:34,610 --> 00:45:35,610 cansé de llamarlo y nada. 502 00:45:35,970 --> 00:45:38,650 Treinta veces llamé a esa iglesia de mierda y el pastor nunca está. 503 00:45:39,720 --> 00:45:41,780 ¿No es raro, Charlie, que el pastor no esté en su iglesia? 504 00:45:42,160 --> 00:45:43,058 Es raro. 505 00:45:43,060 --> 00:45:44,680 Fueron tiempos medio difíciles igual. 506 00:45:45,660 --> 00:45:48,500 Me imagino y lo lamento. 507 00:45:49,060 --> 00:45:50,200 Pero pónganse en mi lugar. 508 00:45:51,080 --> 00:45:54,140 Yo no tengo nada que ver y quedé pegado a esto. 509 00:45:54,660 --> 00:45:56,940 Tengo la casa clasurada y lo único que hago es perder plata. 510 00:45:57,400 --> 00:45:59,060 Ya esto que estamos haciendo acá los cuatro. 511 00:45:59,500 --> 00:46:03,120 Hablando en la puerta, me meten en un quilombo bárbaro. No, no, no sé, no sé, 512 00:46:03,120 --> 00:46:04,120 sé qué querés que hagamos. 513 00:46:04,280 --> 00:46:06,160 Hasta que no haya colectivo no podemos volver. 514 00:46:06,680 --> 00:46:08,120 Mira, nena, lo lamento de verdad. 515 00:46:08,570 --> 00:46:09,670 Pero no se pueden quedar acá. 516 00:46:10,390 --> 00:46:11,390 Se tienen que ir. 517 00:46:12,010 --> 00:46:13,910 Ni en pedo. Yo qué sé quién sos vos. 518 00:46:14,690 --> 00:46:15,770 ¿Vos querés hacerme enojar? 519 00:46:16,170 --> 00:46:17,350 Yo vengo de buena manera. 520 00:46:18,210 --> 00:46:19,290 Comprendo lo que están pasando. 521 00:46:20,050 --> 00:46:24,130 Pero no tengo ningún problema en entrar con una escopeta y estar... Quedate 522 00:46:24,130 --> 00:46:26,270 tranquilo. No pasa nada. Lo saco a los tiros de acá adentro. 523 00:46:27,710 --> 00:46:29,330 ¿Por qué le dijiste dónde vivíamos? 524 00:46:30,390 --> 00:46:32,090 No le dije. Me trajo ayer con el auto. 525 00:46:32,690 --> 00:46:34,870 Sos un boludo, Lucas. ¿Qué vamos a hacer ahora? 526 00:46:36,750 --> 00:46:37,750 No sé. 527 00:46:40,910 --> 00:46:43,230 ¿Te das cuenta que no me paran de pasar cosas malas? 528 00:46:43,610 --> 00:46:44,610 Para, cálmate. 529 00:46:48,010 --> 00:46:49,010 ¿Qué podemos hacer? 530 00:46:49,330 --> 00:46:50,410 No sé, decime vos. 531 00:46:54,890 --> 00:46:56,990 Bueno, por lo menos nos dejaron quedarnos hasta mañana. 532 00:46:58,930 --> 00:47:00,310 Mira si tengo una maldición. 533 00:47:01,310 --> 00:47:03,010 Basta, Sheila, no tenés una maldición. 534 00:47:03,370 --> 00:47:04,910 A mí también me está pasando esto. 535 00:47:06,690 --> 00:47:08,130 Por ahí están mintiendo. 536 00:47:09,160 --> 00:47:10,460 Fue medio raro todo. 537 00:47:12,860 --> 00:47:14,180 No sé, no parecía. 538 00:47:17,580 --> 00:47:18,740 Dejame un ratito sola. 539 00:48:11,210 --> 00:48:12,430 Ahí hablé con Alfonso. 540 00:48:13,130 --> 00:48:16,670 ¿Y? Me dijo que sí son los dueños, pero que no hay ninguna deuda. 541 00:48:17,710 --> 00:48:19,270 O sea que sí hay una deuda. 542 00:48:20,190 --> 00:48:21,190 Seguramente. 543 00:48:22,610 --> 00:48:23,610 ¿Con quién hablas? 544 00:48:23,850 --> 00:48:24,850 Con nadie. 545 00:48:25,290 --> 00:48:26,290 Dale, Lucas. 546 00:48:26,910 --> 00:48:28,250 Con un amigo que no conoces. 547 00:48:28,870 --> 00:48:30,030 Bueno, entonces dame bola. 548 00:48:31,890 --> 00:48:35,610 ¿Qué? Me dijo que si se ponen pesados que le dejemos los muebles. 549 00:48:36,770 --> 00:48:38,030 Entonces sí les debe plata. 550 00:48:39,450 --> 00:48:40,450 Sí, obvio. 551 00:48:43,190 --> 00:48:44,670 ¿Qué hacemos si mañana no hay bondis? 552 00:48:44,970 --> 00:48:46,770 No, no, no, no quiero atraer esa energía. 553 00:48:47,590 --> 00:48:48,590 ¿Va a haber bondis? 554 00:48:51,890 --> 00:48:53,450 No, no dice, vamos a por dos. 555 00:48:54,350 --> 00:48:56,090 Bueno, pero pensemos igual. 556 00:48:57,050 --> 00:48:58,750 Sí, Lou, dejame, yo me ocupo. 557 00:50:34,830 --> 00:50:35,830 Mirá lo que encontré. 558 00:50:37,150 --> 00:50:38,150 ¿Qué es? 559 00:50:38,930 --> 00:50:40,710 Unas fotos rarísimas de papá. 560 00:50:40,970 --> 00:50:41,970 A ver. 561 00:50:49,670 --> 00:50:50,850 ¿Por qué las tenía acá? 562 00:50:51,810 --> 00:50:52,810 No sé. 563 00:50:59,290 --> 00:51:03,030 Alfonso le dijo que tirara todo lo que tuviera que ver con papá o con el 564 00:51:03,030 --> 00:51:04,030 accidente. 565 00:51:06,030 --> 00:51:07,030 ¿Cómo sabes eso? 566 00:51:08,050 --> 00:51:11,450 Me contó ella cuando le pregunté por qué no había ninguna foto de papá. 567 00:51:12,090 --> 00:51:13,290 ¿Nunca te llamó la atención? 568 00:51:15,290 --> 00:51:16,290 Sí, no sé. 569 00:51:20,250 --> 00:51:21,670 ¿No había alguna foto mía? 570 00:51:23,690 --> 00:51:25,570 No, estaban estas nada más. 571 00:51:34,700 --> 00:51:35,700 A ver, la puedo ver de nuevo. 572 00:52:48,680 --> 00:52:53,140 de la Universidad de Oxford han descubierto que el universo en el que 573 00:52:53,140 --> 00:52:58,260 podría en realidad ser una simulación por computadora. Si un ordenador hoy en 574 00:52:58,260 --> 00:53:03,200 día puede simular condiciones de realidad virtual, los humanos del futuro 575 00:53:03,200 --> 00:53:08,580 computadoras podrán simular universos enteros, incluyendo la conciencia, los 576 00:53:08,580 --> 00:53:11,340 vínculos y los sentimientos de sus habitantes. 577 00:53:11,960 --> 00:53:16,820 Las simulaciones por computadora siempre presentan pequeños anomalías que 578 00:53:16,820 --> 00:53:19,140 permiten detectar el código que las rige. 579 00:53:19,780 --> 00:53:24,920 Nuestro mundo, por su parte, muestra errores en ciertos rayos cósmicos que 580 00:53:24,920 --> 00:53:29,320 atraviesan la atmósfera, lo cual probaría que estamos en una simulación. 581 00:53:29,740 --> 00:53:34,580 Estas anomalías también se ven en el comportamiento de algunas partículas de 582 00:53:34,580 --> 00:53:38,980 alta energía que llegan a la Tierra o en el hecho de que alguien se interese por 583 00:53:38,980 --> 00:53:44,510 las cosas que te gustan y, además, Es alto, atractivo, musculoso. 584 00:55:42,330 --> 00:55:45,330 ¿Qué haces acá? 585 00:55:47,330 --> 00:55:52,450 ¿Qué haces? 586 00:55:54,130 --> 00:55:55,870 No sé. 587 00:55:58,930 --> 00:55:59,890 ¿Qué 588 00:55:59,890 --> 00:56:08,130 haces? 589 00:56:12,330 --> 00:56:13,330 ¿Cuándo viniste acá? 590 00:56:17,010 --> 00:56:18,010 No sé. 591 00:56:19,490 --> 00:56:22,430 Me desperté a buscar agua y me dio miedo dormir sola. 592 00:56:26,330 --> 00:56:27,610 Soñé con vos recién. 593 00:56:29,110 --> 00:56:30,130 ¿Qué soñaste? 594 00:56:32,030 --> 00:56:33,430 Con tu retiro. 595 00:56:35,130 --> 00:56:36,770 No fue un retiro, Lucas. 596 00:56:37,010 --> 00:56:38,010 Estuve internada. 597 00:56:38,430 --> 00:56:39,990 A mí me gusta decirlo así. 598 00:56:40,670 --> 00:56:42,490 Bueno. Problema tuyo. 599 00:56:44,170 --> 00:56:45,710 Sí, re problema mío. 600 00:56:49,430 --> 00:56:52,530 No seas injusto. Es muy temprano. 601 00:56:54,070 --> 00:56:55,650 No soy injusto. 602 00:57:03,710 --> 00:57:05,470 Te llamé todos los días. 603 00:57:05,730 --> 00:57:07,550 No viniste a verme ni una vez. 604 00:57:10,090 --> 00:57:11,170 ¿Vos te quisiste ir? 605 00:57:13,530 --> 00:57:14,850 ¿En serio? ¿Para qué? 606 00:57:17,190 --> 00:57:18,190 Un poco así. 607 00:57:21,710 --> 00:57:22,710 Sabes que no. 608 00:57:23,630 --> 00:57:24,990 Fue un accidente. 609 00:57:30,810 --> 00:57:31,810 ¿Y ahora? 610 00:57:35,090 --> 00:57:36,090 ¿Qué? 611 00:57:38,330 --> 00:57:39,330 ¿Cambiaste? 612 00:57:41,390 --> 00:57:42,850 No, Lucas, soy la misma de siempre. 613 00:57:46,470 --> 00:57:47,910 O sea, ¿qué te puede pasar de nuevo? 614 00:57:49,170 --> 00:57:50,170 No, no funciona. 615 00:57:59,590 --> 00:58:00,990 Pero vos somos como mamá. 616 00:58:18,200 --> 00:58:19,260 Nosotros somos distintos. 617 00:58:20,140 --> 00:58:21,600 Nos pasaron otras cosas. 618 00:58:23,220 --> 00:58:24,420 ¿Y lo que te pasó a vos? 619 00:58:26,640 --> 00:58:27,538 Pará, Lucas. 620 00:58:27,540 --> 00:58:29,020 ¿Usted pensó que se me quiso suicidar? 621 00:58:30,020 --> 00:58:31,020 No digas así. 622 00:58:31,660 --> 00:58:33,040 Bueno, no tiene nada que ver. 623 00:58:34,020 --> 00:58:35,840 Y para que sepas, no me droga más. 624 00:58:36,560 --> 00:58:37,560 Bueno. 625 00:58:41,000 --> 00:58:42,360 ¿A qué hora dicen lo del paro? 626 00:58:47,600 --> 00:58:48,600 ¿Qué hacemos? 627 00:58:49,100 --> 00:58:50,100 No sé. 628 00:58:50,500 --> 00:58:52,080 Pero no me quiero quedar acá. 629 00:58:52,760 --> 00:58:53,760 Yo tampoco. 630 00:59:07,200 --> 00:59:09,540 No me puedo imaginar a Spongebob jugando con esto. 631 00:59:11,180 --> 00:59:12,980 Creo que las compró mamá estas. 632 00:59:17,320 --> 00:59:18,320 Bueno, saco. 633 00:59:20,400 --> 00:59:21,400 Va. 634 00:59:25,900 --> 00:59:26,900 Perdón, mala mía. 635 00:59:27,360 --> 00:59:28,360 Dame que saco yo. 636 00:59:50,600 --> 00:59:51,600 ¿Qué hiciste? 637 00:59:52,320 --> 00:59:53,620 Nada, estoy... 638 01:00:24,910 --> 01:00:26,510 No entiendo cómo pasó eso. 639 01:00:27,910 --> 01:00:28,910 ¿Por qué? 640 01:00:30,090 --> 01:00:31,090 ¿Cómo por qué? 641 01:00:31,430 --> 01:00:32,930 ¿No te parece raro a vos? 642 01:00:35,990 --> 01:00:36,990 Sí, no sé. 643 01:00:39,770 --> 01:00:41,050 Por ahí vino a buscarnos. 644 01:00:42,110 --> 01:00:43,110 No creo. 645 01:00:51,470 --> 01:00:52,970 Alfonso me contó el mensaje. 646 01:00:54,120 --> 01:00:55,120 ¿Qué mensaje? 647 01:00:55,420 --> 01:00:56,620 El que te dejó mamá. 648 01:00:57,400 --> 01:00:58,800 ¿En serio te contó? 649 01:01:00,300 --> 01:01:02,160 Pelotudo. ¿Por qué no me contaste? 650 01:01:03,080 --> 01:01:04,080 Porque no. 651 01:01:05,080 --> 01:01:07,140 No quería que nos caiga la cabeza los dos. 652 01:01:13,020 --> 01:01:14,020 ¿Lo tenés todavía? 653 01:01:16,320 --> 01:01:20,540 El fiscal me pidió que lo guarde, pero no lo quiero escuchar. ¿Me dejás 654 01:01:20,540 --> 01:01:21,540 escucharlo a mí? 655 01:01:21,700 --> 01:01:22,720 No, ni a Palo. 656 01:01:23,500 --> 01:01:24,500 ¿Por qué no? 657 01:01:24,920 --> 01:01:26,280 Porque es súper tóxico. 658 01:01:27,240 --> 01:01:29,420 Dale. No, te digo en serio. 659 01:01:31,580 --> 01:01:32,580 ¿Pero qué dice? 660 01:01:33,760 --> 01:01:35,280 Dale, Lucas, no me hagas esto. 661 01:01:40,160 --> 01:01:42,100 Me da ganas de escucharle la voz, por lo menos. 662 01:01:43,080 --> 01:01:45,620 Bueno, ¿no tenés otros odios de ella para escuchar? 663 01:01:46,220 --> 01:01:47,440 Yo me los escuché todos. 664 01:01:50,320 --> 01:01:51,320 Dale. 665 01:01:52,490 --> 01:01:53,570 No me va a hacer peor. 666 01:01:57,290 --> 01:01:59,830 Bueno, pero yo no lo quiero escuchar. 667 01:02:00,510 --> 01:02:01,510 Bueno. 668 01:02:33,960 --> 01:02:34,960 No quiero escuchar más. 669 01:02:36,180 --> 01:02:36,900 Te 670 01:02:36,900 --> 01:02:44,400 extrañé 671 01:02:44,400 --> 01:02:45,400 un montón este tiempo. 672 01:02:47,320 --> 01:02:49,140 Yo también te extrañé. 673 01:02:49,560 --> 01:02:51,120 No sabes cuánto. 674 01:02:54,920 --> 01:02:55,920 ¿Te he amado? 675 01:02:57,080 --> 01:02:59,400 ¿Qué? ¿Te extrañás? 676 01:03:02,400 --> 01:03:03,400 No sé. 677 01:03:05,580 --> 01:03:06,580 A veces sí. 678 01:03:07,900 --> 01:03:14,700 A veces me da bronca y pienso que es mejor 679 01:03:14,700 --> 01:03:15,700 así. 680 01:03:25,240 --> 01:03:27,040 Vení, no vinimos a esto. 681 01:03:41,640 --> 01:03:43,460 Cuando vuelva me quiero hacer un tatuaje. 682 01:03:44,580 --> 01:03:45,580 ¿De qué? 683 01:03:46,180 --> 01:03:47,940 Un dibujo que me hizo Pedro. 684 01:03:48,780 --> 01:03:49,960 Después te lo muestro. 685 01:03:51,120 --> 01:03:57,120 Es una rosa con pinches y abajo dice Beautiful and Dangerous. 686 01:03:58,380 --> 01:03:59,680 ¿Dónde te lo crees, Azar? 687 01:04:00,020 --> 01:04:01,020 Acá. 688 01:04:02,200 --> 01:04:03,200 ¿Mi copa? 689 01:04:03,480 --> 01:04:04,480 Sí, re. 690 01:04:07,140 --> 01:04:08,140 Voy. 691 01:04:09,360 --> 01:04:10,500 ¿Vos qué contás? 692 01:04:11,600 --> 01:04:12,600 ¿De qué? 693 01:04:14,440 --> 01:04:15,440 No sé. 694 01:04:15,760 --> 01:04:17,620 Del colegio. Tu vida. 695 01:04:19,120 --> 01:04:20,120 Nada. 696 01:04:21,740 --> 01:04:22,740 ¿Vos qué onda? 697 01:04:24,720 --> 01:04:27,200 Bien. A full con Pedro. 698 01:04:28,220 --> 01:04:29,220 ¿Y? 699 01:04:30,060 --> 01:04:31,060 No sé. 700 01:04:31,360 --> 01:04:32,360 La mejor. 701 01:04:33,320 --> 01:04:34,440 ¿Me mostrás una foto? 702 01:04:35,800 --> 01:04:37,740 No tengo acá. Después le pido que me pase. 703 01:04:38,240 --> 01:04:39,680 ¿No tiene ninguna subida? 704 01:04:45,450 --> 01:04:46,450 Arreina otro plan. 705 01:04:47,750 --> 01:04:48,750 ¿Por? 706 01:04:49,270 --> 01:04:50,490 No sé, ¿quién es Guido? 707 01:04:53,050 --> 01:04:54,070 ¿De dónde lo conoces? 708 01:04:55,890 --> 01:04:57,470 Vos me hablaste de él. 709 01:04:59,810 --> 01:05:01,010 No, yo no te hablé de él. 710 01:05:02,490 --> 01:05:03,490 Entonces no sé. 711 01:05:05,230 --> 01:05:06,290 ¿Por qué me preguntás? 712 01:05:09,470 --> 01:05:10,510 No sé, ¿te gusta? 713 01:05:12,450 --> 01:05:13,450 No, no. 714 01:05:14,450 --> 01:05:15,450 ¿Eh? 715 01:05:16,010 --> 01:05:18,930 No sé, te pregunto de curiosa, ¿está todo bien? 716 01:05:20,330 --> 01:05:21,330 No, no me gusta. 717 01:05:23,570 --> 01:05:25,990 Entonces, ¿por qué le mandas mensajes a las 3 de la mañana? 718 01:05:39,070 --> 01:05:40,750 ¿Me podés contar quién es Guido? 719 01:05:41,550 --> 01:05:42,550 Basta. 720 01:05:43,340 --> 01:05:45,820 ¿A qué me decís que te pregunte si después no me querés contar? 721 01:05:46,120 --> 01:05:47,120 Cortala, Gilda, basta. 722 01:05:48,500 --> 01:05:50,580 Cortala vos y volvés a ser mi hermano. 723 01:05:59,140 --> 01:06:02,080 El sindicato no arregló. Van a seguir con el paro. 724 01:06:03,580 --> 01:06:05,240 ¿Cómo? No sé. 725 01:06:05,460 --> 01:06:06,780 Me acaba de avisar Pedro. 726 01:06:13,740 --> 01:06:14,740 ¿Qué pasa? 727 01:06:18,280 --> 01:06:19,280 Dame las llaves. 728 01:06:20,300 --> 01:06:21,300 Las llaves. 729 01:06:26,360 --> 01:06:27,360 Vení. 730 01:06:45,960 --> 01:06:46,960 ¿Cómo están? 731 01:06:47,320 --> 01:06:48,520 Bien, esperándolos a ustedes. 732 01:06:49,220 --> 01:06:50,220 ¿Están hace mucho? 733 01:06:50,700 --> 01:06:53,280 Perdón que no fuimos. Estábamos esperando que digan lo del paro. 734 01:06:53,600 --> 01:06:55,160 Sí, escuché. ¿Qué van a hacer? 735 01:06:56,040 --> 01:06:58,260 Conseguimos un lugar para quedarnos, por suerte. 736 01:06:58,540 --> 01:06:59,540 Por el centro. 737 01:07:00,340 --> 01:07:03,640 Gracias por lo de anoche. Ya dejamos todo ordenado como les prometimos. 738 01:07:05,060 --> 01:07:10,320 Bien. Sí. Ah, y hablé con Alfonso más temprano. Me dijo que lo llames mañana. 739 01:07:10,820 --> 01:07:14,940 Qué disculpas, que estaba muy mal. Estuvo muy mal este tiempo y... 740 01:07:15,340 --> 01:07:17,000 Nada, se va a hacer cargo de toda la deuda. 741 01:07:17,420 --> 01:07:20,180 Y también me dijo que como muestra de buena voluntad les quiere dejar los 742 01:07:20,180 --> 01:07:21,180 muebles de la casa. 743 01:07:21,360 --> 01:07:22,360 Son míos los muebles. 744 01:07:23,420 --> 01:07:25,480 Ah, no sabía. 745 01:07:26,580 --> 01:07:28,040 Bueno, te va a pagar igual, me dijo. 746 01:07:29,580 --> 01:07:31,600 Ok. ¿Nos esperás que vamos a buscar las cosas? 747 01:07:31,840 --> 01:07:32,840 Sí, por supuesto. 748 01:07:33,000 --> 01:07:34,000 Acá están las llaves. 749 01:07:35,300 --> 01:07:36,300 Gracias. 750 01:07:50,940 --> 01:07:53,240 Lucas. ¿Me podés decir a dónde estamos yendo? 751 01:07:56,200 --> 01:07:57,200 A ningún lado. 752 01:08:00,080 --> 01:08:01,200 ¿De dónde las sacaste? 753 01:08:01,480 --> 01:08:02,480 Estaban en la cocina. 754 01:08:02,880 --> 01:08:05,040 ¿Cómo no me avisaste antes? Me cagué toda, boludo. 755 01:08:05,280 --> 01:08:06,400 No sabía que las íbamos a usar. 756 01:08:13,200 --> 01:08:14,520 ¿Hacemos un y medio cada uno? 757 01:08:15,260 --> 01:08:17,310 Dale. Me voy a caer el servilleto. 758 01:08:17,970 --> 01:08:18,970 Gracias. 759 01:08:24,870 --> 01:08:26,170 ¿Te dejaron usar el baño? 760 01:08:26,689 --> 01:08:28,130 Sí, podés pedir la llave adentro. 761 01:08:31,130 --> 01:08:32,410 Toma. Gracias. 762 01:08:42,050 --> 01:08:43,689 Le acabo de escribir a Pedro. 763 01:08:45,290 --> 01:08:46,290 Para que nos mande plata. 764 01:08:49,010 --> 01:08:50,010 ¿Qué te dijo? 765 01:08:50,590 --> 01:08:52,010 No me contestó todavía. 766 01:09:00,810 --> 01:09:03,330 Alfonso, ¿de verdad pidió disculpas? 767 01:09:04,569 --> 01:09:05,569 Ni hablé. 768 01:09:16,080 --> 01:09:17,899 ¿A Pedro lo conociste en la clínica? 769 01:09:20,180 --> 01:09:21,180 Mucho antes. 770 01:09:26,279 --> 01:09:27,800 Alfonso piensa que te lo inventaste. 771 01:09:28,080 --> 01:09:29,080 Dice que no existe. 772 01:09:30,540 --> 01:09:32,540 Alfonso no puede acusar a nadie de inventar cosas. 773 01:09:35,100 --> 01:09:36,100 Sí. 774 01:09:39,899 --> 01:09:44,979 Cuando me contó lo tuyo, me dijo que te encontraron tirada con espuma en la 775 01:09:44,979 --> 01:09:46,130 boca. ¿Qué? 776 01:09:46,370 --> 01:09:47,550 Qué boludo. 777 01:09:48,490 --> 01:09:49,810 No sé de qué habla. 778 01:09:50,330 --> 01:09:51,729 Ni siquiera estaba ahí. 779 01:09:56,030 --> 01:09:57,190 ¿Y cómo fue? 780 01:10:01,090 --> 01:10:02,090 No sé. 781 01:10:03,310 --> 01:10:04,550 Estaba en una fiesta. 782 01:10:05,170 --> 01:10:06,470 No me acuerdo mucho. 783 01:10:10,710 --> 01:10:11,710 ¿Te dolió? 784 01:10:13,850 --> 01:10:14,850 No, por... 785 01:10:15,920 --> 01:10:17,280 No sé, es para saber cómo fue. 786 01:10:21,240 --> 01:10:28,240 Me acuerdo de sentirme muy mareada y en un momento me 787 01:10:28,240 --> 01:10:29,260 agarró mucho frío. 788 01:10:30,620 --> 01:10:32,700 Y ya después me desperté en el hospital. 789 01:10:35,000 --> 01:10:36,000 ¿Te dio miedo? 790 01:10:36,940 --> 01:10:38,380 Sí, fue horrible. 791 01:10:40,680 --> 01:10:42,420 Deja de pensar que lo hice a propósito. 792 01:10:51,599 --> 01:10:55,840 Bueno. Si querés, ahora me podés dar un abrazo. 793 01:11:37,620 --> 01:11:38,960 Hola. Hola. 794 01:11:44,680 --> 01:11:45,900 Qué buena que me llamaste. 795 01:11:48,220 --> 01:11:49,220 ¿Qué hacemos? 796 01:11:50,320 --> 01:11:51,320 No sé. 797 01:11:53,120 --> 01:11:54,460 Acá cerca hay un ciber. 798 01:11:55,840 --> 01:11:56,840 Que está bueno. 799 01:11:57,340 --> 01:11:58,340 ¿Y te copa? 800 01:12:01,240 --> 01:12:02,240 Dale. 801 01:12:07,980 --> 01:12:08,980 Dale, dale, de vuelta. 802 01:12:09,140 --> 01:12:10,140 Dale, 803 01:12:11,000 --> 01:12:13,780 dale. 804 01:12:15,480 --> 01:12:16,480 Dale, dale. 805 01:12:22,740 --> 01:12:27,400 Sos muy buenos, ¿no? 806 01:12:27,700 --> 01:12:28,700 No tan bien. 807 01:12:31,680 --> 01:12:34,920 ¿Sabés que la vi a Romy ayer? Me... 808 01:12:39,370 --> 01:12:41,750 Fue mi Francisco, la de la fiesta del otro día. 809 01:12:42,250 --> 01:12:44,950 Ah, no sabía que eran amigos. 810 01:12:45,910 --> 01:12:46,910 Sí. 811 01:12:47,810 --> 01:12:48,830 ¿Y qué onda? 812 01:12:50,710 --> 01:12:54,010 No, me contó lo de tu mamá y eso. 813 01:12:57,890 --> 01:13:03,170 Mi viejo la conocía. Creo que hasta fue a la iglesia de tu papá una vez. No es 814 01:13:03,170 --> 01:13:04,170 mi papá. 815 01:13:17,390 --> 01:13:19,650 Igual mientras esté lo del paro, no podemos volver. 816 01:13:22,990 --> 01:13:23,990 Ojalá que siga entonces. 817 01:13:25,190 --> 01:13:26,190 Arre. 818 01:13:35,190 --> 01:13:36,510 ¿Qué van a hacer en la estación de servicio? 819 01:13:37,890 --> 01:13:39,450 No, quedamos en encontrarnos ahí. 820 01:13:39,890 --> 01:13:41,850 Porque a mi hermana le da miedo volver sola, ¿viste? 821 01:13:42,350 --> 01:13:43,350 Ah. 822 01:13:44,450 --> 01:13:45,450 Claro. 823 01:13:46,060 --> 01:13:47,320 ¿Qué onda tu hermano? ¿Se llevan bien? 824 01:13:48,540 --> 01:13:49,540 Sí, es buena onda. 825 01:13:50,420 --> 01:13:51,480 Mirá, copado. 826 01:13:54,780 --> 01:13:55,880 ¿Vos tenés hermanos? 827 01:13:56,320 --> 01:13:57,320 No, no. 828 01:13:58,380 --> 01:14:01,020 Pero tengo un perro, que es como un hijo para mí. 829 01:14:02,420 --> 01:14:03,420 ¿Quieres verlo? 830 01:14:03,860 --> 01:14:05,800 Dale. ¿Para qué? Pero no acá. 831 01:14:16,270 --> 01:14:17,270 ¿Anda en moto? 832 01:14:17,810 --> 01:14:20,250 No, no, no, es de mi viejo. 833 01:14:20,910 --> 01:14:22,870 Si te quedas en mate, podría llegar a andar. 834 01:14:23,990 --> 01:14:24,990 Sí. 835 01:14:30,910 --> 01:14:35,230 Ché, ¿tenés el CD ese que me mostraste de la banda, la de Israel? 836 01:14:36,250 --> 01:14:37,450 Mindfuck, sí, sí. 837 01:16:33,380 --> 01:16:34,380 Lu. 838 01:16:39,760 --> 01:16:40,760 Lu. 839 01:16:45,300 --> 01:16:46,300 Lucas. 840 01:16:57,620 --> 01:16:59,020 Vino Pedro, Lucas. 841 01:16:59,720 --> 01:17:00,720 ¿Qué? 842 01:17:01,930 --> 01:17:03,370 Vino de sorpresa a buscarnos. 843 01:17:05,450 --> 01:17:07,090 Vamos antes de que se haga el día. 844 01:17:14,790 --> 01:17:15,310 El 845 01:17:15,310 --> 01:17:23,690 famoso 846 01:17:23,690 --> 01:17:24,690 Lucas. 847 01:17:25,630 --> 01:17:26,810 Mucho gusto. Hola. 848 01:17:33,140 --> 01:17:36,380 Anoche me escribió G y no lo pensé. 849 01:17:36,680 --> 01:17:39,200 Agarré el auto, le metí duro y viene para acá. 850 01:17:39,880 --> 01:17:41,240 Sos del mejor, mi amor. 851 01:17:41,840 --> 01:17:43,440 ¿Qué querés que haga? 852 01:17:43,840 --> 01:17:44,900 ¿Dejarte solita? 853 01:17:47,820 --> 01:17:50,760 Bien, lo dejo prepararse un minuto y vamos. 854 01:18:23,130 --> 01:18:24,130 ¿Estamos? Sí. 855 01:18:27,090 --> 01:18:28,090 ¿Qué pasa? 856 01:18:29,070 --> 01:18:30,070 Nada. 857 01:18:31,790 --> 01:18:32,790 ¿Vamos? 858 01:18:33,990 --> 01:18:34,990 Sí. 859 01:18:40,870 --> 01:18:43,010 Dejé el auto a la vuelta para no llamar la atención. 860 01:18:43,430 --> 01:18:44,430 Perfecto, mi amor. 861 01:18:46,090 --> 01:18:47,090 ¿Cerrás con llave? 862 01:18:47,450 --> 01:18:48,690 Lo mismo, no importa. 863 01:19:09,680 --> 01:19:11,800 ¿Quieren dejar los bolsos ahí en el baúl? 864 01:19:12,160 --> 01:19:15,420 Yo estoy bien, las llevo conmigo adelante. 865 01:19:15,780 --> 01:19:16,840 ¿Sí? Sí, yo también. 866 01:19:17,120 --> 01:19:18,120 Bueno. 867 01:19:24,680 --> 01:19:26,740 Pará, creo que me olvidé de algo. 868 01:19:27,140 --> 01:19:28,920 ¿Qué cosa? Se va a hacer tarde. 869 01:19:29,760 --> 01:19:30,920 Es una boludez. 870 01:19:31,740 --> 01:19:32,740 Ahora vengo. 871 01:19:33,060 --> 01:19:34,060 Bueno, apúrate. 872 01:20:45,410 --> 01:20:46,930 Hola. ¿Qué haces? Perdón por la hora. 873 01:21:33,100 --> 01:21:39,000 Tu imaginación me programa en vivo, llego 874 01:21:39,000 --> 01:21:45,360 volando y me arrojo sobre ti, salto en la música 875 01:21:45,360 --> 01:21:52,000 y entro en tu cuerpo, como esta gente popular 876 01:21:52,000 --> 01:21:55,600 y en sueño tuyo, 877 01:21:57,340 --> 01:22:02,380 tuyo. Luna de miel, luna de miel. 878 01:22:16,650 --> 01:22:23,010 No podrás interceptarme, perfecto, hermoso, 879 01:22:23,010 --> 01:22:25,430 veloz, luminoso. 880 01:22:37,130 --> 01:22:42,970 Caramelo de miel entre tus manos, te 881 01:22:42,970 --> 01:22:45,950 prometo una cita ideal. 882 01:23:31,410 --> 01:23:34,510 Imaginación, me programa en vivo. 883 01:23:35,190 --> 01:23:40,210 Llego volando y me arrojo sobre ti. 884 01:23:40,670 --> 01:23:45,190 Paso en la música, entro en tu cuerpo. 885 01:23:46,350 --> 01:23:50,710 Cometa, heidi, copula y ensueño. 886 01:23:51,810 --> 01:23:57,030 Tuyo, tuyo, luna de miel. 887 01:23:57,890 --> 01:23:59,630 Luna de miel. 888 01:24:13,680 --> 01:24:20,540 Caramelos de miel entre tus manos, te prometo una 889 01:24:20,540 --> 01:24:26,200 fiesta ideal, adorando la 890 01:24:26,200 --> 01:24:27,640 vitalidad. 55723

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.