Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,630 --> 00:00:30,330
I just can't say you won't make
2
00:00:30,330 --> 00:00:33,610
me want you.
3
00:01:19,280 --> 00:01:21,060
have to do on our gas bill again.
4
00:01:21,640 --> 00:01:23,840
I don't have a lot of clients this
month.
5
00:01:24,920 --> 00:01:28,740
Kind of hoping you could maybe pull up
this plaque.
6
00:01:30,280 --> 00:01:32,400
Start focusing on more reliable income.
7
00:01:36,540 --> 00:01:39,360
My income is more reliable than yours is
right now.
8
00:01:41,400 --> 00:01:43,960
You might want to check those numbers
again.
9
00:01:47,820 --> 00:01:50,520
It's not my fault people in this town
don't get their hair done enough.
10
00:02:08,660 --> 00:02:09,660
Don't hurt yourself.
11
00:02:12,260 --> 00:02:13,260
No,
12
00:02:13,720 --> 00:02:14,339
I'm not.
13
00:02:14,340 --> 00:02:15,340
She was chill.
14
00:02:15,800 --> 00:02:17,340
She got one of those fat pussies,
though.
15
00:02:22,280 --> 00:02:25,540
Pretty boy doesn't like it when you talk
about pussy.
16
00:02:51,370 --> 00:02:56,810
Did you know that hummingbirds are the
only type of bird that can fly forwards
17
00:02:56,810 --> 00:02:57,810
and backwards?
18
00:02:58,350 --> 00:02:59,670
I did not know that.
19
00:03:00,290 --> 00:03:02,690
No. No, I did not drink.
20
00:03:04,670 --> 00:03:05,910
Yeah, you'd be proud of me, right?
21
00:03:07,050 --> 00:03:08,050
Shut up.
22
00:03:08,250 --> 00:03:09,710
You're such a bitch. You hungry?
23
00:03:10,470 --> 00:03:11,470
Mm -hmm.
24
00:03:12,210 --> 00:03:13,210
What you hungry for?
25
00:03:14,450 --> 00:03:16,570
Um, mac and cheese.
26
00:03:17,950 --> 00:03:18,950
Yeah,
27
00:03:19,510 --> 00:03:20,510
I'm hungry.
28
00:03:21,070 --> 00:03:22,370
Egg and cheese coming up.
29
00:03:25,910 --> 00:03:29,210
What do you say?
30
00:03:30,950 --> 00:03:32,210
Thank you. There you go.
31
00:03:38,430 --> 00:03:38,950
Did
32
00:03:38,950 --> 00:03:46,610
you
33
00:03:46,610 --> 00:03:47,670
know that, um...
34
00:03:48,000 --> 00:03:50,720
Hippo can run as fast as a racehorse.
35
00:03:51,000 --> 00:03:53,520
A hippo? Mm -hmm. That's not true.
36
00:03:53,760 --> 00:03:55,820
Mm -hmm. They're so fat. What are you
talking about?
37
00:03:56,100 --> 00:03:58,620
All fat, quote -unquote fat, is muscle.
38
00:03:59,280 --> 00:04:00,280
On a racehorse?
39
00:04:01,140 --> 00:04:03,380
On a hippo. Oh, on a hippo? Mm -hmm.
40
00:04:04,160 --> 00:04:05,160
That's cool.
41
00:04:05,400 --> 00:04:06,560
What's he doing?
42
00:04:06,840 --> 00:04:07,840
I don't know, man.
43
00:04:08,020 --> 00:04:10,000
Are you taking a chameleon back?
44
00:04:18,280 --> 00:04:20,600
Yeah, girl. I'm walking out the door
right now. I'll meet you there.
45
00:04:20,920 --> 00:04:26,140
I don't know
46
00:04:26,140 --> 00:04:32,200
why he likes me more than you.
47
00:06:23,400 --> 00:06:24,400
Great, baby.
48
00:06:24,640 --> 00:06:26,240
Mom, film it.
49
00:06:27,040 --> 00:06:33,440
It's a fucking fire.
50
00:06:34,920 --> 00:06:35,920
Hey,
51
00:06:36,540 --> 00:06:37,540
is that homework done?
52
00:06:39,160 --> 00:06:43,160
I'll get on that right now. Oh, you'll
get on that right now? You said it was
53
00:06:43,160 --> 00:06:44,460
going to be done two hours ago.
54
00:06:45,340 --> 00:06:46,860
Hey, don't be so hard on him.
55
00:06:48,980 --> 00:06:50,640
Probably going to be out real late
tonight.
56
00:06:52,170 --> 00:06:53,630
Did you do his eardrops yet?
57
00:06:54,670 --> 00:06:55,730
Shit, I forgot.
58
00:06:56,410 --> 00:06:57,470
Can you just do it?
59
00:07:00,170 --> 00:07:03,870
So it's going to be like a 3 a .m. type
of night, or what are we thinking?
60
00:07:05,410 --> 00:07:08,510
Just because your boring ass doesn't
have a live dummy, I shouldn't have one,
61
00:07:08,570 --> 00:07:09,570
right?
62
00:07:11,750 --> 00:07:14,170
Right, I'm boring because I don't need a
drink to have fun.
63
00:07:15,550 --> 00:07:19,510
Hey, how about giving me a little credit
for this last year, huh?
64
00:07:20,330 --> 00:07:21,330
Shit.
65
00:07:22,609 --> 00:07:25,590
Listen, babe, you don't like it here.
How about you go stay with your dad?
66
00:07:26,950 --> 00:07:28,090
You can find him.
67
00:07:29,870 --> 00:07:32,570
They'll sometimes eat meat.
68
00:07:33,350 --> 00:07:34,990
Oh, really? What kind of meat?
69
00:07:36,210 --> 00:07:39,810
Mainly, like, rats, mice, small birds.
70
00:07:40,670 --> 00:07:41,670
You okay?
71
00:07:41,890 --> 00:07:43,350
Yeah. What's the matter?
72
00:07:45,530 --> 00:07:46,850
Is everything okay with Mom?
73
00:07:47,970 --> 00:07:48,970
I hope.
74
00:07:49,510 --> 00:07:50,990
Yeah, she's gonna be okay.
75
00:07:52,640 --> 00:07:55,360
But, you know, I'm always here for you.
Yeah.
76
00:07:56,200 --> 00:07:57,600
I'm your person, all right?
77
00:07:58,520 --> 00:08:00,200
Yeah. I got you.
78
00:08:01,900 --> 00:08:03,060
Okay. Okay.
79
00:08:04,140 --> 00:08:06,020
Two more of your jobs, then we're done,
okay?
80
00:08:07,860 --> 00:08:09,140
Sorry if it hurts.
81
00:08:11,580 --> 00:08:12,580
Okay.
82
00:08:13,840 --> 00:08:14,840
All right.
83
00:08:30,730 --> 00:08:31,729
How are you?
84
00:08:31,730 --> 00:08:33,870
I need a few men to help me in the
ranch.
85
00:08:35,970 --> 00:08:38,690
It's a little far, so I can't bring them
back.
86
00:08:39,150 --> 00:08:41,470
At the end of the day, they'll need
someone to pick them up.
87
00:08:43,330 --> 00:08:47,890
But if they can, it'll be like two weeks
of work. Are you sure we can't stay
88
00:08:47,890 --> 00:08:48,890
there?
89
00:08:49,150 --> 00:08:50,470
I can hold a line until tomorrow.
90
00:08:52,050 --> 00:08:53,050
No.
91
00:08:55,890 --> 00:08:58,030
Well, let's go. Do what you can.
92
00:09:04,940 --> 00:09:05,940
What about you?
93
00:09:06,780 --> 00:09:07,780
You get a ride home?
94
00:09:09,920 --> 00:09:10,920
Yeah, sure.
95
00:09:11,900 --> 00:09:12,900
Get in the back.
96
00:10:07,600 --> 00:10:08,620
See you in a bit. Okay.
97
00:10:12,760 --> 00:10:13,280
You
98
00:10:13,280 --> 00:10:28,960
have
99
00:10:28,960 --> 00:10:31,640
gloves?
100
00:10:37,880 --> 00:10:38,880
Uh, no.
101
00:10:42,720 --> 00:10:43,980
These mines, don't lose them.
102
00:10:45,300 --> 00:10:46,300
Okay.
103
00:10:48,740 --> 00:10:53,020
They normally drop them off here and
even stacked up over there at the ante
104
00:10:53,020 --> 00:10:54,020
barn.
105
00:10:58,900 --> 00:10:59,900
Can you lift one of these?
106
00:11:00,480 --> 00:11:01,480
Yeah.
107
00:11:02,800 --> 00:11:05,560
We've got three strings, so it's pretty
heavy. There it is, ground by the tie.
108
00:11:08,050 --> 00:11:09,050
Good. Good.
109
00:11:09,090 --> 00:11:10,390
All right. Leave that there.
110
00:11:14,110 --> 00:11:16,290
Back these up over there, and I'll come
back to help you out, all right?
111
00:11:17,710 --> 00:11:20,030
I want to... Don't break the bells. I
need them last.
112
00:11:23,110 --> 00:11:24,110
You don't talk much, huh?
113
00:11:25,610 --> 00:11:26,610
What's your name?
114
00:11:27,370 --> 00:11:28,370
Dylan. Sorry.
115
00:11:29,870 --> 00:11:30,870
I'm Pepe.
116
00:11:33,150 --> 00:11:34,150
How old are you?
117
00:11:34,930 --> 00:11:35,930
I'm 21.
118
00:11:39,050 --> 00:11:40,170
You have construction experience?
119
00:11:41,870 --> 00:11:47,150
Yeah, I've been working here and there
last year and a half or so.
120
00:11:49,410 --> 00:11:50,410
All right.
121
00:11:51,930 --> 00:11:56,130
Well, we've got a lot of work these next
few weeks, so don't fuck it up, I
122
00:11:56,130 --> 00:11:57,130
guess.
123
00:13:18,920 --> 00:13:19,920
Good boy.
124
00:13:21,020 --> 00:13:22,020
Almost done.
125
00:13:34,120 --> 00:13:35,380
Cash doesn't like boys.
126
00:13:37,000 --> 00:13:38,000
Oh, I'm sorry.
127
00:13:39,040 --> 00:13:42,280
I was just told to give him a ride.
128
00:13:42,920 --> 00:13:44,460
Yeah, no, it's okay.
129
00:13:45,700 --> 00:13:46,700
I can help you.
130
00:13:49,260 --> 00:13:50,320
You're Dylan, right?
131
00:13:51,880 --> 00:13:52,880
Yeah, that's right.
132
00:13:54,120 --> 00:13:56,240
Yeah, Pepe told me all about you.
133
00:13:57,820 --> 00:13:59,740
I think he's got a little bit of a
crush.
134
00:14:01,640 --> 00:14:07,640
Oh, well, I don't think Pepe's really my
type.
135
00:14:07,980 --> 00:14:08,980
Yeah,
136
00:14:09,720 --> 00:14:14,960
no, I'm just... How long have y 'all had
this place for?
137
00:14:15,820 --> 00:14:17,800
It's been in the family for a while now.
138
00:14:18,570 --> 00:14:19,570
Do you like it?
139
00:14:19,790 --> 00:14:23,150
I always dreamed of having a place like
this.
140
00:14:23,630 --> 00:14:24,630
Yeah, me too.
141
00:14:27,870 --> 00:14:28,870
Want water?
142
00:14:29,530 --> 00:14:30,530
Yeah, sorry.
143
00:14:34,250 --> 00:14:38,070
Oh, wait, you got a little bit on
yourself.
144
00:14:40,110 --> 00:14:41,110
That's funny.
145
00:14:41,170 --> 00:14:42,610
Yeah? Yeah.
146
00:14:44,170 --> 00:14:45,170
Hey!
147
00:14:45,550 --> 00:14:46,990
Don't fuck up my boots.
148
00:14:47,690 --> 00:14:48,690
Fair enough.
149
00:14:48,790 --> 00:14:50,150
Stay away from the boots.
150
00:14:50,350 --> 00:14:51,350
Yeah.
151
00:14:51,950 --> 00:14:53,050
You're trouble, huh?
152
00:14:54,050 --> 00:14:55,110
No, ma 'am.
153
00:14:55,390 --> 00:14:56,390
Ma 'am?
154
00:14:58,910 --> 00:14:59,910
You're sky.
155
00:15:02,470 --> 00:15:03,470
Light the sky.
156
00:15:05,390 --> 00:15:06,390
Yeah.
157
00:15:07,070 --> 00:15:08,830
Yeah, spelled the same in everything.
158
00:15:20,640 --> 00:15:22,140
I'll let you go. Yeah?
159
00:15:22,820 --> 00:15:23,820
We're going quietly.
160
00:15:29,000 --> 00:15:35,740
I just don't understand why it has to be
so far out here.
161
00:15:36,760 --> 00:15:37,760
God.
162
00:15:42,260 --> 00:15:43,260
That they were nice?
163
00:15:45,500 --> 00:15:46,500
Yeah.
164
00:15:46,940 --> 00:15:47,940
Some of them were.
165
00:15:51,310 --> 00:15:52,730
He thought they had one of the flat.
166
00:15:55,010 --> 00:15:57,090
He just can't be too careful what people
do.
167
00:16:13,930 --> 00:16:16,130
I might need to borrow the truck to mom.
168
00:16:17,330 --> 00:16:18,410
Where the hell are you going now?
169
00:16:22,030 --> 00:16:25,710
I just need to go for a drive, clean my
head.
170
00:16:26,550 --> 00:16:27,550
That's okay.
171
00:17:58,960 --> 00:17:59,960
I'm going to work with these guys today.
172
00:18:01,680 --> 00:18:03,160
You don't speak any Spanish, I take it?
173
00:18:04,120 --> 00:18:07,620
No, I mean, I understand some, but...
All right.
174
00:18:08,920 --> 00:18:10,320
Just follow their lead, you'll figure it
out.
175
00:18:20,200 --> 00:18:21,200
Okay.
176
00:18:22,200 --> 00:18:23,440
Oh, I'm done. Sorry.
177
00:18:24,820 --> 00:18:25,820
How long have you been here?
178
00:18:25,980 --> 00:18:27,180
Just a couple days now.
179
00:18:27,550 --> 00:18:29,610
Are you liking it? Oh, it's beautiful.
180
00:18:29,990 --> 00:18:35,310
It's kind of unique in the best of ways.
In the best of ways, yeah.
181
00:19:09,800 --> 00:19:10,800
Get back to work.
182
00:19:16,640 --> 00:19:23,580
We collect a bunch of rainwater and use
it
183
00:19:23,580 --> 00:19:24,640
for everything that's in here.
184
00:19:25,380 --> 00:19:30,600
You got to overdo it a little bit. Not
too much, though. Oh, my God. That's
185
00:19:30,600 --> 00:19:31,600
four.
186
00:19:32,080 --> 00:19:35,540
I love this because it's like we chop
them up and then take all the seeds out
187
00:19:35,540 --> 00:19:37,600
and we collect those, kind of like we
collect the chili.
188
00:19:37,860 --> 00:19:41,280
Well, you can grow anything, I think.
Yeah, I mean, it just makes it easier
189
00:19:41,280 --> 00:19:44,840
us to have a plethora of things, you
know, like a lot of it wouldn't normally
190
00:19:44,840 --> 00:19:46,900
grow at the same time out there.
191
00:19:47,180 --> 00:19:48,660
I don't even need this one.
192
00:19:49,260 --> 00:19:50,960
We should name it. What do you think?
193
00:19:51,480 --> 00:19:53,880
It looks like a tarrant to me. A
tarrant?
194
00:19:54,220 --> 00:19:55,220
I like that.
195
00:19:55,900 --> 00:19:59,920
My friend Kerry gave me some of these
chilies, but you've got to really pat it
196
00:19:59,920 --> 00:20:01,060
down and make it even, okay?
197
00:20:01,440 --> 00:20:04,240
And then we're going to let them grow.
It's going to take a few weeks. A few
198
00:20:04,240 --> 00:20:05,240
weeks? I know.
199
00:20:05,560 --> 00:20:06,860
You've got to work on your patience.
200
00:20:08,920 --> 00:20:10,320
They're going to taste so good.
201
00:20:11,980 --> 00:20:12,980
Who's that?
202
00:20:13,200 --> 00:20:14,440
That's Mom's sponsor.
203
00:20:15,780 --> 00:20:17,580
Hey, boys.
204
00:20:18,040 --> 00:20:19,040
Hi.
205
00:20:20,040 --> 00:20:21,780
Why don't you start on another one right
here?
206
00:20:22,040 --> 00:20:23,480
You're doing a great job, man.
207
00:20:24,760 --> 00:20:27,920
Not too much now because you want to dig
them back up. There we go.
208
00:21:04,060 --> 00:21:05,940
We're here for toilet paper.
209
00:21:06,200 --> 00:21:11,780
Okay. I don't want to see any dresses or
anything in the car, okay?
210
00:21:12,180 --> 00:21:13,180
Okay, we're good.
211
00:21:15,920 --> 00:21:16,920
Hi.
212
00:21:20,720 --> 00:21:22,220
Hi. How's it going?
213
00:21:25,380 --> 00:21:26,380
So...
214
00:21:26,990 --> 00:21:27,990
I love that.
215
00:21:28,730 --> 00:21:31,390
You look like... What did you do?
216
00:21:31,690 --> 00:21:32,690
Barnyard Barbie.
217
00:21:32,970 --> 00:21:36,290
Barnyard Barbie. It's actually... It's
very Barnyard Barbie. Hey, watch it.
218
00:21:36,830 --> 00:21:37,830
What?
219
00:21:39,350 --> 00:21:40,350
What?
220
00:21:41,590 --> 00:21:44,330
What the
221
00:21:44,330 --> 00:21:56,310
hell?
222
00:21:59,720 --> 00:22:00,720
Why are you following me?
223
00:22:03,100 --> 00:22:05,720
I'm not following you.
224
00:22:06,320 --> 00:22:07,680
I know. I'm joking.
225
00:22:10,900 --> 00:22:13,480
Oh, my God. Hi, how are you?
226
00:22:14,040 --> 00:22:20,200
I really need to get back, so I'm going
to need that back. You're going to have
227
00:22:20,200 --> 00:22:21,099
to come with us now.
228
00:22:21,100 --> 00:22:22,100
Oh.
229
00:22:23,180 --> 00:22:27,560
Come on. Everybody's going to be so
happy to see you. Hey, look who I found.
230
00:22:34,070 --> 00:22:35,070
Thanks, Ben.
231
00:22:36,150 --> 00:22:37,150
Thanks.
232
00:22:38,810 --> 00:22:42,550
I think you look better in a wig. Oh,
yeah, yeah, yeah.
233
00:22:43,170 --> 00:22:44,170
Oh,
234
00:22:44,410 --> 00:22:45,610
my God, I know my cue.
235
00:22:46,170 --> 00:22:49,870
There's another one over here that I
think is more your speed.
236
00:22:50,410 --> 00:22:51,389
Ooh, blonde.
237
00:22:51,390 --> 00:22:54,950
I have a feeling you might be a secret
glam girl.
238
00:22:55,530 --> 00:22:57,470
No. And we could be sisters.
239
00:22:57,750 --> 00:22:58,750
Okay.
240
00:22:59,440 --> 00:23:00,620
See if that's true.
241
00:23:03,320 --> 00:23:08,760
Look at that.
242
00:23:09,120 --> 00:23:13,500
Look at the angularity. You really do
have good bones. Who is she?
243
00:23:14,720 --> 00:23:18,340
Can I have my head back now?
244
00:23:18,840 --> 00:23:20,480
No time for makeup.
245
00:23:20,760 --> 00:23:21,760
Go easy on him.
246
00:23:31,050 --> 00:23:32,009
It's nothing.
247
00:23:32,010 --> 00:23:33,050
You just keep peeking.
248
00:23:33,570 --> 00:23:34,770
I don't mean to.
249
00:23:37,050 --> 00:23:38,130
You're an eye person.
250
00:23:40,550 --> 00:23:41,750
An eye person?
251
00:23:42,250 --> 00:23:43,250
Mm -hmm.
252
00:23:44,030 --> 00:23:45,110
Like an iPhone?
253
00:23:45,870 --> 00:23:47,770
No. Maybe me.
254
00:23:48,110 --> 00:23:50,390
No. There are two types of people.
255
00:23:50,710 --> 00:23:52,930
There are eye people and there are lip
people.
256
00:23:53,470 --> 00:23:55,390
And then there's Dolly Parton. She's
both.
257
00:23:56,090 --> 00:23:59,570
But you are an eye person.
258
00:24:01,130 --> 00:24:02,150
I'm watching our vehicles.
259
00:24:04,530 --> 00:24:05,810
I guess we can.
260
00:24:06,870 --> 00:24:07,890
Oh, I didn't see that.
261
00:24:09,350 --> 00:24:10,550
Special delivery.
262
00:24:11,450 --> 00:24:13,370
The finest grapes in the area.
263
00:24:14,850 --> 00:24:15,910
No, come on now.
264
00:24:16,190 --> 00:24:17,670
Straight from the teeth. Come on, you
can do it.
265
00:24:18,370 --> 00:24:19,370
Would you please?
266
00:24:20,130 --> 00:24:21,130
Okay,
267
00:24:23,930 --> 00:24:25,670
all right. Don't waterboard him, please.
268
00:24:27,510 --> 00:24:28,510
Goodbye.
269
00:24:31,040 --> 00:24:32,500
Okay, I'm almost done.
270
00:24:38,740 --> 00:24:45,640
I mean... I am fucking good. You look
fucking
271
00:24:45,640 --> 00:24:46,640
amazing.
272
00:24:46,840 --> 00:24:49,100
You're just saying that. No, no, I'm
serious.
273
00:24:49,300 --> 00:24:50,580
Your eyes are like...
274
00:26:05,660 --> 00:26:06,660
Wait.
275
00:26:07,720 --> 00:26:08,720
What's wrong?
276
00:26:08,880 --> 00:26:09,940
Why are you mad?
277
00:26:10,680 --> 00:26:12,600
I'm not mad.
278
00:26:13,500 --> 00:26:14,500
Sorry.
279
00:26:15,040 --> 00:26:17,940
It's just not really my thing, you know.
280
00:26:24,340 --> 00:26:25,520
What are you doing tomorrow?
281
00:26:27,800 --> 00:26:30,860
Just looking for work.
282
00:26:33,710 --> 00:26:35,710
We're all going to a rodeo.
283
00:26:36,710 --> 00:26:39,690
A rodeo? A rodeo, yeah.
284
00:26:45,050 --> 00:26:50,010
You know, I get this feeling that you
don't have, like, a ton of friends.
285
00:26:51,010 --> 00:26:55,510
Um, yeah, I just, I don't really have
time for that.
286
00:26:56,090 --> 00:27:00,010
I'm usually just working there, watching
my little brother.
287
00:27:02,990 --> 00:27:03,990
Parents aren't around?
288
00:27:05,150 --> 00:27:10,070
My mom's around, but she doesn't help
out too much.
289
00:27:10,770 --> 00:27:11,790
You know what I mean?
290
00:27:13,970 --> 00:27:15,090
Yeah, I do.
291
00:27:17,510 --> 00:27:19,890
So, what's your plan?
292
00:27:22,310 --> 00:27:28,970
Oh, I don't really know, but I want to
get an RV.
293
00:27:30,150 --> 00:27:31,150
Drive all around.
294
00:27:32,040 --> 00:27:36,840
But I have a guilty kind of feeling.
295
00:27:37,560 --> 00:27:39,980
I just don't want to leave.
296
00:27:41,680 --> 00:27:48,480
So I'm going to try to make as much
money on my own and have
297
00:27:48,480 --> 00:27:52,220
enough to get out of here, but some
leftover for my family.
298
00:28:06,760 --> 00:28:08,140
There's no harm in having a lot of fun.
299
00:28:09,940 --> 00:28:15,080
You gotta come, it's really fun. There's
a lot of good people and I'll make sure
300
00:28:15,080 --> 00:28:16,080
nobody corrupts you.
301
00:28:19,100 --> 00:28:20,660
I'll buy you a drink with the money I
win.
302
00:28:22,780 --> 00:28:23,780
What if I win?
303
00:28:27,520 --> 00:28:29,700
Be at the ranch at seven or we're
leaving without you.
304
00:28:31,020 --> 00:28:34,440
Oh hey, I don't actually have the truck
tomorrow.
305
00:28:36,300 --> 00:28:38,220
So I'll just, I'll catch the next one
though.
306
00:28:43,140 --> 00:28:44,140
Here.
307
00:28:44,660 --> 00:28:45,660
Give me your address.
308
00:28:46,180 --> 00:28:47,180
We're coming to pick you up.
309
00:28:49,360 --> 00:28:50,360
Alright.
310
00:28:59,940 --> 00:29:02,480
See you tomorrow.
311
00:29:08,139 --> 00:29:10,000
Hey, why do you care about me?
312
00:29:10,780 --> 00:29:13,800
I mean, I'm pretty boring.
313
00:29:16,360 --> 00:29:17,500
I don't think you're boring.
314
00:29:19,560 --> 00:29:21,580
I just think you haven't met your people
yet.
315
00:30:06,410 --> 00:30:08,450
I'm going to say our secret, okay? Don't
let them know.
316
00:30:11,370 --> 00:30:12,650
Don't let them know.
317
00:30:15,890 --> 00:30:16,910
Want to wash it off?
318
00:30:45,550 --> 00:30:46,650
I like the blue, blue.
319
00:30:47,030 --> 00:30:48,170
Yeah? Yeah.
320
00:30:48,390 --> 00:30:50,730
I thought green was your favorite color.
321
00:30:51,450 --> 00:30:52,450
Greenish blue.
322
00:30:52,770 --> 00:30:53,890
Greenish blue? Yeah.
323
00:30:54,930 --> 00:30:56,130
A turquoise.
324
00:30:56,710 --> 00:30:58,110
Yeah, I like it.
325
00:30:58,350 --> 00:30:59,470
Looks good on you.
326
00:31:00,430 --> 00:31:03,430
I've got the middle now. I just need to
get right here.
327
00:31:05,450 --> 00:31:07,030
It's okay. I got time.
328
00:31:34,420 --> 00:31:36,560
Okay, that's my ride. You want to come
say hi?
329
00:31:36,760 --> 00:31:37,760
Yeah.
330
00:31:43,500 --> 00:31:48,960
Who do we have here?
331
00:31:50,320 --> 00:31:52,900
Uh, it's my little brother Cassidy.
332
00:31:54,120 --> 00:31:56,300
Oh, got some real -life cowboys on her
hands.
333
00:31:57,100 --> 00:32:00,300
Yeah. All right, you head inside and
I'll see you tomorrow night, all right?
334
00:32:00,680 --> 00:32:01,680
Okay, I love you.
335
00:32:02,600 --> 00:32:03,600
Get in, bitch.
336
00:32:24,219 --> 00:32:26,000
Girl, look at that.
337
00:32:40,440 --> 00:32:41,600
The trade of the season.
338
00:32:42,320 --> 00:32:43,320
What does that mean?
339
00:32:43,480 --> 00:32:44,840
It means she thinks you're cute.
340
00:32:45,520 --> 00:32:48,100
Um, I have to go get ready for my event.
341
00:32:48,700 --> 00:32:52,000
So, you should go look around and I'll
come find you.
342
00:32:52,880 --> 00:32:53,880
Okay.
343
00:33:21,270 --> 00:33:25,250
If you want the galaxies
344
00:34:24,010 --> 00:34:25,010
Never been on a bull?
345
00:34:26,889 --> 00:34:32,130
Not with God, no. But I tell you what,
it's the greatest rush of adrenaline.
346
00:34:34,310 --> 00:34:35,310
Like a first kiss.
347
00:35:39,920 --> 00:35:40,920
this happen.
348
00:36:12,810 --> 00:36:14,250
Keep breathing. Keep breathing.
349
00:36:21,250 --> 00:36:22,250
There you go.
350
00:36:48,460 --> 00:36:50,160
Don't tighten up. You got to dance with
them.
351
00:36:52,800 --> 00:36:56,520
Whatever happens, that's between you and
the universe.
352
00:37:06,680 --> 00:37:07,140
Look
353
00:37:07,140 --> 00:37:15,340
what
354
00:37:15,340 --> 00:37:16,340
I got.
355
00:37:19,370 --> 00:37:20,850
You should be careful with that.
356
00:37:22,050 --> 00:37:23,410
I got you something.
357
00:37:24,670 --> 00:37:26,730
The belt buckle that I won.
358
00:37:27,150 --> 00:37:29,650
Maybe it'll inspire you to win one of
your own one day.
359
00:37:32,330 --> 00:37:33,330
Are you serious?
360
00:37:33,870 --> 00:37:34,870
Yeah, I'm serious.
361
00:37:37,290 --> 00:37:38,290
Thank you.
362
00:37:52,080 --> 00:37:53,080
Don't
363
00:38:20,590 --> 00:38:25,450
very, very special treat for you all. I
begged, I begged a friend of mine to
364
00:38:25,450 --> 00:38:26,730
come and perform tonight.
365
00:38:27,810 --> 00:38:28,810
Yes, you.
366
00:38:29,030 --> 00:38:31,050
Get your sexy ass up here. Please.
367
00:38:31,870 --> 00:38:34,750
Please give a warm welcome to my friend,
Guy.
368
00:39:37,610 --> 00:39:38,610
you'll be
369
00:40:15,790 --> 00:40:18,830
Love me just a little longer.
370
00:41:43,880 --> 00:41:44,880
You're dressed for it.
371
00:41:47,320 --> 00:41:49,180
You should.
372
00:41:49,900 --> 00:41:50,900
Thank you, Mama.
373
00:41:51,060 --> 00:41:52,060
Oh, welcome.
374
00:41:52,260 --> 00:41:54,420
Thank you.
375
00:41:55,320 --> 00:41:56,520
How are you feeling now?
376
00:41:56,900 --> 00:42:00,080
Working so hard? I'm feeling good. My
body's a little sore.
377
00:42:01,480 --> 00:42:02,480
Hey.
378
00:42:07,660 --> 00:42:08,660
I'm getting up.
379
00:42:09,140 --> 00:42:10,140
Cheers.
380
00:42:22,290 --> 00:42:23,590
What is it?
381
00:42:24,970 --> 00:42:26,290
It's mushroom tea.
382
00:42:27,430 --> 00:42:28,430
Keep drinking.
383
00:42:28,670 --> 00:42:29,670
It'll get better.
384
00:42:30,030 --> 00:42:34,190
I've never had that before.
385
00:42:37,970 --> 00:42:39,350
I'll be right here the whole time.
386
00:42:53,750 --> 00:42:55,850
Thank you.
387
00:43:31,180 --> 00:43:35,080
Too far from my heart.
388
00:43:37,320 --> 00:43:41,800
Will it be just another memory?
389
00:43:45,180 --> 00:43:48,400
It's another lovely song.
390
00:43:49,900 --> 00:43:52,680
Listen my sweet heart.
391
00:44:01,290 --> 00:44:05,910
Your lips are so tender.
392
00:44:08,510 --> 00:44:12,170
Your heart is feeling sad.
393
00:44:14,830 --> 00:44:18,110
Are you willing to surrender?
394
00:44:20,110 --> 00:44:26,190
But tell me, darling, how will that fill
395
00:44:26,190 --> 00:44:29,850
up the night?
396
00:44:34,350 --> 00:44:37,310
Will you be with me when I'm almost
found?
397
00:44:40,130 --> 00:44:43,390
To my old mind.
398
00:44:45,470 --> 00:44:51,770
Will you say those lovely things you
said
399
00:44:51,770 --> 00:44:52,770
tonight?
400
00:44:55,750 --> 00:44:57,630
Don't you like that one?
401
00:45:01,070 --> 00:45:02,750
That was beautiful.
402
00:45:08,140 --> 00:45:08,899
Hey, babe.
403
00:45:08,900 --> 00:45:09,900
Hi.
404
00:45:18,960 --> 00:45:20,780
You're wearing the Elvis song.
405
00:45:22,060 --> 00:45:23,060
I loved it.
406
00:45:23,740 --> 00:45:25,160
Yeah, I was just showing it to her.
407
00:45:26,680 --> 00:45:27,680
Yeah.
408
00:45:28,400 --> 00:45:29,399
It was good.
409
00:45:29,400 --> 00:45:31,020
The rest are over there if y 'all want
to come.
410
00:45:32,080 --> 00:45:33,380
Yeah, totally.
411
00:49:38,819 --> 00:49:40,220
This...
412
00:51:24,220 --> 00:51:25,220
You're still here.
413
00:51:26,100 --> 00:51:27,100
Yeah.
414
00:51:27,860 --> 00:51:28,860
I'm sorry.
415
00:51:28,980 --> 00:51:30,320
I don't mind, really.
416
00:51:31,220 --> 00:51:32,780
You can stay as long as you want.
417
00:51:34,260 --> 00:51:35,260
Really?
418
00:51:36,280 --> 00:51:37,280
Yeah.
419
00:51:37,680 --> 00:51:42,180
You know, I actually just, like,
wandered in here one day, and I never
420
00:51:42,940 --> 00:51:44,160
I'm still looking for an exit.
421
00:51:47,580 --> 00:51:52,400
But also, it's like it's not entirely my
place to stay, so...
422
00:51:54,030 --> 00:51:55,030
You have fun with me?
423
00:51:56,250 --> 00:51:57,530
Yeah, you can say that.
424
00:51:59,530 --> 00:52:00,530
Morning, Kara.
425
00:52:01,750 --> 00:52:02,750
Morning.
426
00:52:03,990 --> 00:52:04,990
How you feeling?
427
00:52:06,590 --> 00:52:07,590
Not so bad.
428
00:52:07,630 --> 00:52:08,630
How about you?
429
00:52:09,210 --> 00:52:10,730
Good. I'm good.
430
00:52:12,610 --> 00:52:13,610
Good?
431
00:52:14,050 --> 00:52:15,050
Mm -hmm.
432
00:52:24,430 --> 00:52:25,990
Do you want to take my wig for a walk?
433
00:52:27,510 --> 00:52:29,770
I would love to take you for a walk.
434
00:52:31,350 --> 00:52:35,450
When it comes to threesomes, I have to
be the star. I have to be top built.
435
00:52:35,550 --> 00:52:36,550
Above the title.
436
00:52:37,050 --> 00:52:38,070
Carol Channing.
437
00:52:38,790 --> 00:52:40,090
Ethel Merman. Yeah,
438
00:52:40,990 --> 00:52:41,990
you get it.
439
00:52:42,090 --> 00:52:44,590
So how did you get into drag in the
first place?
440
00:52:44,810 --> 00:52:48,410
Oh my god, you are really coming for me
this morning. I'm sorry, I'm not trying
441
00:52:48,410 --> 00:52:50,450
to. I'm just curious.
442
00:52:50,690 --> 00:52:51,690
It's okay.
443
00:52:52,230 --> 00:52:53,430
Well, uh...
444
00:52:54,090 --> 00:52:56,730
I was raised conservative, obviously.
445
00:52:57,550 --> 00:53:00,050
And I went to a Christian school.
446
00:53:02,030 --> 00:53:07,090
And when I came out, I don't know, I
looked around and I suddenly didn't have
447
00:53:07,090 --> 00:53:08,090
family anymore.
448
00:53:08,790 --> 00:53:12,530
For a lot of us, that is the price of
being yourself, you know?
449
00:53:13,890 --> 00:53:14,890
Yeah.
450
00:53:15,230 --> 00:53:17,970
But drag.
451
00:53:20,450 --> 00:53:22,970
Drag for me was...
452
00:53:24,140 --> 00:53:30,140
I don't know, it was this way for me to
sort of show up for myself and love
453
00:53:30,140 --> 00:53:33,640
myself in a way that at the time nobody
else really could.
454
00:53:35,280 --> 00:53:39,680
And just, you know, I always wanted to
be the beautiful creature I knew I was
455
00:53:39,680 --> 00:53:40,680
the inside.
456
00:53:41,120 --> 00:53:42,120
What about you?
457
00:53:43,200 --> 00:53:46,280
And have you ever done it before, aside
from that night at the door?
458
00:53:48,040 --> 00:53:49,040
No.
459
00:53:51,560 --> 00:53:53,300
I guess I've just never really...
460
00:53:53,680 --> 00:53:55,100
Felt it was a possibility.
461
00:53:57,020 --> 00:53:58,020
I did.
462
00:53:59,220 --> 00:54:04,060
I've just always thought that whatever I
am is set in stone.
463
00:54:08,080 --> 00:54:09,400
I think it's set in stone.
464
00:54:14,220 --> 00:54:21,180
I need your help, okay?
465
00:54:21,420 --> 00:54:22,980
Okay. A little foreign.
466
00:54:24,160 --> 00:54:26,560
Exactly. Got it there.
467
00:54:27,320 --> 00:54:30,060
Perfect. Oh, no, no.
468
00:54:30,300 --> 00:54:32,840
This wind is so transphobic. Is that
right?
469
00:54:34,000 --> 00:54:35,360
So much hair.
470
00:54:35,740 --> 00:54:38,740
This is something else. Wow.
471
00:54:41,900 --> 00:54:45,660
You look absolutely gorgeous.
472
00:54:46,100 --> 00:54:48,380
I feel absolutely gorgeous.
473
00:54:49,040 --> 00:54:50,500
Oh, my gosh.
474
00:54:58,000 --> 00:54:59,000
Hey.
475
00:54:59,760 --> 00:55:00,760
Look what I got.
476
00:55:01,180 --> 00:55:02,780
Fried green tomatoes tonight.
477
00:55:03,080 --> 00:55:04,920
Whoa. Look who's home.
478
00:55:06,920 --> 00:55:08,520
Can you watch Cassidy tonight?
479
00:55:09,400 --> 00:55:10,400
Going out.
480
00:55:10,560 --> 00:55:12,740
I can't really tonight.
481
00:55:13,460 --> 00:55:14,620
I got a party.
482
00:55:15,320 --> 00:55:17,520
The ranch I got to be at.
483
00:55:18,080 --> 00:55:19,080
A party?
484
00:55:21,260 --> 00:55:24,180
I get it now.
485
00:55:26,480 --> 00:55:27,720
You've got a special person, don't you?
486
00:55:28,400 --> 00:55:31,240
I kept wondering why you seem so happy
at this new job.
487
00:55:35,160 --> 00:55:38,400
Well, I don't see you complaining about
the money I'm bringing home.
488
00:55:44,520 --> 00:55:48,280
Must be nice to get away from it too, I
guess, huh?
489
00:55:49,860 --> 00:55:54,840
It's nice to have a little life for
myself, yeah.
490
00:55:57,069 --> 00:55:58,069
Whatever, it's fine.
491
00:55:58,770 --> 00:55:59,770
Go to your party.
492
00:56:01,270 --> 00:56:02,410
I'll go out another night.
493
00:56:06,050 --> 00:56:07,550
Don't forget about us over here, okay?
494
00:56:10,610 --> 00:56:11,610
Thanks.
495
00:56:26,030 --> 00:56:27,030
Oh, my goodness.
496
00:56:30,030 --> 00:56:31,650
Okay, yep, okay, yep.
497
00:56:33,230 --> 00:56:34,690
Okay, it's great.
498
00:56:37,090 --> 00:56:38,090
Yep,
499
00:56:40,050 --> 00:56:41,090
there you go.
500
00:56:59,850 --> 00:57:00,850
No.
501
00:57:40,000 --> 00:57:42,100
You two are amazing out there.
502
00:57:42,600 --> 00:57:43,600
Oh,
503
00:57:44,120 --> 00:57:50,940
that's tasty.
504
00:57:55,900 --> 00:57:56,900
Oh,
505
00:57:57,660 --> 00:57:58,660
that was a hate one.
506
00:58:15,340 --> 00:58:16,720
Hey, is everything okay?
507
00:58:19,660 --> 00:58:20,660
Hey.
508
00:58:21,260 --> 00:58:22,620
Is everything okay?
509
00:58:25,360 --> 00:58:26,360
Yeah.
510
00:58:43,500 --> 00:58:48,200
I'm really sorry about everything. I
hope I didn't mess anything up. It's
511
00:58:50,000 --> 00:58:51,380
Are we going to get Cassidy?
512
00:58:52,260 --> 00:58:53,260
Uh, yeah.
513
00:58:53,460 --> 00:58:54,460
That's okay.
514
00:58:54,820 --> 00:58:56,000
Yeah. Want me to drive?
515
00:58:56,960 --> 00:58:59,900
Uh, no. It would be better if I fucked
up that race track than you.
516
00:59:00,620 --> 00:59:01,620
Fair enough.
517
00:59:01,800 --> 00:59:04,720
We're stopping to get Dylan's little
brother. Oh, fun.
518
00:59:10,340 --> 00:59:11,340
There he is.
519
00:59:14,160 --> 00:59:15,160
Hey, Cassidy.
520
00:59:15,300 --> 00:59:16,300
Hey there, kiddo.
521
00:59:16,480 --> 00:59:17,820
Hi. Hey, you remember me?
522
00:59:18,120 --> 00:59:20,060
Yeah. What's my name, then? Harry.
523
00:59:20,880 --> 00:59:21,880
All right, well done.
524
00:59:23,620 --> 00:59:25,600
Are you a boy or a girl? Yeah.
525
00:59:26,260 --> 00:59:27,260
No.
526
00:59:27,420 --> 00:59:28,420
It's okay.
527
00:59:30,180 --> 00:59:31,180
I'm neither.
528
00:59:33,380 --> 00:59:34,380
Cool.
529
00:59:38,180 --> 00:59:39,180
Okay,
530
00:59:42,820 --> 00:59:43,820
everybody in?
531
00:59:53,149 --> 01:00:00,070
If I could be, baby, where
532
01:00:00,070 --> 01:00:01,070
you are.
533
01:00:03,970 --> 01:00:10,950
If I could be, baby, where you
534
01:00:10,950 --> 01:00:11,950
are.
535
01:00:26,830 --> 01:00:28,050
Where is she going?
536
01:00:32,410 --> 01:00:33,410
Don't worry about it.
537
01:00:34,510 --> 01:00:36,530
She's just working through it.
538
01:00:54,899 --> 01:00:57,360
You can borrow it whenever you want.
539
01:01:01,080 --> 01:01:07,840
That looks incredible.
540
01:01:08,340 --> 01:01:09,340
Wait, let me see.
541
01:01:10,140 --> 01:01:11,140
Look at that.
542
01:01:11,960 --> 01:01:12,960
Do you like this?
543
01:01:13,440 --> 01:01:16,540
Yeah? I like it. You know, it's a little
sneak preview of what I'm going to be
544
01:01:16,540 --> 01:01:17,540
wearing later.
545
01:01:17,640 --> 01:01:19,520
I think we've got to get it for you.
Yeah?
546
01:01:20,120 --> 01:01:21,120
Okay.
547
01:01:21,240 --> 01:01:23,920
That hat looks real good, too. You want
to go take it up to the cashier?
548
01:01:26,990 --> 01:01:28,190
You know, like, yeah.
549
01:01:31,870 --> 01:01:32,870
Babies for stress.
550
01:02:08,430 --> 01:02:09,430
Hey,
551
01:02:10,270 --> 01:02:15,030
I am going to take capacity over to the
corn maze because I think that would be
552
01:02:15,030 --> 01:02:16,029
a lot of fun.
553
01:02:16,030 --> 01:02:17,030
Is that cool?
554
01:02:17,070 --> 01:02:18,790
Yeah. You want to go get lost?
555
01:02:19,210 --> 01:02:20,750
Should we never be seen ever again?
556
01:02:21,110 --> 01:02:23,650
Yeah. All right. Have fun. I'll see you
all later.
557
01:03:01,130 --> 01:03:02,130
Wait, hold on.
558
01:03:02,610 --> 01:03:03,610
Hold on.
559
01:03:05,710 --> 01:03:10,650
I just, uh, I just want to be sure that
you know my deal.
560
01:03:11,990 --> 01:03:13,070
What do you mean?
561
01:03:13,650 --> 01:03:14,650
I know you do.
562
01:03:15,550 --> 01:03:16,550
No, I'm not.
563
01:03:17,930 --> 01:03:19,630
Pepe, we're open.
564
01:03:22,090 --> 01:03:26,210
And if we're going to do this, I want
you to know what it is.
565
01:03:29,350 --> 01:03:30,490
Who? What is it?
566
01:04:05,470 --> 01:04:06,930
Really? Yeah.
567
01:04:59,350 --> 01:05:00,790
You're gonna knock him dead, kid.
568
01:05:01,890 --> 01:05:05,590
Just a minute. Just because I'm putting
you in drag for the first time does not
569
01:05:05,590 --> 01:05:08,490
make me a drag mom. I do have a waiting
list, you know.
570
01:05:09,350 --> 01:05:10,470
Well, how could you resist?
571
01:05:11,970 --> 01:05:12,970
You do look hot.
572
01:05:13,730 --> 01:05:15,350
Actually, kind of annoying.
573
01:05:16,410 --> 01:05:17,950
Don't ever come to Brooklyn.
574
01:05:19,330 --> 01:05:20,370
Is that where you're from?
575
01:05:20,790 --> 01:05:22,210
Yeah, girl. Cut the con.
576
01:05:22,790 --> 01:05:24,510
If you ever come to the city, hit me up.
577
01:05:27,290 --> 01:05:28,350
Don't listen to her.
578
01:05:29,040 --> 01:05:33,400
You don't go to the city to be a queen.
You go to the city to be a yuppie, okay?
579
01:05:34,620 --> 01:05:36,600
Well, isn't that where they make the big
money, though?
580
01:05:37,420 --> 01:05:40,380
And spend it on what, honey? A parking
spot?
581
01:05:40,600 --> 01:05:42,060
Yeah. Break a leg tonight.
582
01:06:18,900 --> 01:06:20,340
Thank you.
583
01:06:20,700 --> 01:06:22,380
Thank you. Thank you.
584
01:06:26,270 --> 01:06:30,150
Oh, I'll believe her when she tells her
nothing's wrong.
585
01:07:36,880 --> 01:07:37,880
Good for you, Ben.
586
01:07:39,940 --> 01:07:40,940
Dylan, are you okay?
587
01:07:41,320 --> 01:07:42,920
You brought your little friends, huh?
588
01:07:43,600 --> 01:07:44,600
Come on, Cass.
589
01:07:45,520 --> 01:07:47,320
He doesn't need to fucking hide from me.
590
01:07:47,620 --> 01:07:51,300
You need to calm down and go inside,
okay? Don't tell me to calm down. You
591
01:07:51,300 --> 01:07:52,460
my son in a fucking dress.
592
01:07:53,020 --> 01:07:56,760
You the reason that my son never comes
to... Hey, Dylan.
593
01:08:05,950 --> 01:08:07,530
Mom, where's my RV money?
594
01:08:08,630 --> 01:08:12,870
Mom, where the fuck is my RV money? Did
you spend it?
595
01:08:14,310 --> 01:08:17,430
Did you fucking spend it? I didn't take
all of it, okay?
596
01:08:17,750 --> 01:08:19,290
Do you understand what you just did?
597
01:08:19,649 --> 01:08:25,290
Do you? Why do you have to make my life
so fucking hard? My life is hard, okay?
598
01:08:25,750 --> 01:08:28,430
I'm doing the fucking best I can here.
599
01:08:28,920 --> 01:08:30,340
I could use a little support.
600
01:08:30,760 --> 01:08:33,319
All I do is support you. You take
everything.
601
01:08:33,560 --> 01:08:36,500
Do you understand that? And you have to
be a fucking adult, okay?
602
01:08:36,960 --> 01:08:37,960
Jesus Christ.
603
01:09:31,140 --> 01:09:32,140
Ooh,
604
01:09:32,779 --> 01:09:33,779
this is cute.
605
01:09:33,819 --> 01:09:34,819
I like this a lot.
606
01:09:35,520 --> 01:09:36,580
Do you want some on you?
607
01:09:47,819 --> 01:09:48,220
I've
608
01:09:48,220 --> 01:09:56,660
never
609
01:09:56,660 --> 01:09:57,760
been more attracted to you.
610
01:09:58,480 --> 01:10:01,240
Can you do some more on me? Yeah,
absolutely.
611
01:10:02,480 --> 01:10:03,480
Wow.
612
01:10:04,380 --> 01:10:05,339
That's it.
613
01:10:05,340 --> 01:10:06,940
That's the look here. That's the one.
614
01:10:08,580 --> 01:10:09,580
Hook her up.
615
01:10:11,620 --> 01:10:13,820
Possibilities of an animal is when it
comes to makeup.
616
01:10:14,780 --> 01:10:16,940
Carrie has taught you well, hasn't she?
617
01:10:19,220 --> 01:10:21,180
Ooh, this is nice, actually.
618
01:10:22,400 --> 01:10:27,140
You're the new makeup icon around here.
I tell you what, this is brilliant.
619
01:10:28,880 --> 01:10:29,880
Want to go play with sheep?
620
01:10:30,140 --> 01:10:35,660
Yeah. Up, cross arms, out, in twice,
621
01:10:36,160 --> 01:10:42,480
whip, bring you around, and then you do
the same thing one more time. Where you
622
01:10:42,480 --> 01:10:49,040
cross, go back, back, back, back, in,
in, whip, and down,
623
01:10:49,300 --> 01:10:56,280
this, this, then you speed that up, you
do that to the side, you put your
624
01:10:56,280 --> 01:10:57,280
right leg forward,
625
01:10:59,480 --> 01:11:02,120
You, one, two, three, four, five, six.
626
01:11:02,400 --> 01:11:03,480
Four, five, six.
627
01:11:06,040 --> 01:11:08,600
He really likes it out here, huh?
628
01:11:10,580 --> 01:11:13,960
Yeah, I mean, who wouldn't?
629
01:11:17,900 --> 01:11:18,900
Can't say forever, though.
630
01:11:38,250 --> 01:11:42,230
Hopefully, she's just embarrassed, you
know, and that's all it is.
631
01:11:44,070 --> 01:11:45,070
Hey.
632
01:11:48,510 --> 01:11:51,710
Um, Cassidy's going crazy about the
sheep.
633
01:11:52,990 --> 01:11:53,990
It's really funny.
634
01:11:54,790 --> 01:11:56,110
You guys should come out.
635
01:11:57,150 --> 01:11:59,450
I'm not really in the mood.
636
01:12:00,790 --> 01:12:01,790
Sorry.
637
01:12:02,950 --> 01:12:04,150
Yeah, that's okay.
638
01:12:07,470 --> 01:12:10,490
I'm gonna go hang with the sheep.
639
01:12:16,390 --> 01:12:18,010
I didn't know about your mom.
640
01:12:21,010 --> 01:12:22,010
Yeah.
641
01:12:24,510 --> 01:12:25,510
Sorry.
642
01:12:27,130 --> 01:12:31,110
I had, like, a similar thing with my
dad.
643
01:12:31,990 --> 01:12:34,750
He kicked me out when I was, like, 15.
644
01:12:43,920 --> 01:12:45,520
Luckily, he let me keep cash.
645
01:12:45,860 --> 01:12:49,280
Or he didn't stop me from taking him.
646
01:12:51,460 --> 01:12:53,880
I didn't realize you had him for such a
long time.
647
01:12:57,420 --> 01:12:58,420
Yeah.
648
01:12:58,660 --> 01:12:59,660
Ten years.
649
01:13:01,660 --> 01:13:04,000
When I first got him, he couldn't do
anything.
650
01:13:06,680 --> 01:13:09,720
Now he's winning damn near every rodeo
we go to.
651
01:13:11,020 --> 01:13:13,160
Are you serious about that RV thing?
652
01:13:15,700 --> 01:13:16,700
Yes, ma 'am.
653
01:13:19,080 --> 01:13:21,220
You're just going to take off all alone.
654
01:13:25,920 --> 01:13:30,320
You don't like being alone too much, do
you?
655
01:13:31,120 --> 01:13:34,560
Look, I was alone enough to know that
it's just not for me.
656
01:13:40,460 --> 01:13:42,840
Do you want to go for a ride?
657
01:14:04,430 --> 01:14:07,710
That had to be the most beautiful
weekend of my life.
658
01:14:09,110 --> 01:14:10,110
Yeah.
659
01:14:11,410 --> 01:14:12,530
When's the next rodeo?
660
01:14:13,810 --> 01:14:15,490
Next month.
661
01:14:18,370 --> 01:14:20,590
Pepe and I are going to be looking at
cattle that weekend.
662
01:14:21,130 --> 01:14:25,510
We won't be there, but you should go.
663
01:14:26,410 --> 01:14:27,850
Harry, everyone.
664
01:14:38,160 --> 01:14:39,160
So beautiful.
665
01:14:42,260 --> 01:14:43,380
Yeah, it really is.
666
01:14:51,940 --> 01:14:54,020
Yeah, there are caves over there.
667
01:14:55,020 --> 01:14:56,280
We should check them out.
668
01:15:09,520 --> 01:15:10,520
I think it's gonna rain.
669
01:15:12,040 --> 01:15:13,040
Yeah?
670
01:15:14,400 --> 01:15:15,400
Yeah.
671
01:15:16,200 --> 01:15:17,400
We should probably get back.
672
01:15:18,880 --> 01:15:20,060
No, just ten more minutes.
673
01:15:22,660 --> 01:15:25,120
Pepe doesn't like it when I have cash
out after dark.
674
01:15:26,800 --> 01:15:28,700
I'm sure for a little bit later we'll be
fine.
675
01:15:58,760 --> 01:15:59,760
Follow Kat. Okay.
676
01:16:11,500 --> 01:16:14,700
What happened? Kat ran off. He got lost
in the spawn.
677
01:16:14,960 --> 01:16:15,960
Oh, shit.
678
01:16:17,340 --> 01:16:18,360
Scott's still out there.
679
01:16:21,760 --> 01:16:22,619
Come on.
680
01:16:22,620 --> 01:16:23,780
Come on, come on. Show me where they
are.
681
01:18:02,890 --> 01:18:06,890
I saw that you were cold, so I thought I
would bring you something.
682
01:18:07,410 --> 01:18:08,410
Is Cass asleep?
683
01:18:08,690 --> 01:18:09,690
Yeah.
684
01:18:09,910 --> 01:18:10,910
Thank you.
685
01:18:14,050 --> 01:18:15,070
Well, thank you.
686
01:18:20,510 --> 01:18:21,510
How's Skye?
687
01:18:23,190 --> 01:18:29,770
Um... She's pretty upset.
688
01:18:30,390 --> 01:18:31,390
Me too.
689
01:18:38,640 --> 01:18:39,640
It wasn't your fault.
690
01:18:42,120 --> 01:18:43,520
I really hope you know that.
691
01:18:46,420 --> 01:18:48,220
No, I don't know about that.
692
01:18:59,120 --> 01:19:00,420
You must really love her.
693
01:19:11,340 --> 01:19:18,200
Being with her was really the first time
that I
694
01:19:18,200 --> 01:19:22,500
felt like I was a part of something.
695
01:19:25,240 --> 01:19:30,160
I guess I might not have anywhere to
belong anymore.
696
01:19:30,960 --> 01:19:32,620
You belong here.
697
01:19:33,800 --> 01:19:35,840
I just don't think I do.
698
01:19:36,060 --> 01:19:37,060
You do.
699
01:19:37,100 --> 01:19:39,840
You really do. You just think that it's
supposed to be bigger.
700
01:19:40,560 --> 01:19:45,680
We're better than it is, but it's not
it's me telling you right now
701
01:19:45,680 --> 01:19:48,220
But
702
01:19:48,220 --> 01:19:54,140
I
703
01:19:54,140 --> 01:19:58,640
Don't know if you're waiting on the sky.
It's a be the thing that makes you make
704
01:19:58,640 --> 01:19:59,640
sense fun.
705
01:20:00,140 --> 01:20:06,740
It's not gonna work She's gonna hate you
for it She
706
01:20:06,740 --> 01:20:07,820
already hates me
707
01:20:10,320 --> 01:20:11,320
She loves you.
708
01:20:12,440 --> 01:20:13,840
She doesn't need you.
709
01:20:16,120 --> 01:20:17,160
She needs Pepe.
710
01:20:17,760 --> 01:20:21,240
They need each other. It's the only way
that they work.
711
01:20:22,680 --> 01:20:23,680
Yeah.
712
01:20:24,880 --> 01:20:30,560
I guess it doesn't really work for them
to have me around anymore.
713
01:20:32,480 --> 01:20:33,480
So?
714
01:20:35,940 --> 01:20:39,480
I think you need to be more concerned
about what works for you.
715
01:20:40,230 --> 01:20:41,230
Okay.
716
01:20:54,250 --> 01:20:55,870
I think you're romantic, though.
717
01:20:56,890 --> 01:20:57,890
You know?
718
01:20:59,590 --> 01:21:00,590
So don't lose that.
719
01:22:25,800 --> 01:22:26,800
I'm so sorry.
720
01:22:29,060 --> 01:22:30,060
It's okay.
721
01:22:31,840 --> 01:22:32,840
It's okay.
722
01:22:35,840 --> 01:22:37,240
Mama's okay, right?
723
01:22:38,160 --> 01:22:39,160
Mama's okay.
724
01:22:41,020 --> 01:22:42,020
You're all right.
725
01:22:43,220 --> 01:22:44,220
We're okay.
726
01:23:07,790 --> 01:23:12,830
Do you believe in reincarnation?
727
01:23:13,910 --> 01:23:17,690
And I thought I saw your soul.
728
01:23:20,770 --> 01:23:24,670
I'm just like Little E, right?
729
01:23:25,030 --> 01:23:27,370
One, two, three.
730
01:23:28,890 --> 01:23:33,770
There you go. Just like that. Oh, that's
perfect.
731
01:23:34,990 --> 01:23:36,030
Oh, almost.
732
01:23:36,840 --> 01:23:39,080
That was nice, though. You want to try
another one like that?
733
01:24:28,270 --> 01:24:29,450
Hi, I'm Dylan. Hi.
734
01:24:30,450 --> 01:24:32,870
Jimmy. Jimmy, good to meet you. You too.
735
01:24:35,010 --> 01:24:38,390
You've got to promise me you're just not
going to park this somewhere.
736
01:24:38,750 --> 01:24:40,830
She's got a lot of good miles left on
her.
737
01:24:42,070 --> 01:24:44,370
Yes, sir. I'll see where she takes me.
Good.
738
01:24:44,810 --> 01:24:46,330
It's a beautiful country out there.
739
01:24:46,930 --> 01:24:47,970
Good luck to you, son.
740
01:25:05,450 --> 01:25:06,450
Oh, this thing's huge.
741
01:25:13,650 --> 01:25:17,350
How much would it cost to fill her up?
742
01:25:19,850 --> 01:25:26,110
Um... I don't know.
743
01:25:26,470 --> 01:25:28,970
And I don't really care.
744
01:25:30,230 --> 01:25:31,930
What's your plan? You know.
745
01:25:33,420 --> 01:25:37,160
Stick around for a little while. Yeah.
I'm going to take this week to kind of
746
01:25:37,160 --> 01:25:39,360
figure out where my first thought might
be.
747
01:25:41,400 --> 01:25:47,880
I mean, it's not really too much. It's
enough, you know.
748
01:25:49,120 --> 01:25:52,580
But I need some more space in the living
room now.
749
01:25:54,200 --> 01:25:56,040
Yeah. You're going to be okay.
750
01:25:56,360 --> 01:25:57,360
Mm -hmm.
751
01:25:58,680 --> 01:25:59,680
Hey.
752
01:25:59,900 --> 01:26:00,900
Hey.
753
01:26:03,340 --> 01:26:04,340
How you doing?
754
01:26:08,300 --> 01:26:09,420
Closer for you, sir.
755
01:26:09,700 --> 01:26:11,060
Better get used to that seat.
756
01:26:11,780 --> 01:26:12,780
It'll be real fun.
757
01:26:17,220 --> 01:26:21,920
I think I'm going to go now.
758
01:26:26,140 --> 01:26:31,220
Would you like me to make you the very
first grilled cheese that's ever been
759
01:26:31,220 --> 01:26:32,640
made in this bus?
760
01:26:33,320 --> 01:26:34,320
Yeah.
761
01:27:02,600 --> 01:27:06,600
So now you got the camper, are you going
to quit doing construction and all
762
01:27:06,600 --> 01:27:11,400
that? I'm hoping that my construction
days are over for a little while.
763
01:27:13,140 --> 01:27:14,860
I reached out to a couple of ranches.
764
01:27:15,500 --> 01:27:18,320
I'm hoping to help out on some in Texas.
765
01:27:22,280 --> 01:27:24,080
So are you going to go look for your dad
or something?
766
01:27:58,350 --> 01:28:04,110
I hope you understand that I wasn't in
my right mind a lot of the time. It's
767
01:28:04,110 --> 01:28:07,650
okay. You don't have to say stuff like
that. I wasn't, and it's okay to say I
768
01:28:07,650 --> 01:28:08,650
wasn't.
769
01:28:10,590 --> 01:28:15,310
You know, I only realized recently that
I never really loved him.
770
01:28:17,590 --> 01:28:21,050
And then I started thinking, who have I
loved?
771
01:28:21,590 --> 01:28:26,210
You know, like really loved, like the
kind of thing you read about.
772
01:28:30,830 --> 01:28:31,830
I'm pretty sure I've never had that.
773
01:28:34,050 --> 01:28:38,770
I met your dad when I was in high
school, and after him it was like
774
01:28:38,770 --> 01:28:44,110
anybody who gave me the time of day
would do.
775
01:28:48,510 --> 01:28:52,370
Sometimes, no matter how hard you try to
make something work,
776
01:29:00,680 --> 01:29:01,700
Well, no, it's just not love.
777
01:29:02,800 --> 01:29:03,800
I guess.
778
01:29:05,520 --> 01:29:06,520
No.
779
01:29:08,480 --> 01:29:09,760
There's still love.
780
01:29:11,640 --> 01:29:17,520
But somehow seeing you being happy,
living your life,
781
01:29:17,700 --> 01:29:23,200
makes me feel like maybe things could
change.
782
01:29:25,660 --> 01:29:26,880
For all of us.
783
01:29:28,900 --> 01:29:29,900
They will.
784
01:29:52,590 --> 01:29:59,110
What so proudly we hailed at the
785
01:29:59,110 --> 01:30:03,710
twilight's last gleaming?
786
01:30:04,650 --> 01:30:11,570
Whose broad stripes and bright stars
through the perilous fight
787
01:32:08,330 --> 01:32:09,330
You too.
788
01:32:12,030 --> 01:32:13,310
Did you get your RV?
789
01:32:14,810 --> 01:32:15,810
Yeah.
790
01:32:17,270 --> 01:32:18,270
That's it.
791
01:32:19,290 --> 01:32:20,290
So great.
792
01:32:22,150 --> 01:32:23,150
Thanks.
793
01:32:23,710 --> 01:32:24,790
It's good to see you.
794
01:32:27,210 --> 01:32:28,670
It's really good to see you too.
795
01:37:32,810 --> 01:37:33,810
Thank you.
50758
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.