All language subtitles for Family Matters s03e24 Dudes

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,780 --> 00:00:09,760 Welcome back to Dudes, Chicago's hottest stage show. Man, look at those babes. 2 00:00:10,400 --> 00:00:12,780 My, oh, my, oh, my. 3 00:00:15,100 --> 00:00:16,980 This show is disgusting. 4 00:00:17,220 --> 00:00:18,660 It's sexist and chauvinistic. 5 00:00:19,080 --> 00:00:21,100 Oh, you're just saying that because you're a girl. 6 00:00:25,100 --> 00:00:31,000 What's that? 7 00:00:32,159 --> 00:00:33,280 We're watching Dudes. 8 00:00:33,959 --> 00:00:35,860 Ow. Smart TV. 9 00:00:37,780 --> 00:00:43,480 Next week is Teen Week here on Dudes. So if you young dudes and dudettes think 10 00:00:43,480 --> 00:00:46,980 you're hot, come on down to the studio and try out. 11 00:00:47,440 --> 00:00:49,940 Okay, now I hope a lot of you guys are going to come down and try out. 12 00:01:04,430 --> 00:01:05,430 them, Laura. 13 00:01:05,570 --> 00:01:10,730 Eddie and Waldo are immature juveniles with only one tawdry thing on their 14 00:01:13,810 --> 00:01:19,190 Can I rock my world, baby? 15 00:01:23,910 --> 00:01:27,770 Did I hit you too hard? 16 00:01:28,230 --> 00:01:29,690 Too hard, actually. 17 00:01:46,250 --> 00:01:52,730 It's a rare condition this day and age to read any good news on the newspaper 18 00:01:52,730 --> 00:01:56,470 page. A loving tradition of the grand design. 19 00:01:56,730 --> 00:02:00,050 Some people say it's even harder to find. 20 00:02:01,550 --> 00:02:07,170 Well, there must be some magic clue inside these gentle walls. 21 00:02:08,490 --> 00:02:15,010 It's all I see, the tower of dreams. Real love bursting out of everything. 22 00:02:16,710 --> 00:02:22,890 As days go by, we're gonna fill our house with 23 00:02:22,890 --> 00:02:29,090 happiness. The blues may cry, but we'll smother the blues. 24 00:02:43,899 --> 00:02:48,520 The bigger love of the family. 25 00:03:14,570 --> 00:03:15,570 What's the skinny? 26 00:03:15,630 --> 00:03:17,630 We got picked to be on Dudes, Steve. Yeah. 27 00:03:21,590 --> 00:03:22,610 I admit it, Steve. 28 00:03:22,890 --> 00:03:24,350 You know you love to be in our shoes. 29 00:03:24,890 --> 00:03:26,230 Nope. No, sirree, Bob. 30 00:03:26,430 --> 00:03:28,470 I wouldn't be caught dead on that show. 31 00:03:28,810 --> 00:03:30,910 I feel so whiny just watching it. 32 00:03:33,010 --> 00:03:34,010 Oh, yeah? 33 00:03:34,370 --> 00:03:37,090 I bet you if you went on Dudes, you might be able to get a dick with Laura. 34 00:03:39,340 --> 00:03:43,800 What bizarre twisted detour did you use to get to that off -ramp? 35 00:03:46,020 --> 00:03:47,460 Man, figure it out, Steve. 36 00:03:47,780 --> 00:03:51,980 You go out on a date with three gorgeous girls and then talk about it on TV. 37 00:03:52,560 --> 00:03:53,560 Yeah, Steve. 38 00:03:53,640 --> 00:03:55,440 Wake up and smell Juan Valdez. 39 00:04:00,360 --> 00:04:03,260 If Laura saw you on dudes, she'd go nuts with jealousy. 40 00:04:04,440 --> 00:04:05,440 Oh. 41 00:04:07,900 --> 00:04:09,820 What? That's what jealousy, huh? 42 00:04:11,020 --> 00:04:14,380 Yeah, but she won't be jealous because you're not going on the show. 43 00:04:14,820 --> 00:04:16,519 Right? Quiet, I'm thinking. 44 00:04:18,260 --> 00:04:20,339 Oh, so that's how you do it. 45 00:04:29,980 --> 00:04:32,700 I can't believe Eddie's going to be on television. 46 00:04:33,020 --> 00:04:36,060 He thinks he's so hot since he went out with three different girls in one week. 47 00:04:36,760 --> 00:04:41,040 Hey. Before I met your mother, in one week, I went out with... 48 00:04:41,040 --> 00:04:44,760 Never mind. 49 00:04:47,540 --> 00:04:48,540 Judy! 50 00:04:49,580 --> 00:04:51,400 You know, today is my birthday. 51 00:04:52,020 --> 00:04:54,920 I know. I was going to mention it, but Mom said not to make a fuss. 52 00:04:56,620 --> 00:04:57,780 She did, huh? Yes. 53 00:04:57,980 --> 00:04:58,980 Oh. 54 00:05:03,180 --> 00:05:04,180 Richie! 55 00:05:05,400 --> 00:05:07,100 So, uh, tell me. 56 00:05:07,720 --> 00:05:10,720 What does your Aunt Harriet have planned for my birthday? 57 00:05:11,060 --> 00:05:12,060 Nothing. 58 00:05:13,840 --> 00:05:14,840 I see. 59 00:05:17,000 --> 00:05:18,420 Let me ask this again. 60 00:05:19,280 --> 00:05:23,680 What does your Aunt Harriet have planned for my birthday? 61 00:05:27,040 --> 00:05:28,040 Nothing. 62 00:05:47,500 --> 00:05:48,700 Chicago's Hottest Dating Show. 63 00:05:54,160 --> 00:05:57,620 First, let's meet our Lottest Ladies. 64 00:05:58,160 --> 00:06:00,320 Nicole Robertson. 65 00:06:03,100 --> 00:06:04,540 Olivia Tangle. 66 00:06:07,100 --> 00:06:11,060 And the exotic Onita Savoy. 67 00:06:18,030 --> 00:06:21,370 Let's meet the three dudes who are vying for the title of Super Dude. 68 00:06:21,590 --> 00:06:25,570 First, put your hands together for Eddie Funky Hunk Winslow. 69 00:06:29,450 --> 00:06:35,850 It says here that Eddie's hobbies are skydiving, 70 00:06:35,990 --> 00:06:39,450 bungee jumping, and putting out oil rig fires. 71 00:06:43,630 --> 00:06:45,250 Next, let's welcome... 72 00:06:54,860 --> 00:06:56,460 Top 40 on his armpit. 73 00:06:57,180 --> 00:06:59,740 And is hoping someday to do a world tour. 74 00:07:01,080 --> 00:07:05,560 And now, let's hear it for our last dude, Stephen Q. Urkel. 75 00:07:07,560 --> 00:07:08,220 Stephen 76 00:07:08,220 --> 00:07:14,900 enjoys 77 00:07:14,900 --> 00:07:20,360 buns, cheese, and synchronized bowling. 78 00:07:51,950 --> 00:07:52,950 Bottom of the barrel week. 79 00:07:53,930 --> 00:07:56,270 You know, I'm enjoying this. 80 00:07:56,670 --> 00:07:57,670 You are? 81 00:07:57,730 --> 00:07:58,730 Oh, yes. 82 00:07:58,910 --> 00:08:01,690 I wonder if they have a seniors week. 83 00:08:03,090 --> 00:08:04,110 No, they don't. 84 00:08:06,590 --> 00:08:07,930 I'll get us some more chips. 85 00:08:15,730 --> 00:08:16,730 Break's up. 86 00:08:17,630 --> 00:08:18,630 Cow. 87 00:08:20,570 --> 00:08:27,340 So. Tell me, what does Harriet have planned for my birthday? 88 00:08:28,620 --> 00:08:29,760 None of your business. 89 00:08:30,060 --> 00:08:32,760 Oh, come on, come on. 90 00:08:34,320 --> 00:08:37,419 Okay, look, if I tell you, will you promise to keep it a secret? Oh, yeah, 91 00:08:37,460 --> 00:08:38,600 absolutely. Okay. 92 00:08:39,659 --> 00:08:40,659 Here goes. 93 00:08:43,140 --> 00:08:44,140 Nothing. 94 00:08:51,020 --> 00:08:54,040 You told Harriet you didn't want her to make a big fuss this year. 95 00:08:54,640 --> 00:08:57,200 Since when does Harriet ever listen to me? 96 00:09:01,020 --> 00:09:04,940 Okay, you guys know how to play the game. The dude with the most kisses 97 00:09:05,680 --> 00:09:06,760 Okay, let's play the game. 98 00:09:07,240 --> 00:09:08,240 Funky hunk. 99 00:09:08,360 --> 00:09:09,360 Yo, Pat. 100 00:09:11,020 --> 00:09:14,320 We asked the girls what they thought when they first saw you. 101 00:09:15,500 --> 00:09:18,500 One lady said, wow, hunk -o -rama. 102 00:09:23,400 --> 00:09:27,140 girl said, hey, look, it's a big, soft teddy bear. 103 00:09:28,640 --> 00:09:34,000 And the last girl said, how can he eat? He's so full of himself. 104 00:09:38,520 --> 00:09:40,700 This is the easy one, Pat. 105 00:09:41,600 --> 00:09:44,280 Wow -hunk -a -rama is Nicole. 106 00:09:45,820 --> 00:09:46,820 That's right! 107 00:09:53,200 --> 00:09:56,100 Nicole, any romantic sparks on your day? 108 00:09:56,420 --> 00:09:57,420 Ooh, oodle. 109 00:09:58,000 --> 00:09:59,200 Eddie sang to me. 110 00:10:02,180 --> 00:10:04,000 Eddie, you like to sing on your dates? 111 00:10:04,280 --> 00:10:05,420 If the mood is right. 112 00:10:06,260 --> 00:10:08,020 Well, you care to sing us a few bars? 113 00:10:08,700 --> 00:10:09,860 Come on, 114 00:10:10,860 --> 00:10:15,320 Nancy. 115 00:10:19,420 --> 00:10:21,840 Baby, baby. 116 00:10:34,640 --> 00:10:35,840 I wrote that. 117 00:10:43,100 --> 00:10:44,540 Why am I not surprised? 118 00:10:45,900 --> 00:10:47,480 Let's move on to Waldo, okay? 119 00:10:48,020 --> 00:10:49,440 Waldo? I'm still here. 120 00:10:51,370 --> 00:10:54,830 We asked our dudettes how you measured up on the old macho meter. 121 00:10:55,390 --> 00:10:59,830 One lady said, on a scale from 1 to 10, he rates a minus 5. 122 00:11:04,090 --> 00:11:08,410 Dick and thongs may break my bones, but math will never hurt me. 123 00:11:09,970 --> 00:11:13,810 Another girl said, don't they scream these guys first? 124 00:11:21,580 --> 00:11:24,780 The last one said, I can't rate him. We never went out. 125 00:11:26,180 --> 00:11:28,840 Well, I can't rate him. We never went out with Onisha. 126 00:11:29,240 --> 00:11:30,240 You're right. 127 00:11:31,160 --> 00:11:33,160 Although, what happened? 128 00:11:33,660 --> 00:11:35,060 I couldn't find Onisha's house. 129 00:11:35,400 --> 00:11:37,140 I gave you directions over the phone. 130 00:11:37,580 --> 00:11:40,320 Yeah, and I wrote them on the wall of the phone booth, but that darn thing 131 00:11:40,320 --> 00:11:41,320 falling out of my car. 132 00:11:47,700 --> 00:11:50,440 Steve. That's the name. Romance is the game. 133 00:12:07,630 --> 00:12:08,630 Okay, all right. 134 00:12:13,450 --> 00:12:16,430 Steve, do you think the girls had a good time with you? 135 00:12:19,280 --> 00:12:21,560 You think they look pretty satisfied, don't you? 136 00:12:26,480 --> 00:12:27,500 Let's find out. 137 00:12:28,440 --> 00:12:33,500 Our first lady said, I still can't figure out how he swallowed my contact 138 00:12:39,140 --> 00:12:40,980 Nearly a misplaced kiss. 139 00:12:43,660 --> 00:12:47,360 Another girl said, I showed him my tattoo and he fainted. 140 00:12:51,440 --> 00:12:56,780 Now, I greatly admire and respect Bugs Bunny, but there are just some places he 141 00:12:56,780 --> 00:12:57,780 should not be. 142 00:13:01,100 --> 00:13:05,700 And the last girl said, Steve gave me the most thrilling ride of my life. 143 00:13:11,520 --> 00:13:12,760 Well, now, that's easy. 144 00:13:13,300 --> 00:13:14,360 It's only just... 145 00:13:23,690 --> 00:13:25,530 Want to tell us about this thrilling ride? 146 00:13:26,010 --> 00:13:27,010 What? 147 00:13:27,310 --> 00:13:30,070 I picked on each half on my neat old swim. 148 00:13:31,590 --> 00:13:34,770 I'm going to ride my sissy bar. 149 00:13:39,810 --> 00:13:43,990 Okay, it's almost time to find out who's going to be our super dude. But first, 150 00:13:44,050 --> 00:13:48,250 let's find out where our super dude and his dudette will spend their dream date. 151 00:13:48,450 --> 00:13:49,950 Take it away, Johnny Prince. 152 00:13:50,440 --> 00:13:51,299 Thank you, Pat. 153 00:13:51,300 --> 00:13:55,320 Our winners will spend a wonderful week in romantic Hawaii. 154 00:14:01,720 --> 00:14:04,600 Yes, they'll stay at the beautiful Hanapala Hotel. 155 00:14:05,000 --> 00:14:08,900 Chaperone, of course. They'll enjoy snorkeling, sailing, sunning, hugging, 156 00:14:09,160 --> 00:14:14,680 kissing. Remember, Hanapala is Hawaiian for really tall buildings. It's all 157 00:14:14,680 --> 00:14:15,920 yours from Duke. 158 00:14:16,240 --> 00:14:17,260 Back to you, Pat. 159 00:14:23,530 --> 00:14:27,750 Superdudes! Remember, guys, you pick a girl. If she picks you, you're the 160 00:14:27,750 --> 00:14:30,650 superdude. Any tie will be broken by whoever has the most number of lips. 161 00:14:30,910 --> 00:14:32,230 Wow, just like in real life. 162 00:14:34,430 --> 00:14:35,930 Honky Honk, you start. 163 00:14:36,590 --> 00:14:40,810 Well, this is kind of a tough choice, Pat, because as you can see, these are 164 00:14:40,810 --> 00:14:42,310 prime choice babes. 165 00:14:42,710 --> 00:14:47,530 But I think I'm going to have to go with Tanya because her parents are hardly 166 00:14:47,530 --> 00:14:48,530 ever home. 167 00:14:50,890 --> 00:14:51,890 Tanya? 168 00:14:52,300 --> 00:14:55,140 If you picked Eddie, you're on your way to Hawaii. 169 00:14:56,580 --> 00:14:58,720 Darn. I picked Waldo. 170 00:15:00,000 --> 00:15:01,000 Well, 171 00:15:01,900 --> 00:15:03,580 Waldo, who did you pick? 172 00:15:03,980 --> 00:15:06,140 It was a real brain squeezer. 173 00:15:07,080 --> 00:15:09,360 But I chose Nicole. 174 00:15:11,280 --> 00:15:16,060 Nicole, if you picked Waldo, you'll be winging your way to the Aloha State. 175 00:15:17,060 --> 00:15:18,890 Sorry. I picked Eddie. 176 00:15:21,190 --> 00:15:22,190 Hey, Nicole. 177 00:15:22,590 --> 00:15:24,530 It's cool. We can still go out. 178 00:15:25,390 --> 00:15:26,390 Without Hawaii? 179 00:15:26,650 --> 00:15:28,030 Forget it, hunky -funk. 180 00:15:31,770 --> 00:15:32,770 Well, 181 00:15:33,410 --> 00:15:35,170 Steve, it's up to you. 182 00:15:35,490 --> 00:15:39,950 If the dudette you chose also chose you, you'll have the luau of your life. 183 00:15:40,630 --> 00:15:45,250 Well, these chickeroonies are all as they say in France. 184 00:15:49,800 --> 00:15:52,920 babe who rings my chimes is Onesha. 185 00:15:53,580 --> 00:15:56,880 Onesha, who did you choose? 186 00:15:58,880 --> 00:16:00,380 I chose... 187 00:16:27,280 --> 00:16:28,480 Can we talk about this after we get back? 188 00:16:30,140 --> 00:16:34,820 Every fiber of my very being belongs to the lovely Laura Winslow. 189 00:16:39,720 --> 00:16:46,020 From the very first time I saw Laura, I vowed I would never stray, and I shan't. 190 00:16:47,420 --> 00:16:53,100 Every breath I take, every thought I think, spells L -A -U -R -A. 191 00:16:54,720 --> 00:16:57,150 We're on the air. No, I... have to do this. 192 00:16:59,410 --> 00:17:00,410 I'm hers. 193 00:17:00,750 --> 00:17:07,349 My heart, my soul, everything I am or ever will be belongs to her. 194 00:17:38,890 --> 00:17:39,709 will be up. 195 00:17:39,710 --> 00:17:41,630 Did you happen to catch dudes tonight? 196 00:17:45,710 --> 00:17:47,750 I caught it. 197 00:17:49,690 --> 00:17:54,930 Well, what do you say we skip the light bandago, hitch our wagon to a star, and 198 00:17:54,930 --> 00:17:55,930 go steady? 199 00:17:57,710 --> 00:17:58,910 You see, Misty? 200 00:18:00,350 --> 00:18:02,730 All that's missing is your neck. 201 00:18:03,990 --> 00:18:08,010 You know, I may be way off base here, but you seem just a tad upset. 202 00:18:08,400 --> 00:18:09,400 A little post -vasal drip? 203 00:18:11,760 --> 00:18:14,400 Steve, you humiliated me on television. 204 00:18:15,400 --> 00:18:16,400 I did? 205 00:18:17,360 --> 00:18:21,840 Why did you go on dudes anyway? I thought you agreed with me that it was 206 00:18:21,840 --> 00:18:22,840 and chauvinistic. 207 00:18:23,360 --> 00:18:28,080 Well, I thought if you saw other women, hot, pervasive, sexy women, fawning all 208 00:18:28,080 --> 00:18:31,400 over me, well, you might get jealous and do a little fawning yourself. 209 00:18:37,200 --> 00:18:38,620 way about you that you feel about me. 210 00:18:38,920 --> 00:18:40,640 Oh, yes, you will. 211 00:18:42,220 --> 00:18:46,000 And it's my vision of that glorious moment that keeps my little heart 212 00:18:47,420 --> 00:18:49,880 Bubble, bubble, bubble. 213 00:18:50,880 --> 00:18:54,100 Oh, is she smiling at me? Yes, she is. 214 00:18:54,320 --> 00:18:57,540 Bubble, bubble, bubble, bubble, bubble, bubble, bubble, bubble, bubble, bubble. 215 00:18:58,720 --> 00:19:00,900 I'm sorry, Steve, but you've got a long wait. 216 00:19:01,220 --> 00:19:03,840 Well, I wouldn't wait too long, babykins. 217 00:19:04,080 --> 00:19:06,200 After all, I'm a super dude. 218 00:19:07,080 --> 00:19:08,240 That's duds, Steve. 219 00:19:09,640 --> 00:19:10,640 Oh, yeah? 220 00:19:11,780 --> 00:19:12,780 Wow. 221 00:19:15,500 --> 00:19:17,040 This duds for you. 222 00:19:47,340 --> 00:19:48,620 Happy birthday, sweetheart. 223 00:19:50,380 --> 00:19:51,880 Oh, gee, thanks, honey. 224 00:19:53,260 --> 00:19:55,160 This is, uh, swell. 225 00:19:58,220 --> 00:19:59,220 Wait, wait, wait a minute. 226 00:19:59,540 --> 00:20:00,540 Make a wish. 227 00:20:00,720 --> 00:20:01,720 Oh, right. 228 00:20:04,240 --> 00:20:05,420 Did your wish come true? 229 00:20:06,060 --> 00:20:07,060 Well, no. 230 00:20:08,960 --> 00:20:09,960 What's the matter, Carl? 231 00:20:12,260 --> 00:20:13,620 Oh, sweetheart. 232 00:20:14,500 --> 00:20:15,560 Remember when... 233 00:20:15,920 --> 00:20:17,860 I said that I didn't want a big fuss for my birthday. 234 00:20:18,440 --> 00:20:19,440 Yeah. 235 00:20:20,160 --> 00:20:21,160 Well, I fit. 236 00:20:22,720 --> 00:20:24,000 I did want a big fuss. 237 00:20:24,680 --> 00:20:25,680 Really? 238 00:20:25,800 --> 00:20:27,320 Well, then why did you say you didn't? 239 00:20:27,820 --> 00:20:32,200 Because you were supposed to say, oh, honey, don't be silly. We're going to 240 00:20:32,200 --> 00:20:34,560 a big fuss anyway for your birthday because we love you. 241 00:20:34,880 --> 00:20:36,120 And then I would have caved in. 242 00:20:38,340 --> 00:20:41,660 But next year, big fuss. 243 00:20:42,140 --> 00:20:43,620 Big, big fuss. 244 00:20:45,520 --> 00:20:46,520 I forgot something. 17201

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.