All language subtitles for Eddington.2025.1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,690 --> 00:00:41,690 Look at this. 2 00:00:41,850 --> 00:00:43,130 I was a Holy Manhattan. 3 00:00:43,510 --> 00:00:44,510 I was a Holy Manhattan. 4 00:00:45,410 --> 00:00:51,030 And I thought still, I'm looking... I've been a looking... I've been looking for my 5 00:00:51,031 --> 00:00:53,350 perfect... for my perfect... for my perfection. 6 00:00:54,910 --> 00:00:55,910 Yes. 7 00:00:56,030 --> 00:00:56,590 All of it. 8 00:00:56,910 --> 00:00:57,910 All of it. 9 00:00:59,280 --> 00:01:00,280 You don't believe me? 10 00:01:00,430 --> 00:01:03,290 It's like asking, oh yes, but you're in your box. 11 00:01:04,510 --> 00:01:05,510 A little precious box. 12 00:01:05,940 --> 00:01:06,940 A little box of mud. 13 00:01:07,470 --> 00:01:08,510 You think it's yours? 14 00:01:09,510 --> 00:01:10,710 You think you did it? 15 00:01:13,310 --> 00:01:19,030 What about I take the rides out, the rides out, take the rides out? 16 00:01:53,850 --> 00:01:54,960 More wicked boxes. 17 00:01:56,180 --> 00:01:57,540 And I know who said I'm here. 18 00:01:57,541 --> 00:02:02,300 I can show my world all you did smile at the pride of tears. 19 00:02:03,240 --> 00:02:04,240 Or 20 00:02:39,140 --> 00:02:41,520 I'm really just a little old children or I can't see them. 21 00:02:52,560 --> 00:02:53,560 What's this? 22 00:02:54,360 --> 00:02:55,360 To help you. 23 00:02:58,365 --> 00:02:59,365 What's that mask for? 24 00:02:59,490 --> 00:03:02,571 You didn't see the signs coming into our village of our rules and regulations, 25 00:03:02,780 --> 00:03:02,860 Sheriff? 26 00:03:03,320 --> 00:03:04,320 Mrs. Pueblo. 27 00:03:04,920 --> 00:03:05,920 No, no, no, no, no. 28 00:03:06,150 --> 00:03:10,100 I was just at a residence right back there, and that is Sevilla County. 29 00:03:10,970 --> 00:03:13,820 That may be, but the border is there. 30 00:03:14,940 --> 00:03:15,820 This is something stupid. 31 00:03:15,900 --> 00:03:18,240 You don't ever come and we ask for your help, Sheriff. 32 00:03:18,440 --> 00:03:19,240 You trespassing. 33 00:03:19,300 --> 00:03:20,300 Butterfly. 34 00:03:22,220 --> 00:03:23,780 People are dying of this thing, right? 35 00:03:24,530 --> 00:03:25,530 People are dying. 36 00:03:26,090 --> 00:03:28,380 This one here, he's got it hanging off of his nose. 37 00:03:29,160 --> 00:03:30,500 I mean, what do we do here? 38 00:03:31,440 --> 00:03:32,440 Listen, just listen. 39 00:03:32,840 --> 00:03:33,840 I am listening. 40 00:03:34,100 --> 00:03:35,100 Shut up. 41 00:03:35,510 --> 00:03:37,660 When you're on our soil, put on your mask. 42 00:03:42,050 --> 00:03:44,350 Put on your mask, Sheriff. 43 00:03:57,030 --> 00:04:00,350 Either of the four... 44 00:04:18,910 --> 00:04:19,910 Sheriff. 45 00:04:26,910 --> 00:04:27,910 No. 46 00:04:40,360 --> 00:04:41,360 Sheriff. 47 00:04:45,940 --> 00:04:48,070 This is the office house, the bar. 48 00:04:49,530 --> 00:04:50,530 The bar. 49 00:04:50,910 --> 00:04:53,151 But I wasn't going to check what two of these twenty was. 50 00:04:57,840 --> 00:04:58,840 Now take it. 51 00:05:30,350 --> 00:05:30,710 No. 52 00:05:30,835 --> 00:05:32,830 Oh, bitch, his name's Sarah Dicta Rosa Parks. 53 00:05:33,575 --> 00:05:35,256 If I had it her own snob, what would I say? 54 00:05:35,690 --> 00:05:37,430 Uh, take a pic of you with me. 55 00:05:38,190 --> 00:05:39,330 Prove that you're an ally. 56 00:05:40,050 --> 00:05:41,050 Probably really. 57 00:05:41,750 --> 00:05:42,350 I don't know. 58 00:05:42,480 --> 00:05:44,670 Send her a dick pic, see if you can guess what it is. 59 00:05:48,650 --> 00:05:49,650 What do I do? 60 00:05:56,600 --> 00:05:57,600 Bro, no mask? 61 00:05:59,430 --> 00:05:59,910 No, I'm good. 62 00:06:00,370 --> 00:06:01,370 Bro. 63 00:06:03,050 --> 00:06:04,410 What's that smell, by the way? 64 00:06:06,050 --> 00:06:07,050 Oh, your ass. 65 00:06:11,830 --> 00:06:12,830 Ninja's distilled. 66 00:06:13,240 --> 00:06:15,110 Two, three hundred construction jobs ongoing. 67 00:06:15,430 --> 00:06:17,030 Solar offsets a whole other development. 68 00:06:18,500 --> 00:06:21,810 You just let these guys build this whatever of a data complex, and then they 69 00:06:21,960 --> 00:06:23,370 close it down for whatever reason. 70 00:06:23,371 --> 00:06:24,250 We just got to eat there. 71 00:06:24,370 --> 00:06:25,650 There's club acts on everything. 72 00:06:26,030 --> 00:06:28,010 Groceracy taxes, payback property. 73 00:06:28,410 --> 00:06:29,810 There's no wish in the type of way. 74 00:06:30,270 --> 00:06:33,490 When do we jump on the boat now or get bulldozed? 75 00:06:33,570 --> 00:06:37,490 These guys, they're bringing an actual infrastructure for a real future. 76 00:06:37,710 --> 00:06:38,710 A real future. 77 00:06:38,770 --> 00:06:39,050 That's right. 78 00:06:39,530 --> 00:06:40,930 Can we count on you again tomorrow? 79 00:06:43,380 --> 00:06:44,450 What is the problem? 80 00:06:50,390 --> 00:06:51,390 He's outside. 81 00:06:52,360 --> 00:06:54,130 I had to lock the door to keep him outside. 82 00:06:54,131 --> 00:06:56,150 It's been a whole hour like this. 83 00:06:56,830 --> 00:06:57,830 I can't understand you. 84 00:06:58,150 --> 00:06:59,150 Yes, you can. 85 00:07:03,550 --> 00:07:04,830 He's disturbing the peace. 86 00:07:05,470 --> 00:07:06,950 Again, he's blocking the entrance. 87 00:07:08,010 --> 00:07:09,010 Who's the entrance? 88 00:07:09,350 --> 00:07:10,770 What are you even doing in there? 89 00:07:11,380 --> 00:07:12,010 It's a take away. 90 00:07:12,330 --> 00:07:13,570 Those are town council members. 91 00:07:13,830 --> 00:07:14,870 That's essential business. 92 00:07:15,290 --> 00:07:17,870 Well, you can't just call essential business whatever you want. 93 00:07:18,190 --> 00:07:21,310 It's a city council meeting, wherever city council people congregate. 94 00:07:21,485 --> 00:07:23,310 It's the mayor's office if I'm inside. 95 00:07:24,170 --> 00:07:25,430 Then you are open. 96 00:07:25,450 --> 00:07:27,310 And you have a paid customer. 97 00:07:27,570 --> 00:07:31,610 He's aggressive, he's dangerous, he needs to be locked up. 98 00:07:31,730 --> 00:07:32,290 Where are we going? 99 00:07:32,730 --> 00:07:34,170 There are more streets. 100 00:07:34,250 --> 00:07:35,610 They're yours right there. 101 00:07:36,050 --> 00:07:38,370 Where is your mask? 102 00:07:39,490 --> 00:07:40,610 Where is your... 103 00:07:41,110 --> 00:07:42,470 He doesn't have a mask on. 104 00:07:44,290 --> 00:07:45,290 He's coughing. 105 00:07:46,190 --> 00:07:47,190 Okay. 106 00:07:47,670 --> 00:07:48,670 No mask? 107 00:07:59,340 --> 00:08:00,340 No mask. 108 00:08:26,250 --> 00:08:27,250 It's a little Instagram? 109 00:08:27,930 --> 00:08:29,211 Yeah, I got my little Instagram. 110 00:08:36,900 --> 00:08:37,900 How about 111 00:08:49,440 --> 00:08:52,040 the number 56 first weapon in California? 112 00:09:38,410 --> 00:09:40,710 The only coincidences need to occur before... 113 00:09:43,450 --> 00:09:44,580 Is the envelope. 114 00:09:45,190 --> 00:09:48,970 We are on this plane somehow. 115 00:09:49,950 --> 00:09:51,110 As we say... Hey. 116 00:09:51,590 --> 00:09:52,590 Good? 117 00:09:55,890 --> 00:09:57,110 It was for you. 118 00:09:58,860 --> 00:09:59,860 Yeah, I'm all right. 119 00:10:03,040 --> 00:10:04,040 Something happen to you? 120 00:10:05,490 --> 00:10:07,381 Maybe just... You're alone. 121 00:10:08,300 --> 00:10:08,780 Oh. 122 00:10:09,140 --> 00:10:10,140 For your life? 123 00:10:10,680 --> 00:10:12,040 Just for me. 124 00:10:13,500 --> 00:10:14,660 Stupid amounts of damage. 125 00:10:16,080 --> 00:10:17,080 The bar. 126 00:10:18,950 --> 00:10:22,221 Not with that, just the... No, all of you. 127 00:10:22,500 --> 00:10:23,500 The homeless... 128 00:10:24,800 --> 00:10:25,800 The homeless. 129 00:10:31,800 --> 00:10:32,800 What's this one about? 130 00:10:35,060 --> 00:10:36,140 That's just an image I had. 131 00:10:37,460 --> 00:10:38,460 Very weird. 132 00:10:39,320 --> 00:10:40,340 I like it. 133 00:10:42,840 --> 00:10:44,600 I saw two more of the new dolls. 134 00:10:44,960 --> 00:10:45,960 Really? 135 00:10:46,800 --> 00:10:47,800 Which ones? 136 00:10:48,700 --> 00:10:49,700 The spider legs. 137 00:10:50,900 --> 00:10:53,380 The girl sleeping on the tongue. 138 00:10:54,810 --> 00:10:57,240 Well, that is pretty easy. 139 00:11:05,770 --> 00:11:07,960 Well, she can't just email it, huh? 140 00:11:08,700 --> 00:11:09,700 No, she does. 141 00:11:09,740 --> 00:11:12,220 And then she checks my pharmacy if I open up. 142 00:11:12,770 --> 00:11:15,220 Yeah, that's why I told you you should put a passcode on. 143 00:11:16,730 --> 00:11:19,500 I did put a passcode on last week. 144 00:11:25,740 --> 00:11:26,740 Remember the deal? 145 00:11:27,910 --> 00:11:28,910 And she moved in. 146 00:11:29,220 --> 00:11:30,220 It was just till April. 147 00:11:33,020 --> 00:11:34,540 You remember there's still a pandemic? 148 00:11:37,720 --> 00:11:38,800 And I don't like it either. 149 00:11:39,970 --> 00:11:40,990 She took my workspace. 150 00:11:44,410 --> 00:11:47,280 I mean, if she was intelligent or anything, but... 151 00:11:48,250 --> 00:11:52,250 You know, even you said it feels like she's watching you all the time. 152 00:11:53,850 --> 00:11:55,890 No, I said it's like I'm being watched all the time. 153 00:11:56,070 --> 00:11:57,070 Or just by her. 154 00:12:00,420 --> 00:12:01,550 I know it feels that way. 155 00:12:02,810 --> 00:12:03,490 But it's not. 156 00:12:03,491 --> 00:12:05,330 I promise. 157 00:12:05,690 --> 00:12:06,690 I promise. 158 00:12:37,030 --> 00:12:38,030 Yeah. 159 00:12:40,720 --> 00:12:41,720 I'm sorry. 160 00:12:41,760 --> 00:12:44,020 Oh, I'm sorry. 161 00:12:44,340 --> 00:12:45,340 No, no, no, no. 162 00:12:45,470 --> 00:12:48,860 Hey, you don't know what to do about us. 163 00:12:50,120 --> 00:12:53,420 I love you, baby. 164 00:12:54,140 --> 00:13:01,730 I am getting better. 165 00:13:03,850 --> 00:13:04,850 I know you are. 166 00:13:24,220 --> 00:13:26,440 Please, ask them why we didn't do that. 167 00:13:36,850 --> 00:13:38,730 Iron is what kills people. 168 00:13:41,090 --> 00:13:42,090 And you're done. 169 00:13:42,860 --> 00:13:44,470 The hot water got released up. 170 00:13:44,950 --> 00:13:46,430 Did you hear this, plate X? 171 00:13:48,650 --> 00:13:50,870 In 2018, this is not a secret. 172 00:13:51,130 --> 00:13:51,790 Please look it up. 173 00:13:52,050 --> 00:13:55,570 It's a pandemic modeling exercise at Johns Hopkins. 174 00:13:56,420 --> 00:13:59,450 How do you simulate a pandemic two years before a pandemic even happens? 175 00:14:01,290 --> 00:14:02,426 Please, ask yourself about it. 176 00:14:02,450 --> 00:14:03,450 How do you sleep? 177 00:14:04,650 --> 00:14:06,130 No matter what's sleeping, don't you? 178 00:14:06,390 --> 00:14:07,390 I do. 179 00:14:07,570 --> 00:14:07,790 Okay. 180 00:14:08,310 --> 00:14:09,310 I'll fix my blue. 181 00:14:10,170 --> 00:14:11,010 Why do I even talk? 182 00:14:11,190 --> 00:14:12,190 I'm just an old lady. 183 00:14:13,410 --> 00:14:14,410 Mom? 184 00:14:15,750 --> 00:14:16,750 What were you saying? 185 00:14:21,750 --> 00:14:23,110 I don't have to say it. 186 00:14:24,100 --> 00:14:25,410 You can read it here. 187 00:14:30,190 --> 00:14:31,190 Look at this. 188 00:14:32,920 --> 00:14:34,000 Pandemic modeling exercise. 189 00:14:34,170 --> 00:14:34,930 We got a 201. 190 00:14:35,160 --> 00:14:36,160 This is from last year. 191 00:14:36,410 --> 00:14:36,770 Read it. 192 00:14:37,090 --> 00:14:37,370 Out loud. 193 00:14:37,930 --> 00:14:38,930 Please. 194 00:14:39,350 --> 00:14:39,750 Out loud. 195 00:14:40,190 --> 00:14:43,190 Prepare the government, health officials, and business people. 196 00:14:43,270 --> 00:14:44,270 Business people. 197 00:14:44,410 --> 00:14:47,090 For the breakout of an unprecedented coronavirus. 198 00:14:48,310 --> 00:14:48,830 Coronavirus. 199 00:14:49,200 --> 00:14:50,590 They used that word in 2019. 200 00:14:52,770 --> 00:14:54,050 You need to turn the laptop off. 201 00:14:54,800 --> 00:14:56,550 Your daddy was up against all of these things. 202 00:14:56,551 --> 00:14:57,551 A corruption. 203 00:14:58,290 --> 00:14:59,290 He was just more buried. 204 00:15:01,370 --> 00:15:01,570 What? 205 00:15:01,870 --> 00:15:02,870 You don't think he was? 206 00:15:10,520 --> 00:15:12,280 You were at Tech Garcia's last night. 207 00:15:13,920 --> 00:15:15,040 It was his complaint, right? 208 00:15:16,120 --> 00:15:17,120 Right? 209 00:15:17,640 --> 00:15:19,400 He rings his little bell and you come around. 210 00:15:21,060 --> 00:15:23,200 You can just stroll on over there. 211 00:15:23,520 --> 00:15:24,520 Business as usual. 212 00:15:25,640 --> 00:15:27,920 What do you all even say to each other when you get there? 213 00:15:28,100 --> 00:15:28,540 Hi. 214 00:15:28,900 --> 00:15:29,900 How are you? 215 00:15:30,060 --> 00:15:31,060 Good. 216 00:15:31,310 --> 00:15:32,880 Where even is your anger, Joe? 217 00:15:33,380 --> 00:15:34,380 That's my question. 218 00:15:34,760 --> 00:15:35,760 Where's your anger, Lou? 219 00:15:36,460 --> 00:15:37,460 Hello? 220 00:15:38,070 --> 00:15:40,680 This is how Tech Garcia gets away with everything. 221 00:15:42,780 --> 00:15:44,096 What would your daddy would have done if he was still sharing? 222 00:15:44,120 --> 00:15:46,180 There are more important cases in New Mexico prisons 223 00:15:46,181 --> 00:15:48,280 than in all but four counties in the entire state. 224 00:15:48,780 --> 00:15:51,920 Only to Ken Lee San Juan, Bernalillo, and Donna Anna have more. 225 00:15:52,480 --> 00:15:54,840 Yet these counts are dumped into the state homes every day. 226 00:15:55,380 --> 00:15:55,720 Why? 227 00:15:56,280 --> 00:15:56,960 They're in a prison. 228 00:15:56,961 --> 00:15:59,630 I would love to hear the rational code of 229 00:15:59,631 --> 00:16:03,581 business to fight a disease on the novel mission. 230 00:16:07,940 --> 00:16:08,940 Hey! 231 00:16:09,040 --> 00:16:09,340 Hey! 232 00:16:09,930 --> 00:16:11,040 What is going on here? 233 00:16:11,540 --> 00:16:12,540 Brett! 234 00:16:13,360 --> 00:16:14,880 He can't go in without a mask, Sheriff. 235 00:16:15,040 --> 00:16:16,040 This is who? 236 00:16:16,150 --> 00:16:17,860 He can't handle him like that, right? 237 00:16:17,980 --> 00:16:18,980 Get your hands off him. 238 00:16:20,420 --> 00:16:21,200 Alright, let him in. 239 00:16:21,400 --> 00:16:22,400 I can't breathe a mask. 240 00:16:22,520 --> 00:16:23,520 The man's ain't, Sheriff. 241 00:16:23,960 --> 00:16:25,100 Isn't it since last week? 242 00:16:30,185 --> 00:16:31,340 There's a way to do it. 243 00:16:32,350 --> 00:16:33,780 There's a way to treat you. 244 00:16:35,300 --> 00:16:36,520 Just let him in. 245 00:16:41,270 --> 00:16:42,270 What? 246 00:16:42,870 --> 00:16:43,990 He can't breathe his mask. 247 00:16:44,170 --> 00:16:45,250 You want him to start, too? 248 00:16:46,390 --> 00:16:47,390 I can't either. 249 00:18:05,740 --> 00:18:06,740 Wait, wait a minute. 250 00:18:07,140 --> 00:18:07,140 Sorry. 251 00:18:07,560 --> 00:18:08,560 You're welcome back. 252 00:18:14,030 --> 00:18:15,030 I can't breathe. 253 00:18:27,900 --> 00:18:28,900 Excuse me, Sheriff. 254 00:18:29,420 --> 00:18:32,560 I'm sorry, but you need a mask if you're going to be in here. 255 00:18:32,700 --> 00:18:33,160 It's okay. 256 00:18:33,700 --> 00:18:34,700 It's okay. 257 00:18:35,520 --> 00:18:36,520 I don't. 258 00:18:38,420 --> 00:18:41,080 I'm sorry, but you're just not going to treat people like that. 259 00:18:41,500 --> 00:18:42,500 I can't. 260 00:18:44,850 --> 00:18:46,290 Sheriff, there's something you need. 261 00:18:46,340 --> 00:18:46,660 I know. 262 00:18:46,900 --> 00:18:47,900 It doesn't matter. 263 00:18:48,180 --> 00:18:49,180 Hi. 264 00:18:50,220 --> 00:18:51,220 Morning. 265 00:18:51,660 --> 00:18:52,660 Hey, Tony. 266 00:18:53,340 --> 00:18:54,340 How are we doing? 267 00:18:55,200 --> 00:18:56,380 Okay, Mayor, I think. 268 00:18:57,580 --> 00:18:58,580 We're fine. 269 00:18:58,940 --> 00:18:59,800 Well, that's good. 270 00:18:59,940 --> 00:19:00,940 That's good. 271 00:19:01,480 --> 00:19:01,960 That's good. 272 00:19:02,410 --> 00:19:06,100 Listen, Joe, you know, 273 00:19:09,600 --> 00:19:17,400 if a healthy person with a mask gets exposed to a COVID-19 person with not a 274 00:19:17,401 --> 00:19:21,820 mask, then they've got a 70% chance of catching it. 275 00:19:22,830 --> 00:19:26,220 But if we all wear them, then we can reduce the transmission rate to 1.5. 276 00:19:26,240 --> 00:19:28,040 You don't even know what you're talking about. 277 00:19:28,041 --> 00:19:31,380 1.24% of nothing is what? 278 00:19:31,785 --> 00:19:35,660 And actually, Joe, this is simple because there is a state mandate. 279 00:19:37,520 --> 00:19:39,040 No, it's not enforceable. 280 00:19:39,620 --> 00:19:40,620 It is enforceable. 281 00:19:41,620 --> 00:19:43,040 It absolutely is enforceable. 282 00:19:44,120 --> 00:19:46,200 Made so by the governor and the Department of Health. 283 00:19:46,540 --> 00:19:47,900 You're just going to keep filming? 284 00:19:48,420 --> 00:19:48,540 Is it? 285 00:19:49,040 --> 00:19:50,040 You get it? 286 00:19:50,260 --> 00:19:50,620 Uh-huh. 287 00:19:51,200 --> 00:19:53,100 What the mayor is talking about... Hello, sir. 288 00:19:53,590 --> 00:19:56,020 The mayor is talking about policy, okay? 289 00:19:56,370 --> 00:20:01,200 If you don't want me in here without a mask, you must change the law. 290 00:20:02,130 --> 00:20:04,010 County commissioners are right here in Edington. 291 00:20:04,460 --> 00:20:05,460 Put it on the agenda. 292 00:20:06,050 --> 00:20:09,702 Get accounting ordinance prohibiting me and Fred and the 293 00:20:09,703 --> 00:20:13,320 rest of us that want to live our lives without a mask. 294 00:20:14,880 --> 00:20:15,980 Would you put that... 295 00:20:16,080 --> 00:20:17,080 Excuse me. 296 00:20:18,040 --> 00:20:19,040 Is that Fred? 297 00:20:19,780 --> 00:20:20,780 Put it down. 298 00:20:21,760 --> 00:20:22,760 Joe. 299 00:20:28,390 --> 00:20:30,571 Fred, I... I just... 300 00:20:31,770 --> 00:20:32,770 Hey. 301 00:20:34,190 --> 00:20:35,190 Okay. 302 00:20:37,330 --> 00:20:38,850 Don't... Don't... What? 303 00:20:39,410 --> 00:20:39,530 What? 304 00:20:40,210 --> 00:20:41,210 Everything's fine. 305 00:20:41,730 --> 00:20:42,730 Okay? 306 00:20:46,850 --> 00:20:49,310 You know, this is for... 307 00:20:55,320 --> 00:20:56,560 Fred, come on. 308 00:20:57,020 --> 00:20:58,020 Where did you get my car? 309 00:20:59,000 --> 00:21:00,440 I'm not listening to you. 310 00:21:00,441 --> 00:21:01,441 I want you to take this. 311 00:21:02,160 --> 00:21:02,860 What is it? 312 00:21:02,980 --> 00:21:03,480 It's for you. 313 00:21:04,000 --> 00:21:05,156 You may have yourself a good day, okay? 314 00:21:05,180 --> 00:21:05,280 What? 315 00:21:05,540 --> 00:21:06,656 Can I pay you back for this? 316 00:21:06,680 --> 00:21:07,520 No, no, no, no. 317 00:21:07,521 --> 00:21:08,300 Sir, I'm Sheriff. 318 00:21:08,500 --> 00:21:09,500 Wait, wait, wait, please. 319 00:21:10,640 --> 00:21:11,060 I'll pick you. 320 00:21:11,200 --> 00:21:12,200 I'll pick you. 321 00:21:17,160 --> 00:21:18,160 Ready? 322 00:21:18,820 --> 00:21:19,820 Okay. 323 00:21:48,160 --> 00:21:49,600 Ladies and gentlemen, what have you. 324 00:21:50,490 --> 00:21:52,650 This is Joe Cross, Sheriff of Sevilla County. 325 00:21:53,500 --> 00:21:56,710 And first of all, allow me to say that I'm as manic. 326 00:21:57,390 --> 00:21:58,390 And now, who cares? 327 00:21:58,690 --> 00:22:02,970 But I do find it very difficult to breathe in these masks, okay? 328 00:22:03,310 --> 00:22:06,710 Now, second off, there's no COVID yet. 329 00:22:07,875 --> 00:22:13,790 Okay, there's no COVID in Sevilla County, yet a state mandate pushed by our mayor. 330 00:22:14,350 --> 00:22:20,050 And his governor says that I cannot shop for food without risking an asthma attack. 331 00:22:20,400 --> 00:22:27,170 And you cannot exercise your freedom of choice without being, you know, 332 00:22:28,650 --> 00:22:29,730 publicly shamed. 333 00:22:31,750 --> 00:22:36,050 Because what I just saw just a moment ago... 334 00:22:39,330 --> 00:22:41,050 I mean, I just... 335 00:22:41,300 --> 00:22:43,810 How do we get here, okay? 336 00:22:44,250 --> 00:22:46,610 And even worse, is it worth it? 337 00:22:47,690 --> 00:22:49,010 Is it worth it? 338 00:22:49,110 --> 00:22:52,164 To combat a virus that isn't even here at the cost 339 00:22:52,165 --> 00:22:56,990 of being at war with your viewers and your family? 340 00:22:59,110 --> 00:23:01,830 Because that's what community is, isn't it? 341 00:23:01,990 --> 00:23:03,590 It's a family, okay? 342 00:23:04,630 --> 00:23:06,550 Because you can ruin a man's day. 343 00:23:07,725 --> 00:23:12,591 Or you can do the right thing, and you can be kind, and you can breathe his heart. 344 00:23:15,300 --> 00:23:18,330 We need to free each other's hearts. 345 00:23:23,080 --> 00:23:24,560 And that's why I'm running for mayor. 346 00:23:26,320 --> 00:23:27,320 Mayor of Edington. 347 00:23:28,360 --> 00:23:29,880 Is he to say what I think he said? 348 00:23:30,150 --> 00:23:34,940 I have served this county as sheriff for seven years, and it's been my honor, 349 00:23:35,690 --> 00:23:37,780 and I would be honored to serve you as mayor. 350 00:23:42,040 --> 00:23:43,040 Hey! 351 00:23:56,440 --> 00:23:57,780 Here we go. 352 00:23:58,240 --> 00:23:59,240 Sheriff. 353 00:24:00,000 --> 00:24:01,000 Is this for real? 354 00:24:02,120 --> 00:24:02,200 Yes. 355 00:24:02,780 --> 00:24:04,136 All right, we got to make up for the last time. 356 00:24:04,160 --> 00:24:04,400 Who's this? 357 00:24:04,960 --> 00:24:05,960 A day-drinker. 358 00:24:06,160 --> 00:24:07,160 L-W-I. 359 00:24:08,700 --> 00:24:12,440 I'm not going to tell you any more, because one, I don't have to do. 360 00:24:12,560 --> 00:24:13,996 You're going to do whatever shit you're going to do. 361 00:24:14,020 --> 00:24:15,160 I'm a huge kid. 362 00:24:16,560 --> 00:24:18,736 Honestly, low-key, not enough for you to put me in here. 363 00:24:18,760 --> 00:24:20,720 You refused to take the field test. 364 00:24:20,740 --> 00:24:21,780 Say campaign sign. 365 00:24:22,230 --> 00:24:23,736 And which one do you have to photoshop? 366 00:24:23,760 --> 00:24:25,380 My uncle does, but I think it expires. 367 00:24:25,700 --> 00:24:26,180 Okay, unexpired. 368 00:24:26,320 --> 00:24:27,776 Get on the other kinkos in Las Cruces. 369 00:24:27,800 --> 00:24:28,960 Show across from there, okay? 370 00:24:29,160 --> 00:24:30,200 Guy, you can draw, right? 371 00:24:30,740 --> 00:24:31,460 Stick figures. 372 00:24:31,640 --> 00:24:32,080 Okay, good, good. 373 00:24:32,260 --> 00:24:32,780 Here's what I want. 374 00:24:32,980 --> 00:24:33,980 A man. 375 00:24:34,480 --> 00:24:35,480 He's got a face mask. 376 00:24:36,090 --> 00:24:37,280 He's got X's for eyes. 377 00:24:38,280 --> 00:24:38,900 Because he's dead. 378 00:24:39,120 --> 00:24:40,740 I know I'm going to stick, okay? 379 00:24:41,740 --> 00:24:43,476 I know he's going to try to do it all, because I caught the war. 380 00:24:43,500 --> 00:24:45,100 Look, I don't know what else to say. 381 00:24:45,900 --> 00:24:47,140 Now, I need your voice support. 382 00:24:47,850 --> 00:24:49,196 Hey, this is what we're doing now. 383 00:24:49,220 --> 00:24:50,220 You've been deputized. 384 00:24:50,400 --> 00:24:51,340 This is our campaign office. 385 00:24:51,341 --> 00:24:52,341 So, yes! 386 00:24:53,060 --> 00:24:53,160 Right? 387 00:24:53,440 --> 00:24:54,440 Yes! 388 00:24:55,960 --> 00:24:56,960 Hell yeah! 389 00:24:57,300 --> 00:24:58,300 Yes! 390 00:24:58,720 --> 00:24:59,060 Yeah! 391 00:24:59,480 --> 00:25:00,480 Okay, good. 392 00:25:00,580 --> 00:25:00,800 Okay. 393 00:25:01,480 --> 00:25:03,860 Uh, uh, guy, look, do me a favor. 394 00:25:04,300 --> 00:25:06,496 Get one of your friends to buy one of these dolls, okay? 395 00:25:06,520 --> 00:25:07,520 Hell yeah. 396 00:25:07,580 --> 00:25:08,580 I can't even say that. 397 00:25:08,800 --> 00:25:09,360 I can't even do it. 398 00:25:09,740 --> 00:25:10,740 Does it matter which one? 399 00:25:11,040 --> 00:25:12,120 I don't even want to do it. 400 00:25:12,180 --> 00:25:13,180 It doesn't matter. 401 00:25:14,660 --> 00:25:15,660 Hey, hey, sure. 402 00:25:15,980 --> 00:25:16,980 Check this out. 403 00:25:17,920 --> 00:25:18,920 What's that? 404 00:25:19,380 --> 00:25:19,860 Two hundred dollars? 405 00:25:20,010 --> 00:25:21,010 Three fifty. 406 00:25:21,340 --> 00:25:22,340 No scope. 407 00:25:22,640 --> 00:25:22,860 Yeah. 408 00:25:23,570 --> 00:25:24,970 I still got the AR off of practice. 409 00:25:25,520 --> 00:25:26,540 That's beautiful, Mikey. 410 00:25:26,980 --> 00:25:28,420 But change your TV line. 411 00:25:31,280 --> 00:25:31,680 Sheriff's Department. 412 00:25:32,060 --> 00:25:35,320 Hey, Sheriff, if you win, what does that mean for here? 413 00:25:35,740 --> 00:25:37,940 Well, we get a bigger budget, I'll tell you that much. 414 00:25:38,200 --> 00:25:39,200 Sheriff, it's for you. 415 00:25:41,340 --> 00:25:43,476 Hey, guys, let's keep going on safety shows, all right? 416 00:25:43,500 --> 00:25:45,180 We're going to get ourselves on the ballot. 417 00:25:45,940 --> 00:25:46,940 Hello? 418 00:25:47,020 --> 00:25:48,300 Joe, I'm outside your office. 419 00:25:56,010 --> 00:25:57,950 I am recording this. 420 00:25:58,610 --> 00:25:58,970 Fair warning. 421 00:25:59,550 --> 00:26:02,450 Is it really necessary for our public servants? 422 00:26:04,050 --> 00:26:05,050 So are you. 423 00:26:05,290 --> 00:26:06,290 Yep. 424 00:26:06,470 --> 00:26:10,270 And I think it's better if we just let it all out on the table, okay? 425 00:26:10,950 --> 00:26:11,950 I got nothing to hide? 426 00:26:12,890 --> 00:26:13,890 You got nothing to hide? 427 00:26:17,870 --> 00:26:18,870 Okay. 428 00:26:19,300 --> 00:26:22,070 Well, first sentence. 429 00:26:24,770 --> 00:26:26,450 I just want to apologize if I offended you. 430 00:26:27,470 --> 00:26:28,566 For this morning or for last night? 431 00:26:28,590 --> 00:26:29,590 No apology either. 432 00:26:29,990 --> 00:26:30,990 You didn't. 433 00:26:32,010 --> 00:26:33,010 Okay. 434 00:26:34,070 --> 00:26:38,910 Because if I did, then that would help me understand. 435 00:26:40,850 --> 00:26:44,410 Well, your term is up, and your town is dead. 436 00:26:45,070 --> 00:26:46,450 I'm going to help you understand. 437 00:26:54,200 --> 00:26:55,240 Look, Joe... 438 00:27:00,230 --> 00:27:01,570 We never talked about it. 439 00:27:02,990 --> 00:27:03,990 Oh, no. 440 00:27:07,530 --> 00:27:08,530 Can we just talk? 441 00:27:08,740 --> 00:27:10,530 Can we just... just the two of us? 442 00:27:11,150 --> 00:27:12,150 We are. 443 00:27:12,570 --> 00:27:13,570 We are. 444 00:27:14,770 --> 00:27:15,770 Okay. 445 00:27:17,370 --> 00:27:18,850 So maybe I just talked to your video. 446 00:27:19,370 --> 00:27:20,690 Ask where all your deputies went. 447 00:27:21,110 --> 00:27:21,410 Okay. 448 00:27:21,650 --> 00:27:25,550 Well, why not just ask your governor about her little catch-and-release policy, okay? 449 00:27:25,650 --> 00:27:27,950 Because if it wasn't for that, maybe I could 450 00:27:27,951 --> 00:27:30,730 hold onto my deputies and the people we arrest. 451 00:27:30,930 --> 00:27:31,110 I know. 452 00:27:31,230 --> 00:27:33,937 I know one of them was fired for excessive force, and another 453 00:27:33,938 --> 00:27:36,970 one was forced to quit by a YouTube First Amendment auditor. 454 00:27:37,350 --> 00:27:37,830 Okay, yes. 455 00:27:38,070 --> 00:27:40,590 That is the same auditor that built away your... 456 00:27:40,591 --> 00:27:42,670 You're under here dying of a fentanyl overdose. 457 00:27:42,710 --> 00:27:44,050 From a handling fentanyl. 458 00:27:44,230 --> 00:27:47,550 And your captain, and your chief... She's not getting down on us. 459 00:27:48,890 --> 00:27:49,590 That was devastating. 460 00:27:49,770 --> 00:27:52,630 You can't keep your own office going, but you're going to run mine. 461 00:27:52,930 --> 00:27:55,130 Leave your mess here and start a whole new one. 462 00:27:59,780 --> 00:28:01,696 And I do think it's because of the person that's named. 463 00:28:01,720 --> 00:28:03,520 You might not want me saying, oh, the captain. 464 00:28:04,540 --> 00:28:05,540 Say her name. 465 00:28:05,900 --> 00:28:08,040 I think you're the one that doesn't want it. 466 00:28:08,240 --> 00:28:09,240 Is that what you think? 467 00:28:09,365 --> 00:28:11,240 Well, I tell you what I think, Ted, okay? 468 00:28:12,400 --> 00:28:15,160 I used to think that you were some big deal. 469 00:28:16,235 --> 00:28:22,200 But now I realize, and I can tell you flat out to your face, that I am a much better 470 00:28:22,201 --> 00:28:24,752 human being than you, and I'm going to make a 471 00:28:24,753 --> 00:28:27,340 better and stronger and more honest leader than you. 472 00:28:27,341 --> 00:28:30,000 So, let's just let the voters decide. 473 00:28:34,250 --> 00:28:35,250 You're making a mistake. 474 00:28:36,060 --> 00:28:37,660 Is that why you're in here all panicked? 475 00:28:38,120 --> 00:28:39,640 I came to save you from embarrassment. 476 00:28:40,070 --> 00:28:41,480 Oh, gee whiz, I'm cheering up. 477 00:28:41,680 --> 00:28:45,220 Fourth and dirty years of property taxes, and you won't save me because of some 478 00:28:45,270 --> 00:28:47,980 India you signed, but you want to yay from every one year. 479 00:28:48,930 --> 00:28:50,250 He explained this already, Paula. 480 00:28:50,360 --> 00:28:51,160 Well, explain what? 481 00:28:51,320 --> 00:28:54,009 Why doesn't he explain about the water and energy these 482 00:28:54,010 --> 00:28:56,660 data centers consume when we're in a historic drought? 483 00:28:56,661 --> 00:28:59,622 We're always in a drought, and we're making up for the 484 00:28:59,623 --> 00:29:02,001 energy and water with the solar, and we're bringing in. 485 00:29:02,545 --> 00:29:04,740 Okay, so let's talk about the solar. 486 00:29:05,220 --> 00:29:06,740 No, I'm sorry. 487 00:29:06,960 --> 00:29:07,360 You know what? 488 00:29:07,810 --> 00:29:08,996 Can we call the questions, Phil? 489 00:29:09,020 --> 00:29:09,680 We got to just call it. 490 00:29:09,700 --> 00:29:10,700 Excuse me? 491 00:29:10,770 --> 00:29:11,780 Okay, all right. 492 00:29:12,810 --> 00:29:19,120 Item 53rd reading of a resolution approving a series of six industrial 493 00:29:19,121 --> 00:29:23,101 revenue bonds for the construction of a proposed 494 00:29:23,102 --> 00:29:25,901 hyperscale data campus in Eddington, New Mexico. 495 00:29:26,380 --> 00:29:30,200 Excuse me, a question needs to be seconded, and I am... 496 00:29:30,700 --> 00:29:32,300 Shall we not fucking shut this bitch up? 497 00:29:32,740 --> 00:29:33,740 Just chill. 498 00:29:39,640 --> 00:29:40,640 Masco wins. 499 00:29:41,600 --> 00:29:42,600 Like you're writing. 500 00:29:46,100 --> 00:29:48,116 You know, you might actually read that while you're 501 00:29:48,216 --> 00:29:50,480 reading because you're forgetting half of it. 502 00:29:54,210 --> 00:29:57,940 Hey, this is what you need to focus on, not your dumb ass sheriff. 503 00:29:58,520 --> 00:30:00,876 Just the shit with this wife's mental health, we shut them right there. 504 00:30:00,900 --> 00:30:01,956 I said, I don't want to go there. 505 00:30:01,980 --> 00:30:02,980 I meant that. 506 00:30:04,040 --> 00:30:05,480 So you fucked her into a small town. 507 00:30:05,680 --> 00:30:05,700 No! 508 00:30:05,720 --> 00:30:06,000 No! 509 00:30:06,660 --> 00:30:07,660 No, I did not! 510 00:30:08,490 --> 00:30:10,780 I went over there a couple of times 20 years ago. 511 00:30:11,520 --> 00:30:12,520 She was weird. 512 00:30:12,580 --> 00:30:13,500 She wouldn't let me touch her. 513 00:30:13,540 --> 00:30:14,620 I didn't want to touch her. 514 00:30:15,360 --> 00:30:16,360 So I dropped it. 515 00:30:16,750 --> 00:30:18,852 And then out of nowhere, her wackadoo mom 516 00:30:18,853 --> 00:30:22,061 came after me and she got apparently pregnant. 517 00:30:22,420 --> 00:30:25,540 That was six months after I never touched her. 518 00:30:27,410 --> 00:30:28,800 You see how it sounds though. 519 00:30:29,240 --> 00:30:31,500 And her mom, who is crazy, is very online. 520 00:30:33,720 --> 00:30:34,880 That's why I forget. 521 00:30:37,500 --> 00:30:39,100 Governor says thank you. 522 00:30:44,080 --> 00:30:45,080 I'm sorry. 523 00:30:46,070 --> 00:30:47,150 We've been nicer in person. 524 00:30:47,790 --> 00:30:49,710 When you get that through, you can tell yourself. 525 00:30:50,030 --> 00:30:51,790 Be in her office when she goes to Washington. 526 00:30:52,520 --> 00:30:53,520 Hey! 527 00:30:54,700 --> 00:30:56,040 Whose car do you think that is? 528 00:30:56,940 --> 00:30:57,740 You said I could. 529 00:30:57,940 --> 00:30:58,940 I said what? 530 00:30:59,510 --> 00:31:01,510 You said I could borrow the car to hang with Brian. 531 00:31:09,690 --> 00:31:10,930 What do you think you're doing? 532 00:31:11,450 --> 00:31:12,730 You said I could borrow the car. 533 00:31:13,230 --> 00:31:16,570 What's this I'm hearing about a gathering last week and you were there? 534 00:31:17,420 --> 00:31:19,430 If you mean Saturday, that was like five people. 535 00:31:19,790 --> 00:31:21,630 We were double distanced and we owe more masks. 536 00:31:25,530 --> 00:31:26,530 That's not six feet. 537 00:31:27,710 --> 00:31:28,710 Excuse me? 538 00:31:30,105 --> 00:31:31,785 Just who do you think you're talking with? 539 00:31:34,070 --> 00:31:34,290 Sorry. 540 00:31:34,450 --> 00:31:35,450 We were in lockdown. 541 00:31:36,050 --> 00:31:37,210 I'm all forced in lockdown. 542 00:31:38,420 --> 00:31:39,430 Anyone sees you out? 543 00:31:39,570 --> 00:31:40,570 I get it. 544 00:31:40,610 --> 00:31:41,330 My son. 545 00:31:41,570 --> 00:31:42,590 Undermining my policies. 546 00:31:42,970 --> 00:31:44,290 You catch this and you could die. 547 00:31:45,130 --> 00:31:46,130 You know how death works. 548 00:31:46,750 --> 00:31:47,510 No more Brian. 549 00:31:47,750 --> 00:31:49,430 My friends who I don't have to kill myself. 550 00:31:51,970 --> 00:31:52,570 Just go. 551 00:31:52,910 --> 00:31:53,910 Look at my face. 552 00:31:54,030 --> 00:31:55,030 Only Brian. 553 00:31:55,650 --> 00:31:56,650 Only! 554 00:31:58,650 --> 00:31:59,930 It's mom's birthday, by the way. 555 00:32:00,970 --> 00:32:01,970 Good for her. 556 00:32:02,510 --> 00:32:03,786 What am I supposed to do with that, Eric? 557 00:32:03,810 --> 00:32:04,450 You want to send her a letter? 558 00:32:04,650 --> 00:32:05,090 I'm just saying. 559 00:32:05,091 --> 00:32:06,091 She dropped us a hint. 560 00:32:06,150 --> 00:32:06,290 Whatever. 561 00:32:06,850 --> 00:32:07,850 Wash her hands. 562 00:32:08,330 --> 00:32:10,250 Go and stay alive on paper for five weeks. 563 00:32:12,640 --> 00:32:16,750 When my son and me woke up one morning to find him, my wife, his mother, 564 00:32:17,020 --> 00:32:18,130 had abandoned us. 565 00:32:18,710 --> 00:32:22,330 Without a note, without a word, we were devastated. 566 00:32:23,445 --> 00:32:24,690 All hopes seemed lost. 567 00:32:25,330 --> 00:32:28,670 But we had our community to lift us up. 568 00:32:29,050 --> 00:32:30,190 We had Eddington. 569 00:32:32,010 --> 00:32:34,079 And when I first ran for mayor, it's because I wanted 570 00:32:34,129 --> 00:32:36,570 to give back to the town that has given me so much. 571 00:32:38,000 --> 00:32:43,070 Since then, we've helped the governor in her mission to start building a 100% clean 572 00:32:43,195 --> 00:32:44,210 energy economy. 573 00:32:44,620 --> 00:32:49,390 We're working to provide homes to new technologies and create new, reliable, 574 00:32:50,370 --> 00:32:51,370 secure jobs. 575 00:32:51,880 --> 00:32:57,290 And as we walk towards the next term, I'm ready to continue leading our town and 576 00:32:57,390 --> 00:33:00,628 fighting the pandemic and the racial and economic 577 00:33:00,629 --> 00:33:03,891 inequities that COVID-19 only made... Racial inequities? 578 00:33:04,480 --> 00:33:06,080 What the fuck is he doing to fight that? 579 00:33:06,830 --> 00:33:08,110 Well, he's just betting. 580 00:33:12,140 --> 00:33:14,300 Okay, but where's he getting these black ladies from? 581 00:33:14,420 --> 00:33:15,780 What, he's shipping in people now? 582 00:33:18,040 --> 00:33:18,680 What is this? 583 00:33:18,860 --> 00:33:19,840 This is Jefferson's? 584 00:33:19,880 --> 00:33:21,600 He's re-elected Ted Garcia for mayor. 585 00:33:22,460 --> 00:33:23,460 We can't go back. 586 00:33:24,280 --> 00:33:25,280 We can only go better. 587 00:33:25,640 --> 00:33:27,400 Where'd you come up with the better solution? 588 00:33:27,940 --> 00:33:29,380 I already put it in from the border. 589 00:33:33,200 --> 00:33:34,680 Well, how about Wade? 590 00:33:35,100 --> 00:33:36,100 So there's goals. 591 00:33:36,240 --> 00:33:36,900 We can't go back. 592 00:33:37,160 --> 00:33:38,160 We can only go better. 593 00:33:38,330 --> 00:33:44,620 So we go, yeah, we can't go back, but we can learn by our mistakes. 594 00:33:45,740 --> 00:33:45,900 Yeah. 595 00:33:46,480 --> 00:33:47,480 And Bitcoin. 596 00:33:47,600 --> 00:33:49,840 He's going to get county residents on the blockchain too. 597 00:33:49,920 --> 00:33:50,920 He'll get them motivated. 598 00:33:51,060 --> 00:33:54,386 Hey, before I forget, I got into the city clerk, 599 00:33:54,387 --> 00:33:56,400 and we need a cheer person and a treasurer. 600 00:33:56,401 --> 00:33:56,840 Sure, look at this. 601 00:33:57,140 --> 00:33:58,420 I got 43 names on the petition. 602 00:33:58,570 --> 00:33:59,960 We're going to need 150. 603 00:34:00,340 --> 00:34:01,656 I ran through the council meetings. 604 00:34:01,680 --> 00:34:02,680 They're all on YouTube. 605 00:34:03,830 --> 00:34:05,840 You're going to want to see this. 606 00:34:06,060 --> 00:34:09,300 The man that's forcing this item through is a man that turned off his people's 607 00:34:09,301 --> 00:34:11,660 lights in the middle of a global health pandemic. 608 00:34:11,940 --> 00:34:13,900 What about their businesses that you shuttered? 609 00:34:14,185 --> 00:34:15,666 You already got the state to do that. 610 00:34:15,950 --> 00:34:18,650 Nice road that you say is for tourism, but all I see is a 611 00:34:18,651 --> 00:34:21,440 thing straight to the side of this hypothetical Vatican. 612 00:34:21,880 --> 00:34:22,880 Hey, Pauline. 613 00:34:23,400 --> 00:34:25,120 So what do we assault a little magic carpet? 614 00:34:25,180 --> 00:34:26,600 You know, like a Microsoft? 615 00:34:26,601 --> 00:34:27,640 Not even. 616 00:34:27,980 --> 00:34:30,600 It's a random AI or deep learning or some crap. 617 00:34:32,180 --> 00:34:34,420 Warren's the one that got tend to run in the first place. 618 00:34:34,640 --> 00:34:35,880 Land commissioner's his too. 619 00:34:42,980 --> 00:34:43,980 Hey, I'm going to go. 620 00:34:44,600 --> 00:34:45,600 What would I say? 621 00:34:46,100 --> 00:34:48,360 I wouldn't say anything, because she's annoying his car. 622 00:34:49,400 --> 00:34:51,760 She's worse than my dad with her social justice shit. 623 00:34:51,980 --> 00:34:52,440 Where are you going? 624 00:34:52,680 --> 00:34:53,360 There ain't another beer. 625 00:34:53,680 --> 00:34:54,980 Dude, you have to drive us back. 626 00:35:15,280 --> 00:35:16,280 Sorry, what? 627 00:35:16,560 --> 00:35:17,560 I love that book. 628 00:35:18,830 --> 00:35:22,640 You know, she was awarded the Lennon Peace Prize by the Soviet Union. 629 00:35:23,980 --> 00:35:24,980 Oh, really? 630 00:35:26,520 --> 00:35:27,520 I'm Brian. 631 00:35:28,320 --> 00:35:28,700 Hi. 632 00:35:29,300 --> 00:35:29,940 I know you're Sarah. 633 00:35:30,320 --> 00:35:31,840 You were like a year about me, I think. 634 00:35:32,080 --> 00:35:33,080 Okay. 635 00:35:36,160 --> 00:35:37,521 It's weird to be gathering, right? 636 00:35:39,780 --> 00:35:41,781 I feel like this will be in the news in a few days. 637 00:35:42,080 --> 00:35:43,080 Super spreader. 638 00:35:45,200 --> 00:35:46,200 Sorry. 639 00:35:48,420 --> 00:35:49,420 You guys want a beer? 640 00:35:55,400 --> 00:35:56,400 What 641 00:36:10,550 --> 00:36:11,830 did you say when you came up? 642 00:36:13,850 --> 00:36:14,890 It was your friend. 643 00:36:21,470 --> 00:36:23,671 She's just trying to make her old-ass boyfriend jealous. 644 00:36:24,960 --> 00:36:25,960 She's a boyfriend? 645 00:36:26,200 --> 00:36:26,720 Where is he? 646 00:36:27,020 --> 00:36:28,020 Not here. 647 00:36:29,770 --> 00:36:31,040 There he is. 648 00:36:32,300 --> 00:36:33,500 You don't like dating anymore? 649 00:36:33,920 --> 00:36:34,760 She dumped him. 650 00:36:34,900 --> 00:36:35,900 He's a cop. 651 00:36:38,410 --> 00:36:41,540 So many privileged white kids suddenly crying about anti-racism. 652 00:36:41,820 --> 00:36:43,120 It's just like... Yeah, no. 653 00:36:43,300 --> 00:36:43,820 I get it. 654 00:36:43,920 --> 00:36:44,300 It's true. 655 00:36:44,640 --> 00:36:46,800 I mean, really, it's just another display of privilege. 656 00:36:47,340 --> 00:36:48,340 Yeah. 657 00:36:48,390 --> 00:36:52,340 But like, at the same time, not all white kids are all that privileged. 658 00:36:55,440 --> 00:36:57,121 Like, there's different sorts of privilege. 659 00:36:57,840 --> 00:36:59,340 You know, like, race and class. 660 00:37:00,080 --> 00:37:01,640 Can we drop you a cap back there, Brian? 661 00:37:01,900 --> 00:37:02,900 Oh. 662 00:37:12,630 --> 00:37:14,100 Now I'm promoting you. 663 00:37:16,740 --> 00:37:17,740 Really? 664 00:37:18,660 --> 00:37:21,601 I mean, I... Don't you think? 665 00:37:22,680 --> 00:37:23,700 Yeah, of course. 666 00:37:25,530 --> 00:37:26,530 So, what? 667 00:37:27,700 --> 00:37:28,700 Sergeant? 668 00:37:29,140 --> 00:37:30,140 You like that? 669 00:37:31,600 --> 00:37:32,060 Yeah. 670 00:37:32,110 --> 00:37:33,110 Thank you, Sheriff. 671 00:37:35,590 --> 00:37:37,871 Yeah, I'm actually older than my dad when he was Sergeant. 672 00:37:38,710 --> 00:37:41,460 Well, his dad was Captain. 673 00:37:42,300 --> 00:37:43,300 Not a Captain. 674 00:37:43,930 --> 00:37:46,880 So, you know, we all gotta take these steps. 675 00:37:48,250 --> 00:37:49,531 He only even made it to Captain. 676 00:37:53,370 --> 00:37:55,420 You know, hopefully, one day I'll earn Captain Two. 677 00:38:00,360 --> 00:38:05,601 And, uh, sure, this... this ain't because of the news. 678 00:38:06,520 --> 00:38:07,520 What news? 679 00:38:09,340 --> 00:38:10,340 Yeah, cool. 680 00:38:10,760 --> 00:38:11,760 Great. 681 00:39:13,910 --> 00:39:14,390 Hello? 682 00:39:14,391 --> 00:39:15,391 Sheriff, you... 683 00:39:21,080 --> 00:39:24,081 even if you can't get to the government, okay, you can pass what that means. 684 00:39:24,905 --> 00:39:26,666 Uh, because we need to stop these laws, okay? 685 00:39:27,180 --> 00:39:28,296 We need to reopen our businesses, okay? 686 00:39:28,320 --> 00:39:31,880 COVID may be a problem, but it certainly ain't our problem. 687 00:39:32,840 --> 00:39:34,580 Thank you, SuperDuper, very much. 688 00:39:35,780 --> 00:39:38,690 Ladies and gentlemen, what have you, this is, uh... 689 00:39:57,990 --> 00:39:59,490 The image is true. 690 00:40:00,370 --> 00:40:01,370 Language is evil. 691 00:40:02,300 --> 00:40:07,830 Now, your physical body might have been assaulted, as mine was, but we are 692 00:40:08,130 --> 00:40:09,310 evolving right now. 693 00:40:09,760 --> 00:40:11,230 And this now is not natural. 694 00:40:11,550 --> 00:40:12,550 We are being invaded. 695 00:40:12,815 --> 00:40:14,710 Human thought is being phased out. 696 00:40:14,711 --> 00:40:15,930 It is against God. 697 00:40:16,090 --> 00:40:17,090 What is happening? 698 00:40:17,530 --> 00:40:18,651 There is a new God arriving. 699 00:40:22,170 --> 00:40:23,170 Hey, hey! 700 00:40:23,890 --> 00:40:24,890 Where were you? 701 00:40:25,640 --> 00:40:28,321 Yeah, you don't tell her what you're doing, why should she tell you? 702 00:40:29,130 --> 00:40:30,130 Hey! 703 00:40:30,390 --> 00:40:31,190 Where were you? 704 00:40:31,210 --> 00:40:32,686 I thought you were going to talk by zone. 705 00:40:32,710 --> 00:40:35,631 She actually... Baby, let's... Ooh. 706 00:40:36,850 --> 00:40:39,466 Right, this is the area you can look at, by abandoning your office. 707 00:40:39,490 --> 00:40:39,650 Lou? 708 00:40:40,230 --> 00:40:41,610 Come on up, open up, let's talk. 709 00:40:41,680 --> 00:40:42,680 Can I go through and go? 710 00:40:55,320 --> 00:40:56,390 I'm worried about you. 711 00:40:59,050 --> 00:41:00,050 Where were you? 712 00:41:05,700 --> 00:41:07,910 I'm doing this for us, rabbit. 713 00:41:13,470 --> 00:41:14,470 Okay. 714 00:41:15,500 --> 00:41:16,660 I should have told you first. 715 00:41:17,270 --> 00:41:19,250 I just... I got... I got super excited. 716 00:41:19,870 --> 00:41:22,030 I didn't want to overthink it, so I just did it. 717 00:41:22,790 --> 00:41:24,650 But I should have told you, I'm sorry. 718 00:41:26,060 --> 00:41:28,810 This whole town is just lying down. 719 00:41:29,780 --> 00:41:34,592 And we see what's happening, and we see that it's wrong, but 720 00:41:34,593 --> 00:41:40,510 we can't see this as an opportunity to do the right thing. 721 00:41:42,520 --> 00:41:46,890 We can bring this place back, we can build it back up. 722 00:41:52,940 --> 00:41:57,110 Did you know that there used to be a copper mine in town? 723 00:41:57,130 --> 00:41:58,450 You need to be quiet. 724 00:42:00,430 --> 00:42:01,430 I'm sorry. 725 00:42:02,030 --> 00:42:08,150 I don't know how you don't remember what they said about her not having stress, 726 00:42:08,640 --> 00:42:14,330 about how she can't have stress, but I can't, so I'm not being dramatic. 727 00:42:15,900 --> 00:42:17,870 I cannot slip again. 728 00:42:18,620 --> 00:42:19,620 You won't slip. 729 00:42:20,510 --> 00:42:21,510 I'm going to catch you. 730 00:42:24,020 --> 00:42:30,500 People are going to be looking here now and sticking their noses in and shaming her. 731 00:42:31,490 --> 00:42:32,490 Try to save me, baby. 732 00:42:33,700 --> 00:42:35,141 You really need to send it in there. 733 00:42:35,390 --> 00:42:36,950 That's what I've been saying about you. 734 00:42:37,250 --> 00:42:38,610 But I'm not going to give a shit. 735 00:42:40,060 --> 00:42:41,421 I don't want this thing with cats. 736 00:42:41,590 --> 00:42:42,590 You understand? 737 00:42:44,730 --> 00:42:45,966 This is your thing, and it's moments. 738 00:42:45,990 --> 00:42:46,990 It's not mine. 739 00:42:48,600 --> 00:42:49,630 I'm defending you. 740 00:42:50,110 --> 00:42:51,810 Let the child ventilate. 741 00:42:51,870 --> 00:42:53,150 Let's have dinner tonight, okay? 742 00:42:53,750 --> 00:42:59,090 Baby, I am your husband, and I will not do anything that you don't want me to do. 743 00:42:59,330 --> 00:43:00,330 Come on, please! 744 00:43:00,790 --> 00:43:01,790 Okay? 745 00:43:02,850 --> 00:43:05,410 Let's just get together, you and me. 746 00:43:05,730 --> 00:43:08,110 We will make a decision together as a team. 747 00:43:08,340 --> 00:43:11,250 If you want me to retract it, I will, absolutely. 748 00:43:12,190 --> 00:43:13,190 No problem. 749 00:43:13,270 --> 00:43:16,010 Just, yes, you and me at dinner tonight can be great. 750 00:43:16,070 --> 00:43:16,070 Fine! 751 00:43:16,590 --> 00:43:16,930 Fine! 752 00:43:17,310 --> 00:43:17,590 Yes? 753 00:43:18,050 --> 00:43:19,050 Just go! 754 00:43:19,080 --> 00:43:20,510 Yes, okay, okay. 755 00:43:20,790 --> 00:43:21,070 I'm going. 756 00:43:21,750 --> 00:43:22,946 Dinner tonight, dinner tonight. 757 00:43:22,970 --> 00:43:23,290 Thank you. 758 00:43:23,750 --> 00:43:24,750 Thank you. 759 00:43:27,070 --> 00:43:28,070 Hi! 760 00:43:33,670 --> 00:43:38,860 Did you ever look at the mayor's advisory board? 761 00:43:39,160 --> 00:43:43,040 Well, that board is actually one man, and that man is Warren Sandoval. 762 00:43:43,580 --> 00:43:47,240 Eddington's, quote, city economic development official. 763 00:43:47,860 --> 00:43:51,660 And when mayor Garcia talks, it's Sandoval's voice you're hearing. 764 00:43:52,140 --> 00:43:53,920 But who's Sandoval speaking for? 765 00:43:54,460 --> 00:43:55,160 It ain't you. 766 00:43:55,161 --> 00:43:59,720 Maybe it's for your governor, who he's been on vacation with. 767 00:44:00,000 --> 00:44:04,880 Maybe it's for the people that got the mayor to get that expensive, new road 768 00:44:04,881 --> 00:44:07,800 build out there in the desert with your money. 769 00:44:08,220 --> 00:44:09,360 Did you ask for that? 770 00:44:09,930 --> 00:44:13,180 And did you know that it leads out to a top-secret 771 00:44:13,181 --> 00:44:16,041 development just within the city limits? 772 00:44:16,120 --> 00:44:17,120 Well, you should. 773 00:44:17,360 --> 00:44:19,300 They have annexed 800 acres. 774 00:44:19,600 --> 00:44:21,160 It has been re-summed. 775 00:44:21,580 --> 00:44:25,230 The development and utility agreements are getting into place. 776 00:44:25,610 --> 00:44:28,930 Replacing your businesses with their super bombs. 777 00:44:29,410 --> 00:44:31,170 Solid gold magic card. 778 00:44:31,470 --> 00:44:32,470 Look it up. 779 00:44:32,670 --> 00:44:37,510 This is deep learning that is deep think from the deep state. 780 00:44:37,950 --> 00:44:38,950 And who's benefit? 781 00:44:39,450 --> 00:44:41,470 The same people that always benefit. 782 00:44:41,890 --> 00:44:42,690 It's not you. 783 00:44:42,870 --> 00:44:44,010 Who are you talking to? 784 00:44:44,150 --> 00:44:45,150 There's nobody here. 785 00:44:46,770 --> 00:44:48,830 And here we've done Eddington Youngster. 786 00:44:49,270 --> 00:44:50,390 Who's yet to join the board? 787 00:44:50,450 --> 00:44:53,990 Hey, you should tell him about the time that Ed dumped your wife. 788 00:44:54,670 --> 00:44:55,730 Ha ha ha. 789 00:44:57,990 --> 00:44:58,990 It's a fire. 790 00:45:01,520 --> 00:45:02,680 It's a fire. 791 00:45:03,630 --> 00:45:06,400 Do I cut or...? 792 00:45:06,401 --> 00:45:07,401 Yes. 793 00:45:07,900 --> 00:45:08,900 Do we cut off? 794 00:45:09,260 --> 00:45:10,260 Of course. 795 00:45:10,500 --> 00:45:10,840 Perfect. 796 00:45:11,200 --> 00:45:12,200 Yep. 797 00:45:14,640 --> 00:45:16,540 Sure, sure. 798 00:45:17,580 --> 00:45:19,820 Hey, hands up. 799 00:45:19,980 --> 00:45:20,980 Don't shoot. 800 00:45:22,480 --> 00:45:23,480 Hello? 801 00:45:24,500 --> 00:45:25,500 What are we doing here? 802 00:45:25,820 --> 00:45:26,940 We have a right to assembly. 803 00:45:28,900 --> 00:45:29,580 No justice! 804 00:45:29,920 --> 00:45:30,520 What are we doing here? 805 00:45:30,521 --> 00:45:31,521 No peace! 806 00:45:31,560 --> 00:45:32,740 No racist police! 807 00:45:33,540 --> 00:45:34,540 No justice! 808 00:45:34,780 --> 00:45:35,180 No peace! 809 00:45:35,720 --> 00:45:36,400 No justice! 810 00:45:36,660 --> 00:45:37,660 No police! 811 00:45:38,680 --> 00:45:39,680 Come on, come on, guys. 812 00:45:39,940 --> 00:45:41,076 You block it through traffic. 813 00:45:41,100 --> 00:45:41,780 We don't need police. 814 00:45:41,985 --> 00:45:43,860 Permission to protest police violence, Michael. 815 00:45:44,660 --> 00:45:45,660 Police violence? 816 00:45:46,230 --> 00:45:47,880 What violence are you talking about? 817 00:45:47,980 --> 00:45:50,100 Now, can't listen here. 818 00:45:50,360 --> 00:45:51,480 This is not legal. 819 00:45:51,860 --> 00:45:52,920 Slavery was illegal. 820 00:45:53,150 --> 00:45:55,100 During slavery, it was illegal to free a slave. 821 00:45:55,440 --> 00:45:56,640 What about the Navajo log box? 822 00:45:56,760 --> 00:45:58,076 Well, we just did them in the Apache. 823 00:45:58,100 --> 00:45:58,580 That's all the same. 824 00:45:58,581 --> 00:46:02,240 Okay, you can always tell that somebody just learned something new in social studies. 825 00:46:02,380 --> 00:46:06,200 A man was just brutally, brutally murdered by a cop! 826 00:46:06,201 --> 00:46:07,201 That didn't happen here. 827 00:46:07,300 --> 00:46:07,960 It happened! 828 00:46:08,200 --> 00:46:09,200 Is that that dog box? 829 00:46:09,620 --> 00:46:10,500 It's not that dog box! 830 00:46:10,520 --> 00:46:11,520 It's all the time! 831 00:46:11,800 --> 00:46:13,380 Whoever you are, be a parent. 832 00:46:13,700 --> 00:46:15,420 Just take this aside and make it in trouble. 833 00:46:16,720 --> 00:46:18,140 Okay, I didn't make COVID. 834 00:46:18,760 --> 00:46:21,500 Okay, I'm not the reason that you're all being locked in. 835 00:46:23,350 --> 00:46:24,660 Call whoever the fuck you want. 836 00:46:26,960 --> 00:46:28,640 Okay, uh, listen. 837 00:46:29,400 --> 00:46:31,140 I'm leaving now for five minutes. 838 00:46:31,420 --> 00:46:33,140 When I come back, I expect you've gone. 839 00:46:33,540 --> 00:46:35,280 Five minutes has been spent. 840 00:46:36,190 --> 00:46:37,840 Michael, you should be with us. 841 00:46:38,900 --> 00:46:39,900 Come on. 842 00:46:41,600 --> 00:46:42,700 Black Lives Matter! 843 00:46:43,220 --> 00:46:44,480 Black Lives Matter! 844 00:46:44,980 --> 00:46:46,300 Black Lives Matter! 845 00:46:46,640 --> 00:46:47,880 Black Lives Matter! 846 00:46:48,690 --> 00:46:49,690 Black Lives Matter! 847 00:47:03,560 --> 00:47:06,489 Identified as George Floyd by the lawyer representing 848 00:47:06,490 --> 00:47:09,100 his family would later pronounce 10 at the hospital. 849 00:47:09,520 --> 00:47:12,440 Today the mayor called it wrong at every level. 850 00:47:12,920 --> 00:47:16,700 What we saw was horrible and utterly messed up. 851 00:47:16,970 --> 00:47:19,480 Okay, what was he being detained for in the first place? 852 00:47:20,450 --> 00:47:22,840 I don't know, but I heard something about excited delirium. 853 00:47:22,841 --> 00:47:23,841 Yeah, exactly. 854 00:47:24,320 --> 00:47:27,116 Yeah, and what's gonna happen when they release the footage of him resisting? 855 00:47:27,140 --> 00:47:28,540 Are they gonna get their jobs back? 856 00:47:28,880 --> 00:47:29,880 He was always yesterday. 857 00:47:32,870 --> 00:47:33,870 Mike, you saw yesterday? 858 00:47:35,320 --> 00:47:35,500 Yeah. 859 00:47:35,800 --> 00:47:36,800 You didn't say anything? 860 00:47:37,600 --> 00:47:38,600 You okay? 861 00:47:40,240 --> 00:47:42,100 It was everywhere. 862 00:47:45,440 --> 00:47:46,440 Jesus Christ. 863 00:47:47,800 --> 00:47:49,280 There's already riots in Minneapolis. 864 00:47:50,270 --> 00:47:51,800 Break it into stores, stealing shit. 865 00:47:51,940 --> 00:47:55,060 I mean, what's it gonna prove if you set your own fucking neighborhood on fire? 866 00:48:05,380 --> 00:48:06,580 What the... pig road? 867 00:48:07,940 --> 00:48:09,621 What the fuck are these fuckers doing, man? 868 00:48:10,440 --> 00:48:11,440 Oh, Jesus Christ. 869 00:48:13,220 --> 00:48:14,421 They're driving into churches? 870 00:48:15,360 --> 00:48:16,360 Sheriff, look at this. 871 00:48:16,500 --> 00:48:18,020 These cops are just letting it happen. 872 00:48:19,140 --> 00:48:19,820 We gotta be ready. 873 00:48:20,080 --> 00:48:20,780 They're coming here next. 874 00:48:21,000 --> 00:48:21,960 You know they are. 875 00:48:21,961 --> 00:48:22,660 Fucking hood. 876 00:48:22,840 --> 00:48:23,840 All right. 877 00:48:26,575 --> 00:48:27,920 That's not a ear pump, okay? 878 00:48:28,980 --> 00:48:29,980 It's bad. 879 00:48:30,090 --> 00:48:31,380 It's an awful tragedy, okay? 880 00:48:31,640 --> 00:48:31,880 It's bad. 881 00:48:32,290 --> 00:48:33,800 But it's a bad awful. 882 00:48:34,080 --> 00:48:35,216 It's across the country, okay? 883 00:48:35,240 --> 00:48:37,180 Let's just let our kids blow off the machine. 884 00:48:38,240 --> 00:48:39,240 Michael, are you okay? 885 00:48:40,360 --> 00:48:41,360 Yeah. 886 00:48:52,930 --> 00:48:53,930 I got no cash, bro. 887 00:48:55,880 --> 00:48:57,090 I will make you cash. 888 00:49:00,530 --> 00:49:01,530 My tooth's invented. 889 00:49:01,910 --> 00:49:03,150 How many people did you invite? 890 00:49:03,770 --> 00:49:04,890 There should be more coming. 891 00:49:06,165 --> 00:49:10,050 No, just because there's a protest at the Roundhouse in Santa Fe, and that's where 892 00:49:10,550 --> 00:49:11,550 we should actually be. 893 00:49:11,930 --> 00:49:12,930 We gotta be careful. 894 00:49:13,050 --> 00:49:14,650 We can't just feel happy with ourselves. 895 00:49:15,260 --> 00:49:17,370 Yeah, I mean, I obviously agree with that. 896 00:49:18,330 --> 00:49:20,673 Yeah, and sorry, but you called yourself 897 00:49:20,674 --> 00:49:23,550 anti-racist earlier, and we can't just take that. 898 00:49:23,785 --> 00:49:26,470 Like, do you know what that would actually take and mean? 899 00:49:26,770 --> 00:49:30,170 Because I'm not an anti-racist either, but right now, we're playing at maybe 900 00:49:30,445 --> 00:49:31,590 being, like, white critical. 901 00:49:31,910 --> 00:49:36,610 Maybe we're white traitors, but the goal is to be white abolitionists. 902 00:49:37,030 --> 00:49:40,950 And that means actually changing institutions, dismantling whiteness, 903 00:49:41,510 --> 00:49:43,510 and not allowing whiteness to reassert itself. 904 00:49:45,440 --> 00:49:47,361 But we're pretty much light years away from that. 905 00:49:52,010 --> 00:49:53,180 Are you fucking retarded? 906 00:49:54,570 --> 00:49:56,011 What the fuck are you talking about? 907 00:49:56,750 --> 00:49:57,750 You're white. 908 00:50:10,520 --> 00:50:13,700 Remember to fill Mikey's promotion if you put it on TikTok or whatever. 909 00:50:21,510 --> 00:50:23,630 Before you vote, remember shot silver. 910 00:50:24,705 --> 00:50:26,770 $16 billion in grants in the garbage. 911 00:50:27,370 --> 00:50:30,490 Those were the same kind of high-interest bonds he's bragging about here. 912 00:50:31,030 --> 00:50:32,591 All right, Councilmember Garcia-Musion. 913 00:50:57,570 --> 00:50:58,570 Joe? 914 00:50:59,950 --> 00:51:01,450 This is a son-in-law. 915 00:51:02,910 --> 00:51:03,910 Joe? 916 00:51:04,070 --> 00:51:05,070 Yeah, hey. 917 00:51:06,150 --> 00:51:08,170 I'm so sorry, I texted you. 918 00:51:09,030 --> 00:51:10,350 But it never went away again. 919 00:51:10,351 --> 00:51:11,410 Oh, I didn't get it. 920 00:51:11,830 --> 00:51:12,830 Sheep's clothing. 921 00:51:14,070 --> 00:51:15,070 I'm sorry. 922 00:51:15,630 --> 00:51:16,630 Son-in-law? 923 00:51:16,970 --> 00:51:17,970 Husband. 924 00:51:18,070 --> 00:51:18,590 Sheriff. 925 00:51:18,930 --> 00:51:19,930 Mayor. 926 00:51:20,470 --> 00:51:21,470 Well, Mayor-to-be. 927 00:51:22,160 --> 00:51:24,190 Oh, well, we'll see. 928 00:51:24,470 --> 00:51:24,970 Yeah, Joe Cross. 929 00:51:25,290 --> 00:51:26,050 Sorry, I'm a hello. 930 00:51:26,270 --> 00:51:26,590 I'm Vernon. 931 00:51:27,210 --> 00:51:28,210 Vernon. 932 00:51:29,590 --> 00:51:30,590 Oh. 933 00:51:31,750 --> 00:51:32,750 Jefferson Peep. 934 00:51:33,470 --> 00:51:34,470 Yes. 935 00:51:39,150 --> 00:51:40,150 How you doing? 936 00:51:41,250 --> 00:51:42,250 I'm Joe, this is my home. 937 00:51:42,430 --> 00:51:42,650 This? 938 00:51:43,090 --> 00:51:43,370 Uh-huh. 939 00:51:43,650 --> 00:51:44,250 This is Nicolette. 940 00:51:44,530 --> 00:51:45,790 And her husband, Will. 941 00:51:46,050 --> 00:51:47,050 Are you kids hungry? 942 00:51:47,630 --> 00:51:48,630 How much did you make? 943 00:51:49,770 --> 00:51:52,030 Well, a number two. 944 00:51:54,570 --> 00:51:55,570 That's too bad. 945 00:51:59,920 --> 00:52:00,920 Please sit down. 946 00:52:01,240 --> 00:52:02,820 Please, would you like to sit down? 947 00:52:07,390 --> 00:52:08,980 Well, where are you all coming from? 948 00:52:09,200 --> 00:52:10,200 A hot rock. 949 00:52:10,400 --> 00:52:11,400 With no food. 950 00:52:17,280 --> 00:52:20,800 Well, can I offer you something? 951 00:52:21,850 --> 00:52:24,300 I don't know where to start. 952 00:52:35,765 --> 00:52:36,765 These are amazing. 953 00:52:37,470 --> 00:52:38,470 They're all blue. 954 00:52:41,510 --> 00:52:43,711 She's been making them just like that since she was ten. 955 00:52:45,370 --> 00:52:46,050 Since you were ten. 956 00:52:46,051 --> 00:52:48,850 I sent a hobby. 957 00:52:49,650 --> 00:52:50,650 And everybody needs one. 958 00:52:51,640 --> 00:52:54,401 Worst times of my life is when I fell out of function with my hobbies. 959 00:52:55,270 --> 00:52:57,210 Yeah, and they've been selling really good too. 960 00:52:59,770 --> 00:53:01,190 That one must be new. 961 00:53:01,670 --> 00:53:03,250 Oh, that's in the formula. 962 00:53:05,570 --> 00:53:07,130 God is speaking through you. 963 00:53:13,630 --> 00:53:14,630 I'm sorry. 964 00:53:19,660 --> 00:53:20,720 That's Louis' father. 965 00:53:21,440 --> 00:53:22,440 He was your sheriff. 966 00:53:23,240 --> 00:53:24,700 He passed away seven years ago. 967 00:53:26,340 --> 00:53:27,340 You were with him. 968 00:53:28,760 --> 00:53:31,720 His heart doesn't stop at his chest, apparently. 969 00:53:33,620 --> 00:53:35,400 Who knows if he could actually beat it? 970 00:53:36,960 --> 00:53:37,960 I do. 971 00:53:39,120 --> 00:53:40,120 My dad died. 972 00:53:40,200 --> 00:53:42,020 My brain should please him reset. 973 00:53:43,710 --> 00:53:46,071 He was a civil engineer in D.C., working for the government. 974 00:53:46,755 --> 00:53:48,636 Just like you were about to write when you went? 975 00:53:49,080 --> 00:53:50,740 Well, not for the government. 976 00:53:51,580 --> 00:53:52,580 For people. 977 00:53:53,540 --> 00:53:54,540 This idea? 978 00:53:55,410 --> 00:53:57,280 Your brain reset? 979 00:53:57,540 --> 00:53:58,020 How? 980 00:53:58,420 --> 00:53:59,420 What does that mean? 981 00:54:00,300 --> 00:54:01,300 Breakdown. 982 00:54:01,860 --> 00:54:04,425 It took five years of experimental therapy 983 00:54:04,426 --> 00:54:07,781 to unlock you in just fragments of memories. 984 00:54:08,840 --> 00:54:11,281 Some of which for that I've been very effectively brainwashed. 985 00:54:12,260 --> 00:54:13,260 We talked about this. 986 00:54:16,990 --> 00:54:17,990 What were the memories? 987 00:54:22,980 --> 00:54:27,370 The memories are of being gifted off by my father, to his colleagues. 988 00:54:30,320 --> 00:54:31,761 Who exactly they were, I don't know. 989 00:54:32,230 --> 00:54:33,671 I do know there were ten other kids. 990 00:54:35,100 --> 00:54:36,715 And we were taken to a private forest girl in Northern 991 00:54:36,716 --> 00:54:40,210 California, where we were stripped, nude, and photographed. 992 00:54:43,030 --> 00:54:44,590 And... things I hope you can't imagine. 993 00:54:47,300 --> 00:54:51,050 And then they released us, and they hunted us down, and I escaped. 994 00:54:51,930 --> 00:54:53,170 I was the only one who escaped. 995 00:54:54,670 --> 00:54:58,150 And those are my memories, which are now extremely vivid. 996 00:54:59,390 --> 00:55:04,010 So, if they were more hiding you down, why would they release you? 997 00:55:06,090 --> 00:55:08,130 The game was to catch us. 998 00:55:09,750 --> 00:55:10,750 Huh? 999 00:55:10,870 --> 00:55:11,870 Okay. 1000 00:55:13,580 --> 00:55:15,410 I want to be respectful here. 1001 00:55:19,050 --> 00:55:20,246 But I just... I don't understand. 1002 00:55:20,270 --> 00:55:22,210 I mean, who did this? 1003 00:55:22,920 --> 00:55:25,670 And you were the only one who escaped. 1004 00:55:26,410 --> 00:55:27,446 You said you were a child. 1005 00:55:27,470 --> 00:55:29,110 Your question is to make me feel ashamed. 1006 00:55:30,880 --> 00:55:32,561 I didn't escape on my own, I couldn't have. 1007 00:55:36,350 --> 00:55:38,710 Joe, do you want things simple and neat? 1008 00:55:40,890 --> 00:55:43,450 You think that because something is evil, there can't be love. 1009 00:55:45,330 --> 00:55:46,350 And there is love. 1010 00:55:47,930 --> 00:55:49,090 That's the slavery. 1011 00:55:51,390 --> 00:55:52,430 And evil is sentimental. 1012 00:55:53,880 --> 00:55:56,561 And a predator can fall in love, and he can help his victims escape. 1013 00:55:58,250 --> 00:55:59,250 And I can't say his name. 1014 00:56:05,330 --> 00:56:08,026 But they called his death an overdose just five days after he let me go, and my 1015 00:56:08,050 --> 00:56:10,390 father, who sold me, committed suicide that same week. 1016 00:56:11,390 --> 00:56:11,730 I understand. 1017 00:56:12,350 --> 00:56:13,350 He is unbelievable. 1018 00:56:13,670 --> 00:56:16,056 Sounds insane to me, just hearing it coming out of my own mouth. 1019 00:56:16,080 --> 00:56:18,350 My brain still hasn't truly accepted that. 1020 00:56:18,710 --> 00:56:20,750 Actually talking about things that happened to me. 1021 00:56:23,560 --> 00:56:26,330 Yes, it is... 1022 00:56:27,750 --> 00:56:28,750 hard to believe. 1023 00:56:31,150 --> 00:56:32,190 And it... 1024 00:56:32,710 --> 00:56:33,710 Who? 1025 00:56:35,230 --> 00:56:36,230 I mean, I'm sorry. 1026 00:56:36,760 --> 00:56:37,910 I cannot imagine. 1027 00:56:38,390 --> 00:56:39,390 You can imagine. 1028 00:56:40,330 --> 00:56:41,010 You know it. 1029 00:56:41,280 --> 00:56:42,850 It's easier to not get it. 1030 00:56:42,910 --> 00:56:43,910 It's evil. 1031 00:56:46,350 --> 00:56:47,830 Your father was sentimental. 1032 00:56:50,990 --> 00:56:52,630 Oh, what does that mean? 1033 00:56:53,170 --> 00:56:54,170 What does that mean? 1034 00:56:56,910 --> 00:56:57,550 We are a fight against evil, and part of that 1035 00:56:57,551 --> 00:56:59,371 is fighting against denial and denying denial. 1036 00:56:59,760 --> 00:57:01,050 Now, I just told you my story. 1037 00:57:01,940 --> 00:57:04,143 Will and Nicolette helped each other escape a 1038 00:57:04,144 --> 00:57:06,771 10 by 10 foot cellar when they were preteens. 1039 00:57:07,260 --> 00:57:08,420 You go to Brussels next week. 1040 00:57:10,970 --> 00:57:13,686 Your testimony is under review by the International Common Law Court of Justice. 1041 00:57:13,710 --> 00:57:14,710 Evil? 1042 00:57:15,880 --> 00:57:16,961 You want to know a society. 1043 00:57:17,375 --> 00:57:19,016 You look at what it does to its children. 1044 00:57:19,780 --> 00:57:20,821 What you two went through? 1045 00:57:22,010 --> 00:57:23,010 What your daddy did? 1046 00:57:23,830 --> 00:57:25,610 Sometimes maybe it's just to listen. 1047 00:57:25,790 --> 00:57:26,970 You cannot just ignore. 1048 00:57:28,410 --> 00:57:30,769 The average pedophile abuses between 50 and 1049 00:57:30,770 --> 00:57:34,031 100 children in their lifetime per abuser. 1050 00:57:34,190 --> 00:57:38,810 And they keep these kids quiet so that they think that it's only them. 1051 00:57:39,250 --> 00:57:42,250 That it's this rare thing that only happens to them. 1052 00:57:43,120 --> 00:57:47,410 And they do fill these kids with shame because they want them to never even ask 1053 00:57:47,910 --> 00:57:52,890 or never even realize that maybe this happens so much because there's this whole 1054 00:57:53,140 --> 00:57:56,970 entire network that maybe all these demons... Okay! 1055 00:57:57,170 --> 00:57:57,410 Okay! 1056 00:57:57,890 --> 00:57:58,050 Okay! 1057 00:57:58,190 --> 00:57:58,350 Okay! 1058 00:57:58,830 --> 00:57:59,830 That's enough. 1059 00:58:00,730 --> 00:58:01,806 I don't even know what this is. 1060 00:58:01,830 --> 00:58:02,830 I can't know. 1061 00:58:03,470 --> 00:58:04,990 Last night was the same thing. 1062 00:58:05,190 --> 00:58:07,030 I've had two hours sleep and two days. 1063 00:58:07,290 --> 00:58:07,770 I'm sorry. 1064 00:58:08,090 --> 00:58:10,970 I can't just let you turn this into a home. 1065 00:58:11,310 --> 00:58:12,310 What time is it? 1066 00:58:13,630 --> 00:58:14,630 It's not herself. 1067 00:58:15,650 --> 00:58:16,650 I'm sorry. 1068 00:58:23,800 --> 00:58:24,440 It's late. 1069 00:58:24,441 --> 00:58:25,920 It's every child. 1070 00:59:30,490 --> 00:59:32,180 I think you should say hello to her. 1071 00:59:44,860 --> 00:59:48,860 Did not have ever... 1072 00:59:53,720 --> 00:59:55,861 or, or, or... I don't understand. 1073 00:59:56,340 --> 00:59:57,340 I don't understand. 1074 00:59:58,100 --> 00:59:59,120 I don't understand. 1075 01:01:23,570 --> 01:01:24,570 Hello? 1076 01:01:30,750 --> 01:01:30,870 Yeah? 1077 01:01:30,920 --> 01:01:31,750 Hello? 1078 01:01:31,751 --> 01:01:32,310 Ryan, they're here. 1079 01:01:32,710 --> 01:01:33,190 They're on Broadway. 1080 01:01:33,310 --> 01:01:33,470 What? 1081 01:01:34,010 --> 01:01:34,470 Where? 1082 01:01:34,790 --> 01:01:34,790 Where? 1083 01:01:35,630 --> 01:01:35,630 Where? 1084 01:01:35,930 --> 01:01:35,930 Where? 1085 01:01:36,410 --> 01:01:37,170 They're on Broadway. 1086 01:01:37,350 --> 01:01:37,890 They're right outside. 1087 01:01:38,110 --> 01:01:39,690 We can use your help over here. 1088 01:01:40,750 --> 01:01:41,110 Hello? 1089 01:01:41,620 --> 01:01:42,790 The hell are you? 1090 01:01:43,420 --> 01:01:45,090 Oh my god damn window's smashed. 1091 01:01:46,290 --> 01:01:48,790 We gotta just obviously camp this town hall. 1092 01:01:48,830 --> 01:01:50,250 No, no, that is not obvious. 1093 01:01:50,470 --> 01:01:51,650 Okay, this is a blip. 1094 01:01:52,070 --> 01:01:52,790 We will just person. 1095 01:01:52,950 --> 01:01:53,510 What's a blip? 1096 01:01:53,970 --> 01:01:55,130 Oh no, my son's. 1097 01:01:55,570 --> 01:01:56,570 What's wrong? 1098 01:01:56,730 --> 01:01:57,730 Jesus! 1099 01:01:59,530 --> 01:01:59,970 Nothing. 1100 01:02:00,310 --> 01:02:01,010 Dog in the road. 1101 01:02:01,210 --> 01:02:02,210 Dog in the road. 1102 01:02:02,530 --> 01:02:03,530 Damn. 1103 01:02:03,610 --> 01:02:04,610 I'll call you back. 1104 01:02:04,650 --> 01:02:05,650 What? 1105 01:02:15,690 --> 01:02:17,890 The cops in the crowd go ahead and end. 1106 01:02:18,250 --> 01:02:19,250 The cops do it. 1107 01:02:32,975 --> 01:02:36,170 Why are you out there? 1108 01:02:38,330 --> 01:02:39,410 I was, but they're filming. 1109 01:02:39,550 --> 01:02:40,310 What are you fucking asking? 1110 01:02:40,311 --> 01:02:41,966 I'm trying to use this bean out there to make it worse. 1111 01:02:41,990 --> 01:02:42,130 I know. 1112 01:02:42,430 --> 01:02:44,330 I'm the one with this eat tonight. 1113 01:02:44,331 --> 01:02:47,590 But my two deputies, whose only job is this. 1114 01:02:47,970 --> 01:02:50,130 But I'm the one with this. 1115 01:02:50,310 --> 01:02:50,570 But I'm the one with this. 1116 01:02:50,571 --> 01:02:51,150 I didn't go out there. 1117 01:02:51,250 --> 01:02:52,250 I didn't go out there. 1118 01:02:52,310 --> 01:02:52,930 We both went out there. 1119 01:02:52,931 --> 01:02:55,466 But sure, there's been new information and it changes the way we engage. 1120 01:02:55,490 --> 01:02:57,110 It's not simple, but you gotta see it. 1121 01:02:57,530 --> 01:03:01,630 They're just trying to piss us off so they can film us and use it against us. 1122 01:03:06,280 --> 01:03:07,681 I'm not sure if he's gonna be fine. 1123 01:03:14,860 --> 01:03:15,260 No. 1124 01:03:15,261 --> 01:03:17,660 Oh, you 1125 01:03:21,290 --> 01:03:23,220 see, it's not at all like fascist. 1126 01:03:23,900 --> 01:03:25,060 Mike, do you understand this? 1127 01:03:25,420 --> 01:03:26,980 Do I understand what, do we? 1128 01:03:27,330 --> 01:03:28,832 I just know you were dealing with it yesterday 1129 01:03:28,833 --> 01:03:30,580 and I'm wondering why it's ten times bigger today. 1130 01:03:30,620 --> 01:03:30,680 Yeah, it's ten times bigger today. 1131 01:03:31,100 --> 01:03:32,580 And it's ten times bigger everywhere. 1132 01:03:32,900 --> 01:03:33,260 Fuck. 1133 01:03:33,540 --> 01:03:35,680 Yeah, don't on purpose misunderstand me, man. 1134 01:03:35,760 --> 01:03:37,280 I'm just asking you a normal question. 1135 01:03:46,690 --> 01:03:49,930 We're gonna need a direction to move. 1136 01:03:49,931 --> 01:03:52,850 Look, we cannot let Paula shut down the town hall. 1137 01:03:52,990 --> 01:03:54,190 It's just, it's too important. 1138 01:03:54,590 --> 01:03:57,190 But sure, the state police said they have no more available units. 1139 01:03:57,230 --> 01:03:58,670 They deployed everybody out with it. 1140 01:03:59,710 --> 01:04:01,270 Stay cool, okay? 1141 01:04:01,870 --> 01:04:02,870 Stay together. 1142 01:04:12,690 --> 01:04:14,950 Can we go and just step over to the road? 1143 01:04:16,210 --> 01:04:18,670 Our priority is to have safety. 1144 01:04:19,050 --> 01:04:20,970 Please step out of the road. 1145 01:04:21,570 --> 01:04:22,570 Okay, can you go? 1146 01:04:23,930 --> 01:04:25,270 Can you relax? 1147 01:04:28,830 --> 01:04:29,830 Can you stop? 1148 01:04:31,210 --> 01:04:32,510 Stand up here, okay? 1149 01:04:32,750 --> 01:04:33,750 Thank you, everybody. 1150 01:04:34,210 --> 01:04:35,610 For your help, thank you. 1151 01:04:35,970 --> 01:04:37,570 Please get out of the street. 1152 01:04:38,170 --> 01:04:41,550 We don't need a permit. 1153 01:04:41,630 --> 01:04:42,090 We don't need a permit, actually. 1154 01:04:42,630 --> 01:04:43,150 These are public. 1155 01:04:43,510 --> 01:04:46,230 We appreciate your service, but we do not need a permit. 1156 01:04:46,450 --> 01:04:49,910 We need to have a permit in order to be here in front of the street. 1157 01:04:50,110 --> 01:04:51,170 This is public property. 1158 01:04:51,590 --> 01:04:52,590 This is a new property. 1159 01:04:52,810 --> 01:04:54,110 This is actually a new property. 1160 01:04:54,870 --> 01:04:58,610 And the First Amendment says that we do have a way to convene. 1161 01:04:58,730 --> 01:04:59,730 I have the children. 1162 01:05:00,110 --> 01:05:01,410 They are protecting water. 1163 01:05:01,490 --> 01:05:04,330 Is it bad whether they drown your cream in this circus? 1164 01:05:04,650 --> 01:05:06,350 We're talking right now on stolen land. 1165 01:05:06,351 --> 01:05:07,670 Stolen land. 1166 01:05:08,230 --> 01:05:08,490 Stolen land. 1167 01:05:08,491 --> 01:05:08,550 Stolen land. 1168 01:05:08,551 --> 01:05:08,630 Stolen land. 1169 01:05:08,631 --> 01:05:09,631 Stolen land. 1170 01:05:09,990 --> 01:05:10,990 Stolen land. 1171 01:05:11,430 --> 01:05:12,470 Stolen land. 1172 01:05:15,930 --> 01:05:16,970 Stolen land. 1173 01:05:19,370 --> 01:05:19,890 Stolen land. 1174 01:05:19,891 --> 01:05:20,891 What the fuck? 1175 01:05:21,250 --> 01:05:21,410 Okay? 1176 01:05:21,710 --> 01:05:23,070 You just need to shut the fuck up! 1177 01:05:28,250 --> 01:05:29,250 Sheriff! 1178 01:05:29,430 --> 01:05:30,430 Oh, goodness! 1179 01:05:31,130 --> 01:05:32,190 Look what they got! 1180 01:05:33,190 --> 01:05:35,230 Thousands of dollars of goods they took! 1181 01:05:36,330 --> 01:05:37,330 I know! 1182 01:05:37,390 --> 01:05:37,570 Yes! 1183 01:05:38,070 --> 01:05:39,070 Check it out! 1184 01:05:39,470 --> 01:05:40,190 I made it! 1185 01:05:40,191 --> 01:05:40,370 I made it! 1186 01:05:40,690 --> 01:05:41,110 I made it! 1187 01:05:41,210 --> 01:05:41,310 I made it! 1188 01:05:41,650 --> 01:05:42,650 I made it! 1189 01:05:43,530 --> 01:05:48,890 I made it! 1190 01:05:48,891 --> 01:05:49,891 For real? 1191 01:05:50,650 --> 01:05:51,390 Oh, my God, baby! 1192 01:05:51,590 --> 01:05:52,590 It's me, baby! 1193 01:05:52,850 --> 01:05:53,450 It's me, baby! 1194 01:05:53,630 --> 01:05:54,630 What the fuck? 1195 01:05:54,730 --> 01:05:55,730 Get over here, ladies! 1196 01:05:56,010 --> 01:05:57,010 Get the fuck out! 1197 01:05:57,450 --> 01:05:58,790 Get the fuck around me! 1198 01:05:59,270 --> 01:06:00,650 Get the fuck around me! 1199 01:06:01,970 --> 01:06:02,970 Michael! 1200 01:06:03,150 --> 01:06:04,990 Can you decide if you care about what happened? 1201 01:06:05,430 --> 01:06:07,030 I'm seriously asking you not as a cop. 1202 01:06:08,410 --> 01:06:08,670 Seriously. 1203 01:06:08,950 --> 01:06:09,950 Yeah, it's an outrage. 1204 01:06:09,990 --> 01:06:10,850 It's a horrible incident. 1205 01:06:11,010 --> 01:06:13,110 Nobody hates fucking bad cops more than cops. 1206 01:06:13,230 --> 01:06:13,550 Bad cops! 1207 01:06:13,930 --> 01:06:15,810 People fucking face this cop! 1208 01:06:15,850 --> 01:06:17,346 You were in the uniform of a system builder on 1209 01:06:17,347 --> 01:06:19,270 hundreds of years of institutionalized racism. 1210 01:06:19,530 --> 01:06:21,566 You only got area of the issue, boys, and do you know that, right? 1211 01:06:21,590 --> 01:06:23,470 No, you're not going to have this fucking issue! 1212 01:06:23,570 --> 01:06:24,910 Michael, not that you! 1213 01:06:25,170 --> 01:06:26,290 Can I just say something? 1214 01:06:26,530 --> 01:06:27,630 You should be joining us. 1215 01:06:27,990 --> 01:06:29,350 Do you even know about your heart? 1216 01:06:30,110 --> 01:06:31,630 This is... I know. 1217 01:06:31,830 --> 01:06:33,530 I have not experienced racism like you. 1218 01:06:33,850 --> 01:06:34,850 You have. 1219 01:06:34,990 --> 01:06:35,990 This is not my place. 1220 01:06:36,230 --> 01:06:37,230 This is not my place. 1221 01:06:37,330 --> 01:06:38,590 I am a hypocrite. 1222 01:06:38,810 --> 01:06:42,750 I know that, but all I can do is stand here and fight for justice! 1223 01:06:43,850 --> 01:06:45,150 Don't stay with us! 1224 01:06:45,151 --> 01:06:45,650 Who's the better? 1225 01:06:45,790 --> 01:06:46,430 Do something better! 1226 01:06:46,610 --> 01:06:47,890 Shut up! 1227 01:06:48,170 --> 01:06:48,650 Shut up! 1228 01:06:48,810 --> 01:06:50,430 Do not engage! 1229 01:06:51,430 --> 01:06:52,630 You gotta protect Hollis! 1230 01:06:52,950 --> 01:06:54,350 You gotta rack it up with you, okay? 1231 01:06:54,410 --> 01:06:55,410 Get over there right now! 1232 01:06:55,550 --> 01:06:56,550 That is no priority! 1233 01:06:56,610 --> 01:06:57,610 Yes, sir. 1234 01:07:02,170 --> 01:07:03,170 Do 1235 01:07:12,330 --> 01:07:14,390 you know what your dad really is? 1236 01:07:15,175 --> 01:07:16,650 Do you know what he has done? 1237 01:07:17,730 --> 01:07:18,730 You mean to your wife? 1238 01:07:20,430 --> 01:07:20,610 What? 1239 01:07:20,870 --> 01:07:21,870 What? 1240 01:07:22,560 --> 01:07:23,530 What about your mother? 1241 01:07:23,531 --> 01:07:23,530 Hello. 1242 01:07:24,390 --> 01:07:25,390 Where is she? 1243 01:07:25,850 --> 01:07:25,950 Huh? 1244 01:07:26,530 --> 01:07:27,650 Did you ask these questions? 1245 01:07:28,500 --> 01:07:30,270 What about your fucking crazy horrid wife? 1246 01:07:30,670 --> 01:07:32,310 Her bad shit mom didn't crave these shit. 1247 01:07:32,650 --> 01:07:34,650 To my house my whole life, maybe not... 1248 01:07:54,830 --> 01:07:56,570 This is how you do a protest. 1249 01:08:01,280 --> 01:08:03,300 John, I will be right back. 1250 01:08:12,240 --> 01:08:13,480 This is a good message. 1251 01:08:14,780 --> 01:08:15,860 This is good. 1252 01:08:16,740 --> 01:08:17,040 Peaceful. 1253 01:08:17,500 --> 01:08:18,500 No more violence. 1254 01:08:20,735 --> 01:08:21,896 No more violence, just peace. 1255 01:08:22,900 --> 01:08:26,460 But the violence, the violence just angers me. 1256 01:08:26,510 --> 01:08:27,711 You want to be fun to believe? 1257 01:08:27,780 --> 01:08:29,400 There won't be any police there to call. 1258 01:08:30,890 --> 01:08:36,620 And if the people go home and get their guns and come in and the threat sees this, 1259 01:08:37,120 --> 01:08:38,120 they will leave. 1260 01:08:38,665 --> 01:08:39,720 They will leave. 1261 01:08:42,655 --> 01:08:44,360 Shit, shit, shit, shit, shit. 1262 01:08:50,690 --> 01:08:51,690 Hey there everyone. 1263 01:08:51,920 --> 01:08:52,920 Hey. 1264 01:08:53,030 --> 01:08:54,140 Listen, nice to see you. 1265 01:08:54,720 --> 01:08:55,720 Finally, huh? 1266 01:08:56,400 --> 01:08:58,000 Dying together, community. 1267 01:08:58,800 --> 01:09:00,096 I want to figure out what this was like. 1268 01:09:00,120 --> 01:09:03,360 Paul, thank you so much for opening it up. 1269 01:09:03,550 --> 01:09:04,520 It's so good to see everybody. 1270 01:09:04,521 --> 01:09:06,820 Yeah, I hate it around. 1271 01:09:07,680 --> 01:09:09,740 It's a real good to see everyone. 1272 01:09:17,430 --> 01:09:24,180 Well, I was hoping for a better turnout. 1273 01:09:28,970 --> 01:09:32,140 But how is anyone supposed to get here when you get away from that? 1274 01:09:33,360 --> 01:09:36,700 And my deputies are keeping it safe? 1275 01:09:40,530 --> 01:09:43,260 And yes, these protests, it's a real thing. 1276 01:09:43,910 --> 01:09:46,240 There is an imbalance in this country. 1277 01:09:46,620 --> 01:09:47,820 And what happened to that man? 1278 01:09:48,080 --> 01:09:49,080 Undefensible. 1279 01:09:49,470 --> 01:09:51,480 Absolutely disgraceful conduct. 1280 01:09:51,900 --> 01:09:53,540 But I am not the problem here. 1281 01:09:54,220 --> 01:10:00,460 And if you believe that, do you really think that the power is with the police? 1282 01:10:02,090 --> 01:10:03,160 It's the leadership. 1283 01:10:04,030 --> 01:10:07,916 The power is with the leadership of this country, 1284 01:10:07,917 --> 01:10:11,641 on down to the leadership of this community. 1285 01:10:13,295 --> 01:10:14,920 And do you want to talk about brutality? 1286 01:10:17,200 --> 01:10:20,420 I have kept this town safe for the better half of my life. 1287 01:10:21,900 --> 01:10:27,941 But if there is one thing that I feel shame about truly, it 1288 01:10:27,942 --> 01:10:33,560 is in keeping quiet about something that I shouldn't have. 1289 01:10:35,310 --> 01:10:37,320 About Ted Garcia, our mayor. 1290 01:10:40,290 --> 01:10:47,740 Because the man is, purely and simply, a predator. 1291 01:10:51,560 --> 01:10:54,580 Yes, Ted Garcia is a sexual predator. 1292 01:10:56,760 --> 01:10:58,280 I don't see your faces. 1293 01:10:59,160 --> 01:11:00,160 I know, okay. 1294 01:11:00,440 --> 01:11:01,440 How do I know this? 1295 01:11:01,820 --> 01:11:03,420 Well, I should know this. 1296 01:11:04,440 --> 01:11:12,581 My wife, when she was 16 years old, he gets her pregnant, forces her to a border. 1297 01:11:12,850 --> 01:11:15,600 A tiny little innocent baby, murdered. 1298 01:11:16,880 --> 01:11:18,000 And Ted turns his back. 1299 01:11:18,650 --> 01:11:19,840 Her life is ruined. 1300 01:11:21,160 --> 01:11:22,160 Ted's life. 1301 01:11:22,820 --> 01:11:23,941 Well, he's off to the races. 1302 01:11:24,680 --> 01:11:25,680 And for what? 1303 01:11:27,180 --> 01:11:32,781 Well, you vote him back into office, and you're going to find out for a little bit. 1304 01:11:32,880 --> 01:11:33,240 Okay? 1305 01:11:33,740 --> 01:11:37,260 And you look to his old wife, but you can't. 1306 01:11:37,800 --> 01:11:38,000 Why? 1307 01:11:38,440 --> 01:11:39,440 Because she's gone. 1308 01:11:39,520 --> 01:11:39,920 Took off. 1309 01:11:40,460 --> 01:11:42,180 Okay, now that is none of my business. 1310 01:11:42,400 --> 01:11:44,240 I can only speculate why. 1311 01:11:44,690 --> 01:11:45,891 But let me tell you something. 1312 01:11:45,960 --> 01:11:50,161 You look to history, and what that man did to 1313 01:11:50,162 --> 01:11:53,020 my wife, my darling, let me tell you something. 1314 01:11:53,340 --> 01:11:54,380 That is predator behavior. 1315 01:11:55,000 --> 01:11:56,080 It is, okay? 1316 01:11:57,160 --> 01:12:08,170 And what's worse is it's rape. 1317 01:12:09,470 --> 01:12:10,470 Let's call it what it is. 1318 01:12:11,610 --> 01:12:12,610 Let's face it. 1319 01:12:12,690 --> 01:12:13,690 It's statutory. 1320 01:12:14,770 --> 01:12:15,770 Ted Garcia. 1321 01:12:17,090 --> 01:12:18,050 Let's call it what it is. 1322 01:12:18,051 --> 01:12:19,250 And we'll see. 1323 01:12:20,770 --> 01:12:23,120 And we're going to be seeing it in the days and the 1324 01:12:23,170 --> 01:12:25,790 weeks ahead, because that is what this election is about. 1325 01:12:26,680 --> 01:12:27,690 So you vote Joe Cross. 1326 01:12:28,470 --> 01:12:29,690 Take back our community. 1327 01:12:32,730 --> 01:12:33,730 Save our souls. 1328 01:12:43,700 --> 01:12:44,700 Oh, good? 1329 01:12:45,880 --> 01:12:46,880 Don't do that. 1330 01:12:47,100 --> 01:12:47,280 Okay? 1331 01:12:47,980 --> 01:12:48,980 Sure. 1332 01:12:50,645 --> 01:12:51,645 Just don't make the team. 1333 01:12:52,020 --> 01:12:53,520 Don't stand there. 1334 01:12:53,720 --> 01:12:55,340 Stare number back! 1335 01:12:55,500 --> 01:12:56,100 That's what we want. 1336 01:12:56,460 --> 01:12:56,980 Shut it! 1337 01:12:57,155 --> 01:12:58,000 We want it. 1338 01:12:58,001 --> 01:12:58,400 Now! 1339 01:12:58,840 --> 01:13:01,640 Shut it down! 1340 01:13:01,860 --> 01:13:02,200 Shut it down! 1341 01:13:02,201 --> 01:13:03,201 We don't care. 1342 01:13:03,520 --> 01:13:04,780 Shut it down! 1343 01:13:05,160 --> 01:13:06,240 Shut it down! 1344 01:13:06,680 --> 01:13:09,520 Shut it down! 1345 01:13:09,521 --> 01:13:10,860 Shut it down! 1346 01:13:15,300 --> 01:13:23,300 Shut it down! 1347 01:13:23,301 --> 01:13:26,220 I'll let Aterium's price move low to our 1 level. 1348 01:13:26,740 --> 01:13:29,820 Aterium is trading much above its 20 day exponential in the average. 1349 01:13:35,690 --> 01:13:43,690 1.6 billion trading will take up in steady. 1350 01:13:44,330 --> 01:13:47,910 Aterium's market dominance was seen to be 9.02% yesterday. 1351 01:13:48,630 --> 01:13:52,327 MACD had a decreased deceleration with the MACD line, as all is 1352 01:13:52,328 --> 01:13:55,150 touched the signal button, indicating ease in the upper hand. 1353 01:14:29,050 --> 01:14:30,230 Mary, I had to. 1354 01:14:31,050 --> 01:14:33,790 You can't all get away with it. 1355 01:14:41,290 --> 01:14:42,470 Is that for here? 1356 01:15:56,220 --> 01:15:58,972 The way you did it is repulpit, but tonight's 1357 01:15:58,973 --> 01:16:01,640 the most you ever done to that girl in your life. 1358 01:16:29,850 --> 01:16:31,470 Don't you say? 1359 01:16:32,490 --> 01:16:36,203 Well, now what if she'd be cooperating with a new 1360 01:16:36,204 --> 01:16:39,670 conversation that brought this up to the bottom of her heart? 1361 01:16:40,330 --> 01:16:41,330 It's on me. 1362 01:16:41,950 --> 01:16:46,430 And on Facebook, the word says, knowing that I've 1363 01:16:52,310 --> 01:16:54,890 saved it, it would call me alive. 1364 01:16:55,230 --> 01:16:56,230 Another alive. 1365 01:17:17,930 --> 01:17:20,430 The name I have now is Louise Cross. 1366 01:17:21,290 --> 01:17:23,210 I was born Louise Bodkin. 1367 01:17:25,520 --> 01:17:29,750 And I am speaking now to deny my husband's announcement yesterday, which was false, 1368 01:17:30,530 --> 01:17:32,670 and a falsification of my true life. 1369 01:17:36,310 --> 01:17:37,751 I was abused, but not by Ted Garcia. 1370 01:17:41,680 --> 01:17:44,066 That is a fiction invented by my mother and kept alive by her and my husband. 1371 01:17:44,090 --> 01:17:45,370 But it is not my shame. 1372 01:17:45,850 --> 01:17:46,850 It is my abusers. 1373 01:17:47,670 --> 01:17:49,450 And he was one of millions. 1374 01:17:50,290 --> 01:17:52,230 I am one of millions. 1375 01:17:53,230 --> 01:17:54,970 We are not a coincidence. 1376 01:18:02,030 --> 01:18:03,030 Hey, Sheriff. 1377 01:18:03,410 --> 01:18:04,410 You okay? 1378 01:18:05,110 --> 01:18:07,290 Sheriff, we got a noise complaint on the mayor's house. 1379 01:18:07,450 --> 01:18:08,970 I guess he's doing a fundraiser. 1380 01:18:10,050 --> 01:18:11,050 Is it too touchy? 1381 01:18:11,310 --> 01:18:12,310 Do we believe it? 1382 01:18:13,130 --> 01:18:14,370 We do believe it, correct? 1383 01:18:15,230 --> 01:18:16,230 Yeah. 1384 01:18:55,950 --> 01:18:57,930 The name I have now is Louise Cross. 1385 01:19:02,060 --> 01:19:03,560 And I am speaking now to 1386 01:19:32,190 --> 01:19:34,550 deny my husband's announcement yesterday, 1387 01:19:45,030 --> 01:19:45,030 which was false. 1388 01:19:45,150 --> 01:19:46,150 What are you doing? 1389 01:19:47,590 --> 01:19:48,631 Not hearing brake charges. 1390 01:19:49,350 --> 01:19:51,130 Didn't really pan out before you did it. 1391 01:20:48,780 --> 01:20:53,100 I was not reading the book. 1392 01:21:54,050 --> 01:23:21,250 I'd like to know, baby. 1393 01:23:21,710 --> 01:23:23,170 I can't get you to learn. 1394 01:23:23,580 --> 01:23:24,710 I can't get you to learn. 1395 01:23:25,160 --> 01:23:26,390 I wish I could go ahead. 1396 01:23:27,270 --> 01:23:28,470 I still hold it in. 1397 01:23:35,390 --> 01:23:36,670 It's the same. 1398 01:23:39,960 --> 01:23:40,960 It's the same. 1399 01:23:41,970 --> 01:23:42,970 Why do you want it? 1400 01:23:43,090 --> 01:23:44,350 Why do you want it? 1401 01:23:44,351 --> 01:23:45,351 Why do you want it? 1402 01:23:46,350 --> 01:23:47,350 Why do you want it? 1403 01:23:47,570 --> 01:23:48,570 Why do you want it? 1404 01:23:49,820 --> 01:23:52,070 Why do you want it? 1405 01:23:52,071 --> 01:23:53,071 The point is in me. 1406 01:23:53,690 --> 01:23:54,690 I'll point to you. 1407 01:23:55,070 --> 01:23:56,070 I'll point to you. 1408 01:23:58,650 --> 01:23:59,650 I'll bump in your guts. 1409 01:24:00,110 --> 01:24:01,470 I'll bump in your blow up. 1410 01:24:02,410 --> 01:24:03,410 I will fetch your home. 1411 01:24:03,870 --> 01:24:04,870 I will fetch it for you. 1412 01:24:06,790 --> 01:24:07,910 You want me dead? 1413 01:24:08,590 --> 01:24:09,590 You want me dead? 1414 01:24:11,070 --> 01:24:12,410 You want me dead? 1415 01:24:13,510 --> 01:24:14,870 I want me to stab you. 1416 01:24:16,920 --> 01:24:17,920 You'll stab us. 1417 01:24:18,290 --> 01:24:19,590 You'll cut us back. 1418 01:24:21,020 --> 01:24:22,020 You don't want me? 1419 01:24:22,730 --> 01:24:25,130 You don't care about me. 1420 01:24:26,430 --> 01:24:28,370 Get her back. 1421 01:24:29,090 --> 01:24:30,090 Get her back. 1422 01:25:40,080 --> 01:25:41,080 Eric? 1423 01:26:35,500 --> 01:26:36,500 Yeah? 1424 01:26:37,070 --> 01:26:38,311 I thought we agreed absolutely. 1425 01:26:38,600 --> 01:26:39,600 No one in the house. 1426 01:26:40,680 --> 01:26:41,680 Yeah, I know. 1427 01:26:41,920 --> 01:26:42,920 So what's this purse? 1428 01:26:45,320 --> 01:26:46,320 What purse? 1429 01:26:46,880 --> 01:26:48,201 Come here and look at what purse. 1430 01:26:48,590 --> 01:26:50,511 You think I didn't see you with that little girl? 1431 01:26:54,860 --> 01:26:55,860 Eric, you shouldn't... 1432 01:27:05,350 --> 01:27:06,350 Dad? 1433 01:30:00,580 --> 01:30:01,580 Hi, you're Rich Louise. 1434 01:30:01,950 --> 01:30:02,950 Leave a message. 1435 01:30:03,670 --> 01:30:04,670 How you revving? 1436 01:30:35,650 --> 01:30:36,650 Eddie? 1437 01:30:37,110 --> 01:30:40,560 I was exposed to somebody a few months ago, but he definitely had it. 1438 01:30:59,270 --> 01:31:00,270 Yo. 1439 01:31:26,080 --> 01:31:27,080 Sheriff? 1440 01:31:29,000 --> 01:31:30,140 You need to be ready. 1441 01:31:32,410 --> 01:31:33,410 You're really bad. 1442 01:31:35,500 --> 01:31:38,040 But I think you might be married now. 1443 01:31:40,120 --> 01:31:41,120 Who's that? 1444 01:31:42,340 --> 01:31:43,540 Oh, he's new. 1445 01:31:44,100 --> 01:31:45,621 I think that's the next-door property. 1446 01:31:45,660 --> 01:31:46,660 Is that Brian? 1447 01:31:46,960 --> 01:31:47,960 Who's Brian? 1448 01:31:48,340 --> 01:31:49,340 Who's Frank? 1449 01:31:52,700 --> 01:31:53,740 Yes, I'm a caregiver. 1450 01:31:59,920 --> 01:32:01,190 Well, hi, Cam. 1451 01:32:02,690 --> 01:32:03,690 Hey, Sheriff. 1452 01:32:05,740 --> 01:32:06,740 You found it? 1453 01:32:07,210 --> 01:32:08,350 Yeah, I did, Sheriff. 1454 01:32:09,210 --> 01:32:10,491 I called you as soon as I could. 1455 01:32:10,610 --> 01:32:12,990 I didn't go in, but Sammy broke off from my walk. 1456 01:32:13,720 --> 01:32:16,530 And he went in, and I tried to get him back as soon as I could. 1457 01:32:17,500 --> 01:32:19,621 But he was in there, and I think he was looking at me. 1458 01:32:19,850 --> 01:32:23,290 But I tried to get him back, and I called you as soon as I'm sorry. 1459 01:32:23,550 --> 01:32:24,550 What is that? 1460 01:32:24,650 --> 01:32:25,690 Yeah, she called them too. 1461 01:32:26,930 --> 01:32:28,286 Oh, just in case they needed to see. 1462 01:32:28,310 --> 01:32:28,850 He what? 1463 01:32:28,950 --> 01:32:29,950 Well, this... 1464 01:32:31,110 --> 01:32:32,151 They haven't went outside. 1465 01:32:32,230 --> 01:32:33,711 I guess this is the employment order. 1466 01:32:33,850 --> 01:32:34,850 No, this is not. 1467 01:32:35,390 --> 01:32:36,110 I mean, I could do it. 1468 01:32:36,230 --> 01:32:37,230 I think it is, though. 1469 01:32:37,610 --> 01:32:38,610 It is. 1470 01:32:39,660 --> 01:32:40,821 They were on the county line. 1471 01:32:40,990 --> 01:32:43,326 This is to be a county, but on the other side of the house, that's Pueblo. 1472 01:32:43,350 --> 01:32:44,350 It's the same in mine. 1473 01:32:59,770 --> 01:33:00,770 That butterfly? 1474 01:33:01,060 --> 01:33:02,390 Yeah, that type of butterballs. 1475 01:33:03,340 --> 01:33:04,850 And it's Pueblo's shirt down here. 1476 01:33:05,490 --> 01:33:06,470 Pueblos don't have fairies. 1477 01:33:06,471 --> 01:33:07,670 He's not even police. 1478 01:33:08,190 --> 01:33:11,790 But he goes around, and bless it, so apparently he's in charge of all Pueblo matters. 1479 01:33:12,350 --> 01:33:13,810 This is not a Pueblo matter, I know. 1480 01:33:13,990 --> 01:33:14,990 We are editing. 1481 01:33:15,330 --> 01:33:16,370 This is editing. 1482 01:33:19,670 --> 01:33:20,670 Oh, 1483 01:33:33,890 --> 01:33:34,890 what the hell is that? 1484 01:33:36,390 --> 01:33:38,111 Yeah, there's been more lyrics in town, too. 1485 01:33:38,750 --> 01:33:39,810 The shop's all smashed up. 1486 01:33:40,170 --> 01:33:41,170 That's BLM talk. 1487 01:33:42,040 --> 01:33:43,561 So you secured a search warrant, right? 1488 01:33:43,690 --> 01:33:44,010 I did. 1489 01:33:44,370 --> 01:33:45,370 It has been signed. 1490 01:33:45,530 --> 01:33:46,730 I gotta run and bring it down. 1491 01:33:47,390 --> 01:33:48,390 Mm-hmm. 1492 01:33:49,660 --> 01:33:50,861 And, uh, well, what about OMI? 1493 01:33:51,420 --> 01:33:53,066 I didn't want to call them until you got here. 1494 01:33:53,090 --> 01:33:53,710 I called them. 1495 01:33:53,830 --> 01:33:54,830 They're on their way. 1496 01:33:56,040 --> 01:33:58,310 It's a little haystack, but I found a single 556 casing. 1497 01:34:00,950 --> 01:34:01,950 Okay. 1498 01:34:02,310 --> 01:34:03,310 Well, what? 1499 01:34:03,670 --> 01:34:05,310 Just put it right there with the counter. 1500 01:34:06,570 --> 01:34:08,310 Uh, how many impacts you're counting? 1501 01:34:09,900 --> 01:34:11,290 Well, don't worry about it. 1502 01:34:13,110 --> 01:34:16,350 I also found a good quality tire tracks back there. 1503 01:34:16,830 --> 01:34:17,830 Truck or SUV. 1504 01:34:18,730 --> 01:34:19,990 What are you even doing here? 1505 01:34:20,090 --> 01:34:21,090 This is our crime scene. 1506 01:34:21,250 --> 01:34:22,330 You are contaminating it. 1507 01:34:22,490 --> 01:34:23,570 Now get out of here. 1508 01:34:28,730 --> 01:34:29,730 Okay, let's go. 1509 01:34:30,310 --> 01:34:31,310 BRT here. 1510 01:34:32,390 --> 01:34:32,970 BRT there. 1511 01:34:33,350 --> 01:34:33,650 Oh, sure. 1512 01:34:33,750 --> 01:34:36,370 If I try to get some CCTV footage, I'm glad to. 1513 01:34:38,950 --> 01:34:40,310 That's for a handwriting expert. 1514 01:34:41,070 --> 01:34:41,690 A little of these. 1515 01:34:41,790 --> 01:34:42,590 Uh-huh. 1516 01:34:42,670 --> 01:34:42,970 Okay. 1517 01:34:43,220 --> 01:34:44,330 But, well, look at this. 1518 01:34:44,470 --> 01:34:44,870 Now, what is this? 1519 01:34:45,050 --> 01:34:45,510 A lady's purse? 1520 01:34:45,810 --> 01:34:45,910 Dab? 1521 01:34:46,070 --> 01:34:46,510 He can help. 1522 01:34:46,910 --> 01:34:47,910 Yep. 1523 01:34:49,510 --> 01:34:50,510 This here... 1524 01:34:51,430 --> 01:34:52,390 Whoa, whoa, whoa, whoa. 1525 01:34:52,410 --> 01:34:53,410 What are you doing? 1526 01:34:53,590 --> 01:34:54,590 Forensics. 1527 01:34:55,610 --> 01:34:56,610 Ah, shit. 1528 01:34:58,000 --> 01:34:59,426 You're a little... It's compromised. 1529 01:34:59,450 --> 01:35:00,450 It's too late, dude. 1530 01:35:00,950 --> 01:35:03,006 Again, I'd be really happy if you guys don't help us, Jack. 1531 01:35:03,030 --> 01:35:03,130 Shit. 1532 01:35:03,290 --> 01:35:05,970 But now you want to help us with all your resources. 1533 01:35:06,300 --> 01:35:07,370 Same resources as you. 1534 01:35:07,810 --> 01:35:08,330 More technology. 1535 01:35:08,331 --> 01:35:08,570 Yes, sir. 1536 01:35:08,750 --> 01:35:10,150 Allen, we're in 2001. 1537 01:35:11,050 --> 01:35:13,331 That's the girl that was shrieking at you during the riot. 1538 01:35:13,920 --> 01:35:15,530 She's got the Black Lives Matter's pin. 1539 01:35:15,590 --> 01:35:17,190 All this is getting throughout now. 1540 01:35:17,830 --> 01:35:18,390 You understand that? 1541 01:35:18,720 --> 01:35:20,761 Unless you find a judge even stupider than this one. 1542 01:35:20,950 --> 01:35:23,911 Hey, don't you have some sort of alcoholic domestic at one of your casinos? 1543 01:35:23,970 --> 01:35:24,770 This ain't yours, man. 1544 01:35:24,890 --> 01:35:25,930 Shooters on Travel Ground. 1545 01:35:26,350 --> 01:35:27,350 This is a Pueblo case. 1546 01:35:27,950 --> 01:35:30,290 Give me your evidence and get on down the road. 1547 01:35:30,530 --> 01:35:31,850 Victim was here, okay? 1548 01:35:32,070 --> 01:35:33,550 This is where the harm was committed. 1549 01:35:33,850 --> 01:35:34,850 This is our case. 1550 01:35:35,010 --> 01:35:36,010 We got the shell casing. 1551 01:35:36,430 --> 01:35:37,190 Congratulations, all right. 1552 01:35:37,310 --> 01:35:39,106 Do what you want with the shell casing, all right? 1553 01:35:39,130 --> 01:35:40,450 There's no cross-commission here. 1554 01:35:40,910 --> 01:35:42,030 We respect your sovereignty. 1555 01:35:42,070 --> 01:35:42,890 We respect ours now. 1556 01:35:42,910 --> 01:35:44,086 Oh, we respect our sovereignty. 1557 01:35:44,110 --> 01:35:44,270 Okay. 1558 01:35:44,770 --> 01:35:45,450 Let's call the feds. 1559 01:35:45,590 --> 01:35:47,370 The BIA's do what they want to do easy. 1560 01:35:49,930 --> 01:35:50,290 Okay. 1561 01:35:50,291 --> 01:35:52,430 Let's go talk to this here, Allen. 1562 01:35:52,690 --> 01:35:54,250 Well, we're going to take it from here. 1563 01:35:55,100 --> 01:35:56,506 Don't let him think of the crime scene. 1564 01:35:56,530 --> 01:35:57,290 What crime scene? 1565 01:35:57,410 --> 01:35:58,470 It's your toilet now. 1566 01:35:59,340 --> 01:36:02,210 Officer Menes, can you please leave the property? 1567 01:36:03,980 --> 01:36:05,970 Okay, so you were there with your boyfriend? 1568 01:36:06,650 --> 01:36:07,430 Yes, he's not my boyfriend. 1569 01:36:07,490 --> 01:36:08,490 He wasn't my boyfriend. 1570 01:36:08,850 --> 01:36:10,730 I barely... Okay, you're in his house. 1571 01:36:10,970 --> 01:36:11,570 I was hardly there. 1572 01:36:11,710 --> 01:36:12,710 You were in his house. 1573 01:36:13,090 --> 01:36:15,090 And then later that night, he's dead. 1574 01:36:15,410 --> 01:36:16,110 His dad is dead. 1575 01:36:16,230 --> 01:36:18,050 Are they really dead? 1576 01:36:18,350 --> 01:36:19,350 How do you know? 1577 01:36:19,410 --> 01:36:20,650 Yeah, well, we were there. 1578 01:36:20,830 --> 01:36:21,830 They are deceased. 1579 01:36:23,670 --> 01:36:24,910 And your purse is there. 1580 01:36:25,090 --> 01:36:26,790 Sarah, we went through your socials. 1581 01:36:26,850 --> 01:36:28,286 You didn't do yourself any all favors of it. 1582 01:36:28,310 --> 01:36:28,970 I'm not trying to. 1583 01:36:29,010 --> 01:36:30,610 For example, here's a quote from you. 1584 01:36:31,860 --> 01:36:32,930 Free your communities. 1585 01:36:33,710 --> 01:36:34,170 Arm yourselves. 1586 01:36:34,430 --> 01:36:35,890 No, that's completely taken out. 1587 01:36:35,990 --> 01:36:37,390 I don't mean literal arms. 1588 01:36:37,710 --> 01:36:39,210 I'm preaching rioting and looting. 1589 01:36:39,470 --> 01:36:42,390 You don't mean an accessory to terrorism. 1590 01:36:42,970 --> 01:36:43,390 I'm not a part of any terrorism. 1591 01:36:43,850 --> 01:36:46,690 That doesn't make any... the looters and the rioters, they are separate. 1592 01:36:46,750 --> 01:36:47,790 I'm not any part of that. 1593 01:36:47,930 --> 01:36:49,326 And none of the protesters are there. 1594 01:36:49,350 --> 01:36:51,370 The rioters, they're being planted by their right. 1595 01:36:51,690 --> 01:36:53,386 They're trying to make it look like it's the protesters. 1596 01:36:53,410 --> 01:36:56,390 So that scared old white people won't complain when martial law happens. 1597 01:37:00,110 --> 01:37:01,831 Hello, good afternoon, ladies and gentlemen. 1598 01:37:02,880 --> 01:37:07,490 My name is Joe Cross, Joseph Cross, the sheriff of the Sadea County. 1599 01:37:08,570 --> 01:37:15,430 Last night, around midnight, Mayor Ted Garcia and his son, Eric Garcia, 1600 01:37:16,160 --> 01:37:19,150 were struck down by cowardly sniper fire. 1601 01:37:20,110 --> 01:37:24,510 Now, I do believe we have sufficient evidence to believe that the perpetrator 1602 01:37:24,511 --> 01:37:30,550 was a member or member of the Antifa terrorist group. 1603 01:37:31,240 --> 01:37:35,054 Capitalizing on the recent tragic events in Minneapolis to 1604 01:37:35,055 --> 01:37:38,390 show chaos and to the criminals that committed this act. 1605 01:37:39,360 --> 01:37:43,870 You will soon find out what justice looks like in Sadea County. 1606 01:37:44,370 --> 01:37:46,850 You will find out it will not be tolerated. 1607 01:37:48,260 --> 01:37:52,730 And now a personal message to the individuals planning to take their 1608 01:37:52,980 --> 01:37:55,870 criminal conduct out of the streets and into the neighborhoods. 1609 01:37:57,030 --> 01:38:02,250 I would tell them, if you value your life, you should think twice. 1610 01:38:03,530 --> 01:38:06,130 Because the people at Eddington like guns. 1611 01:38:07,010 --> 01:38:09,490 And I encourage them to own guns. 1612 01:38:10,180 --> 01:38:14,410 And they're going to be in their homes tonight with their guns loaded. 1613 01:38:15,130 --> 01:38:20,950 And if you try to break into their homes to steal, to set fire, to commit physical 1614 01:38:20,951 --> 01:38:25,000 injury and or death, then I'm highly recommended that 1615 01:38:25,001 --> 01:38:29,210 they throw you out of their homes with their guns. 1616 01:38:30,870 --> 01:38:35,770 Eddington, New Mexico, is by its major population is quickly being co-opted in 1617 01:38:35,771 --> 01:38:41,010 online circles as a poster town for anti-government, anti-police violence. 1618 01:38:41,590 --> 01:38:46,230 Meanwhile, Albuquerque's new public safety department designed to relieve stress on 1619 01:38:46,231 --> 01:38:50,810 city's police will deploy unarmed personnel made up of social workers, 1620 01:38:51,130 --> 01:38:54,429 housing and homelessness specialists, and violence prevention 1621 01:38:54,430 --> 01:38:56,791 coordinators to respond to a certain amount of violence. 1622 01:39:05,550 --> 01:39:06,550 I 1623 01:39:24,490 --> 01:39:25,750 was trying to explain! 1624 01:40:03,060 --> 01:40:04,790 I had a post-op statement against her video. 1625 01:40:06,930 --> 01:40:08,210 And her phone sent ringing. 1626 01:40:12,030 --> 01:40:13,030 Birkin plopped me. 1627 01:40:16,285 --> 01:40:18,810 Can you try her again and see the wings for you? 1628 01:40:21,370 --> 01:40:22,370 I've been trying. 1629 01:40:23,650 --> 01:40:24,650 It's all working. 1630 01:40:25,850 --> 01:40:26,850 So what does that mean? 1631 01:40:26,950 --> 01:40:27,950 Did she block you? 1632 01:40:30,945 --> 01:40:32,066 Did something happen to you? 1633 01:40:36,050 --> 01:40:37,770 Did you get her phone? 1634 01:40:43,930 --> 01:40:44,590 So she did. 1635 01:40:44,850 --> 01:40:45,850 She won. 1636 01:40:50,090 --> 01:40:51,090 How 1637 01:40:54,030 --> 01:40:55,030 did she meet Bernard? 1638 01:40:55,550 --> 01:40:56,790 Did you introduce her? 1639 01:40:57,560 --> 01:41:02,592 All I did was I encouraged her to do her own research 1640 01:41:02,593 --> 01:41:05,731 and she was mad at you so I took her to Albuquerque. 1641 01:41:06,090 --> 01:41:09,170 Because he was there to do that talk and lecture and I didn't like some of the 1642 01:41:10,020 --> 01:41:11,141 things he was saying, but... 1643 01:41:12,250 --> 01:41:14,139 I was so relieved that she was getting involved and I 1644 01:41:14,140 --> 01:41:20,931 thought her hand was coming out of the sand and... I 1645 01:42:01,360 --> 01:42:07,610 actually ain't leaving until something is done. 1646 01:42:09,490 --> 01:42:10,490 Sure. 1647 01:42:11,700 --> 01:42:13,101 The kid says I'll only talk to you. 1648 01:42:13,710 --> 01:42:15,490 He's been avoiding eye contact. 1649 01:42:26,160 --> 01:42:34,060 The next morning after I sent the picture to the hand out there to Michael and 1650 01:42:39,110 --> 01:42:45,160 Michael the next morning I went to Eric's to see if see if that girl was still there 1651 01:42:46,060 --> 01:42:48,460 if she slept over or whatever Sarah 1652 01:42:52,440 --> 01:42:54,920 that's when I saw up in these cars. 1653 01:42:55,100 --> 01:42:56,100 Okay. 1654 01:43:00,400 --> 01:43:01,700 Sit tight, okay? 1655 01:43:03,100 --> 01:43:04,100 Hang 1656 01:43:11,300 --> 01:43:11,700 on. 1657 01:43:11,990 --> 01:43:13,480 Hey, Brian, I didn't get in there. 1658 01:43:13,700 --> 01:43:14,780 I'm going to grab my phone. 1659 01:43:21,460 --> 01:43:22,460 Hey! 1660 01:43:22,580 --> 01:43:23,580 You need any help? 1661 01:43:26,520 --> 01:43:27,836 Need any help with you or Michael? 1662 01:43:27,860 --> 01:43:28,860 No, no, no. 1663 01:43:29,290 --> 01:43:37,741 I did see him talking to Sarah at a protest and he looked like he could kill somebody. 1664 01:43:39,110 --> 01:43:40,671 Obviously I didn't actually think that. 1665 01:43:41,300 --> 01:43:43,501 I never ever would have thought he could flush anything. 1666 01:43:43,840 --> 01:43:44,840 Can I leave? 1667 01:43:45,280 --> 01:43:46,760 Can you not do anything with me here? 1668 01:43:59,210 --> 01:44:00,210 He's ambitious. 1669 01:44:01,105 --> 01:44:03,146 He's been cozy enough to you, you know, getting real close. 1670 01:44:03,170 --> 01:44:06,970 Maybe he kills the mayor and if you win, did you help him get sheriff? 1671 01:44:07,470 --> 01:44:08,470 I don't know. 1672 01:44:09,470 --> 01:44:11,530 Maybe he's been spying this whole time. 1673 01:44:12,230 --> 01:44:13,230 What whole time? 1674 01:44:13,850 --> 01:44:14,850 His dad was here first. 1675 01:44:15,570 --> 01:44:16,570 Yeah, exactly. 1676 01:44:19,250 --> 01:44:21,430 I'm not trying to make this about... 1677 01:44:21,431 --> 01:44:26,190 I didn't even see the race with Michael until all his black slimes and other stuff. 1678 01:44:26,810 --> 01:44:28,070 But now here it is, okay? 1679 01:44:28,390 --> 01:44:30,150 So, who is he now? 1680 01:44:30,370 --> 01:44:32,970 Is he more of an officer or more... 1681 01:44:36,010 --> 01:44:37,010 But we need evidence. 1682 01:44:37,910 --> 01:44:38,990 I mean, that's just motive. 1683 01:44:39,630 --> 01:44:40,630 I mean, I have motive. 1684 01:44:41,850 --> 01:44:43,750 And Eric wasn't white, he's Hispanic. 1685 01:44:44,200 --> 01:44:46,490 Yeah, blacks hate Hispanics too. 1686 01:44:48,030 --> 01:44:51,031 All these other colors are just fake minorities stealing their coupons away. 1687 01:44:51,250 --> 01:44:52,930 They hate them more than they hate whites. 1688 01:44:55,390 --> 01:44:56,390 Hey Mike. 1689 01:44:58,610 --> 01:44:59,090 Just... 1690 01:44:59,190 --> 01:45:00,511 There were some allegations made. 1691 01:45:01,120 --> 01:45:05,690 And we need to look at your Instagram just so we can clear you. 1692 01:45:06,590 --> 01:45:07,870 Allocations like what? 1693 01:45:08,360 --> 01:45:12,130 We just need to take a look at your Instagram messages specifically. 1694 01:45:13,050 --> 01:45:14,110 And that's it. 1695 01:45:14,310 --> 01:45:15,470 We'll be done with it. 1696 01:45:19,730 --> 01:45:20,730 It's okay. 1697 01:45:29,415 --> 01:45:34,750 So, I'm just documenting that this message has been opened, as you can see. 1698 01:45:35,030 --> 01:45:36,030 Okay. 1699 01:45:37,590 --> 01:45:38,590 And... 1700 01:45:47,120 --> 01:45:48,890 Yeah, I know Eric Garcia, right? 1701 01:45:50,370 --> 01:45:56,090 Mike, it was Eric Garcia and with this young lady that you have a connection to. 1702 01:45:56,190 --> 01:45:56,470 A connection? 1703 01:45:56,930 --> 01:45:58,250 I already know her. 1704 01:46:00,270 --> 01:46:01,270 Does that say something? 1705 01:46:03,340 --> 01:46:05,541 I mean, it's the day before he got a fucking shot, Mike. 1706 01:46:06,080 --> 01:46:07,886 He's taking pictures with your little girlfriend. 1707 01:46:07,910 --> 01:46:09,190 I swear to God, man. 1708 01:46:09,530 --> 01:46:09,590 Okay. 1709 01:46:10,330 --> 01:46:17,150 I don't know. 1710 01:46:17,410 --> 01:46:18,410 Like 18. 1711 01:46:18,650 --> 01:46:19,190 Like 18? 1712 01:46:19,550 --> 01:46:19,710 I'm not. 1713 01:46:19,890 --> 01:46:20,610 Oh, she's 18. 1714 01:46:20,860 --> 01:46:22,330 She's definitely 18. 1715 01:46:22,650 --> 01:46:24,090 Is that what the allegation is? 1716 01:46:25,230 --> 01:46:27,010 My point is, I hardly know her. 1717 01:46:27,410 --> 01:46:28,410 We haven't done anything. 1718 01:46:28,770 --> 01:46:30,530 It didn't bother you when you got his photo. 1719 01:46:30,870 --> 01:46:32,550 It doesn't bother you to see her like that. 1720 01:46:32,710 --> 01:46:32,970 No. 1721 01:46:33,600 --> 01:46:37,030 The only reason that bothers me is because someone was trying to bother me. 1722 01:46:37,330 --> 01:46:39,171 But then I completely forgot about it, Sheriff. 1723 01:46:39,970 --> 01:46:40,970 Yeah. 1724 01:46:41,770 --> 01:46:43,330 Could you step outside, please? 1725 01:46:43,790 --> 01:46:45,390 Can I step inside, please? 1726 01:46:46,010 --> 01:46:47,270 Got a 1080 in the back seat. 1727 01:46:56,750 --> 01:46:58,490 Why wasn't this checked in immediately? 1728 01:46:59,470 --> 01:47:00,470 Checked in, huh? 1729 01:47:00,930 --> 01:47:03,050 I mean, I would have checked in by the end of the day. 1730 01:47:04,090 --> 01:47:06,670 Sheriff, you knew I had the gun out from practice. 1731 01:47:06,890 --> 01:47:07,810 You're the one that told me to practice. 1732 01:47:07,811 --> 01:47:09,051 It's just a coincidence, right? 1733 01:47:09,125 --> 01:47:10,926 That it's the same caliber as a murder weapon? 1734 01:47:11,570 --> 01:47:14,571 Sheriff, you can get this ballistics and you will see it's not the same gun. 1735 01:47:15,090 --> 01:47:16,090 Simple. 1736 01:47:17,670 --> 01:47:18,750 Girl, we gotta search here. 1737 01:47:19,310 --> 01:47:20,130 I mean, what for? 1738 01:47:20,250 --> 01:47:22,370 We're ready to stab somebody in the back of the court. 1739 01:47:23,330 --> 01:47:23,450 What? 1740 01:47:23,690 --> 01:47:24,690 Is that all right? 1741 01:47:24,890 --> 01:47:26,066 You don't need my permission, sir. 1742 01:47:26,090 --> 01:47:27,410 No, I don't need your permission. 1743 01:47:27,535 --> 01:47:28,310 I'm just asking you. 1744 01:47:28,450 --> 01:47:30,110 I got nothing to hide, so we can proceed. 1745 01:47:30,370 --> 01:47:31,370 Good. 1746 01:47:31,810 --> 01:47:33,046 Give him a little bit of space. 1747 01:47:33,070 --> 01:47:33,170 Who? 1748 01:47:33,810 --> 01:47:34,110 Excuse me. 1749 01:47:34,130 --> 01:47:35,526 I didn't give my permission to him. 1750 01:47:35,550 --> 01:47:36,870 Well, why don't you fucking know? 1751 01:47:36,910 --> 01:47:38,786 I don't care if you... No, but I don't trust him. 1752 01:47:38,810 --> 01:47:39,970 I don't care if you trust him. 1753 01:47:39,971 --> 01:47:43,190 Well, why don't we just get our playable furniture? 1754 01:47:43,620 --> 01:47:45,490 Since you're just everywhere, you know? 1755 01:47:45,820 --> 01:47:47,421 Just third party, got a little conflict? 1756 01:47:48,490 --> 01:47:49,490 Okay? 1757 01:47:50,810 --> 01:47:51,810 Fine. 1758 01:47:52,030 --> 01:47:53,030 Yeah? 1759 01:47:53,750 --> 01:47:54,470 Yeah. 1760 01:47:54,471 --> 01:47:55,471 You got gloves? 1761 01:48:13,460 --> 01:48:14,460 Got a bag. 1762 01:48:30,220 --> 01:48:31,220 Got something. 1763 01:48:34,300 --> 01:48:35,280 What's that? 1764 01:48:35,281 --> 01:48:36,580 What the fuck is that? 1765 01:48:37,440 --> 01:48:38,561 I've never seen that before. 1766 01:48:38,900 --> 01:48:39,900 A marvelous mayor. 1767 01:48:40,720 --> 01:48:41,120 You're very fine. 1768 01:48:41,240 --> 01:48:42,280 This is his fucking watch. 1769 01:48:42,860 --> 01:48:43,120 Sheriff, me? 1770 01:48:43,780 --> 01:48:44,520 What the fuck? 1771 01:48:44,540 --> 01:48:45,916 Sheriff, I'm trying to get you arrested. 1772 01:48:45,940 --> 01:48:46,940 What do you mean? 1773 01:48:47,100 --> 01:48:48,860 What... Can you believe... Hands up. 1774 01:48:48,920 --> 01:48:50,660 Hands up, Mike. 1775 01:48:50,661 --> 01:48:50,680 Hands up, Mike. 1776 01:48:50,920 --> 01:48:51,600 Don't hear your weapon. 1777 01:48:51,820 --> 01:48:52,240 What have I done? 1778 01:48:52,480 --> 01:48:53,020 Oh, okay. 1779 01:48:53,300 --> 01:48:54,300 Sheriff, come on. 1780 01:48:54,740 --> 01:48:56,140 What is going on right now? 1781 01:48:56,280 --> 01:48:58,360 I can't... I've never seen that watch before. 1782 01:48:58,720 --> 01:48:59,260 Hands up, Mike. 1783 01:48:59,580 --> 01:48:59,840 Hands up, Mike. 1784 01:49:00,400 --> 01:49:01,400 Hey, easy. 1785 01:49:01,540 --> 01:49:02,540 Easy, take it easy. 1786 01:49:03,160 --> 01:49:04,160 So, please. 1787 01:49:04,280 --> 01:49:05,280 Sergeant. 1788 01:49:11,420 --> 01:49:13,796 Hey, uh... Put this in the evidence and send the gun off. 1789 01:49:13,820 --> 01:49:14,820 Are you sure? 1790 01:49:15,410 --> 01:49:18,411 Sheriff, if I'm really being arrested, I need to make my phone call, please. 1791 01:49:38,380 --> 01:49:39,380 So... 1792 01:49:40,440 --> 01:49:41,720 I haven't done anything wrong. 1793 01:49:57,360 --> 01:49:58,640 What do you mean, 1794 01:50:13,460 --> 01:50:15,601 uh... I'm being sent off. 1795 01:50:19,000 --> 01:50:21,690 The plan is showing me that I haven't killed... 1796 01:50:22,390 --> 01:50:26,370 I've killed a man and his son, and I didn't believe it. 1797 01:50:28,930 --> 01:50:30,550 I'm going to need some help. 1798 01:51:18,910 --> 01:51:20,600 Can't I see a dead one by one? 1799 01:51:20,920 --> 01:51:22,440 This is some of the first starting on a message. 1800 01:51:22,441 --> 01:51:23,496 I'm going to need some support. 1801 01:51:23,520 --> 01:51:24,760 I'm going to need some support. 1802 01:51:25,690 --> 01:51:30,680 As dark Mr. Ramsdas, a good man and a bright young boy Struck down before they 1803 01:51:30,681 --> 01:51:37,020 could do their work Towards real progress in this town Progress towards a better, 1804 01:51:37,180 --> 01:51:42,100 more equitable, more connected future Work that will still be done and will see to it 1805 01:51:42,101 --> 01:51:44,340 that it is done In their memory and their honor 1806 01:53:25,840 --> 01:53:28,200 Sheriff, I'm sure you'll be better than you. 1807 01:53:38,260 --> 01:53:39,260 Yeah. 1808 01:53:40,830 --> 01:53:48,680 He was a person of color who believed the odds to become a person of power And they 1809 01:53:49,020 --> 01:53:56,720 got killed by that same system Even the killer is a victim And I'm a part of it 1810 01:53:57,070 --> 01:54:03,100 I'm just another privileged white kid And my job is to sit down and listen Which is 1811 01:54:03,101 --> 01:54:08,062 what I plan to do after making this speech Which I have 1812 01:54:08,063 --> 01:54:12,460 no right to make This vigil is happening on stolen ground 1813 01:54:26,300 --> 01:54:31,880 I was putting this stupid watch and gun into evidence Why is your gunner stupid? 1814 01:54:33,725 --> 01:54:35,989 I swear on God, Sheriff, I wasn't gone for more than 1815 01:54:36,089 --> 01:54:38,560 one minute You weren't supposed to be gone at all 1816 01:54:42,690 --> 01:54:44,420 Shit Where the fuck's the fire too? 1817 01:54:44,660 --> 01:54:45,060 I'm gonna use it. 1818 01:54:45,180 --> 01:54:48,294 It wasn't enough I know, I know, I know, I know, 1819 01:54:48,295 --> 01:54:50,560 I know, I know, I know This is the new thing. 1820 01:54:50,850 --> 01:54:55,080 This happened after I called you What the fuck am I looking at? 1821 01:55:02,550 --> 01:55:03,570 Who's fucking Jesus? 1822 01:55:03,950 --> 01:55:04,950 Is this your key? 1823 01:55:05,010 --> 01:55:05,550 No, no! 1824 01:55:05,830 --> 01:55:06,830 Then why'd you open it? 1825 01:55:06,890 --> 01:55:09,770 What you're seeing is what I thought What have you, what have I seen? 1826 01:55:09,910 --> 01:55:12,930 I don't even know what the fucking thing is You don't make any fucking sense! 1827 01:55:12,931 --> 01:55:14,290 Somebody let it out, right? 1828 01:55:14,650 --> 01:55:15,650 You take the ass! 1829 01:57:26,950 --> 01:57:28,410 Look around, look down 1830 01:57:34,970 --> 01:57:37,090 He's just standing there, I don't know what's going on 1831 01:57:42,410 --> 01:57:43,510 What place does that gas? 1832 01:57:54,590 --> 01:57:58,830 Put your hands behind your hand What are you saying? 1833 01:57:59,790 --> 01:58:00,790 What 1834 01:58:10,080 --> 01:58:11,080 are we doing, sweet man? 1835 01:58:12,180 --> 01:58:13,000 Do we fall back? 1836 01:58:13,120 --> 01:58:14,120 Can we fall back? 1837 01:58:14,960 --> 01:58:16,360 This is really not good, Sheriff. 1838 01:58:16,700 --> 01:58:17,200 I got cover. 1839 01:58:17,540 --> 01:58:18,120 I got cover. 1840 01:58:18,240 --> 01:58:19,240 Do I have door? 1841 02:03:19,650 --> 02:03:21,050 Freeze! 1842 02:03:24,530 --> 02:03:25,870 Put the bag down. 1843 02:03:34,510 --> 02:03:35,510 Private? 1844 02:03:49,970 --> 02:03:51,900 I knew you could do what 1845 02:03:56,630 --> 02:03:57,630 I did, isn't it? 1846 02:03:59,930 --> 02:04:01,850 I've been called upon our life. 1847 02:04:03,250 --> 02:04:04,290 Have I been called upon? 1848 02:04:07,740 --> 02:04:10,590 They're coming after me. 1849 02:04:12,420 --> 02:04:18,710 It's just... it's what I was supposed to do. 1850 02:04:23,300 --> 02:04:31,300 It was Vernon and Lou. 1851 02:04:33,960 --> 02:04:34,960 They need to leave. 1852 02:04:35,320 --> 02:04:36,840 They cannot be here. 1853 02:04:41,640 --> 02:04:42,369 But if they're back for us, if they get 1854 02:04:42,370 --> 02:04:47,140 killed in it, or if they're back to kill me... 1855 02:04:47,440 --> 02:04:48,540 I killed Ted. 1856 02:04:55,230 --> 02:04:57,050 Vernon is fake. 1857 02:04:58,440 --> 02:04:59,570 There's a false temptation. 1858 02:05:00,770 --> 02:05:01,930 She let herself get tricked. 1859 02:05:03,790 --> 02:05:04,790 What was him? 1860 02:05:06,570 --> 02:05:08,890 I am the one who's taking action. 1861 02:05:09,790 --> 02:05:15,070 All I had to do was start it, and now I have to finish it. 1862 02:05:15,320 --> 02:05:18,170 We are in the center of it right now. 1863 02:05:18,630 --> 02:05:19,630 We are in history. 1864 02:13:48,245 --> 02:13:52,170 We are in history. 1865 02:13:54,300 --> 02:13:54,820 Look! 1866 02:13:55,240 --> 02:13:56,240 I'm in the trunk! 1867 02:14:19,990 --> 02:14:20,990 God damn! 1868 02:14:21,930 --> 02:14:22,930 I'm gonna kill you, okay? 1869 02:14:23,510 --> 02:14:23,510 Sheriff! 1870 02:14:24,315 --> 02:14:25,315 Sheriff, I saved you! 1871 02:14:26,640 --> 02:14:27,640 I saved you! 1872 02:14:52,800 --> 02:14:54,770 This guy's barely... 1873 02:14:58,440 --> 02:14:58,440 105. 1874 02:14:58,720 --> 02:14:59,300 Take him to the test. 1875 02:14:59,620 --> 02:15:00,160 Look at this guy. 1876 02:15:00,300 --> 02:15:01,240 He's not treating us right now. 1877 02:15:01,320 --> 02:15:01,520 105. 1878 02:15:01,800 --> 02:15:02,800 He goes to the hospital. 1879 02:15:04,120 --> 02:15:05,120 This one's done anyway. 1880 02:15:07,780 --> 02:15:08,440 I'm fine. 1881 02:15:08,620 --> 02:15:08,880 I'm fine. 1882 02:15:09,040 --> 02:15:09,100 I'm fine. 1883 02:15:09,101 --> 02:15:10,101 I'm fine, man. 1884 02:15:15,470 --> 02:15:16,470 Oh my God! 1885 02:15:16,670 --> 02:15:17,370 Oh my God! 1886 02:15:17,640 --> 02:15:18,640 Oh my God, Sheriff! 1887 02:15:19,570 --> 02:15:20,570 Oh my God, are you okay? 1888 02:15:21,050 --> 02:15:22,050 Sheriff! 1889 02:15:22,100 --> 02:15:23,100 Sheriff, I saved you! 1890 02:15:23,605 --> 02:15:24,710 I saved you! 1891 02:15:58,640 --> 02:16:02,085 As a firm believer in truth, self-defense, second 1892 02:16:02,086 --> 02:16:05,010 amendment rights, it was hard to do what I had to do. 1893 02:16:05,210 --> 02:16:09,730 But I had to do what I had to do, which we all have to do when it's our time to do it. 1894 02:16:10,090 --> 02:16:11,530 So what do you think about Michelle? 1895 02:16:11,590 --> 02:16:12,090 About Big Mike? 1896 02:16:12,470 --> 02:16:14,286 Do you think he's actually going to run for president? 1897 02:16:14,310 --> 02:16:17,930 Or is he going to stick with his diet camps and keep talking about health food 1898 02:16:17,931 --> 02:16:20,530 instead of his husband's war crimes and your own warfare? 1899 02:16:20,730 --> 02:16:22,110 What's up, Gainesville? 1900 02:16:23,330 --> 02:16:29,590 Homeowner in town, house, US, your nation, baby, let's get it. 1901 02:16:40,630 --> 02:16:43,330 I'll show you the rest later so I don't get as cold over. 1902 02:16:56,835 --> 02:17:00,570 But today is about a major step forward in the tech industry here in New Mexico. 1903 02:17:01,380 --> 02:17:06,470 And my son-in-law, the mayor of Eddington, Mayor Cross, wants to take this 1904 02:17:06,471 --> 02:17:13,390 opportunity to give a warm thanks to Solid Gold Magikarp for choosing as their home, 1905 02:17:13,630 --> 02:17:17,462 Sevilla County and Santa Lupe Pueblo, on whose 1906 02:17:17,463 --> 02:17:21,311 shared land this data center now resides. 1907 02:17:25,650 --> 02:17:31,311 Now, both and together, one of the privileged places where the future is being built. 1908 02:17:31,620 --> 02:17:36,110 And at this moment, when unheard of, wicked things are being perpetrated by our 1909 02:17:36,111 --> 02:17:41,830 government, world economic forum, population control through disease and 1910 02:17:41,905 --> 02:17:46,830 vaccine, with the people that created the virus now giving us the cure, all of us 1911 02:17:46,831 --> 02:17:51,133 useless ears, the opportunity at this dark moment to sculpt 1912 02:17:51,134 --> 02:17:55,430 a brighter future is something to be cherished and earned. 1913 02:17:56,080 --> 02:18:01,890 And we are now home to an advanced supercomputing infrastructure powering the 1914 02:18:01,891 --> 02:18:07,650 future of a technology that will indeed change everything and solve problems we've 1915 02:18:07,651 --> 02:18:12,430 never been able to solve, and all the while using the least amount of energy and 1916 02:18:12,431 --> 02:18:15,250 water as any data complex in the southwest. 1917 02:18:18,950 --> 02:18:23,570 And that's because of what we're doing in solar, and what the Pueblo are doing too. 1918 02:18:23,820 --> 02:18:30,190 They got their new wind farm building up, taking part in New Mexico's $370 billion 1919 02:18:30,191 --> 02:18:36,610 investment in renewable energy, pushing advancements in wind, in solar, 1920 02:18:37,230 --> 02:18:42,230 in geothermal, and soon the governor's hoping to announce hydrogen too. 1921 02:19:14,440 --> 02:19:16,840 Why am I just noticing that you need a haircut? 1922 02:19:24,020 --> 02:19:25,020 Did you have a good day? 1923 02:19:25,110 --> 02:19:25,370 I did. 1924 02:19:25,980 --> 02:19:27,750 I may have had a little too much to drink. 1925 02:19:30,525 --> 02:19:33,664 There's never been a licensed mRNA vaccine, and that 1926 02:19:33,665 --> 02:19:36,430 ain't because there haven't been clinical trials. 1927 02:19:37,180 --> 02:19:41,931 It's because there were significant adverse effects on the animals they tested. 1928 02:19:42,440 --> 02:19:45,810 And the deep fake of Uncle Joe getting his jab is no contradiction. 1929 02:19:46,230 --> 02:19:48,950 The man hit the video at arm's area than any ape. 1930 02:19:49,510 --> 02:19:51,670 I'm surprised they didn't use their A.I. 1931 02:19:51,930 --> 02:19:53,410 of console to fix the rules. 1932 02:19:58,070 --> 02:19:59,070 I'm sorry. 1933 02:20:08,300 --> 02:20:09,860 I went a little too far with the rules. 1934 02:20:13,040 --> 02:20:14,280 It doesn't matter from my side. 1935 02:20:16,050 --> 02:20:18,590 I'm just a fresh lawyer trying to get ahead. 1936 02:20:19,980 --> 02:20:23,750 But some of you wars act like you want to do me out of my first clients. 1937 02:20:24,790 --> 02:20:29,150 I am not saying you fellas are not right. 1938 02:20:29,990 --> 02:20:30,990 Maybe these boys 1939 02:20:34,230 --> 02:20:38,630 can in their case, who look like you aren't much to worry about on that score. 1940 02:20:40,215 --> 02:20:44,050 All I'm asking is to have a gun mouth. 1941 02:20:44,510 --> 02:20:45,510 The show! 1942 02:20:46,940 --> 02:20:51,150 They have deprived you of your identity, and that deprivation, and that slavery 1943 02:20:53,100 --> 02:20:54,546 keeps you from being an agent of actual change. 1944 02:20:54,570 --> 02:20:56,250 It keeps them right where they are. 1945 02:20:56,530 --> 02:20:57,530 Well, guess what? 1946 02:20:58,490 --> 02:20:59,490 You are not alone. 1947 02:21:01,130 --> 02:21:02,130 Guess what? 1948 02:21:02,920 --> 02:21:04,750 Your pain is not a coincidence. 1949 02:21:05,870 --> 02:21:06,910 You are not a coincidence. 1950 02:21:07,840 --> 02:21:09,390 We are not a coincidence. 1951 02:21:11,150 --> 02:21:12,150 Will you fight? 1952 02:21:14,170 --> 02:21:15,170 I will. 1953 02:21:16,520 --> 02:21:17,930 Well, I'll do it for me as a child. 1954 02:21:18,460 --> 02:21:20,010 And I'll do it for my future children. 1955 02:21:20,011 --> 02:21:22,010 And I'll do it for your children. 1956 02:21:22,535 --> 02:21:23,535 And your future children. 1957 02:21:23,970 --> 02:21:25,650 And I will do it for their physical bodies. 1958 02:21:25,990 --> 02:21:27,690 And I will do it for their digital bodies. 1959 02:21:28,050 --> 02:21:31,750 And I will win, because I have fortified myself in Christ. 1960 02:21:32,320 --> 02:21:34,510 And I'm talking about the Lord Christ, Jesus God. 1961 02:21:36,290 --> 02:21:37,850 And with the Holy Spirit as our shield. 1962 02:21:58,420 --> 02:22:00,060 Let me out of here. 1963 02:24:11,530 --> 02:24:19,530 Let me out of here. 1964 02:24:19,670 --> 02:24:20,670 Let me out of here.137030

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.