All language subtitles for Ellen s03e14 Morgan, P.I
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,440 --> 00:00:08,180
I didn't read that L .H. right, but it's
not a Sunday paper, it's a big TV
2
00:00:08,180 --> 00:00:09,180
guide.
3
00:00:10,700 --> 00:00:11,820
Bosnia Peace Plan?
4
00:00:12,580 --> 00:00:15,000
New. New haircut for Courtney Cox.
5
00:00:15,680 --> 00:00:16,680
Four columns.
6
00:00:17,880 --> 00:00:18,880
Yeah, yeah.
7
00:00:19,080 --> 00:00:22,400
Sure, the New York Times is known for
its incisive commentary and influential
8
00:00:22,400 --> 00:00:25,660
editorials, but it doesn't have Hagar
the Horrible.
9
00:00:28,520 --> 00:00:29,580
Hey, we've got a visitor.
10
00:00:31,150 --> 00:00:34,570
Paige. Hey, ten bucks says I can put
this grapefruit section down her
11
00:00:34,650 --> 00:00:37,710
Oh, where's the challenge in that? I
don't know how her date went last night.
12
00:00:37,710 --> 00:00:41,530
don't know. Well, she's wearing a red
sexy dress at 10 .15 on a Sunday
13
00:00:41,810 --> 00:00:44,290
Either it went well or she's on her way
to disco church.
14
00:00:49,530 --> 00:00:50,530
Okay.
15
00:00:50,670 --> 00:00:52,230
So, we had a great dinner.
16
00:00:52,650 --> 00:00:53,650
We went to a club.
17
00:00:54,130 --> 00:00:55,130
We end up at his place.
18
00:00:55,890 --> 00:00:56,890
So we're in bed.
19
00:00:56,960 --> 00:01:00,140
and he says to me, Paige, you're the
most incredible woman I've ever met.
20
00:01:00,340 --> 00:01:02,420
Wow, what a liar. Right there, you
should have walked out.
21
00:01:03,760 --> 00:01:08,300
And then he pitches me a screenplay he's
been working on. Ellen, the man pitched
22
00:01:08,300 --> 00:01:09,300
to me in bed.
23
00:01:10,400 --> 00:01:11,400
Incredible.
24
00:01:11,780 --> 00:01:13,660
You never have sex in a bed.
25
00:01:16,080 --> 00:01:17,440
Coffee? Yeah.
26
00:01:17,800 --> 00:01:19,880
I am so sick of men in the business.
27
00:01:20,280 --> 00:01:22,860
I just want to meet someone nice,
someone normal.
28
00:01:23,820 --> 00:01:24,820
Hey, Paige.
29
00:01:26,709 --> 00:01:29,510
You know how sometimes people fight
because they're really attracted to each
30
00:01:29,510 --> 00:01:30,970
other? Mm -hmm.
31
00:01:32,830 --> 00:01:36,190
Well, I guess what I'm trying to say is
that maybe you and I should give it a
32
00:01:36,190 --> 00:01:37,250
shot. What?
33
00:01:37,510 --> 00:01:38,750
No, just picture this, all right?
34
00:01:40,410 --> 00:01:44,750
You and I, dancing tightly, right? Uh
-huh.
35
00:01:45,370 --> 00:01:49,570
You wearing this dress, my hand pressed
tightly against your naked back, pulling
36
00:01:49,570 --> 00:01:50,650
you closer and closer.
37
00:01:51,090 --> 00:01:54,070
Paige? Uh -huh. I have this great idea
for movie of the week.
38
00:02:20,650 --> 00:02:23,670
You know, if Paige wants to meet someone
who's not in the biz, there's these
39
00:02:23,670 --> 00:02:27,190
loggers up near Moosney who'd love to
meet a woman.
40
00:02:27,550 --> 00:02:29,730
I know the one they got up there now is
pretty tired.
41
00:02:37,350 --> 00:02:38,350
Whoa!
42
00:02:38,710 --> 00:02:41,250
Anyone happen to see the pair of 501s
that just walked out of here?
43
00:02:51,760 --> 00:02:55,040
Someone took all the money. I was
helping this customer and when I turned
44
00:02:55,040 --> 00:02:56,580
for a minute, he must have taken it.
45
00:02:57,620 --> 00:03:01,420
You left the cash register open and then
turned away? Why would you do that?
46
00:03:34,000 --> 00:03:35,180
Did you see what he looked like?
47
00:03:35,760 --> 00:03:36,760
I don't know.
48
00:03:36,800 --> 00:03:39,820
I must have blocked it out. I think he
was wearing a blue shirt.
49
00:03:40,080 --> 00:03:41,760
No, wait. I'm seeing yellow.
50
00:03:43,960 --> 00:03:46,220
Oh, the 501 guy was wearing a yellow
jacket.
51
00:03:46,480 --> 00:03:47,880
You saw him? Can you give a description?
52
00:03:49,040 --> 00:03:50,240
He was a babe.
53
00:03:51,620 --> 00:03:52,620
He was a babe.
54
00:03:53,600 --> 00:03:54,600
Anything else?
55
00:03:55,220 --> 00:03:56,400
He had a really tight butt.
56
00:04:06,960 --> 00:04:09,080
I don't want to tell you your job, but
you might want to check out where Jimmy
57
00:04:09,080 --> 00:04:10,660
Smith's was between 2 and 2 .15.
58
00:04:15,700 --> 00:04:17,140
Just like Cagney and Lacey.
59
00:04:18,100 --> 00:04:20,040
I used to want to be Cagney so bad.
60
00:04:20,860 --> 00:04:24,100
Oh, man, the captain would yell at her.
He'd be like, you pull one more stunt
61
00:04:24,100 --> 00:04:25,360
like that, Cagney, and you're suspended.
62
00:04:25,780 --> 00:04:28,160
And then Cagney, she's so tough. She'd
be like, oh, yeah?
63
00:04:38,460 --> 00:04:40,240
Ladies, I'm Detective Sutterman.
64
00:04:40,720 --> 00:04:45,280
Based on Ms. Clark's description, we
brought in a couple of suspects for you
65
00:04:45,280 --> 00:04:48,520
take a look at. Hopefully get a positive
ID on the perpetrator.
66
00:04:48,820 --> 00:04:49,820
The perp.
67
00:04:50,840 --> 00:04:51,840
The perp.
68
00:04:52,040 --> 00:04:55,280
So, if you'll look this way, we'll do a
lineup.
69
00:04:55,480 --> 00:04:59,720
Now remember, they can't see you or hear
you, so don't be afraid to comment or
70
00:04:59,720 --> 00:05:00,720
point at any of them.
71
00:05:02,120 --> 00:05:03,140
Oh, my God.
72
00:05:04,580 --> 00:05:05,720
They're all gorgeous.
73
00:05:08,390 --> 00:05:09,390
Let me get this straight.
74
00:05:09,730 --> 00:05:11,430
I could pick any guy I want?
75
00:05:12,790 --> 00:05:15,810
No, you don't pick any guy you want. You
pick the one who did it. They're
76
00:05:15,810 --> 00:05:17,470
criminals. This is not the dating game.
77
00:05:19,130 --> 00:05:23,150
All right, well, uh, number three looks
kind of familiar, but to be honest, I
78
00:05:23,150 --> 00:05:27,210
didn't really see his face. I saw his,
you know.
79
00:05:28,130 --> 00:05:29,730
Have number three turn around.
80
00:05:34,770 --> 00:05:35,990
If the butt don't...
81
00:05:47,790 --> 00:05:50,490
you're looking for, but it's definitely
who I'm looking for.
82
00:05:51,630 --> 00:05:52,870
Well, congratulations.
83
00:05:53,310 --> 00:05:56,430
You just picked one of our guys. That's
Detective Liston.
84
00:05:57,670 --> 00:05:58,770
We're done here, guys.
85
00:05:59,010 --> 00:06:02,090
Thanks. What do you mean, we're done
here, guys? Thanks. That's it? What
86
00:06:02,090 --> 00:06:03,230
the perp? He's out there with my money.
87
00:06:03,630 --> 00:06:08,510
Well, there's really not much more we
can do right now.
88
00:06:09,970 --> 00:06:14,750
If you want to reach us about the
perp... Thank you. You're welcome,
89
00:06:20,140 --> 00:06:21,500
police station I've ever been to.
90
00:06:22,460 --> 00:06:23,560
Look at these bozos.
91
00:06:25,240 --> 00:06:28,680
Spend a little less time eating donuts,
a little more time on the street looking
92
00:06:28,680 --> 00:06:29,880
for my man. We'd have him.
93
00:06:54,350 --> 00:06:57,910
even love at first sight. I saw this guy
yesterday. He's a cop.
94
00:06:58,390 --> 00:07:03,670
But he's got the sweetest face and the
greatest smile and the cutest butt in
95
00:07:03,670 --> 00:07:04,670
creation.
96
00:07:05,010 --> 00:07:06,210
God hates so few.
97
00:07:08,770 --> 00:07:10,710
Paige, you got a parking ticket.
98
00:07:11,690 --> 00:07:12,690
Really?
99
00:07:15,350 --> 00:07:17,330
I'm going to have to go to the police
station and pay it.
100
00:07:17,750 --> 00:07:19,070
You can just mail it in.
101
00:07:19,710 --> 00:07:22,910
Well, that would defeat the purpose of
me parking in front of the fire hydrant
102
00:07:22,910 --> 00:07:23,910
now, wouldn't it?
103
00:07:30,060 --> 00:07:33,620
Good. Told everybody I'd been robbed,
and then I passed out my McGruff the
104
00:07:33,620 --> 00:07:35,920
Dog booklets, but nobody wanted to take
a bite out of time.
105
00:07:37,120 --> 00:07:38,820
Everybody just sniffed at it and walked
away.
106
00:07:39,540 --> 00:07:42,540
What is it with people? You think they
take a dog in a trench coat more
107
00:07:42,540 --> 00:07:45,320
seriously? Yeah, considering I wasn't
the only one robbed.
108
00:07:45,640 --> 00:07:46,640
They were robbed, too?
109
00:07:46,740 --> 00:07:50,820
Yep. Banana Republic last month,
Miranda's Boutique two weeks ago, and
110
00:07:50,820 --> 00:07:52,940
Thursday, that pet grooming place, Sniff
Doggy Dog.
111
00:07:53,200 --> 00:07:54,200
Oh.
112
00:07:55,320 --> 00:07:57,800
How low do you have to go to steal from
a pet grooming shop?
113
00:07:58,200 --> 00:07:59,200
About this low.
114
00:07:59,260 --> 00:08:00,260
It went through the doggy door.
115
00:08:02,040 --> 00:08:05,440
You know, there was a time when
neighbors used to take care of each
116
00:08:05,820 --> 00:08:09,840
But now, forget it. No. They all just
buy a security system from the same guy
117
00:08:09,840 --> 00:08:11,320
and crawl back into their shelf.
118
00:08:11,940 --> 00:08:14,720
Wait a minute. Hold on. Back up a
second. They were all robbed and they
119
00:08:14,720 --> 00:08:16,400
bought security systems from the same
guy.
120
00:08:16,600 --> 00:08:18,180
And crawl back into their shelf. Yes.
121
00:08:18,660 --> 00:08:20,540
You don't think that's a tad
coincidental?
122
00:08:21,100 --> 00:08:22,100
Yeah.
123
00:08:22,300 --> 00:08:23,480
It is, isn't it?
124
00:08:23,720 --> 00:08:26,540
This could be big. This could be
really... I'm going to call that
125
00:08:26,680 --> 00:08:28,820
Hold on. Just wait. Uh -uh. No, no, no.
126
00:08:29,040 --> 00:08:31,880
Oh, McGruff the Crime Dog says if you
sniff out a crime, don't bury it like a
127
00:08:31,880 --> 00:08:32,880
bone in your backyard.
128
00:08:32,960 --> 00:08:35,400
You take it in your mouth and fetch the
police right away.
129
00:08:43,880 --> 00:08:44,880
Yours. Yours.
130
00:08:46,820 --> 00:08:50,120
So your idea for a neighborhood watch
was a bust, huh?
131
00:08:50,940 --> 00:08:52,300
Yours. Yep.
132
00:08:52,840 --> 00:08:56,860
So now Spence thinks there's some whole
crime ring thing going on, so...
133
00:08:57,320 --> 00:08:58,560
I called the police.
134
00:08:58,920 --> 00:09:00,820
Yours? The police?
135
00:09:01,060 --> 00:09:02,060
My police?
136
00:09:02,260 --> 00:09:03,600
Did they say anything about me?
137
00:09:04,940 --> 00:09:09,560
Yeah, they said Detective Liston thinks
you're really cute and he's going to
138
00:09:09,560 --> 00:09:11,360
meet you after the pep rally underneath
the bleachers.
139
00:09:14,560 --> 00:09:18,280
I've been paying parking tickets every
day to find out whatever I can about
140
00:09:19,340 --> 00:09:22,500
His name is Matt Liston. He's 32 years
old.
141
00:09:23,260 --> 00:09:27,860
Six feet tall, 175 pounds, not married,
and best of all, he turned down a
142
00:09:27,860 --> 00:09:29,660
consulting job on NYPD Blue.
143
00:09:29,960 --> 00:09:30,960
He's perfect.
144
00:09:32,000 --> 00:09:35,300
Well, I don't know if he's perfect. His
head is a little tiny for his body.
145
00:09:37,040 --> 00:09:38,240
He's a bit of a small head.
146
00:09:41,100 --> 00:09:44,340
Really? Yeah. I mean, you know, probably
a good thing for you.
147
00:09:44,680 --> 00:09:47,340
Because then you have small -headed
kids. They'll come out easier.
148
00:09:56,590 --> 00:10:00,830
I've read enough movie scripts about
cops to know that they don't like
149
00:10:00,830 --> 00:10:05,670
aggressive women. So that is why I am
going to be shy and demure.
150
00:10:08,390 --> 00:10:11,430
Might want to wear your shy and demure
thong underwear.
151
00:10:15,410 --> 00:10:17,970
Hi, Miss Morgan. Detective Liston.
152
00:10:18,490 --> 00:10:20,410
And I was in the area, so...
153
00:10:34,960 --> 00:10:37,600
I'm playing Crimson Tide, waiting for
Denzel Washington to punch me in the
154
00:10:38,200 --> 00:10:39,200
Taking a bath.
155
00:10:39,360 --> 00:10:41,580
What does it look like I'm doing? What
do you have to do here?
156
00:10:41,880 --> 00:10:43,460
I was in there first. You get out.
157
00:10:43,840 --> 00:10:44,739
I can't.
158
00:10:44,740 --> 00:10:46,780
Why? God, look at my hair.
159
00:10:47,220 --> 00:10:48,880
Because he is out there. Who?
160
00:10:49,480 --> 00:10:50,960
Detective Liston. Now?
161
00:10:51,180 --> 00:10:53,360
I want to talk to him about those
robberies. Get out.
162
00:10:53,620 --> 00:10:55,700
She's got to have makeup in his car.
163
00:10:55,920 --> 00:10:58,180
Hello? You're standing in the way of
police business.
164
00:11:00,520 --> 00:11:01,520
Calamine lotion.
165
00:11:03,690 --> 00:11:04,690
It's kind of my color.
166
00:11:06,430 --> 00:11:07,790
I'm losing it.
167
00:11:08,730 --> 00:11:12,950
I guess I was a little frustrated, the
police lineup the other day. Not that
168
00:11:12,950 --> 00:11:15,290
weren't good. I mean, you were good. I
actually, I thought you were the guy.
169
00:11:16,090 --> 00:11:18,430
I kind of do this shifty thing with my
eyes, you know.
170
00:11:18,930 --> 00:11:20,010
Yeah, that's good, yeah.
171
00:11:20,210 --> 00:11:22,670
I'm telling you, if I ran into you in a
dark alley, I'd mace you.
172
00:11:22,930 --> 00:11:23,930
Really?
173
00:11:24,590 --> 00:11:25,590
Hey, thanks.
174
00:11:34,090 --> 00:11:36,370
doing here you're not leaving because
you want me to get out of the tub you
175
00:11:36,370 --> 00:11:43,150
to see me naked you want me you want me
back there is
176
00:11:43,150 --> 00:11:48,490
a real man waiting out there for me
admit it you want to scrub me
177
00:11:48,490 --> 00:11:55,370
you're trying to gross me out so that i
will leave but even though it's working
178
00:11:55,370 --> 00:12:02,270
anyway my cousin spence you haven't met
him yet he's in
179
00:12:02,270 --> 00:12:03,270
the
180
00:12:11,560 --> 00:12:14,360
Personally, I think it's a little shaky,
but he thinks there's a connection
181
00:12:14,360 --> 00:12:17,940
between everybody getting ripped off and
everybody buying the same security
182
00:12:17,940 --> 00:12:19,120
system from the same guy.
183
00:12:19,460 --> 00:12:20,640
Pretty far out theory, huh?
184
00:12:20,860 --> 00:12:22,300
Tell your cousin it's not a bad theory.
185
00:12:22,500 --> 00:12:23,500
We came up with it together.
186
00:12:25,480 --> 00:12:30,000
I need to get out of here. I'm starting
to prune. No, no way. You're not going
187
00:12:30,000 --> 00:12:33,240
out there. You're not ruining my chances
with this guy. Please hand me my towel.
188
00:12:33,920 --> 00:12:37,020
Oh, you want something to cover yourself
up with? Yes, please. Oh, really?
189
00:12:41,420 --> 00:12:42,420
Just ought to do it.
190
00:12:46,420 --> 00:12:47,640
I cracked a case.
191
00:12:47,840 --> 00:12:50,780
Not even Cagney and Lacey cracked a case
this fast. Of course, they only had an
192
00:12:50,780 --> 00:12:53,920
hour, so that's not, you know... But
that was just a TV show. In the scheme
193
00:12:53,920 --> 00:12:55,560
things, this is... Anyway, I cracked a
case.
194
00:12:56,240 --> 00:12:57,620
You know, it's more like half -cracked.
195
00:12:59,040 --> 00:13:00,040
Anyway... Oh, I get it.
196
00:13:00,240 --> 00:13:01,240
Yeah.
197
00:13:02,020 --> 00:13:05,020
We've been doing some undercover work,
and we're pretty sure who's behind this.
198
00:13:05,160 --> 00:13:07,260
Now, the security systems this guy's
selling are hot.
199
00:13:07,690 --> 00:13:10,550
So if he follows his M .O., I bet she's
out there right now trying to sell you
200
00:13:10,550 --> 00:13:13,070
one of those systems. Well, yeah, like
I'm going to buy one from him now.
201
00:13:14,310 --> 00:13:17,570
Yeah, but he doesn't know that. Now,
what if you would help us? Maybe catch
202
00:13:17,570 --> 00:13:18,570
in the act?
203
00:13:18,970 --> 00:13:21,910
Yeah, yeah, and then you could deputize
me. I could wear a badge.
204
00:13:24,530 --> 00:13:25,770
Or I could just help.
205
00:13:30,630 --> 00:13:31,630
I'm sorry.
206
00:13:31,730 --> 00:13:34,210
I hope I'm not interrupting anything.
207
00:13:38,320 --> 00:13:39,740
Listen, this is my friend Paige Clark.
208
00:13:41,200 --> 00:13:42,200
Nice to meet you.
209
00:13:44,340 --> 00:13:45,800
She's a little bit shy and demure.
210
00:13:48,820 --> 00:13:50,100
Are you two roommates?
211
00:13:50,820 --> 00:13:51,820
Oh, no.
212
00:13:52,020 --> 00:13:56,380
I just like to come over every once in a
while and bake pies.
213
00:13:58,100 --> 00:13:59,120
I love cooking.
214
00:13:59,960 --> 00:14:00,960
And sewing.
215
00:14:01,140 --> 00:14:02,140
I love sewing.
216
00:14:03,360 --> 00:14:05,700
And churning butter. She loves to churn
butter.
217
00:14:12,810 --> 00:14:14,750
Nice to see you. Spence Kovac. I'm
Ellen's cousin.
218
00:14:15,090 --> 00:14:17,230
Sorry I couldn't come out earlier. I was
taking a bath with Paige.
219
00:14:19,730 --> 00:14:22,870
Isn't that right, Paige, honey? We were
taking a bath? I was not taking a bath
220
00:14:22,870 --> 00:14:23,870
with you.
221
00:14:25,270 --> 00:14:30,910
I was with him, but I was definitely not
with you.
222
00:14:54,680 --> 00:14:58,360
non -practicing doctor and future
lawyer, I must advise against this.
223
00:14:58,500 --> 00:15:00,880
she's not in any danger. I'm going to be
right here listening to the whole
224
00:15:00,880 --> 00:15:02,000
thing. Okay, now what's the drill?
225
00:15:02,540 --> 00:15:06,320
Oh, I offer to buy the system. As soon
as he takes the check, that's the thing.
226
00:15:06,540 --> 00:15:09,780
You move in, we spread him, frisk him,
cuff him, book him, and haul his sorry
227
00:15:09,780 --> 00:15:10,780
butt downtown.
228
00:15:11,760 --> 00:15:14,660
Okay, but you can lose the spreading
part. All right, just for the record,
229
00:15:14,660 --> 00:15:18,140
is entrapment. Okay, not to mention an
infringement of his civil liberties. And
230
00:15:18,140 --> 00:15:20,480
on top of that... I wanted to wear the
wire!
231
00:15:21,100 --> 00:15:23,600
You see, that's a very good reason why I
asked you to keep this quiet.
232
00:15:24,030 --> 00:15:25,030
Oh, he's the only one I told.
233
00:15:25,390 --> 00:15:26,450
So is the deal going down?
234
00:15:26,970 --> 00:15:31,410
Ellen, if this should become a hostage
situation, I will happily volunteer to
235
00:15:31,410 --> 00:15:32,410
taken.
236
00:15:33,370 --> 00:15:34,390
That was my idea.
237
00:15:35,710 --> 00:15:38,950
Actually, we could use your help. I need
you to go out there and act like you
238
00:15:38,950 --> 00:15:39,949
know nothing.
239
00:15:39,950 --> 00:15:40,950
No problem. Can do.
240
00:15:45,210 --> 00:15:46,250
Anybody else? No.
241
00:15:47,050 --> 00:15:49,310
Okay, then, why don't you get in
position and we'll have a mic check.
242
00:15:49,530 --> 00:15:50,530
Okay.
243
00:15:51,790 --> 00:15:53,630
Check two. One, two, check two.
244
00:15:54,000 --> 00:15:55,000
Two, check, two.
245
00:15:55,060 --> 00:15:56,760
Two, check, one, two, check, two.
246
00:15:59,700 --> 00:16:01,700
Check, two, check, two.
247
00:16:01,980 --> 00:16:03,500
Check, one, two, check.
248
00:16:03,880 --> 00:16:05,880
Check. Your fly's open. Check.
249
00:16:09,180 --> 00:16:10,180
I made you look.
250
00:16:13,360 --> 00:16:15,060
Check, two, check, two.
251
00:16:17,200 --> 00:16:18,560
No sign of the perp yet.
252
00:16:21,060 --> 00:16:22,540
Still no sign of the perp.
253
00:16:25,960 --> 00:16:28,520
I will continue to act normal until I
see the perp.
254
00:16:30,140 --> 00:16:32,380
Ellen, I have to talk to you.
255
00:16:32,660 --> 00:16:35,400
Not right now, Paige. I'll talk to you
later, Paige, okay?
256
00:16:35,860 --> 00:16:37,900
I want that detective list in bad.
257
00:16:38,100 --> 00:16:40,300
Oh, well, I'll tell you what.
258
00:16:40,700 --> 00:16:44,060
Yeah, I'll talk to you later because the
bra has ears.
259
00:16:46,620 --> 00:16:48,080
No, you don't understand.
260
00:16:48,380 --> 00:16:52,260
I keep having these wild fantasies about
him. I can't stop thinking about him.
261
00:16:52,340 --> 00:16:54,580
Okay, listen to this. I call 911.
262
00:16:55,240 --> 00:16:58,640
And he comes to the door, and I answer
it wearing nothing but his badge. Oh,
263
00:16:58,700 --> 00:17:01,020
well, that's got to hurt, huh? I'm going
to go over here.
264
00:17:02,760 --> 00:17:05,980
Ellen, I have slept with so many guys.
265
00:17:06,180 --> 00:17:09,540
Stop. You have not slept with that many
guys. What, three?
266
00:17:09,880 --> 00:17:10,880
I'm talking hundreds.
267
00:17:11,160 --> 00:17:13,720
Oh, no. Well, you're a popular girl, so.
268
00:17:14,020 --> 00:17:18,060
I know that you don't think that he's
proportionate. You know that he has the
269
00:17:18,060 --> 00:17:19,060
tiny head. No.
270
00:17:25,290 --> 00:17:29,310
happened, okay? It's my turn. I go now,
okay? You flew with the wax in World War
271
00:17:29,310 --> 00:17:30,330
II. Okay.
272
00:17:30,550 --> 00:17:32,370
Excuse me. I'm Jim Hogan, DT Security.
273
00:17:32,590 --> 00:17:33,910
I'm looking for an Ellen Morgan.
274
00:17:38,650 --> 00:17:41,290
Um... Let's talk another time.
275
00:17:41,510 --> 00:17:45,850
I'm, uh... I'm Ellen... Is everything
okay?
276
00:17:46,770 --> 00:17:47,770
Yes.
277
00:17:48,150 --> 00:17:49,150
Everything's fine.
278
00:17:49,710 --> 00:17:53,890
Um... Are you all right? Yes. It's just
so chilly. Is it cold? Are you cold?
279
00:17:53,970 --> 00:17:56,080
I'm... Paul, would you like some coffee?
280
00:17:56,780 --> 00:17:59,500
All right. All right. I'm going to get
you some coffee.
281
00:18:00,100 --> 00:18:01,100
Mayday, mayday is slipping.
282
00:18:04,200 --> 00:18:07,120
She's losing her train of thought. I'm
going in. I'm paying out. She's fine.
283
00:18:07,120 --> 00:18:08,160
still picking up. Come on.
284
00:18:09,980 --> 00:18:12,080
Thank you for the cup.
285
00:18:12,880 --> 00:18:19,400
You know, at DT Security, our primary
goal is to make sure that you are as
286
00:18:19,400 --> 00:18:21,980
and secure as possible.
287
00:18:25,520 --> 00:18:28,660
Yeah, because if the store is as busy as
yours, you do not want to skimp on
288
00:18:28,660 --> 00:18:34,320
security. No, I wouldn't skimp. I'm not
a skimper. It's going down my pants.
289
00:18:36,080 --> 00:18:37,080
Excuse me?
290
00:18:37,740 --> 00:18:39,220
I've got downline pants on.
291
00:18:40,880 --> 00:18:44,420
You didn't know that. Yeah, they're
warm. That was cool earlier, and now
292
00:18:44,420 --> 00:18:49,540
Great. You know, judging from the angles
in the store, the location of the front
293
00:18:49,540 --> 00:18:54,880
entryway, I think we're looking at
four... ceiling cameras for maximum
294
00:18:54,880 --> 00:18:56,280
protection. Four.
295
00:18:56,900 --> 00:18:58,600
That's right. One, two, three.
296
00:19:00,640 --> 00:19:04,640
Four. Four. Right. Unless, of course,
you wanted to go with the top of the
297
00:19:04,860 --> 00:19:07,320
Then we're talking maybe five, six
cameras.
298
00:19:09,420 --> 00:19:10,740
Motion sensors.
299
00:19:10,960 --> 00:19:14,280
Maybe an electric eye over the door.
300
00:19:15,040 --> 00:19:17,800
Hello? Yeah, I'm on space mecha now.
Please talk.
301
00:19:20,840 --> 00:19:24,200
You know, right now we're running a
special where if you order the top of
302
00:19:24,200 --> 00:19:27,020
line, you get the installation for free.
303
00:19:27,820 --> 00:19:28,820
Uh -huh.
304
00:19:29,000 --> 00:19:34,380
How much is that? I'll take it. The
whole thing together would be $2 ,000.
305
00:19:34,860 --> 00:19:35,860
$2 ,000?
306
00:19:51,150 --> 00:19:53,850
We're close. I'm going in. You stay
here. What about backup? You need some
307
00:19:53,850 --> 00:19:54,850
backup? No.
308
00:19:56,350 --> 00:19:57,390
Hey. Hi.
309
00:19:57,750 --> 00:19:59,770
What are you doing here? Remember me,
Paige?
310
00:20:00,610 --> 00:20:01,830
Yeah, I can't talk to you right now.
311
00:20:02,690 --> 00:20:03,770
It's about the other night.
312
00:20:03,990 --> 00:20:07,490
I really think you're nice, and I'm glad
you want me bad, but I have to go.
313
00:20:07,910 --> 00:20:10,230
Look, thank you for defending my tiny
head.
314
00:20:10,910 --> 00:20:13,470
Ellen, what's going on here? I just told
you that stuff. What are you, like,
315
00:20:13,470 --> 00:20:14,470
bugged or something?
316
00:20:14,990 --> 00:20:15,990
Bugged?
317
00:20:51,470 --> 00:20:52,610
You could have told me you were wired.
318
00:20:53,350 --> 00:20:54,350
I tried to.
319
00:20:56,130 --> 00:20:57,130
Things I said.
320
00:20:57,650 --> 00:20:58,650
Hundreds of guys.
321
00:20:59,010 --> 00:21:00,810
Oh, he's going to know it's a ballpark
figure.
322
00:21:03,310 --> 00:21:04,530
Get it? I blew it.
323
00:21:05,630 --> 00:21:06,630
Hi.
324
00:21:07,590 --> 00:21:12,410
Well, I'm going to go and fill out some
paperwork.
325
00:21:13,250 --> 00:21:14,250
Worst part of the job.
326
00:21:24,880 --> 00:21:25,880
Mostly by you.
327
00:21:26,320 --> 00:21:28,460
So I guess it's kind of my turn to say
something.
328
00:21:28,820 --> 00:21:29,820
Huh.
329
00:21:30,320 --> 00:21:33,320
I don't think there's anything you could
say that could make this situation any
330
00:21:33,320 --> 00:21:34,299
better.
331
00:21:34,300 --> 00:21:36,060
Would you like to have dinner with me
Friday night?
332
00:21:38,840 --> 00:21:39,840
Better.
333
00:21:40,300 --> 00:21:43,820
You know, I have to admit, when I met
you at Ellen's, I looked you up on my
334
00:21:43,820 --> 00:21:44,820
computer.
335
00:21:45,080 --> 00:21:46,360
You got a lot of parking tickets.
336
00:21:47,540 --> 00:21:48,800
You looked me up?
337
00:21:49,860 --> 00:21:52,440
Who would go to such length to meet a
person?
338
00:21:55,790 --> 00:21:56,790
I think I'm going to be sick.
339
00:21:59,710 --> 00:22:01,170
I don't know. I think it's kind of cute.
340
00:22:33,260 --> 00:22:34,260
that assaulted me.
26170
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.