All language subtitles for Familia.Nacional.2023.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,630 --> 00:00:30,330 I just can't say you won't make 2 00:00:30,330 --> 00:00:33,610 me want you. 3 00:01:19,280 --> 00:01:21,060 have to do on our gas bill again. 4 00:01:21,640 --> 00:01:23,840 I don't have a lot of clients this month. 5 00:01:24,920 --> 00:01:28,740 Kind of hoping you could maybe pull up this plaque. 6 00:01:30,280 --> 00:01:32,400 Start focusing on more reliable income. 7 00:01:36,540 --> 00:01:39,360 My income is more reliable than yours is right now. 8 00:01:41,400 --> 00:01:43,960 You might want to check those numbers again. 9 00:01:47,820 --> 00:01:50,520 It's not my fault people in this town don't get their hair done enough. 10 00:02:08,660 --> 00:02:09,660 Don't hurt yourself. 11 00:02:12,260 --> 00:02:13,260 No, 12 00:02:13,720 --> 00:02:14,339 I'm not. 13 00:02:14,340 --> 00:02:15,340 She was chill. 14 00:02:15,800 --> 00:02:17,340 She got one of those fat pussies, though. 15 00:02:22,280 --> 00:02:25,540 Pretty boy doesn't like it when you talk about pussy. 16 00:02:51,370 --> 00:02:56,810 Did you know that hummingbirds are the only type of bird that can fly forwards 17 00:02:56,810 --> 00:02:57,810 and backwards? 18 00:02:58,350 --> 00:02:59,670 I did not know that. 19 00:03:00,290 --> 00:03:02,690 No. No, I did not drink. 20 00:03:04,670 --> 00:03:05,910 Yeah, you'd be proud of me, right? 21 00:03:07,050 --> 00:03:08,050 Shut up. 22 00:03:08,250 --> 00:03:09,710 You're such a bitch. You hungry? 23 00:03:10,470 --> 00:03:11,470 Mm -hmm. 24 00:03:12,210 --> 00:03:13,210 What you hungry for? 25 00:03:14,450 --> 00:03:16,570 Um, mac and cheese. 26 00:03:17,950 --> 00:03:18,950 Yeah, 27 00:03:19,510 --> 00:03:20,510 I'm hungry. 28 00:03:21,070 --> 00:03:22,370 Egg and cheese coming up. 29 00:03:25,910 --> 00:03:29,210 What do you say? 30 00:03:30,950 --> 00:03:32,210 Thank you. There you go. 31 00:03:38,430 --> 00:03:38,950 Did 32 00:03:38,950 --> 00:03:46,610 you 33 00:03:46,610 --> 00:03:47,670 know that, um... 34 00:03:48,000 --> 00:03:50,720 Hippo can run as fast as a racehorse. 35 00:03:51,000 --> 00:03:53,520 A hippo? Mm -hmm. That's not true. 36 00:03:53,760 --> 00:03:55,820 Mm -hmm. They're so fat. What are you talking about? 37 00:03:56,100 --> 00:03:58,620 All fat, quote -unquote fat, is muscle. 38 00:03:59,280 --> 00:04:00,280 On a racehorse? 39 00:04:01,140 --> 00:04:03,380 On a hippo. Oh, on a hippo? Mm -hmm. 40 00:04:04,160 --> 00:04:05,160 That's cool. 41 00:04:05,400 --> 00:04:06,560 What's he doing? 42 00:04:06,840 --> 00:04:07,840 I don't know, man. 43 00:04:08,020 --> 00:04:10,000 Are you taking a chameleon back? 44 00:04:18,280 --> 00:04:20,600 Yeah, girl. I'm walking out the door right now. I'll meet you there. 45 00:04:20,920 --> 00:04:26,140 I don't know 46 00:04:26,140 --> 00:04:32,200 why he likes me more than you. 47 00:06:23,400 --> 00:06:24,400 Great, baby. 48 00:06:24,640 --> 00:06:26,240 Mom, film it. 49 00:06:27,040 --> 00:06:33,440 It's a fucking fire. 50 00:06:34,920 --> 00:06:35,920 Hey, 51 00:06:36,540 --> 00:06:37,540 is that homework done? 52 00:06:39,160 --> 00:06:43,160 I'll get on that right now. Oh, you'll get on that right now? You said it was 53 00:06:43,160 --> 00:06:44,460 going to be done two hours ago. 54 00:06:45,340 --> 00:06:46,860 Hey, don't be so hard on him. 55 00:06:48,980 --> 00:06:50,640 Probably going to be out real late tonight. 56 00:06:52,170 --> 00:06:53,630 Did you do his eardrops yet? 57 00:06:54,670 --> 00:06:55,730 Shit, I forgot. 58 00:06:56,410 --> 00:06:57,470 Can you just do it? 59 00:07:00,170 --> 00:07:03,870 So it's going to be like a 3 a .m. type of night, or what are we thinking? 60 00:07:05,410 --> 00:07:08,510 Just because your boring ass doesn't have a live dummy, I shouldn't have one, 61 00:07:08,570 --> 00:07:09,570 right? 62 00:07:11,750 --> 00:07:14,170 Right, I'm boring because I don't need a drink to have fun. 63 00:07:15,550 --> 00:07:19,510 Hey, how about giving me a little credit for this last year, huh? 64 00:07:20,330 --> 00:07:21,330 Shit. 65 00:07:22,609 --> 00:07:25,590 Listen, babe, you don't like it here. How about you go stay with your dad? 66 00:07:26,950 --> 00:07:28,090 You can find him. 67 00:07:29,870 --> 00:07:32,570 They'll sometimes eat meat. 68 00:07:33,350 --> 00:07:34,990 Oh, really? What kind of meat? 69 00:07:36,210 --> 00:07:39,810 Mainly, like, rats, mice, small birds. 70 00:07:40,670 --> 00:07:41,670 You okay? 71 00:07:41,890 --> 00:07:43,350 Yeah. What's the matter? 72 00:07:45,530 --> 00:07:46,850 Is everything okay with Mom? 73 00:07:47,970 --> 00:07:48,970 I hope. 74 00:07:49,510 --> 00:07:50,990 Yeah, she's gonna be okay. 75 00:07:52,640 --> 00:07:55,360 But, you know, I'm always here for you. Yeah. 76 00:07:56,200 --> 00:07:57,600 I'm your person, all right? 77 00:07:58,520 --> 00:08:00,200 Yeah. I got you. 78 00:08:01,900 --> 00:08:03,060 Okay. Okay. 79 00:08:04,140 --> 00:08:06,020 Two more of your jobs, then we're done, okay? 80 00:08:07,860 --> 00:08:09,140 Sorry if it hurts. 81 00:08:11,580 --> 00:08:12,580 Okay. 82 00:08:13,840 --> 00:08:14,840 All right. 83 00:08:30,730 --> 00:08:31,729 How are you? 84 00:08:31,730 --> 00:08:33,870 I need a few men to help me in the ranch. 85 00:08:35,970 --> 00:08:38,690 It's a little far, so I can't bring them back. 86 00:08:39,150 --> 00:08:41,470 At the end of the day, they'll need someone to pick them up. 87 00:08:43,330 --> 00:08:47,890 But if they can, it'll be like two weeks of work. Are you sure we can't stay 88 00:08:47,890 --> 00:08:48,890 there? 89 00:08:49,150 --> 00:08:50,470 I can hold a line until tomorrow. 90 00:08:52,050 --> 00:08:53,050 No. 91 00:08:55,890 --> 00:08:58,030 Well, let's go. Do what you can. 92 00:09:04,940 --> 00:09:05,940 What about you? 93 00:09:06,780 --> 00:09:07,780 You get a ride home? 94 00:09:09,920 --> 00:09:10,920 Yeah, sure. 95 00:09:11,900 --> 00:09:12,900 Get in the back. 96 00:10:07,600 --> 00:10:08,620 See you in a bit. Okay. 97 00:10:12,760 --> 00:10:13,280 You 98 00:10:13,280 --> 00:10:28,960 have 99 00:10:28,960 --> 00:10:31,640 gloves? 100 00:10:37,880 --> 00:10:38,880 Uh, no. 101 00:10:42,720 --> 00:10:43,980 These mines, don't lose them. 102 00:10:45,300 --> 00:10:46,300 Okay. 103 00:10:48,740 --> 00:10:53,020 They normally drop them off here and even stacked up over there at the ante 104 00:10:53,020 --> 00:10:54,020 barn. 105 00:10:58,900 --> 00:10:59,900 Can you lift one of these? 106 00:11:00,480 --> 00:11:01,480 Yeah. 107 00:11:02,800 --> 00:11:05,560 We've got three strings, so it's pretty heavy. There it is, ground by the tie. 108 00:11:08,050 --> 00:11:09,050 Good. Good. 109 00:11:09,090 --> 00:11:10,390 All right. Leave that there. 110 00:11:14,110 --> 00:11:16,290 Back these up over there, and I'll come back to help you out, all right? 111 00:11:17,710 --> 00:11:20,030 I want to... Don't break the bells. I need them last. 112 00:11:23,110 --> 00:11:24,110 You don't talk much, huh? 113 00:11:25,610 --> 00:11:26,610 What's your name? 114 00:11:27,370 --> 00:11:28,370 Dylan. Sorry. 115 00:11:29,870 --> 00:11:30,870 I'm Pepe. 116 00:11:33,150 --> 00:11:34,150 How old are you? 117 00:11:34,930 --> 00:11:35,930 I'm 21. 118 00:11:39,050 --> 00:11:40,170 You have construction experience? 119 00:11:41,870 --> 00:11:47,150 Yeah, I've been working here and there last year and a half or so. 120 00:11:49,410 --> 00:11:50,410 All right. 121 00:11:51,930 --> 00:11:56,130 Well, we've got a lot of work these next few weeks, so don't fuck it up, I 122 00:11:56,130 --> 00:11:57,130 guess. 123 00:13:18,920 --> 00:13:19,920 Good boy. 124 00:13:21,020 --> 00:13:22,020 Almost done. 125 00:13:34,120 --> 00:13:35,380 Cash doesn't like boys. 126 00:13:37,000 --> 00:13:38,000 Oh, I'm sorry. 127 00:13:39,040 --> 00:13:42,280 I was just told to give him a ride. 128 00:13:42,920 --> 00:13:44,460 Yeah, no, it's okay. 129 00:13:45,700 --> 00:13:46,700 I can help you. 130 00:13:49,260 --> 00:13:50,320 You're Dylan, right? 131 00:13:51,880 --> 00:13:52,880 Yeah, that's right. 132 00:13:54,120 --> 00:13:56,240 Yeah, Pepe told me all about you. 133 00:13:57,820 --> 00:13:59,740 I think he's got a little bit of a crush. 134 00:14:01,640 --> 00:14:07,640 Oh, well, I don't think Pepe's really my type. 135 00:14:07,980 --> 00:14:08,980 Yeah, 136 00:14:09,720 --> 00:14:14,960 no, I'm just... How long have y 'all had this place for? 137 00:14:15,820 --> 00:14:17,800 It's been in the family for a while now. 138 00:14:18,570 --> 00:14:19,570 Do you like it? 139 00:14:19,790 --> 00:14:23,150 I always dreamed of having a place like this. 140 00:14:23,630 --> 00:14:24,630 Yeah, me too. 141 00:14:27,870 --> 00:14:28,870 Want water? 142 00:14:29,530 --> 00:14:30,530 Yeah, sorry. 143 00:14:34,250 --> 00:14:38,070 Oh, wait, you got a little bit on yourself. 144 00:14:40,110 --> 00:14:41,110 That's funny. 145 00:14:41,170 --> 00:14:42,610 Yeah? Yeah. 146 00:14:44,170 --> 00:14:45,170 Hey! 147 00:14:45,550 --> 00:14:46,990 Don't fuck up my boots. 148 00:14:47,690 --> 00:14:48,690 Fair enough. 149 00:14:48,790 --> 00:14:50,150 Stay away from the boots. 150 00:14:50,350 --> 00:14:51,350 Yeah. 151 00:14:51,950 --> 00:14:53,050 You're trouble, huh? 152 00:14:54,050 --> 00:14:55,110 No, ma 'am. 153 00:14:55,390 --> 00:14:56,390 Ma 'am? 154 00:14:58,910 --> 00:14:59,910 You're sky. 155 00:15:02,470 --> 00:15:03,470 Light the sky. 156 00:15:05,390 --> 00:15:06,390 Yeah. 157 00:15:07,070 --> 00:15:08,830 Yeah, spelled the same in everything. 158 00:15:20,640 --> 00:15:22,140 I'll let you go. Yeah? 159 00:15:22,820 --> 00:15:23,820 We're going quietly. 160 00:15:29,000 --> 00:15:35,740 I just don't understand why it has to be so far out here. 161 00:15:36,760 --> 00:15:37,760 God. 162 00:15:42,260 --> 00:15:43,260 That they were nice? 163 00:15:45,500 --> 00:15:46,500 Yeah. 164 00:15:46,940 --> 00:15:47,940 Some of them were. 165 00:15:51,310 --> 00:15:52,730 He thought they had one of the flat. 166 00:15:55,010 --> 00:15:57,090 He just can't be too careful what people do. 167 00:16:13,930 --> 00:16:16,130 I might need to borrow the truck to mom. 168 00:16:17,330 --> 00:16:18,410 Where the hell are you going now? 169 00:16:22,030 --> 00:16:25,710 I just need to go for a drive, clean my head. 170 00:16:26,550 --> 00:16:27,550 That's okay. 171 00:17:58,960 --> 00:17:59,960 I'm going to work with these guys today. 172 00:18:01,680 --> 00:18:03,160 You don't speak any Spanish, I take it? 173 00:18:04,120 --> 00:18:07,620 No, I mean, I understand some, but... All right. 174 00:18:08,920 --> 00:18:10,320 Just follow their lead, you'll figure it out. 175 00:18:20,200 --> 00:18:21,200 Okay. 176 00:18:22,200 --> 00:18:23,440 Oh, I'm done. Sorry. 177 00:18:24,820 --> 00:18:25,820 How long have you been here? 178 00:18:25,980 --> 00:18:27,180 Just a couple days now. 179 00:18:27,550 --> 00:18:29,610 Are you liking it? Oh, it's beautiful. 180 00:18:29,990 --> 00:18:35,310 It's kind of unique in the best of ways. In the best of ways, yeah. 181 00:19:09,800 --> 00:19:10,800 Get back to work. 182 00:19:16,640 --> 00:19:23,580 We collect a bunch of rainwater and use it 183 00:19:23,580 --> 00:19:24,640 for everything that's in here. 184 00:19:25,380 --> 00:19:30,600 You got to overdo it a little bit. Not too much, though. Oh, my God. That's 185 00:19:30,600 --> 00:19:31,600 four. 186 00:19:32,080 --> 00:19:35,540 I love this because it's like we chop them up and then take all the seeds out 187 00:19:35,540 --> 00:19:37,600 and we collect those, kind of like we collect the chili. 188 00:19:37,860 --> 00:19:41,280 Well, you can grow anything, I think. Yeah, I mean, it just makes it easier 189 00:19:41,280 --> 00:19:44,840 us to have a plethora of things, you know, like a lot of it wouldn't normally 190 00:19:44,840 --> 00:19:46,900 grow at the same time out there. 191 00:19:47,180 --> 00:19:48,660 I don't even need this one. 192 00:19:49,260 --> 00:19:50,960 We should name it. What do you think? 193 00:19:51,480 --> 00:19:53,880 It looks like a tarrant to me. A tarrant? 194 00:19:54,220 --> 00:19:55,220 I like that. 195 00:19:55,900 --> 00:19:59,920 My friend Kerry gave me some of these chilies, but you've got to really pat it 196 00:19:59,920 --> 00:20:01,060 down and make it even, okay? 197 00:20:01,440 --> 00:20:04,240 And then we're going to let them grow. It's going to take a few weeks. A few 198 00:20:04,240 --> 00:20:05,240 weeks? I know. 199 00:20:05,560 --> 00:20:06,860 You've got to work on your patience. 200 00:20:08,920 --> 00:20:10,320 They're going to taste so good. 201 00:20:11,980 --> 00:20:12,980 Who's that? 202 00:20:13,200 --> 00:20:14,440 That's Mom's sponsor. 203 00:20:15,780 --> 00:20:17,580 Hey, boys. 204 00:20:18,040 --> 00:20:19,040 Hi. 205 00:20:20,040 --> 00:20:21,780 Why don't you start on another one right here? 206 00:20:22,040 --> 00:20:23,480 You're doing a great job, man. 207 00:20:24,760 --> 00:20:27,920 Not too much now because you want to dig them back up. There we go. 208 00:21:04,060 --> 00:21:05,940 We're here for toilet paper. 209 00:21:06,200 --> 00:21:11,780 Okay. I don't want to see any dresses or anything in the car, okay? 210 00:21:12,180 --> 00:21:13,180 Okay, we're good. 211 00:21:15,920 --> 00:21:16,920 Hi. 212 00:21:20,720 --> 00:21:22,220 Hi. How's it going? 213 00:21:25,380 --> 00:21:26,380 So... 214 00:21:26,990 --> 00:21:27,990 I love that. 215 00:21:28,730 --> 00:21:31,390 You look like... What did you do? 216 00:21:31,690 --> 00:21:32,690 Barnyard Barbie. 217 00:21:32,970 --> 00:21:36,290 Barnyard Barbie. It's actually... It's very Barnyard Barbie. Hey, watch it. 218 00:21:36,830 --> 00:21:37,830 What? 219 00:21:39,350 --> 00:21:40,350 What? 220 00:21:41,590 --> 00:21:44,330 What the 221 00:21:44,330 --> 00:21:56,310 hell? 222 00:21:59,720 --> 00:22:00,720 Why are you following me? 223 00:22:03,100 --> 00:22:05,720 I'm not following you. 224 00:22:06,320 --> 00:22:07,680 I know. I'm joking. 225 00:22:10,900 --> 00:22:13,480 Oh, my God. Hi, how are you? 226 00:22:14,040 --> 00:22:20,200 I really need to get back, so I'm going to need that back. You're going to have 227 00:22:20,200 --> 00:22:21,099 to come with us now. 228 00:22:21,100 --> 00:22:22,100 Oh. 229 00:22:23,180 --> 00:22:27,560 Come on. Everybody's going to be so happy to see you. Hey, look who I found. 230 00:22:34,070 --> 00:22:35,070 Thanks, Ben. 231 00:22:36,150 --> 00:22:37,150 Thanks. 232 00:22:38,810 --> 00:22:42,550 I think you look better in a wig. Oh, yeah, yeah, yeah. 233 00:22:43,170 --> 00:22:44,170 Oh, 234 00:22:44,410 --> 00:22:45,610 my God, I know my cue. 235 00:22:46,170 --> 00:22:49,870 There's another one over here that I think is more your speed. 236 00:22:50,410 --> 00:22:51,389 Ooh, blonde. 237 00:22:51,390 --> 00:22:54,950 I have a feeling you might be a secret glam girl. 238 00:22:55,530 --> 00:22:57,470 No. And we could be sisters. 239 00:22:57,750 --> 00:22:58,750 Okay. 240 00:22:59,440 --> 00:23:00,620 See if that's true. 241 00:23:03,320 --> 00:23:08,760 Look at that. 242 00:23:09,120 --> 00:23:13,500 Look at the angularity. You really do have good bones. Who is she? 243 00:23:14,720 --> 00:23:18,340 Can I have my head back now? 244 00:23:18,840 --> 00:23:20,480 No time for makeup. 245 00:23:20,760 --> 00:23:21,760 Go easy on him. 246 00:23:31,050 --> 00:23:32,009 It's nothing. 247 00:23:32,010 --> 00:23:33,050 You just keep peeking. 248 00:23:33,570 --> 00:23:34,770 I don't mean to. 249 00:23:37,050 --> 00:23:38,130 You're an eye person. 250 00:23:40,550 --> 00:23:41,750 An eye person? 251 00:23:42,250 --> 00:23:43,250 Mm -hmm. 252 00:23:44,030 --> 00:23:45,110 Like an iPhone? 253 00:23:45,870 --> 00:23:47,770 No. Maybe me. 254 00:23:48,110 --> 00:23:50,390 No. There are two types of people. 255 00:23:50,710 --> 00:23:52,930 There are eye people and there are lip people. 256 00:23:53,470 --> 00:23:55,390 And then there's Dolly Parton. She's both. 257 00:23:56,090 --> 00:23:59,570 But you are an eye person. 258 00:24:01,130 --> 00:24:02,150 I'm watching our vehicles. 259 00:24:04,530 --> 00:24:05,810 I guess we can. 260 00:24:06,870 --> 00:24:07,890 Oh, I didn't see that. 261 00:24:09,350 --> 00:24:10,550 Special delivery. 262 00:24:11,450 --> 00:24:13,370 The finest grapes in the area. 263 00:24:14,850 --> 00:24:15,910 No, come on now. 264 00:24:16,190 --> 00:24:17,670 Straight from the teeth. Come on, you can do it. 265 00:24:18,370 --> 00:24:19,370 Would you please? 266 00:24:20,130 --> 00:24:21,130 Okay, 267 00:24:23,930 --> 00:24:25,670 all right. Don't waterboard him, please. 268 00:24:27,510 --> 00:24:28,510 Goodbye. 269 00:24:31,040 --> 00:24:32,500 Okay, I'm almost done. 270 00:24:38,740 --> 00:24:45,640 I mean... I am fucking good. You look fucking 271 00:24:45,640 --> 00:24:46,640 amazing. 272 00:24:46,840 --> 00:24:49,100 You're just saying that. No, no, I'm serious. 273 00:24:49,300 --> 00:24:50,580 Your eyes are like... 274 00:26:05,660 --> 00:26:06,660 Wait. 275 00:26:07,720 --> 00:26:08,720 What's wrong? 276 00:26:08,880 --> 00:26:09,940 Why are you mad? 277 00:26:10,680 --> 00:26:12,600 I'm not mad. 278 00:26:13,500 --> 00:26:14,500 Sorry. 279 00:26:15,040 --> 00:26:17,940 It's just not really my thing, you know. 280 00:26:24,340 --> 00:26:25,520 What are you doing tomorrow? 281 00:26:27,800 --> 00:26:30,860 Just looking for work. 282 00:26:33,710 --> 00:26:35,710 We're all going to a rodeo. 283 00:26:36,710 --> 00:26:39,690 A rodeo? A rodeo, yeah. 284 00:26:45,050 --> 00:26:50,010 You know, I get this feeling that you don't have, like, a ton of friends. 285 00:26:51,010 --> 00:26:55,510 Um, yeah, I just, I don't really have time for that. 286 00:26:56,090 --> 00:27:00,010 I'm usually just working there, watching my little brother. 287 00:27:02,990 --> 00:27:03,990 Parents aren't around? 288 00:27:05,150 --> 00:27:10,070 My mom's around, but she doesn't help out too much. 289 00:27:10,770 --> 00:27:11,790 You know what I mean? 290 00:27:13,970 --> 00:27:15,090 Yeah, I do. 291 00:27:17,510 --> 00:27:19,890 So, what's your plan? 292 00:27:22,310 --> 00:27:28,970 Oh, I don't really know, but I want to get an RV. 293 00:27:30,150 --> 00:27:31,150 Drive all around. 294 00:27:32,040 --> 00:27:36,840 But I have a guilty kind of feeling. 295 00:27:37,560 --> 00:27:39,980 I just don't want to leave. 296 00:27:41,680 --> 00:27:48,480 So I'm going to try to make as much money on my own and have 297 00:27:48,480 --> 00:27:52,220 enough to get out of here, but some leftover for my family. 298 00:28:06,760 --> 00:28:08,140 There's no harm in having a lot of fun. 299 00:28:09,940 --> 00:28:15,080 You gotta come, it's really fun. There's a lot of good people and I'll make sure 300 00:28:15,080 --> 00:28:16,080 nobody corrupts you. 301 00:28:19,100 --> 00:28:20,660 I'll buy you a drink with the money I win. 302 00:28:22,780 --> 00:28:23,780 What if I win? 303 00:28:27,520 --> 00:28:29,700 Be at the ranch at seven or we're leaving without you. 304 00:28:31,020 --> 00:28:34,440 Oh hey, I don't actually have the truck tomorrow. 305 00:28:36,300 --> 00:28:38,220 So I'll just, I'll catch the next one though. 306 00:28:43,140 --> 00:28:44,140 Here. 307 00:28:44,660 --> 00:28:45,660 Give me your address. 308 00:28:46,180 --> 00:28:47,180 We're coming to pick you up. 309 00:28:49,360 --> 00:28:50,360 Alright. 310 00:28:59,940 --> 00:29:02,480 See you tomorrow. 311 00:29:08,139 --> 00:29:10,000 Hey, why do you care about me? 312 00:29:10,780 --> 00:29:13,800 I mean, I'm pretty boring. 313 00:29:16,360 --> 00:29:17,500 I don't think you're boring. 314 00:29:19,560 --> 00:29:21,580 I just think you haven't met your people yet. 315 00:30:06,410 --> 00:30:08,450 I'm going to say our secret, okay? Don't let them know. 316 00:30:11,370 --> 00:30:12,650 Don't let them know. 317 00:30:15,890 --> 00:30:16,910 Want to wash it off? 318 00:30:45,550 --> 00:30:46,650 I like the blue, blue. 319 00:30:47,030 --> 00:30:48,170 Yeah? Yeah. 320 00:30:48,390 --> 00:30:50,730 I thought green was your favorite color. 321 00:30:51,450 --> 00:30:52,450 Greenish blue. 322 00:30:52,770 --> 00:30:53,890 Greenish blue? Yeah. 323 00:30:54,930 --> 00:30:56,130 A turquoise. 324 00:30:56,710 --> 00:30:58,110 Yeah, I like it. 325 00:30:58,350 --> 00:30:59,470 Looks good on you. 326 00:31:00,430 --> 00:31:03,430 I've got the middle now. I just need to get right here. 327 00:31:05,450 --> 00:31:07,030 It's okay. I got time. 328 00:31:34,420 --> 00:31:36,560 Okay, that's my ride. You want to come say hi? 329 00:31:36,760 --> 00:31:37,760 Yeah. 330 00:31:43,500 --> 00:31:48,960 Who do we have here? 331 00:31:50,320 --> 00:31:52,900 Uh, it's my little brother Cassidy. 332 00:31:54,120 --> 00:31:56,300 Oh, got some real -life cowboys on her hands. 333 00:31:57,100 --> 00:32:00,300 Yeah. All right, you head inside and I'll see you tomorrow night, all right? 334 00:32:00,680 --> 00:32:01,680 Okay, I love you. 335 00:32:02,600 --> 00:32:03,600 Get in, bitch. 336 00:32:24,219 --> 00:32:26,000 Girl, look at that. 337 00:32:40,440 --> 00:32:41,600 The trade of the season. 338 00:32:42,320 --> 00:32:43,320 What does that mean? 339 00:32:43,480 --> 00:32:44,840 It means she thinks you're cute. 340 00:32:45,520 --> 00:32:48,100 Um, I have to go get ready for my event. 341 00:32:48,700 --> 00:32:52,000 So, you should go look around and I'll come find you. 342 00:32:52,880 --> 00:32:53,880 Okay. 343 00:33:21,270 --> 00:33:25,250 If you want the galaxies 344 00:34:24,010 --> 00:34:25,010 Never been on a bull? 345 00:34:26,889 --> 00:34:32,130 Not with God, no. But I tell you what, it's the greatest rush of adrenaline. 346 00:34:34,310 --> 00:34:35,310 Like a first kiss. 347 00:35:39,920 --> 00:35:40,920 this happen. 348 00:36:12,810 --> 00:36:14,250 Keep breathing. Keep breathing. 349 00:36:21,250 --> 00:36:22,250 There you go. 350 00:36:48,460 --> 00:36:50,160 Don't tighten up. You got to dance with them. 351 00:36:52,800 --> 00:36:56,520 Whatever happens, that's between you and the universe. 352 00:37:06,680 --> 00:37:07,140 Look 353 00:37:07,140 --> 00:37:15,340 what 354 00:37:15,340 --> 00:37:16,340 I got. 355 00:37:19,370 --> 00:37:20,850 You should be careful with that. 356 00:37:22,050 --> 00:37:23,410 I got you something. 357 00:37:24,670 --> 00:37:26,730 The belt buckle that I won. 358 00:37:27,150 --> 00:37:29,650 Maybe it'll inspire you to win one of your own one day. 359 00:37:32,330 --> 00:37:33,330 Are you serious? 360 00:37:33,870 --> 00:37:34,870 Yeah, I'm serious. 361 00:37:37,290 --> 00:37:38,290 Thank you. 362 00:37:52,080 --> 00:37:53,080 Don't 363 00:38:20,590 --> 00:38:25,450 very, very special treat for you all. I begged, I begged a friend of mine to 364 00:38:25,450 --> 00:38:26,730 come and perform tonight. 365 00:38:27,810 --> 00:38:28,810 Yes, you. 366 00:38:29,030 --> 00:38:31,050 Get your sexy ass up here. Please. 367 00:38:31,870 --> 00:38:34,750 Please give a warm welcome to my friend, Guy. 368 00:39:37,610 --> 00:39:38,610 you'll be 369 00:40:15,790 --> 00:40:18,830 Love me just a little longer. 370 00:41:43,880 --> 00:41:44,880 You're dressed for it. 371 00:41:47,320 --> 00:41:49,180 You should. 372 00:41:49,900 --> 00:41:50,900 Thank you, Mama. 373 00:41:51,060 --> 00:41:52,060 Oh, welcome. 374 00:41:52,260 --> 00:41:54,420 Thank you. 375 00:41:55,320 --> 00:41:56,520 How are you feeling now? 376 00:41:56,900 --> 00:42:00,080 Working so hard? I'm feeling good. My body's a little sore. 377 00:42:01,480 --> 00:42:02,480 Hey. 378 00:42:07,660 --> 00:42:08,660 I'm getting up. 379 00:42:09,140 --> 00:42:10,140 Cheers. 380 00:42:22,290 --> 00:42:23,590 What is it? 381 00:42:24,970 --> 00:42:26,290 It's mushroom tea. 382 00:42:27,430 --> 00:42:28,430 Keep drinking. 383 00:42:28,670 --> 00:42:29,670 It'll get better. 384 00:42:30,030 --> 00:42:34,190 I've never had that before. 385 00:42:37,970 --> 00:42:39,350 I'll be right here the whole time. 386 00:42:53,750 --> 00:42:55,850 Thank you. 387 00:43:31,180 --> 00:43:35,080 Too far from my heart. 388 00:43:37,320 --> 00:43:41,800 Will it be just another memory? 389 00:43:45,180 --> 00:43:48,400 It's another lovely song. 390 00:43:49,900 --> 00:43:52,680 Listen my sweet heart. 391 00:44:01,290 --> 00:44:05,910 Your lips are so tender. 392 00:44:08,510 --> 00:44:12,170 Your heart is feeling sad. 393 00:44:14,830 --> 00:44:18,110 Are you willing to surrender? 394 00:44:20,110 --> 00:44:26,190 But tell me, darling, how will that fill 395 00:44:26,190 --> 00:44:29,850 up the night? 396 00:44:34,350 --> 00:44:37,310 Will you be with me when I'm almost found? 397 00:44:40,130 --> 00:44:43,390 To my old mind. 398 00:44:45,470 --> 00:44:51,770 Will you say those lovely things you said 399 00:44:51,770 --> 00:44:52,770 tonight? 400 00:44:55,750 --> 00:44:57,630 Don't you like that one? 401 00:45:01,070 --> 00:45:02,750 That was beautiful. 402 00:45:08,140 --> 00:45:08,899 Hey, babe. 403 00:45:08,900 --> 00:45:09,900 Hi. 404 00:45:18,960 --> 00:45:20,780 You're wearing the Elvis song. 405 00:45:22,060 --> 00:45:23,060 I loved it. 406 00:45:23,740 --> 00:45:25,160 Yeah, I was just showing it to her. 407 00:45:26,680 --> 00:45:27,680 Yeah. 408 00:45:28,400 --> 00:45:29,399 It was good. 409 00:45:29,400 --> 00:45:31,020 The rest are over there if y 'all want to come. 410 00:45:32,080 --> 00:45:33,380 Yeah, totally. 411 00:49:38,819 --> 00:49:40,220 This... 412 00:51:24,220 --> 00:51:25,220 You're still here. 413 00:51:26,100 --> 00:51:27,100 Yeah. 414 00:51:27,860 --> 00:51:28,860 I'm sorry. 415 00:51:28,980 --> 00:51:30,320 I don't mind, really. 416 00:51:31,220 --> 00:51:32,780 You can stay as long as you want. 417 00:51:34,260 --> 00:51:35,260 Really? 418 00:51:36,280 --> 00:51:37,280 Yeah. 419 00:51:37,680 --> 00:51:42,180 You know, I actually just, like, wandered in here one day, and I never 420 00:51:42,940 --> 00:51:44,160 I'm still looking for an exit. 421 00:51:47,580 --> 00:51:52,400 But also, it's like it's not entirely my place to stay, so... 422 00:51:54,030 --> 00:51:55,030 You have fun with me? 423 00:51:56,250 --> 00:51:57,530 Yeah, you can say that. 424 00:51:59,530 --> 00:52:00,530 Morning, Kara. 425 00:52:01,750 --> 00:52:02,750 Morning. 426 00:52:03,990 --> 00:52:04,990 How you feeling? 427 00:52:06,590 --> 00:52:07,590 Not so bad. 428 00:52:07,630 --> 00:52:08,630 How about you? 429 00:52:09,210 --> 00:52:10,730 Good. I'm good. 430 00:52:12,610 --> 00:52:13,610 Good? 431 00:52:14,050 --> 00:52:15,050 Mm -hmm. 432 00:52:24,430 --> 00:52:25,990 Do you want to take my wig for a walk? 433 00:52:27,510 --> 00:52:29,770 I would love to take you for a walk. 434 00:52:31,350 --> 00:52:35,450 When it comes to threesomes, I have to be the star. I have to be top built. 435 00:52:35,550 --> 00:52:36,550 Above the title. 436 00:52:37,050 --> 00:52:38,070 Carol Channing. 437 00:52:38,790 --> 00:52:40,090 Ethel Merman. Yeah, 438 00:52:40,990 --> 00:52:41,990 you get it. 439 00:52:42,090 --> 00:52:44,590 So how did you get into drag in the first place? 440 00:52:44,810 --> 00:52:48,410 Oh my god, you are really coming for me this morning. I'm sorry, I'm not trying 441 00:52:48,410 --> 00:52:50,450 to. I'm just curious. 442 00:52:50,690 --> 00:52:51,690 It's okay. 443 00:52:52,230 --> 00:52:53,430 Well, uh... 444 00:52:54,090 --> 00:52:56,730 I was raised conservative, obviously. 445 00:52:57,550 --> 00:53:00,050 And I went to a Christian school. 446 00:53:02,030 --> 00:53:07,090 And when I came out, I don't know, I looked around and I suddenly didn't have 447 00:53:07,090 --> 00:53:08,090 family anymore. 448 00:53:08,790 --> 00:53:12,530 For a lot of us, that is the price of being yourself, you know? 449 00:53:13,890 --> 00:53:14,890 Yeah. 450 00:53:15,230 --> 00:53:17,970 But drag. 451 00:53:20,450 --> 00:53:22,970 Drag for me was... 452 00:53:24,140 --> 00:53:30,140 I don't know, it was this way for me to sort of show up for myself and love 453 00:53:30,140 --> 00:53:33,640 myself in a way that at the time nobody else really could. 454 00:53:35,280 --> 00:53:39,680 And just, you know, I always wanted to be the beautiful creature I knew I was 455 00:53:39,680 --> 00:53:40,680 the inside. 456 00:53:41,120 --> 00:53:42,120 What about you? 457 00:53:43,200 --> 00:53:46,280 And have you ever done it before, aside from that night at the door? 458 00:53:48,040 --> 00:53:49,040 No. 459 00:53:51,560 --> 00:53:53,300 I guess I've just never really... 460 00:53:53,680 --> 00:53:55,100 Felt it was a possibility. 461 00:53:57,020 --> 00:53:58,020 I did. 462 00:53:59,220 --> 00:54:04,060 I've just always thought that whatever I am is set in stone. 463 00:54:08,080 --> 00:54:09,400 I think it's set in stone. 464 00:54:14,220 --> 00:54:21,180 I need your help, okay? 465 00:54:21,420 --> 00:54:22,980 Okay. A little foreign. 466 00:54:24,160 --> 00:54:26,560 Exactly. Got it there. 467 00:54:27,320 --> 00:54:30,060 Perfect. Oh, no, no. 468 00:54:30,300 --> 00:54:32,840 This wind is so transphobic. Is that right? 469 00:54:34,000 --> 00:54:35,360 So much hair. 470 00:54:35,740 --> 00:54:38,740 This is something else. Wow. 471 00:54:41,900 --> 00:54:45,660 You look absolutely gorgeous. 472 00:54:46,100 --> 00:54:48,380 I feel absolutely gorgeous. 473 00:54:49,040 --> 00:54:50,500 Oh, my gosh. 474 00:54:58,000 --> 00:54:59,000 Hey. 475 00:54:59,760 --> 00:55:00,760 Look what I got. 476 00:55:01,180 --> 00:55:02,780 Fried green tomatoes tonight. 477 00:55:03,080 --> 00:55:04,920 Whoa. Look who's home. 478 00:55:06,920 --> 00:55:08,520 Can you watch Cassidy tonight? 479 00:55:09,400 --> 00:55:10,400 Going out. 480 00:55:10,560 --> 00:55:12,740 I can't really tonight. 481 00:55:13,460 --> 00:55:14,620 I got a party. 482 00:55:15,320 --> 00:55:17,520 The ranch I got to be at. 483 00:55:18,080 --> 00:55:19,080 A party? 484 00:55:21,260 --> 00:55:24,180 I get it now. 485 00:55:26,480 --> 00:55:27,720 You've got a special person, don't you? 486 00:55:28,400 --> 00:55:31,240 I kept wondering why you seem so happy at this new job. 487 00:55:35,160 --> 00:55:38,400 Well, I don't see you complaining about the money I'm bringing home. 488 00:55:44,520 --> 00:55:48,280 Must be nice to get away from it too, I guess, huh? 489 00:55:49,860 --> 00:55:54,840 It's nice to have a little life for myself, yeah. 490 00:55:57,069 --> 00:55:58,069 Whatever, it's fine. 491 00:55:58,770 --> 00:55:59,770 Go to your party. 492 00:56:01,270 --> 00:56:02,410 I'll go out another night. 493 00:56:06,050 --> 00:56:07,550 Don't forget about us over here, okay? 494 00:56:10,610 --> 00:56:11,610 Thanks. 495 00:56:26,030 --> 00:56:27,030 Oh, my goodness. 496 00:56:30,030 --> 00:56:31,650 Okay, yep, okay, yep. 497 00:56:33,230 --> 00:56:34,690 Okay, it's great. 498 00:56:37,090 --> 00:56:38,090 Yep, 499 00:56:40,050 --> 00:56:41,090 there you go. 500 00:56:59,850 --> 00:57:00,850 No. 501 00:57:40,000 --> 00:57:42,100 You two are amazing out there. 502 00:57:42,600 --> 00:57:43,600 Oh, 503 00:57:44,120 --> 00:57:50,940 that's tasty. 504 00:57:55,900 --> 00:57:56,900 Oh, 505 00:57:57,660 --> 00:57:58,660 that was a hate one. 506 00:58:15,340 --> 00:58:16,720 Hey, is everything okay? 507 00:58:19,660 --> 00:58:20,660 Hey. 508 00:58:21,260 --> 00:58:22,620 Is everything okay? 509 00:58:25,360 --> 00:58:26,360 Yeah. 510 00:58:43,500 --> 00:58:48,200 I'm really sorry about everything. I hope I didn't mess anything up. It's 511 00:58:50,000 --> 00:58:51,380 Are we going to get Cassidy? 512 00:58:52,260 --> 00:58:53,260 Uh, yeah. 513 00:58:53,460 --> 00:58:54,460 That's okay. 514 00:58:54,820 --> 00:58:56,000 Yeah. Want me to drive? 515 00:58:56,960 --> 00:58:59,900 Uh, no. It would be better if I fucked up that race track than you. 516 00:59:00,620 --> 00:59:01,620 Fair enough. 517 00:59:01,800 --> 00:59:04,720 We're stopping to get Dylan's little brother. Oh, fun. 518 00:59:10,340 --> 00:59:11,340 There he is. 519 00:59:14,160 --> 00:59:15,160 Hey, Cassidy. 520 00:59:15,300 --> 00:59:16,300 Hey there, kiddo. 521 00:59:16,480 --> 00:59:17,820 Hi. Hey, you remember me? 522 00:59:18,120 --> 00:59:20,060 Yeah. What's my name, then? Harry. 523 00:59:20,880 --> 00:59:21,880 All right, well done. 524 00:59:23,620 --> 00:59:25,600 Are you a boy or a girl? Yeah. 525 00:59:26,260 --> 00:59:27,260 No. 526 00:59:27,420 --> 00:59:28,420 It's okay. 527 00:59:30,180 --> 00:59:31,180 I'm neither. 528 00:59:33,380 --> 00:59:34,380 Cool. 529 00:59:38,180 --> 00:59:39,180 Okay, 530 00:59:42,820 --> 00:59:43,820 everybody in? 531 00:59:53,149 --> 01:00:00,070 If I could be, baby, where 532 01:00:00,070 --> 01:00:01,070 you are. 533 01:00:03,970 --> 01:00:10,950 If I could be, baby, where you 534 01:00:10,950 --> 01:00:11,950 are. 535 01:00:26,830 --> 01:00:28,050 Where is she going? 536 01:00:32,410 --> 01:00:33,410 Don't worry about it. 537 01:00:34,510 --> 01:00:36,530 She's just working through it. 538 01:00:54,899 --> 01:00:57,360 You can borrow it whenever you want. 539 01:01:01,080 --> 01:01:07,840 That looks incredible. 540 01:01:08,340 --> 01:01:09,340 Wait, let me see. 541 01:01:10,140 --> 01:01:11,140 Look at that. 542 01:01:11,960 --> 01:01:12,960 Do you like this? 543 01:01:13,440 --> 01:01:16,540 Yeah? I like it. You know, it's a little sneak preview of what I'm going to be 544 01:01:16,540 --> 01:01:17,540 wearing later. 545 01:01:17,640 --> 01:01:19,520 I think we've got to get it for you. Yeah? 546 01:01:20,120 --> 01:01:21,120 Okay. 547 01:01:21,240 --> 01:01:23,920 That hat looks real good, too. You want to go take it up to the cashier? 548 01:01:26,990 --> 01:01:28,190 You know, like, yeah. 549 01:01:31,870 --> 01:01:32,870 Babies for stress. 550 01:02:08,430 --> 01:02:09,430 Hey, 551 01:02:10,270 --> 01:02:15,030 I am going to take capacity over to the corn maze because I think that would be 552 01:02:15,030 --> 01:02:16,029 a lot of fun. 553 01:02:16,030 --> 01:02:17,030 Is that cool? 554 01:02:17,070 --> 01:02:18,790 Yeah. You want to go get lost? 555 01:02:19,210 --> 01:02:20,750 Should we never be seen ever again? 556 01:02:21,110 --> 01:02:23,650 Yeah. All right. Have fun. I'll see you all later. 557 01:03:01,130 --> 01:03:02,130 Wait, hold on. 558 01:03:02,610 --> 01:03:03,610 Hold on. 559 01:03:05,710 --> 01:03:10,650 I just, uh, I just want to be sure that you know my deal. 560 01:03:11,990 --> 01:03:13,070 What do you mean? 561 01:03:13,650 --> 01:03:14,650 I know you do. 562 01:03:15,550 --> 01:03:16,550 No, I'm not. 563 01:03:17,930 --> 01:03:19,630 Pepe, we're open. 564 01:03:22,090 --> 01:03:26,210 And if we're going to do this, I want you to know what it is. 565 01:03:29,350 --> 01:03:30,490 Who? What is it? 566 01:04:05,470 --> 01:04:06,930 Really? Yeah. 567 01:04:59,350 --> 01:05:00,790 You're gonna knock him dead, kid. 568 01:05:01,890 --> 01:05:05,590 Just a minute. Just because I'm putting you in drag for the first time does not 569 01:05:05,590 --> 01:05:08,490 make me a drag mom. I do have a waiting list, you know. 570 01:05:09,350 --> 01:05:10,470 Well, how could you resist? 571 01:05:11,970 --> 01:05:12,970 You do look hot. 572 01:05:13,730 --> 01:05:15,350 Actually, kind of annoying. 573 01:05:16,410 --> 01:05:17,950 Don't ever come to Brooklyn. 574 01:05:19,330 --> 01:05:20,370 Is that where you're from? 575 01:05:20,790 --> 01:05:22,210 Yeah, girl. Cut the con. 576 01:05:22,790 --> 01:05:24,510 If you ever come to the city, hit me up. 577 01:05:27,290 --> 01:05:28,350 Don't listen to her. 578 01:05:29,040 --> 01:05:33,400 You don't go to the city to be a queen. You go to the city to be a yuppie, okay? 579 01:05:34,620 --> 01:05:36,600 Well, isn't that where they make the big money, though? 580 01:05:37,420 --> 01:05:40,380 And spend it on what, honey? A parking spot? 581 01:05:40,600 --> 01:05:42,060 Yeah. Break a leg tonight. 582 01:06:18,900 --> 01:06:20,340 Thank you. 583 01:06:20,700 --> 01:06:22,380 Thank you. Thank you. 584 01:06:26,270 --> 01:06:30,150 Oh, I'll believe her when she tells her nothing's wrong. 585 01:07:36,880 --> 01:07:37,880 Good for you, Ben. 586 01:07:39,940 --> 01:07:40,940 Dylan, are you okay? 587 01:07:41,320 --> 01:07:42,920 You brought your little friends, huh? 588 01:07:43,600 --> 01:07:44,600 Come on, Cass. 589 01:07:45,520 --> 01:07:47,320 He doesn't need to fucking hide from me. 590 01:07:47,620 --> 01:07:51,300 You need to calm down and go inside, okay? Don't tell me to calm down. You 591 01:07:51,300 --> 01:07:52,460 my son in a fucking dress. 592 01:07:53,020 --> 01:07:56,760 You the reason that my son never comes to... Hey, Dylan. 593 01:08:05,950 --> 01:08:07,530 Mom, where's my RV money? 594 01:08:08,630 --> 01:08:12,870 Mom, where the fuck is my RV money? Did you spend it? 595 01:08:14,310 --> 01:08:17,430 Did you fucking spend it? I didn't take all of it, okay? 596 01:08:17,750 --> 01:08:19,290 Do you understand what you just did? 597 01:08:19,649 --> 01:08:25,290 Do you? Why do you have to make my life so fucking hard? My life is hard, okay? 598 01:08:25,750 --> 01:08:28,430 I'm doing the fucking best I can here. 599 01:08:28,920 --> 01:08:30,340 I could use a little support. 600 01:08:30,760 --> 01:08:33,319 All I do is support you. You take everything. 601 01:08:33,560 --> 01:08:36,500 Do you understand that? And you have to be a fucking adult, okay? 602 01:08:36,960 --> 01:08:37,960 Jesus Christ. 603 01:09:31,140 --> 01:09:32,140 Ooh, 604 01:09:32,779 --> 01:09:33,779 this is cute. 605 01:09:33,819 --> 01:09:34,819 I like this a lot. 606 01:09:35,520 --> 01:09:36,580 Do you want some on you? 607 01:09:47,819 --> 01:09:48,220 I've 608 01:09:48,220 --> 01:09:56,660 never 609 01:09:56,660 --> 01:09:57,760 been more attracted to you. 610 01:09:58,480 --> 01:10:01,240 Can you do some more on me? Yeah, absolutely. 611 01:10:02,480 --> 01:10:03,480 Wow. 612 01:10:04,380 --> 01:10:05,339 That's it. 613 01:10:05,340 --> 01:10:06,940 That's the look here. That's the one. 614 01:10:08,580 --> 01:10:09,580 Hook her up. 615 01:10:11,620 --> 01:10:13,820 Possibilities of an animal is when it comes to makeup. 616 01:10:14,780 --> 01:10:16,940 Carrie has taught you well, hasn't she? 617 01:10:19,220 --> 01:10:21,180 Ooh, this is nice, actually. 618 01:10:22,400 --> 01:10:27,140 You're the new makeup icon around here. I tell you what, this is brilliant. 619 01:10:28,880 --> 01:10:29,880 Want to go play with sheep? 620 01:10:30,140 --> 01:10:35,660 Yeah. Up, cross arms, out, in twice, 621 01:10:36,160 --> 01:10:42,480 whip, bring you around, and then you do the same thing one more time. Where you 622 01:10:42,480 --> 01:10:49,040 cross, go back, back, back, back, in, in, whip, and down, 623 01:10:49,300 --> 01:10:56,280 this, this, then you speed that up, you do that to the side, you put your 624 01:10:56,280 --> 01:10:57,280 right leg forward, 625 01:10:59,480 --> 01:11:02,120 You, one, two, three, four, five, six. 626 01:11:02,400 --> 01:11:03,480 Four, five, six. 627 01:11:06,040 --> 01:11:08,600 He really likes it out here, huh? 628 01:11:10,580 --> 01:11:13,960 Yeah, I mean, who wouldn't? 629 01:11:17,900 --> 01:11:18,900 Can't say forever, though. 630 01:11:38,250 --> 01:11:42,230 Hopefully, she's just embarrassed, you know, and that's all it is. 631 01:11:44,070 --> 01:11:45,070 Hey. 632 01:11:48,510 --> 01:11:51,710 Um, Cassidy's going crazy about the sheep. 633 01:11:52,990 --> 01:11:53,990 It's really funny. 634 01:11:54,790 --> 01:11:56,110 You guys should come out. 635 01:11:57,150 --> 01:11:59,450 I'm not really in the mood. 636 01:12:00,790 --> 01:12:01,790 Sorry. 637 01:12:02,950 --> 01:12:04,150 Yeah, that's okay. 638 01:12:07,470 --> 01:12:10,490 I'm gonna go hang with the sheep. 639 01:12:16,390 --> 01:12:18,010 I didn't know about your mom. 640 01:12:21,010 --> 01:12:22,010 Yeah. 641 01:12:24,510 --> 01:12:25,510 Sorry. 642 01:12:27,130 --> 01:12:31,110 I had, like, a similar thing with my dad. 643 01:12:31,990 --> 01:12:34,750 He kicked me out when I was, like, 15. 644 01:12:43,920 --> 01:12:45,520 Luckily, he let me keep cash. 645 01:12:45,860 --> 01:12:49,280 Or he didn't stop me from taking him. 646 01:12:51,460 --> 01:12:53,880 I didn't realize you had him for such a long time. 647 01:12:57,420 --> 01:12:58,420 Yeah. 648 01:12:58,660 --> 01:12:59,660 Ten years. 649 01:13:01,660 --> 01:13:04,000 When I first got him, he couldn't do anything. 650 01:13:06,680 --> 01:13:09,720 Now he's winning damn near every rodeo we go to. 651 01:13:11,020 --> 01:13:13,160 Are you serious about that RV thing? 652 01:13:15,700 --> 01:13:16,700 Yes, ma 'am. 653 01:13:19,080 --> 01:13:21,220 You're just going to take off all alone. 654 01:13:25,920 --> 01:13:30,320 You don't like being alone too much, do you? 655 01:13:31,120 --> 01:13:34,560 Look, I was alone enough to know that it's just not for me. 656 01:13:40,460 --> 01:13:42,840 Do you want to go for a ride? 657 01:14:04,430 --> 01:14:07,710 That had to be the most beautiful weekend of my life. 658 01:14:09,110 --> 01:14:10,110 Yeah. 659 01:14:11,410 --> 01:14:12,530 When's the next rodeo? 660 01:14:13,810 --> 01:14:15,490 Next month. 661 01:14:18,370 --> 01:14:20,590 Pepe and I are going to be looking at cattle that weekend. 662 01:14:21,130 --> 01:14:25,510 We won't be there, but you should go. 663 01:14:26,410 --> 01:14:27,850 Harry, everyone. 664 01:14:38,160 --> 01:14:39,160 So beautiful. 665 01:14:42,260 --> 01:14:43,380 Yeah, it really is. 666 01:14:51,940 --> 01:14:54,020 Yeah, there are caves over there. 667 01:14:55,020 --> 01:14:56,280 We should check them out. 668 01:15:09,520 --> 01:15:10,520 I think it's gonna rain. 669 01:15:12,040 --> 01:15:13,040 Yeah? 670 01:15:14,400 --> 01:15:15,400 Yeah. 671 01:15:16,200 --> 01:15:17,400 We should probably get back. 672 01:15:18,880 --> 01:15:20,060 No, just ten more minutes. 673 01:15:22,660 --> 01:15:25,120 Pepe doesn't like it when I have cash out after dark. 674 01:15:26,800 --> 01:15:28,700 I'm sure for a little bit later we'll be fine. 675 01:15:58,760 --> 01:15:59,760 Follow Kat. Okay. 676 01:16:11,500 --> 01:16:14,700 What happened? Kat ran off. He got lost in the spawn. 677 01:16:14,960 --> 01:16:15,960 Oh, shit. 678 01:16:17,340 --> 01:16:18,360 Scott's still out there. 679 01:16:21,760 --> 01:16:22,619 Come on. 680 01:16:22,620 --> 01:16:23,780 Come on, come on. Show me where they are. 681 01:18:02,890 --> 01:18:06,890 I saw that you were cold, so I thought I would bring you something. 682 01:18:07,410 --> 01:18:08,410 Is Cass asleep? 683 01:18:08,690 --> 01:18:09,690 Yeah. 684 01:18:09,910 --> 01:18:10,910 Thank you. 685 01:18:14,050 --> 01:18:15,070 Well, thank you. 686 01:18:20,510 --> 01:18:21,510 How's Skye? 687 01:18:23,190 --> 01:18:29,770 Um... She's pretty upset. 688 01:18:30,390 --> 01:18:31,390 Me too. 689 01:18:38,640 --> 01:18:39,640 It wasn't your fault. 690 01:18:42,120 --> 01:18:43,520 I really hope you know that. 691 01:18:46,420 --> 01:18:48,220 No, I don't know about that. 692 01:18:59,120 --> 01:19:00,420 You must really love her. 693 01:19:11,340 --> 01:19:18,200 Being with her was really the first time that I 694 01:19:18,200 --> 01:19:22,500 felt like I was a part of something. 695 01:19:25,240 --> 01:19:30,160 I guess I might not have anywhere to belong anymore. 696 01:19:30,960 --> 01:19:32,620 You belong here. 697 01:19:33,800 --> 01:19:35,840 I just don't think I do. 698 01:19:36,060 --> 01:19:37,060 You do. 699 01:19:37,100 --> 01:19:39,840 You really do. You just think that it's supposed to be bigger. 700 01:19:40,560 --> 01:19:45,680 We're better than it is, but it's not it's me telling you right now 701 01:19:45,680 --> 01:19:48,220 But 702 01:19:48,220 --> 01:19:54,140 I 703 01:19:54,140 --> 01:19:58,640 Don't know if you're waiting on the sky. It's a be the thing that makes you make 704 01:19:58,640 --> 01:19:59,640 sense fun. 705 01:20:00,140 --> 01:20:06,740 It's not gonna work She's gonna hate you for it She 706 01:20:06,740 --> 01:20:07,820 already hates me 707 01:20:10,320 --> 01:20:11,320 She loves you. 708 01:20:12,440 --> 01:20:13,840 She doesn't need you. 709 01:20:16,120 --> 01:20:17,160 She needs Pepe. 710 01:20:17,760 --> 01:20:21,240 They need each other. It's the only way that they work. 711 01:20:22,680 --> 01:20:23,680 Yeah. 712 01:20:24,880 --> 01:20:30,560 I guess it doesn't really work for them to have me around anymore. 713 01:20:32,480 --> 01:20:33,480 So? 714 01:20:35,940 --> 01:20:39,480 I think you need to be more concerned about what works for you. 715 01:20:40,230 --> 01:20:41,230 Okay. 716 01:20:54,250 --> 01:20:55,870 I think you're romantic, though. 717 01:20:56,890 --> 01:20:57,890 You know? 718 01:20:59,590 --> 01:21:00,590 So don't lose that. 719 01:22:25,800 --> 01:22:26,800 I'm so sorry. 720 01:22:29,060 --> 01:22:30,060 It's okay. 721 01:22:31,840 --> 01:22:32,840 It's okay. 722 01:22:35,840 --> 01:22:37,240 Mama's okay, right? 723 01:22:38,160 --> 01:22:39,160 Mama's okay. 724 01:22:41,020 --> 01:22:42,020 You're all right. 725 01:22:43,220 --> 01:22:44,220 We're okay. 726 01:23:07,790 --> 01:23:12,830 Do you believe in reincarnation? 727 01:23:13,910 --> 01:23:17,690 And I thought I saw your soul. 728 01:23:20,770 --> 01:23:24,670 I'm just like Little E, right? 729 01:23:25,030 --> 01:23:27,370 One, two, three. 730 01:23:28,890 --> 01:23:33,770 There you go. Just like that. Oh, that's perfect. 731 01:23:34,990 --> 01:23:36,030 Oh, almost. 732 01:23:36,840 --> 01:23:39,080 That was nice, though. You want to try another one like that? 733 01:24:28,270 --> 01:24:29,450 Hi, I'm Dylan. Hi. 734 01:24:30,450 --> 01:24:32,870 Jimmy. Jimmy, good to meet you. You too. 735 01:24:35,010 --> 01:24:38,390 You've got to promise me you're just not going to park this somewhere. 736 01:24:38,750 --> 01:24:40,830 She's got a lot of good miles left on her. 737 01:24:42,070 --> 01:24:44,370 Yes, sir. I'll see where she takes me. Good. 738 01:24:44,810 --> 01:24:46,330 It's a beautiful country out there. 739 01:24:46,930 --> 01:24:47,970 Good luck to you, son. 740 01:25:05,450 --> 01:25:06,450 Oh, this thing's huge. 741 01:25:13,650 --> 01:25:17,350 How much would it cost to fill her up? 742 01:25:19,850 --> 01:25:26,110 Um... I don't know. 743 01:25:26,470 --> 01:25:28,970 And I don't really care. 744 01:25:30,230 --> 01:25:31,930 What's your plan? You know. 745 01:25:33,420 --> 01:25:37,160 Stick around for a little while. Yeah. I'm going to take this week to kind of 746 01:25:37,160 --> 01:25:39,360 figure out where my first thought might be. 747 01:25:41,400 --> 01:25:47,880 I mean, it's not really too much. It's enough, you know. 748 01:25:49,120 --> 01:25:52,580 But I need some more space in the living room now. 749 01:25:54,200 --> 01:25:56,040 Yeah. You're going to be okay. 750 01:25:56,360 --> 01:25:57,360 Mm -hmm. 751 01:25:58,680 --> 01:25:59,680 Hey. 752 01:25:59,900 --> 01:26:00,900 Hey. 753 01:26:03,340 --> 01:26:04,340 How you doing? 754 01:26:08,300 --> 01:26:09,420 Closer for you, sir. 755 01:26:09,700 --> 01:26:11,060 Better get used to that seat. 756 01:26:11,780 --> 01:26:12,780 It'll be real fun. 757 01:26:17,220 --> 01:26:21,920 I think I'm going to go now. 758 01:26:26,140 --> 01:26:31,220 Would you like me to make you the very first grilled cheese that's ever been 759 01:26:31,220 --> 01:26:32,640 made in this bus? 760 01:26:33,320 --> 01:26:34,320 Yeah. 761 01:27:02,600 --> 01:27:06,600 So now you got the camper, are you going to quit doing construction and all 762 01:27:06,600 --> 01:27:11,400 that? I'm hoping that my construction days are over for a little while. 763 01:27:13,140 --> 01:27:14,860 I reached out to a couple of ranches. 764 01:27:15,500 --> 01:27:18,320 I'm hoping to help out on some in Texas. 765 01:27:22,280 --> 01:27:24,080 So are you going to go look for your dad or something? 766 01:27:58,350 --> 01:28:04,110 I hope you understand that I wasn't in my right mind a lot of the time. It's 767 01:28:04,110 --> 01:28:07,650 okay. You don't have to say stuff like that. I wasn't, and it's okay to say I 768 01:28:07,650 --> 01:28:08,650 wasn't. 769 01:28:10,590 --> 01:28:15,310 You know, I only realized recently that I never really loved him. 770 01:28:17,590 --> 01:28:21,050 And then I started thinking, who have I loved? 771 01:28:21,590 --> 01:28:26,210 You know, like really loved, like the kind of thing you read about. 772 01:28:30,830 --> 01:28:31,830 I'm pretty sure I've never had that. 773 01:28:34,050 --> 01:28:38,770 I met your dad when I was in high school, and after him it was like 774 01:28:38,770 --> 01:28:44,110 anybody who gave me the time of day would do. 775 01:28:48,510 --> 01:28:52,370 Sometimes, no matter how hard you try to make something work, 776 01:29:00,680 --> 01:29:01,700 Well, no, it's just not love. 777 01:29:02,800 --> 01:29:03,800 I guess. 778 01:29:05,520 --> 01:29:06,520 No. 779 01:29:08,480 --> 01:29:09,760 There's still love. 780 01:29:11,640 --> 01:29:17,520 But somehow seeing you being happy, living your life, 781 01:29:17,700 --> 01:29:23,200 makes me feel like maybe things could change. 782 01:29:25,660 --> 01:29:26,880 For all of us. 783 01:29:28,900 --> 01:29:29,900 They will. 784 01:29:52,590 --> 01:29:59,110 What so proudly we hailed at the 785 01:29:59,110 --> 01:30:03,710 twilight's last gleaming? 786 01:30:04,650 --> 01:30:11,570 Whose broad stripes and bright stars through the perilous fight 787 01:32:08,330 --> 01:32:09,330 You too. 788 01:32:12,030 --> 01:32:13,310 Did you get your RV? 789 01:32:14,810 --> 01:32:15,810 Yeah. 790 01:32:17,270 --> 01:32:18,270 That's it. 791 01:32:19,290 --> 01:32:20,290 So great. 792 01:32:22,150 --> 01:32:23,150 Thanks. 793 01:32:23,710 --> 01:32:24,790 It's good to see you. 794 01:32:27,210 --> 01:32:28,670 It's really good to see you too. 795 01:37:32,810 --> 01:37:33,810 Thank you. 50758

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.