Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,690 --> 00:00:41,690
Look at this.
2
00:00:41,850 --> 00:00:43,130
I was a Holy Manhattan.
3
00:00:43,510 --> 00:00:44,510
I was a Holy Manhattan.
4
00:00:45,410 --> 00:00:51,030
And I thought still, I'm looking... I've
been a looking... I've been looking for my
5
00:00:51,031 --> 00:00:53,350
perfect... for my
perfect... for my perfection.
6
00:00:54,910 --> 00:00:55,910
Yes.
7
00:00:56,030 --> 00:00:56,590
All of it.
8
00:00:56,910 --> 00:00:57,910
All of it.
9
00:00:59,280 --> 00:01:00,280
You don't believe me?
10
00:01:00,430 --> 00:01:03,290
It's like asking, oh yes, but you're in
your box.
11
00:01:04,510 --> 00:01:05,510
A little precious box.
12
00:01:05,940 --> 00:01:06,940
A little box of mud.
13
00:01:07,470 --> 00:01:08,510
You think it's yours?
14
00:01:09,510 --> 00:01:10,710
You think you did it?
15
00:01:13,310 --> 00:01:19,030
What about I take the rides out,
the rides out, take the rides out?
16
00:01:53,850 --> 00:01:54,960
More wicked boxes.
17
00:01:56,180 --> 00:01:57,540
And I know who said I'm here.
18
00:01:57,541 --> 00:02:02,300
I can show my world all you did smile at
the pride of tears.
19
00:02:03,240 --> 00:02:04,240
Or
20
00:02:39,140 --> 00:02:41,520
I'm really just a little old children or I
can't see them.
21
00:02:52,560 --> 00:02:53,560
What's this?
22
00:02:54,360 --> 00:02:55,360
To help you.
23
00:02:58,365 --> 00:02:59,365
What's that mask for?
24
00:02:59,490 --> 00:03:02,571
You didn't see the signs coming into our
village of our rules and regulations,
25
00:03:02,780 --> 00:03:02,860
Sheriff?
26
00:03:03,320 --> 00:03:04,320
Mrs. Pueblo.
27
00:03:04,920 --> 00:03:05,920
No, no, no, no, no.
28
00:03:06,150 --> 00:03:10,100
I was just at a residence right back
there, and that is Sevilla County.
29
00:03:10,970 --> 00:03:13,820
That may be, but the border is there.
30
00:03:14,940 --> 00:03:15,820
This is something stupid.
31
00:03:15,900 --> 00:03:18,240
You don't ever come and we ask for your
help, Sheriff.
32
00:03:18,440 --> 00:03:19,240
You trespassing.
33
00:03:19,300 --> 00:03:20,300
Butterfly.
34
00:03:22,220 --> 00:03:23,780
People are dying of this thing,
right?
35
00:03:24,530 --> 00:03:25,530
People are dying.
36
00:03:26,090 --> 00:03:28,380
This one here, he's got it hanging off of
his nose.
37
00:03:29,160 --> 00:03:30,500
I mean, what do we do here?
38
00:03:31,440 --> 00:03:32,440
Listen, just listen.
39
00:03:32,840 --> 00:03:33,840
I am listening.
40
00:03:34,100 --> 00:03:35,100
Shut up.
41
00:03:35,510 --> 00:03:37,660
When you're on our soil, put on your mask.
42
00:03:42,050 --> 00:03:44,350
Put on your mask, Sheriff.
43
00:03:57,030 --> 00:04:00,350
Either of the four...
44
00:04:18,910 --> 00:04:19,910
Sheriff.
45
00:04:26,910 --> 00:04:27,910
No.
46
00:04:40,360 --> 00:04:41,360
Sheriff.
47
00:04:45,940 --> 00:04:48,070
This is the office house, the bar.
48
00:04:49,530 --> 00:04:50,530
The bar.
49
00:04:50,910 --> 00:04:53,151
But I wasn't going to check what two of
these twenty was.
50
00:04:57,840 --> 00:04:58,840
Now take it.
51
00:05:30,350 --> 00:05:30,710
No.
52
00:05:30,835 --> 00:05:32,830
Oh, bitch, his name's Sarah Dicta Rosa
Parks.
53
00:05:33,575 --> 00:05:35,256
If I had it her own snob, what would I
say?
54
00:05:35,690 --> 00:05:37,430
Uh, take a pic of you with me.
55
00:05:38,190 --> 00:05:39,330
Prove that you're an ally.
56
00:05:40,050 --> 00:05:41,050
Probably really.
57
00:05:41,750 --> 00:05:42,350
I don't know.
58
00:05:42,480 --> 00:05:44,670
Send her a dick pic, see if you can guess
what it is.
59
00:05:48,650 --> 00:05:49,650
What do I do?
60
00:05:56,600 --> 00:05:57,600
Bro, no mask?
61
00:05:59,430 --> 00:05:59,910
No, I'm good.
62
00:06:00,370 --> 00:06:01,370
Bro.
63
00:06:03,050 --> 00:06:04,410
What's that smell, by the way?
64
00:06:06,050 --> 00:06:07,050
Oh, your ass.
65
00:06:11,830 --> 00:06:12,830
Ninja's distilled.
66
00:06:13,240 --> 00:06:15,110
Two, three hundred construction jobs
ongoing.
67
00:06:15,430 --> 00:06:17,030
Solar offsets a whole other development.
68
00:06:18,500 --> 00:06:21,810
You just let these guys build this
whatever of a data complex, and then they
69
00:06:21,960 --> 00:06:23,370
close it down for whatever reason.
70
00:06:23,371 --> 00:06:24,250
We just got to eat there.
71
00:06:24,370 --> 00:06:25,650
There's club acts on everything.
72
00:06:26,030 --> 00:06:28,010
Groceracy taxes, payback property.
73
00:06:28,410 --> 00:06:29,810
There's no wish in the type of way.
74
00:06:30,270 --> 00:06:33,490
When do we jump on the boat now or get
bulldozed?
75
00:06:33,570 --> 00:06:37,490
These guys, they're bringing an actual
infrastructure for a real future.
76
00:06:37,710 --> 00:06:38,710
A real future.
77
00:06:38,770 --> 00:06:39,050
That's right.
78
00:06:39,530 --> 00:06:40,930
Can we count on you again tomorrow?
79
00:06:43,380 --> 00:06:44,450
What is the problem?
80
00:06:50,390 --> 00:06:51,390
He's outside.
81
00:06:52,360 --> 00:06:54,130
I had to lock the door to keep him
outside.
82
00:06:54,131 --> 00:06:56,150
It's been a whole hour like this.
83
00:06:56,830 --> 00:06:57,830
I can't understand you.
84
00:06:58,150 --> 00:06:59,150
Yes, you can.
85
00:07:03,550 --> 00:07:04,830
He's disturbing the peace.
86
00:07:05,470 --> 00:07:06,950
Again, he's blocking the entrance.
87
00:07:08,010 --> 00:07:09,010
Who's the entrance?
88
00:07:09,350 --> 00:07:10,770
What are you even doing in there?
89
00:07:11,380 --> 00:07:12,010
It's a take away.
90
00:07:12,330 --> 00:07:13,570
Those are town council members.
91
00:07:13,830 --> 00:07:14,870
That's essential business.
92
00:07:15,290 --> 00:07:17,870
Well, you can't just call essential
business whatever you want.
93
00:07:18,190 --> 00:07:21,310
It's a city council meeting, wherever city
council people congregate.
94
00:07:21,485 --> 00:07:23,310
It's the mayor's office if I'm inside.
95
00:07:24,170 --> 00:07:25,430
Then you are open.
96
00:07:25,450 --> 00:07:27,310
And you have a paid customer.
97
00:07:27,570 --> 00:07:31,610
He's aggressive, he's dangerous,
he needs to be locked up.
98
00:07:31,730 --> 00:07:32,290
Where are we going?
99
00:07:32,730 --> 00:07:34,170
There are more streets.
100
00:07:34,250 --> 00:07:35,610
They're yours right there.
101
00:07:36,050 --> 00:07:38,370
Where is your mask?
102
00:07:39,490 --> 00:07:40,610
Where is your...
103
00:07:41,110 --> 00:07:42,470
He doesn't have a mask on.
104
00:07:44,290 --> 00:07:45,290
He's coughing.
105
00:07:46,190 --> 00:07:47,190
Okay.
106
00:07:47,670 --> 00:07:48,670
No mask?
107
00:07:59,340 --> 00:08:00,340
No mask.
108
00:08:26,250 --> 00:08:27,250
It's a little Instagram?
109
00:08:27,930 --> 00:08:29,211
Yeah, I got my little Instagram.
110
00:08:36,900 --> 00:08:37,900
How about
111
00:08:49,440 --> 00:08:52,040
the number 56 first weapon in California?
112
00:09:38,410 --> 00:09:40,710
The only coincidences need to occur
before...
113
00:09:43,450 --> 00:09:44,580
Is the envelope.
114
00:09:45,190 --> 00:09:48,970
We are on this plane somehow.
115
00:09:49,950 --> 00:09:51,110
As we say... Hey.
116
00:09:51,590 --> 00:09:52,590
Good?
117
00:09:55,890 --> 00:09:57,110
It was for you.
118
00:09:58,860 --> 00:09:59,860
Yeah, I'm all right.
119
00:10:03,040 --> 00:10:04,040
Something happen to you?
120
00:10:05,490 --> 00:10:07,381
Maybe just... You're alone.
121
00:10:08,300 --> 00:10:08,780
Oh.
122
00:10:09,140 --> 00:10:10,140
For your life?
123
00:10:10,680 --> 00:10:12,040
Just for me.
124
00:10:13,500 --> 00:10:14,660
Stupid amounts of damage.
125
00:10:16,080 --> 00:10:17,080
The bar.
126
00:10:18,950 --> 00:10:22,221
Not with that, just
the... No, all of you.
127
00:10:22,500 --> 00:10:23,500
The homeless...
128
00:10:24,800 --> 00:10:25,800
The homeless.
129
00:10:31,800 --> 00:10:32,800
What's this one about?
130
00:10:35,060 --> 00:10:36,140
That's just an image I had.
131
00:10:37,460 --> 00:10:38,460
Very weird.
132
00:10:39,320 --> 00:10:40,340
I like it.
133
00:10:42,840 --> 00:10:44,600
I saw two more of the new dolls.
134
00:10:44,960 --> 00:10:45,960
Really?
135
00:10:46,800 --> 00:10:47,800
Which ones?
136
00:10:48,700 --> 00:10:49,700
The spider legs.
137
00:10:50,900 --> 00:10:53,380
The girl sleeping on the tongue.
138
00:10:54,810 --> 00:10:57,240
Well, that is pretty easy.
139
00:11:05,770 --> 00:11:07,960
Well, she can't just email it,
huh?
140
00:11:08,700 --> 00:11:09,700
No, she does.
141
00:11:09,740 --> 00:11:12,220
And then she checks my pharmacy if I open
up.
142
00:11:12,770 --> 00:11:15,220
Yeah, that's why I told you you should put
a passcode on.
143
00:11:16,730 --> 00:11:19,500
I did put a passcode on last week.
144
00:11:25,740 --> 00:11:26,740
Remember the deal?
145
00:11:27,910 --> 00:11:28,910
And she moved in.
146
00:11:29,220 --> 00:11:30,220
It was just till April.
147
00:11:33,020 --> 00:11:34,540
You remember there's still a pandemic?
148
00:11:37,720 --> 00:11:38,800
And I don't like it either.
149
00:11:39,970 --> 00:11:40,990
She took my workspace.
150
00:11:44,410 --> 00:11:47,280
I mean, if she was intelligent or
anything, but...
151
00:11:48,250 --> 00:11:52,250
You know, even you said it feels like
she's watching you all the time.
152
00:11:53,850 --> 00:11:55,890
No, I said it's like I'm being watched all
the time.
153
00:11:56,070 --> 00:11:57,070
Or just by her.
154
00:12:00,420 --> 00:12:01,550
I know it feels that way.
155
00:12:02,810 --> 00:12:03,490
But it's not.
156
00:12:03,491 --> 00:12:05,330
I promise.
157
00:12:05,690 --> 00:12:06,690
I promise.
158
00:12:37,030 --> 00:12:38,030
Yeah.
159
00:12:40,720 --> 00:12:41,720
I'm sorry.
160
00:12:41,760 --> 00:12:44,020
Oh, I'm sorry.
161
00:12:44,340 --> 00:12:45,340
No, no, no, no.
162
00:12:45,470 --> 00:12:48,860
Hey, you don't know what to do about us.
163
00:12:50,120 --> 00:12:53,420
I love you, baby.
164
00:12:54,140 --> 00:13:01,730
I am getting better.
165
00:13:03,850 --> 00:13:04,850
I know you are.
166
00:13:24,220 --> 00:13:26,440
Please, ask them why we didn't do that.
167
00:13:36,850 --> 00:13:38,730
Iron is what kills people.
168
00:13:41,090 --> 00:13:42,090
And you're done.
169
00:13:42,860 --> 00:13:44,470
The hot water got released up.
170
00:13:44,950 --> 00:13:46,430
Did you hear this, plate X?
171
00:13:48,650 --> 00:13:50,870
In 2018, this is not a secret.
172
00:13:51,130 --> 00:13:51,790
Please look it up.
173
00:13:52,050 --> 00:13:55,570
It's a pandemic modeling exercise at Johns
Hopkins.
174
00:13:56,420 --> 00:13:59,450
How do you simulate a pandemic two years
before a pandemic even happens?
175
00:14:01,290 --> 00:14:02,426
Please, ask yourself about it.
176
00:14:02,450 --> 00:14:03,450
How do you sleep?
177
00:14:04,650 --> 00:14:06,130
No matter what's sleeping, don't you?
178
00:14:06,390 --> 00:14:07,390
I do.
179
00:14:07,570 --> 00:14:07,790
Okay.
180
00:14:08,310 --> 00:14:09,310
I'll fix my blue.
181
00:14:10,170 --> 00:14:11,010
Why do I even talk?
182
00:14:11,190 --> 00:14:12,190
I'm just an old lady.
183
00:14:13,410 --> 00:14:14,410
Mom?
184
00:14:15,750 --> 00:14:16,750
What were you saying?
185
00:14:21,750 --> 00:14:23,110
I don't have to say it.
186
00:14:24,100 --> 00:14:25,410
You can read it here.
187
00:14:30,190 --> 00:14:31,190
Look at this.
188
00:14:32,920 --> 00:14:34,000
Pandemic modeling exercise.
189
00:14:34,170 --> 00:14:34,930
We got a 201.
190
00:14:35,160 --> 00:14:36,160
This is from last year.
191
00:14:36,410 --> 00:14:36,770
Read it.
192
00:14:37,090 --> 00:14:37,370
Out loud.
193
00:14:37,930 --> 00:14:38,930
Please.
194
00:14:39,350 --> 00:14:39,750
Out loud.
195
00:14:40,190 --> 00:14:43,190
Prepare the government, health officials,
and business people.
196
00:14:43,270 --> 00:14:44,270
Business people.
197
00:14:44,410 --> 00:14:47,090
For the breakout of an unprecedented
coronavirus.
198
00:14:48,310 --> 00:14:48,830
Coronavirus.
199
00:14:49,200 --> 00:14:50,590
They used that word in 2019.
200
00:14:52,770 --> 00:14:54,050
You need to turn the laptop off.
201
00:14:54,800 --> 00:14:56,550
Your daddy was up against all of these
things.
202
00:14:56,551 --> 00:14:57,551
A corruption.
203
00:14:58,290 --> 00:14:59,290
He was just more buried.
204
00:15:01,370 --> 00:15:01,570
What?
205
00:15:01,870 --> 00:15:02,870
You don't think he was?
206
00:15:10,520 --> 00:15:12,280
You were at Tech Garcia's last night.
207
00:15:13,920 --> 00:15:15,040
It was his complaint, right?
208
00:15:16,120 --> 00:15:17,120
Right?
209
00:15:17,640 --> 00:15:19,400
He rings his little bell and you come
around.
210
00:15:21,060 --> 00:15:23,200
You can just stroll on over there.
211
00:15:23,520 --> 00:15:24,520
Business as usual.
212
00:15:25,640 --> 00:15:27,920
What do you all even say to each other
when you get there?
213
00:15:28,100 --> 00:15:28,540
Hi.
214
00:15:28,900 --> 00:15:29,900
How are you?
215
00:15:30,060 --> 00:15:31,060
Good.
216
00:15:31,310 --> 00:15:32,880
Where even is your anger, Joe?
217
00:15:33,380 --> 00:15:34,380
That's my question.
218
00:15:34,760 --> 00:15:35,760
Where's your anger, Lou?
219
00:15:36,460 --> 00:15:37,460
Hello?
220
00:15:38,070 --> 00:15:40,680
This is how Tech Garcia gets away with
everything.
221
00:15:42,780 --> 00:15:44,096
What would your daddy would have done if
he was still sharing?
222
00:15:44,120 --> 00:15:46,180
There are more important
cases in New Mexico prisons
223
00:15:46,181 --> 00:15:48,280
than in all but four
counties in the entire state.
224
00:15:48,780 --> 00:15:51,920
Only to Ken Lee San Juan, Bernalillo,
and Donna Anna have more.
225
00:15:52,480 --> 00:15:54,840
Yet these counts are dumped into the state
homes every day.
226
00:15:55,380 --> 00:15:55,720
Why?
227
00:15:56,280 --> 00:15:56,960
They're in a prison.
228
00:15:56,961 --> 00:15:59,630
I would love to hear
the rational code of
229
00:15:59,631 --> 00:16:03,581
business to fight a disease
on the novel mission.
230
00:16:07,940 --> 00:16:08,940
Hey!
231
00:16:09,040 --> 00:16:09,340
Hey!
232
00:16:09,930 --> 00:16:11,040
What is going on here?
233
00:16:11,540 --> 00:16:12,540
Brett!
234
00:16:13,360 --> 00:16:14,880
He can't go in without a mask,
Sheriff.
235
00:16:15,040 --> 00:16:16,040
This is who?
236
00:16:16,150 --> 00:16:17,860
He can't handle him like that,
right?
237
00:16:17,980 --> 00:16:18,980
Get your hands off him.
238
00:16:20,420 --> 00:16:21,200
Alright, let him in.
239
00:16:21,400 --> 00:16:22,400
I can't breathe a mask.
240
00:16:22,520 --> 00:16:23,520
The man's ain't, Sheriff.
241
00:16:23,960 --> 00:16:25,100
Isn't it since last week?
242
00:16:30,185 --> 00:16:31,340
There's a way to do it.
243
00:16:32,350 --> 00:16:33,780
There's a way to treat you.
244
00:16:35,300 --> 00:16:36,520
Just let him in.
245
00:16:41,270 --> 00:16:42,270
What?
246
00:16:42,870 --> 00:16:43,990
He can't breathe his mask.
247
00:16:44,170 --> 00:16:45,250
You want him to start, too?
248
00:16:46,390 --> 00:16:47,390
I can't either.
249
00:18:05,740 --> 00:18:06,740
Wait, wait a minute.
250
00:18:07,140 --> 00:18:07,140
Sorry.
251
00:18:07,560 --> 00:18:08,560
You're welcome back.
252
00:18:14,030 --> 00:18:15,030
I can't breathe.
253
00:18:27,900 --> 00:18:28,900
Excuse me, Sheriff.
254
00:18:29,420 --> 00:18:32,560
I'm sorry, but you need a mask if you're
going to be in here.
255
00:18:32,700 --> 00:18:33,160
It's okay.
256
00:18:33,700 --> 00:18:34,700
It's okay.
257
00:18:35,520 --> 00:18:36,520
I don't.
258
00:18:38,420 --> 00:18:41,080
I'm sorry, but you're just not going to
treat people like that.
259
00:18:41,500 --> 00:18:42,500
I can't.
260
00:18:44,850 --> 00:18:46,290
Sheriff, there's something you need.
261
00:18:46,340 --> 00:18:46,660
I know.
262
00:18:46,900 --> 00:18:47,900
It doesn't matter.
263
00:18:48,180 --> 00:18:49,180
Hi.
264
00:18:50,220 --> 00:18:51,220
Morning.
265
00:18:51,660 --> 00:18:52,660
Hey, Tony.
266
00:18:53,340 --> 00:18:54,340
How are we doing?
267
00:18:55,200 --> 00:18:56,380
Okay, Mayor, I think.
268
00:18:57,580 --> 00:18:58,580
We're fine.
269
00:18:58,940 --> 00:18:59,800
Well, that's good.
270
00:18:59,940 --> 00:19:00,940
That's good.
271
00:19:01,480 --> 00:19:01,960
That's good.
272
00:19:02,410 --> 00:19:06,100
Listen, Joe, you know,
273
00:19:09,600 --> 00:19:17,400
if a healthy person with a mask gets
exposed to a COVID-19 person with not a
274
00:19:17,401 --> 00:19:21,820
mask, then they've got a 70% chance of
catching it.
275
00:19:22,830 --> 00:19:26,220
But if we all wear them, then we can
reduce the transmission rate to 1.5.
276
00:19:26,240 --> 00:19:28,040
You don't even know what you're talking
about.
277
00:19:28,041 --> 00:19:31,380
1.24% of nothing is what?
278
00:19:31,785 --> 00:19:35,660
And actually, Joe, this is simple because
there is a state mandate.
279
00:19:37,520 --> 00:19:39,040
No, it's not enforceable.
280
00:19:39,620 --> 00:19:40,620
It is enforceable.
281
00:19:41,620 --> 00:19:43,040
It absolutely is enforceable.
282
00:19:44,120 --> 00:19:46,200
Made so by the governor and the Department
of Health.
283
00:19:46,540 --> 00:19:47,900
You're just going to keep filming?
284
00:19:48,420 --> 00:19:48,540
Is it?
285
00:19:49,040 --> 00:19:50,040
You get it?
286
00:19:50,260 --> 00:19:50,620
Uh-huh.
287
00:19:51,200 --> 00:19:53,100
What the mayor is
talking about... Hello, sir.
288
00:19:53,590 --> 00:19:56,020
The mayor is talking about policy,
okay?
289
00:19:56,370 --> 00:20:01,200
If you don't want me in here without a
mask, you must change the law.
290
00:20:02,130 --> 00:20:04,010
County commissioners are right here in
Edington.
291
00:20:04,460 --> 00:20:05,460
Put it on the agenda.
292
00:20:06,050 --> 00:20:09,702
Get accounting ordinance
prohibiting me and Fred and the
293
00:20:09,703 --> 00:20:13,320
rest of us that want to live
our lives without a mask.
294
00:20:14,880 --> 00:20:15,980
Would you put that...
295
00:20:16,080 --> 00:20:17,080
Excuse me.
296
00:20:18,040 --> 00:20:19,040
Is that Fred?
297
00:20:19,780 --> 00:20:20,780
Put it down.
298
00:20:21,760 --> 00:20:22,760
Joe.
299
00:20:28,390 --> 00:20:30,571
Fred, I... I just...
300
00:20:31,770 --> 00:20:32,770
Hey.
301
00:20:34,190 --> 00:20:35,190
Okay.
302
00:20:37,330 --> 00:20:38,850
Don't... Don't... What?
303
00:20:39,410 --> 00:20:39,530
What?
304
00:20:40,210 --> 00:20:41,210
Everything's fine.
305
00:20:41,730 --> 00:20:42,730
Okay?
306
00:20:46,850 --> 00:20:49,310
You know, this is for...
307
00:20:55,320 --> 00:20:56,560
Fred, come on.
308
00:20:57,020 --> 00:20:58,020
Where did you get my car?
309
00:20:59,000 --> 00:21:00,440
I'm not listening to you.
310
00:21:00,441 --> 00:21:01,441
I want you to take this.
311
00:21:02,160 --> 00:21:02,860
What is it?
312
00:21:02,980 --> 00:21:03,480
It's for you.
313
00:21:04,000 --> 00:21:05,156
You may have yourself a good day,
okay?
314
00:21:05,180 --> 00:21:05,280
What?
315
00:21:05,540 --> 00:21:06,656
Can I pay you back for this?
316
00:21:06,680 --> 00:21:07,520
No, no, no, no.
317
00:21:07,521 --> 00:21:08,300
Sir, I'm Sheriff.
318
00:21:08,500 --> 00:21:09,500
Wait, wait, wait, please.
319
00:21:10,640 --> 00:21:11,060
I'll pick you.
320
00:21:11,200 --> 00:21:12,200
I'll pick you.
321
00:21:17,160 --> 00:21:18,160
Ready?
322
00:21:18,820 --> 00:21:19,820
Okay.
323
00:21:48,160 --> 00:21:49,600
Ladies and gentlemen, what have you.
324
00:21:50,490 --> 00:21:52,650
This is Joe Cross, Sheriff of Sevilla
County.
325
00:21:53,500 --> 00:21:56,710
And first of all, allow me to say that I'm
as manic.
326
00:21:57,390 --> 00:21:58,390
And now, who cares?
327
00:21:58,690 --> 00:22:02,970
But I do find it very difficult to breathe
in these masks, okay?
328
00:22:03,310 --> 00:22:06,710
Now, second off, there's no COVID yet.
329
00:22:07,875 --> 00:22:13,790
Okay, there's no COVID in Sevilla County,
yet a state mandate pushed by our mayor.
330
00:22:14,350 --> 00:22:20,050
And his governor says that I cannot shop
for food without risking an asthma attack.
331
00:22:20,400 --> 00:22:27,170
And you cannot exercise your freedom of
choice without being, you know,
332
00:22:28,650 --> 00:22:29,730
publicly shamed.
333
00:22:31,750 --> 00:22:36,050
Because what I just saw just a moment
ago...
334
00:22:39,330 --> 00:22:41,050
I mean, I just...
335
00:22:41,300 --> 00:22:43,810
How do we get here, okay?
336
00:22:44,250 --> 00:22:46,610
And even worse, is it worth it?
337
00:22:47,690 --> 00:22:49,010
Is it worth it?
338
00:22:49,110 --> 00:22:52,164
To combat a virus that
isn't even here at the cost
339
00:22:52,165 --> 00:22:56,990
of being at war with your
viewers and your family?
340
00:22:59,110 --> 00:23:01,830
Because that's what community is,
isn't it?
341
00:23:01,990 --> 00:23:03,590
It's a family, okay?
342
00:23:04,630 --> 00:23:06,550
Because you can ruin a man's day.
343
00:23:07,725 --> 00:23:12,591
Or you can do the right thing, and you
can be kind, and you can breathe his heart.
344
00:23:15,300 --> 00:23:18,330
We need to free each other's hearts.
345
00:23:23,080 --> 00:23:24,560
And that's why I'm running for mayor.
346
00:23:26,320 --> 00:23:27,320
Mayor of Edington.
347
00:23:28,360 --> 00:23:29,880
Is he to say what I think he said?
348
00:23:30,150 --> 00:23:34,940
I have served this county as sheriff for
seven years, and it's been my honor,
349
00:23:35,690 --> 00:23:37,780
and I would be honored to serve you as
mayor.
350
00:23:42,040 --> 00:23:43,040
Hey!
351
00:23:56,440 --> 00:23:57,780
Here we go.
352
00:23:58,240 --> 00:23:59,240
Sheriff.
353
00:24:00,000 --> 00:24:01,000
Is this for real?
354
00:24:02,120 --> 00:24:02,200
Yes.
355
00:24:02,780 --> 00:24:04,136
All right, we got to make up for the last
time.
356
00:24:04,160 --> 00:24:04,400
Who's this?
357
00:24:04,960 --> 00:24:05,960
A day-drinker.
358
00:24:06,160 --> 00:24:07,160
L-W-I.
359
00:24:08,700 --> 00:24:12,440
I'm not going to tell you any more,
because one, I don't have to do.
360
00:24:12,560 --> 00:24:13,996
You're going to do whatever shit you're
going to do.
361
00:24:14,020 --> 00:24:15,160
I'm a huge kid.
362
00:24:16,560 --> 00:24:18,736
Honestly, low-key, not enough for you to
put me in here.
363
00:24:18,760 --> 00:24:20,720
You refused to take the field test.
364
00:24:20,740 --> 00:24:21,780
Say campaign sign.
365
00:24:22,230 --> 00:24:23,736
And which one do you have to photoshop?
366
00:24:23,760 --> 00:24:25,380
My uncle does, but I think it expires.
367
00:24:25,700 --> 00:24:26,180
Okay, unexpired.
368
00:24:26,320 --> 00:24:27,776
Get on the other kinkos in Las Cruces.
369
00:24:27,800 --> 00:24:28,960
Show across from there, okay?
370
00:24:29,160 --> 00:24:30,200
Guy, you can draw, right?
371
00:24:30,740 --> 00:24:31,460
Stick figures.
372
00:24:31,640 --> 00:24:32,080
Okay, good, good.
373
00:24:32,260 --> 00:24:32,780
Here's what I want.
374
00:24:32,980 --> 00:24:33,980
A man.
375
00:24:34,480 --> 00:24:35,480
He's got a face mask.
376
00:24:36,090 --> 00:24:37,280
He's got X's for eyes.
377
00:24:38,280 --> 00:24:38,900
Because he's dead.
378
00:24:39,120 --> 00:24:40,740
I know I'm going to stick, okay?
379
00:24:41,740 --> 00:24:43,476
I know he's going to try to do it all,
because I caught the war.
380
00:24:43,500 --> 00:24:45,100
Look, I don't know what else to say.
381
00:24:45,900 --> 00:24:47,140
Now, I need your voice support.
382
00:24:47,850 --> 00:24:49,196
Hey, this is what we're doing now.
383
00:24:49,220 --> 00:24:50,220
You've been deputized.
384
00:24:50,400 --> 00:24:51,340
This is our campaign office.
385
00:24:51,341 --> 00:24:52,341
So, yes!
386
00:24:53,060 --> 00:24:53,160
Right?
387
00:24:53,440 --> 00:24:54,440
Yes!
388
00:24:55,960 --> 00:24:56,960
Hell yeah!
389
00:24:57,300 --> 00:24:58,300
Yes!
390
00:24:58,720 --> 00:24:59,060
Yeah!
391
00:24:59,480 --> 00:25:00,480
Okay, good.
392
00:25:00,580 --> 00:25:00,800
Okay.
393
00:25:01,480 --> 00:25:03,860
Uh, uh, guy, look, do me a favor.
394
00:25:04,300 --> 00:25:06,496
Get one of your friends to buy one of
these dolls, okay?
395
00:25:06,520 --> 00:25:07,520
Hell yeah.
396
00:25:07,580 --> 00:25:08,580
I can't even say that.
397
00:25:08,800 --> 00:25:09,360
I can't even do it.
398
00:25:09,740 --> 00:25:10,740
Does it matter which one?
399
00:25:11,040 --> 00:25:12,120
I don't even want to do it.
400
00:25:12,180 --> 00:25:13,180
It doesn't matter.
401
00:25:14,660 --> 00:25:15,660
Hey, hey, sure.
402
00:25:15,980 --> 00:25:16,980
Check this out.
403
00:25:17,920 --> 00:25:18,920
What's that?
404
00:25:19,380 --> 00:25:19,860
Two hundred dollars?
405
00:25:20,010 --> 00:25:21,010
Three fifty.
406
00:25:21,340 --> 00:25:22,340
No scope.
407
00:25:22,640 --> 00:25:22,860
Yeah.
408
00:25:23,570 --> 00:25:24,970
I still got the AR off of practice.
409
00:25:25,520 --> 00:25:26,540
That's beautiful, Mikey.
410
00:25:26,980 --> 00:25:28,420
But change your TV line.
411
00:25:31,280 --> 00:25:31,680
Sheriff's Department.
412
00:25:32,060 --> 00:25:35,320
Hey, Sheriff, if you win, what does that
mean for here?
413
00:25:35,740 --> 00:25:37,940
Well, we get a bigger budget, I'll tell
you that much.
414
00:25:38,200 --> 00:25:39,200
Sheriff, it's for you.
415
00:25:41,340 --> 00:25:43,476
Hey, guys, let's keep going on safety
shows, all right?
416
00:25:43,500 --> 00:25:45,180
We're going to get ourselves on the
ballot.
417
00:25:45,940 --> 00:25:46,940
Hello?
418
00:25:47,020 --> 00:25:48,300
Joe, I'm outside your office.
419
00:25:56,010 --> 00:25:57,950
I am recording this.
420
00:25:58,610 --> 00:25:58,970
Fair warning.
421
00:25:59,550 --> 00:26:02,450
Is it really necessary for our public
servants?
422
00:26:04,050 --> 00:26:05,050
So are you.
423
00:26:05,290 --> 00:26:06,290
Yep.
424
00:26:06,470 --> 00:26:10,270
And I think it's better if we just let it
all out on the table, okay?
425
00:26:10,950 --> 00:26:11,950
I got nothing to hide?
426
00:26:12,890 --> 00:26:13,890
You got nothing to hide?
427
00:26:17,870 --> 00:26:18,870
Okay.
428
00:26:19,300 --> 00:26:22,070
Well, first sentence.
429
00:26:24,770 --> 00:26:26,450
I just want to apologize if I offended
you.
430
00:26:27,470 --> 00:26:28,566
For this morning or for last night?
431
00:26:28,590 --> 00:26:29,590
No apology either.
432
00:26:29,990 --> 00:26:30,990
You didn't.
433
00:26:32,010 --> 00:26:33,010
Okay.
434
00:26:34,070 --> 00:26:38,910
Because if I did, then that would help me
understand.
435
00:26:40,850 --> 00:26:44,410
Well, your term is up, and your town is
dead.
436
00:26:45,070 --> 00:26:46,450
I'm going to help you understand.
437
00:26:54,200 --> 00:26:55,240
Look, Joe...
438
00:27:00,230 --> 00:27:01,570
We never talked about it.
439
00:27:02,990 --> 00:27:03,990
Oh, no.
440
00:27:07,530 --> 00:27:08,530
Can we just talk?
441
00:27:08,740 --> 00:27:10,530
Can we just... just the two of us?
442
00:27:11,150 --> 00:27:12,150
We are.
443
00:27:12,570 --> 00:27:13,570
We are.
444
00:27:14,770 --> 00:27:15,770
Okay.
445
00:27:17,370 --> 00:27:18,850
So maybe I just talked to your video.
446
00:27:19,370 --> 00:27:20,690
Ask where all your deputies went.
447
00:27:21,110 --> 00:27:21,410
Okay.
448
00:27:21,650 --> 00:27:25,550
Well, why not just ask your governor about
her little catch-and-release policy, okay?
449
00:27:25,650 --> 00:27:27,950
Because if it wasn't
for that, maybe I could
450
00:27:27,951 --> 00:27:30,730
hold onto my deputies
and the people we arrest.
451
00:27:30,930 --> 00:27:31,110
I know.
452
00:27:31,230 --> 00:27:33,937
I know one of them was fired
for excessive force, and another
453
00:27:33,938 --> 00:27:36,970
one was forced to quit by a
YouTube First Amendment auditor.
454
00:27:37,350 --> 00:27:37,830
Okay, yes.
455
00:27:38,070 --> 00:27:40,590
That is the same auditor that built away
your...
456
00:27:40,591 --> 00:27:42,670
You're under here dying of a fentanyl
overdose.
457
00:27:42,710 --> 00:27:44,050
From a handling fentanyl.
458
00:27:44,230 --> 00:27:47,550
And your captain, and your
chief... She's not getting down on us.
459
00:27:48,890 --> 00:27:49,590
That was devastating.
460
00:27:49,770 --> 00:27:52,630
You can't keep your own office going,
but you're going to run mine.
461
00:27:52,930 --> 00:27:55,130
Leave your mess here and start a whole new
one.
462
00:27:59,780 --> 00:28:01,696
And I do think it's because of the person
that's named.
463
00:28:01,720 --> 00:28:03,520
You might not want me saying, oh,
the captain.
464
00:28:04,540 --> 00:28:05,540
Say her name.
465
00:28:05,900 --> 00:28:08,040
I think you're the one that doesn't want
it.
466
00:28:08,240 --> 00:28:09,240
Is that what you think?
467
00:28:09,365 --> 00:28:11,240
Well, I tell you what I think,
Ted, okay?
468
00:28:12,400 --> 00:28:15,160
I used to think that you were some big
deal.
469
00:28:16,235 --> 00:28:22,200
But now I realize, and I can tell you flat
out to your face, that I am a much better
470
00:28:22,201 --> 00:28:24,752
human being than you,
and I'm going to make a
471
00:28:24,753 --> 00:28:27,340
better and stronger and
more honest leader than you.
472
00:28:27,341 --> 00:28:30,000
So, let's just let the voters decide.
473
00:28:34,250 --> 00:28:35,250
You're making a mistake.
474
00:28:36,060 --> 00:28:37,660
Is that why you're in here all panicked?
475
00:28:38,120 --> 00:28:39,640
I came to save you from embarrassment.
476
00:28:40,070 --> 00:28:41,480
Oh, gee whiz, I'm cheering up.
477
00:28:41,680 --> 00:28:45,220
Fourth and dirty years of property taxes,
and you won't save me because of some
478
00:28:45,270 --> 00:28:47,980
India you signed, but you want to yay from
every one year.
479
00:28:48,930 --> 00:28:50,250
He explained this already, Paula.
480
00:28:50,360 --> 00:28:51,160
Well, explain what?
481
00:28:51,320 --> 00:28:54,009
Why doesn't he explain about
the water and energy these
482
00:28:54,010 --> 00:28:56,660
data centers consume when
we're in a historic drought?
483
00:28:56,661 --> 00:28:59,622
We're always in a drought,
and we're making up for the
484
00:28:59,623 --> 00:29:02,001
energy and water with the
solar, and we're bringing in.
485
00:29:02,545 --> 00:29:04,740
Okay, so let's talk about the solar.
486
00:29:05,220 --> 00:29:06,740
No, I'm sorry.
487
00:29:06,960 --> 00:29:07,360
You know what?
488
00:29:07,810 --> 00:29:08,996
Can we call the questions, Phil?
489
00:29:09,020 --> 00:29:09,680
We got to just call it.
490
00:29:09,700 --> 00:29:10,700
Excuse me?
491
00:29:10,770 --> 00:29:11,780
Okay, all right.
492
00:29:12,810 --> 00:29:19,120
Item 53rd reading of a resolution
approving a series of six industrial
493
00:29:19,121 --> 00:29:23,101
revenue bonds for the
construction of a proposed
494
00:29:23,102 --> 00:29:25,901
hyperscale data campus
in Eddington, New Mexico.
495
00:29:26,380 --> 00:29:30,200
Excuse me, a question needs to be
seconded, and I am...
496
00:29:30,700 --> 00:29:32,300
Shall we not fucking shut this bitch up?
497
00:29:32,740 --> 00:29:33,740
Just chill.
498
00:29:39,640 --> 00:29:40,640
Masco wins.
499
00:29:41,600 --> 00:29:42,600
Like you're writing.
500
00:29:46,100 --> 00:29:48,116
You know, you might
actually read that while you're
501
00:29:48,216 --> 00:29:50,480
reading because
you're forgetting half of it.
502
00:29:54,210 --> 00:29:57,940
Hey, this is what you need to focus on,
not your dumb ass sheriff.
503
00:29:58,520 --> 00:30:00,876
Just the shit with this wife's mental
health, we shut them right there.
504
00:30:00,900 --> 00:30:01,956
I said, I don't want to go there.
505
00:30:01,980 --> 00:30:02,980
I meant that.
506
00:30:04,040 --> 00:30:05,480
So you fucked her into a small town.
507
00:30:05,680 --> 00:30:05,700
No!
508
00:30:05,720 --> 00:30:06,000
No!
509
00:30:06,660 --> 00:30:07,660
No, I did not!
510
00:30:08,490 --> 00:30:10,780
I went over there a couple of times 20
years ago.
511
00:30:11,520 --> 00:30:12,520
She was weird.
512
00:30:12,580 --> 00:30:13,500
She wouldn't let me touch her.
513
00:30:13,540 --> 00:30:14,620
I didn't want to touch her.
514
00:30:15,360 --> 00:30:16,360
So I dropped it.
515
00:30:16,750 --> 00:30:18,852
And then out of nowhere,
her wackadoo mom
516
00:30:18,853 --> 00:30:22,061
came after me and she
got apparently pregnant.
517
00:30:22,420 --> 00:30:25,540
That was six months after I never touched
her.
518
00:30:27,410 --> 00:30:28,800
You see how it sounds though.
519
00:30:29,240 --> 00:30:31,500
And her mom, who is crazy, is very online.
520
00:30:33,720 --> 00:30:34,880
That's why I forget.
521
00:30:37,500 --> 00:30:39,100
Governor says thank you.
522
00:30:44,080 --> 00:30:45,080
I'm sorry.
523
00:30:46,070 --> 00:30:47,150
We've been nicer in person.
524
00:30:47,790 --> 00:30:49,710
When you get that through, you can tell
yourself.
525
00:30:50,030 --> 00:30:51,790
Be in her office when she goes to
Washington.
526
00:30:52,520 --> 00:30:53,520
Hey!
527
00:30:54,700 --> 00:30:56,040
Whose car do you think that is?
528
00:30:56,940 --> 00:30:57,740
You said I could.
529
00:30:57,940 --> 00:30:58,940
I said what?
530
00:30:59,510 --> 00:31:01,510
You said I could borrow the car to hang
with Brian.
531
00:31:09,690 --> 00:31:10,930
What do you think you're doing?
532
00:31:11,450 --> 00:31:12,730
You said I could borrow the car.
533
00:31:13,230 --> 00:31:16,570
What's this I'm hearing about a gathering
last week and you were there?
534
00:31:17,420 --> 00:31:19,430
If you mean Saturday, that was like five
people.
535
00:31:19,790 --> 00:31:21,630
We were double distanced and we owe more
masks.
536
00:31:25,530 --> 00:31:26,530
That's not six feet.
537
00:31:27,710 --> 00:31:28,710
Excuse me?
538
00:31:30,105 --> 00:31:31,785
Just who do you think you're talking with?
539
00:31:34,070 --> 00:31:34,290
Sorry.
540
00:31:34,450 --> 00:31:35,450
We were in lockdown.
541
00:31:36,050 --> 00:31:37,210
I'm all forced in lockdown.
542
00:31:38,420 --> 00:31:39,430
Anyone sees you out?
543
00:31:39,570 --> 00:31:40,570
I get it.
544
00:31:40,610 --> 00:31:41,330
My son.
545
00:31:41,570 --> 00:31:42,590
Undermining my policies.
546
00:31:42,970 --> 00:31:44,290
You catch this and you could die.
547
00:31:45,130 --> 00:31:46,130
You know how death works.
548
00:31:46,750 --> 00:31:47,510
No more Brian.
549
00:31:47,750 --> 00:31:49,430
My friends who I don't have to kill
myself.
550
00:31:51,970 --> 00:31:52,570
Just go.
551
00:31:52,910 --> 00:31:53,910
Look at my face.
552
00:31:54,030 --> 00:31:55,030
Only Brian.
553
00:31:55,650 --> 00:31:56,650
Only!
554
00:31:58,650 --> 00:31:59,930
It's mom's birthday, by the way.
555
00:32:00,970 --> 00:32:01,970
Good for her.
556
00:32:02,510 --> 00:32:03,786
What am I supposed to do with that,
Eric?
557
00:32:03,810 --> 00:32:04,450
You want to send her a letter?
558
00:32:04,650 --> 00:32:05,090
I'm just saying.
559
00:32:05,091 --> 00:32:06,091
She dropped us a hint.
560
00:32:06,150 --> 00:32:06,290
Whatever.
561
00:32:06,850 --> 00:32:07,850
Wash her hands.
562
00:32:08,330 --> 00:32:10,250
Go and stay alive on paper for five weeks.
563
00:32:12,640 --> 00:32:16,750
When my son and me woke up one morning to
find him, my wife, his mother,
564
00:32:17,020 --> 00:32:18,130
had abandoned us.
565
00:32:18,710 --> 00:32:22,330
Without a note, without a word,
we were devastated.
566
00:32:23,445 --> 00:32:24,690
All hopes seemed lost.
567
00:32:25,330 --> 00:32:28,670
But we had our community to lift us up.
568
00:32:29,050 --> 00:32:30,190
We had Eddington.
569
00:32:32,010 --> 00:32:34,079
And when I first ran for
mayor, it's because I wanted
570
00:32:34,129 --> 00:32:36,570
to give back to the town
that has given me so much.
571
00:32:38,000 --> 00:32:43,070
Since then, we've helped the governor in
her mission to start building a 100% clean
572
00:32:43,195 --> 00:32:44,210
energy economy.
573
00:32:44,620 --> 00:32:49,390
We're working to provide homes to new
technologies and create new, reliable,
574
00:32:50,370 --> 00:32:51,370
secure jobs.
575
00:32:51,880 --> 00:32:57,290
And as we walk towards the next term,
I'm ready to continue leading our town and
576
00:32:57,390 --> 00:33:00,628
fighting the pandemic
and the racial and economic
577
00:33:00,629 --> 00:33:03,891
inequities that COVID-19
only made... Racial inequities?
578
00:33:04,480 --> 00:33:06,080
What the fuck is he doing to fight that?
579
00:33:06,830 --> 00:33:08,110
Well, he's just betting.
580
00:33:12,140 --> 00:33:14,300
Okay, but where's he getting these black
ladies from?
581
00:33:14,420 --> 00:33:15,780
What, he's shipping in people now?
582
00:33:18,040 --> 00:33:18,680
What is this?
583
00:33:18,860 --> 00:33:19,840
This is Jefferson's?
584
00:33:19,880 --> 00:33:21,600
He's re-elected Ted Garcia for mayor.
585
00:33:22,460 --> 00:33:23,460
We can't go back.
586
00:33:24,280 --> 00:33:25,280
We can only go better.
587
00:33:25,640 --> 00:33:27,400
Where'd you come up with the better
solution?
588
00:33:27,940 --> 00:33:29,380
I already put it in from the border.
589
00:33:33,200 --> 00:33:34,680
Well, how about Wade?
590
00:33:35,100 --> 00:33:36,100
So there's goals.
591
00:33:36,240 --> 00:33:36,900
We can't go back.
592
00:33:37,160 --> 00:33:38,160
We can only go better.
593
00:33:38,330 --> 00:33:44,620
So we go, yeah, we can't go back,
but we can learn by our mistakes.
594
00:33:45,740 --> 00:33:45,900
Yeah.
595
00:33:46,480 --> 00:33:47,480
And Bitcoin.
596
00:33:47,600 --> 00:33:49,840
He's going to get county residents on the
blockchain too.
597
00:33:49,920 --> 00:33:50,920
He'll get them motivated.
598
00:33:51,060 --> 00:33:54,386
Hey, before I forget, I
got into the city clerk,
599
00:33:54,387 --> 00:33:56,400
and we need a cheer
person and a treasurer.
600
00:33:56,401 --> 00:33:56,840
Sure, look at this.
601
00:33:57,140 --> 00:33:58,420
I got 43 names on the petition.
602
00:33:58,570 --> 00:33:59,960
We're going to need 150.
603
00:34:00,340 --> 00:34:01,656
I ran through the council meetings.
604
00:34:01,680 --> 00:34:02,680
They're all on YouTube.
605
00:34:03,830 --> 00:34:05,840
You're going to want to see this.
606
00:34:06,060 --> 00:34:09,300
The man that's forcing this item through
is a man that turned off his people's
607
00:34:09,301 --> 00:34:11,660
lights in the middle of a global health
pandemic.
608
00:34:11,940 --> 00:34:13,900
What about their businesses that you
shuttered?
609
00:34:14,185 --> 00:34:15,666
You already got the state to do that.
610
00:34:15,950 --> 00:34:18,650
Nice road that you say is
for tourism, but all I see is a
611
00:34:18,651 --> 00:34:21,440
thing straight to the side
of this hypothetical Vatican.
612
00:34:21,880 --> 00:34:22,880
Hey, Pauline.
613
00:34:23,400 --> 00:34:25,120
So what do we assault a little magic
carpet?
614
00:34:25,180 --> 00:34:26,600
You know, like a Microsoft?
615
00:34:26,601 --> 00:34:27,640
Not even.
616
00:34:27,980 --> 00:34:30,600
It's a random AI or deep learning or some
crap.
617
00:34:32,180 --> 00:34:34,420
Warren's the one that got tend to run in
the first place.
618
00:34:34,640 --> 00:34:35,880
Land commissioner's his too.
619
00:34:42,980 --> 00:34:43,980
Hey, I'm going to go.
620
00:34:44,600 --> 00:34:45,600
What would I say?
621
00:34:46,100 --> 00:34:48,360
I wouldn't say anything, because she's
annoying his car.
622
00:34:49,400 --> 00:34:51,760
She's worse than my dad with her social
justice shit.
623
00:34:51,980 --> 00:34:52,440
Where are you going?
624
00:34:52,680 --> 00:34:53,360
There ain't another beer.
625
00:34:53,680 --> 00:34:54,980
Dude, you have to drive us back.
626
00:35:15,280 --> 00:35:16,280
Sorry, what?
627
00:35:16,560 --> 00:35:17,560
I love that book.
628
00:35:18,830 --> 00:35:22,640
You know, she was awarded the Lennon Peace
Prize by the Soviet Union.
629
00:35:23,980 --> 00:35:24,980
Oh, really?
630
00:35:26,520 --> 00:35:27,520
I'm Brian.
631
00:35:28,320 --> 00:35:28,700
Hi.
632
00:35:29,300 --> 00:35:29,940
I know you're Sarah.
633
00:35:30,320 --> 00:35:31,840
You were like a year about me,
I think.
634
00:35:32,080 --> 00:35:33,080
Okay.
635
00:35:36,160 --> 00:35:37,521
It's weird to be gathering, right?
636
00:35:39,780 --> 00:35:41,781
I feel like this will be in the news in a
few days.
637
00:35:42,080 --> 00:35:43,080
Super spreader.
638
00:35:45,200 --> 00:35:46,200
Sorry.
639
00:35:48,420 --> 00:35:49,420
You guys want a beer?
640
00:35:55,400 --> 00:35:56,400
What
641
00:36:10,550 --> 00:36:11,830
did you say when you came up?
642
00:36:13,850 --> 00:36:14,890
It was your friend.
643
00:36:21,470 --> 00:36:23,671
She's just trying to make her old-ass
boyfriend jealous.
644
00:36:24,960 --> 00:36:25,960
She's a boyfriend?
645
00:36:26,200 --> 00:36:26,720
Where is he?
646
00:36:27,020 --> 00:36:28,020
Not here.
647
00:36:29,770 --> 00:36:31,040
There he is.
648
00:36:32,300 --> 00:36:33,500
You don't like dating anymore?
649
00:36:33,920 --> 00:36:34,760
She dumped him.
650
00:36:34,900 --> 00:36:35,900
He's a cop.
651
00:36:38,410 --> 00:36:41,540
So many privileged white kids suddenly
crying about anti-racism.
652
00:36:41,820 --> 00:36:43,120
It's just like... Yeah, no.
653
00:36:43,300 --> 00:36:43,820
I get it.
654
00:36:43,920 --> 00:36:44,300
It's true.
655
00:36:44,640 --> 00:36:46,800
I mean, really, it's just another display
of privilege.
656
00:36:47,340 --> 00:36:48,340
Yeah.
657
00:36:48,390 --> 00:36:52,340
But like, at the same time, not all white
kids are all that privileged.
658
00:36:55,440 --> 00:36:57,121
Like, there's different sorts of
privilege.
659
00:36:57,840 --> 00:36:59,340
You know, like, race and class.
660
00:37:00,080 --> 00:37:01,640
Can we drop you a cap back there,
Brian?
661
00:37:01,900 --> 00:37:02,900
Oh.
662
00:37:12,630 --> 00:37:14,100
Now I'm promoting you.
663
00:37:16,740 --> 00:37:17,740
Really?
664
00:37:18,660 --> 00:37:21,601
I mean, I... Don't you think?
665
00:37:22,680 --> 00:37:23,700
Yeah, of course.
666
00:37:25,530 --> 00:37:26,530
So, what?
667
00:37:27,700 --> 00:37:28,700
Sergeant?
668
00:37:29,140 --> 00:37:30,140
You like that?
669
00:37:31,600 --> 00:37:32,060
Yeah.
670
00:37:32,110 --> 00:37:33,110
Thank you, Sheriff.
671
00:37:35,590 --> 00:37:37,871
Yeah, I'm actually older than my dad when
he was Sergeant.
672
00:37:38,710 --> 00:37:41,460
Well, his dad was Captain.
673
00:37:42,300 --> 00:37:43,300
Not a Captain.
674
00:37:43,930 --> 00:37:46,880
So, you know, we all gotta take these
steps.
675
00:37:48,250 --> 00:37:49,531
He only even made it to Captain.
676
00:37:53,370 --> 00:37:55,420
You know, hopefully, one day I'll earn
Captain Two.
677
00:38:00,360 --> 00:38:05,601
And, uh, sure, this... this
ain't because of the news.
678
00:38:06,520 --> 00:38:07,520
What news?
679
00:38:09,340 --> 00:38:10,340
Yeah, cool.
680
00:38:10,760 --> 00:38:11,760
Great.
681
00:39:13,910 --> 00:39:14,390
Hello?
682
00:39:14,391 --> 00:39:15,391
Sheriff, you...
683
00:39:21,080 --> 00:39:24,081
even if you can't get to the government,
okay, you can pass what that means.
684
00:39:24,905 --> 00:39:26,666
Uh, because we need to stop these laws,
okay?
685
00:39:27,180 --> 00:39:28,296
We need to reopen our businesses,
okay?
686
00:39:28,320 --> 00:39:31,880
COVID may be a problem, but it certainly
ain't our problem.
687
00:39:32,840 --> 00:39:34,580
Thank you, SuperDuper, very much.
688
00:39:35,780 --> 00:39:38,690
Ladies and gentlemen, what have you,
this is, uh...
689
00:39:57,990 --> 00:39:59,490
The image is true.
690
00:40:00,370 --> 00:40:01,370
Language is evil.
691
00:40:02,300 --> 00:40:07,830
Now, your physical body might have been
assaulted, as mine was, but we are
692
00:40:08,130 --> 00:40:09,310
evolving right now.
693
00:40:09,760 --> 00:40:11,230
And this now is not natural.
694
00:40:11,550 --> 00:40:12,550
We are being invaded.
695
00:40:12,815 --> 00:40:14,710
Human thought is being phased out.
696
00:40:14,711 --> 00:40:15,930
It is against God.
697
00:40:16,090 --> 00:40:17,090
What is happening?
698
00:40:17,530 --> 00:40:18,651
There is a new God arriving.
699
00:40:22,170 --> 00:40:23,170
Hey, hey!
700
00:40:23,890 --> 00:40:24,890
Where were you?
701
00:40:25,640 --> 00:40:28,321
Yeah, you don't tell her what you're
doing, why should she tell you?
702
00:40:29,130 --> 00:40:30,130
Hey!
703
00:40:30,390 --> 00:40:31,190
Where were you?
704
00:40:31,210 --> 00:40:32,686
I thought you were going to talk by zone.
705
00:40:32,710 --> 00:40:35,631
She actually...
Baby, let's... Ooh.
706
00:40:36,850 --> 00:40:39,466
Right, this is the area you can look at,
by abandoning your office.
707
00:40:39,490 --> 00:40:39,650
Lou?
708
00:40:40,230 --> 00:40:41,610
Come on up, open up, let's talk.
709
00:40:41,680 --> 00:40:42,680
Can I go through and go?
710
00:40:55,320 --> 00:40:56,390
I'm worried about you.
711
00:40:59,050 --> 00:41:00,050
Where were you?
712
00:41:05,700 --> 00:41:07,910
I'm doing this for us, rabbit.
713
00:41:13,470 --> 00:41:14,470
Okay.
714
00:41:15,500 --> 00:41:16,660
I should have told you first.
715
00:41:17,270 --> 00:41:19,250
I just... I got... I got super excited.
716
00:41:19,870 --> 00:41:22,030
I didn't want to overthink it,
so I just did it.
717
00:41:22,790 --> 00:41:24,650
But I should have told you, I'm sorry.
718
00:41:26,060 --> 00:41:28,810
This whole town is just lying down.
719
00:41:29,780 --> 00:41:34,592
And we see what's happening,
and we see that it's wrong, but
720
00:41:34,593 --> 00:41:40,510
we can't see this as an
opportunity to do the right thing.
721
00:41:42,520 --> 00:41:46,890
We can bring this place back, we can build
it back up.
722
00:41:52,940 --> 00:41:57,110
Did you know that there used to be a
copper mine in town?
723
00:41:57,130 --> 00:41:58,450
You need to be quiet.
724
00:42:00,430 --> 00:42:01,430
I'm sorry.
725
00:42:02,030 --> 00:42:08,150
I don't know how you don't remember what
they said about her not having stress,
726
00:42:08,640 --> 00:42:14,330
about how she can't have stress,
but I can't, so I'm not being dramatic.
727
00:42:15,900 --> 00:42:17,870
I cannot slip again.
728
00:42:18,620 --> 00:42:19,620
You won't slip.
729
00:42:20,510 --> 00:42:21,510
I'm going to catch you.
730
00:42:24,020 --> 00:42:30,500
People are going to be looking here now and
sticking their noses in and shaming her.
731
00:42:31,490 --> 00:42:32,490
Try to save me, baby.
732
00:42:33,700 --> 00:42:35,141
You really need to send it in there.
733
00:42:35,390 --> 00:42:36,950
That's what I've been saying about you.
734
00:42:37,250 --> 00:42:38,610
But I'm not going to give a shit.
735
00:42:40,060 --> 00:42:41,421
I don't want this thing with cats.
736
00:42:41,590 --> 00:42:42,590
You understand?
737
00:42:44,730 --> 00:42:45,966
This is your thing, and it's moments.
738
00:42:45,990 --> 00:42:46,990
It's not mine.
739
00:42:48,600 --> 00:42:49,630
I'm defending you.
740
00:42:50,110 --> 00:42:51,810
Let the child ventilate.
741
00:42:51,870 --> 00:42:53,150
Let's have dinner tonight, okay?
742
00:42:53,750 --> 00:42:59,090
Baby, I am your husband, and I will not do
anything that you don't want me to do.
743
00:42:59,330 --> 00:43:00,330
Come on, please!
744
00:43:00,790 --> 00:43:01,790
Okay?
745
00:43:02,850 --> 00:43:05,410
Let's just get together, you and me.
746
00:43:05,730 --> 00:43:08,110
We will make a decision together as a
team.
747
00:43:08,340 --> 00:43:11,250
If you want me to retract it, I will,
absolutely.
748
00:43:12,190 --> 00:43:13,190
No problem.
749
00:43:13,270 --> 00:43:16,010
Just, yes, you and me at dinner tonight
can be great.
750
00:43:16,070 --> 00:43:16,070
Fine!
751
00:43:16,590 --> 00:43:16,930
Fine!
752
00:43:17,310 --> 00:43:17,590
Yes?
753
00:43:18,050 --> 00:43:19,050
Just go!
754
00:43:19,080 --> 00:43:20,510
Yes, okay, okay.
755
00:43:20,790 --> 00:43:21,070
I'm going.
756
00:43:21,750 --> 00:43:22,946
Dinner tonight, dinner tonight.
757
00:43:22,970 --> 00:43:23,290
Thank you.
758
00:43:23,750 --> 00:43:24,750
Thank you.
759
00:43:27,070 --> 00:43:28,070
Hi!
760
00:43:33,670 --> 00:43:38,860
Did you ever look at the mayor's advisory
board?
761
00:43:39,160 --> 00:43:43,040
Well, that board is actually one man,
and that man is Warren Sandoval.
762
00:43:43,580 --> 00:43:47,240
Eddington's, quote, city economic
development official.
763
00:43:47,860 --> 00:43:51,660
And when mayor Garcia talks, it's
Sandoval's voice you're hearing.
764
00:43:52,140 --> 00:43:53,920
But who's Sandoval speaking for?
765
00:43:54,460 --> 00:43:55,160
It ain't you.
766
00:43:55,161 --> 00:43:59,720
Maybe it's for your governor, who he's
been on vacation with.
767
00:44:00,000 --> 00:44:04,880
Maybe it's for the people that got the
mayor to get that expensive, new road
768
00:44:04,881 --> 00:44:07,800
build out there in the desert with your
money.
769
00:44:08,220 --> 00:44:09,360
Did you ask for that?
770
00:44:09,930 --> 00:44:13,180
And did you know that it
leads out to a top-secret
771
00:44:13,181 --> 00:44:16,041
development just
within the city limits?
772
00:44:16,120 --> 00:44:17,120
Well, you should.
773
00:44:17,360 --> 00:44:19,300
They have annexed 800 acres.
774
00:44:19,600 --> 00:44:21,160
It has been re-summed.
775
00:44:21,580 --> 00:44:25,230
The development and utility agreements are
getting into place.
776
00:44:25,610 --> 00:44:28,930
Replacing your businesses with their super
bombs.
777
00:44:29,410 --> 00:44:31,170
Solid gold magic card.
778
00:44:31,470 --> 00:44:32,470
Look it up.
779
00:44:32,670 --> 00:44:37,510
This is deep learning that is deep think
from the deep state.
780
00:44:37,950 --> 00:44:38,950
And who's benefit?
781
00:44:39,450 --> 00:44:41,470
The same people that always benefit.
782
00:44:41,890 --> 00:44:42,690
It's not you.
783
00:44:42,870 --> 00:44:44,010
Who are you talking to?
784
00:44:44,150 --> 00:44:45,150
There's nobody here.
785
00:44:46,770 --> 00:44:48,830
And here we've done Eddington Youngster.
786
00:44:49,270 --> 00:44:50,390
Who's yet to join the board?
787
00:44:50,450 --> 00:44:53,990
Hey, you should tell him about the time
that Ed dumped your wife.
788
00:44:54,670 --> 00:44:55,730
Ha ha ha.
789
00:44:57,990 --> 00:44:58,990
It's a fire.
790
00:45:01,520 --> 00:45:02,680
It's a fire.
791
00:45:03,630 --> 00:45:06,400
Do I cut or...?
792
00:45:06,401 --> 00:45:07,401
Yes.
793
00:45:07,900 --> 00:45:08,900
Do we cut off?
794
00:45:09,260 --> 00:45:10,260
Of course.
795
00:45:10,500 --> 00:45:10,840
Perfect.
796
00:45:11,200 --> 00:45:12,200
Yep.
797
00:45:14,640 --> 00:45:16,540
Sure, sure.
798
00:45:17,580 --> 00:45:19,820
Hey, hands up.
799
00:45:19,980 --> 00:45:20,980
Don't shoot.
800
00:45:22,480 --> 00:45:23,480
Hello?
801
00:45:24,500 --> 00:45:25,500
What are we doing here?
802
00:45:25,820 --> 00:45:26,940
We have a right to assembly.
803
00:45:28,900 --> 00:45:29,580
No justice!
804
00:45:29,920 --> 00:45:30,520
What are we doing here?
805
00:45:30,521 --> 00:45:31,521
No peace!
806
00:45:31,560 --> 00:45:32,740
No racist police!
807
00:45:33,540 --> 00:45:34,540
No justice!
808
00:45:34,780 --> 00:45:35,180
No peace!
809
00:45:35,720 --> 00:45:36,400
No justice!
810
00:45:36,660 --> 00:45:37,660
No police!
811
00:45:38,680 --> 00:45:39,680
Come on, come on, guys.
812
00:45:39,940 --> 00:45:41,076
You block it through traffic.
813
00:45:41,100 --> 00:45:41,780
We don't need police.
814
00:45:41,985 --> 00:45:43,860
Permission to protest police violence,
Michael.
815
00:45:44,660 --> 00:45:45,660
Police violence?
816
00:45:46,230 --> 00:45:47,880
What violence are you talking about?
817
00:45:47,980 --> 00:45:50,100
Now, can't listen here.
818
00:45:50,360 --> 00:45:51,480
This is not legal.
819
00:45:51,860 --> 00:45:52,920
Slavery was illegal.
820
00:45:53,150 --> 00:45:55,100
During slavery, it was illegal to free a
slave.
821
00:45:55,440 --> 00:45:56,640
What about the Navajo log box?
822
00:45:56,760 --> 00:45:58,076
Well, we just did them in the Apache.
823
00:45:58,100 --> 00:45:58,580
That's all the same.
824
00:45:58,581 --> 00:46:02,240
Okay, you can always tell that somebody just
learned something new in social studies.
825
00:46:02,380 --> 00:46:06,200
A man was just brutally, brutally murdered
by a cop!
826
00:46:06,201 --> 00:46:07,201
That didn't happen here.
827
00:46:07,300 --> 00:46:07,960
It happened!
828
00:46:08,200 --> 00:46:09,200
Is that that dog box?
829
00:46:09,620 --> 00:46:10,500
It's not that dog box!
830
00:46:10,520 --> 00:46:11,520
It's all the time!
831
00:46:11,800 --> 00:46:13,380
Whoever you are, be a parent.
832
00:46:13,700 --> 00:46:15,420
Just take this aside and make it in
trouble.
833
00:46:16,720 --> 00:46:18,140
Okay, I didn't make COVID.
834
00:46:18,760 --> 00:46:21,500
Okay, I'm not the reason that you're all
being locked in.
835
00:46:23,350 --> 00:46:24,660
Call whoever the fuck you want.
836
00:46:26,960 --> 00:46:28,640
Okay, uh, listen.
837
00:46:29,400 --> 00:46:31,140
I'm leaving now for five minutes.
838
00:46:31,420 --> 00:46:33,140
When I come back, I expect you've gone.
839
00:46:33,540 --> 00:46:35,280
Five minutes has been spent.
840
00:46:36,190 --> 00:46:37,840
Michael, you should be with us.
841
00:46:38,900 --> 00:46:39,900
Come on.
842
00:46:41,600 --> 00:46:42,700
Black Lives Matter!
843
00:46:43,220 --> 00:46:44,480
Black Lives Matter!
844
00:46:44,980 --> 00:46:46,300
Black Lives Matter!
845
00:46:46,640 --> 00:46:47,880
Black Lives Matter!
846
00:46:48,690 --> 00:46:49,690
Black Lives Matter!
847
00:47:03,560 --> 00:47:06,489
Identified as George Floyd
by the lawyer representing
848
00:47:06,490 --> 00:47:09,100
his family would later
pronounce 10 at the hospital.
849
00:47:09,520 --> 00:47:12,440
Today the mayor called it wrong at every
level.
850
00:47:12,920 --> 00:47:16,700
What we saw was horrible and utterly
messed up.
851
00:47:16,970 --> 00:47:19,480
Okay, what was he being detained for in
the first place?
852
00:47:20,450 --> 00:47:22,840
I don't know, but I heard something about
excited delirium.
853
00:47:22,841 --> 00:47:23,841
Yeah, exactly.
854
00:47:24,320 --> 00:47:27,116
Yeah, and what's gonna happen when they
release the footage of him resisting?
855
00:47:27,140 --> 00:47:28,540
Are they gonna get their jobs back?
856
00:47:28,880 --> 00:47:29,880
He was always yesterday.
857
00:47:32,870 --> 00:47:33,870
Mike, you saw yesterday?
858
00:47:35,320 --> 00:47:35,500
Yeah.
859
00:47:35,800 --> 00:47:36,800
You didn't say anything?
860
00:47:37,600 --> 00:47:38,600
You okay?
861
00:47:40,240 --> 00:47:42,100
It was everywhere.
862
00:47:45,440 --> 00:47:46,440
Jesus Christ.
863
00:47:47,800 --> 00:47:49,280
There's already riots in Minneapolis.
864
00:47:50,270 --> 00:47:51,800
Break it into stores, stealing shit.
865
00:47:51,940 --> 00:47:55,060
I mean, what's it gonna prove if you set
your own fucking neighborhood on fire?
866
00:48:05,380 --> 00:48:06,580
What the... pig road?
867
00:48:07,940 --> 00:48:09,621
What the fuck are these fuckers doing,
man?
868
00:48:10,440 --> 00:48:11,440
Oh, Jesus Christ.
869
00:48:13,220 --> 00:48:14,421
They're driving into churches?
870
00:48:15,360 --> 00:48:16,360
Sheriff, look at this.
871
00:48:16,500 --> 00:48:18,020
These cops are just letting it happen.
872
00:48:19,140 --> 00:48:19,820
We gotta be ready.
873
00:48:20,080 --> 00:48:20,780
They're coming here next.
874
00:48:21,000 --> 00:48:21,960
You know they are.
875
00:48:21,961 --> 00:48:22,660
Fucking hood.
876
00:48:22,840 --> 00:48:23,840
All right.
877
00:48:26,575 --> 00:48:27,920
That's not a ear pump, okay?
878
00:48:28,980 --> 00:48:29,980
It's bad.
879
00:48:30,090 --> 00:48:31,380
It's an awful tragedy, okay?
880
00:48:31,640 --> 00:48:31,880
It's bad.
881
00:48:32,290 --> 00:48:33,800
But it's a bad awful.
882
00:48:34,080 --> 00:48:35,216
It's across the country, okay?
883
00:48:35,240 --> 00:48:37,180
Let's just let our kids blow off the
machine.
884
00:48:38,240 --> 00:48:39,240
Michael, are you okay?
885
00:48:40,360 --> 00:48:41,360
Yeah.
886
00:48:52,930 --> 00:48:53,930
I got no cash, bro.
887
00:48:55,880 --> 00:48:57,090
I will make you cash.
888
00:49:00,530 --> 00:49:01,530
My tooth's invented.
889
00:49:01,910 --> 00:49:03,150
How many people did you invite?
890
00:49:03,770 --> 00:49:04,890
There should be more coming.
891
00:49:06,165 --> 00:49:10,050
No, just because there's a protest at the
Roundhouse in Santa Fe, and that's where
892
00:49:10,550 --> 00:49:11,550
we should actually be.
893
00:49:11,930 --> 00:49:12,930
We gotta be careful.
894
00:49:13,050 --> 00:49:14,650
We can't just feel happy with ourselves.
895
00:49:15,260 --> 00:49:17,370
Yeah, I mean, I obviously agree with that.
896
00:49:18,330 --> 00:49:20,673
Yeah, and sorry, but
you called yourself
897
00:49:20,674 --> 00:49:23,550
anti-racist earlier, and
we can't just take that.
898
00:49:23,785 --> 00:49:26,470
Like, do you know what that would actually
take and mean?
899
00:49:26,770 --> 00:49:30,170
Because I'm not an anti-racist either,
but right now, we're playing at maybe
900
00:49:30,445 --> 00:49:31,590
being, like, white critical.
901
00:49:31,910 --> 00:49:36,610
Maybe we're white traitors, but the goal
is to be white abolitionists.
902
00:49:37,030 --> 00:49:40,950
And that means actually changing
institutions, dismantling whiteness,
903
00:49:41,510 --> 00:49:43,510
and not allowing whiteness to reassert
itself.
904
00:49:45,440 --> 00:49:47,361
But we're pretty much light years away
from that.
905
00:49:52,010 --> 00:49:53,180
Are you fucking retarded?
906
00:49:54,570 --> 00:49:56,011
What the fuck are you talking about?
907
00:49:56,750 --> 00:49:57,750
You're white.
908
00:50:10,520 --> 00:50:13,700
Remember to fill Mikey's promotion if you
put it on TikTok or whatever.
909
00:50:21,510 --> 00:50:23,630
Before you vote, remember shot silver.
910
00:50:24,705 --> 00:50:26,770
$16 billion in grants in the garbage.
911
00:50:27,370 --> 00:50:30,490
Those were the same kind of high-interest
bonds he's bragging about here.
912
00:50:31,030 --> 00:50:32,591
All right, Councilmember Garcia-Musion.
913
00:50:57,570 --> 00:50:58,570
Joe?
914
00:50:59,950 --> 00:51:01,450
This is a son-in-law.
915
00:51:02,910 --> 00:51:03,910
Joe?
916
00:51:04,070 --> 00:51:05,070
Yeah, hey.
917
00:51:06,150 --> 00:51:08,170
I'm so sorry, I texted you.
918
00:51:09,030 --> 00:51:10,350
But it never went away again.
919
00:51:10,351 --> 00:51:11,410
Oh, I didn't get it.
920
00:51:11,830 --> 00:51:12,830
Sheep's clothing.
921
00:51:14,070 --> 00:51:15,070
I'm sorry.
922
00:51:15,630 --> 00:51:16,630
Son-in-law?
923
00:51:16,970 --> 00:51:17,970
Husband.
924
00:51:18,070 --> 00:51:18,590
Sheriff.
925
00:51:18,930 --> 00:51:19,930
Mayor.
926
00:51:20,470 --> 00:51:21,470
Well, Mayor-to-be.
927
00:51:22,160 --> 00:51:24,190
Oh, well, we'll see.
928
00:51:24,470 --> 00:51:24,970
Yeah, Joe Cross.
929
00:51:25,290 --> 00:51:26,050
Sorry, I'm a hello.
930
00:51:26,270 --> 00:51:26,590
I'm Vernon.
931
00:51:27,210 --> 00:51:28,210
Vernon.
932
00:51:29,590 --> 00:51:30,590
Oh.
933
00:51:31,750 --> 00:51:32,750
Jefferson Peep.
934
00:51:33,470 --> 00:51:34,470
Yes.
935
00:51:39,150 --> 00:51:40,150
How you doing?
936
00:51:41,250 --> 00:51:42,250
I'm Joe, this is my home.
937
00:51:42,430 --> 00:51:42,650
This?
938
00:51:43,090 --> 00:51:43,370
Uh-huh.
939
00:51:43,650 --> 00:51:44,250
This is Nicolette.
940
00:51:44,530 --> 00:51:45,790
And her husband, Will.
941
00:51:46,050 --> 00:51:47,050
Are you kids hungry?
942
00:51:47,630 --> 00:51:48,630
How much did you make?
943
00:51:49,770 --> 00:51:52,030
Well, a number two.
944
00:51:54,570 --> 00:51:55,570
That's too bad.
945
00:51:59,920 --> 00:52:00,920
Please sit down.
946
00:52:01,240 --> 00:52:02,820
Please, would you like to sit down?
947
00:52:07,390 --> 00:52:08,980
Well, where are you all coming from?
948
00:52:09,200 --> 00:52:10,200
A hot rock.
949
00:52:10,400 --> 00:52:11,400
With no food.
950
00:52:17,280 --> 00:52:20,800
Well, can I offer you something?
951
00:52:21,850 --> 00:52:24,300
I don't know where to start.
952
00:52:35,765 --> 00:52:36,765
These are amazing.
953
00:52:37,470 --> 00:52:38,470
They're all blue.
954
00:52:41,510 --> 00:52:43,711
She's been making them just like that
since she was ten.
955
00:52:45,370 --> 00:52:46,050
Since you were ten.
956
00:52:46,051 --> 00:52:48,850
I sent a hobby.
957
00:52:49,650 --> 00:52:50,650
And everybody needs one.
958
00:52:51,640 --> 00:52:54,401
Worst times of my life is when I fell out
of function with my hobbies.
959
00:52:55,270 --> 00:52:57,210
Yeah, and they've been selling really good
too.
960
00:52:59,770 --> 00:53:01,190
That one must be new.
961
00:53:01,670 --> 00:53:03,250
Oh, that's in the formula.
962
00:53:05,570 --> 00:53:07,130
God is speaking through you.
963
00:53:13,630 --> 00:53:14,630
I'm sorry.
964
00:53:19,660 --> 00:53:20,720
That's Louis' father.
965
00:53:21,440 --> 00:53:22,440
He was your sheriff.
966
00:53:23,240 --> 00:53:24,700
He passed away seven years ago.
967
00:53:26,340 --> 00:53:27,340
You were with him.
968
00:53:28,760 --> 00:53:31,720
His heart doesn't stop at his chest,
apparently.
969
00:53:33,620 --> 00:53:35,400
Who knows if he could actually beat it?
970
00:53:36,960 --> 00:53:37,960
I do.
971
00:53:39,120 --> 00:53:40,120
My dad died.
972
00:53:40,200 --> 00:53:42,020
My brain should please him reset.
973
00:53:43,710 --> 00:53:46,071
He was a civil engineer in D.C.,
working for the government.
974
00:53:46,755 --> 00:53:48,636
Just like you were about to write when you
went?
975
00:53:49,080 --> 00:53:50,740
Well, not for the government.
976
00:53:51,580 --> 00:53:52,580
For people.
977
00:53:53,540 --> 00:53:54,540
This idea?
978
00:53:55,410 --> 00:53:57,280
Your brain reset?
979
00:53:57,540 --> 00:53:58,020
How?
980
00:53:58,420 --> 00:53:59,420
What does that mean?
981
00:54:00,300 --> 00:54:01,300
Breakdown.
982
00:54:01,860 --> 00:54:04,425
It took five years of
experimental therapy
983
00:54:04,426 --> 00:54:07,781
to unlock you in just
fragments of memories.
984
00:54:08,840 --> 00:54:11,281
Some of which for that I've been very
effectively brainwashed.
985
00:54:12,260 --> 00:54:13,260
We talked about this.
986
00:54:16,990 --> 00:54:17,990
What were the memories?
987
00:54:22,980 --> 00:54:27,370
The memories are of being gifted off by my
father, to his colleagues.
988
00:54:30,320 --> 00:54:31,761
Who exactly they were, I don't know.
989
00:54:32,230 --> 00:54:33,671
I do know there were ten other kids.
990
00:54:35,100 --> 00:54:36,715
And we were taken to a
private forest girl in Northern
991
00:54:36,716 --> 00:54:40,210
California, where we were
stripped, nude, and photographed.
992
00:54:43,030 --> 00:54:44,590
And... things I hope you can't imagine.
993
00:54:47,300 --> 00:54:51,050
And then they released us, and they hunted
us down, and I escaped.
994
00:54:51,930 --> 00:54:53,170
I was the only one who escaped.
995
00:54:54,670 --> 00:54:58,150
And those are my memories, which are now
extremely vivid.
996
00:54:59,390 --> 00:55:04,010
So, if they were more hiding you down,
why would they release you?
997
00:55:06,090 --> 00:55:08,130
The game was to catch us.
998
00:55:09,750 --> 00:55:10,750
Huh?
999
00:55:10,870 --> 00:55:11,870
Okay.
1000
00:55:13,580 --> 00:55:15,410
I want to be respectful here.
1001
00:55:19,050 --> 00:55:20,246
But I just... I don't understand.
1002
00:55:20,270 --> 00:55:22,210
I mean, who did this?
1003
00:55:22,920 --> 00:55:25,670
And you were the only one who escaped.
1004
00:55:26,410 --> 00:55:27,446
You said you were a child.
1005
00:55:27,470 --> 00:55:29,110
Your question is to make me feel ashamed.
1006
00:55:30,880 --> 00:55:32,561
I didn't escape on my own, I couldn't
have.
1007
00:55:36,350 --> 00:55:38,710
Joe, do you want things simple and neat?
1008
00:55:40,890 --> 00:55:43,450
You think that because something is evil,
there can't be love.
1009
00:55:45,330 --> 00:55:46,350
And there is love.
1010
00:55:47,930 --> 00:55:49,090
That's the slavery.
1011
00:55:51,390 --> 00:55:52,430
And evil is sentimental.
1012
00:55:53,880 --> 00:55:56,561
And a predator can fall in love,
and he can help his victims escape.
1013
00:55:58,250 --> 00:55:59,250
And I can't say his name.
1014
00:56:05,330 --> 00:56:08,026
But they called his death an overdose just
five days after he let me go, and my
1015
00:56:08,050 --> 00:56:10,390
father, who sold me, committed suicide
that same week.
1016
00:56:11,390 --> 00:56:11,730
I understand.
1017
00:56:12,350 --> 00:56:13,350
He is unbelievable.
1018
00:56:13,670 --> 00:56:16,056
Sounds insane to me, just hearing it
coming out of my own mouth.
1019
00:56:16,080 --> 00:56:18,350
My brain still hasn't truly accepted that.
1020
00:56:18,710 --> 00:56:20,750
Actually talking about things that
happened to me.
1021
00:56:23,560 --> 00:56:26,330
Yes, it is...
1022
00:56:27,750 --> 00:56:28,750
hard to believe.
1023
00:56:31,150 --> 00:56:32,190
And it...
1024
00:56:32,710 --> 00:56:33,710
Who?
1025
00:56:35,230 --> 00:56:36,230
I mean, I'm sorry.
1026
00:56:36,760 --> 00:56:37,910
I cannot imagine.
1027
00:56:38,390 --> 00:56:39,390
You can imagine.
1028
00:56:40,330 --> 00:56:41,010
You know it.
1029
00:56:41,280 --> 00:56:42,850
It's easier to not get it.
1030
00:56:42,910 --> 00:56:43,910
It's evil.
1031
00:56:46,350 --> 00:56:47,830
Your father was sentimental.
1032
00:56:50,990 --> 00:56:52,630
Oh, what does that mean?
1033
00:56:53,170 --> 00:56:54,170
What does that mean?
1034
00:56:56,910 --> 00:56:57,550
We are a fight against
evil, and part of that
1035
00:56:57,551 --> 00:56:59,371
is fighting against
denial and denying denial.
1036
00:56:59,760 --> 00:57:01,050
Now, I just told you my story.
1037
00:57:01,940 --> 00:57:04,143
Will and Nicolette helped
each other escape a
1038
00:57:04,144 --> 00:57:06,771
10 by 10 foot cellar
when they were preteens.
1039
00:57:07,260 --> 00:57:08,420
You go to Brussels next week.
1040
00:57:10,970 --> 00:57:13,686
Your testimony is under review by the
International Common Law Court of Justice.
1041
00:57:13,710 --> 00:57:14,710
Evil?
1042
00:57:15,880 --> 00:57:16,961
You want to know a society.
1043
00:57:17,375 --> 00:57:19,016
You look at what it does to its children.
1044
00:57:19,780 --> 00:57:20,821
What you two went through?
1045
00:57:22,010 --> 00:57:23,010
What your daddy did?
1046
00:57:23,830 --> 00:57:25,610
Sometimes maybe it's just to listen.
1047
00:57:25,790 --> 00:57:26,970
You cannot just ignore.
1048
00:57:28,410 --> 00:57:30,769
The average pedophile
abuses between 50 and
1049
00:57:30,770 --> 00:57:34,031
100 children in their
lifetime per abuser.
1050
00:57:34,190 --> 00:57:38,810
And they keep these kids quiet so that
they think that it's only them.
1051
00:57:39,250 --> 00:57:42,250
That it's this rare thing that only
happens to them.
1052
00:57:43,120 --> 00:57:47,410
And they do fill these kids with shame
because they want them to never even ask
1053
00:57:47,910 --> 00:57:52,890
or never even realize that maybe this
happens so much because there's this whole
1054
00:57:53,140 --> 00:57:56,970
entire network that maybe
all these demons... Okay!
1055
00:57:57,170 --> 00:57:57,410
Okay!
1056
00:57:57,890 --> 00:57:58,050
Okay!
1057
00:57:58,190 --> 00:57:58,350
Okay!
1058
00:57:58,830 --> 00:57:59,830
That's enough.
1059
00:58:00,730 --> 00:58:01,806
I don't even know what this is.
1060
00:58:01,830 --> 00:58:02,830
I can't know.
1061
00:58:03,470 --> 00:58:04,990
Last night was the same thing.
1062
00:58:05,190 --> 00:58:07,030
I've had two hours sleep and two days.
1063
00:58:07,290 --> 00:58:07,770
I'm sorry.
1064
00:58:08,090 --> 00:58:10,970
I can't just let you turn this into a
home.
1065
00:58:11,310 --> 00:58:12,310
What time is it?
1066
00:58:13,630 --> 00:58:14,630
It's not herself.
1067
00:58:15,650 --> 00:58:16,650
I'm sorry.
1068
00:58:23,800 --> 00:58:24,440
It's late.
1069
00:58:24,441 --> 00:58:25,920
It's every child.
1070
00:59:30,490 --> 00:59:32,180
I think you should say hello to her.
1071
00:59:44,860 --> 00:59:48,860
Did not have ever...
1072
00:59:53,720 --> 00:59:55,861
or, or, or... I
don't understand.
1073
00:59:56,340 --> 00:59:57,340
I don't understand.
1074
00:59:58,100 --> 00:59:59,120
I don't understand.
1075
01:01:23,570 --> 01:01:24,570
Hello?
1076
01:01:30,750 --> 01:01:30,870
Yeah?
1077
01:01:30,920 --> 01:01:31,750
Hello?
1078
01:01:31,751 --> 01:01:32,310
Ryan, they're here.
1079
01:01:32,710 --> 01:01:33,190
They're on Broadway.
1080
01:01:33,310 --> 01:01:33,470
What?
1081
01:01:34,010 --> 01:01:34,470
Where?
1082
01:01:34,790 --> 01:01:34,790
Where?
1083
01:01:35,630 --> 01:01:35,630
Where?
1084
01:01:35,930 --> 01:01:35,930
Where?
1085
01:01:36,410 --> 01:01:37,170
They're on Broadway.
1086
01:01:37,350 --> 01:01:37,890
They're right outside.
1087
01:01:38,110 --> 01:01:39,690
We can use your help over here.
1088
01:01:40,750 --> 01:01:41,110
Hello?
1089
01:01:41,620 --> 01:01:42,790
The hell are you?
1090
01:01:43,420 --> 01:01:45,090
Oh my god damn window's smashed.
1091
01:01:46,290 --> 01:01:48,790
We gotta just obviously camp this town
hall.
1092
01:01:48,830 --> 01:01:50,250
No, no, that is not obvious.
1093
01:01:50,470 --> 01:01:51,650
Okay, this is a blip.
1094
01:01:52,070 --> 01:01:52,790
We will just person.
1095
01:01:52,950 --> 01:01:53,510
What's a blip?
1096
01:01:53,970 --> 01:01:55,130
Oh no, my son's.
1097
01:01:55,570 --> 01:01:56,570
What's wrong?
1098
01:01:56,730 --> 01:01:57,730
Jesus!
1099
01:01:59,530 --> 01:01:59,970
Nothing.
1100
01:02:00,310 --> 01:02:01,010
Dog in the road.
1101
01:02:01,210 --> 01:02:02,210
Dog in the road.
1102
01:02:02,530 --> 01:02:03,530
Damn.
1103
01:02:03,610 --> 01:02:04,610
I'll call you back.
1104
01:02:04,650 --> 01:02:05,650
What?
1105
01:02:15,690 --> 01:02:17,890
The cops in the crowd go ahead and end.
1106
01:02:18,250 --> 01:02:19,250
The cops do it.
1107
01:02:32,975 --> 01:02:36,170
Why are you out there?
1108
01:02:38,330 --> 01:02:39,410
I was, but they're filming.
1109
01:02:39,550 --> 01:02:40,310
What are you fucking asking?
1110
01:02:40,311 --> 01:02:41,966
I'm trying to use this bean out there to
make it worse.
1111
01:02:41,990 --> 01:02:42,130
I know.
1112
01:02:42,430 --> 01:02:44,330
I'm the one with this eat tonight.
1113
01:02:44,331 --> 01:02:47,590
But my two deputies, whose only job is
this.
1114
01:02:47,970 --> 01:02:50,130
But I'm the one with this.
1115
01:02:50,310 --> 01:02:50,570
But I'm the one with this.
1116
01:02:50,571 --> 01:02:51,150
I didn't go out there.
1117
01:02:51,250 --> 01:02:52,250
I didn't go out there.
1118
01:02:52,310 --> 01:02:52,930
We both went out there.
1119
01:02:52,931 --> 01:02:55,466
But sure, there's been new information and
it changes the way we engage.
1120
01:02:55,490 --> 01:02:57,110
It's not simple, but you gotta see it.
1121
01:02:57,530 --> 01:03:01,630
They're just trying to piss us off so they
can film us and use it against us.
1122
01:03:06,280 --> 01:03:07,681
I'm not sure if he's gonna be fine.
1123
01:03:14,860 --> 01:03:15,260
No.
1124
01:03:15,261 --> 01:03:17,660
Oh, you
1125
01:03:21,290 --> 01:03:23,220
see, it's not at all like fascist.
1126
01:03:23,900 --> 01:03:25,060
Mike, do you understand this?
1127
01:03:25,420 --> 01:03:26,980
Do I understand what, do we?
1128
01:03:27,330 --> 01:03:28,832
I just know you were
dealing with it yesterday
1129
01:03:28,833 --> 01:03:30,580
and I'm wondering why
it's ten times bigger today.
1130
01:03:30,620 --> 01:03:30,680
Yeah, it's ten times bigger today.
1131
01:03:31,100 --> 01:03:32,580
And it's ten times bigger everywhere.
1132
01:03:32,900 --> 01:03:33,260
Fuck.
1133
01:03:33,540 --> 01:03:35,680
Yeah, don't on purpose misunderstand me,
man.
1134
01:03:35,760 --> 01:03:37,280
I'm just asking you a normal question.
1135
01:03:46,690 --> 01:03:49,930
We're gonna need a direction to move.
1136
01:03:49,931 --> 01:03:52,850
Look, we cannot let Paula shut down the
town hall.
1137
01:03:52,990 --> 01:03:54,190
It's just, it's too important.
1138
01:03:54,590 --> 01:03:57,190
But sure, the state police said they have
no more available units.
1139
01:03:57,230 --> 01:03:58,670
They deployed everybody out with it.
1140
01:03:59,710 --> 01:04:01,270
Stay cool, okay?
1141
01:04:01,870 --> 01:04:02,870
Stay together.
1142
01:04:12,690 --> 01:04:14,950
Can we go and just step over to the road?
1143
01:04:16,210 --> 01:04:18,670
Our priority is to have safety.
1144
01:04:19,050 --> 01:04:20,970
Please step out of the road.
1145
01:04:21,570 --> 01:04:22,570
Okay, can you go?
1146
01:04:23,930 --> 01:04:25,270
Can you relax?
1147
01:04:28,830 --> 01:04:29,830
Can you stop?
1148
01:04:31,210 --> 01:04:32,510
Stand up here, okay?
1149
01:04:32,750 --> 01:04:33,750
Thank you, everybody.
1150
01:04:34,210 --> 01:04:35,610
For your help, thank you.
1151
01:04:35,970 --> 01:04:37,570
Please get out of the street.
1152
01:04:38,170 --> 01:04:41,550
We don't need a permit.
1153
01:04:41,630 --> 01:04:42,090
We don't need a permit, actually.
1154
01:04:42,630 --> 01:04:43,150
These are public.
1155
01:04:43,510 --> 01:04:46,230
We appreciate your service, but we do not
need a permit.
1156
01:04:46,450 --> 01:04:49,910
We need to have a permit in order to be
here in front of the street.
1157
01:04:50,110 --> 01:04:51,170
This is public property.
1158
01:04:51,590 --> 01:04:52,590
This is a new property.
1159
01:04:52,810 --> 01:04:54,110
This is actually a new property.
1160
01:04:54,870 --> 01:04:58,610
And the First Amendment says that we do
have a way to convene.
1161
01:04:58,730 --> 01:04:59,730
I have the children.
1162
01:05:00,110 --> 01:05:01,410
They are protecting water.
1163
01:05:01,490 --> 01:05:04,330
Is it bad whether they drown your cream in
this circus?
1164
01:05:04,650 --> 01:05:06,350
We're talking right now on stolen land.
1165
01:05:06,351 --> 01:05:07,670
Stolen land.
1166
01:05:08,230 --> 01:05:08,490
Stolen land.
1167
01:05:08,491 --> 01:05:08,550
Stolen land.
1168
01:05:08,551 --> 01:05:08,630
Stolen land.
1169
01:05:08,631 --> 01:05:09,631
Stolen land.
1170
01:05:09,990 --> 01:05:10,990
Stolen land.
1171
01:05:11,430 --> 01:05:12,470
Stolen land.
1172
01:05:15,930 --> 01:05:16,970
Stolen land.
1173
01:05:19,370 --> 01:05:19,890
Stolen land.
1174
01:05:19,891 --> 01:05:20,891
What the fuck?
1175
01:05:21,250 --> 01:05:21,410
Okay?
1176
01:05:21,710 --> 01:05:23,070
You just need to shut the fuck up!
1177
01:05:28,250 --> 01:05:29,250
Sheriff!
1178
01:05:29,430 --> 01:05:30,430
Oh, goodness!
1179
01:05:31,130 --> 01:05:32,190
Look what they got!
1180
01:05:33,190 --> 01:05:35,230
Thousands of dollars of goods they took!
1181
01:05:36,330 --> 01:05:37,330
I know!
1182
01:05:37,390 --> 01:05:37,570
Yes!
1183
01:05:38,070 --> 01:05:39,070
Check it out!
1184
01:05:39,470 --> 01:05:40,190
I made it!
1185
01:05:40,191 --> 01:05:40,370
I made it!
1186
01:05:40,690 --> 01:05:41,110
I made it!
1187
01:05:41,210 --> 01:05:41,310
I made it!
1188
01:05:41,650 --> 01:05:42,650
I made it!
1189
01:05:43,530 --> 01:05:48,890
I made it!
1190
01:05:48,891 --> 01:05:49,891
For real?
1191
01:05:50,650 --> 01:05:51,390
Oh, my God, baby!
1192
01:05:51,590 --> 01:05:52,590
It's me, baby!
1193
01:05:52,850 --> 01:05:53,450
It's me, baby!
1194
01:05:53,630 --> 01:05:54,630
What the fuck?
1195
01:05:54,730 --> 01:05:55,730
Get over here, ladies!
1196
01:05:56,010 --> 01:05:57,010
Get the fuck out!
1197
01:05:57,450 --> 01:05:58,790
Get the fuck around me!
1198
01:05:59,270 --> 01:06:00,650
Get the fuck around me!
1199
01:06:01,970 --> 01:06:02,970
Michael!
1200
01:06:03,150 --> 01:06:04,990
Can you decide if you care about what
happened?
1201
01:06:05,430 --> 01:06:07,030
I'm seriously asking you not as a cop.
1202
01:06:08,410 --> 01:06:08,670
Seriously.
1203
01:06:08,950 --> 01:06:09,950
Yeah, it's an outrage.
1204
01:06:09,990 --> 01:06:10,850
It's a horrible incident.
1205
01:06:11,010 --> 01:06:13,110
Nobody hates fucking bad cops more than
cops.
1206
01:06:13,230 --> 01:06:13,550
Bad cops!
1207
01:06:13,930 --> 01:06:15,810
People fucking face this cop!
1208
01:06:15,850 --> 01:06:17,346
You were in the uniform
of a system builder on
1209
01:06:17,347 --> 01:06:19,270
hundreds of years of
institutionalized racism.
1210
01:06:19,530 --> 01:06:21,566
You only got area of the issue,
boys, and do you know that, right?
1211
01:06:21,590 --> 01:06:23,470
No, you're not going to have this fucking
issue!
1212
01:06:23,570 --> 01:06:24,910
Michael, not that you!
1213
01:06:25,170 --> 01:06:26,290
Can I just say something?
1214
01:06:26,530 --> 01:06:27,630
You should be joining us.
1215
01:06:27,990 --> 01:06:29,350
Do you even know about your heart?
1216
01:06:30,110 --> 01:06:31,630
This is... I know.
1217
01:06:31,830 --> 01:06:33,530
I have not experienced racism like you.
1218
01:06:33,850 --> 01:06:34,850
You have.
1219
01:06:34,990 --> 01:06:35,990
This is not my place.
1220
01:06:36,230 --> 01:06:37,230
This is not my place.
1221
01:06:37,330 --> 01:06:38,590
I am a hypocrite.
1222
01:06:38,810 --> 01:06:42,750
I know that, but all I can do is stand
here and fight for justice!
1223
01:06:43,850 --> 01:06:45,150
Don't stay with us!
1224
01:06:45,151 --> 01:06:45,650
Who's the better?
1225
01:06:45,790 --> 01:06:46,430
Do something better!
1226
01:06:46,610 --> 01:06:47,890
Shut up!
1227
01:06:48,170 --> 01:06:48,650
Shut up!
1228
01:06:48,810 --> 01:06:50,430
Do not engage!
1229
01:06:51,430 --> 01:06:52,630
You gotta protect Hollis!
1230
01:06:52,950 --> 01:06:54,350
You gotta rack it up with you,
okay?
1231
01:06:54,410 --> 01:06:55,410
Get over there right now!
1232
01:06:55,550 --> 01:06:56,550
That is no priority!
1233
01:06:56,610 --> 01:06:57,610
Yes, sir.
1234
01:07:02,170 --> 01:07:03,170
Do
1235
01:07:12,330 --> 01:07:14,390
you know what your dad really is?
1236
01:07:15,175 --> 01:07:16,650
Do you know what he has done?
1237
01:07:17,730 --> 01:07:18,730
You mean to your wife?
1238
01:07:20,430 --> 01:07:20,610
What?
1239
01:07:20,870 --> 01:07:21,870
What?
1240
01:07:22,560 --> 01:07:23,530
What about your mother?
1241
01:07:23,531 --> 01:07:23,530
Hello.
1242
01:07:24,390 --> 01:07:25,390
Where is she?
1243
01:07:25,850 --> 01:07:25,950
Huh?
1244
01:07:26,530 --> 01:07:27,650
Did you ask these questions?
1245
01:07:28,500 --> 01:07:30,270
What about your fucking crazy horrid wife?
1246
01:07:30,670 --> 01:07:32,310
Her bad shit mom didn't crave these shit.
1247
01:07:32,650 --> 01:07:34,650
To my house my whole life, maybe not...
1248
01:07:54,830 --> 01:07:56,570
This is how you do a protest.
1249
01:08:01,280 --> 01:08:03,300
John, I will be right back.
1250
01:08:12,240 --> 01:08:13,480
This is a good message.
1251
01:08:14,780 --> 01:08:15,860
This is good.
1252
01:08:16,740 --> 01:08:17,040
Peaceful.
1253
01:08:17,500 --> 01:08:18,500
No more violence.
1254
01:08:20,735 --> 01:08:21,896
No more violence, just peace.
1255
01:08:22,900 --> 01:08:26,460
But the violence, the violence just angers
me.
1256
01:08:26,510 --> 01:08:27,711
You want to be fun to believe?
1257
01:08:27,780 --> 01:08:29,400
There won't be any police there to call.
1258
01:08:30,890 --> 01:08:36,620
And if the people go home and get their
guns and come in and the threat sees this,
1259
01:08:37,120 --> 01:08:38,120
they will leave.
1260
01:08:38,665 --> 01:08:39,720
They will leave.
1261
01:08:42,655 --> 01:08:44,360
Shit, shit, shit, shit, shit.
1262
01:08:50,690 --> 01:08:51,690
Hey there everyone.
1263
01:08:51,920 --> 01:08:52,920
Hey.
1264
01:08:53,030 --> 01:08:54,140
Listen, nice to see you.
1265
01:08:54,720 --> 01:08:55,720
Finally, huh?
1266
01:08:56,400 --> 01:08:58,000
Dying together, community.
1267
01:08:58,800 --> 01:09:00,096
I want to figure out what this was like.
1268
01:09:00,120 --> 01:09:03,360
Paul, thank you so much for opening it up.
1269
01:09:03,550 --> 01:09:04,520
It's so good to see everybody.
1270
01:09:04,521 --> 01:09:06,820
Yeah, I hate it around.
1271
01:09:07,680 --> 01:09:09,740
It's a real good to see everyone.
1272
01:09:17,430 --> 01:09:24,180
Well, I was hoping for a better turnout.
1273
01:09:28,970 --> 01:09:32,140
But how is anyone supposed to get here
when you get away from that?
1274
01:09:33,360 --> 01:09:36,700
And my deputies are keeping it safe?
1275
01:09:40,530 --> 01:09:43,260
And yes, these protests, it's a real
thing.
1276
01:09:43,910 --> 01:09:46,240
There is an imbalance in this country.
1277
01:09:46,620 --> 01:09:47,820
And what happened to that man?
1278
01:09:48,080 --> 01:09:49,080
Undefensible.
1279
01:09:49,470 --> 01:09:51,480
Absolutely disgraceful conduct.
1280
01:09:51,900 --> 01:09:53,540
But I am not the problem here.
1281
01:09:54,220 --> 01:10:00,460
And if you believe that, do you really
think that the power is with the police?
1282
01:10:02,090 --> 01:10:03,160
It's the leadership.
1283
01:10:04,030 --> 01:10:07,916
The power is with the
leadership of this country,
1284
01:10:07,917 --> 01:10:11,641
on down to the leadership
of this community.
1285
01:10:13,295 --> 01:10:14,920
And do you want to talk about brutality?
1286
01:10:17,200 --> 01:10:20,420
I have kept this town safe for the better
half of my life.
1287
01:10:21,900 --> 01:10:27,941
But if there is one thing that
I feel shame about truly, it
1288
01:10:27,942 --> 01:10:33,560
is in keeping quiet about
something that I shouldn't have.
1289
01:10:35,310 --> 01:10:37,320
About Ted Garcia, our mayor.
1290
01:10:40,290 --> 01:10:47,740
Because the man is, purely and simply,
a predator.
1291
01:10:51,560 --> 01:10:54,580
Yes, Ted Garcia is a sexual predator.
1292
01:10:56,760 --> 01:10:58,280
I don't see your faces.
1293
01:10:59,160 --> 01:11:00,160
I know, okay.
1294
01:11:00,440 --> 01:11:01,440
How do I know this?
1295
01:11:01,820 --> 01:11:03,420
Well, I should know this.
1296
01:11:04,440 --> 01:11:12,581
My wife, when she was 16 years old, he
gets her pregnant, forces her to a border.
1297
01:11:12,850 --> 01:11:15,600
A tiny little innocent baby, murdered.
1298
01:11:16,880 --> 01:11:18,000
And Ted turns his back.
1299
01:11:18,650 --> 01:11:19,840
Her life is ruined.
1300
01:11:21,160 --> 01:11:22,160
Ted's life.
1301
01:11:22,820 --> 01:11:23,941
Well, he's off to the races.
1302
01:11:24,680 --> 01:11:25,680
And for what?
1303
01:11:27,180 --> 01:11:32,781
Well, you vote him back into office, and
you're going to find out for a little bit.
1304
01:11:32,880 --> 01:11:33,240
Okay?
1305
01:11:33,740 --> 01:11:37,260
And you look to his old wife, but you
can't.
1306
01:11:37,800 --> 01:11:38,000
Why?
1307
01:11:38,440 --> 01:11:39,440
Because she's gone.
1308
01:11:39,520 --> 01:11:39,920
Took off.
1309
01:11:40,460 --> 01:11:42,180
Okay, now that is none of my business.
1310
01:11:42,400 --> 01:11:44,240
I can only speculate why.
1311
01:11:44,690 --> 01:11:45,891
But let me tell you something.
1312
01:11:45,960 --> 01:11:50,161
You look to history,
and what that man did to
1313
01:11:50,162 --> 01:11:53,020
my wife, my darling, let
me tell you something.
1314
01:11:53,340 --> 01:11:54,380
That is predator behavior.
1315
01:11:55,000 --> 01:11:56,080
It is, okay?
1316
01:11:57,160 --> 01:12:08,170
And what's worse is it's rape.
1317
01:12:09,470 --> 01:12:10,470
Let's call it what it is.
1318
01:12:11,610 --> 01:12:12,610
Let's face it.
1319
01:12:12,690 --> 01:12:13,690
It's statutory.
1320
01:12:14,770 --> 01:12:15,770
Ted Garcia.
1321
01:12:17,090 --> 01:12:18,050
Let's call it what it is.
1322
01:12:18,051 --> 01:12:19,250
And we'll see.
1323
01:12:20,770 --> 01:12:23,120
And we're going to be
seeing it in the days and the
1324
01:12:23,170 --> 01:12:25,790
weeks ahead, because that
is what this election is about.
1325
01:12:26,680 --> 01:12:27,690
So you vote Joe Cross.
1326
01:12:28,470 --> 01:12:29,690
Take back our community.
1327
01:12:32,730 --> 01:12:33,730
Save our souls.
1328
01:12:43,700 --> 01:12:44,700
Oh, good?
1329
01:12:45,880 --> 01:12:46,880
Don't do that.
1330
01:12:47,100 --> 01:12:47,280
Okay?
1331
01:12:47,980 --> 01:12:48,980
Sure.
1332
01:12:50,645 --> 01:12:51,645
Just don't make the team.
1333
01:12:52,020 --> 01:12:53,520
Don't stand there.
1334
01:12:53,720 --> 01:12:55,340
Stare number back!
1335
01:12:55,500 --> 01:12:56,100
That's what we want.
1336
01:12:56,460 --> 01:12:56,980
Shut it!
1337
01:12:57,155 --> 01:12:58,000
We want it.
1338
01:12:58,001 --> 01:12:58,400
Now!
1339
01:12:58,840 --> 01:13:01,640
Shut it down!
1340
01:13:01,860 --> 01:13:02,200
Shut it down!
1341
01:13:02,201 --> 01:13:03,201
We don't care.
1342
01:13:03,520 --> 01:13:04,780
Shut it down!
1343
01:13:05,160 --> 01:13:06,240
Shut it down!
1344
01:13:06,680 --> 01:13:09,520
Shut it down!
1345
01:13:09,521 --> 01:13:10,860
Shut it down!
1346
01:13:15,300 --> 01:13:23,300
Shut it down!
1347
01:13:23,301 --> 01:13:26,220
I'll let Aterium's price move low to our 1
level.
1348
01:13:26,740 --> 01:13:29,820
Aterium is trading much above its 20 day
exponential in the average.
1349
01:13:35,690 --> 01:13:43,690
1.6 billion trading will take up in
steady.
1350
01:13:44,330 --> 01:13:47,910
Aterium's market dominance was seen to be
9.02% yesterday.
1351
01:13:48,630 --> 01:13:52,327
MACD had a decreased deceleration
with the MACD line, as all is
1352
01:13:52,328 --> 01:13:55,150
touched the signal button,
indicating ease in the upper hand.
1353
01:14:29,050 --> 01:14:30,230
Mary, I had to.
1354
01:14:31,050 --> 01:14:33,790
You can't all get away with it.
1355
01:14:41,290 --> 01:14:42,470
Is that for here?
1356
01:15:56,220 --> 01:15:58,972
The way you did it is
repulpit, but tonight's
1357
01:15:58,973 --> 01:16:01,640
the most you ever done
to that girl in your life.
1358
01:16:29,850 --> 01:16:31,470
Don't you say?
1359
01:16:32,490 --> 01:16:36,203
Well, now what if she'd
be cooperating with a new
1360
01:16:36,204 --> 01:16:39,670
conversation that brought this
up to the bottom of her heart?
1361
01:16:40,330 --> 01:16:41,330
It's on me.
1362
01:16:41,950 --> 01:16:46,430
And on Facebook, the word says,
knowing that I've
1363
01:16:52,310 --> 01:16:54,890
saved it, it would call me alive.
1364
01:16:55,230 --> 01:16:56,230
Another alive.
1365
01:17:17,930 --> 01:17:20,430
The name I have now is Louise Cross.
1366
01:17:21,290 --> 01:17:23,210
I was born Louise Bodkin.
1367
01:17:25,520 --> 01:17:29,750
And I am speaking now to deny my husband's
announcement yesterday, which was false,
1368
01:17:30,530 --> 01:17:32,670
and a falsification of my true life.
1369
01:17:36,310 --> 01:17:37,751
I was abused, but not by Ted Garcia.
1370
01:17:41,680 --> 01:17:44,066
That is a fiction invented by my mother
and kept alive by her and my husband.
1371
01:17:44,090 --> 01:17:45,370
But it is not my shame.
1372
01:17:45,850 --> 01:17:46,850
It is my abusers.
1373
01:17:47,670 --> 01:17:49,450
And he was one of millions.
1374
01:17:50,290 --> 01:17:52,230
I am one of millions.
1375
01:17:53,230 --> 01:17:54,970
We are not a coincidence.
1376
01:18:02,030 --> 01:18:03,030
Hey, Sheriff.
1377
01:18:03,410 --> 01:18:04,410
You okay?
1378
01:18:05,110 --> 01:18:07,290
Sheriff, we got a noise complaint on the
mayor's house.
1379
01:18:07,450 --> 01:18:08,970
I guess he's doing a fundraiser.
1380
01:18:10,050 --> 01:18:11,050
Is it too touchy?
1381
01:18:11,310 --> 01:18:12,310
Do we believe it?
1382
01:18:13,130 --> 01:18:14,370
We do believe it, correct?
1383
01:18:15,230 --> 01:18:16,230
Yeah.
1384
01:18:55,950 --> 01:18:57,930
The name I have now is Louise Cross.
1385
01:19:02,060 --> 01:19:03,560
And I am speaking now to
1386
01:19:32,190 --> 01:19:34,550
deny my husband's announcement yesterday,
1387
01:19:45,030 --> 01:19:45,030
which was false.
1388
01:19:45,150 --> 01:19:46,150
What are you doing?
1389
01:19:47,590 --> 01:19:48,631
Not hearing brake charges.
1390
01:19:49,350 --> 01:19:51,130
Didn't really pan out before you did it.
1391
01:20:48,780 --> 01:20:53,100
I was not reading the book.
1392
01:21:54,050 --> 01:23:21,250
I'd like to know, baby.
1393
01:23:21,710 --> 01:23:23,170
I can't get you to learn.
1394
01:23:23,580 --> 01:23:24,710
I can't get you to learn.
1395
01:23:25,160 --> 01:23:26,390
I wish I could go ahead.
1396
01:23:27,270 --> 01:23:28,470
I still hold it in.
1397
01:23:35,390 --> 01:23:36,670
It's the same.
1398
01:23:39,960 --> 01:23:40,960
It's the same.
1399
01:23:41,970 --> 01:23:42,970
Why do you want it?
1400
01:23:43,090 --> 01:23:44,350
Why do you want it?
1401
01:23:44,351 --> 01:23:45,351
Why do you want it?
1402
01:23:46,350 --> 01:23:47,350
Why do you want it?
1403
01:23:47,570 --> 01:23:48,570
Why do you want it?
1404
01:23:49,820 --> 01:23:52,070
Why do you want it?
1405
01:23:52,071 --> 01:23:53,071
The point is in me.
1406
01:23:53,690 --> 01:23:54,690
I'll point to you.
1407
01:23:55,070 --> 01:23:56,070
I'll point to you.
1408
01:23:58,650 --> 01:23:59,650
I'll bump in your guts.
1409
01:24:00,110 --> 01:24:01,470
I'll bump in your blow up.
1410
01:24:02,410 --> 01:24:03,410
I will fetch your home.
1411
01:24:03,870 --> 01:24:04,870
I will fetch it for you.
1412
01:24:06,790 --> 01:24:07,910
You want me dead?
1413
01:24:08,590 --> 01:24:09,590
You want me dead?
1414
01:24:11,070 --> 01:24:12,410
You want me dead?
1415
01:24:13,510 --> 01:24:14,870
I want me to stab you.
1416
01:24:16,920 --> 01:24:17,920
You'll stab us.
1417
01:24:18,290 --> 01:24:19,590
You'll cut us back.
1418
01:24:21,020 --> 01:24:22,020
You don't want me?
1419
01:24:22,730 --> 01:24:25,130
You don't care about me.
1420
01:24:26,430 --> 01:24:28,370
Get her back.
1421
01:24:29,090 --> 01:24:30,090
Get her back.
1422
01:25:40,080 --> 01:25:41,080
Eric?
1423
01:26:35,500 --> 01:26:36,500
Yeah?
1424
01:26:37,070 --> 01:26:38,311
I thought we agreed absolutely.
1425
01:26:38,600 --> 01:26:39,600
No one in the house.
1426
01:26:40,680 --> 01:26:41,680
Yeah, I know.
1427
01:26:41,920 --> 01:26:42,920
So what's this purse?
1428
01:26:45,320 --> 01:26:46,320
What purse?
1429
01:26:46,880 --> 01:26:48,201
Come here and look at what purse.
1430
01:26:48,590 --> 01:26:50,511
You think I didn't see you with that
little girl?
1431
01:26:54,860 --> 01:26:55,860
Eric, you shouldn't...
1432
01:27:05,350 --> 01:27:06,350
Dad?
1433
01:30:00,580 --> 01:30:01,580
Hi, you're Rich Louise.
1434
01:30:01,950 --> 01:30:02,950
Leave a message.
1435
01:30:03,670 --> 01:30:04,670
How you revving?
1436
01:30:35,650 --> 01:30:36,650
Eddie?
1437
01:30:37,110 --> 01:30:40,560
I was exposed to somebody a few months
ago, but he definitely had it.
1438
01:30:59,270 --> 01:31:00,270
Yo.
1439
01:31:26,080 --> 01:31:27,080
Sheriff?
1440
01:31:29,000 --> 01:31:30,140
You need to be ready.
1441
01:31:32,410 --> 01:31:33,410
You're really bad.
1442
01:31:35,500 --> 01:31:38,040
But I think you might be married now.
1443
01:31:40,120 --> 01:31:41,120
Who's that?
1444
01:31:42,340 --> 01:31:43,540
Oh, he's new.
1445
01:31:44,100 --> 01:31:45,621
I think that's the next-door property.
1446
01:31:45,660 --> 01:31:46,660
Is that Brian?
1447
01:31:46,960 --> 01:31:47,960
Who's Brian?
1448
01:31:48,340 --> 01:31:49,340
Who's Frank?
1449
01:31:52,700 --> 01:31:53,740
Yes, I'm a caregiver.
1450
01:31:59,920 --> 01:32:01,190
Well, hi, Cam.
1451
01:32:02,690 --> 01:32:03,690
Hey, Sheriff.
1452
01:32:05,740 --> 01:32:06,740
You found it?
1453
01:32:07,210 --> 01:32:08,350
Yeah, I did, Sheriff.
1454
01:32:09,210 --> 01:32:10,491
I called you as soon as I could.
1455
01:32:10,610 --> 01:32:12,990
I didn't go in, but Sammy broke off from
my walk.
1456
01:32:13,720 --> 01:32:16,530
And he went in, and I tried to get him
back as soon as I could.
1457
01:32:17,500 --> 01:32:19,621
But he was in there, and I think he was
looking at me.
1458
01:32:19,850 --> 01:32:23,290
But I tried to get him back, and I called
you as soon as I'm sorry.
1459
01:32:23,550 --> 01:32:24,550
What is that?
1460
01:32:24,650 --> 01:32:25,690
Yeah, she called them too.
1461
01:32:26,930 --> 01:32:28,286
Oh, just in case they needed to see.
1462
01:32:28,310 --> 01:32:28,850
He what?
1463
01:32:28,950 --> 01:32:29,950
Well, this...
1464
01:32:31,110 --> 01:32:32,151
They haven't went outside.
1465
01:32:32,230 --> 01:32:33,711
I guess this is the employment order.
1466
01:32:33,850 --> 01:32:34,850
No, this is not.
1467
01:32:35,390 --> 01:32:36,110
I mean, I could do it.
1468
01:32:36,230 --> 01:32:37,230
I think it is, though.
1469
01:32:37,610 --> 01:32:38,610
It is.
1470
01:32:39,660 --> 01:32:40,821
They were on the county line.
1471
01:32:40,990 --> 01:32:43,326
This is to be a county, but on the other
side of the house, that's Pueblo.
1472
01:32:43,350 --> 01:32:44,350
It's the same in mine.
1473
01:32:59,770 --> 01:33:00,770
That butterfly?
1474
01:33:01,060 --> 01:33:02,390
Yeah, that type of butterballs.
1475
01:33:03,340 --> 01:33:04,850
And it's Pueblo's shirt down here.
1476
01:33:05,490 --> 01:33:06,470
Pueblos don't have fairies.
1477
01:33:06,471 --> 01:33:07,670
He's not even police.
1478
01:33:08,190 --> 01:33:11,790
But he goes around, and bless it, so apparently
he's in charge of all Pueblo matters.
1479
01:33:12,350 --> 01:33:13,810
This is not a Pueblo matter, I know.
1480
01:33:13,990 --> 01:33:14,990
We are editing.
1481
01:33:15,330 --> 01:33:16,370
This is editing.
1482
01:33:19,670 --> 01:33:20,670
Oh,
1483
01:33:33,890 --> 01:33:34,890
what the hell is that?
1484
01:33:36,390 --> 01:33:38,111
Yeah, there's been more lyrics in town,
too.
1485
01:33:38,750 --> 01:33:39,810
The shop's all smashed up.
1486
01:33:40,170 --> 01:33:41,170
That's BLM talk.
1487
01:33:42,040 --> 01:33:43,561
So you secured a search warrant,
right?
1488
01:33:43,690 --> 01:33:44,010
I did.
1489
01:33:44,370 --> 01:33:45,370
It has been signed.
1490
01:33:45,530 --> 01:33:46,730
I gotta run and bring it down.
1491
01:33:47,390 --> 01:33:48,390
Mm-hmm.
1492
01:33:49,660 --> 01:33:50,861
And, uh, well, what about OMI?
1493
01:33:51,420 --> 01:33:53,066
I didn't want to call them until you got
here.
1494
01:33:53,090 --> 01:33:53,710
I called them.
1495
01:33:53,830 --> 01:33:54,830
They're on their way.
1496
01:33:56,040 --> 01:33:58,310
It's a little haystack, but I found a
single 556 casing.
1497
01:34:00,950 --> 01:34:01,950
Okay.
1498
01:34:02,310 --> 01:34:03,310
Well, what?
1499
01:34:03,670 --> 01:34:05,310
Just put it right there with the counter.
1500
01:34:06,570 --> 01:34:08,310
Uh, how many impacts you're counting?
1501
01:34:09,900 --> 01:34:11,290
Well, don't worry about it.
1502
01:34:13,110 --> 01:34:16,350
I also found a good quality tire tracks
back there.
1503
01:34:16,830 --> 01:34:17,830
Truck or SUV.
1504
01:34:18,730 --> 01:34:19,990
What are you even doing here?
1505
01:34:20,090 --> 01:34:21,090
This is our crime scene.
1506
01:34:21,250 --> 01:34:22,330
You are contaminating it.
1507
01:34:22,490 --> 01:34:23,570
Now get out of here.
1508
01:34:28,730 --> 01:34:29,730
Okay, let's go.
1509
01:34:30,310 --> 01:34:31,310
BRT here.
1510
01:34:32,390 --> 01:34:32,970
BRT there.
1511
01:34:33,350 --> 01:34:33,650
Oh, sure.
1512
01:34:33,750 --> 01:34:36,370
If I try to get some CCTV footage,
I'm glad to.
1513
01:34:38,950 --> 01:34:40,310
That's for a handwriting expert.
1514
01:34:41,070 --> 01:34:41,690
A little of these.
1515
01:34:41,790 --> 01:34:42,590
Uh-huh.
1516
01:34:42,670 --> 01:34:42,970
Okay.
1517
01:34:43,220 --> 01:34:44,330
But, well, look at this.
1518
01:34:44,470 --> 01:34:44,870
Now, what is this?
1519
01:34:45,050 --> 01:34:45,510
A lady's purse?
1520
01:34:45,810 --> 01:34:45,910
Dab?
1521
01:34:46,070 --> 01:34:46,510
He can help.
1522
01:34:46,910 --> 01:34:47,910
Yep.
1523
01:34:49,510 --> 01:34:50,510
This here...
1524
01:34:51,430 --> 01:34:52,390
Whoa, whoa, whoa, whoa.
1525
01:34:52,410 --> 01:34:53,410
What are you doing?
1526
01:34:53,590 --> 01:34:54,590
Forensics.
1527
01:34:55,610 --> 01:34:56,610
Ah, shit.
1528
01:34:58,000 --> 01:34:59,426
You're a little... It's compromised.
1529
01:34:59,450 --> 01:35:00,450
It's too late, dude.
1530
01:35:00,950 --> 01:35:03,006
Again, I'd be really happy if you guys
don't help us, Jack.
1531
01:35:03,030 --> 01:35:03,130
Shit.
1532
01:35:03,290 --> 01:35:05,970
But now you want to help us with all your
resources.
1533
01:35:06,300 --> 01:35:07,370
Same resources as you.
1534
01:35:07,810 --> 01:35:08,330
More technology.
1535
01:35:08,331 --> 01:35:08,570
Yes, sir.
1536
01:35:08,750 --> 01:35:10,150
Allen, we're in 2001.
1537
01:35:11,050 --> 01:35:13,331
That's the girl that was shrieking at you
during the riot.
1538
01:35:13,920 --> 01:35:15,530
She's got the Black Lives Matter's pin.
1539
01:35:15,590 --> 01:35:17,190
All this is getting throughout now.
1540
01:35:17,830 --> 01:35:18,390
You understand that?
1541
01:35:18,720 --> 01:35:20,761
Unless you find a judge even stupider than
this one.
1542
01:35:20,950 --> 01:35:23,911
Hey, don't you have some sort of alcoholic
domestic at one of your casinos?
1543
01:35:23,970 --> 01:35:24,770
This ain't yours, man.
1544
01:35:24,890 --> 01:35:25,930
Shooters on Travel Ground.
1545
01:35:26,350 --> 01:35:27,350
This is a Pueblo case.
1546
01:35:27,950 --> 01:35:30,290
Give me your evidence and get on down the
road.
1547
01:35:30,530 --> 01:35:31,850
Victim was here, okay?
1548
01:35:32,070 --> 01:35:33,550
This is where the harm was committed.
1549
01:35:33,850 --> 01:35:34,850
This is our case.
1550
01:35:35,010 --> 01:35:36,010
We got the shell casing.
1551
01:35:36,430 --> 01:35:37,190
Congratulations, all right.
1552
01:35:37,310 --> 01:35:39,106
Do what you want with the shell casing,
all right?
1553
01:35:39,130 --> 01:35:40,450
There's no cross-commission here.
1554
01:35:40,910 --> 01:35:42,030
We respect your sovereignty.
1555
01:35:42,070 --> 01:35:42,890
We respect ours now.
1556
01:35:42,910 --> 01:35:44,086
Oh, we respect our sovereignty.
1557
01:35:44,110 --> 01:35:44,270
Okay.
1558
01:35:44,770 --> 01:35:45,450
Let's call the feds.
1559
01:35:45,590 --> 01:35:47,370
The BIA's do what they want to do easy.
1560
01:35:49,930 --> 01:35:50,290
Okay.
1561
01:35:50,291 --> 01:35:52,430
Let's go talk to this here, Allen.
1562
01:35:52,690 --> 01:35:54,250
Well, we're going to take it from here.
1563
01:35:55,100 --> 01:35:56,506
Don't let him think of the crime scene.
1564
01:35:56,530 --> 01:35:57,290
What crime scene?
1565
01:35:57,410 --> 01:35:58,470
It's your toilet now.
1566
01:35:59,340 --> 01:36:02,210
Officer Menes, can you please leave the
property?
1567
01:36:03,980 --> 01:36:05,970
Okay, so you were there with your
boyfriend?
1568
01:36:06,650 --> 01:36:07,430
Yes, he's not my boyfriend.
1569
01:36:07,490 --> 01:36:08,490
He wasn't my boyfriend.
1570
01:36:08,850 --> 01:36:10,730
I barely... Okay,
you're in his house.
1571
01:36:10,970 --> 01:36:11,570
I was hardly there.
1572
01:36:11,710 --> 01:36:12,710
You were in his house.
1573
01:36:13,090 --> 01:36:15,090
And then later that night, he's dead.
1574
01:36:15,410 --> 01:36:16,110
His dad is dead.
1575
01:36:16,230 --> 01:36:18,050
Are they really dead?
1576
01:36:18,350 --> 01:36:19,350
How do you know?
1577
01:36:19,410 --> 01:36:20,650
Yeah, well, we were there.
1578
01:36:20,830 --> 01:36:21,830
They are deceased.
1579
01:36:23,670 --> 01:36:24,910
And your purse is there.
1580
01:36:25,090 --> 01:36:26,790
Sarah, we went through your socials.
1581
01:36:26,850 --> 01:36:28,286
You didn't do yourself any all favors of
it.
1582
01:36:28,310 --> 01:36:28,970
I'm not trying to.
1583
01:36:29,010 --> 01:36:30,610
For example, here's a quote from you.
1584
01:36:31,860 --> 01:36:32,930
Free your communities.
1585
01:36:33,710 --> 01:36:34,170
Arm yourselves.
1586
01:36:34,430 --> 01:36:35,890
No, that's completely taken out.
1587
01:36:35,990 --> 01:36:37,390
I don't mean literal arms.
1588
01:36:37,710 --> 01:36:39,210
I'm preaching rioting and looting.
1589
01:36:39,470 --> 01:36:42,390
You don't mean an accessory to terrorism.
1590
01:36:42,970 --> 01:36:43,390
I'm not a part of any terrorism.
1591
01:36:43,850 --> 01:36:46,690
That doesn't make any... the looters and
the rioters, they are separate.
1592
01:36:46,750 --> 01:36:47,790
I'm not any part of that.
1593
01:36:47,930 --> 01:36:49,326
And none of the protesters are there.
1594
01:36:49,350 --> 01:36:51,370
The rioters, they're being planted by
their right.
1595
01:36:51,690 --> 01:36:53,386
They're trying to make it look like it's
the protesters.
1596
01:36:53,410 --> 01:36:56,390
So that scared old white people won't
complain when martial law happens.
1597
01:37:00,110 --> 01:37:01,831
Hello, good afternoon, ladies and
gentlemen.
1598
01:37:02,880 --> 01:37:07,490
My name is Joe Cross, Joseph Cross,
the sheriff of the Sadea County.
1599
01:37:08,570 --> 01:37:15,430
Last night, around midnight, Mayor Ted
Garcia and his son, Eric Garcia,
1600
01:37:16,160 --> 01:37:19,150
were struck down by cowardly sniper fire.
1601
01:37:20,110 --> 01:37:24,510
Now, I do believe we have sufficient
evidence to believe that the perpetrator
1602
01:37:24,511 --> 01:37:30,550
was a member or member of the Antifa
terrorist group.
1603
01:37:31,240 --> 01:37:35,054
Capitalizing on the recent
tragic events in Minneapolis to
1604
01:37:35,055 --> 01:37:38,390
show chaos and to the
criminals that committed this act.
1605
01:37:39,360 --> 01:37:43,870
You will soon find out what justice looks
like in Sadea County.
1606
01:37:44,370 --> 01:37:46,850
You will find out it will not be
tolerated.
1607
01:37:48,260 --> 01:37:52,730
And now a personal message to the
individuals planning to take their
1608
01:37:52,980 --> 01:37:55,870
criminal conduct out of the streets and
into the neighborhoods.
1609
01:37:57,030 --> 01:38:02,250
I would tell them, if you value your life,
you should think twice.
1610
01:38:03,530 --> 01:38:06,130
Because the people at Eddington like guns.
1611
01:38:07,010 --> 01:38:09,490
And I encourage them to own guns.
1612
01:38:10,180 --> 01:38:14,410
And they're going to be in their homes
tonight with their guns loaded.
1613
01:38:15,130 --> 01:38:20,950
And if you try to break into their homes
to steal, to set fire, to commit physical
1614
01:38:20,951 --> 01:38:25,000
injury and or death, then
I'm highly recommended that
1615
01:38:25,001 --> 01:38:29,210
they throw you out of
their homes with their guns.
1616
01:38:30,870 --> 01:38:35,770
Eddington, New Mexico, is by its major
population is quickly being co-opted in
1617
01:38:35,771 --> 01:38:41,010
online circles as a poster town for
anti-government, anti-police violence.
1618
01:38:41,590 --> 01:38:46,230
Meanwhile, Albuquerque's new public safety
department designed to relieve stress on
1619
01:38:46,231 --> 01:38:50,810
city's police will deploy unarmed
personnel made up of social workers,
1620
01:38:51,130 --> 01:38:54,429
housing and homelessness
specialists, and violence prevention
1621
01:38:54,430 --> 01:38:56,791
coordinators to respond to
a certain amount of violence.
1622
01:39:05,550 --> 01:39:06,550
I
1623
01:39:24,490 --> 01:39:25,750
was trying to explain!
1624
01:40:03,060 --> 01:40:04,790
I had a post-op statement against her
video.
1625
01:40:06,930 --> 01:40:08,210
And her phone sent ringing.
1626
01:40:12,030 --> 01:40:13,030
Birkin plopped me.
1627
01:40:16,285 --> 01:40:18,810
Can you try her again and see the wings
for you?
1628
01:40:21,370 --> 01:40:22,370
I've been trying.
1629
01:40:23,650 --> 01:40:24,650
It's all working.
1630
01:40:25,850 --> 01:40:26,850
So what does that mean?
1631
01:40:26,950 --> 01:40:27,950
Did she block you?
1632
01:40:30,945 --> 01:40:32,066
Did something happen to you?
1633
01:40:36,050 --> 01:40:37,770
Did you get her phone?
1634
01:40:43,930 --> 01:40:44,590
So she did.
1635
01:40:44,850 --> 01:40:45,850
She won.
1636
01:40:50,090 --> 01:40:51,090
How
1637
01:40:54,030 --> 01:40:55,030
did she meet Bernard?
1638
01:40:55,550 --> 01:40:56,790
Did you introduce her?
1639
01:40:57,560 --> 01:41:02,592
All I did was I encouraged
her to do her own research
1640
01:41:02,593 --> 01:41:05,731
and she was mad at you
so I took her to Albuquerque.
1641
01:41:06,090 --> 01:41:09,170
Because he was there to do that talk and
lecture and I didn't like some of the
1642
01:41:10,020 --> 01:41:11,141
things he was saying, but...
1643
01:41:12,250 --> 01:41:14,139
I was so relieved that she
was getting involved and I
1644
01:41:14,140 --> 01:41:20,931
thought her hand was
coming out of the sand and... I
1645
01:42:01,360 --> 01:42:07,610
actually ain't leaving until something is
done.
1646
01:42:09,490 --> 01:42:10,490
Sure.
1647
01:42:11,700 --> 01:42:13,101
The kid says I'll only talk to you.
1648
01:42:13,710 --> 01:42:15,490
He's been avoiding eye contact.
1649
01:42:26,160 --> 01:42:34,060
The next morning after I sent the picture
to the hand out there to Michael and
1650
01:42:39,110 --> 01:42:45,160
Michael the next morning I went to Eric's
to see if see if that girl was still there
1651
01:42:46,060 --> 01:42:48,460
if she slept over or whatever Sarah
1652
01:42:52,440 --> 01:42:54,920
that's when I saw up in these cars.
1653
01:42:55,100 --> 01:42:56,100
Okay.
1654
01:43:00,400 --> 01:43:01,700
Sit tight, okay?
1655
01:43:03,100 --> 01:43:04,100
Hang
1656
01:43:11,300 --> 01:43:11,700
on.
1657
01:43:11,990 --> 01:43:13,480
Hey, Brian, I didn't get in there.
1658
01:43:13,700 --> 01:43:14,780
I'm going to grab my phone.
1659
01:43:21,460 --> 01:43:22,460
Hey!
1660
01:43:22,580 --> 01:43:23,580
You need any help?
1661
01:43:26,520 --> 01:43:27,836
Need any help with you or Michael?
1662
01:43:27,860 --> 01:43:28,860
No, no, no.
1663
01:43:29,290 --> 01:43:37,741
I did see him talking to Sarah at a protest
and he looked like he could kill somebody.
1664
01:43:39,110 --> 01:43:40,671
Obviously I didn't actually think that.
1665
01:43:41,300 --> 01:43:43,501
I never ever would have thought he could
flush anything.
1666
01:43:43,840 --> 01:43:44,840
Can I leave?
1667
01:43:45,280 --> 01:43:46,760
Can you not do anything with me here?
1668
01:43:59,210 --> 01:44:00,210
He's ambitious.
1669
01:44:01,105 --> 01:44:03,146
He's been cozy enough to you, you know,
getting real close.
1670
01:44:03,170 --> 01:44:06,970
Maybe he kills the mayor and if you win,
did you help him get sheriff?
1671
01:44:07,470 --> 01:44:08,470
I don't know.
1672
01:44:09,470 --> 01:44:11,530
Maybe he's been spying this whole time.
1673
01:44:12,230 --> 01:44:13,230
What whole time?
1674
01:44:13,850 --> 01:44:14,850
His dad was here first.
1675
01:44:15,570 --> 01:44:16,570
Yeah, exactly.
1676
01:44:19,250 --> 01:44:21,430
I'm not trying to make this about...
1677
01:44:21,431 --> 01:44:26,190
I didn't even see the race with Michael
until all his black slimes and other stuff.
1678
01:44:26,810 --> 01:44:28,070
But now here it is, okay?
1679
01:44:28,390 --> 01:44:30,150
So, who is he now?
1680
01:44:30,370 --> 01:44:32,970
Is he more of an officer or more...
1681
01:44:36,010 --> 01:44:37,010
But we need evidence.
1682
01:44:37,910 --> 01:44:38,990
I mean, that's just motive.
1683
01:44:39,630 --> 01:44:40,630
I mean, I have motive.
1684
01:44:41,850 --> 01:44:43,750
And Eric wasn't white, he's Hispanic.
1685
01:44:44,200 --> 01:44:46,490
Yeah, blacks hate Hispanics too.
1686
01:44:48,030 --> 01:44:51,031
All these other colors are just fake
minorities stealing their coupons away.
1687
01:44:51,250 --> 01:44:52,930
They hate them more than they hate whites.
1688
01:44:55,390 --> 01:44:56,390
Hey Mike.
1689
01:44:58,610 --> 01:44:59,090
Just...
1690
01:44:59,190 --> 01:45:00,511
There were some allegations made.
1691
01:45:01,120 --> 01:45:05,690
And we need to look at your Instagram just
so we can clear you.
1692
01:45:06,590 --> 01:45:07,870
Allocations like what?
1693
01:45:08,360 --> 01:45:12,130
We just need to take a look at your
Instagram messages specifically.
1694
01:45:13,050 --> 01:45:14,110
And that's it.
1695
01:45:14,310 --> 01:45:15,470
We'll be done with it.
1696
01:45:19,730 --> 01:45:20,730
It's okay.
1697
01:45:29,415 --> 01:45:34,750
So, I'm just documenting that this message
has been opened, as you can see.
1698
01:45:35,030 --> 01:45:36,030
Okay.
1699
01:45:37,590 --> 01:45:38,590
And...
1700
01:45:47,120 --> 01:45:48,890
Yeah, I know Eric Garcia, right?
1701
01:45:50,370 --> 01:45:56,090
Mike, it was Eric Garcia and with this
young lady that you have a connection to.
1702
01:45:56,190 --> 01:45:56,470
A connection?
1703
01:45:56,930 --> 01:45:58,250
I already know her.
1704
01:46:00,270 --> 01:46:01,270
Does that say something?
1705
01:46:03,340 --> 01:46:05,541
I mean, it's the day before he got a
fucking shot, Mike.
1706
01:46:06,080 --> 01:46:07,886
He's taking pictures with your little
girlfriend.
1707
01:46:07,910 --> 01:46:09,190
I swear to God, man.
1708
01:46:09,530 --> 01:46:09,590
Okay.
1709
01:46:10,330 --> 01:46:17,150
I don't know.
1710
01:46:17,410 --> 01:46:18,410
Like 18.
1711
01:46:18,650 --> 01:46:19,190
Like 18?
1712
01:46:19,550 --> 01:46:19,710
I'm not.
1713
01:46:19,890 --> 01:46:20,610
Oh, she's 18.
1714
01:46:20,860 --> 01:46:22,330
She's definitely 18.
1715
01:46:22,650 --> 01:46:24,090
Is that what the allegation is?
1716
01:46:25,230 --> 01:46:27,010
My point is, I hardly know her.
1717
01:46:27,410 --> 01:46:28,410
We haven't done anything.
1718
01:46:28,770 --> 01:46:30,530
It didn't bother you when you got his
photo.
1719
01:46:30,870 --> 01:46:32,550
It doesn't bother you to see her like
that.
1720
01:46:32,710 --> 01:46:32,970
No.
1721
01:46:33,600 --> 01:46:37,030
The only reason that bothers me is because
someone was trying to bother me.
1722
01:46:37,330 --> 01:46:39,171
But then I completely forgot about it,
Sheriff.
1723
01:46:39,970 --> 01:46:40,970
Yeah.
1724
01:46:41,770 --> 01:46:43,330
Could you step outside, please?
1725
01:46:43,790 --> 01:46:45,390
Can I step inside, please?
1726
01:46:46,010 --> 01:46:47,270
Got a 1080 in the back seat.
1727
01:46:56,750 --> 01:46:58,490
Why wasn't this checked in immediately?
1728
01:46:59,470 --> 01:47:00,470
Checked in, huh?
1729
01:47:00,930 --> 01:47:03,050
I mean, I would have checked in by the end
of the day.
1730
01:47:04,090 --> 01:47:06,670
Sheriff, you knew I had the gun out from
practice.
1731
01:47:06,890 --> 01:47:07,810
You're the one that told me to practice.
1732
01:47:07,811 --> 01:47:09,051
It's just a coincidence, right?
1733
01:47:09,125 --> 01:47:10,926
That it's the same caliber as a murder
weapon?
1734
01:47:11,570 --> 01:47:14,571
Sheriff, you can get this ballistics and
you will see it's not the same gun.
1735
01:47:15,090 --> 01:47:16,090
Simple.
1736
01:47:17,670 --> 01:47:18,750
Girl, we gotta search here.
1737
01:47:19,310 --> 01:47:20,130
I mean, what for?
1738
01:47:20,250 --> 01:47:22,370
We're ready to stab somebody in the back
of the court.
1739
01:47:23,330 --> 01:47:23,450
What?
1740
01:47:23,690 --> 01:47:24,690
Is that all right?
1741
01:47:24,890 --> 01:47:26,066
You don't need my permission, sir.
1742
01:47:26,090 --> 01:47:27,410
No, I don't need your permission.
1743
01:47:27,535 --> 01:47:28,310
I'm just asking you.
1744
01:47:28,450 --> 01:47:30,110
I got nothing to hide, so we can proceed.
1745
01:47:30,370 --> 01:47:31,370
Good.
1746
01:47:31,810 --> 01:47:33,046
Give him a little bit of space.
1747
01:47:33,070 --> 01:47:33,170
Who?
1748
01:47:33,810 --> 01:47:34,110
Excuse me.
1749
01:47:34,130 --> 01:47:35,526
I didn't give my permission to him.
1750
01:47:35,550 --> 01:47:36,870
Well, why don't you fucking know?
1751
01:47:36,910 --> 01:47:38,786
I don't care if you...
No, but I don't trust him.
1752
01:47:38,810 --> 01:47:39,970
I don't care if you trust him.
1753
01:47:39,971 --> 01:47:43,190
Well, why don't we just get our playable
furniture?
1754
01:47:43,620 --> 01:47:45,490
Since you're just everywhere, you know?
1755
01:47:45,820 --> 01:47:47,421
Just third party, got a little conflict?
1756
01:47:48,490 --> 01:47:49,490
Okay?
1757
01:47:50,810 --> 01:47:51,810
Fine.
1758
01:47:52,030 --> 01:47:53,030
Yeah?
1759
01:47:53,750 --> 01:47:54,470
Yeah.
1760
01:47:54,471 --> 01:47:55,471
You got gloves?
1761
01:48:13,460 --> 01:48:14,460
Got a bag.
1762
01:48:30,220 --> 01:48:31,220
Got something.
1763
01:48:34,300 --> 01:48:35,280
What's that?
1764
01:48:35,281 --> 01:48:36,580
What the fuck is that?
1765
01:48:37,440 --> 01:48:38,561
I've never seen that before.
1766
01:48:38,900 --> 01:48:39,900
A marvelous mayor.
1767
01:48:40,720 --> 01:48:41,120
You're very fine.
1768
01:48:41,240 --> 01:48:42,280
This is his fucking watch.
1769
01:48:42,860 --> 01:48:43,120
Sheriff, me?
1770
01:48:43,780 --> 01:48:44,520
What the fuck?
1771
01:48:44,540 --> 01:48:45,916
Sheriff, I'm trying to get you arrested.
1772
01:48:45,940 --> 01:48:46,940
What do you mean?
1773
01:48:47,100 --> 01:48:48,860
What... Can you
believe... Hands up.
1774
01:48:48,920 --> 01:48:50,660
Hands up, Mike.
1775
01:48:50,661 --> 01:48:50,680
Hands up, Mike.
1776
01:48:50,920 --> 01:48:51,600
Don't hear your weapon.
1777
01:48:51,820 --> 01:48:52,240
What have I done?
1778
01:48:52,480 --> 01:48:53,020
Oh, okay.
1779
01:48:53,300 --> 01:48:54,300
Sheriff, come on.
1780
01:48:54,740 --> 01:48:56,140
What is going on right now?
1781
01:48:56,280 --> 01:48:58,360
I can't... I've never
seen that watch before.
1782
01:48:58,720 --> 01:48:59,260
Hands up, Mike.
1783
01:48:59,580 --> 01:48:59,840
Hands up, Mike.
1784
01:49:00,400 --> 01:49:01,400
Hey, easy.
1785
01:49:01,540 --> 01:49:02,540
Easy, take it easy.
1786
01:49:03,160 --> 01:49:04,160
So, please.
1787
01:49:04,280 --> 01:49:05,280
Sergeant.
1788
01:49:11,420 --> 01:49:13,796
Hey, uh... Put this in the
evidence and send the gun off.
1789
01:49:13,820 --> 01:49:14,820
Are you sure?
1790
01:49:15,410 --> 01:49:18,411
Sheriff, if I'm really being arrested,
I need to make my phone call, please.
1791
01:49:38,380 --> 01:49:39,380
So...
1792
01:49:40,440 --> 01:49:41,720
I haven't done anything wrong.
1793
01:49:57,360 --> 01:49:58,640
What do you mean,
1794
01:50:13,460 --> 01:50:15,601
uh... I'm being sent off.
1795
01:50:19,000 --> 01:50:21,690
The plan is showing me that I haven't
killed...
1796
01:50:22,390 --> 01:50:26,370
I've killed a man and his son,
and I didn't believe it.
1797
01:50:28,930 --> 01:50:30,550
I'm going to need some help.
1798
01:51:18,910 --> 01:51:20,600
Can't I see a dead one by one?
1799
01:51:20,920 --> 01:51:22,440
This is some of the first starting on a
message.
1800
01:51:22,441 --> 01:51:23,496
I'm going to need some support.
1801
01:51:23,520 --> 01:51:24,760
I'm going to need some support.
1802
01:51:25,690 --> 01:51:30,680
As dark Mr. Ramsdas, a good man and a
bright young boy Struck down before they
1803
01:51:30,681 --> 01:51:37,020
could do their work Towards real progress
in this town Progress towards a better,
1804
01:51:37,180 --> 01:51:42,100
more equitable, more connected future Work
that will still be done and will see to it
1805
01:51:42,101 --> 01:51:44,340
that it is done In their memory and their
honor
1806
01:53:25,840 --> 01:53:28,200
Sheriff, I'm sure you'll be better than
you.
1807
01:53:38,260 --> 01:53:39,260
Yeah.
1808
01:53:40,830 --> 01:53:48,680
He was a person of color who believed the
odds to become a person of power And they
1809
01:53:49,020 --> 01:53:56,720
got killed by that same system Even the
killer is a victim And I'm a part of it
1810
01:53:57,070 --> 01:54:03,100
I'm just another privileged white kid And
my job is to sit down and listen Which is
1811
01:54:03,101 --> 01:54:08,062
what I plan to do after making
this speech Which I have
1812
01:54:08,063 --> 01:54:12,460
no right to make This vigil is
happening on stolen ground
1813
01:54:26,300 --> 01:54:31,880
I was putting this stupid watch and gun
into evidence Why is your gunner stupid?
1814
01:54:33,725 --> 01:54:35,989
I swear on God, Sheriff, I
wasn't gone for more than
1815
01:54:36,089 --> 01:54:38,560
one minute You weren't
supposed to be gone at all
1816
01:54:42,690 --> 01:54:44,420
Shit Where the fuck's the fire too?
1817
01:54:44,660 --> 01:54:45,060
I'm gonna use it.
1818
01:54:45,180 --> 01:54:48,294
It wasn't enough I know,
I know, I know, I know,
1819
01:54:48,295 --> 01:54:50,560
I know, I know, I know
This is the new thing.
1820
01:54:50,850 --> 01:54:55,080
This happened after I called you What the
fuck am I looking at?
1821
01:55:02,550 --> 01:55:03,570
Who's fucking Jesus?
1822
01:55:03,950 --> 01:55:04,950
Is this your key?
1823
01:55:05,010 --> 01:55:05,550
No, no!
1824
01:55:05,830 --> 01:55:06,830
Then why'd you open it?
1825
01:55:06,890 --> 01:55:09,770
What you're seeing is what I thought What
have you, what have I seen?
1826
01:55:09,910 --> 01:55:12,930
I don't even know what the fucking thing
is You don't make any fucking sense!
1827
01:55:12,931 --> 01:55:14,290
Somebody let it out, right?
1828
01:55:14,650 --> 01:55:15,650
You take the ass!
1829
01:57:26,950 --> 01:57:28,410
Look around, look down
1830
01:57:34,970 --> 01:57:37,090
He's just standing there, I don't know
what's going on
1831
01:57:42,410 --> 01:57:43,510
What place does that gas?
1832
01:57:54,590 --> 01:57:58,830
Put your hands behind your hand What are
you saying?
1833
01:57:59,790 --> 01:58:00,790
What
1834
01:58:10,080 --> 01:58:11,080
are we doing, sweet man?
1835
01:58:12,180 --> 01:58:13,000
Do we fall back?
1836
01:58:13,120 --> 01:58:14,120
Can we fall back?
1837
01:58:14,960 --> 01:58:16,360
This is really not good, Sheriff.
1838
01:58:16,700 --> 01:58:17,200
I got cover.
1839
01:58:17,540 --> 01:58:18,120
I got cover.
1840
01:58:18,240 --> 01:58:19,240
Do I have door?
1841
02:03:19,650 --> 02:03:21,050
Freeze!
1842
02:03:24,530 --> 02:03:25,870
Put the bag down.
1843
02:03:34,510 --> 02:03:35,510
Private?
1844
02:03:49,970 --> 02:03:51,900
I knew you could do what
1845
02:03:56,630 --> 02:03:57,630
I did, isn't it?
1846
02:03:59,930 --> 02:04:01,850
I've been called upon our life.
1847
02:04:03,250 --> 02:04:04,290
Have I been called upon?
1848
02:04:07,740 --> 02:04:10,590
They're coming after me.
1849
02:04:12,420 --> 02:04:18,710
It's just... it's what I was supposed to
do.
1850
02:04:23,300 --> 02:04:31,300
It was Vernon and Lou.
1851
02:04:33,960 --> 02:04:34,960
They need to leave.
1852
02:04:35,320 --> 02:04:36,840
They cannot be here.
1853
02:04:41,640 --> 02:04:42,369
But if they're back
for us, if they get
1854
02:04:42,370 --> 02:04:47,140
killed in it, or if
they're back to kill me...
1855
02:04:47,440 --> 02:04:48,540
I killed Ted.
1856
02:04:55,230 --> 02:04:57,050
Vernon is fake.
1857
02:04:58,440 --> 02:04:59,570
There's a false temptation.
1858
02:05:00,770 --> 02:05:01,930
She let herself get tricked.
1859
02:05:03,790 --> 02:05:04,790
What was him?
1860
02:05:06,570 --> 02:05:08,890
I am the one who's taking action.
1861
02:05:09,790 --> 02:05:15,070
All I had to do was start it, and now I
have to finish it.
1862
02:05:15,320 --> 02:05:18,170
We are in the center of it right now.
1863
02:05:18,630 --> 02:05:19,630
We are in history.
1864
02:13:48,245 --> 02:13:52,170
We are in history.
1865
02:13:54,300 --> 02:13:54,820
Look!
1866
02:13:55,240 --> 02:13:56,240
I'm in the trunk!
1867
02:14:19,990 --> 02:14:20,990
God damn!
1868
02:14:21,930 --> 02:14:22,930
I'm gonna kill you, okay?
1869
02:14:23,510 --> 02:14:23,510
Sheriff!
1870
02:14:24,315 --> 02:14:25,315
Sheriff, I saved you!
1871
02:14:26,640 --> 02:14:27,640
I saved you!
1872
02:14:52,800 --> 02:14:54,770
This guy's barely...
1873
02:14:58,440 --> 02:14:58,440
105.
1874
02:14:58,720 --> 02:14:59,300
Take him to the test.
1875
02:14:59,620 --> 02:15:00,160
Look at this guy.
1876
02:15:00,300 --> 02:15:01,240
He's not treating us right now.
1877
02:15:01,320 --> 02:15:01,520
105.
1878
02:15:01,800 --> 02:15:02,800
He goes to the hospital.
1879
02:15:04,120 --> 02:15:05,120
This one's done anyway.
1880
02:15:07,780 --> 02:15:08,440
I'm fine.
1881
02:15:08,620 --> 02:15:08,880
I'm fine.
1882
02:15:09,040 --> 02:15:09,100
I'm fine.
1883
02:15:09,101 --> 02:15:10,101
I'm fine, man.
1884
02:15:15,470 --> 02:15:16,470
Oh my God!
1885
02:15:16,670 --> 02:15:17,370
Oh my God!
1886
02:15:17,640 --> 02:15:18,640
Oh my God, Sheriff!
1887
02:15:19,570 --> 02:15:20,570
Oh my God, are you okay?
1888
02:15:21,050 --> 02:15:22,050
Sheriff!
1889
02:15:22,100 --> 02:15:23,100
Sheriff, I saved you!
1890
02:15:23,605 --> 02:15:24,710
I saved you!
1891
02:15:58,640 --> 02:16:02,085
As a firm believer in
truth, self-defense, second
1892
02:16:02,086 --> 02:16:05,010
amendment rights, it was
hard to do what I had to do.
1893
02:16:05,210 --> 02:16:09,730
But I had to do what I had to do, which we
all have to do when it's our time to do it.
1894
02:16:10,090 --> 02:16:11,530
So what do you think about Michelle?
1895
02:16:11,590 --> 02:16:12,090
About Big Mike?
1896
02:16:12,470 --> 02:16:14,286
Do you think he's actually going to run
for president?
1897
02:16:14,310 --> 02:16:17,930
Or is he going to stick with his diet
camps and keep talking about health food
1898
02:16:17,931 --> 02:16:20,530
instead of his husband's war crimes and
your own warfare?
1899
02:16:20,730 --> 02:16:22,110
What's up, Gainesville?
1900
02:16:23,330 --> 02:16:29,590
Homeowner in town, house, US, your nation,
baby, let's get it.
1901
02:16:40,630 --> 02:16:43,330
I'll show you the rest later so I don't
get as cold over.
1902
02:16:56,835 --> 02:17:00,570
But today is about a major step forward in
the tech industry here in New Mexico.
1903
02:17:01,380 --> 02:17:06,470
And my son-in-law, the mayor of Eddington,
Mayor Cross, wants to take this
1904
02:17:06,471 --> 02:17:13,390
opportunity to give a warm thanks to Solid
Gold Magikarp for choosing as their home,
1905
02:17:13,630 --> 02:17:17,462
Sevilla County and Santa
Lupe Pueblo, on whose
1906
02:17:17,463 --> 02:17:21,311
shared land this data
center now resides.
1907
02:17:25,650 --> 02:17:31,311
Now, both and together, one of the privileged
places where the future is being built.
1908
02:17:31,620 --> 02:17:36,110
And at this moment, when unheard of,
wicked things are being perpetrated by our
1909
02:17:36,111 --> 02:17:41,830
government, world economic forum,
population control through disease and
1910
02:17:41,905 --> 02:17:46,830
vaccine, with the people that created the
virus now giving us the cure, all of us
1911
02:17:46,831 --> 02:17:51,133
useless ears, the opportunity
at this dark moment to sculpt
1912
02:17:51,134 --> 02:17:55,430
a brighter future is something
to be cherished and earned.
1913
02:17:56,080 --> 02:18:01,890
And we are now home to an advanced
supercomputing infrastructure powering the
1914
02:18:01,891 --> 02:18:07,650
future of a technology that will indeed
change everything and solve problems we've
1915
02:18:07,651 --> 02:18:12,430
never been able to solve, and all the
while using the least amount of energy and
1916
02:18:12,431 --> 02:18:15,250
water as any data complex in the
southwest.
1917
02:18:18,950 --> 02:18:23,570
And that's because of what we're doing in
solar, and what the Pueblo are doing too.
1918
02:18:23,820 --> 02:18:30,190
They got their new wind farm building up,
taking part in New Mexico's $370 billion
1919
02:18:30,191 --> 02:18:36,610
investment in renewable energy,
pushing advancements in wind, in solar,
1920
02:18:37,230 --> 02:18:42,230
in geothermal, and soon the governor's
hoping to announce hydrogen too.
1921
02:19:14,440 --> 02:19:16,840
Why am I just noticing that you need a
haircut?
1922
02:19:24,020 --> 02:19:25,020
Did you have a good day?
1923
02:19:25,110 --> 02:19:25,370
I did.
1924
02:19:25,980 --> 02:19:27,750
I may have had a little too much to drink.
1925
02:19:30,525 --> 02:19:33,664
There's never been a licensed
mRNA vaccine, and that
1926
02:19:33,665 --> 02:19:36,430
ain't because there
haven't been clinical trials.
1927
02:19:37,180 --> 02:19:41,931
It's because there were significant
adverse effects on the animals they tested.
1928
02:19:42,440 --> 02:19:45,810
And the deep fake of Uncle Joe getting his
jab is no contradiction.
1929
02:19:46,230 --> 02:19:48,950
The man hit the video at arm's area than
any ape.
1930
02:19:49,510 --> 02:19:51,670
I'm surprised they didn't use their A.I.
1931
02:19:51,930 --> 02:19:53,410
of console to fix the rules.
1932
02:19:58,070 --> 02:19:59,070
I'm sorry.
1933
02:20:08,300 --> 02:20:09,860
I went a little too far with the rules.
1934
02:20:13,040 --> 02:20:14,280
It doesn't matter from my side.
1935
02:20:16,050 --> 02:20:18,590
I'm just a fresh lawyer trying to get
ahead.
1936
02:20:19,980 --> 02:20:23,750
But some of you wars act like you want to
do me out of my first clients.
1937
02:20:24,790 --> 02:20:29,150
I am not saying you fellas are not right.
1938
02:20:29,990 --> 02:20:30,990
Maybe these boys
1939
02:20:34,230 --> 02:20:38,630
can in their case, who look like you
aren't much to worry about on that score.
1940
02:20:40,215 --> 02:20:44,050
All I'm asking is to have a gun mouth.
1941
02:20:44,510 --> 02:20:45,510
The show!
1942
02:20:46,940 --> 02:20:51,150
They have deprived you of your identity,
and that deprivation, and that slavery
1943
02:20:53,100 --> 02:20:54,546
keeps you from being an agent of actual
change.
1944
02:20:54,570 --> 02:20:56,250
It keeps them right where they are.
1945
02:20:56,530 --> 02:20:57,530
Well, guess what?
1946
02:20:58,490 --> 02:20:59,490
You are not alone.
1947
02:21:01,130 --> 02:21:02,130
Guess what?
1948
02:21:02,920 --> 02:21:04,750
Your pain is not a coincidence.
1949
02:21:05,870 --> 02:21:06,910
You are not a coincidence.
1950
02:21:07,840 --> 02:21:09,390
We are not a coincidence.
1951
02:21:11,150 --> 02:21:12,150
Will you fight?
1952
02:21:14,170 --> 02:21:15,170
I will.
1953
02:21:16,520 --> 02:21:17,930
Well, I'll do it for me as a child.
1954
02:21:18,460 --> 02:21:20,010
And I'll do it for my future children.
1955
02:21:20,011 --> 02:21:22,010
And I'll do it for your children.
1956
02:21:22,535 --> 02:21:23,535
And your future children.
1957
02:21:23,970 --> 02:21:25,650
And I will do it for their physical
bodies.
1958
02:21:25,990 --> 02:21:27,690
And I will do it for their digital bodies.
1959
02:21:28,050 --> 02:21:31,750
And I will win, because I have fortified
myself in Christ.
1960
02:21:32,320 --> 02:21:34,510
And I'm talking about the Lord Christ,
Jesus God.
1961
02:21:36,290 --> 02:21:37,850
And with the Holy Spirit as our shield.
1962
02:21:58,420 --> 02:22:00,060
Let me out of here.
1963
02:24:11,530 --> 02:24:19,530
Let me out of here.
1964
02:24:19,670 --> 02:24:20,670
Let me out of here.137030
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.