Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,300 --> 00:00:33,667
(6th night of their trip in Nepal)
2
00:00:33,667 --> 00:00:35,000
Gosh, I'm tired.
3
00:00:35,833 --> 00:00:38,333
(The Four Brothers returned
to their lodging.)
4
00:00:39,500 --> 00:00:41,767
(Tough off-road experiences
in the morning)
5
00:00:42,767 --> 00:00:44,767
(Swimming in freezing water
in the cold in the evening)
6
00:00:45,567 --> 00:00:47,700
(Shivering)
7
00:00:48,367 --> 00:00:50,067
(They dragged their exhausted bodies
to a photo studio in Nepal.)
8
00:00:51,200 --> 00:00:52,333
We're taking a short break.
9
00:00:52,333 --> 00:00:53,333
(Knocked out due to their tough schedule)
10
00:00:53,333 --> 00:00:54,433
(Staring)
11
00:00:54,433 --> 00:00:55,433
(Chuckling)
12
00:00:55,733 --> 00:00:58,200
They look like dead batteries.
13
00:01:00,067 --> 00:01:02,867
(Among the brothers
who are sprawled out like dead batteries)
14
00:01:03,633 --> 00:01:06,433
(Rummaging alone in the corner)
15
00:01:09,167 --> 00:01:11,367
Since I'm leaving earlier than you,
16
00:01:11,367 --> 00:01:13,200
I brought gifts from Korea.
17
00:01:13,300 --> 00:01:14,300
What?
18
00:01:14,633 --> 00:01:15,800
They got up automatically.
19
00:01:17,067 --> 00:01:21,933
(The youngest was scheduled
to leave earlier than them.)
20
00:01:22,567 --> 00:01:25,933
(Before they knew it,
his last night arrived.)
21
00:01:26,267 --> 00:01:27,533
I brought these.
22
00:01:27,533 --> 00:01:28,933
(Feeling sad to say goodbye,
he brought presents for the brothers.)
23
00:01:28,933 --> 00:01:31,000
Feel free to stay in bed
when I give it to you.
24
00:01:31,000 --> 00:01:32,833
- I'll start with Kian84.
- Yes?
25
00:01:33,167 --> 00:01:35,633
I brought Kian84's favorite.
26
00:01:36,433 --> 00:01:37,433
(Ta-da)
27
00:01:38,967 --> 00:01:39,967
(Fancy whiskey)
28
00:01:39,967 --> 00:01:41,300
- It's alcohol.
- What's that?
29
00:01:41,300 --> 00:01:44,400
I bought you an expensive one
so that you don't get a headache.
30
00:01:45,667 --> 00:01:48,333
(He looked for whiskey
everywhere in the world.)
31
00:01:48,333 --> 00:01:50,900
(Kian, aged 84 years)
32
00:01:50,900 --> 00:01:53,467
Kian84 doesn't drink...
33
00:01:53,467 --> 00:01:55,900
a lot of alcohol.
34
00:01:55,900 --> 00:01:58,267
I thought that he found comfort
in alcohol.
35
00:01:58,933 --> 00:02:00,233
It's a customized gift.
36
00:02:00,533 --> 00:02:02,433
Whenever he feels tired...
37
00:02:03,000 --> 00:02:06,033
or needs comfort,
I hope that he can enjoy it...
38
00:02:06,267 --> 00:02:07,700
during the rest of their trip.
39
00:02:08,133 --> 00:02:09,133
- Oh, my.
- This is for you.
40
00:02:09,567 --> 00:02:10,700
You bought an expensive one.
41
00:02:11,900 --> 00:02:13,833
I felt so thankful to him.
42
00:02:14,367 --> 00:02:18,433
Actually, you know the thing that
people take out from their pockets...
43
00:02:18,433 --> 00:02:19,467
in movies.
44
00:02:19,467 --> 00:02:20,467
I bought it for him.
45
00:02:20,700 --> 00:02:23,400
But it got delivered on the day
I was leaving Korea.
46
00:02:23,400 --> 00:02:26,267
I'll give it to you
during our shoot in the studio.
47
00:02:26,267 --> 00:02:27,433
That's a bummer.
48
00:02:28,133 --> 00:02:29,667
- So I brought it today.
- Really?
49
00:02:29,667 --> 00:02:31,567
- Yes.
- Seriously?
50
00:02:32,067 --> 00:02:33,833
That's why he was rummaging a moment ago.
51
00:02:33,833 --> 00:02:34,833
(Arrived on a plane...)
52
00:02:34,833 --> 00:02:36,767
You can keep alcohol inside.
53
00:02:36,767 --> 00:02:39,233
- Gosh, thank you.
- Goodness.
54
00:02:39,233 --> 00:02:40,467
- It's a little late.
- That's amazing.
55
00:02:40,467 --> 00:02:41,500
Thank you.
56
00:02:41,500 --> 00:02:44,600
I'll drink everything from this,
including soju.
57
00:02:44,600 --> 00:02:47,500
- This is great.
- I should've given it to him a while ago.
58
00:02:48,200 --> 00:02:50,167
(Precious)
59
00:02:50,433 --> 00:02:51,800
(Satisfied)
60
00:02:52,200 --> 00:02:54,533
- This is for Si Eon.
- What is it?
61
00:02:54,933 --> 00:02:57,433
- These are poles.
- The ones you used yesterday?
62
00:02:57,433 --> 00:02:58,533
(Trekking poles)
63
00:02:58,800 --> 00:03:01,033
Surprisingly, Si Eon and I have
many hobbies in common.
64
00:03:01,433 --> 00:03:02,767
Riding the motorcycle, camping...
65
00:03:02,767 --> 00:03:03,967
- Right.
- That's right.
66
00:03:03,967 --> 00:03:05,467
They have similar tastes.
67
00:03:05,733 --> 00:03:08,667
So he probably has almost everything
that I'd like to give him.
68
00:03:08,900 --> 00:03:12,067
But I thought that
he wouldn't have packed...
69
00:03:12,067 --> 00:03:14,800
- trekking poles.
- They make hiking very comfortable.
70
00:03:16,133 --> 00:03:17,533
Si Eon, these are very comfortable.
71
00:03:18,533 --> 00:03:20,033
You ended up bringing them.
72
00:03:21,033 --> 00:03:22,833
I deliberately showed...
73
00:03:22,833 --> 00:03:25,167
those trekking poles to Si Eon.
74
00:03:25,167 --> 00:03:26,433
To see if he was interested in them.
75
00:03:27,400 --> 00:03:30,333
I wanted to see if he liked them.
76
00:03:31,400 --> 00:03:32,633
- Aren't they nice?
- Yes.
77
00:03:34,033 --> 00:03:36,200
I casually brought it up,
and he liked them.
78
00:03:36,667 --> 00:03:38,667
I hope that during the remaining trip,
79
00:03:38,767 --> 00:03:41,467
these poles will be
another set of legs for Si Eon.
80
00:03:42,067 --> 00:03:44,233
I gave them to him
hoping that they'll help him.
81
00:03:44,667 --> 00:03:47,300
- These are nice.
- And so...
82
00:03:47,533 --> 00:03:51,233
I wanted you to use them
in case the remaining trip is hard.
83
00:03:51,233 --> 00:03:52,733
(Feeling proud)
84
00:03:52,967 --> 00:03:56,533
I got something special for Pani Bottle.
85
00:03:57,333 --> 00:03:58,467
What do you think this is?
86
00:03:59,233 --> 00:04:00,233
Shampoo for hair loss?
87
00:04:00,900 --> 00:04:02,633
- "Shampoo for hair loss?"
- Goodness.
88
00:04:02,733 --> 00:04:03,733
Isn't it shampoo for hair loss?
89
00:04:03,933 --> 00:04:05,167
While traveling...
90
00:04:05,400 --> 00:04:08,133
with you guys for a while,
91
00:04:08,133 --> 00:04:10,000
I figured out what you like.
92
00:04:10,767 --> 00:04:13,067
Pani Bottle is very curious,
93
00:04:13,567 --> 00:04:16,000
and he likes trying various things.
94
00:04:17,033 --> 00:04:19,000
So I brought a Swiss Army knife.
95
00:04:20,167 --> 00:04:22,867
Right. He likes knives.
96
00:04:23,833 --> 00:04:25,933
- That's right.
- I still have that.
97
00:04:26,933 --> 00:04:29,067
- It includes all types of tools.
- That's amazing.
98
00:04:29,067 --> 00:04:30,100
There are so many.
99
00:04:30,100 --> 00:04:31,900
- Thank you.
- And...
100
00:04:32,633 --> 00:04:34,300
there's one more.
101
00:04:34,500 --> 00:04:35,967
Why does Pani Bottle get two presents?
102
00:04:36,167 --> 00:04:38,900
I wanted to get this for Pani Bottle.
103
00:04:38,900 --> 00:04:40,567
I thought that he'd love it.
104
00:04:41,200 --> 00:04:44,767
I removed the packaging
in order to test it.
105
00:04:44,767 --> 00:04:45,867
- What?
- What is it?
106
00:04:46,367 --> 00:04:48,233
These are binoculars.
107
00:04:48,900 --> 00:04:50,433
What makes them special is
that they're night-vision binoculars.
108
00:04:50,900 --> 00:04:52,167
(His jaw drops.)
109
00:04:52,167 --> 00:04:53,233
That's incredible.
110
00:04:53,333 --> 00:04:54,433
I've really wanted these.
111
00:04:54,967 --> 00:04:57,100
You can record videos with them.
112
00:04:57,733 --> 00:05:00,233
- They record videos?
- When you shoot for YouTube...
113
00:05:00,233 --> 00:05:01,700
He runs a YouTube channel.
114
00:05:01,700 --> 00:05:02,867
(A present dedicated to Pani Bottle)
115
00:05:02,867 --> 00:05:05,867
- That's amazing.
- Wait, after doing this...
116
00:05:06,367 --> 00:05:08,500
I've wanted to buy them for a while.
117
00:05:08,700 --> 00:05:10,800
That's an awesome present.
118
00:05:11,133 --> 00:05:13,200
- Shall we test them outside?
- How do they work?
119
00:05:13,400 --> 00:05:15,400
- Let's take a look outside.
- This is the general mode.
120
00:05:15,400 --> 00:05:16,800
(Everyone goes outside
to check the function.)
121
00:05:16,800 --> 00:05:19,167
- I'm curious about this.
- Unbelievable.
122
00:05:19,167 --> 00:05:20,167
When you do this...
123
00:05:20,567 --> 00:05:23,433
When you switch to IR mode,
124
00:05:23,833 --> 00:05:24,833
the night vision turns on.
125
00:05:25,400 --> 00:05:27,400
- The color is different.
- That's fascinating.
126
00:05:28,667 --> 00:05:30,767
Do you see the dark spot over there?
127
00:05:31,500 --> 00:05:32,967
- Adjust...
- Can you zoom in?
128
00:05:32,967 --> 00:05:35,567
You can't zoom in, but you can film it.
129
00:05:35,567 --> 00:05:37,533
- It's 4K.
- It's 4K?
130
00:05:37,533 --> 00:05:39,733
- When you press record...
- How is 4K possible?
131
00:05:39,733 --> 00:05:40,733
(A raspy voice)
132
00:05:41,100 --> 00:05:43,533
- It's recording.
- That's amazing.
133
00:05:44,267 --> 00:05:45,467
Let's say hello.
134
00:05:45,467 --> 00:05:46,500
(Let's say hello to the camera.)
135
00:05:47,200 --> 00:05:49,567
- Hello, Dex.
- Wait, you're too close.
136
00:05:49,567 --> 00:05:50,600
Si Eon.
137
00:05:51,167 --> 00:05:53,433
Si Eon, you look like you're in "Gonjiam."
138
00:05:53,667 --> 00:05:55,400
- It looks like "Gonjiam."
- That's scary.
139
00:05:55,633 --> 00:05:56,767
It looks like "Gonjiam."
140
00:05:56,767 --> 00:05:58,667
- That's frightening.
- Right?
141
00:05:58,667 --> 00:05:59,667
That's creepy.
142
00:05:59,667 --> 00:06:01,333
Pani Bottle looks scary too.
143
00:06:02,267 --> 00:06:05,133
- This is my son.
- It looks like "Gonjiam."
144
00:06:05,400 --> 00:06:07,567
- The ghost of Nepal.
- They look so scary.
145
00:06:07,567 --> 00:06:09,700
(A wandering baby ghost in Nepal)
146
00:06:09,700 --> 00:06:12,767
This is how you turn off the recording.
147
00:06:13,033 --> 00:06:15,033
Do you want to turn off the lights
and test it inside?
148
00:06:15,033 --> 00:06:16,833
This is real infrared.
149
00:06:17,067 --> 00:06:18,833
I'll turn off the lights. Come inside.
150
00:06:20,400 --> 00:06:22,600
- Hide.
- I'll hide underneath.
151
00:06:23,367 --> 00:06:25,167
- That's fun, you know.
- It's fun.
152
00:06:27,167 --> 00:06:28,533
Why is it making me nervous?
153
00:06:31,233 --> 00:06:33,900
This house has been abandoned
for 30 years.
154
00:06:33,900 --> 00:06:34,967
He's definitely an actor.
155
00:06:36,733 --> 00:06:39,133
I'll look and see if there are ghosts.
156
00:06:39,133 --> 00:06:40,933
- "Gonjuiam."
- "Gonjuiam."
157
00:06:46,767 --> 00:06:49,567
It's Kian84. He died 30 years ago!
158
00:06:51,200 --> 00:06:53,767
- Why would you kill me?
- Why does he keep killing him?
159
00:06:56,267 --> 00:06:58,167
Pani Bottle's nose is stuffed!
160
00:06:59,033 --> 00:07:00,233
No!
161
00:07:01,367 --> 00:07:03,067
(And then there were none.)
162
00:07:03,067 --> 00:07:05,033
I knew what was going on,
but it was still scary.
163
00:07:05,667 --> 00:07:07,467
- This is amazing.
- Can you see?
164
00:07:07,467 --> 00:07:09,800
Don't turn on the lights. I'll show you.
165
00:07:10,267 --> 00:07:11,700
I didn't expect them to have so much fun.
166
00:07:11,933 --> 00:07:13,000
Take a look, Si Eon.
167
00:07:13,233 --> 00:07:15,300
It's very short. It's like a movie. Watch.
168
00:07:15,700 --> 00:07:16,700
I'll look for myself.
169
00:07:17,033 --> 00:07:18,133
- "Gonjuiam 2."
- "Gonjuiam 2."
170
00:07:18,333 --> 00:07:19,533
The sequel already came out?
171
00:07:19,533 --> 00:07:21,400
It's because the first one was a hit.
172
00:07:21,400 --> 00:07:22,667
I knew it.
173
00:07:24,133 --> 00:07:26,833
This is where Actor Lee Si Eon...
174
00:07:27,533 --> 00:07:28,600
tragically lost his life...
175
00:07:28,767 --> 00:07:31,000
in an accident.
176
00:07:31,000 --> 00:07:32,267
- What is he doing?
- Why did you kill him?
177
00:07:33,367 --> 00:07:35,833
After hearing that
Lee Si Eon appears here often,
178
00:07:37,200 --> 00:07:39,533
I came here to boost my view count.
179
00:07:39,733 --> 00:07:42,167
- The story is interesting.
- My gosh.
180
00:07:43,700 --> 00:07:44,767
(Screaming)
181
00:07:45,100 --> 00:07:46,867
That really startled me.
182
00:07:47,333 --> 00:07:48,367
You startled me.
183
00:07:48,833 --> 00:07:50,333
(Achieving enlightenment through joy)
184
00:07:50,333 --> 00:07:52,400
- Goodness.
- "Achieving enlightenment through joy."
185
00:07:54,500 --> 00:07:57,567
- What?
- He was really scary.
186
00:08:00,267 --> 00:08:02,700
I know that he's acting,
but it's still scary.
187
00:08:02,700 --> 00:08:04,200
I knew it, but I was scared.
188
00:08:05,067 --> 00:08:06,067
(Growling)
189
00:08:06,367 --> 00:08:08,533
(The audience's response
makes his acting more passionate.)
190
00:08:08,833 --> 00:08:11,700
The four guys are having a lot of fun
with a night-vision device.
191
00:08:12,267 --> 00:08:13,567
- That was really scary.
- Dex.
192
00:08:13,667 --> 00:08:15,033
It was really frightening.
193
00:08:15,033 --> 00:08:16,100
- Amazing.
- I'm satisfied.
194
00:08:16,800 --> 00:08:20,133
It's the first time in my life that
someone figured out my exact taste.
195
00:08:20,800 --> 00:08:21,933
He was more exact than anyone else.
196
00:08:22,600 --> 00:08:24,800
It made me shudder as soon as I saw it.
197
00:08:25,500 --> 00:08:26,500
We're close,
198
00:08:27,033 --> 00:08:28,533
but not close enough to be best friends.
199
00:08:28,900 --> 00:08:31,067
I need to get permission
from Dex's manager to say that.
200
00:08:31,167 --> 00:08:32,167
That's not true.
201
00:08:32,167 --> 00:08:33,200
(We're best friends.)
202
00:08:33,500 --> 00:08:35,300
I thought,
"How did he know that I like this?"
203
00:08:35,967 --> 00:08:37,500
It gave me goosebumps.
204
00:08:37,867 --> 00:08:40,233
I got very excited
while playing with the device.
205
00:08:40,633 --> 00:08:42,533
Right, I've never seen him happier.
206
00:08:42,767 --> 00:08:44,767
(Beaming)
207
00:08:45,167 --> 00:08:47,867
- Gosh, thank you.
- Here's the manual.
208
00:08:52,033 --> 00:08:53,600
(Reaching)
209
00:08:54,267 --> 00:08:57,067
- I bought this T-shirt for you.
- A T-shirt?
210
00:08:57,233 --> 00:08:59,800
- I bought it in the Himalayas.
- Gosh.
211
00:09:00,233 --> 00:09:02,300
- I have nothing to give him.
- Thank you.
212
00:09:02,300 --> 00:09:04,400
What's this? Oh, my.
213
00:09:04,400 --> 00:09:05,767
What's this?
214
00:09:06,100 --> 00:09:07,800
There's a drawing.
215
00:09:07,800 --> 00:09:08,933
(The one and only portrait of Dex)
216
00:09:08,933 --> 00:09:09,933
This is amazing.
217
00:09:09,933 --> 00:09:11,000
(The one and only portrait of Dex)
218
00:09:11,000 --> 00:09:12,733
- That's really amazing.
- Oh, my.
219
00:09:12,733 --> 00:09:13,967
When did he draw that?
220
00:09:14,567 --> 00:09:17,000
- Where are you going?
- It's a secret.
221
00:09:17,000 --> 00:09:18,733
- Where are you going?
- It's a secret.
222
00:09:18,733 --> 00:09:20,867
He kept wanting to go somewhere.
223
00:09:22,567 --> 00:09:27,333
(As Sherpa84,
he carries his bag on his head.)
224
00:09:28,400 --> 00:09:30,633
(In front of a beautiful view)
225
00:09:30,633 --> 00:09:32,500
(Flopping down)
226
00:09:33,167 --> 00:09:35,400
(My goodness)
227
00:09:36,733 --> 00:09:39,067
(He takes out the watercolor.)
228
00:09:39,833 --> 00:09:41,733
I brought some watercolors with me.
229
00:09:41,733 --> 00:09:43,767
Usually, he travels very light.
230
00:09:44,233 --> 00:09:47,067
I made a drawing for Si Eon.
231
00:09:47,433 --> 00:09:49,567
I also made one for Pani Bottle
on his birthday.
232
00:09:49,567 --> 00:09:51,033
I made a drawing for everyone but Dex.
233
00:09:52,167 --> 00:09:53,433
Before he left,
234
00:09:53,767 --> 00:09:56,133
I wanted to make one for him.
That's why I went to draw.
235
00:09:59,800 --> 00:10:02,100
(Instead of ordinary drawing paper)
236
00:10:02,800 --> 00:10:04,000
(A T-shirt that he bought
in the Himalayas)
237
00:10:04,000 --> 00:10:05,233
Was it at that time?
238
00:10:07,167 --> 00:10:08,233
What?
239
00:10:08,233 --> 00:10:09,633
(After getting changed on the street)
240
00:10:09,633 --> 00:10:11,467
I didn't know about that.
241
00:10:11,467 --> 00:10:12,967
He knows how to recycle.
242
00:10:14,333 --> 00:10:16,667
(When he met Dex
with 100 percent energy...)
243
00:10:16,867 --> 00:10:17,900
(The T-shirt was peeking out.)
244
00:10:17,900 --> 00:10:19,167
Oh, that T-shirt.
245
00:10:19,933 --> 00:10:23,233
(In a place marked with memories
and sweat from the journey,)
246
00:10:23,667 --> 00:10:25,233
(he draws Dex,
a part of his precious memories.)
247
00:10:25,233 --> 00:10:28,700
Gosh, he picked a good photo of me.
248
00:10:28,700 --> 00:10:30,333
(He even selected it carefully.)
249
00:10:30,900 --> 00:10:33,433
(He must have been very tired
that morning.)
250
00:10:34,400 --> 00:10:35,400
(Mixing each color)
251
00:10:35,400 --> 00:10:37,433
He only has five colors.
252
00:10:38,933 --> 00:10:40,533
(Concentrating on the painting
without moving an inch)
253
00:10:40,533 --> 00:10:42,700
That's a painting in itself.
It looks beautiful.
254
00:10:44,333 --> 00:10:45,333
My leg feels numb.
255
00:10:46,400 --> 00:10:47,400
(Groaning)
256
00:10:48,867 --> 00:10:50,667
- That's touching.
- Gosh.
257
00:10:50,667 --> 00:10:53,767
- He paints well.
- His drawings are nice.
258
00:10:53,767 --> 00:10:55,267
(The painting is being completed.)
259
00:10:58,600 --> 00:10:59,633
(He presses down hard to write his name.)
260
00:10:59,633 --> 00:11:00,633
"Dex."
261
00:11:01,700 --> 00:11:02,733
"To Adventure by Accident."
262
00:11:03,267 --> 00:11:04,333
He looks handsome.
263
00:11:04,333 --> 00:11:05,767
(He took 2 hours
to finish Dex's portrait.)
264
00:11:05,767 --> 00:11:06,800
- My gosh.
- Goodness.
265
00:11:07,267 --> 00:11:08,433
It's a family treasure.
266
00:11:09,300 --> 00:11:10,867
- That's amazing.
- Thank you.
267
00:11:10,867 --> 00:11:13,233
- It looks incredible.
- It looks amazing.
268
00:11:13,967 --> 00:11:15,700
It's too nice to wear it.
269
00:11:15,700 --> 00:11:17,067
"The closing trip
of Adventure by Accident?"
270
00:11:18,800 --> 00:11:19,933
That makes me sad.
271
00:11:20,133 --> 00:11:23,067
It's a message to Dex...
272
00:11:23,067 --> 00:11:24,967
and to myself.
273
00:11:26,767 --> 00:11:27,833
Actually,
274
00:11:28,767 --> 00:11:31,067
every time Dex came to shoot
Adventure by Accident,
275
00:11:31,433 --> 00:11:33,933
he vomited and got an upset stomach.
276
00:11:33,933 --> 00:11:35,200
(He often suffered
due to his fragile intestines.)
277
00:11:35,200 --> 00:11:37,167
- He went through a lot.
- He never showed how tough it was.
278
00:11:37,633 --> 00:11:39,433
However, he was willing to come back.
279
00:11:39,433 --> 00:11:41,300
(However, he was willing to come back.)
280
00:11:41,500 --> 00:11:44,933
Dex probably thinks
that this is his last trip.
281
00:11:44,933 --> 00:11:45,933
(Dex came in a hurry
since it's his last trip.)
282
00:11:47,167 --> 00:11:48,867
(They finally became complete
when the youngest joined them.)
283
00:11:48,867 --> 00:11:50,300
I'm thankful that he joined us.
284
00:11:51,767 --> 00:11:53,733
I'll remember this for a long time.
285
00:11:53,733 --> 00:11:54,833
(The Four Brothers' closing trip)
286
00:11:54,833 --> 00:11:56,233
I'm happy that he came.
287
00:11:56,233 --> 00:11:57,500
(The Four Brothers' closing trip)
288
00:11:57,500 --> 00:12:00,733
I didn't expect him to give me a present.
289
00:12:01,067 --> 00:12:04,167
I never imagined that it'd be a painting.
290
00:12:04,167 --> 00:12:07,733
I remember feeling very envious
in Madagascar.
291
00:12:08,333 --> 00:12:09,333
(Ta-da)
292
00:12:09,333 --> 00:12:12,233
- That was really...
- I envy him.
293
00:12:12,233 --> 00:12:13,267
This is very...
294
00:12:13,700 --> 00:12:15,233
I thought,
295
00:12:15,433 --> 00:12:17,167
"It should have been my birthday instead."
296
00:12:17,167 --> 00:12:19,033
"That present should have been mine."
297
00:12:19,733 --> 00:12:21,100
Even back then,
298
00:12:21,633 --> 00:12:24,033
I didn't envy him
for getting a painting...
299
00:12:24,033 --> 00:12:26,167
by a famous cartoonist in Korea.
300
00:12:26,700 --> 00:12:29,467
Giving a present made with so much love...
301
00:12:29,567 --> 00:12:30,833
to someone else...
302
00:12:31,767 --> 00:12:33,167
That's what made me envious.
303
00:12:34,333 --> 00:12:38,000
I'm happy to receive such a present.
304
00:12:39,433 --> 00:12:42,567
To receive care and love from Kian84.
305
00:12:44,267 --> 00:12:45,300
On the T-shirt,
306
00:12:46,300 --> 00:12:49,367
there was a message
that said this was our last trip.
307
00:12:49,667 --> 00:12:51,300
The date was written on it,
308
00:12:51,467 --> 00:12:53,567
and that felt so meaningful.
309
00:12:53,967 --> 00:12:57,200
I think the time we had together
is captured in the picture.
310
00:12:58,533 --> 00:13:00,267
Looking at the picture,
311
00:13:00,933 --> 00:13:02,133
well,
312
00:13:02,133 --> 00:13:04,767
this trip could be the last one together,
313
00:13:04,767 --> 00:13:06,667
and I thought I could remember it...
314
00:13:06,667 --> 00:13:08,167
with the picture being its symbol.
315
00:13:09,567 --> 00:13:11,633
I feel so thankful, and I am happy.
316
00:13:11,633 --> 00:13:13,933
(I'm thankful to Kian84.)
317
00:13:13,933 --> 00:13:15,267
So, I...
318
00:13:16,633 --> 00:13:17,667
What is that?
319
00:13:20,433 --> 00:13:22,033
This is so nice.
320
00:13:22,033 --> 00:13:23,300
This is awesome.
321
00:13:23,300 --> 00:13:25,600
- Gosh.
- Oh, my.
322
00:13:26,000 --> 00:13:28,767
I should have drawn a nicer picture.
323
00:13:28,767 --> 00:13:30,867
- This is good enough.
- The paint didn't soak well.
324
00:13:31,133 --> 00:13:34,033
I will surely hang this at home.
325
00:13:34,800 --> 00:13:35,867
It's really nice.
326
00:13:35,867 --> 00:13:37,067
It's great.
327
00:13:37,500 --> 00:13:40,233
It's his last day here.
How about the last drink?
328
00:13:40,233 --> 00:13:41,767
- Shall we have the last drink?
- Let's have the last drink.
329
00:13:41,767 --> 00:13:43,500
- Let's drink fast.
- Dex, I'll open this.
330
00:13:43,667 --> 00:13:45,400
I gave it to you. Do as you like.
331
00:13:45,400 --> 00:13:46,433
It's yours.
332
00:13:47,200 --> 00:13:48,567
I'll cut this for you.
333
00:13:50,467 --> 00:13:52,200
Do you want to try?
334
00:13:52,200 --> 00:13:53,500
- All right.
- You can do it, right?
335
00:13:53,500 --> 00:13:55,033
It's easy. Cut this in half.
336
00:13:55,033 --> 00:13:56,033
Here you go.
337
00:13:57,600 --> 00:13:59,333
That knife was very sharp.
338
00:13:59,333 --> 00:14:00,733
It goes deep into the fruit.
339
00:14:02,000 --> 00:14:04,200
(It tastes even better.)
340
00:14:04,200 --> 00:14:06,367
- Cheers.
- Cheers.
341
00:14:06,367 --> 00:14:08,333
It should taste good with whiskey.
342
00:14:08,700 --> 00:14:10,167
This is what I'm curious about.
343
00:14:10,767 --> 00:14:12,067
Which gift makes you the happiest?
344
00:14:12,667 --> 00:14:14,433
A picture or something practical.
345
00:14:14,433 --> 00:14:16,067
- Right.
- Something I really need.
346
00:14:16,067 --> 00:14:17,233
But to gift something practical,
347
00:14:17,233 --> 00:14:18,767
you need to have a good knowledge
of the person you're giving it to.
348
00:14:19,300 --> 00:14:21,733
I forgot the fact that I said I wanted it.
349
00:14:22,000 --> 00:14:24,133
- I'm glad to hear that.
- I was so happy when I got it.
350
00:14:24,633 --> 00:14:26,733
When I was serving in the military,
I was dispatched abroad.
351
00:14:27,267 --> 00:14:28,600
I marched in the desert,
352
00:14:28,600 --> 00:14:31,500
put up a tent in the middle of the desert,
and slept in it.
353
00:14:31,667 --> 00:14:33,700
When I was a junior soldier,
things were so tough for me.
354
00:14:34,133 --> 00:14:35,867
When I was lying in the desert,
355
00:14:35,867 --> 00:14:39,200
looking at the night sky
with the night-vision device and focusing,
356
00:14:40,200 --> 00:14:43,233
numerous stars in the universe...
357
00:14:43,233 --> 00:14:44,967
unfolded before my eyes.
358
00:14:44,967 --> 00:14:47,367
I was so shocked and thought that...
359
00:14:47,367 --> 00:14:48,367
(Thinking over)
360
00:14:48,367 --> 00:14:50,433
when I meet someone I want to marry,
361
00:14:50,833 --> 00:14:53,633
I'd show her the stars with
a night-vision device and propose to her.
362
00:14:54,200 --> 00:14:55,500
That's so romantic.
363
00:14:55,500 --> 00:14:56,667
Oh, my.
364
00:14:56,667 --> 00:14:58,200
- So Pani Bottle is the one?
- That's...
365
00:14:58,200 --> 00:14:59,267
Goodness.
366
00:15:00,400 --> 00:15:02,233
(What's going on between you?)
367
00:15:02,233 --> 00:15:03,633
- No.
- Wait.
368
00:15:03,733 --> 00:15:05,067
I'm not ready.
369
00:15:05,067 --> 00:15:07,867
(Dex, I'm not ready yet.)
370
00:15:08,100 --> 00:15:09,867
- Shall I move my seat?
- Come on.
371
00:15:10,033 --> 00:15:11,367
This is how they do it.
372
00:15:11,367 --> 00:15:12,633
(The best friends are united
by a night-vision device.)
373
00:15:12,633 --> 00:15:14,733
It means that I gave him...
374
00:15:14,733 --> 00:15:16,700
my favorite item, a night-vision device.
375
00:15:17,400 --> 00:15:19,100
(Pleased to see them)
376
00:15:19,867 --> 00:15:22,333
Where do we take the plane?
Where do we stop over?
377
00:15:22,800 --> 00:15:25,200
I guess we have a direct flight to China.
378
00:15:25,433 --> 00:15:27,567
It's either diesel or gasoline, isn't it?
379
00:15:27,733 --> 00:15:28,767
Gosh.
380
00:15:29,400 --> 00:15:30,667
He never stops.
381
00:15:30,667 --> 00:15:32,133
(Very satisfied)
382
00:15:32,333 --> 00:15:33,633
He's smiling.
383
00:15:33,633 --> 00:15:35,167
(Fueling up laughter by force
with his dad joke)
384
00:15:35,367 --> 00:15:37,000
You like these kinds of jokes.
385
00:15:37,000 --> 00:15:39,833
You're smiling now, unconsciously.
386
00:15:39,833 --> 00:15:41,300
It's because I'm annoyed.
387
00:15:41,300 --> 00:15:42,800
You'll show it when you're annoyed.
388
00:15:42,800 --> 00:15:43,900
He's half-annoyed and half-satisfied.
389
00:15:43,900 --> 00:15:45,967
The fact I'm laughing at your joke
makes me annoyed.
390
00:15:46,900 --> 00:15:49,233
I'm kind of immersed.
391
00:15:51,900 --> 00:15:53,433
- Yes, and...
- I imagined it.
392
00:15:53,667 --> 00:15:56,333
tonight, it's just like us.
393
00:15:56,700 --> 00:15:58,100
- Don't you think so?
- You're right.
394
00:15:58,433 --> 00:16:01,233
When a day is over,
we talk over a drink like this.
395
00:16:02,367 --> 00:16:06,833
(They used to share laughs and talks
on many nights.)
396
00:16:07,100 --> 00:16:10,800
Kian84 ate chicken, sitting on the ground.
397
00:16:11,500 --> 00:16:13,967
(A part of "being like us")
398
00:16:14,300 --> 00:16:17,467
So this trip delights me more than ever.
399
00:16:17,567 --> 00:16:18,600
Really?
400
00:16:18,800 --> 00:16:20,833
We have a lid on the toilet,
in the first place.
401
00:16:22,233 --> 00:16:24,800
It was much nicer than I thought.
402
00:16:25,367 --> 00:16:28,567
During this trip,
Si Eon was so awesome to me.
403
00:16:28,567 --> 00:16:30,400
He never got angry. Not even once.
404
00:16:30,400 --> 00:16:31,433
- That's right.
- Right.
405
00:16:31,433 --> 00:16:34,000
- He looked gentle from beginning to end.
- Come on.
406
00:16:34,267 --> 00:16:35,900
He really is a grown-up.
407
00:16:35,900 --> 00:16:38,133
He really feels like a grown-up,
an elder brother.
408
00:16:38,133 --> 00:16:40,333
Among these three, I like you the most.
409
00:16:40,333 --> 00:16:43,167
(Among these three, I like you the most.)
410
00:16:43,167 --> 00:16:44,867
I like you the most, Dex.
411
00:16:44,867 --> 00:16:46,300
(Competitive)
412
00:16:47,333 --> 00:16:48,633
They're nice together.
413
00:16:48,633 --> 00:16:50,200
(Things get very sweet.)
414
00:16:50,200 --> 00:16:54,800
It was the last day of my trip.
415
00:16:54,800 --> 00:16:56,400
And the last night...
416
00:16:56,967 --> 00:16:59,767
was spent between ourselves
in a small, simple,
417
00:17:00,367 --> 00:17:01,533
ordinary,
418
00:17:02,467 --> 00:17:05,633
and complete manner.
That felt more meaningful.
419
00:17:06,300 --> 00:17:09,133
And it was nice to be with them.
420
00:17:11,067 --> 00:17:12,267
(India, 2 years ago)
421
00:17:12,267 --> 00:17:13,267
That was his first trip with us.
422
00:17:13,267 --> 00:17:14,767
It's already been two years?
423
00:17:14,767 --> 00:17:15,767
(Glad to see him)
424
00:17:17,767 --> 00:17:21,633
(He met Kian84 while feeling nervous.)
425
00:17:22,467 --> 00:17:24,800
(The Kim brothers
didn't even know their first names.)
426
00:17:25,133 --> 00:17:27,633
(Is your name Kim Ki An?)
427
00:17:27,633 --> 00:17:29,267
(Is your name Kim Dex, then?)
428
00:17:29,800 --> 00:17:31,667
(With the other brother,)
429
00:17:31,667 --> 00:17:32,700
(he laughed awkwardly.)
430
00:17:32,700 --> 00:17:34,667
- I felt awkward in the beginning.
- Right.
431
00:17:35,367 --> 00:17:38,367
(Dex was a strange man
before he became the youngest member.)
432
00:17:38,367 --> 00:17:39,467
Gosh, it's suffocating.
433
00:17:39,467 --> 00:17:40,800
They're turning heads.
434
00:17:41,000 --> 00:17:43,300
(It was hard to make eye contact,)
435
00:17:44,600 --> 00:17:45,700
(but soon they hit it off.)
436
00:17:45,700 --> 00:17:46,900
They hit it off so well.
437
00:17:47,800 --> 00:17:50,400
(With his energy...)
438
00:17:50,400 --> 00:17:52,533
(and sweet charms)
439
00:17:52,533 --> 00:17:54,433
- He's sweet.
- Isn't that Alex?
440
00:17:54,433 --> 00:17:56,133
- Hi.
- I missed you.
441
00:17:56,867 --> 00:18:01,700
(Snuggling into his brothers' arms)
442
00:18:02,667 --> 00:18:06,467
(Having nice talks,)
443
00:18:06,467 --> 00:18:09,500
(he became the youngest member
the brothers want to walk with.)
444
00:18:10,100 --> 00:18:11,733
On Adventure by Accident,
445
00:18:12,000 --> 00:18:14,467
Dex is an indispensable axis.
446
00:18:14,933 --> 00:18:18,867
He's the ace among us.
447
00:18:20,133 --> 00:18:22,100
(Enjoying the thrill...)
448
00:18:22,100 --> 00:18:24,133
(in a relaxed manner)
449
00:18:24,800 --> 00:18:26,733
(Welcoming challenges...)
450
00:18:26,733 --> 00:18:29,033
(with passion)
451
00:18:30,433 --> 00:18:32,600
(As he took the lead
in the adventure all the time,)
452
00:18:32,600 --> 00:18:34,033
(he received wholehearted support.)
453
00:18:34,033 --> 00:18:35,167
- Let's go, Dex!
- He's the cheerleader captain.
454
00:18:38,233 --> 00:18:40,133
(The youngest became
the pride of the brothers.)
455
00:18:40,133 --> 00:18:41,267
Look how they feel proud.
456
00:18:42,067 --> 00:18:43,600
(Our youngest...)
457
00:18:43,600 --> 00:18:45,000
(is from the Navy special forces.)
458
00:18:45,000 --> 00:18:46,733
(The eldest feels proud.)
459
00:18:48,000 --> 00:18:50,333
I just feel that I was so happy...
460
00:18:51,333 --> 00:18:52,367
in the moment.
461
00:18:52,367 --> 00:18:56,667
(In every moment together)
462
00:19:01,100 --> 00:19:02,533
(Crying)
463
00:19:02,533 --> 00:19:04,167
(Surprised)
464
00:19:08,100 --> 00:19:09,100
Gosh.
465
00:19:11,567 --> 00:19:13,433
I don't know. Why am I like this?
466
00:19:16,833 --> 00:19:19,767
(Although he tries to hold back,)
467
00:19:19,767 --> 00:19:21,300
(tears keep streaming down.)
468
00:19:21,300 --> 00:19:23,767
I've never seen him crying like a child.
469
00:19:29,567 --> 00:19:32,700
Thinking those moments
will never come back,
470
00:19:33,100 --> 00:19:34,333
I choked up.
471
00:19:35,967 --> 00:19:37,867
I felt so sorry that it was the last night
the four of us were spending together.
472
00:19:37,867 --> 00:19:38,867
Right.
473
00:19:39,567 --> 00:19:43,067
Strangely, what stays in my memory...
474
00:19:43,067 --> 00:19:44,667
is not anything else, but...
475
00:19:44,933 --> 00:19:46,933
In the car, on our way back from camping,
476
00:19:46,933 --> 00:19:49,733
how I listened to the lame jokes.
477
00:19:50,000 --> 00:19:51,767
That's the final thing I remember.
478
00:19:52,433 --> 00:19:53,933
(We're in Nepal now.)
479
00:19:54,500 --> 00:19:56,167
(Can't we make 4 arms in groups of 2?)
480
00:19:56,167 --> 00:19:57,167
(What?)
481
00:19:57,500 --> 00:19:59,233
(Which country has
the largest number of gangsters?)
482
00:19:59,633 --> 00:20:01,267
(Chile?)
483
00:20:01,767 --> 00:20:03,133
(Glaring)
484
00:20:04,133 --> 00:20:06,367
Those vibes and atmosphere.
485
00:20:07,133 --> 00:20:10,433
I just feel that I hate it, but I love it.
486
00:20:10,733 --> 00:20:13,233
That's the charm of them.
487
00:20:13,233 --> 00:20:14,400
And before I knew it,
488
00:20:15,367 --> 00:20:18,367
I got immersed,
as if getting wet in a drizzle.
489
00:20:18,667 --> 00:20:20,167
If you get immersed
by those trivial moments,
490
00:20:20,167 --> 00:20:21,533
- there's no way out.
- Right.
491
00:20:22,833 --> 00:20:24,767
- Dex, thank you for your effort.
- Thank you for your effort.
492
00:20:24,767 --> 00:20:26,200
Thank you for your effort, Dex.
493
00:20:26,200 --> 00:20:27,300
- Good luck on the rest of our trip!
- Thank you.
494
00:20:27,300 --> 00:20:28,433
- All right!
- All right!
495
00:20:29,233 --> 00:20:31,000
When did you actually go there?
496
00:20:31,200 --> 00:20:32,600
It was about six years ago.
497
00:20:33,000 --> 00:20:34,633
Their conversation doesn't end.
498
00:20:34,633 --> 00:20:35,633
(Feeling sorry, they keep talking.)
499
00:20:36,533 --> 00:20:37,933
- Have a good night.
- Good night.
500
00:20:37,933 --> 00:20:39,033
(They go to bed at dawn.)
501
00:20:40,133 --> 00:20:41,500
- Dex.
- What?
502
00:20:42,200 --> 00:20:44,333
- See you tomorrow.
- Yes. See you tomorrow.
503
00:20:44,567 --> 00:20:46,300
- Good night.
- Good night.
504
00:20:46,300 --> 00:20:47,733
(As they say good night tenderly,)
505
00:20:48,200 --> 00:20:51,200
(the night in Nepal deepens.)
506
00:20:53,667 --> 00:20:55,567
- Who is it?
- What's that?
507
00:20:57,200 --> 00:20:58,833
- It's me.
- It's Dex.
508
00:20:58,833 --> 00:20:59,867
(Dex can't sleep,
so he turns the light on.)
509
00:21:01,367 --> 00:21:03,233
(Gazing)
510
00:21:04,467 --> 00:21:09,867
(The youngest looks at
the sleeping brothers for a long time.)
511
00:21:10,433 --> 00:21:13,067
I guess I had mixed feelings.
512
00:21:13,067 --> 00:21:14,833
I just, alone,
513
00:21:14,933 --> 00:21:17,533
got sentimental.
514
00:21:19,800 --> 00:21:20,800
(Soothing his heart
by drinking alone at night)
515
00:21:20,800 --> 00:21:22,233
He can't go to sleep.
516
00:21:24,700 --> 00:21:28,067
(After packing the T-shirt he was given,)
517
00:21:29,633 --> 00:21:34,333
(the Four Brothers all go to sleep.)
518
00:21:35,833 --> 00:21:39,733
(The day breaks.)
519
00:21:41,267 --> 00:21:42,933
Let's get out. We need to leave.
520
00:21:43,800 --> 00:21:46,100
- We had a good time.
- Dex, put on your backpack quickly.
521
00:21:47,733 --> 00:21:48,933
Put on your backpack now.
522
00:21:48,933 --> 00:21:51,500
(Put on your backpack now
so that you can come with us.)
523
00:21:51,867 --> 00:21:54,067
Si Eon, have a nice trip.
524
00:21:54,067 --> 00:21:55,700
(Hugging to say goodbye)
525
00:21:55,700 --> 00:21:56,700
Have a nice trip.
526
00:21:56,700 --> 00:21:57,967
(Biting)
527
00:21:57,967 --> 00:21:59,000
We need to go.
528
00:21:59,467 --> 00:22:01,233
Have a nice trip.
529
00:22:01,667 --> 00:22:02,767
- Thank you for your work.
- Right.
530
00:22:02,767 --> 00:22:04,800
Have a nice trip, Pani Bottle. Okay?
531
00:22:05,133 --> 00:22:08,100
It feels like leaving someone
who's getting discharged.
532
00:22:09,300 --> 00:22:10,867
I really felt sorry.
533
00:22:14,400 --> 00:22:15,400
Kian84.
534
00:22:16,767 --> 00:22:19,667
Wait. How come it feels so hard to leave?
535
00:22:20,100 --> 00:22:21,867
How come I hate to stand up now?
536
00:22:22,133 --> 00:22:25,133
(Kian84 feels sorry
that it's their last trip together.)
537
00:22:25,567 --> 00:22:28,200
Kian84, here's your hat.
538
00:22:28,200 --> 00:22:29,333
(The youngest takes care of him
until the end.)
539
00:22:29,333 --> 00:22:31,667
It feels like Dex keeps shoving us out.
540
00:22:31,667 --> 00:22:32,667
No.
541
00:22:32,867 --> 00:22:35,033
- Gosh.
- Go now, Si Eon.
542
00:22:35,367 --> 00:22:36,500
Go away.
543
00:22:36,500 --> 00:22:37,667
(Kidding)
544
00:22:38,200 --> 00:22:39,433
- Bye.
- Have a good trip.
545
00:22:39,433 --> 00:22:40,700
(Seeing off with love)
546
00:22:41,033 --> 00:22:42,233
(Holding hands)
547
00:22:42,233 --> 00:22:43,400
Oh, my.
548
00:22:43,567 --> 00:22:44,800
Let's take a picture.
549
00:22:44,800 --> 00:22:45,800
All right.
550
00:22:46,600 --> 00:22:48,233
- Stand in front of me.
- Si Eon.
551
00:22:48,700 --> 00:22:50,033
Ask them,
so all four of us can be in the photo.
552
00:22:50,667 --> 00:22:52,400
Si Eon always took photos of us.
553
00:22:52,400 --> 00:22:53,833
- So he isn't in many photos.
- Of course not.
554
00:22:53,933 --> 00:22:55,667
- Over there.
- Excuse me, sir.
555
00:22:55,667 --> 00:22:56,667
- Excuse me.
- Excuse me.
556
00:22:57,000 --> 00:22:59,167
- Could you take a photo of us?
- Yes.
557
00:22:59,633 --> 00:23:01,767
I rarely take photos of myself.
558
00:23:01,967 --> 00:23:03,967
- But I had to be in that one.
- We needed a photo...
559
00:23:03,967 --> 00:23:04,967
of the four of us.
560
00:23:06,567 --> 00:23:10,300
(The last record...)
561
00:23:11,133 --> 00:23:13,833
(of the Four Brothers traveling in Nepal)
562
00:23:18,267 --> 00:23:19,933
- Thank you.
- Thank you.
563
00:23:20,033 --> 00:23:21,633
- Thank you.
- Let's go.
564
00:23:21,633 --> 00:23:22,633
Go on.
565
00:23:23,900 --> 00:23:25,933
- You can go in, Dex.
- No, it's okay.
566
00:23:27,100 --> 00:23:28,933
- Don't come any farther than this.
- That's right.
567
00:23:29,133 --> 00:23:31,800
- You don't have to walk us out.
- I already came this far.
568
00:23:31,800 --> 00:23:33,300
If you step outside these gates,
you have to travel with us.
569
00:23:33,667 --> 00:23:35,567
This is my house, so you should leave now.
570
00:23:36,233 --> 00:23:38,567
It's not like
we won't see each other forever.
571
00:23:38,567 --> 00:23:40,067
- You're right.
- See you in Seoul.
572
00:23:40,067 --> 00:23:41,367
You did a good job.
573
00:23:41,733 --> 00:23:43,433
- Good luck.
- Have a safe trip.
574
00:23:44,933 --> 00:23:46,867
- Let's go.
- Si Eon.
575
00:23:47,867 --> 00:23:49,067
- Go.
- You have to go.
576
00:23:49,067 --> 00:23:50,400
(The traveler struggles
with the house owner.)
577
00:23:52,233 --> 00:23:54,167
You two are like
elementary school students.
578
00:23:54,167 --> 00:23:55,167
Bye.
579
00:23:56,133 --> 00:23:57,200
Have a safe trip.
580
00:23:57,767 --> 00:23:59,300
- Have a safe trip.
- We got this.
581
00:23:59,300 --> 00:24:01,233
- Bye. See you.
- See you in Korea.
582
00:24:01,233 --> 00:24:02,367
Bye.
583
00:24:02,500 --> 00:24:05,433
(Saying goodbye to his older brothers)
584
00:24:05,433 --> 00:24:07,867
Did you turn around
and dive into the pool, shouting with joy?
585
00:24:08,833 --> 00:24:09,867
"I'm free."
586
00:24:09,867 --> 00:24:12,367
(Hurray! Dex's adventure is over.)
587
00:24:13,567 --> 00:24:14,567
(Feeling sad his journey ended first)
588
00:24:14,567 --> 00:24:15,667
He seems sad...
589
00:24:17,000 --> 00:24:18,033
that the others are leaving.
590
00:24:18,033 --> 00:24:21,233
(He can't stop watching
as the others walk away.)
591
00:24:22,233 --> 00:24:25,333
It's not like we won't see him forever.
We'll see him all the time in Korea.
592
00:24:26,667 --> 00:24:28,233
(The Three Brothers resume
their journey once again.)
593
00:24:28,233 --> 00:24:31,167
This is the 1st time the 3 of us
traveled alone since Season 1.
594
00:24:31,167 --> 00:24:32,833
- It's the first time?
- Wait.
595
00:24:34,700 --> 00:24:36,767
It feels like light is shining in
from somewhere.
596
00:24:37,167 --> 00:24:38,567
(Screaming)
597
00:24:38,567 --> 00:24:39,967
- Wait.
- My eyes hurt.
598
00:24:39,967 --> 00:24:40,967
Wait a second.
599
00:24:40,967 --> 00:24:44,000
What are you doing
on Adventure by Accident, Hye Jin?
600
00:24:44,100 --> 00:24:45,400
Thank you for inviting me.
601
00:24:45,400 --> 00:24:48,067
Welcome.
602
00:24:49,933 --> 00:24:53,067
I'm here today instead of Dex
because he is busy.
603
00:24:53,633 --> 00:24:54,867
She gladly agreed to stand in for Dex.
604
00:24:54,867 --> 00:24:56,933
- After we return from an overseas trip,
- Yes?
605
00:24:56,933 --> 00:24:59,100
we actually travel with Hye Jin in Korea.
606
00:25:01,033 --> 00:25:04,700
(Another travel mate
of Kian84 and Si Eon's)
607
00:25:05,567 --> 00:25:07,333
(They've known one another for 9 years...)
608
00:25:07,333 --> 00:25:09,400
(and seem like real siblings.)
609
00:25:09,400 --> 00:25:10,933
(I apologize if you felt uncomfortable.)
610
00:25:11,600 --> 00:25:15,267
You travel overseas on MBC
and in Korea on Hye Jin's YouTube channel.
611
00:25:15,733 --> 00:25:18,700
Adventure by Accident...
612
00:25:18,700 --> 00:25:21,733
shows the chemistry among the male cast.
613
00:25:21,733 --> 00:25:24,200
- Yes.
- They are very open with one another.
614
00:25:24,800 --> 00:25:27,233
And there are no formalities.
615
00:25:27,233 --> 00:25:29,067
- No formalities.
- "No formalities?"
616
00:25:29,067 --> 00:25:30,367
I think she wants to say
that you're dirty.
617
00:25:30,567 --> 00:25:31,733
No, I don't.
618
00:25:31,967 --> 00:25:33,500
It's similar to
when we're traveling with you, Hye Jin.
619
00:25:33,600 --> 00:25:34,633
- Really?
- Yes.
620
00:25:35,067 --> 00:25:37,600
Should we go to a sauna together
next time?
621
00:25:37,800 --> 00:25:40,567
Gosh. You've become scary on YouTube.
622
00:25:40,567 --> 00:25:42,167
(You've become scary on YouTube.)
623
00:25:42,167 --> 00:25:43,167
What is it?
624
00:25:43,167 --> 00:25:44,700
I think she understands how I feel.
625
00:25:44,700 --> 00:25:46,667
There's something I feel
when I'm traveling with these two.
626
00:25:47,100 --> 00:25:49,800
Actually, I shouldn't say "these 2."
It's more about 1 of them.
627
00:25:51,067 --> 00:25:53,433
A person that can relate to
the frustration I feel is here.
628
00:25:53,433 --> 00:25:54,567
Who is that one person?
629
00:25:54,867 --> 00:25:55,867
I wonder who he is.
630
00:25:55,867 --> 00:25:58,200
(We will keep that a secret.)
631
00:25:59,700 --> 00:26:02,833
(Airport in Kathmandu)
632
00:26:04,000 --> 00:26:06,167
Okay. Now,
633
00:26:07,067 --> 00:26:08,867
our trip to Nepal is over.
634
00:26:10,367 --> 00:26:12,667
Our trip will now...
635
00:26:13,233 --> 00:26:15,000
follow the Tea Horse Road.
636
00:26:15,433 --> 00:26:18,033
Tea Horse...
637
00:26:18,533 --> 00:26:22,467
Horses were raised in the Himalayas.
638
00:26:22,967 --> 00:26:26,067
Then the horses were taken
to be exchanged for tea.
639
00:26:26,567 --> 00:26:28,733
We will go to the place
where the exchange was made.
640
00:26:28,833 --> 00:26:30,233
It's the tea we drink.
641
00:26:31,433 --> 00:26:35,500
We have to go through China.
642
00:26:35,500 --> 00:26:37,133
We will go through China.
643
00:26:38,467 --> 00:26:40,033
- Hello.
- Hello.
644
00:26:40,133 --> 00:26:41,367
Nice to meet you.
645
00:26:41,367 --> 00:26:42,367
(Travel YouTuber, Captain Brother,
who has 600,000 subscribers)
646
00:26:42,367 --> 00:26:44,333
- He's famous.
- I'm a subscriber.
647
00:26:44,833 --> 00:26:47,167
(He speaks Chinese suspiciously well.)
648
00:26:47,167 --> 00:26:49,667
(But he's Korean.)
649
00:26:50,567 --> 00:26:54,733
(He's already met several minority groups
along the Tea Horse Road.)
650
00:26:55,500 --> 00:26:57,667
I was thinking of planning a route...
651
00:26:57,933 --> 00:27:00,367
where we can meet
different minority groups.
652
00:27:00,467 --> 00:27:03,133
Should we start with Tibet?
653
00:27:03,433 --> 00:27:05,567
In Tibet,
654
00:27:05,667 --> 00:27:07,600
tourists aren't allowed
to travel independently.
655
00:27:07,933 --> 00:27:08,967
There must be restrictions.
656
00:27:08,967 --> 00:27:12,633
Many Tibetans live...
657
00:27:12,933 --> 00:27:15,200
around Tibet.
658
00:27:15,567 --> 00:27:17,933
There are several well-known areas
on the way there.
659
00:27:18,533 --> 00:27:20,167
There is a place called Shangri-La.
660
00:27:20,533 --> 00:27:22,133
- Shangri-La?
- Have you heard of it?
661
00:27:22,400 --> 00:27:24,767
Besides the Han Chinese,
there are 55 minority groups.
662
00:27:25,133 --> 00:27:26,667
Half of those minority groups
live in that area.
663
00:27:27,367 --> 00:27:28,667
They do?
664
00:27:28,667 --> 00:27:29,667
(Around half of the minority groups
live in Yunnan, where Shangri-La is.)
665
00:27:29,667 --> 00:27:32,000
We were planning to travel
along the Tea Horse Road.
666
00:27:32,100 --> 00:27:36,267
We were told that Shangri-La is where
we could meet various minority groups...
667
00:27:36,267 --> 00:27:38,433
and see the culture of Tibet.
668
00:27:38,833 --> 00:27:41,933
So that is the final destination
of our trip.
669
00:27:41,933 --> 00:27:43,100
(Final destination: Shangri-La)
670
00:27:43,100 --> 00:27:45,067
I looked up the route to China.
671
00:27:45,467 --> 00:27:48,500
I think it would be best
to fly into Chengdu.
672
00:27:48,867 --> 00:27:51,233
When we went from Nepal to China,
673
00:27:51,233 --> 00:27:53,933
we flew into a city called Chengdu
to get to our destination.
674
00:27:55,233 --> 00:27:57,967
Let's say goodbye to Nepal.
Goodbye, Nepal.
675
00:27:57,967 --> 00:27:59,800
(Saying goodbye to Nepal,
where they made many memories)
676
00:28:00,767 --> 00:28:04,500
(They are off to Chengdu, where the trip
of the Three Brothers will begin!)
677
00:28:07,233 --> 00:28:11,367
We are flying from Nepal to China.
678
00:28:11,567 --> 00:28:13,167
Under those clouds...
679
00:28:14,467 --> 00:28:17,700
are the Himalayas.
680
00:28:17,700 --> 00:28:18,767
(The stretch of the Himalayas)
681
00:28:19,433 --> 00:28:23,667
The Himalayas we saw in Nepal...
682
00:28:23,667 --> 00:28:25,967
stretches out to this point.
683
00:28:26,400 --> 00:28:28,067
It lies over hundreds of kilometers.
684
00:28:28,533 --> 00:28:32,500
We are traveling along
the stretch of the Himalayas.
685
00:28:32,500 --> 00:28:33,767
(They travel along the mountain range
of thousands of kilometers.)
686
00:28:33,767 --> 00:28:35,867
(Kathmandu, Chengdu)
687
00:28:35,867 --> 00:28:38,700
(3-hour flight)
688
00:28:42,733 --> 00:28:45,067
We have to exchange money.
689
00:28:45,333 --> 00:28:47,200
But I heard the Chinese don't use cash.
690
00:28:47,200 --> 00:28:49,167
We don't need to exchange money.
691
00:28:49,767 --> 00:28:51,267
They use...
692
00:28:51,267 --> 00:28:52,733
Let's charge our Alipay here.
693
00:28:52,733 --> 00:28:54,433
- We can use our phones.
- Then we...
694
00:28:54,767 --> 00:28:55,867
Give all your money to Pani Bottle.
695
00:28:56,333 --> 00:28:59,533
Do I need to give you any money?
696
00:28:59,533 --> 00:29:00,633
I'm the only one paying.
697
00:29:01,867 --> 00:29:03,900
That will make it seem like
you're doing everything by yourself.
698
00:29:04,067 --> 00:29:05,800
- We'd just be following you around.
- All right.
699
00:29:06,433 --> 00:29:08,767
We'll stay at a hotel...
700
00:29:08,767 --> 00:29:11,167
in Chengdu tonight.
701
00:29:11,567 --> 00:29:12,600
I'll get a taxi.
702
00:29:13,067 --> 00:29:15,433
Wait a minute. Since we arrived,
703
00:29:15,433 --> 00:29:17,500
you exchanged the money,
got a hotel, and will get a taxi.
704
00:29:17,600 --> 00:29:18,733
You're doing everything.
705
00:29:19,367 --> 00:29:20,567
- That's right.
- Come to think of it,
706
00:29:20,567 --> 00:29:22,100
he did everything since Season One.
707
00:29:22,200 --> 00:29:24,000
But I had no idea what to do.
708
00:29:24,800 --> 00:29:26,167
That's the biggest problem.
709
00:29:26,167 --> 00:29:28,667
That's right. I'm sure you wanted to help.
710
00:29:28,667 --> 00:29:31,200
It's a relief that I'm used to doing it.
So it wasn't much trouble.
711
00:29:31,400 --> 00:29:32,933
It wasn't anything tough.
712
00:29:33,033 --> 00:29:34,100
It's a Pani Bottle Tour.
713
00:29:34,400 --> 00:29:36,067
(Pani Bottle, the guide)
714
00:29:36,700 --> 00:29:38,100
(Pani Bottle Tour is back
after approximately 3 years.)
715
00:29:38,100 --> 00:29:39,800
We're back to where we started.
716
00:29:41,267 --> 00:29:43,400
What are we doing today, Pani Bottle?
717
00:29:43,933 --> 00:29:47,167
- We'll check in first.
- Check in.
718
00:29:47,267 --> 00:29:49,133
There is a night market in Chengdu.
Let's have dinner there.
719
00:29:49,367 --> 00:29:51,633
- Sounds good.
- That sounds amazing.
720
00:29:53,133 --> 00:29:57,167
(After hearing the satisfying plan,
they head to the taxis.)
721
00:29:57,933 --> 00:29:59,800
(Gasping)
722
00:30:00,100 --> 00:30:01,433
They look like electric cars.
723
00:30:01,433 --> 00:30:03,033
(While taking a look
at the taxis in Chengdu...)
724
00:30:03,033 --> 00:30:04,033
It's a panda.
725
00:30:04,400 --> 00:30:06,000
They're known for their pandas.
726
00:30:06,100 --> 00:30:07,333
(Around 12 million people visit
the panda research base annually.)
727
00:30:07,333 --> 00:30:09,033
We're familiar with pandas.
728
00:30:09,033 --> 00:30:10,033
That's right.
729
00:30:11,033 --> 00:30:12,033
(Chengdu is serious about pandas.)
730
00:30:12,033 --> 00:30:13,400
- Gosh.
- So cute.
731
00:30:15,200 --> 00:30:17,667
The panda must be the mascot of the city.
732
00:30:17,667 --> 00:30:18,700
(Welcome to Chengdu.)
733
00:30:19,100 --> 00:30:20,233
Sit in the front, Pani Bottle.
734
00:30:20,233 --> 00:30:23,133
(They get into the cute panda taxi...)
735
00:30:23,133 --> 00:30:26,500
(and head to their hotel.)
736
00:30:26,867 --> 00:30:28,633
Since Dex isn't with us anymore,
737
00:30:28,967 --> 00:30:31,067
the fangirls will gather around me.
738
00:30:31,400 --> 00:30:32,400
Fangirls?
739
00:30:33,400 --> 00:30:34,400
Right.
740
00:30:34,600 --> 00:30:36,500
(What is he talking about?)
741
00:30:36,500 --> 00:30:38,433
You're being ridiculous.
742
00:30:40,200 --> 00:30:41,767
He said something totally useless.
743
00:30:41,967 --> 00:30:43,133
Yes, that's right.
744
00:30:43,967 --> 00:30:46,900
The Chinese must rarely use cash.
745
00:30:47,400 --> 00:30:48,700
I've never seen anyone use cash.
746
00:30:48,700 --> 00:30:49,700
- Really?
- Gosh.
747
00:30:49,700 --> 00:30:51,833
I heard...
748
00:30:51,833 --> 00:30:53,067
that even the homeless...
749
00:30:53,067 --> 00:30:55,067
- hold out QR codes for money.
- That's right.
750
00:30:55,067 --> 00:30:56,433
- I actually saw someone like that.
- Isn't that surprising?
751
00:30:56,433 --> 00:30:57,833
- Really?
- I'd only heard about it...
752
00:30:57,833 --> 00:30:58,900
- but went and saw someone.
- How does that work?
753
00:30:58,900 --> 00:31:00,167
Do they beg for money
and hold up their phones?
754
00:31:00,167 --> 00:31:01,800
- No, they hang it around their necks.
- They wear it.
755
00:31:01,800 --> 00:31:02,900
- Really?
- It's laminated.
756
00:31:02,900 --> 00:31:03,900
- Yes.
- It's laminated.
757
00:31:04,333 --> 00:31:06,100
Even the donations at temples...
758
00:31:06,100 --> 00:31:08,233
- are made through QR codes.
- A QR code is on the donation box.
759
00:31:08,233 --> 00:31:11,667
Almost no one accepts cash or cards.
760
00:31:11,667 --> 00:31:13,967
- It's all done with QR codes.
- That's right.
761
00:31:15,467 --> 00:31:17,700
I'm looking forward to the night market.
762
00:31:18,067 --> 00:31:20,633
Chengdu is known for its mapo tofu.
763
00:31:20,733 --> 00:31:22,333
- Gosh.
- Gosh, that looks tasty.
764
00:31:22,333 --> 00:31:23,600
It looks amazing.
765
00:31:24,400 --> 00:31:27,233
(From the irresistible malatang...)
766
00:31:27,733 --> 00:31:31,033
I'm okay with hot pot
or any type of Chinese food.
767
00:31:31,033 --> 00:31:33,933
There are probably restaurants
near the stalls on the streets.
768
00:31:34,367 --> 00:31:35,867
So we can eat some street food...
769
00:31:35,867 --> 00:31:37,267
and go have hot pot.
770
00:31:37,533 --> 00:31:39,100
Let's eat and rest today.
771
00:31:39,867 --> 00:31:41,033
We're here.
772
00:31:41,033 --> 00:31:42,267
(They arrive at the hotel
while deciding their dinner menu.)
773
00:31:42,267 --> 00:31:45,267
That was around 40 dollars
for driving 70km.
774
00:31:45,367 --> 00:31:46,933
It's slightly cheaper than in Korea.
775
00:31:47,700 --> 00:31:49,067
Let's go eat.
776
00:31:49,067 --> 00:31:50,200
(They head straight to the night market
after checking in.)
777
00:31:51,400 --> 00:31:53,367
Look at all the pandas.
778
00:31:53,367 --> 00:31:55,167
The pandas are even on the streets.
779
00:31:55,367 --> 00:31:57,600
Chengdu is known for its pandas.
780
00:31:57,600 --> 00:31:58,700
That's so cute.
781
00:31:58,700 --> 00:31:59,700
(Souvenirs
suitable for the city of pandas)
782
00:31:59,700 --> 00:32:01,567
They're so cute, aren't they?
783
00:32:01,667 --> 00:32:04,333
This is called the Fuqin Night Market.
784
00:32:04,333 --> 00:32:06,000
- Fuqin?
- Yes, the night market on Fuqin Road.
785
00:32:07,433 --> 00:32:08,467
I think this is it.
786
00:32:08,567 --> 00:32:10,867
- It's on the left.
- It's the night market.
787
00:32:10,867 --> 00:32:11,867
This is where it starts.
788
00:32:13,433 --> 00:32:14,567
There are so many people.
789
00:32:16,067 --> 00:32:17,467
(The oldest night market in Chengdu)
790
00:32:17,467 --> 00:32:19,533
- It's quite big.
- That must've been fun.
791
00:32:19,767 --> 00:32:23,800
Fuqin Night Market is one
of the oldest night markets in Chengdu.
792
00:32:23,800 --> 00:32:26,667
It has numerous stalls
and a variety of unique foods.
793
00:32:26,667 --> 00:32:27,933
It is known for its exquisite cuisine.
794
00:32:27,933 --> 00:32:29,967
(A huge night market in Chengdu)
795
00:32:31,267 --> 00:32:33,200
- Skewers.
- What's that?
796
00:32:33,367 --> 00:32:35,067
- Tofu.
- That looks tasty.
797
00:32:35,067 --> 00:32:38,533
There was a huge variety of food
and many of them in mala flavor.
798
00:32:40,133 --> 00:32:43,867
(You can taste local food
at Fuqin Night Market)
799
00:32:45,267 --> 00:32:46,533
What's this?
800
00:32:47,367 --> 00:32:48,567
It must be lamb.
801
00:32:48,967 --> 00:32:50,000
It's either goat or lamb.
802
00:32:50,800 --> 00:32:52,600
- It's here.
- It's lamb.
803
00:32:53,533 --> 00:32:55,200
- That's a brain.
- I thought it was intestines.
804
00:32:55,200 --> 00:32:56,367
(There is a variety
of unique ingredients as well.)
805
00:32:56,367 --> 00:32:58,000
- What is that?
- It's duck.
806
00:32:58,000 --> 00:32:59,367
(Duck head)
807
00:33:00,467 --> 00:33:01,667
There are many seats outside.
808
00:33:02,533 --> 00:33:03,900
It's very crowded.
809
00:33:04,667 --> 00:33:05,667
It's a night market.
810
00:33:06,500 --> 00:33:07,767
It was very crowded, although it was late.
811
00:33:10,033 --> 00:33:12,933
(Waving)
812
00:33:13,967 --> 00:33:15,633
- What is this?
- It looks like alcohol.
813
00:33:15,633 --> 00:33:16,800
(A kiosk draws their attention
in the midst of the welcoming crowd.)
814
00:33:16,800 --> 00:33:19,433
- That must be made with roses.
- He's telling you to try it.
815
00:33:19,433 --> 00:33:22,033
- It's like a traditional fruit wine.
- Yes, it is.
816
00:33:22,033 --> 00:33:23,867
(Welcome drink)
817
00:33:23,967 --> 00:33:25,700
- It's alcohol.
- Yes, but it's light.
818
00:33:25,700 --> 00:33:27,400
It's similar to makgeolli.
819
00:33:28,333 --> 00:33:31,333
- It tastes like roses.
- It must smell nice.
820
00:33:32,133 --> 00:33:33,400
Should we buy one since we tried it?
821
00:33:33,400 --> 00:33:35,300
This one.
822
00:33:35,833 --> 00:33:37,767
- How much is it?
- How much is it?
823
00:33:38,067 --> 00:33:39,867
- It's 5 dollars.
- It's 5 dollars?
824
00:33:40,300 --> 00:33:42,267
I'll pay for it.
825
00:33:42,833 --> 00:33:44,500
(Pani Bottle is in charge of paying.)
826
00:33:44,833 --> 00:33:46,033
How do we pay for it?
827
00:33:46,500 --> 00:33:47,800
I think you get a notification
on your phone.
828
00:33:48,433 --> 00:33:50,433
We wouldn't have been able to buy it
if it weren't for Pani Bottle.
829
00:33:50,433 --> 00:33:52,133
You would've starved
if it weren't for him.
830
00:33:52,133 --> 00:33:53,800
You can't even beg for money
since you don't know how to use QR codes.
831
00:33:55,367 --> 00:33:57,567
- They can't even beg.
- They would've starved.
832
00:33:58,367 --> 00:34:00,433
(Pani the Guide pays
so the older brothers don't starve.)
833
00:34:00,833 --> 00:34:01,833
- It's five dollars?
- Jianpasi.
834
00:34:02,933 --> 00:34:05,300
- "Kian84."
- No way.
835
00:34:05,300 --> 00:34:07,400
- "Kian84."
- Some people recognized me.
836
00:34:07,400 --> 00:34:08,433
Gosh.
837
00:34:08,433 --> 00:34:09,433
Thank you.
838
00:34:09,833 --> 00:34:11,167
Your name in Chinese...
839
00:34:11,567 --> 00:34:13,667
- must be Jianpasi.
- Jianpasi.
840
00:34:14,267 --> 00:34:15,433
- "Pasi" is 84.
- Jianpasi.
841
00:34:15,433 --> 00:34:16,533
Pasi.
842
00:34:16,767 --> 00:34:18,600
- Thank you. That's interesting.
- A photo.
843
00:34:19,200 --> 00:34:20,467
- Take a photo? Okay.
- Okay.
844
00:34:20,467 --> 00:34:23,433
- Without Dex, Kian84 is popular.
- That's right.
845
00:34:23,433 --> 00:34:25,433
- Okay.
- Jianpasi.
846
00:34:26,400 --> 00:34:28,133
- Okay, thank you.
- Thank you.
847
00:34:28,133 --> 00:34:29,533
- Thank you.
- Thank you.
848
00:34:31,633 --> 00:34:32,700
(Laughing)
849
00:34:32,700 --> 00:34:34,600
- His face reveals his feelings.
- He's happy.
850
00:34:35,200 --> 00:34:36,600
I wonder if this is how Dex feels.
851
00:34:38,800 --> 00:34:41,133
(He has global fan meetings
everywhere he goes.)
852
00:34:41,133 --> 00:34:42,667
(Jealous)
853
00:34:43,500 --> 00:34:44,500
(Numerous people ask for photos.)
854
00:34:44,500 --> 00:34:47,567
- You must've been jealous.
- You took so many photos for him.
855
00:34:47,567 --> 00:34:48,567
(Brother 1, who was jealous of Dex)
856
00:34:49,233 --> 00:34:51,333
(He went from the jealous brother
to Jianpasi.)
857
00:34:51,567 --> 00:34:54,400
I wish Dex were there to see that.
858
00:34:54,400 --> 00:34:56,033
(Proud)
859
00:34:56,567 --> 00:34:57,700
It's not a bad feeling.
860
00:34:57,700 --> 00:34:59,133
(Smiling)
861
00:34:59,533 --> 00:35:01,533
- This is interesting.
- It made your day as soon as you arrived.
862
00:35:01,533 --> 00:35:03,067
(They happily go back
to exploring the market.)
863
00:35:03,300 --> 00:35:04,933
- What's this?
- What is it?
864
00:35:06,167 --> 00:35:07,300
They're softshell turtles.
865
00:35:07,300 --> 00:35:08,367
- Softshell turtles.
- Softshell turtles?
866
00:35:08,367 --> 00:35:09,633
- Softshell turtles?
- Gosh.
867
00:35:09,633 --> 00:35:10,767
They're frogs and softshell turtles.
868
00:35:10,767 --> 00:35:12,800
Frogs and softshell turtles on the street?
869
00:35:13,333 --> 00:35:14,833
The frogs look tasty.
870
00:35:14,833 --> 00:35:17,200
- Frogs taste like chicken. They're okay.
- Frogs...
871
00:35:18,400 --> 00:35:21,333
(They continue walking for now.)
872
00:35:22,267 --> 00:35:23,267
It's larvae.
873
00:35:24,067 --> 00:35:26,233
(They see something familiar.)
874
00:35:26,433 --> 00:35:27,467
Scorpions?
875
00:35:28,833 --> 00:35:30,133
- I want to try a scorpion.
- What's this?
876
00:35:32,500 --> 00:35:33,533
They sell it like that?
877
00:35:34,000 --> 00:35:35,000
That looks terrifying.
878
00:35:35,000 --> 00:35:36,000
They also have grasshoppers.
879
00:35:36,267 --> 00:35:38,167
Si Eon doesn't eat any of that.
880
00:35:38,733 --> 00:35:41,267
Jianpasi started drooling
as soon as he saw that.
881
00:35:41,267 --> 00:35:42,533
(Drooling)
882
00:35:42,533 --> 00:35:44,767
- His mouth started watering.
- He couldn't wait to eat it.
883
00:35:45,567 --> 00:35:47,567
I want to try a scorpion.
I'm curious what it tastes like.
884
00:35:48,233 --> 00:35:50,300
- Should I try it?
- That larva is alive.
885
00:35:50,600 --> 00:35:52,000
- What?
- It's alive.
886
00:35:52,000 --> 00:35:53,567
- Really?
- It isn't moving.
887
00:35:53,567 --> 00:35:55,667
- It's moving. Watch it.
- It's moving?
888
00:35:55,667 --> 00:35:57,200
- It's alive. I'm serious.
- You're right.
889
00:35:57,200 --> 00:35:58,933
- It's alive.
- You're right.
890
00:35:58,933 --> 00:36:01,133
- Right?
- It's really moving.
891
00:36:01,133 --> 00:36:02,200
It's moving.
892
00:36:02,200 --> 00:36:03,267
It's alive.
893
00:36:05,000 --> 00:36:07,600
- Who is that?
- He came up to see it.
894
00:36:07,600 --> 00:36:09,233
- Who was that?
- Who was that man?
895
00:36:09,233 --> 00:36:10,233
Who was it?
896
00:36:10,233 --> 00:36:11,933
Look. They're all eating it.
897
00:36:13,267 --> 00:36:15,400
It must be like us eating silkworms.
898
00:36:15,400 --> 00:36:17,333
Many young people ate it, right?
899
00:36:18,000 --> 00:36:19,000
(Glancing)
900
00:36:19,600 --> 00:36:20,633
Let's see.
901
00:36:21,067 --> 00:36:23,500
- I think that's alive too.
- Are you trying the scorpion?
902
00:36:23,733 --> 00:36:24,767
- Gosh.
- Really?
903
00:36:24,767 --> 00:36:26,567
- I can't have that anywhere else.
- Right.
904
00:36:26,567 --> 00:36:28,567
- Are you really going to eat it?
- I'm curious too.
905
00:36:28,567 --> 00:36:29,633
I'll try it.
906
00:36:30,700 --> 00:36:31,833
I should try it while I'm here.
907
00:36:33,567 --> 00:36:35,933
(I always want to try local things
while traveling.)
908
00:36:36,867 --> 00:36:41,167
(Trying local foods
is the true charm of traveling.)
909
00:36:42,000 --> 00:36:43,300
(Unstoppable love for local foods)
910
00:36:43,300 --> 00:36:44,567
- Won't it be okay?
- Let's see.
911
00:36:45,367 --> 00:36:47,233
- He cuts off the venomous tail.
- Of course.
912
00:36:47,500 --> 00:36:48,500
- Since it's venomous?
- Yes.
913
00:36:49,400 --> 00:36:52,567
Scorpions look like lobsters.
914
00:36:53,633 --> 00:36:55,000
I think it will taste like a lobster.
915
00:36:55,000 --> 00:36:56,400
(He hopefully wishes for it
to taste like a lobster.)
916
00:36:57,767 --> 00:36:59,100
(Leaning forward)
917
00:36:59,100 --> 00:37:01,867
- This is tasty.
- A recommendation.
918
00:37:02,033 --> 00:37:03,833
- Are you Korean?
- No.
919
00:37:05,033 --> 00:37:06,767
We have this in Korea.
920
00:37:07,667 --> 00:37:10,167
- It's a large-sized silkworm.
- It's bigger.
921
00:37:10,933 --> 00:37:13,233
(He tries the recommended skewer.)
922
00:37:14,633 --> 00:37:15,667
He's applying sauce to it.
923
00:37:16,000 --> 00:37:18,267
That looks spicy. I think it's mala sauce.
924
00:37:18,267 --> 00:37:19,567
(He applies plenty of mala sauce
on the Sichuan delicacy.)
925
00:37:20,367 --> 00:37:22,133
(Focused)
926
00:37:23,033 --> 00:37:24,100
Hello.
927
00:37:25,167 --> 00:37:27,200
- Hello.
- Kian84?
928
00:37:27,200 --> 00:37:30,200
- What was that?
- Can I take a photo with you?
929
00:37:30,200 --> 00:37:32,767
I thought it was...
930
00:37:32,767 --> 00:37:34,067
- Captain Brother.
- I'm a fan.
931
00:37:34,367 --> 00:37:36,067
- I thought it was Captain Brother.
- Give me a second.
932
00:37:36,833 --> 00:37:38,933
(They look quite similar.)
933
00:37:39,733 --> 00:37:40,800
Are you Korean?
934
00:37:41,133 --> 00:37:43,500
No, I'm Korean-Chinese.
935
00:37:43,500 --> 00:37:45,233
- Can I take a photo with you?
- Yes.
936
00:37:45,233 --> 00:37:46,300
Thank you.
937
00:37:47,367 --> 00:37:49,367
Kian84.
938
00:37:50,333 --> 00:37:52,233
- Thank you.
- Jianpasi.
939
00:37:52,233 --> 00:37:53,933
- You're slimmer than I expected.
- Thank you.
940
00:37:54,033 --> 00:37:55,100
Slimmer than he expected.
941
00:37:55,100 --> 00:37:56,833
- Have fun safely.
- Thank you.
942
00:37:56,833 --> 00:37:57,900
(Successful street fan meeting)
943
00:37:58,300 --> 00:38:00,167
It would've been crazy if Dex were here.
944
00:38:00,167 --> 00:38:01,967
- Dex?
- Yes, traffic would've come to a stop.
945
00:38:01,967 --> 00:38:03,033
- We wouldn't be able to walk around.
- Right.
946
00:38:04,300 --> 00:38:06,567
- I'm glad he didn't come.
- Without Dex here,
947
00:38:06,767 --> 00:38:07,767
- I'm getting attention.
- Yes.
948
00:38:08,067 --> 00:38:10,167
- It's the trickle-down effect.
- "The trickle-down effect."
949
00:38:10,167 --> 00:38:11,200
(While enjoying
the trickled-down popularity)
950
00:38:11,200 --> 00:38:12,200
- Thank you.
- Thank you.
951
00:38:13,433 --> 00:38:15,100
- Gosh.
- I'll do it.
952
00:38:15,833 --> 00:38:17,333
How much is it?
953
00:38:19,367 --> 00:38:22,200
- I don't know numbers.
- Pani Bottle speaks English, Spanish,
954
00:38:23,067 --> 00:38:24,133
and even Chinese.
955
00:38:24,400 --> 00:38:26,133
He's a human translator.
956
00:38:26,900 --> 00:38:28,700
I don't speak Chinese.
That's all I know how to say.
957
00:38:28,700 --> 00:38:30,000
(Modest translator)
958
00:38:30,000 --> 00:38:31,033
How much is it?
959
00:38:32,100 --> 00:38:33,767
It's around six dollars.
960
00:38:33,767 --> 00:38:34,833
(Scorpion skewer and 2 insect skewers,
approximately 6.6 dollars)
961
00:38:35,333 --> 00:38:37,600
(The 1st thing Kian84 grabs)
962
00:38:38,500 --> 00:38:40,167
Try it and see if it's good.
963
00:38:40,567 --> 00:38:43,133
It still has legs. He only cut off
the tail because of the venom.
964
00:38:45,233 --> 00:38:47,400
- Eat the arm.
- The arm...
965
00:38:47,400 --> 00:38:49,233
- The arm...
- You're trembling.
966
00:38:49,800 --> 00:38:51,767
I'm scared to try this.
967
00:38:52,833 --> 00:38:53,900
It's meaty.
968
00:38:53,900 --> 00:38:55,300
(Crocodile meat? To my mouth)
969
00:38:55,300 --> 00:38:56,400
The crocodile tasted okay.
970
00:38:57,200 --> 00:38:58,633
He even tasted the Ganges River.
971
00:38:58,633 --> 00:39:00,767
The Ganges River is Tier One.
972
00:39:02,333 --> 00:39:03,367
Wait.
973
00:39:03,367 --> 00:39:05,767
- I'm scared to try this.
- He rarely hesitates.
974
00:39:06,667 --> 00:39:09,300
- It looked like it might move.
- Yes, that's right.
975
00:39:11,067 --> 00:39:12,233
(Shaking)
976
00:39:12,233 --> 00:39:13,233
Why are you shaking?
977
00:39:13,600 --> 00:39:14,667
I was scared.
978
00:39:15,067 --> 00:39:17,133
(He shakes while getting a taste
of the wild.)
979
00:39:17,933 --> 00:39:19,800
(Crunchy)
980
00:39:20,300 --> 00:39:22,533
- Listen to that.
- Is it crunchy?
981
00:39:23,600 --> 00:39:25,733
(He takes a bite
after hearing the crunchy sounds.)
982
00:39:26,000 --> 00:39:27,267
It tastes good.
983
00:39:27,267 --> 00:39:29,433
It has some kind of scent.
984
00:39:29,867 --> 00:39:30,933
It tastes like shrimp.
985
00:39:31,600 --> 00:39:33,633
- It's shrimp but...
- It tasted like shrimp head.
986
00:39:33,633 --> 00:39:35,600
- Then it must taste savory.
- Yes, that's right.
987
00:39:36,900 --> 00:39:39,033
(He couldn't be more serious
while tasting it.)
988
00:39:39,033 --> 00:39:41,033
It tastes like a closet.
989
00:39:41,567 --> 00:39:42,933
It tastes like my grandmother's closet.
990
00:39:44,367 --> 00:39:46,200
- Like a closet?
- It tasted like a closet.
991
00:39:46,200 --> 00:39:47,767
- When did you taste a closet?
- It tasted like my grandmother's closet.
992
00:39:48,367 --> 00:39:50,667
Go home
and bite your grandmother's closet.
993
00:39:51,200 --> 00:39:52,933
- It tastes like that.
- Stale and woody?
994
00:39:54,400 --> 00:39:56,633
I think I know what you mean.
995
00:39:56,867 --> 00:39:57,867
Listen to that.
996
00:39:57,867 --> 00:39:58,900
(Grabbing the skewer)
997
00:39:59,833 --> 00:40:00,833
(The eldest grabs
the closet-flavored scorpion.)
998
00:40:00,833 --> 00:40:01,833
Si Eon has a weak stomach.
999
00:40:01,833 --> 00:40:02,867
(Si Eon has a weak stomach.)
1000
00:40:04,133 --> 00:40:05,200
Okay.
1001
00:40:05,200 --> 00:40:07,400
(When Kian84 was eating pupae,)
1002
00:40:07,733 --> 00:40:09,167
(Si Eon, the city guy, shook his head.)
1003
00:40:09,167 --> 00:40:10,167
I have a weak stomach.
1004
00:40:12,133 --> 00:40:13,333
- Try one of the arms.
- It's 33.
1005
00:40:14,233 --> 00:40:15,867
Si Eon is trying it.
1006
00:40:16,733 --> 00:40:17,767
It's scary at first.
1007
00:40:21,567 --> 00:40:22,567
He tried it.
1008
00:40:24,933 --> 00:40:26,333
(Closing his eyes)
1009
00:40:26,833 --> 00:40:28,833
- It must be painful.
- It must be tough for him.
1010
00:40:29,633 --> 00:40:32,867
I regretted not trying the pupae.
1011
00:40:33,667 --> 00:40:35,200
I went home and thought about it.
1012
00:40:35,767 --> 00:40:37,300
When else would I get a chance to try it?
1013
00:40:38,100 --> 00:40:40,767
I regretted it then
and thought I might regret it again...
1014
00:40:40,767 --> 00:40:42,767
if I didn't try the scorpion.
That's why I tried it.
1015
00:40:43,667 --> 00:40:45,867
I was able to grow during this trip.
1016
00:40:46,900 --> 00:40:47,967
It's too hard.
1017
00:40:49,133 --> 00:40:52,767
It's amazing that he tried an insect.
1018
00:40:53,867 --> 00:40:55,833
What's that? Is it a diving beetle?
1019
00:40:56,467 --> 00:40:58,633
- It's a diving beetle.
- Really?
1020
00:40:59,300 --> 00:41:01,733
Beetles are harder to eat.
1021
00:41:02,633 --> 00:41:04,033
(He takes a bite without hesitating.)
1022
00:41:04,033 --> 00:41:05,233
He eats it without hesitation.
1023
00:41:05,667 --> 00:41:07,800
(The eldest, who has matured,
quickly takes it.)
1024
00:41:07,800 --> 00:41:08,900
This is better than the scorpion.
1025
00:41:09,000 --> 00:41:10,167
Is he going to eat it?
1026
00:41:11,600 --> 00:41:12,800
- Is it better than the scorpion?
- Yes, it is.
1027
00:41:12,800 --> 00:41:13,833
The scorpion wasn't bad.
1028
00:41:14,200 --> 00:41:16,033
(He tries one.)
1029
00:41:18,567 --> 00:41:20,333
- This isn't bad.
- Are you okay with this big one?
1030
00:41:20,333 --> 00:41:22,467
- It's huge. Look at the legs.
- It's huge.
1031
00:41:22,467 --> 00:41:23,633
I have to eat it without looking at it.
1032
00:41:23,900 --> 00:41:25,000
(Looking up)
1033
00:41:25,467 --> 00:41:27,733
- It's like chips.
- It's savory.
1034
00:41:28,433 --> 00:41:31,167
What did the diving beetles taste like?
Were they juicy?
1035
00:41:31,900 --> 00:41:33,367
- No.
- Were they juicy?
1036
00:41:33,367 --> 00:41:34,600
- No.
- Juicy?
1037
00:41:34,600 --> 00:41:37,167
Juicy? You sound elegant.
1038
00:41:37,167 --> 00:41:39,567
I'm sure you're curious.
But it wasn't juicy.
1039
00:41:39,567 --> 00:41:41,100
That's a relief.
1040
00:41:41,233 --> 00:41:43,133
But I could feel the wings.
1041
00:41:43,433 --> 00:41:44,567
(Dizzy)
1042
00:41:45,733 --> 00:41:46,767
(He cleanses his palate
with the large silkworm.)
1043
00:41:46,767 --> 00:41:47,767
Is it tasty?
1044
00:41:49,300 --> 00:41:50,667
- It's tasty.
- Silkworm is tasty.
1045
00:41:50,667 --> 00:41:51,733
Try this.
1046
00:41:51,733 --> 00:41:52,967
(He highly recommends it to his brothers.)
1047
00:41:52,967 --> 00:41:55,467
- It was tasty. It was mala-flavored.
- It's good.
1048
00:41:55,467 --> 00:41:57,500
- It's the same as the Korean silkworm.
- It's the same.
1049
00:41:58,167 --> 00:41:59,767
- Thank you.
- How do you say "tasty" in Chinese?
1050
00:41:59,767 --> 00:42:02,067
- Hao chi.
- Hao chi.
1051
00:42:02,067 --> 00:42:03,133
- Hao chi.
- Hao chi.
1052
00:42:03,767 --> 00:42:05,433
- Thank you.
- Thank you.
1053
00:42:07,567 --> 00:42:10,333
A lot of it is stuck in my teeth.
1054
00:42:11,200 --> 00:42:14,233
A leg of the diving beetle
is stuck between my molars.
1055
00:42:14,533 --> 00:42:16,500
I think I have something
stuck in my teeth too.
1056
00:42:17,200 --> 00:42:18,233
It's stuck between my molars.
1057
00:42:18,233 --> 00:42:19,467
(It feels unpleasant.)
1058
00:42:19,933 --> 00:42:22,267
(He suddenly reaches into his pocket.)
1059
00:42:22,267 --> 00:42:23,800
I knew it and brought floss.
1060
00:42:25,200 --> 00:42:27,567
(He flosses his teeth right away.)
1061
00:42:28,200 --> 00:42:30,300
Floss is essential when eating insects.
1062
00:42:30,867 --> 00:42:31,933
(Taking out the bug leg)
1063
00:42:31,933 --> 00:42:33,433
- What is he doing?
- It must've swam diligently.
1064
00:42:33,833 --> 00:42:34,933
(Kian84...)
1065
00:42:34,933 --> 00:42:35,967
Is it not coming out?
1066
00:42:36,067 --> 00:42:37,833
(I have to film this.)
1067
00:42:38,367 --> 00:42:40,833
How am I supposed to give you this
when you're flossing?
1068
00:42:40,833 --> 00:42:41,867
Give it to me.
1069
00:42:43,067 --> 00:42:44,433
(I'll use it again later.)
1070
00:42:44,867 --> 00:42:47,633
Eating something strange makes me wonder
what the frog will taste like.
1071
00:42:48,233 --> 00:42:49,700
Eating frogs must be easy now.
1072
00:42:49,700 --> 00:42:51,067
Other things must be
more approachable now.
1073
00:42:51,333 --> 00:42:52,800
Didn't you have them often in childhood?
1074
00:42:52,800 --> 00:42:54,633
- Really?
- I didn't have frogs in childhood.
1075
00:42:54,633 --> 00:42:56,033
Frogs and grasshoppers.
1076
00:42:56,033 --> 00:42:57,133
- Everyone had them.
- I had grasshoppers.
1077
00:42:58,233 --> 00:43:01,500
(He'll eat frogs
for the 1st time in 42 years.)
1078
00:43:01,500 --> 00:43:02,700
Two of these.
1079
00:43:03,600 --> 00:43:05,100
- Will you eat two?
- Yes.
1080
00:43:06,000 --> 00:43:08,267
Where else will you eat frogs?
1081
00:43:08,267 --> 00:43:09,267
- That's right.
- Yes. It's an experience.
1082
00:43:09,267 --> 00:43:10,367
You need to eat them at times like this.
1083
00:43:10,667 --> 00:43:12,733
- They're so big.
- These frogs must've exercised a lot.
1084
00:43:12,933 --> 00:43:14,033
These frogs are so big.
1085
00:43:14,033 --> 00:43:15,500
- They're like bullfrogs.
- Yes.
1086
00:43:15,667 --> 00:43:17,200
They have Dex's legs.
1087
00:43:17,700 --> 00:43:19,667
Those are the legs Dex wants.
1088
00:43:19,833 --> 00:43:22,500
- Gurkha frogs.
- They have Gurkha's legs.
1089
00:43:22,500 --> 00:43:23,600
(Their muscles rival
those of UDT and Gurkha.)
1090
00:43:24,067 --> 00:43:26,067
- Si Eon.
- They're boiled in spicy soup.
1091
00:43:27,433 --> 00:43:30,200
(They're boiled in mala broth.)
1092
00:43:30,933 --> 00:43:33,733
(They take on spicy flavors.)
1093
00:43:34,200 --> 00:43:35,267
It looks like chicken.
1094
00:43:35,267 --> 00:43:36,333
(At a glance, it looks like chicken.)
1095
00:43:36,333 --> 00:43:38,067
- Seriously.
- No one will know if you don't say it.
1096
00:43:38,067 --> 00:43:39,067
That's right.
1097
00:43:39,400 --> 00:43:40,400
Let's taste it.
1098
00:43:41,367 --> 00:43:43,067
It looks spicy.
1099
00:43:45,833 --> 00:43:47,433
Look at his eyes.
1100
00:43:47,833 --> 00:43:49,000
It's so chewy.
1101
00:43:49,133 --> 00:43:51,300
- "Try it, Si Eon."
- It suits his taste.
1102
00:43:51,300 --> 00:43:52,867
- You mean that it's tasty, right?
- Yes.
1103
00:43:53,700 --> 00:43:56,633
It's totally... It's 100 percent protein.
1104
00:43:57,467 --> 00:44:00,000
(Pani Bottle takes a bite
of the protein-rich dish.)
1105
00:44:00,433 --> 00:44:01,467
Weightlifting...
1106
00:44:03,667 --> 00:44:05,400
(My goodness)
1107
00:44:05,400 --> 00:44:07,633
- It's too spicy.
- I guess he can't eat spicy food.
1108
00:44:07,633 --> 00:44:09,633
- Is it tasty?
- It's tasty, but spicy.
1109
00:44:09,767 --> 00:44:10,833
It's so spicy.
1110
00:44:11,567 --> 00:44:12,800
The seasoning must be spicy.
1111
00:44:12,800 --> 00:44:14,367
- It numbs the mouth.
- That's how it is in that region.
1112
00:44:14,367 --> 00:44:16,033
- I can see that they use chili oil a lot.
- That's right.
1113
00:44:16,033 --> 00:44:17,533
People with no spice tolerance
can't eat it.
1114
00:44:17,533 --> 00:44:18,833
I can't eat it.
1115
00:44:18,833 --> 00:44:20,233
- Is it spicy?
- It's numbing my mouth. Yes.
1116
00:44:20,433 --> 00:44:22,767
The taste isn't the problem.
It's tasty. But it's too spicy.
1117
00:44:24,067 --> 00:44:26,667
(Pani Bottle is so weak.)
1118
00:44:26,667 --> 00:44:27,967
(Oh, my.)
1119
00:44:27,967 --> 00:44:31,600
I liked the dish.
I liked how chewy the meat was.
1120
00:44:32,433 --> 00:44:33,567
It's tasty.
1121
00:44:33,567 --> 00:44:35,067
(Is it that tasty?)
1122
00:44:35,400 --> 00:44:37,600
- I'll have a leg on standby.
- A leg.
1123
00:44:37,767 --> 00:44:39,367
Si Eon, try this part.
1124
00:44:39,367 --> 00:44:40,800
If you try it, you'll see how chewy it is.
1125
00:44:40,800 --> 00:44:42,333
- That's right, Si Eon.
- It's unexpectedly chewy.
1126
00:44:44,700 --> 00:44:46,367
To be honest, I'm a vegetarian.
1127
00:44:46,667 --> 00:44:47,767
So suddenly?
1128
00:44:48,167 --> 00:44:50,333
If they sell this dish in Korea,
1129
00:44:50,333 --> 00:44:51,367
I'll order it again.
1130
00:44:51,633 --> 00:44:53,200
- Will you order it again?
- That's how tasty it is.
1131
00:44:53,567 --> 00:44:56,200
Chicken breast is dry, right?
1132
00:44:56,467 --> 00:44:58,467
- It doesn't have that dryness.
- That's right. It's chewy.
1133
00:44:58,467 --> 00:44:59,767
- Yes.
- It's like chewy chicken.
1134
00:45:01,567 --> 00:45:03,167
You're something else.
1135
00:45:03,167 --> 00:45:05,133
- He's eating it with so much gusto.
- It's spicy.
1136
00:45:05,133 --> 00:45:06,700
Kian84 is like Heebab right now.
1137
00:45:06,700 --> 00:45:07,867
Seriously.
1138
00:45:07,867 --> 00:45:09,600
(Heebab84)
1139
00:45:09,967 --> 00:45:11,800
(He's eating with gusto.)
1140
00:45:12,400 --> 00:45:13,633
He'll eat the bones at this rate.
1141
00:45:13,633 --> 00:45:15,400
(Perfect deboning)
1142
00:45:17,000 --> 00:45:18,667
(Clean)
1143
00:45:18,667 --> 00:45:20,400
Did you see the bones in front of him?
1144
00:45:20,400 --> 00:45:22,167
- Yes.
- He ate the dish so cleanly.
1145
00:45:22,167 --> 00:45:23,233
I'll pay.
1146
00:45:24,567 --> 00:45:26,700
- Then I'll pay for the hot pot.
- Okay.
1147
00:45:27,100 --> 00:45:29,000
How much is it?
1148
00:45:29,000 --> 00:45:30,733
(How much is it?)
1149
00:45:30,733 --> 00:45:31,900
It's five dollars.
1150
00:45:32,267 --> 00:45:34,633
- How much is it?
- The prices are low at the market.
1151
00:45:34,633 --> 00:45:36,067
- Yes.
- It's like that overall.
1152
00:45:36,167 --> 00:45:38,000
So it's 2.5 dollars per frog. Not bad.
1153
00:45:38,000 --> 00:45:39,000
(After enjoying a light snack,)
1154
00:45:39,333 --> 00:45:40,600
(they move to the hot pot restaurant.)
1155
00:45:40,600 --> 00:45:41,600
Let's go.
1156
00:45:42,567 --> 00:45:44,533
You have to eat hot pot in Chengdu.
1157
00:45:44,533 --> 00:45:45,633
- That's right.
- It's a must.
1158
00:45:45,633 --> 00:45:47,300
- It's the hometown of hot pot.
- That's right.
1159
00:45:47,467 --> 00:45:49,200
- Is it a hot pot restaurant?
- That place was the best.
1160
00:45:49,200 --> 00:45:50,333
- Oh, my.
- It's nice.
1161
00:45:50,333 --> 00:45:52,000
- Si Eon, let's eat here.
- We could smell the hot pot.
1162
00:45:53,567 --> 00:45:56,367
(They follow the smell.)
1163
00:45:56,567 --> 00:45:57,667
- Where should we sit?
- Here.
1164
00:45:57,667 --> 00:45:58,767
Is it a hot pot restaurant?
1165
00:45:59,500 --> 00:46:01,167
(They sit at a table they see.)
1166
00:46:02,100 --> 00:46:03,967
Does this place have beef?
1167
00:46:04,500 --> 00:46:05,767
I see many dishes on the menu.
1168
00:46:06,533 --> 00:46:07,600
(There's only Chinese.)
1169
00:46:07,600 --> 00:46:10,500
- You don't see a lot of English in China.
- That's right.
1170
00:46:11,333 --> 00:46:12,533
(Getting up)
1171
00:46:12,533 --> 00:46:13,833
What's that?
1172
00:46:14,667 --> 00:46:16,133
(Taking photos)
1173
00:46:17,567 --> 00:46:19,300
Look at that. The two of them are sitting
while Pani Bottle is working.
1174
00:46:19,300 --> 00:46:20,467
You're right.
1175
00:46:20,833 --> 00:46:23,733
- It happens when you travel with elders.
- I think that's what it is.
1176
00:46:23,733 --> 00:46:25,767
He was about to chew the food
and feed it to us.
1177
00:46:28,167 --> 00:46:30,067
Look at this, Kian84. It's the menu.
1178
00:46:30,967 --> 00:46:32,233
Beef, intestines...
1179
00:46:32,800 --> 00:46:34,100
- As for this one...
- Pork stomach.
1180
00:46:34,100 --> 00:46:36,500
I think it's pig stomach.
1181
00:46:36,767 --> 00:46:37,933
There's pork belly.
1182
00:46:38,633 --> 00:46:39,933
"Dragon beef?"
1183
00:46:40,400 --> 00:46:41,633
"Dragon beef?"
1184
00:46:41,633 --> 00:46:43,233
- The translation is strange at times.
- What's that?
1185
00:46:43,700 --> 00:46:45,400
Order what you want.
I'm okay with everything.
1186
00:46:46,367 --> 00:46:47,467
How do I order?
1187
00:46:47,467 --> 00:46:49,067
(They set off to order something.)
1188
00:46:49,067 --> 00:46:50,600
How do I order?
1189
00:46:51,433 --> 00:46:54,200
(They're struggling
because they don't know how to order.)
1190
00:46:54,400 --> 00:46:56,600
- You write it here.
- I see.
1191
00:46:56,933 --> 00:46:58,467
I'll do it. I can do it.
1192
00:46:58,667 --> 00:47:00,067
All right. Okay.
1193
00:47:00,367 --> 00:47:02,567
(He acquired the order sheet
in a cool way.)
1194
00:47:02,967 --> 00:47:04,733
(Clicking)
1195
00:47:06,033 --> 00:47:07,400
What's going on?
1196
00:47:07,400 --> 00:47:09,567
We can mark what we want.
1197
00:47:09,567 --> 00:47:10,900
(Proud)
1198
00:47:11,600 --> 00:47:12,633
Here.
1199
00:47:13,033 --> 00:47:15,533
Many of those translations
will appear strange.
1200
00:47:16,000 --> 00:47:17,133
"Tofu skin."
1201
00:47:17,467 --> 00:47:19,333
- Tofu skin.
- Tofu skin.
1202
00:47:19,400 --> 00:47:20,767
It's tasty. Order a lot.
1203
00:47:20,767 --> 00:47:22,233
- Tofu skin.
- Three.
1204
00:47:23,167 --> 00:47:25,867
- "Bamboo shoot, 3."
- Bamboo shoot, 3.
1205
00:47:25,867 --> 00:47:26,967
Bamboo shoot.
1206
00:47:27,800 --> 00:47:29,433
"Hanging beef."
1207
00:47:29,433 --> 00:47:32,267
- Hanging beef.
- Such translations are so funny.
1208
00:47:32,367 --> 00:47:33,500
What's "Hanging beef?"
1209
00:47:33,500 --> 00:47:36,067
- I think it's aged meat.
- I see.
1210
00:47:36,233 --> 00:47:37,667
- "Hanging beef."
- "Tender beef."
1211
00:47:37,667 --> 00:47:39,133
One tender beef.
1212
00:47:39,933 --> 00:47:42,267
"Kung fu broke a potato."
1213
00:47:42,267 --> 00:47:44,600
- "Kung fu broke a potato?"
- That's right.
1214
00:47:44,600 --> 00:47:46,567
"Pure milk cow heart."
1215
00:47:46,567 --> 00:47:50,233
"Pure milk cow heart."
1216
00:47:50,800 --> 00:47:52,300
(What does that even mean?)
1217
00:47:52,833 --> 00:47:55,000
Shall we try one pure milk cow heart?
1218
00:47:55,133 --> 00:47:56,767
No! Try it later.
1219
00:47:56,767 --> 00:47:58,200
Put in an additional order later.
1220
00:47:58,200 --> 00:48:00,700
Let's order a lot of vegetables for now.
1221
00:48:00,700 --> 00:48:02,967
- Vegetables.
- Let's eat one serving each.
1222
00:48:03,800 --> 00:48:06,100
(Lastly, they order the drinks.)
1223
00:48:06,367 --> 00:48:08,433
Kaoliang liquor looks incredible.
1224
00:48:08,533 --> 00:48:10,233
This one.
1225
00:48:10,567 --> 00:48:11,933
- This one.
- Size...
1226
00:48:11,933 --> 00:48:13,233
- This one?
- Yes.
1227
00:48:14,167 --> 00:48:15,533
- Let's go.
- Thank you.
1228
00:48:15,533 --> 00:48:18,200
(They complete their order
and go back to their table.)
1229
00:48:18,467 --> 00:48:21,300
You know,
there are so many fascinating food items.
1230
00:48:21,300 --> 00:48:24,167
The category of food is very broad.
1231
00:48:24,167 --> 00:48:26,867
- This city is famous for food.
- Duck?
1232
00:48:26,867 --> 00:48:28,433
- Food.
- Food?
1233
00:48:28,433 --> 00:48:30,567
They say that Chinese people
eat everything with legs.
1234
00:48:30,567 --> 00:48:32,867
- Except for tables.
- Except for tables.
1235
00:48:33,067 --> 00:48:34,533
They even eat mosquito eyeballs.
1236
00:48:34,633 --> 00:48:36,233
What did he put on his lips?
1237
00:48:36,367 --> 00:48:37,433
Seriously.
1238
00:48:37,433 --> 00:48:40,067
- His lips are red from eating frogs.
- I ate frogs.
1239
00:48:41,000 --> 00:48:43,167
- I became flushed.
- "What did he put on his lips?"
1240
00:48:43,167 --> 00:48:44,433
He isn't the type to do that.
1241
00:48:44,433 --> 00:48:46,733
- Is it a frog lipstick?
- Yes.
1242
00:48:46,733 --> 00:48:47,967
The souls of dozens of frogs.
1243
00:48:47,967 --> 00:48:49,767
(The heart-fluttering mala red)
1244
00:48:50,067 --> 00:48:51,967
This restaurant runs until 11 p.m.
1245
00:48:53,000 --> 00:48:54,567
(Glancing)
1246
00:48:56,467 --> 00:48:58,600
(A generous amount)
1247
00:48:59,000 --> 00:49:00,467
Didn't we order too much?
1248
00:49:00,667 --> 00:49:01,733
Let's eat.
1249
00:49:01,833 --> 00:49:03,300
- You know...
- No. There's more.
1250
00:49:04,433 --> 00:49:05,933
They shrink in size when they're boiled.
1251
00:49:09,033 --> 00:49:10,867
- There's too much food.
- There's too much food.
1252
00:49:11,100 --> 00:49:12,800
(Coming through)
1253
00:49:15,167 --> 00:49:17,167
(They get another tray.)
1254
00:49:17,667 --> 00:49:18,733
(What?)
1255
00:49:18,733 --> 00:49:20,433
Pani Bottle's eyes are shaking.
1256
00:49:20,433 --> 00:49:22,300
We thought that we'd get a piece per one.
1257
00:49:22,300 --> 00:49:25,033
You couldn't tell
how big the portion would be.
1258
00:49:25,033 --> 00:49:26,700
- For three people,
- You ended up ordering a lot of food.
1259
00:49:26,700 --> 00:49:27,900
we ordered three servings per item.
1260
00:49:28,333 --> 00:49:29,333
(3 servings)
1261
00:49:29,800 --> 00:49:30,833
(3 servings)
1262
00:49:31,067 --> 00:49:32,933
- There's so much food.
- Kian84.
1263
00:49:32,933 --> 00:49:34,633
- My goodness.
- Why is there so much...
1264
00:49:35,367 --> 00:49:37,100
This is why I order.
1265
00:49:37,967 --> 00:49:38,967
(They understand perfectly.)
1266
00:49:38,967 --> 00:49:40,267
- I see.
- Otherwise, something like this happens.
1267
00:49:40,533 --> 00:49:42,467
- Of course.
- Kian84 and I ordered.
1268
00:49:43,700 --> 00:49:44,867
Did we order this much food?
1269
00:49:44,867 --> 00:49:47,700
(We should've sat still to help him.)
1270
00:49:48,767 --> 00:49:50,567
You can eat more food
once you get started.
1271
00:49:50,567 --> 00:49:52,167
That's right. They're vegetables.
1272
00:49:52,433 --> 00:49:54,533
- Will you add all of them?
- I'll add just a few.
1273
00:49:54,533 --> 00:49:56,533
Sichuan hot pot is the original.
1274
00:49:56,900 --> 00:49:58,167
It looks tasty.
1275
00:49:58,167 --> 00:49:59,267
(Adding the hanging beef)
1276
00:50:00,433 --> 00:50:02,300
There are so many hot pot restaurants.
1277
00:50:02,367 --> 00:50:04,333
It's as popular as kimchi stew in Korea.
1278
00:50:04,333 --> 00:50:05,867
Most restaurants sell hot pot.
1279
00:50:07,333 --> 00:50:10,200
(He takes some food.)
1280
00:50:12,400 --> 00:50:14,800
(He adds chilis to the sauce.)
1281
00:50:15,533 --> 00:50:16,633
(Mixing)
1282
00:50:16,633 --> 00:50:17,967
It looks tasty.
1283
00:50:20,567 --> 00:50:23,367
(A mouthful of original hot pot)
1284
00:50:23,967 --> 00:50:25,000
(Impressed)
1285
00:50:26,033 --> 00:50:27,200
The bamboo shoot is tasty.
1286
00:50:27,800 --> 00:50:30,067
I see why pandas only eat bamboo shoots.
1287
00:50:30,233 --> 00:50:31,267
It's tasty.
1288
00:50:31,767 --> 00:50:33,000
Oh, it was tofu.
1289
00:50:34,367 --> 00:50:37,467
(Pani Bottle takes a ladleful of food
from the white soup.)
1290
00:50:37,467 --> 00:50:39,200
It was nice.
Since I couldn't eat spicy food,
1291
00:50:39,467 --> 00:50:40,933
we ordered red soup for one side...
1292
00:50:40,933 --> 00:50:42,633
- and white soup for the other side.
- That's right.
1293
00:50:43,967 --> 00:50:45,867
(He eats the tofu dipped in sauce first.)
1294
00:50:45,867 --> 00:50:47,067
- It was so tasty.
- It looks tasty.
1295
00:50:48,800 --> 00:50:49,900
(My goodness)
1296
00:50:51,200 --> 00:50:52,433
(It's hot.)
1297
00:50:53,067 --> 00:50:54,467
- The sauce is tasty.
- The sauce is really tasty.
1298
00:50:54,467 --> 00:50:55,667
- It's tasty, right?
- Yes.
1299
00:50:55,867 --> 00:50:57,567
I think we'll be able
to find this soup in Korea,
1300
00:50:57,567 --> 00:50:59,933
- but this sauce is so tasty and nutty.
- Yes.
1301
00:51:00,400 --> 00:51:02,767
It has a bit of spiciness
and a hint of the cilantro.
1302
00:51:04,433 --> 00:51:06,867
(The eldest tries the sauce
Pani Bottle recommended.)
1303
00:51:07,233 --> 00:51:08,300
It's tasty.
1304
00:51:08,967 --> 00:51:10,633
It's definitely different
from the hot pot...
1305
00:51:10,633 --> 00:51:11,933
- you get in Korea.
- Yes.
1306
00:51:12,000 --> 00:51:13,567
The taste is more legitimate.
1307
00:51:15,600 --> 00:51:18,433
(The eldest finally found
the food he liked.)
1308
00:51:20,400 --> 00:51:24,433
(He eats and eats.)
1309
00:51:24,433 --> 00:51:27,567
(Then he eats some more.)
1310
00:51:27,767 --> 00:51:29,933
To be honest, it was so tasty.
1311
00:51:29,933 --> 00:51:32,333
Seeing you eat well puts my heart at ease.
1312
00:51:32,333 --> 00:51:33,933
(He inhales the food
regardless of the ingredient.)
1313
00:51:33,933 --> 00:51:35,733
(He eats the meat as well.)
1314
00:51:35,733 --> 00:51:37,067
It's so tasty.
1315
00:51:38,333 --> 00:51:40,433
I'm serious. It's so tasty.
1316
00:51:40,700 --> 00:51:42,367
- This soup is tasty too. Seriously.
- It's tasty.
1317
00:51:42,900 --> 00:51:44,633
When I saw you guys eat frogs earlier,
1318
00:51:44,633 --> 00:51:45,933
I became a bit discouraged.
1319
00:51:46,267 --> 00:51:47,533
Eating this encouraged me.
1320
00:51:47,867 --> 00:51:48,967
Do you want to try the frog tomorrow then?
1321
00:51:49,467 --> 00:51:51,400
(Oh, my.)
1322
00:51:52,600 --> 00:51:53,933
The kaoliang liquor is nice.
1323
00:51:54,733 --> 00:51:57,467
Just because we flew for about two hours,
1324
00:51:57,467 --> 00:52:00,300
the food has completely changed.
It's different from Nepali food.
1325
00:52:00,300 --> 00:52:02,033
- Three hours.
- Three hours.
1326
00:52:03,467 --> 00:52:04,467
It's so tasty.
1327
00:52:04,467 --> 00:52:05,733
(Absorbed in the atmosphere,
he takes a sip of kaoliang liquor.)
1328
00:52:06,600 --> 00:52:08,267
(My goodness)
1329
00:52:08,300 --> 00:52:10,533
- It's nice.
- It must be really nice.
1330
00:52:11,100 --> 00:52:12,100
I'm full.
1331
00:52:12,700 --> 00:52:14,100
Are you full?
Hey, we need to eat all the food.
1332
00:52:14,100 --> 00:52:15,433
We still ate a lot.
1333
00:52:15,767 --> 00:52:17,400
- We ate so much.
- We ate quickly.
1334
00:52:17,400 --> 00:52:19,467
- He's right.
- They could eat a lot of it.
1335
00:52:19,467 --> 00:52:21,233
In the soup, the amount isn't a lot.
1336
00:52:21,233 --> 00:52:22,333
That's right. They shrink in size.
1337
00:52:22,633 --> 00:52:25,300
That's right. We need to talk about
the schedule for tomorrow.
1338
00:52:25,300 --> 00:52:27,633
I have a suggestion
since we came to China.
1339
00:52:27,633 --> 00:52:29,467
There's a place called Yunnan.
1340
00:52:29,633 --> 00:52:32,267
- It's right next to...
- Are we going to Yunnan tomorrow?
1341
00:52:32,400 --> 00:52:34,367
There's a place called Lijiang
inside Yunnan.
1342
00:52:34,367 --> 00:52:35,433
- Lijiang.
- Lijiang.
1343
00:52:35,567 --> 00:52:36,967
Lijiang is inside Yunnan.
1344
00:52:37,267 --> 00:52:40,933
It's a place many people visited
on the Tea Horse Road.
1345
00:52:40,933 --> 00:52:44,333
- That's right. I know.
- It's the gate of the trade route.
1346
00:52:45,267 --> 00:52:46,967
(It unfolds
under the snow-capped mountain.)
1347
00:52:46,967 --> 00:52:48,967
There's a place called
the Old Town of Lijiang.
1348
00:52:49,500 --> 00:52:52,033
It's like the scene you see in the dramas
about "Romance of the Three Kingdoms."
1349
00:52:52,033 --> 00:52:53,033
Seriously.
1350
00:52:53,033 --> 00:52:54,367
(Many horses have passed
the city of traditions and romance.)
1351
00:52:54,367 --> 00:52:56,500
The final destination was Shangri-La,
right?
1352
00:52:56,833 --> 00:52:59,100
Lijiang is a city next to Shangri-La.
1353
00:52:59,100 --> 00:53:01,933
In ancient times, horses rested there.
1354
00:53:02,200 --> 00:53:04,233
Since it was an important place
on the Tea Horse Road,
1355
00:53:04,233 --> 00:53:05,667
I thought it'd be nice to visit.
1356
00:53:05,667 --> 00:53:07,167
(They decide to visit the city
on the Tea Horse Road.)
1357
00:53:07,467 --> 00:53:09,667
I looked up tasty restaurants in Lijiang.
1358
00:53:09,667 --> 00:53:12,233
I found the traditional food of Lijiang.
1359
00:53:12,533 --> 00:53:16,100
- Traditional food?
- Preserved ribs hot pot.
1360
00:53:16,867 --> 00:53:19,400
- Hot pot again?
- It exists only in Lijiang.
1361
00:53:20,033 --> 00:53:21,200
- It exists only in Lijiang.
- Only in Lijiang?
1362
00:53:21,200 --> 00:53:22,233
Only in Lijiang.
1363
00:53:22,233 --> 00:53:24,233
- Then...
- You can't eat it anywhere else.
1364
00:53:24,633 --> 00:53:27,600
Lijiang has many minority groups.
1365
00:53:28,200 --> 00:53:30,300
Nakhi people. There are Nakhi people.
1366
00:53:31,133 --> 00:53:32,167
Do they wear sleeveless shirts?
1367
00:53:32,167 --> 00:53:34,033
- What was that? For goodness' sake!
- Nakhi sounds like "sleeveless shirt."
1368
00:53:34,767 --> 00:53:36,067
(What kind of a lousy joke is that?)
1369
00:53:36,067 --> 00:53:37,267
Many people would think that.
1370
00:53:37,267 --> 00:53:38,567
- No!
- What a rotten joke.
1371
00:53:38,567 --> 00:53:39,700
They're called the Nakhi people.
1372
00:53:39,700 --> 00:53:40,967
- Still...
- "Do they wear sleeveless shirts?"
1373
00:53:40,967 --> 00:53:42,833
- You could ask them.
- Really?
1374
00:53:42,833 --> 00:53:44,067
- Si Eon.
- The Na'vi...
1375
00:53:44,067 --> 00:53:45,067
- No.
- Thank goodness Dex isn't here.
1376
00:53:45,067 --> 00:53:46,833
- Had Dex been here...
- No.
1377
00:53:47,633 --> 00:53:48,867
(Si Eon, save your comments
even when I'm not around.)
1378
00:53:48,867 --> 00:53:50,333
Save your comments.
1379
00:53:51,500 --> 00:53:53,633
Shall we spend the day
at Lijiang tomorrow?
1380
00:53:53,733 --> 00:53:55,267
- Okay.
- Let's do that.
1381
00:53:55,367 --> 00:53:57,733
- I'll look up the minority group.
- It's an item on your bucket list.
1382
00:53:57,833 --> 00:53:59,100
You continue to be in a bad condition.
1383
00:54:00,733 --> 00:54:02,700
To be honest, you should've gone to Korea
instead of Dex.
1384
00:54:02,867 --> 00:54:04,933
- "You should've gone to Korea."
- Why did you say that?
1385
00:54:05,033 --> 00:54:06,400
He was in a bad condition.
1386
00:54:06,400 --> 00:54:08,533
That would've been nicer in many ways.
1387
00:54:09,500 --> 00:54:10,867
You can either rest
or hang out by yourself.
1388
00:54:10,867 --> 00:54:13,200
You can do whatever you want tomorrow.
1389
00:54:13,200 --> 00:54:16,067
I'll do the planning from tomorrow onward.
1390
00:54:17,333 --> 00:54:19,767
Pani Bottle, get some rest.
I'll do the planning.
1391
00:54:20,033 --> 00:54:22,533
From the day after,
Si Eon and I will work.
1392
00:54:22,967 --> 00:54:24,033
- Let's have another sip and go.
- Okay.
1393
00:54:24,833 --> 00:54:25,833
Cheers.
1394
00:54:25,833 --> 00:54:26,833
(They wrap up for tomorrow.)
1395
00:54:27,133 --> 00:54:28,467
How much is the total?
1396
00:54:30,133 --> 00:54:31,167
You need to do it.
1397
00:54:31,167 --> 00:54:32,867
(Please write it here.)
1398
00:54:34,667 --> 00:54:36,333
It's 73 dollars.
1399
00:54:36,433 --> 00:54:39,233
- Including the liquor?
- Including the liquor. That's the total.
1400
00:54:39,333 --> 00:54:40,400
- Gosh.
- You guys ate so much.
1401
00:54:40,833 --> 00:54:43,133
The price is quite nice.
1402
00:54:43,433 --> 00:54:44,433
We're paying.
1403
00:54:44,433 --> 00:54:45,833
(Hot pot: About 73 dollars)
1404
00:54:45,833 --> 00:54:46,867
- Thank you.
- Thank you.
1405
00:54:48,167 --> 00:54:51,133
(The Three Brothers
leave for the lodging.)
1406
00:54:52,067 --> 00:54:56,100
(How will Lijiang be tomorrow?)
1407
00:55:02,933 --> 00:55:03,933
Let's go.
1408
00:55:03,933 --> 00:55:05,967
(On the 8th day of the trip,
they go to Lijiang.)
1409
00:55:07,400 --> 00:55:11,233
The direct flight to Lijiang from Chengdu
is early in the morning.
1410
00:55:13,033 --> 00:55:14,033
We're checking out.
1411
00:55:14,033 --> 00:55:15,267
(Pani Bottle checks out again.)
1412
00:55:16,700 --> 00:55:18,667
(He calls the taxi in one go.)
1413
00:55:19,567 --> 00:55:20,867
Hello.
1414
00:55:21,500 --> 00:55:22,833
- Airport.
- Airport.
1415
00:55:23,333 --> 00:55:24,633
Domestic airport.
1416
00:55:25,667 --> 00:55:27,233
We're going to the domestic airport.
1417
00:55:27,233 --> 00:55:28,367
Domestic airport.
1418
00:55:29,033 --> 00:55:31,433
- Okay.
- Okay. Thank you.
1419
00:55:32,400 --> 00:55:34,567
(Chengdu, Lijiang)
1420
00:55:34,567 --> 00:55:38,067
(1 hour and 30 minutes)
1421
00:55:38,500 --> 00:55:42,233
(Si Eon and Pani Bottle rest
as they watch videos.)
1422
00:55:42,800 --> 00:55:45,300
(What is Kian84 doing?)
1423
00:55:46,667 --> 00:55:49,533
(He's playing a game on his phone.)
1424
00:55:51,133 --> 00:55:52,567
- What?
- What is it?
1425
00:55:52,567 --> 00:55:54,467
Is he playing a game while sleeping?
1426
00:55:55,433 --> 00:55:57,833
(His fingers stopped.)
1427
00:55:57,833 --> 00:56:00,233
To be honest, I was physically exhausted.
1428
00:56:00,233 --> 00:56:01,500
Of course.
1429
00:56:02,367 --> 00:56:06,033
(They arrive at Lijiang Airport.)
1430
00:56:06,433 --> 00:56:07,867
This is Lijiang.
1431
00:56:08,800 --> 00:56:10,600
Lijiang of the Lijiang Tower.
1432
00:56:10,600 --> 00:56:12,867
Gosh, does that place really exist?
1433
00:56:12,867 --> 00:56:13,867
Is that it?
1434
00:56:13,933 --> 00:56:16,067
It's like a place in "Spirited Away."
1435
00:56:16,067 --> 00:56:18,000
- It's like a set for a period drama.
- A set.
1436
00:56:18,000 --> 00:56:19,000
That's what it looks like.
1437
00:56:19,133 --> 00:56:22,333
That's the Old Town of Lijiang.
1438
00:56:23,033 --> 00:56:25,767
Let's grab a taxi and go there.
1439
00:56:26,100 --> 00:56:28,367
- Okay.
- I'm sorry, Pani Bottle.
1440
00:56:28,667 --> 00:56:31,033
- Please grab a taxi. We'll do the rest.
- Yes.
1441
00:56:31,467 --> 00:56:33,000
You can stop working
after grabbing a taxi.
1442
00:56:33,200 --> 00:56:34,767
Is there anything
other than grabbing a taxi?
1443
00:56:35,533 --> 00:56:37,700
Just grab the taxi and pay.
We'll do the rest.
1444
00:56:38,567 --> 00:56:39,633
I think I'll do all the work.
1445
00:56:40,567 --> 00:56:42,400
You know, I had this realization.
1446
00:56:42,833 --> 00:56:44,933
People here can't speak English very well.
1447
00:56:44,933 --> 00:56:46,000
They only speak Chinese.
1448
00:56:46,000 --> 00:56:47,800
Still, you do most of the work.
1449
00:56:48,000 --> 00:56:49,667
(I know that.)
1450
00:56:49,667 --> 00:56:50,867
It wasn't about the language.
1451
00:56:50,967 --> 00:56:53,333
There wasn't anything hard.
1452
00:56:53,600 --> 00:56:54,833
Look at the weather.
1453
00:56:55,433 --> 00:56:56,433
It's nice.
1454
00:56:56,500 --> 00:56:58,767
- The sky is clear.
- It's nice.
1455
00:56:59,200 --> 00:57:01,667
It's the nicest
the weather has been during this trip.
1456
00:57:02,567 --> 00:57:05,333
(When they were in Nepal,)
1457
00:57:05,833 --> 00:57:09,500
(the sky was full of fine dust.)
1458
00:57:10,500 --> 00:57:11,900
(Warm sunlight welcomes them in Lijiang.)
1459
00:57:11,900 --> 00:57:13,667
- The weather is nice.
- The weather is so nice.
1460
00:57:18,000 --> 00:57:19,933
He's training his eyes
for the first time in a while.
1461
00:57:20,833 --> 00:57:22,767
The weather is the clearest.
1462
00:57:24,333 --> 00:57:26,933
(Worker Bottle looks for a taxi.)
1463
00:57:26,933 --> 00:57:28,900
Okay. Let's ride this taxi.
1464
00:57:28,900 --> 00:57:30,200
Pani Bottle grabbed a taxi.
1465
00:57:30,200 --> 00:57:32,200
- Don't put it down.
- Pani Bottle is doing all the work.
1466
00:57:32,200 --> 00:57:33,600
They'll be in trouble without Pani Bottle.
1467
00:57:33,600 --> 00:57:34,800
(He safely boards the taxi.)
1468
00:57:34,800 --> 00:57:36,033
Have you looked for a lodging?
1469
00:57:36,267 --> 00:57:37,867
- A lodging? No, I'll go and see.
- Yes.
1470
00:57:37,867 --> 00:57:38,900
Will you go and see?
1471
00:57:39,233 --> 00:57:41,233
It was convenient
when you booked the lodging.
1472
00:57:41,633 --> 00:57:43,000
I feel bad.
1473
00:57:43,600 --> 00:57:44,833
Pani Bottle, we're sorry.
1474
00:57:44,933 --> 00:57:46,300
Don't be sorry.
1475
00:57:48,567 --> 00:57:51,033
This place is different from Chengdu.
1476
00:57:51,133 --> 00:57:53,133
This place is exotic.
1477
00:57:53,133 --> 00:57:54,833
(The exotic scenery unfolds.)
1478
00:57:54,833 --> 00:57:56,533
But it's also homely.
1479
00:57:56,700 --> 00:57:58,033
Look at the flowers.
1480
00:57:58,667 --> 00:58:01,867
I can't believe we're seeing flowers
on Adventure by Accident.
1481
00:58:03,033 --> 00:58:04,900
They must've looked beautiful
thanks to the nice weather.
1482
00:58:04,900 --> 00:58:07,700
The air is cold, and the sunlight is warm.
1483
00:58:08,267 --> 00:58:09,367
The air is clean.
1484
00:58:09,367 --> 00:58:11,167
When you're on Adventure by Accident,
the scenery changes...
1485
00:58:11,167 --> 00:58:12,433
- after each night.
- I know.
1486
00:58:13,133 --> 00:58:17,367
It's so dramatic.
How did the world change so much in a day?
1487
00:58:18,133 --> 00:58:20,600
The snow-capped mountain is no joke.
1488
00:58:20,700 --> 00:58:22,233
I can see so far.
1489
00:58:23,267 --> 00:58:24,700
This is incredible. What's that mountain?
1490
00:58:26,000 --> 00:58:27,000
Yulong Snow Mountain.
1491
00:58:27,667 --> 00:58:28,733
Is there a snow-capped mountain?
1492
00:58:28,733 --> 00:58:29,900
(The snow-capped mountain looks majestic.)
1493
00:58:30,767 --> 00:58:31,867
Do Yeon!
1494
00:58:32,933 --> 00:58:34,833
We're curious about Lijiang.
1495
00:58:34,833 --> 00:58:35,833
It was nice.
1496
00:58:36,567 --> 00:58:38,067
(After the gravelly "Do Yeon")
1497
00:58:38,267 --> 00:58:39,967
Do Yeon, please read it.
1498
00:58:39,967 --> 00:58:41,100
(He's good.)
1499
00:58:41,100 --> 00:58:43,633
I'll tell you about Lijiang.
1500
00:58:45,233 --> 00:58:47,700
Lijiang is located in Yunnan, China.
1501
00:58:47,700 --> 00:58:50,467
It's a city that's 2,400m above sea level.
1502
00:58:50,467 --> 00:58:51,467
(Under the majestic Yulong Snow Mountain
that's 5,596m tall)
1503
00:58:51,500 --> 00:58:53,800
It was a key point in the trade route
of the Tea Horse Road...
1504
00:58:53,800 --> 00:58:55,633
and a stopover site for the horses.
1505
00:58:56,000 --> 00:58:59,900
It's also the home of the Nakhi people,
a minority group,
1506
00:58:59,900 --> 00:59:02,900
The majestic nature
of the snow-capped Yulong Snow Mountain...
1507
00:59:02,900 --> 00:59:04,467
and the ancient vibes...
1508
00:59:05,233 --> 00:59:07,267
make it a charming travel destination.
1509
00:59:07,733 --> 00:59:10,167
(Proud)
1510
00:59:10,200 --> 00:59:12,667
Is it okay to be so happy?
1511
00:59:12,767 --> 00:59:15,067
- I'm so happy right now.
- It feels wrong.
1512
00:59:15,733 --> 00:59:18,333
(They enjoy the beautiful scenery.)
1513
00:59:18,333 --> 00:59:20,367
- Are we there, Pani Bottle?
- Yes, we're nearly there.
1514
00:59:20,367 --> 00:59:21,367
(They arrive at the Old Town of Lijiang.)
1515
00:59:21,967 --> 00:59:23,767
- Thank you.
- Thank you.
1516
00:59:28,367 --> 00:59:30,533
(My goodness)
1517
00:59:30,833 --> 00:59:32,200
It's cool.
1518
00:59:33,567 --> 00:59:35,967
(They see a fancy building upon arrival.)
1519
00:59:36,533 --> 00:59:39,300
Will you be able to find a lodging here?
1520
00:59:39,600 --> 00:59:40,833
- A lodging?
- Let's look for it.
1521
00:59:41,033 --> 00:59:42,300
- If you walk for a while...
- You know,
1522
00:59:42,933 --> 00:59:44,433
there won't be a sign that reads, "Hotel."
1523
00:59:45,000 --> 00:59:46,233
Shall we walk around?
1524
00:59:46,233 --> 00:59:47,233
- Let's go.
- Okay.
1525
00:59:47,567 --> 00:59:49,367
We hadn't reserved a hotel.
1526
00:59:49,833 --> 00:59:51,233
Kian84 decided to look for a place.
1527
00:59:51,233 --> 00:59:52,900
We decided to look for it
since we felt bad for Pani Bottle.
1528
00:59:52,900 --> 00:59:55,100
After all,
Pani Bottle always makes a reservation.
1529
00:59:55,100 --> 00:59:57,367
We wanted to find it on the spot.
1530
00:59:58,067 --> 00:59:59,733
That place is pretty.
1531
01:00:00,600 --> 01:00:03,600
That's the scenic spot.
1532
01:00:03,733 --> 01:00:04,733
(Gosh)
1533
01:00:04,733 --> 01:00:05,733
It's so big.
1534
01:00:07,700 --> 01:00:10,367
(The scenery makes them exclaim.)
1535
01:00:10,367 --> 01:00:12,800
- It's so nice.
- The town is so big.
1536
01:00:12,800 --> 01:00:16,167
(The tile roofs are lined up.)
1537
01:00:20,600 --> 01:00:21,600
My goodness.
1538
01:00:22,833 --> 01:00:24,633
Here's the thing about Lijiang.
1539
01:00:24,967 --> 01:00:26,900
When our ancestors took
the state exam in the old days,
1540
01:00:27,333 --> 01:00:29,700
they spent the night in Suwon...
1541
01:00:30,000 --> 01:00:32,267
before entering the capital.
1542
01:00:33,100 --> 01:00:34,100
They didn't have cars.
1543
01:00:34,200 --> 01:00:37,500
They had a horse or a donkey,
so they had to rest.
1544
01:00:37,500 --> 01:00:38,633
(A rest area for the exhausted travelers)
1545
01:00:38,867 --> 01:00:41,800
It's like the Meeting Square Rest Area
in Seoul.
1546
01:00:41,800 --> 01:00:42,867
(It's like the Meeting Square Rest Area
in Seoul.)
1547
01:00:42,867 --> 01:00:44,433
That's right. A rest area in Cheonan.
1548
01:00:45,333 --> 01:00:47,633
(An important base of the trade route
on the Tea Horse Road)
1549
01:00:49,300 --> 01:00:50,800
I see why people compare it to Gyeongju.
1550
01:00:50,800 --> 01:00:53,367
The scale is incredible.
1551
01:00:54,233 --> 01:00:57,567
What? I know what that is.
It's the clothes of the minority group.
1552
01:00:57,767 --> 01:00:59,767
Pani Bottle,
they're the clothes of the minority group.
1553
01:00:59,767 --> 01:01:01,200
- Was it the Hmong people?
- Really?
1554
01:01:01,700 --> 01:01:03,833
Was it the Hmong people?
1555
01:01:03,833 --> 01:01:05,233
The Miao people.
1556
01:01:05,233 --> 01:01:07,667
There was a comic book
I really liked back in the day.
1557
01:01:08,067 --> 01:01:10,500
In "3×3 EYES," there was...
1558
01:01:10,500 --> 01:01:12,500
a really cute heroine called Pai.
1559
01:01:12,500 --> 01:01:14,133
It looks like the clothes
of the people who live in the mountains.
1560
01:01:16,367 --> 01:01:17,500
It's a makeup studio.
1561
01:01:18,233 --> 01:01:19,400
They lend you clothes and do your makeup.
1562
01:01:19,400 --> 01:01:22,000
I guess people wear costumes like they do
in Gyeongbokgung Palace.
1563
01:01:23,933 --> 01:01:25,167
For photos?
1564
01:01:25,167 --> 01:01:29,667
The locals made the place very stylish,
right?
1565
01:01:29,667 --> 01:01:30,667
Yes.
1566
01:01:31,767 --> 01:01:33,800
(Gasping)
1567
01:01:33,800 --> 01:01:36,900
How do we enter a new world every day?
1568
01:01:36,900 --> 01:01:37,933
Oriental.
1569
01:01:39,933 --> 01:01:41,700
(Giggling)
1570
01:01:41,700 --> 01:01:43,500
Is it a school? Kids are chatting.
1571
01:01:44,533 --> 01:01:45,567
It must be an elementary school.
1572
01:01:46,233 --> 01:01:48,067
Where? It's a kindergarten.
1573
01:01:48,167 --> 01:01:49,167
How cute.
1574
01:01:49,167 --> 01:01:50,333
Look at them.
1575
01:01:50,333 --> 01:01:51,733
(Oh, my!)
1576
01:01:51,733 --> 01:01:52,733
Hello.
1577
01:01:54,200 --> 01:01:55,467
He'll make it big.
1578
01:01:55,733 --> 01:01:57,500
- Do you guys want to go home?
- Hello.
1579
01:01:58,433 --> 01:01:59,433
"Primary school."
1580
01:02:00,667 --> 01:02:02,767
- Elementary schoolers...
- They must be elementary schoolers.
1581
01:02:02,767 --> 01:02:03,967
What's "elementary school" in English?
1582
01:02:05,233 --> 01:02:06,233
Middle school?
1583
01:02:07,400 --> 01:02:09,000
- Is it "elementary school?"
- Hello.
1584
01:02:10,100 --> 01:02:12,267
Is it an elementary school?
1585
01:02:13,667 --> 01:02:14,667
No?
1586
01:02:15,600 --> 01:02:17,900
(We don't understand.)
1587
01:02:17,900 --> 01:02:19,400
- They don't understand.
- No?
1588
01:02:20,400 --> 01:02:21,500
No English classes?
1589
01:02:22,267 --> 01:02:23,667
They're so cute.
They're sticking to the gate.
1590
01:02:23,767 --> 01:02:24,767
It's old.
1591
01:02:24,867 --> 01:02:26,600
All right. It must be break time.
1592
01:02:27,433 --> 01:02:29,433
- Bye.
- Bye.
1593
01:02:29,433 --> 01:02:30,833
- Bye.
- They know "bye."
1594
01:02:30,833 --> 01:02:32,067
(Bye.)
1595
01:02:32,200 --> 01:02:33,700
Kids are cute.
1596
01:02:33,800 --> 01:02:35,200
We need to find a lodging now.
1597
01:02:35,200 --> 01:02:36,667
(We'll go and find a lodging.)
1598
01:02:36,667 --> 01:02:39,933
Hey. "Wan Fang An He Inn."
1599
01:02:39,933 --> 01:02:41,033
Is it in English?
1600
01:02:41,133 --> 01:02:42,133
What?
1601
01:02:42,133 --> 01:02:44,133
(They find a building
that looks like an inn.)
1602
01:02:44,567 --> 01:02:46,067
This won't do. I'll look it up.
1603
01:02:46,733 --> 01:02:49,500
We must call in order to make a booking.
1604
01:02:50,100 --> 01:02:51,733
- Who's going to make the call?
- The lodging?
1605
01:02:51,833 --> 01:02:53,467
Gosh, I have zero confidence.
1606
01:02:54,300 --> 01:02:56,267
I can't speak Chinese,
and they can't speak English.
1607
01:02:56,267 --> 01:02:58,567
Had Pani Bottle made the booking,
we could've gone right away.
1608
01:02:58,567 --> 01:02:59,933
But we wandered around.
1609
01:03:03,533 --> 01:03:05,200
There's one over there.
Do you want to check it out?
1610
01:03:05,200 --> 01:03:07,167
- The leader.
- Is he finally doing something?
1611
01:03:07,900 --> 01:03:09,733
The room is 37.5 dollars.
1612
01:03:10,367 --> 01:03:12,400
- It says this is the place.
- Here?
1613
01:03:13,067 --> 01:03:14,200
- Hi.
- Hi.
1614
01:03:14,767 --> 01:03:17,567
- Is it a homestay?
- Is it a homestay?
1615
01:03:18,900 --> 01:03:19,900
Hold on.
1616
01:03:20,000 --> 01:03:22,133
- There's one here too.
- No room?
1617
01:03:22,333 --> 01:03:23,533
- No.
- No room?
1618
01:03:24,500 --> 01:03:25,533
Oh, no.
1619
01:03:25,967 --> 01:03:27,600
(What now?)
1620
01:03:28,100 --> 01:03:29,767
We'll waste too much time finding a room.
1621
01:03:30,400 --> 01:03:32,667
I'll look for one on my own.
1622
01:03:33,300 --> 01:03:35,433
Moving as a group of three lacks mobility.
1623
01:03:35,433 --> 01:03:36,600
Exactly, it's a waste of time.
1624
01:03:36,800 --> 01:03:38,367
- There aren't any, right?
- No.
1625
01:03:38,367 --> 01:03:40,767
- I'm going to look around the area.
- Okay.
1626
01:03:40,767 --> 01:03:42,167
- Let's go together.
- Let's go.
1627
01:03:42,167 --> 01:03:43,833
Going as a group will take too much time.
1628
01:03:44,067 --> 01:03:46,833
You should look around too.
It's hard to find available rooms.
1629
01:03:46,833 --> 01:03:48,367
- Separately?
- Let's go.
1630
01:03:48,367 --> 01:03:49,800
- We went on our own.
- Yes.
1631
01:03:51,200 --> 01:03:52,200
I'll look around.
1632
01:03:52,200 --> 01:03:54,233
(I'll look around.)
1633
01:03:54,233 --> 01:03:56,533
I realized after arriving in China.
1634
01:03:57,233 --> 01:04:00,000
That Pani Bottle was doing everything
without a word.
1635
01:04:00,733 --> 01:04:02,533
What were Si Eon and I doing?
1636
01:04:03,033 --> 01:04:05,933
Feeling terrible,
I went around looking for a room.
1637
01:04:06,200 --> 01:04:08,267
Pani Bottle never boasts about it.
1638
01:04:08,800 --> 01:04:10,067
He's going to steal my job.
1639
01:04:12,433 --> 01:04:14,067
(I'll find a room for us.)
1640
01:04:14,067 --> 01:04:16,067
- Did you look for one on foot?
- Yes.
1641
01:04:17,567 --> 01:04:19,000
If only there were signs.
1642
01:04:19,800 --> 01:04:21,833
(A map is a must.)
1643
01:04:22,233 --> 01:04:27,233
(Relying on the navigation app,
he moves forward.)
1644
01:04:28,033 --> 01:04:29,033
There it is.
1645
01:04:33,767 --> 01:04:35,633
(He finally located an accommodation.)
1646
01:04:35,633 --> 01:04:36,700
It's big.
1647
01:04:36,700 --> 01:04:39,333
(Is this the place?)
1648
01:04:42,167 --> 01:04:43,200
Excuse me?
1649
01:04:44,133 --> 01:04:45,367
Do you have a room?
1650
01:04:46,167 --> 01:04:47,600
I hope they do.
1651
01:04:51,267 --> 01:04:52,500
(We do.)
1652
01:04:56,033 --> 01:04:57,700
Do you want to look at the room first?
1653
01:04:57,700 --> 01:04:59,267
They even show you the room.
1654
01:04:59,267 --> 01:05:00,400
Yes.
1655
01:05:02,833 --> 01:05:05,533
(On his way to check the room)
1656
01:05:06,833 --> 01:05:09,000
- What? It even has a living room.
- It looks amazing.
1657
01:05:09,700 --> 01:05:11,800
- Nice.
- It's really nice.
1658
01:05:12,633 --> 01:05:13,667
One bed.
1659
01:05:14,633 --> 01:05:15,667
There are three of them.
1660
01:05:15,667 --> 01:05:16,700
(A room with 2 beds)
1661
01:05:16,700 --> 01:05:17,700
It's perfect.
1662
01:05:18,567 --> 01:05:19,667
It's perfect.
1663
01:05:22,367 --> 01:05:24,533
He did it. Kian84 got 1 thing done.
1664
01:05:25,033 --> 01:05:27,767
(Touting? He passed it.)
1665
01:05:28,000 --> 01:05:30,167
(English? Nice.)
1666
01:05:30,767 --> 01:05:33,733
(Finding a room? A success.)
1667
01:05:34,467 --> 01:05:35,467
(Success by Accident)
1668
01:05:35,467 --> 01:05:36,500
He did it.
1669
01:05:36,600 --> 01:05:39,667
We're a variety show from South Korea.
1670
01:05:39,667 --> 01:05:41,367
Can we shoot here?
1671
01:05:41,900 --> 01:05:42,900
(He's even asking for permission
to shoot.)
1672
01:05:42,900 --> 01:05:44,167
Is he even getting permission?
1673
01:05:44,167 --> 01:05:45,367
That's very thorough of him.
1674
01:05:46,467 --> 01:05:47,533
(It's okay.)
1675
01:05:47,533 --> 01:05:50,400
- He's okay with it.
- We'll take the room for one night.
1676
01:05:50,833 --> 01:05:51,833
How much is it?
1677
01:05:51,833 --> 01:05:52,967
(Being clear)
1678
01:05:53,433 --> 01:05:55,367
(It's 500 yuan per night.)
1679
01:05:55,367 --> 01:05:57,167
That's about 100 dollars per night...
1680
01:05:57,667 --> 01:05:58,667
That's cheap.
1681
01:05:59,667 --> 01:06:00,700
Good.
1682
01:06:01,900 --> 01:06:02,900
Good.
1683
01:06:02,900 --> 01:06:04,500
(Perfect Chinese)
1684
01:06:04,900 --> 01:06:06,400
What does that mean?
1685
01:06:07,300 --> 01:06:08,367
- Good.
- "Okay."
1686
01:06:08,367 --> 01:06:10,333
- You didn't know what it meant?
- He kept saying, "Good."
1687
01:06:10,967 --> 01:06:12,900
(Smiling)
1688
01:06:12,900 --> 01:06:15,733
There's joy in finding available rooms.
1689
01:06:16,600 --> 01:06:19,267
- It felt great.
- Of course.
1690
01:06:20,133 --> 01:06:23,067
(Calling Pani Bottle right away)
1691
01:06:23,900 --> 01:06:25,267
- Hello?
- Pani Bottle.
1692
01:06:26,233 --> 01:06:28,400
- Yes?
- I found a room, and it's nice.
1693
01:06:29,067 --> 01:06:30,333
- Really?
- Yes.
1694
01:06:30,333 --> 01:06:32,133
- The room has three beds.
- Is it actually nice?
1695
01:06:32,433 --> 01:06:34,433
- Okay.
- And it's cheap. It's great.
1696
01:06:34,900 --> 01:06:36,867
- Let's go.
- Yes, come.
1697
01:06:37,433 --> 01:06:39,500
- I'll send you the address.
- Okay.
1698
01:06:40,400 --> 01:06:41,800
(A welcome mandarin)
1699
01:06:41,800 --> 01:06:43,267
There was mandarin to eat for free.
1700
01:06:46,100 --> 01:06:47,167
(Keeping the peels)
1701
01:06:47,167 --> 01:06:48,267
- Gosh.
- Come on.
1702
01:06:48,867 --> 01:06:50,867
He's using mandarin instead of perfume.
1703
01:06:51,433 --> 01:06:53,267
A mandarin scent.
1704
01:06:53,267 --> 01:06:54,300
A citrus scent.
1705
01:06:54,533 --> 01:06:56,767
I should smell good
when I meet the minority group.
1706
01:06:57,900 --> 01:07:00,567
Isn't that good manners? He kept it
in his pocket instead of littering.
1707
01:07:01,367 --> 01:07:02,433
(Keeping his manners
with the mandarin peels)
1708
01:07:02,433 --> 01:07:03,433
(Wiping)
1709
01:07:04,233 --> 01:07:05,567
(Wiping)
1710
01:07:05,933 --> 01:07:09,100
(While he rubs the perfume
on his whole body,)
1711
01:07:09,633 --> 01:07:12,000
(Si Eon and Pani Bottle arrive.)
1712
01:07:12,667 --> 01:07:14,533
Kian84. I like the place so far.
1713
01:07:14,733 --> 01:07:15,733
- Is it okay?
- Yes.
1714
01:07:15,733 --> 01:07:16,833
It's really pretty.
1715
01:07:17,967 --> 01:07:20,333
(Satisfied with the view,
he makes the payment.)
1716
01:07:20,333 --> 01:07:22,867
The room needs cleaning,
so we have to wait here for 20 minutes.
1717
01:07:22,867 --> 01:07:24,967
- Okay. Let's relax a bit.
- Okay.
1718
01:07:26,067 --> 01:07:27,500
Hold on. Let me ask that.
1719
01:07:29,633 --> 01:07:31,100
Excuse me.
1720
01:07:32,833 --> 01:07:35,767
Where must I go to meet the Nikhi people?
1721
01:07:35,933 --> 01:07:38,567
- "Nikhi?" Wasn't it the Nakhi people?
- "Nikhi?"
1722
01:07:39,200 --> 01:07:42,033
(While searching for minority groups
last night)
1723
01:07:42,033 --> 01:07:43,100
The Nakhi people?
1724
01:07:43,100 --> 01:07:45,100
(He found the Nakhi people.)
1725
01:07:45,433 --> 01:07:48,300
- The Nakhi people?
- Nakhi.
1726
01:07:48,300 --> 01:07:51,467
It said many of the Nakhi people
lived in that area.
1727
01:07:52,000 --> 01:07:55,167
Please wait. We have Nakhi people here.
1728
01:07:55,600 --> 01:07:57,400
So there are Nakhi people here.
1729
01:07:58,367 --> 01:08:01,300
Is this accommodation
run by the Nakhi people?
1730
01:08:01,900 --> 01:08:04,200
(His heart is pounding.)
1731
01:08:04,767 --> 01:08:07,433
There are 2 Nakhi people and 1 Mongolian.
1732
01:08:07,800 --> 01:08:09,067
We're running this place.
1733
01:08:09,633 --> 01:08:11,133
In Lijiang, I felt...
1734
01:08:11,367 --> 01:08:14,233
a lot more like a tourist.
1735
01:08:14,733 --> 01:08:16,133
The scenery was beautiful and all,
1736
01:08:16,733 --> 01:08:19,600
but I wanted to quickly meet
the minority people.
1737
01:08:21,300 --> 01:08:23,067
- Good.
- I wanted to ask...
1738
01:08:23,067 --> 01:08:25,567
where the Nakhi people mainly lived.
1739
01:08:27,033 --> 01:08:28,033
The Nakhi people.
1740
01:08:29,167 --> 01:08:30,467
- According to Wikipedia,
- Yes?
1741
01:08:30,467 --> 01:08:32,933
they are a matriarchal tribe.
1742
01:08:33,267 --> 01:08:34,933
The Mosuo people.
1743
01:08:35,033 --> 01:08:37,167
They don't mix their property
or financial activities.
1744
01:08:37,700 --> 01:08:38,800
Each household...
1745
01:08:38,800 --> 01:08:39,800
(He's not interested.)
1746
01:08:39,800 --> 01:08:41,067
- And...
- Our room is ready.
1747
01:08:41,567 --> 01:08:43,033
- Here. Listen to this first.
- Okay.
1748
01:08:43,967 --> 01:08:45,667
Information out of nowhere?
1749
01:08:45,767 --> 01:08:47,100
It's the happiest moment for him.
1750
01:08:47,833 --> 01:08:50,400
- To the Nakhi people,
- Yes?
1751
01:08:50,900 --> 01:08:52,533
the frog is their deity.
1752
01:08:52,900 --> 01:08:54,733
- I see.
- And...
1753
01:08:55,000 --> 01:08:57,900
Look. Si Eon.
They are a matriarchal tribe.
1754
01:08:58,500 --> 01:08:59,567
So...
1755
01:09:00,800 --> 01:09:02,800
(Thinking)
1756
01:09:02,800 --> 01:09:04,733
(So this is...)
1757
01:09:04,733 --> 01:09:07,933
It's a matriarchal society
practicing polyandry.
1758
01:09:07,933 --> 01:09:08,967
How do I put it?
1759
01:09:08,967 --> 01:09:10,633
(What is he saying?)
1760
01:09:10,900 --> 01:09:13,067
If a married couple has a child...
1761
01:09:13,933 --> 01:09:16,967
- Even if a child is born...
- He's obsessed with the minority group.
1762
01:09:17,767 --> 01:09:18,933
- What are you saying?
- So...
1763
01:09:19,933 --> 01:09:22,233
- Why don't we go in first?
- Please. Don't trust the blog...
1764
01:09:22,233 --> 01:09:23,400
- too much.
- I don't get it.
1765
01:09:25,300 --> 01:09:26,967
I'll study them again later.
1766
01:09:28,367 --> 01:09:30,467
(He wrapped up the private lesson.)
1767
01:09:30,900 --> 01:09:31,933
(Checking into the room)
1768
01:09:31,933 --> 01:09:33,700
I wasn't sure what the room would be like.
1769
01:09:33,700 --> 01:09:35,067
(I wasn't sure
what the room would be like.)
1770
01:09:35,067 --> 01:09:36,067
- Goodness!
- Thank you.
1771
01:09:36,733 --> 01:09:38,233
- Beautiful!
- The room is big.
1772
01:09:38,233 --> 01:09:40,667
- What?
- I was genuinely surprised.
1773
01:09:41,167 --> 01:09:42,500
- It even has a terrace.
- Nice.
1774
01:09:42,500 --> 01:09:43,500
Let's use this room.
1775
01:09:44,367 --> 01:09:45,400
- Unbelievable.
- It's really nice.
1776
01:09:46,267 --> 01:09:49,067
Kian84. I've known you for 10 years,
and I've never been prouder.
1777
01:09:50,067 --> 01:09:51,067
I was shocked too.
1778
01:09:51,333 --> 01:09:52,467
Were you shocked at yourself?
1779
01:09:52,467 --> 01:09:55,167
(Scenery worth 10 years of compliments.)
1780
01:09:55,733 --> 01:09:57,800
I couldn't believe that
Kian84 found the room.
1781
01:09:58,333 --> 01:10:01,133
It was hard to believe that
Kian84 found that place.
1782
01:10:01,700 --> 01:10:04,300
- How did you find this room?
- The sky helped him.
1783
01:10:04,300 --> 01:10:05,367
No way this was just luck.
1784
01:10:05,600 --> 01:10:07,433
- It was pure luck.
- They're saying it's luck.
1785
01:10:07,433 --> 01:10:08,633
- They won't admit it was his skill.
- No.
1786
01:10:08,633 --> 01:10:11,300
(The accommodation deity helped Lucky84.)
1787
01:10:11,500 --> 01:10:13,567
Pani Bottle. Let's go grab a bite.
1788
01:10:13,800 --> 01:10:16,067
- I'm going to rest a bit.
- Sure.
1789
01:10:17,033 --> 01:10:19,467
I wasn't feeling well, so I skipped lunch.
1790
01:10:20,067 --> 01:10:22,867
You should go easy on yourself
when traveling together.
1791
01:10:22,867 --> 01:10:25,367
You can't even eat
because you're always working alone.
1792
01:10:25,367 --> 01:10:26,400
I'm sorry.
1793
01:10:28,233 --> 01:10:29,300
You don't need to apologize.
1794
01:10:29,633 --> 01:10:31,633
She was being thoughtful,
but he apologized.
1795
01:10:31,633 --> 01:10:33,367
- I'm sorry.
- He's shaking right now.
1796
01:10:33,367 --> 01:10:34,800
- I'm just upset.
- Go down on your knees.
1797
01:10:34,800 --> 01:10:37,733
- Why are you getting angry at him?
- I'm just so upset. I want him to rest.
1798
01:10:37,733 --> 01:10:39,567
What you said was heartwarming,
but it was scary.
1799
01:10:39,567 --> 01:10:41,333
(Honestly, you scared me too.)
1800
01:10:42,367 --> 01:10:45,167
(While Pani Bottle is recovering)
1801
01:10:46,000 --> 01:10:47,033
- First off...
- Yes?
1802
01:10:47,033 --> 01:10:48,767
(The others leave to get lunch.)
1803
01:10:49,133 --> 01:10:52,767
There's a place in Yunnan
that serves the best rice noodles.
1804
01:10:53,233 --> 01:10:55,200
Is it only sold in Yunnan?
1805
01:10:55,200 --> 01:10:58,433
When I said I was craving noodles,
Si Eon looked it up.
1806
01:10:58,667 --> 01:11:01,333
- I searched for a place online.
- That was sweet of him.
1807
01:11:02,033 --> 01:11:04,900
- I'll trust you and follow you around.
- You can trust me.
1808
01:11:05,633 --> 01:11:06,667
Turn right.
1809
01:11:06,667 --> 01:11:07,667
(Heading out with confidence)
1810
01:11:08,700 --> 01:11:13,000
(With every step, peaceful alleys unfold.)
1811
01:11:13,000 --> 01:11:14,400
This place is truly beautiful.
1812
01:11:14,400 --> 01:11:16,033
Walking there would be a joy.
1813
01:11:17,067 --> 01:11:19,033
You should come with your wife one day.
1814
01:11:19,667 --> 01:11:22,167
It's a decent enough place
to bring my wife.
1815
01:11:22,167 --> 01:11:24,800
Look at them twinning with jeans-on-jeans.
1816
01:11:25,133 --> 01:11:26,200
They're like newlyweds.
1817
01:11:27,767 --> 01:11:29,667
- Hold on.
- This must be the main street.
1818
01:11:29,667 --> 01:11:31,633
- Gosh. My camera!
- This is the main street.
1819
01:11:32,567 --> 01:11:36,967
(The place where all the alleys
of Lijiang come together)
1820
01:11:38,967 --> 01:11:41,500
"Sifang Street."
Are there streets on all four sides?
1821
01:11:41,767 --> 01:11:42,767
You're correct.
1822
01:11:42,767 --> 01:11:43,800
(How is it possible?)
1823
01:11:44,000 --> 01:11:46,500
Sifang Street,
with streets on all four sides,
1824
01:11:46,700 --> 01:11:48,833
is the central square
in the Old Town of Lijiang.
1825
01:11:48,833 --> 01:11:50,833
(The central square
of the Old Town of Lijiang)
1826
01:11:51,067 --> 01:11:53,967
The street is full of interesting sights
from the Nakhi culture.
1827
01:11:53,967 --> 01:11:55,600
(Where diverse minority cultures
have mingled)
1828
01:11:56,600 --> 01:11:58,767
- This must be the main street.
- Yes.
1829
01:11:59,933 --> 01:12:01,767
(Amazed)
1830
01:12:02,367 --> 01:12:04,733
Did you notice the place is filled
with the number eight?
1831
01:12:05,067 --> 01:12:07,033
- Where?
- Over there. Eight.
1832
01:12:07,500 --> 01:12:10,533
And our Wi-Fi password was 8 8s.
1833
01:12:10,533 --> 01:12:11,967
- True.
- Come to think of it,
1834
01:12:11,967 --> 01:12:14,600
our room numbers are 803, 801, and 802.
1835
01:12:14,700 --> 01:12:15,733
You're right.
1836
01:12:16,900 --> 01:12:19,267
That's why G-DRAGON is popular in China.
1837
01:12:19,433 --> 01:12:21,300
What? His birthday is August 18?
1838
01:12:21,300 --> 01:12:22,333
- Really?
- Yes.
1839
01:12:22,867 --> 01:12:24,267
That's some fate right there.
1840
01:12:24,267 --> 01:12:27,233
- We have Jianpasi with us.
- Yes.
1841
01:12:27,233 --> 01:12:29,467
- Jianpasi.
- If only my name were Kian88.
1842
01:12:29,467 --> 01:12:31,167
- It would've been nice.
- "Kian88?"
1843
01:12:31,167 --> 01:12:33,467
- You should've held back four years.
- I know, right?
1844
01:12:33,800 --> 01:12:36,567
- That should be said to his parents.
- Right. I'm sorry.
1845
01:12:37,067 --> 01:12:38,133
My apologies.
1846
01:12:39,167 --> 01:12:41,633
Let's go.
It's only one minute away from here.
1847
01:12:42,767 --> 01:12:44,167
We're almost there.
1848
01:12:47,367 --> 01:12:49,467
Hold on, Kian84. Take a look.
1849
01:12:53,167 --> 01:12:54,167
Let me see.
1850
01:12:54,767 --> 01:12:56,800
(Even when they were finding
the accommodation,)
1851
01:12:57,667 --> 01:12:59,167
(the map app didn't work well.)
1852
01:12:59,167 --> 01:13:00,767
Why does the map keep changing?
1853
01:13:00,767 --> 01:13:02,833
It must be because
the streets were narrow.
1854
01:13:03,600 --> 01:13:05,200
(It's acting up again.)
1855
01:13:05,200 --> 01:13:06,267
From here...
1856
01:13:06,567 --> 01:13:10,667
(They turn around again
and head to the square.)
1857
01:13:11,733 --> 01:13:12,900
From here...
1858
01:13:13,600 --> 01:13:15,633
We have to get to where the red is, right?
1859
01:13:17,433 --> 01:13:20,067
- Your destination is on the right.
- Lending my clothes...
1860
01:13:20,067 --> 01:13:21,733
Hold on. We've arrived.
1861
01:13:21,733 --> 01:13:23,100
What? Where is it?
1862
01:13:23,100 --> 01:13:25,000
- Sifangjie.
- "Sifangjie?"
1863
01:13:25,000 --> 01:13:26,333
"Sifangjie?"
1864
01:13:26,667 --> 01:13:28,300
Is it actually called Sifangjie?
1865
01:13:29,367 --> 01:13:31,467
- Is this Sifangjie?
- Sifangjie?
1866
01:13:32,333 --> 01:13:35,033
Sifangjie?
1867
01:13:36,400 --> 01:13:38,633
(Over there.)
1868
01:13:39,067 --> 01:13:40,100
- Over there?
- Sifangjie.
1869
01:13:40,367 --> 01:13:41,433
Is that a tea house?
1870
01:13:41,433 --> 01:13:42,767
It looks like a hot pot place.
1871
01:13:43,567 --> 01:13:44,933
Oh, Sifangjie.
1872
01:13:44,933 --> 01:13:46,233
(They head in the pointed direction.)
1873
01:13:47,067 --> 01:13:49,533
- It's on the left.
- The dragon...
1874
01:13:50,200 --> 01:13:51,433
What is wrong with this?
1875
01:13:51,433 --> 01:13:52,633
Why? Let me.
1876
01:13:52,633 --> 01:13:54,300
- What app is this?
- I'll take a look.
1877
01:13:54,300 --> 01:13:55,767
It's Google Maps.
1878
01:13:55,767 --> 01:13:57,400
Even though it's Google Maps?
1879
01:13:57,400 --> 01:13:59,167
Google Maps doesn't really work in China.
1880
01:13:59,167 --> 01:14:01,900
- China has its own map app.
- He's right.
1881
01:14:01,900 --> 01:14:03,933
- Really?
- It's easier to use that.
1882
01:14:05,500 --> 01:14:07,800
(Fortunately,
they find an information desk nearby.)
1883
01:14:07,800 --> 01:14:08,933
Excuse me.
1884
01:14:10,333 --> 01:14:12,100
Sifangjie?
1885
01:14:13,200 --> 01:14:14,267
Sifangjie?
1886
01:14:14,867 --> 01:14:16,967
- This way.
- Where?
1887
01:14:16,967 --> 01:14:18,833
- This way.
- "This way?"
1888
01:14:19,033 --> 01:14:20,233
- Here?
- Yes.
1889
01:14:20,233 --> 01:14:21,433
- Here?
- Here.
1890
01:14:22,100 --> 01:14:24,233
- Sifangjie...
- Yes?
1891
01:14:24,600 --> 01:14:27,233
must not be the restaurant's name.
1892
01:14:27,233 --> 01:14:30,400
Sifang means four sides.
Yes, "si" is four.
1893
01:14:30,600 --> 01:14:32,133
(Sifangjie)
1894
01:14:32,133 --> 01:14:33,633
"Sifang Street."
1895
01:14:33,633 --> 01:14:34,767
She was right.
1896
01:14:34,767 --> 01:14:36,500
Sifangjie is where they are currently.
1897
01:14:36,500 --> 01:14:38,200
Exactly. It's Sifangjie wherever they go.
1898
01:14:38,200 --> 01:14:40,933
Sifangjie must not be
the restaurant's name.
1899
01:14:40,933 --> 01:14:42,067
(We didn't know
the restaurant's name until now?)
1900
01:14:42,067 --> 01:14:43,567
Hey, excuse me.
1901
01:14:43,833 --> 01:14:45,267
The restaurant's name...
1902
01:14:46,067 --> 01:14:47,167
Let's see.
1903
01:14:47,167 --> 01:14:49,767
(Gosh, Si Eon.)
1904
01:14:50,633 --> 01:14:51,833
(Excuse me?)
1905
01:14:51,833 --> 01:14:53,233
(Do you have a room?)
1906
01:14:53,700 --> 01:14:55,833
(I've grown so much.)
1907
01:14:55,833 --> 01:14:57,167
Seriously?
1908
01:14:57,167 --> 01:14:59,233
What about me?
1909
01:14:59,600 --> 01:15:01,533
Si Eon tried looking for this place.
1910
01:15:01,533 --> 01:15:02,667
Getting lost is no biggie.
1911
01:15:03,400 --> 01:15:04,600
It can happen.
1912
01:15:05,133 --> 01:15:06,167
"It can happen?"
1913
01:15:06,267 --> 01:15:07,633
The restaurant's name...
1914
01:15:08,300 --> 01:15:09,367
Lisien?
1915
01:15:09,833 --> 01:15:11,700
(Misien means rice noodles.)
1916
01:15:11,700 --> 01:15:13,533
- Misien.
- Lisien?
1917
01:15:13,800 --> 01:15:15,167
- Go straight?
- Yes.
1918
01:15:15,167 --> 01:15:18,333
He's struggling to find the place
until the end.
1919
01:15:18,567 --> 01:15:19,667
Did you find it?
1920
01:15:20,067 --> 01:15:21,967
Go straight.
1921
01:15:21,967 --> 01:15:24,567
- "Go straight?"
- Yes, for 20 minutes.
1922
01:15:24,667 --> 01:15:26,633
- "Twenty minutes?"
- No.
1923
01:15:26,633 --> 01:15:27,767
No, 20m.
1924
01:15:28,067 --> 01:15:29,200
For 20m?
1925
01:15:29,600 --> 01:15:31,033
You seem very anxious.
1926
01:15:31,033 --> 01:15:33,267
What? No, I let go of everything.
1927
01:15:34,667 --> 01:15:36,133
The name of the restaurant is Lisien.
1928
01:15:36,133 --> 01:15:37,300
- "Lisien?"
- Yes.
1929
01:15:38,233 --> 01:15:40,133
(Off they go.)
1930
01:15:40,133 --> 01:15:41,833
Lisien?
1931
01:15:42,167 --> 01:15:43,500
You came the other way.
1932
01:15:43,500 --> 01:15:44,500
What?
1933
01:15:44,900 --> 01:15:46,333
- Return?
- Thank you.
1934
01:15:46,633 --> 01:15:47,867
You went the other way?
1935
01:15:47,867 --> 01:15:48,967
Oh, no.
1936
01:15:48,967 --> 01:15:50,800
We found it. We're almost there.
1937
01:15:50,833 --> 01:15:52,367
This looks like a restaurant.
1938
01:15:52,367 --> 01:15:54,200
"Sifang Inn."
1939
01:15:54,200 --> 01:15:55,367
(Sifang Inn)
1940
01:15:55,367 --> 01:15:57,633
- That's not the place.
- That was an inn, not a restaurant.
1941
01:15:57,767 --> 01:15:59,800
Tell me if you crave anything
as we walk by.
1942
01:15:59,800 --> 01:16:01,033
Let's just go in anywhere.
1943
01:16:01,100 --> 01:16:03,033
That makes you want
to find the place more.
1944
01:16:03,167 --> 01:16:04,167
Excuse me?
1945
01:16:04,333 --> 01:16:05,867
"Go straight all the way,
then turn left at the end."
1946
01:16:05,867 --> 01:16:07,567
- Thank you.
- Thank you.
1947
01:16:08,767 --> 01:16:10,300
You guys had it hard.
1948
01:16:10,300 --> 01:16:11,467
(Did they finally get a lead?)
1949
01:16:11,467 --> 01:16:13,267
- Turn left here.
- Turn left.
1950
01:16:14,867 --> 01:16:16,700
- We need to go 200m.
- Go 200m?
1951
01:16:16,700 --> 01:16:17,700
For real?
1952
01:16:17,767 --> 01:16:19,600
Our room might appear
if we walk 200m more.
1953
01:16:19,600 --> 01:16:20,900
Darn it.
1954
01:16:21,300 --> 01:16:22,667
Let's try it.
1955
01:16:22,967 --> 01:16:24,867
I've become curious,
although I wasn't earlier.
1956
01:16:24,867 --> 01:16:27,500
After you try it,
you'll thank me 100 times in Japanese.
1957
01:16:27,500 --> 01:16:29,767
- No, in Chinese.
- In Japanese?
1958
01:16:32,167 --> 01:16:33,933
- Si Eon. This is bad.
- What's wrong?
1959
01:16:34,133 --> 01:16:35,333
Si Eon. This is bad.
1960
01:16:35,333 --> 01:16:36,533
- What's wrong?
- What is it?
1961
01:16:36,633 --> 01:16:37,800
We've come here before.
1962
01:16:37,800 --> 01:16:39,600
- No!
- No!
1963
01:16:39,600 --> 01:16:40,600
That's the worst.
1964
01:16:40,767 --> 01:16:43,500
(The story behind the Lisien mystery)
1965
01:16:43,500 --> 01:16:44,967
Is that the street we took?
1966
01:16:44,967 --> 01:16:47,100
- Goodness.
- You made a big detour.
1967
01:16:47,100 --> 01:16:48,700
- It was...
- What a big detour.
1968
01:16:48,700 --> 01:16:50,400
(They might conquer Sifang Street.)
1969
01:16:51,167 --> 01:16:52,833
- Si Eon. This is bad.
- What's wrong?
1970
01:16:53,567 --> 01:16:54,633
(Welcome to Sifang Street.)
1971
01:16:54,633 --> 01:16:56,433
- "Welcome to Sifang Street."
- Isn't that like...
1972
01:16:56,433 --> 01:16:57,467
an urban myth or something?
1973
01:16:57,467 --> 01:16:59,133
It's like an unsettling nightmare...
1974
01:16:59,133 --> 01:17:00,433
where you just go round and round.
1975
01:17:00,667 --> 01:17:03,833
Rumor has it that the Sifang Street people
found you two scary.
1976
01:17:03,833 --> 01:17:05,433
- Because they kept seeing them?
- They kept seeing them.
1977
01:17:05,433 --> 01:17:06,733
"Who are they?"
1978
01:17:06,733 --> 01:17:09,100
"What's with those two
wearing jeans-on-jeans?"
1979
01:17:09,100 --> 01:17:10,400
- Rice noodles spirits.
- That's hilarious.
1980
01:17:11,467 --> 01:17:13,233
We've been here before.
1981
01:17:13,400 --> 01:17:14,967
No, Kian84. You're just imagining it.
1982
01:17:14,967 --> 01:17:16,833
- Come here.
- Okay, let's go back to square one.
1983
01:17:16,967 --> 01:17:18,600
- Here.
- Back to square one.
1984
01:17:18,600 --> 01:17:21,267
Oh, no. It's actually the same place.
1985
01:17:21,267 --> 01:17:22,433
They must've been frustrated.
1986
01:17:22,433 --> 01:17:25,067
But we also get lost
in the middle of Myeongdong.
1987
01:17:25,067 --> 01:17:26,833
- True. It's hard.
- The place is a maze.
1988
01:17:27,300 --> 01:17:28,733
I think the information desk...
1989
01:17:28,733 --> 01:17:30,467
- told us the wrong direction.
- Sifang something?
1990
01:17:30,933 --> 01:17:33,433
(Trudging without a choice)
1991
01:17:33,933 --> 01:17:35,833
Wait. Hi.
1992
01:17:35,833 --> 01:17:37,567
What? Are you Korean?
1993
01:17:38,033 --> 01:17:39,733
- Do you speak Chinese?
- Yes.
1994
01:17:39,733 --> 01:17:42,133
We're looking for this place right now.
1995
01:17:42,133 --> 01:17:44,033
- He's Korean.
- That's great.
1996
01:17:44,667 --> 01:17:45,733
Rice noodles.
1997
01:17:45,867 --> 01:17:47,733
I don't think they'll know
since it's their first trip.
1998
01:17:47,733 --> 01:17:48,967
This is also our first trip.
1999
01:17:48,967 --> 01:17:49,967
I see.
2000
01:17:50,100 --> 01:17:51,333
But they can speak Chinese.
2001
01:17:51,333 --> 01:17:52,900
(They ask the information desk
on their behalf.)
2002
01:17:53,633 --> 01:17:55,133
(That way.)
2003
01:17:56,567 --> 01:17:58,100
- That lady again.
- We have to...
2004
01:17:58,100 --> 01:17:59,733
- take that street again.
- We walked 400m.
2005
01:17:59,733 --> 01:18:01,800
- It's over there.
- We went there, but it wasn't there.
2006
01:18:02,267 --> 01:18:04,033
It's over here.
2007
01:18:04,167 --> 01:18:05,400
- Where?
- What?
2008
01:18:05,400 --> 01:18:07,000
- It was right in front of you?
- Was it right in front of them?
2009
01:18:08,267 --> 01:18:09,933
The place next to it with the sign?
2010
01:18:09,933 --> 01:18:10,967
Yes.
2011
01:18:10,967 --> 01:18:12,767
- Is it the place with the sign?
- Yes.
2012
01:18:12,767 --> 01:18:14,800
- I see. Thank you.
- Thank you.
2013
01:18:15,100 --> 01:18:16,233
What?
2014
01:18:16,367 --> 01:18:19,067
Why did you thank the Koreans in Chinese?
2015
01:18:19,233 --> 01:18:20,733
We were just too happy.
2016
01:18:21,033 --> 01:18:22,500
- Did we find it?
- Yes, we did.
2017
01:18:23,467 --> 01:18:24,767
It's this restaurant.
2018
01:18:24,867 --> 01:18:26,300
They finally found it.
2019
01:18:26,300 --> 01:18:27,400
(They finally found
the rice noodles place, Misien.)
2020
01:18:29,133 --> 01:18:30,233
- Look.
- Is this the place?
2021
01:18:30,233 --> 01:18:31,300
Don't tell me...
2022
01:18:31,800 --> 01:18:35,033
(The place Google Maps
kindly guided them to.)
2023
01:18:36,867 --> 01:18:39,300
- What?
- It was that restaurant?
2024
01:18:39,467 --> 01:18:40,667
How frustrating.
2025
01:18:40,967 --> 01:18:42,200
Yes. We're here, Kian84.
2026
01:18:42,200 --> 01:18:43,433
- Is this the place?
- Yes.
2027
01:18:43,533 --> 01:18:45,233
What's funny is that...
2028
01:18:45,533 --> 01:18:47,833
I showed the person the address.
2029
01:18:47,833 --> 01:18:49,500
But she told me it was over there.
2030
01:18:49,500 --> 01:18:51,700
- It was the address of this place, right?
- Yes.
2031
01:18:52,267 --> 01:18:53,633
(Hesitating)
2032
01:18:53,633 --> 01:18:55,800
(Sifang Street)
2033
01:18:55,800 --> 01:18:58,333
- You asked for Sifangjie.
- The square.
2034
01:18:58,333 --> 01:18:59,967
- You asked for the square.
- That's right.
2035
01:19:01,233 --> 01:19:03,333
He's holding back. Kian84 is holding back.
2036
01:19:03,867 --> 01:19:04,933
(Thinking)
2037
01:19:04,933 --> 01:19:06,800
- Kian84 looks extremely annoyed.
- He's...
2038
01:19:06,800 --> 01:19:08,000
- He's enraged.
- enduring it.
2039
01:19:08,633 --> 01:19:10,800
Walking around made me hungry. It's great.
2040
01:19:10,800 --> 01:19:12,333
(A fatal blow)
2041
01:19:12,700 --> 01:19:14,567
And we got to look around.
2042
01:19:15,767 --> 01:19:16,933
Nice.
2043
01:19:16,933 --> 01:19:19,067
He said that while gritting his teeth.
2044
01:19:19,467 --> 01:19:20,533
Here.
2045
01:19:20,533 --> 01:19:23,933
(Feeling bad, he quickly asks
if the restaurant has a table.)
2046
01:19:25,267 --> 01:19:27,333
I was walking on eggshells.
2047
01:19:28,000 --> 01:19:31,100
I had no idea. If I had known,
I would've guided him inside.
2048
01:19:31,100 --> 01:19:32,400
I swear I had no idea.
2049
01:19:33,233 --> 01:19:35,567
Traveling alone isn't an option yet.
2050
01:19:36,133 --> 01:19:37,633
(Sniffling)
2051
01:19:37,633 --> 01:19:39,567
- But aren't such incidents fun?
- Yes.
2052
01:19:39,567 --> 01:19:40,933
- It's memorable.
- Exactly.
2053
01:19:40,933 --> 01:19:42,567
- It'll become a memory.
- Smooth sailing isn't fun.
2054
01:19:42,567 --> 01:19:44,733
Hard times become memories. This phrase...
2055
01:19:44,733 --> 01:19:46,033
is always right.
2056
01:19:46,033 --> 01:19:47,667
If you ever visit that restaurant,
2057
01:19:47,667 --> 01:19:49,000
please take a tour around first.
2058
01:19:49,933 --> 01:19:52,433
- Like the Si Eon route?
- Yes, the route.
2059
01:19:52,433 --> 01:19:54,167
- How hilarious.
- There's a lot to see.
2060
01:19:55,067 --> 01:19:57,767
- Okay. Come, Kian84.
- Okay.
2061
01:19:58,567 --> 01:20:00,100
- Thank you.
- We walked around for an hour.
2062
01:20:00,100 --> 01:20:02,267
- Really?
- You must've been starving.
2063
01:20:03,667 --> 01:20:05,200
(Going upstairs for an empty table)
2064
01:20:05,200 --> 01:20:07,267
- Hi.
- Hi.
2065
01:20:07,267 --> 01:20:08,300
Hi.
2066
01:20:08,667 --> 01:20:10,833
It'd be nice
if we could eat while looking outside.
2067
01:20:11,200 --> 01:20:12,233
(An unexpected terrace view)
2068
01:20:12,233 --> 01:20:14,033
- The restaurant looks nice.
- It's really nice.
2069
01:20:14,333 --> 01:20:16,267
- Gosh.
- The view here is amazing.
2070
01:20:17,700 --> 01:20:19,067
- Not bad, right?
- No.
2071
01:20:20,000 --> 01:20:22,067
I'll try to order us food.
2072
01:20:22,067 --> 01:20:24,267
I felt bad, so I wanted to order the food.
2073
01:20:24,267 --> 01:20:25,833
- I found the place.
- Got it.
2074
01:20:25,967 --> 01:20:27,733
The rice noodles come in either...
2075
01:20:27,733 --> 01:20:29,300
white broth or red broth.
2076
01:20:29,300 --> 01:20:31,633
- I want red broth.
- Same here.
2077
01:20:31,900 --> 01:20:32,967
(Would you like to order?)
2078
01:20:32,967 --> 01:20:35,100
Thank you.
2079
01:20:35,100 --> 01:20:37,967
(They must select
the rice noodles topping.)
2080
01:20:38,367 --> 01:20:40,467
I want this one.
2081
01:20:40,467 --> 01:20:43,100
- What's this?
- I don't know, but I'll take it.
2082
01:20:43,100 --> 01:20:44,200
(Kian84 picks with his instinct.)
2083
01:20:44,200 --> 01:20:45,300
One of this.
2084
01:20:45,667 --> 01:20:46,767
One of this.
2085
01:20:47,233 --> 01:20:48,267
Red.
2086
01:20:48,800 --> 01:20:50,567
- Red. And...
- Okay.
2087
01:20:51,000 --> 01:20:52,067
And...
2088
01:20:52,667 --> 01:20:53,933
Well...
2089
01:20:54,833 --> 01:20:56,233
What's this?
2090
01:20:57,733 --> 01:20:59,833
- It looks like squid.
- Fried beef.
2091
01:20:59,833 --> 01:21:01,833
- Fried beef? I want this one.
- Yes.
2092
01:21:01,833 --> 01:21:03,633
- What is it? Let me ask.
- Just order it.
2093
01:21:04,000 --> 01:21:05,300
(What's this?)
2094
01:21:08,900 --> 01:21:11,033
- Wild bacteria.
- "Wild bacteria?"
2095
01:21:12,133 --> 01:21:13,800
(The personalized food
is perfect for him.)
2096
01:21:13,800 --> 01:21:15,833
- It's mushrooms.
- Mushrooms.
2097
01:21:15,833 --> 01:21:18,067
- Wild bacteria. Mushrooms.
- This one.
2098
01:21:18,067 --> 01:21:19,067
One of this.
2099
01:21:19,433 --> 01:21:22,267
(Yunnan rice noodles, fried beef,
stir-fried mushrooms, about 30 dollars)
2100
01:21:23,033 --> 01:21:24,567
(The fried beef is served first.)
2101
01:21:24,567 --> 01:21:27,367
- Thank you.
- Chop steak. No, chopsticks.
2102
01:21:27,933 --> 01:21:29,100
This is fried beef.
2103
01:21:29,100 --> 01:21:30,133
(Golden)
2104
01:21:30,433 --> 01:21:31,933
What part of beef is it?
2105
01:21:33,700 --> 01:21:35,133
(Let me try.)
2106
01:21:36,367 --> 01:21:38,300
You studied his face.
2107
01:21:38,300 --> 01:21:39,533
That's pitiful.
2108
01:21:39,533 --> 01:21:41,100
- No...
- That's pitiful.
2109
01:21:41,100 --> 01:21:42,200
(Kian84, do you like it?)
2110
01:21:42,200 --> 01:21:44,333
We saw it. It's all caught by the camera.
2111
01:21:44,333 --> 01:21:45,333
You were studying his face.
2112
01:21:45,333 --> 01:21:46,733
Si Eon studied my face?
2113
01:21:46,833 --> 01:21:48,800
If that was bad...
2114
01:21:48,800 --> 01:21:50,767
- Of course.
- You'd feel bad.
2115
01:21:51,467 --> 01:21:54,400
(He quietly scans Kian84's reaction.)
2116
01:21:54,400 --> 01:21:55,800
I hope it's good.
2117
01:21:56,167 --> 01:21:57,567
It better be good.
2118
01:21:59,367 --> 01:22:00,600
- He approves.
- Good.
2119
01:22:00,600 --> 01:22:02,067
He exclaimed.
2120
01:22:02,400 --> 01:22:05,233
- It's good.
- This is good. I'm glad to hear that.
2121
01:22:06,167 --> 01:22:07,833
What if it was bad
when we came all the way here?
2122
01:22:09,067 --> 01:22:11,000
Things wouldn't be good.
2123
01:22:11,000 --> 01:22:12,533
- That's a pass.
- That must've been relieving...
2124
01:22:12,533 --> 01:22:14,600
- when he exclaimed.
- I was relieved.
2125
01:22:15,200 --> 01:22:17,400
(Yunnan rice noodles arrive.)
2126
01:22:17,400 --> 01:22:19,200
You ordered the yak meat.
2127
01:22:19,700 --> 01:22:22,000
- What's this?
- Why are there so many toppings?
2128
01:22:23,000 --> 01:22:24,433
I ordered regular beef.
2129
01:22:24,533 --> 01:22:26,633
Do you get a little bit of everything?
That's amazing.
2130
01:22:27,133 --> 01:22:30,100
(In the red suantang)
2131
01:22:30,100 --> 01:22:32,867
If this is 15 dollars for everything,
it's not expensive.
2132
01:22:33,667 --> 01:22:34,933
Add everything.
2133
01:22:34,933 --> 01:22:35,967
(Adding all the toppings?)
2134
01:22:35,967 --> 01:22:37,833
It's like shabu-shabu.
2135
01:22:38,433 --> 01:22:40,800
Do you boil it on the spot?
2136
01:22:40,800 --> 01:22:42,233
- It was similar to mala xiang guo.
- That's unique.
2137
01:22:42,367 --> 01:22:43,900
You can only try it there.
2138
01:22:43,900 --> 01:22:45,100
That's a good find.
2139
01:22:45,400 --> 01:22:46,967
I'll try it my way.
2140
01:22:47,833 --> 01:22:49,867
This is...
2141
01:22:49,867 --> 01:22:52,367
from Yangpyeong hangover soup.
2142
01:22:52,900 --> 01:22:55,333
- Hey, this is beef omasum.
- Beef omasum.
2143
01:22:56,100 --> 01:22:57,967
This is fish.
2144
01:22:57,967 --> 01:22:58,967
(Various toppings)
2145
01:22:58,967 --> 01:23:00,167
The yak meat is the main ingredient.
2146
01:23:00,167 --> 01:23:02,533
(The yak meat he tried with Tamang before)
2147
01:23:02,533 --> 01:23:03,533
This too.
2148
01:23:03,533 --> 01:23:04,533
(Adding all the ingredients)
2149
01:23:04,533 --> 01:23:06,167
It was fun to add everything myself.
2150
01:23:06,667 --> 01:23:08,200
And the noodles.
2151
01:23:09,433 --> 01:23:11,567
The noodles look really good.
2152
01:23:12,133 --> 01:23:14,500
These noodles are firm
because they're rice noodles.
2153
01:23:14,500 --> 01:23:15,500
I know.
2154
01:23:16,600 --> 01:23:17,600
It looks good.
2155
01:23:18,533 --> 01:23:19,533
(Stir it to cook, and it's ready to eat.)
2156
01:23:19,533 --> 01:23:20,533
Let's try it.
2157
01:23:22,100 --> 01:23:23,933
(Cooling)
2158
01:23:24,600 --> 01:23:25,600
(Slurping)
2159
01:23:25,600 --> 01:23:26,900
(Oh, it's hot.)
2160
01:23:29,967 --> 01:23:32,000
- What's wrong?
- The noodles got in my eyes.
2161
01:23:32,200 --> 01:23:33,667
(Blowing his nose)
2162
01:23:33,667 --> 01:23:35,833
- Do you like it?
- Yes, it's good.
2163
01:23:37,567 --> 01:23:38,567
That's a relief.
2164
01:23:39,800 --> 01:23:42,667
(This time, they try the soup.)
2165
01:23:43,933 --> 01:23:46,167
(Exclaiming)
2166
01:23:46,667 --> 01:23:49,900
This soup is really good.
How can it taste like this?
2167
01:23:50,100 --> 01:23:52,300
- It was really good.
- That looks spicy.
2168
01:23:52,300 --> 01:23:53,567
It was darn good.
2169
01:23:53,933 --> 01:23:55,400
I'm craving soju.
2170
01:23:55,400 --> 01:23:57,600
It reminds me of tom yum kung.
2171
01:23:57,600 --> 01:23:59,000
Right. It is kind of like tom yum kung.
2172
01:23:59,433 --> 01:24:02,267
It tastes like malatang in yukgaejang.
2173
01:24:03,133 --> 01:24:04,133
Yukgae mala?
2174
01:24:05,033 --> 01:24:06,100
Yukgae mala noodles?
2175
01:24:07,333 --> 01:24:09,600
I think this is the best food
I've had so far on this trip.
2176
01:24:09,600 --> 01:24:10,600
- Really?
- Really?
2177
01:24:10,600 --> 01:24:12,500
- It was really good.
- We should go too.
2178
01:24:12,500 --> 01:24:14,067
- I want to try it.
- I can't believe I missed it.
2179
01:24:15,367 --> 01:24:16,933
Oh, no. After all that hardship.
2180
01:24:16,933 --> 01:24:19,933
When we were planning things,
we didn't feed him.
2181
01:24:19,933 --> 01:24:21,700
(Regretful)
2182
01:24:23,400 --> 01:24:24,400
What's this?
2183
01:24:25,733 --> 01:24:28,067
- Mushrooms.
- But it doesn't look like a mushroom.
2184
01:24:30,467 --> 01:24:31,467
I don't know what this is.
2185
01:24:34,500 --> 01:24:36,200
(While Kian84 tries the wild bacteria...)
2186
01:24:40,367 --> 01:24:41,367
What's wrong?
2187
01:24:44,567 --> 01:24:45,567
(Laughing)
2188
01:24:45,567 --> 01:24:46,567
Thank you.
2189
01:24:46,567 --> 01:24:49,767
She said,
"Hi, do you need anything else, handsome?"
2190
01:24:49,767 --> 01:24:52,333
(Handsome?)
2191
01:24:52,633 --> 01:24:53,933
Thank you.
2192
01:24:54,800 --> 01:24:56,233
- Did you see that?
- What?
2193
01:24:56,333 --> 01:24:58,133
"Do you need anything else, handsome?"
2194
01:25:00,033 --> 01:25:01,533
- Why aren't you answering me?
- They eat this.
2195
01:25:01,900 --> 01:25:04,033
What? The translation...
2196
01:25:04,667 --> 01:25:06,933
(It must've been mistranslated.)
2197
01:25:07,200 --> 01:25:09,167
I don't know how to react
when you do that.
2198
01:25:09,167 --> 01:25:10,300
(Does he mean it?)
2199
01:25:11,633 --> 01:25:12,667
What's this, Kian84?
2200
01:25:13,067 --> 01:25:15,200
Don't eat that. That was in my mouth.
2201
01:25:17,767 --> 01:25:19,067
What are you doing?
2202
01:25:19,167 --> 01:25:20,267
- Why did you put that in mine?
- You are like "Dumb and Dumber."
2203
01:25:20,267 --> 01:25:21,367
They look like they're putting on a skit.
2204
01:25:21,367 --> 01:25:22,767
(The jean-on-jean couple has
unnecessarily perfect teamwork.)
2205
01:25:23,300 --> 01:25:24,667
(When Si Eon was enjoying the flattery...)
2206
01:25:24,667 --> 01:25:26,367
- Oh, that's when.
- "Flattery."
2207
01:25:27,233 --> 01:25:29,433
(He gave birth to a baby cartilage
in secret.)
2208
01:25:29,433 --> 01:25:31,333
There was a bone in the meat.
2209
01:25:32,900 --> 01:25:34,700
There was a bone in the meat.
2210
01:25:34,700 --> 01:25:36,467
Are you sure that wasn't reversed?
2211
01:25:37,033 --> 01:25:39,433
(He spat it out like it was reversed.)
2212
01:25:42,100 --> 01:25:44,400
(He put it next to fried beef.)
2213
01:25:44,400 --> 01:25:45,933
I thought he had finished it.
2214
01:25:46,500 --> 01:25:48,833
He has no common sense.
2215
01:25:48,833 --> 01:25:51,067
There's one left.
2216
01:25:52,200 --> 01:25:53,700
(Feeling leery)
2217
01:25:53,900 --> 01:25:54,900
It's good.
2218
01:25:54,900 --> 01:25:56,667
You're like family.
2219
01:25:57,167 --> 01:26:01,800
I have a feeling that
Pani Bottle is enjoying his meal alone.
2220
01:26:03,533 --> 01:26:05,900
He kept sleeping because he was tired.
2221
01:26:05,900 --> 01:26:07,400
I was ill.
2222
01:26:07,400 --> 01:26:08,467
You were tired.
2223
01:26:09,400 --> 01:26:12,167
We asked him too much.
2224
01:26:12,767 --> 01:26:13,767
It was you.
2225
01:26:13,933 --> 01:26:15,667
- You ask him a lot too.
- I don't.
2226
01:26:15,667 --> 01:26:18,400
You're like,
"Pani Bottle. Will you book the hotel?"
2227
01:26:18,600 --> 01:26:21,133
(Input)
2228
01:26:21,133 --> 01:26:22,900
(Output)
2229
01:26:23,267 --> 01:26:24,367
He's right.
2230
01:26:24,867 --> 01:26:26,267
He's almost like an AI.
2231
01:26:26,500 --> 01:26:27,500
- Look.
- Okay.
2232
01:26:27,500 --> 01:26:29,233
Did I ask him to call a taxi...
2233
01:26:29,233 --> 01:26:30,567
or book a hotel?
2234
01:26:30,567 --> 01:26:31,567
This is what you say.
2235
01:26:32,033 --> 01:26:33,167
"How do we get there?"
2236
01:26:33,700 --> 01:26:35,067
Then Pani Bottle goes,
"I'll call the taxi."
2237
01:26:35,433 --> 01:26:38,133
(Do we have to call the taxi?)
2238
01:26:38,533 --> 01:26:40,800
(The sneaky guy orders Pani Bottle
as if he's curious.)
2239
01:26:41,267 --> 01:26:44,000
- I'm only asking.
- "How do we get to the hotel?"
2240
01:26:44,000 --> 01:26:45,633
Whereas you put him in trouble.
2241
01:26:46,600 --> 01:26:49,800
Let's have Pani Bottle rest
for the rest of the afternoon.
2242
01:26:50,867 --> 01:26:55,633
At 4:30 p.m.,
let's visit the place I want to visit.
2243
01:26:55,900 --> 01:26:56,900
Where's that?
2244
01:26:57,900 --> 01:27:00,567
I can guarantee you that you'll like it.
2245
01:27:01,267 --> 01:27:03,733
You could say it's a place meant for you.
2246
01:27:03,733 --> 01:27:04,833
What? What is it?
2247
01:27:05,067 --> 01:27:06,067
Are we going to the Buddhist university?
2248
01:27:06,833 --> 01:27:07,900
There's none around here.
2249
01:27:09,500 --> 01:27:11,433
(Hiding something)
2250
01:27:11,433 --> 01:27:12,533
Are we going to the Buddhist university?
2251
01:27:12,533 --> 01:27:14,867
I'm sorry, but we have to drive there.
2252
01:27:15,900 --> 01:27:17,867
Does it take like five hours or something?
2253
01:27:19,333 --> 01:27:20,633
You haven't unpacked yet, have you?
2254
01:27:22,900 --> 01:27:24,400
What's the point of booking the lodging?
2255
01:27:24,400 --> 01:27:25,733
(There's no break in our memories.)
2256
01:27:26,133 --> 01:27:27,133
I finished it.
2257
01:27:28,467 --> 01:27:30,400
I gained all that weight I lost in Nepal.
2258
01:27:30,400 --> 01:27:31,400
(They finished the rice noodles.)
2259
01:27:32,233 --> 01:27:33,267
- That was good.
- That was good.
2260
01:27:33,933 --> 01:27:35,933
That was good.
2261
01:27:36,767 --> 01:27:38,233
(Going back to the lodging
to get Pani Bottle)
2262
01:27:38,233 --> 01:27:39,267
Did you pay already?
2263
01:27:40,833 --> 01:27:41,933
How was the food?
2264
01:27:41,933 --> 01:27:44,633
That was the best on this trip for me.
2265
01:27:47,500 --> 01:27:48,533
Pani Bottle.
2266
01:27:49,233 --> 01:27:50,233
Pani Bottle.
2267
01:27:50,233 --> 01:27:51,267
(The eldest looks for Pani Bottle
as soon as he returns.)
2268
01:27:51,267 --> 01:27:52,800
- Pani Bottle.
- Pani Bottle's sleeping.
2269
01:27:52,800 --> 01:27:54,167
- Why are you shocked?
- Pani Bottle.
2270
01:27:54,267 --> 01:27:56,767
He's like, "Yes. Do you need help?"
2271
01:27:57,000 --> 01:27:59,267
"I'm sorry. I slept in."
2272
01:27:59,767 --> 01:28:00,767
"Yes, master."
2273
01:28:01,700 --> 01:28:04,000
- "What do you need?"
- "Master?"
2274
01:28:04,000 --> 01:28:05,467
"Just give me your order."
2275
01:28:05,467 --> 01:28:06,767
"Please don't hit me."
2276
01:28:06,767 --> 01:28:08,000
"I'll grab the taxi."
2277
01:28:08,400 --> 01:28:10,067
You were startled.
2278
01:28:10,267 --> 01:28:11,567
We're back. Did you eat?
2279
01:28:11,567 --> 01:28:13,367
No. I just rested.
2280
01:28:13,800 --> 01:28:15,800
- Let's go, Pani Bottle. Are you coming?
- Where did you go?
2281
01:28:15,900 --> 01:28:18,000
Where are we going?
2282
01:28:19,333 --> 01:28:21,000
A place I want to go.
2283
01:28:22,100 --> 01:28:23,467
Let me get ready.
2284
01:28:23,467 --> 01:28:25,500
(He doesn't know where he's going,
but he still gets ready.)
2285
01:28:27,600 --> 01:28:28,967
(Feeling refreshed)
2286
01:28:28,967 --> 01:28:30,833
- Are you okay?
- I feel so refreshed.
2287
01:28:31,367 --> 01:28:32,567
- Did you sleep?
- Yes.
2288
01:28:32,867 --> 01:28:34,967
(His eyes are shining again.)
2289
01:28:34,967 --> 01:28:37,200
The place I want to go closes at 5:30 p.m.
We have to hurry up.
2290
01:28:37,633 --> 01:28:40,100
If you tell me where we're going,
I'll call the taxi.
2291
01:28:40,100 --> 01:28:41,767
- His voice is gone.
- Oh, no.
2292
01:28:41,767 --> 01:28:43,600
I can't watch it anymore.
2293
01:28:43,600 --> 01:28:48,433
- I feel so bad for him.
- Watch what I say next.
2294
01:28:49,100 --> 01:28:50,567
I'll call the taxi. Don't do it.
2295
01:28:50,867 --> 01:28:52,567
- Did you make the wallet?
- What?
2296
01:28:52,567 --> 01:28:53,900
It's so pitiful because his voice is gone.
2297
01:28:53,900 --> 01:28:55,867
- Did you make it?
- Now, I know how to spend money.
2298
01:28:55,867 --> 01:28:57,367
We can just call the taxi outside.
2299
01:28:57,367 --> 01:28:59,033
If I learn to call the taxi,
I can do everything.
2300
01:28:59,133 --> 01:29:00,600
- We can call the taxi outside. Let's go.
- But...
2301
01:29:00,700 --> 01:29:01,700
I'll grab it then.
2302
01:29:01,800 --> 01:29:03,367
- The taxi...
- I can do that too.
2303
01:29:03,367 --> 01:29:04,833
Don't call it. Let's just grab one.
2304
01:29:05,767 --> 01:29:07,333
- But...
- You can rest.
2305
01:29:09,000 --> 01:29:10,100
There's a taxi coming.
2306
01:29:10,100 --> 01:29:11,567
The older ones are stepping forward
for you.
2307
01:29:12,033 --> 01:29:13,233
Do you have the address?
2308
01:29:13,333 --> 01:29:15,200
- Taxi!
- We were going old-fashioned.
2309
01:29:15,300 --> 01:29:16,300
Taxi.
2310
01:29:16,567 --> 01:29:18,133
- He's taking us to where he wants to go.
- Taxi.
2311
01:29:18,133 --> 01:29:19,667
(They decided to trust and follow Si Eon.)
2312
01:29:22,500 --> 01:29:23,800
- You found one.
- When I did this,
2313
01:29:23,800 --> 01:29:25,200
- they just stopped in front of me.
- Really?
2314
01:29:25,200 --> 01:29:26,200
Nice.
2315
01:29:26,567 --> 01:29:28,867
Wait. The address is in English.
What do I do?
2316
01:29:28,867 --> 01:29:29,867
(Facing a crisis already)
2317
01:29:30,567 --> 01:29:32,167
(Showing the address out of nowhere)
2318
01:29:32,167 --> 01:29:33,167
This way.
2319
01:29:34,633 --> 01:29:36,900
- Okay?
- It's good.
2320
01:29:37,967 --> 01:29:39,300
Hey, they understand you.
2321
01:29:39,300 --> 01:29:41,433
- You just need to give it a try.
- Yes.
2322
01:29:42,367 --> 01:29:43,367
Where are we going?
2323
01:29:43,367 --> 01:29:46,733
I'll take the lead today.
2324
01:29:46,933 --> 01:29:47,933
Where are we going?
2325
01:29:48,400 --> 01:29:50,433
Si Eon said it was a secret.
2326
01:29:50,867 --> 01:29:54,500
You might like it or not like it.
2327
01:29:55,800 --> 01:29:59,133
Si Eon was taking us somewhere,
but I had no idea where we were going.
2328
01:29:59,933 --> 01:30:01,200
We're leaving the city.
2329
01:30:01,200 --> 01:30:02,533
(Getting far from the city)
2330
01:30:03,167 --> 01:30:04,667
Where are we going?
2331
01:30:06,033 --> 01:30:07,200
Is it a museum or what?
2332
01:30:07,667 --> 01:30:09,400
A museum? Or a park?
2333
01:30:10,033 --> 01:30:11,467
It's very secluded.
2334
01:30:12,367 --> 01:30:13,900
- We're here.
- I'll pay.
2335
01:30:13,900 --> 01:30:15,067
(They arrived at the mysterious place.)
2336
01:30:15,067 --> 01:30:16,133
Three, six, four, zero?
2337
01:30:17,167 --> 01:30:19,367
- Thank you.
- Thank you.
2338
01:30:19,933 --> 01:30:21,167
I see people going in.
2339
01:30:22,667 --> 01:30:23,667
What's this place?
2340
01:30:24,367 --> 01:30:26,767
Honestly, I'm not sure if you'll like it.
2341
01:30:27,833 --> 01:30:29,167
- But Kian84.
- Yes?
2342
01:30:29,233 --> 01:30:30,300
This is for you.
2343
01:30:31,100 --> 01:30:32,167
What does Kian84 like?
2344
01:30:32,900 --> 01:30:34,600
- Close your eyes and follow me.
- Okay.
2345
01:30:35,567 --> 01:30:38,100
(They approach the entrance.)
2346
01:30:38,100 --> 01:30:39,667
A wedding?
2347
01:30:41,467 --> 01:30:44,500
- Come here.
- Okay.
2348
01:30:44,500 --> 01:30:45,867
I think this is...
2349
01:30:45,867 --> 01:30:47,167
Pani Bottle noticed it.
2350
01:30:47,167 --> 01:30:49,900
I saw it, so I didn't say anything.
2351
01:30:49,900 --> 01:30:52,600
- You knew?
- It's a meaningful place.
2352
01:30:52,800 --> 01:30:55,467
(What is this place?)
2353
01:30:55,467 --> 01:30:57,533
- Is it a botanical garden?
- Come in.
2354
01:30:58,233 --> 01:30:59,533
Are these canola flowers?
2355
01:30:59,833 --> 01:31:01,200
These are canola flowers.
2356
01:31:01,200 --> 01:31:03,233
- That's beautiful.
- They bloomed everywhere.
2357
01:31:03,233 --> 01:31:05,067
They must've bloomed at Han River too.
2358
01:31:05,167 --> 01:31:06,167
Can you find them by the Han River too?
2359
01:31:06,667 --> 01:31:08,367
- This is barley.
- That's barley?
2360
01:31:08,367 --> 01:31:10,167
Yes. It's either wheat or barley.
2361
01:31:10,167 --> 01:31:12,467
That place was really beautiful.
2362
01:31:12,933 --> 01:31:17,300
(Wheat and barley are growing)
2363
01:31:19,067 --> 01:31:21,367
The windmills look great.
2364
01:31:22,200 --> 01:31:24,400
- It's a beautiful sight.
- Yes.
2365
01:31:25,000 --> 01:31:26,100
The weather is...
2366
01:31:26,100 --> 01:31:28,667
(It looks even more exotic
because of the amazing weather.)
2367
01:31:28,667 --> 01:31:30,233
The mountain looks amazing.
2368
01:31:31,867 --> 01:31:33,733
All the seasons can be seen.
2369
01:31:33,733 --> 01:31:34,900
(Yulong Snow Mountain
with the outstanding view)
2370
01:31:34,900 --> 01:31:35,933
That's nice.
2371
01:31:35,933 --> 01:31:37,400
(Yulong Snow Mountain
with the outstanding view)
2372
01:31:39,033 --> 01:31:41,133
We get to visit a botanical garden often
with Kian84.
2373
01:31:41,700 --> 01:31:42,700
It's beautiful.
2374
01:31:43,600 --> 01:31:44,667
The flower smell.
2375
01:31:45,733 --> 01:31:47,067
- Nice.
- You can smell the flowers.
2376
01:31:47,467 --> 01:31:48,500
- Right.
- It's so rich.
2377
01:31:48,500 --> 01:31:50,467
(The rich scent of the flowers
gives joy to their noses.)
2378
01:31:50,467 --> 01:31:52,467
It was rich like fabric softeners.
2379
01:31:52,933 --> 01:31:54,700
- What kind of flowers are these?
- They smell so nice.
2380
01:31:55,300 --> 01:31:57,733
- It was nice to visit nice places.
- The flowers smell nice.
2381
01:31:57,733 --> 01:31:58,767
There was a reason it was nice.
2382
01:31:58,900 --> 01:32:02,167
I didn't expect three men to be so happy
to see flowers.
2383
01:32:02,167 --> 01:32:04,033
Everyone likes flowers.
2384
01:32:04,033 --> 01:32:05,033
(The botanical garden is filled
with the scent of flowers.)
2385
01:32:05,333 --> 01:32:06,433
- Over there.
- There's a wedding.
2386
01:32:07,533 --> 01:32:10,033
- Gosh.
- Oh, the wedding photo.
2387
01:32:11,067 --> 01:32:13,100
They're really getting married.
2388
01:32:13,100 --> 01:32:15,100
There were mostly newlywed couples.
2389
01:32:15,500 --> 01:32:17,000
It's worth taking wedding photos there.
2390
01:32:17,200 --> 01:32:18,833
(There are grooms and brides here...)
2391
01:32:19,667 --> 01:32:21,667
(and there.)
2392
01:32:21,667 --> 01:32:22,733
- Pani...
- Wait a minute.
2393
01:32:23,800 --> 01:32:25,533
- I thought that was Pani Bottle.
- I thought that was Pani Bottle.
2394
01:32:25,533 --> 01:32:26,600
- Who?
- I thought that was Pani Bottle...
2395
01:32:26,600 --> 01:32:27,667
- on the left.
- Really?
2396
01:32:27,900 --> 01:32:29,667
- What?
- Isn't that Pani Bottle?
2397
01:32:29,667 --> 01:32:31,900
(Groom?)
2398
01:32:31,900 --> 01:32:33,400
Am I seeing things?
2399
01:32:34,000 --> 01:32:35,500
Yes. They look the same.
2400
01:32:35,500 --> 01:32:37,267
Hey, what are you doing in there?
2401
01:32:37,267 --> 01:32:39,133
- We're both short.
- No.
2402
01:32:39,433 --> 01:32:41,567
You should take your wedding photo there.
2403
01:32:41,567 --> 01:32:43,400
When I get married,
I must not wear sunglasses.
2404
01:32:45,400 --> 01:32:46,400
I'd look like him.
2405
01:32:47,633 --> 01:32:49,833
(There are grooms and brides here...)
2406
01:32:50,067 --> 01:32:52,233
(and there.)
2407
01:32:53,033 --> 01:32:56,533
(People are taking wedding photos
everywhere.)
2408
01:32:57,400 --> 01:32:58,533
(It's famous among grooms and brides.)
2409
01:32:58,533 --> 01:33:00,433
The photos will look great wherever.
2410
01:33:01,967 --> 01:33:04,133
(We're getting married.)
2411
01:33:04,133 --> 01:33:06,100
- That's great.
- Congratulations.
2412
01:33:09,367 --> 01:33:10,400
What?
2413
01:33:12,033 --> 01:33:13,767
Are we here to take wedding photos?
2414
01:33:15,333 --> 01:33:17,500
I didn't know why we were there.
2415
01:33:17,500 --> 01:33:19,633
- I wondered why he brought us there.
- You felt lonely.
2416
01:33:19,633 --> 01:33:20,900
(It's not Pani Bottle.)
2417
01:33:21,367 --> 01:33:24,000
Where are... Hey, I can't find them.
2418
01:33:24,000 --> 01:33:25,533
- Who?
- That guy.
2419
01:33:25,533 --> 01:33:26,633
(The guy they saw at the entrance)
2420
01:33:27,367 --> 01:33:28,767
(Let me see.)
2421
01:33:29,967 --> 01:33:30,967
Wait.
2422
01:33:31,067 --> 01:33:32,467
Over there.
2423
01:33:32,833 --> 01:33:34,067
Why are they so far?
2424
01:33:34,067 --> 01:33:35,567
- What's there?
- What's there?
2425
01:33:35,567 --> 01:33:36,700
(While the brothers are whispering...)
2426
01:33:36,800 --> 01:33:39,267
Look. The couples are multiplying.
2427
01:33:39,867 --> 01:33:42,567
- The couples are multiplying.
- Keep going.
2428
01:33:42,967 --> 01:33:45,367
Kian84, we have to go to the end.
2429
01:33:46,267 --> 01:33:48,333
But people are taking pictures.
2430
01:33:48,733 --> 01:33:50,033
Let's walk slowly.
2431
01:33:52,833 --> 01:33:54,067
- Kian84.
- Yes?
2432
01:33:55,133 --> 01:33:56,633
Over there.
2433
01:33:56,633 --> 01:33:59,100
(Over there.)
2434
01:34:00,367 --> 01:34:01,633
Look carefully.
2435
01:34:01,633 --> 01:34:02,867
(All he sees are the couples.)
2436
01:34:04,067 --> 01:34:05,067
Wait.
2437
01:34:05,500 --> 01:34:06,767
- Wait.
- He found something.
2438
01:34:07,400 --> 01:34:08,400
Si Eon.
2439
01:34:08,600 --> 01:34:09,667
Isn't that an alpaca?
2440
01:34:11,133 --> 01:34:12,167
You finally found it.
2441
01:34:13,500 --> 01:34:14,567
Alpaca...
2442
01:34:14,567 --> 01:34:15,967
(Laughing)
2443
01:34:16,667 --> 01:34:19,467
(Hiding among the couples)
2444
01:34:19,467 --> 01:34:22,233
- Over there.
- Oh, my gosh. It's so cute.
2445
01:34:22,233 --> 01:34:27,567
(Alpacas)
2446
01:34:28,133 --> 01:34:30,033
(Happy)
2447
01:34:30,233 --> 01:34:31,300
You finally saw it.
2448
01:34:31,300 --> 01:34:33,800
Alpaca. It's so cute.
2449
01:34:34,400 --> 01:34:35,933
- Kian84. We're here to see that.
- Yes?
2450
01:34:36,333 --> 01:34:38,233
For real?
2451
01:34:38,233 --> 01:34:41,533
I felt so bad that
I didn't let you take photos in Peru.
2452
01:34:41,533 --> 01:34:43,600
Go hold its neck.
2453
01:34:43,600 --> 01:34:45,133
Really?
2454
01:34:46,133 --> 01:34:48,067
(When they were traveling
in South America,)
2455
01:34:48,900 --> 01:34:51,767
(they ran into an alpaca on the street.)
2456
01:34:52,767 --> 01:34:55,100
(Kian84 wanted to take a picture with it.)
2457
01:34:56,333 --> 01:34:58,633
(But Si Eon was against it
in case they'd get ripped off.)
2458
01:34:58,633 --> 01:35:00,467
(Can I take a picture with the alpaca?)
2459
01:35:00,467 --> 01:35:02,033
(I want to take a picture
with the alpaca.)
2460
01:35:02,033 --> 01:35:03,533
(He couldn't move on.)
2461
01:35:03,533 --> 01:35:05,167
He couldn't take his eyes off it.
2462
01:35:05,167 --> 01:35:07,533
You should've let him take one.
He wanted it so badly.
2463
01:35:07,633 --> 01:35:09,967
My wife blamed me so much at home.
2464
01:35:10,800 --> 01:35:12,833
For not letting him take a picture
with it.
2465
01:35:13,100 --> 01:35:15,967
So my wife knitted it. It's handmade.
2466
01:35:15,967 --> 01:35:17,100
Oh, my gosh.
2467
01:35:17,300 --> 01:35:18,800
She's pretty good.
2468
01:35:18,800 --> 01:35:20,900
(He was soothed
by the handmade alpaca doll instead.)
2469
01:35:20,900 --> 01:35:21,967
I feel like I'm in Cusco.
2470
01:35:21,967 --> 01:35:23,167
(He was soothed
by the handmade alpaca doll instead.)
2471
01:35:24,167 --> 01:35:27,567
(Si Eon wanted to show him real alpacas.)
2472
01:35:27,933 --> 01:35:31,567
I heard there were alpacas.
So I took them there...
2473
01:35:31,567 --> 01:35:33,700
to take photos.
2474
01:35:33,800 --> 01:35:35,833
- That's touching.
- Yes.
2475
01:35:35,833 --> 01:35:38,367
- To show alpacas.
- You felt bad.
2476
01:35:38,367 --> 01:35:41,133
- You can take all the photos you want.
- You can take as many as you want.
2477
01:35:41,433 --> 01:35:42,933
- What a nice brother.
- My goodness.
2478
01:35:42,933 --> 01:35:44,733
(Oh, yes!)
2479
01:35:45,367 --> 01:35:46,600
The alpaca is cute.
2480
01:35:46,600 --> 01:35:49,300
The other alpacas are busy.
2481
01:35:49,300 --> 01:35:51,133
Let's meet the one that's not busy.
2482
01:35:51,533 --> 01:35:52,700
The alpacas were busy.
2483
01:35:53,633 --> 01:35:55,233
I think that one's free.
2484
01:35:56,367 --> 01:35:58,833
(Me?)
2485
01:35:58,867 --> 01:36:02,767
That's so cute. What is that, a chair?
2486
01:36:04,400 --> 01:36:06,500
- Does it bite?
- Probably not.
2487
01:36:07,633 --> 01:36:08,667
- He...
- Look at the teeth.
2488
01:36:09,967 --> 01:36:11,000
Its front teeth are protruding.
2489
01:36:12,067 --> 01:36:13,133
Get close to it.
2490
01:36:14,500 --> 01:36:16,333
- Closer.
- Is it nice?
2491
01:36:16,600 --> 01:36:18,200
How do I know? This is my first time too.
2492
01:36:19,433 --> 01:36:21,800
(Scared84 approaches him slowly.)
2493
01:36:22,333 --> 01:36:23,333
(Spitting)
2494
01:36:23,333 --> 01:36:25,333
- Did he spit?
- He spat.
2495
01:36:25,500 --> 01:36:27,800
- He spat.
- He spat.
2496
01:36:27,800 --> 01:36:28,867
(Screaming)
2497
01:36:28,867 --> 01:36:29,933
- That's cute.
- Hey.
2498
01:36:30,167 --> 01:36:31,167
Maybe it doesn't like you.
2499
01:36:31,667 --> 01:36:33,767
There was a reason no one was around it.
2500
01:36:33,767 --> 01:36:35,833
If there's no one around the alpaca,
there's a reason.
2501
01:36:37,000 --> 01:36:38,400
- It's sensitive.
- It must be sensitive.
2502
01:36:38,867 --> 01:36:40,067
Let's get to know it.
2503
01:36:41,167 --> 01:36:42,233
It's cute.
2504
01:36:42,233 --> 01:36:43,567
(He approaches the alpaca again.)
2505
01:36:44,100 --> 01:36:45,967
(Spitting)
2506
01:36:46,367 --> 01:36:47,733
- It hates it.
- It hates it.
2507
01:36:47,733 --> 01:36:51,033
I tried to approach it like a dog.
2508
01:36:51,333 --> 01:36:52,400
But it didn't want me to touch it.
2509
01:36:53,067 --> 01:36:54,667
- Maybe I'm annoying.
- "Get lost."
2510
01:36:56,000 --> 01:36:58,000
Them.
They stay still even if people touch them.
2511
01:36:58,933 --> 01:37:02,000
- All the alpacas were so busy.
- Of course. They're cute.
2512
01:37:02,367 --> 01:37:03,433
Anyway,
2513
01:37:04,433 --> 01:37:06,067
they look cute like poodles.
2514
01:37:06,267 --> 01:37:08,100
Yes. They all look fluffy.
2515
01:37:08,100 --> 01:37:10,067
I think they had a haircut.
2516
01:37:11,400 --> 01:37:12,667
They look kind.
2517
01:37:14,667 --> 01:37:15,700
They're cute.
2518
01:37:16,167 --> 01:37:17,333
Are they a couple?
2519
01:37:18,600 --> 01:37:20,567
- A photo together?
- Stand in front of them.
2520
01:37:21,267 --> 01:37:22,867
(Approaching carefully)
2521
01:37:22,867 --> 01:37:23,867
Is it okay?
2522
01:37:26,300 --> 01:37:27,833
(Tapping)
2523
01:37:27,833 --> 01:37:29,367
(Tapping)
2524
01:37:29,367 --> 01:37:31,200
- So cute.
- They're all different.
2525
01:37:31,200 --> 01:37:32,967
This one's still.
2526
01:37:33,167 --> 01:37:36,067
- They were kind.
- They don't even spit.
2527
01:37:37,067 --> 01:37:38,067
You're so cute.
2528
01:37:39,767 --> 01:37:41,300
How about this pose?
2529
01:37:41,933 --> 01:37:44,033
(He takes off his bag and fidgets.)
2530
01:37:47,067 --> 01:37:48,067
Why...
2531
01:37:48,667 --> 01:37:51,500
(What are you doing?)
2532
01:37:53,267 --> 01:37:54,333
You have the same bottom.
2533
01:37:55,433 --> 01:37:56,833
Stay just like that. It's perfect.
2534
01:37:56,933 --> 01:37:58,800
Finally,
he's taking a photo with the alpaca.
2535
01:37:59,700 --> 01:38:01,300
(Clicking)
2536
01:38:01,600 --> 01:38:02,833
That one's gentle.
2537
01:38:02,833 --> 01:38:04,033
(Three alpacas are
taking a photo quietly.)
2538
01:38:04,033 --> 01:38:07,333
I'm sure he's the only one who took
a photo like that in the whole world.
2539
01:38:09,400 --> 01:38:11,767
- You finally had a photo with the alpaca.
- Finally.
2540
01:38:11,767 --> 01:38:13,767
- After 3 years.
- After 3 years.
2541
01:38:13,767 --> 01:38:16,200
(His wish of 3 years became the poster.)
2542
01:38:16,200 --> 01:38:18,033
(Smiling)
2543
01:38:18,567 --> 01:38:19,567
Good.
2544
01:38:21,567 --> 01:38:22,600
"Denim alpaca."
2545
01:38:23,400 --> 01:38:24,500
Is this the alpaca's poop?
2546
01:38:26,067 --> 01:38:27,667
It's probably a mix of their poop and mud.
2547
01:38:28,600 --> 01:38:29,667
I want to touch it.
2548
01:38:30,333 --> 01:38:32,100
- This one's gentle.
- It's gentle.
2549
01:38:32,100 --> 01:38:33,467
Stay there.
2550
01:38:33,867 --> 01:38:35,433
(Staring)
2551
01:38:35,967 --> 01:38:37,500
Its neck is so long.
2552
01:38:37,500 --> 01:38:38,967
- So cute.
- What are you doing?
2553
01:38:39,433 --> 01:38:40,467
I look like a gorilla.
2554
01:38:40,467 --> 01:38:43,100
Kian84, 1, 2...
2555
01:38:43,667 --> 01:38:45,367
(A gorilla and alpacas)
2556
01:38:45,367 --> 01:38:46,367
That's cute.
2557
01:38:47,233 --> 01:38:48,600
Can you take a picture of us?
2558
01:38:48,933 --> 01:38:51,167
We asked the cameraman
to take a picture of us.
2559
01:38:51,500 --> 01:38:54,467
We must not scare them.
So walk behind them quietly and graze.
2560
01:38:54,467 --> 01:38:56,167
- We must not scare them.
- Of course.
2561
01:38:56,633 --> 01:38:58,833
Okay. Be quiet, so they won't be scared.
2562
01:39:00,300 --> 01:39:01,733
Oh, my goodness.
2563
01:39:03,267 --> 01:39:06,233
(The Three Brothers are crawling.)
2564
01:39:06,800 --> 01:39:09,167
Why do we have to crawl?
2565
01:39:10,067 --> 01:39:11,233
What did the other two do to deserve that?
2566
01:39:11,233 --> 01:39:12,267
(The other two)
2567
01:39:12,300 --> 01:39:13,333
Gosh. Poop.
2568
01:39:14,433 --> 01:39:16,067
- Poop?
- He stepped on the poop.
2569
01:39:16,500 --> 01:39:17,567
Oh, no.
2570
01:39:19,867 --> 01:39:22,833
- What are they doing?
- Don't eat that, Kian84.
2571
01:39:22,833 --> 01:39:24,233
You'd really eat it.
2572
01:39:24,500 --> 01:39:25,500
It was full of poop.
2573
01:39:26,000 --> 01:39:28,300
(Visiting Pani Bottle)
2574
01:39:31,133 --> 01:39:32,200
They're looking at me.
2575
01:39:32,933 --> 01:39:33,967
They're looking at me strangely.
2576
01:39:33,967 --> 01:39:35,000
They're like,
"I've never seen anyone like that before."
2577
01:39:36,000 --> 01:39:37,100
Let's wait until they graze.
2578
01:39:38,400 --> 01:39:41,300
- Are we grazing for real?
- Don't graze for real.
2579
01:39:42,800 --> 01:39:43,800
I feel like throwing up.
2580
01:39:45,133 --> 01:39:46,167
They're looking at me like I'm weird.
2581
01:39:47,300 --> 01:39:49,067
They're watching Pani Bottle.
2582
01:39:50,000 --> 01:39:51,667
It's looking at me.
I'm getting embarrassed.
2583
01:39:52,367 --> 01:39:53,433
Maybe it likes you.
2584
01:39:53,433 --> 01:39:54,500
(Are you here alone?)
2585
01:39:55,633 --> 01:39:57,033
(Smacking lips)
2586
01:39:57,533 --> 01:39:59,533
(I like you.)
2587
01:39:59,900 --> 01:40:01,067
(While Pani Bottle
is drawing the alpaca's attention,)
2588
01:40:01,067 --> 01:40:02,067
It's grazing.
2589
01:40:02,933 --> 01:40:04,867
(the alpaca begins grazing.)
2590
01:40:05,200 --> 01:40:07,867
(They're grazing together.)
2591
01:40:09,367 --> 01:40:10,900
(Turning)
2592
01:40:11,233 --> 01:40:13,033
(The alpaca leaves.)
2593
01:40:13,233 --> 01:40:15,033
(Eating)
2594
01:40:15,267 --> 01:40:16,267
What are they doing?
2595
01:40:16,500 --> 01:40:18,633
What a sight for the alpacas.
2596
01:40:21,167 --> 01:40:22,233
I wonder what he thought about them.
2597
01:40:22,800 --> 01:40:25,033
(They draw the passersby's attention too.)
2598
01:40:25,767 --> 01:40:26,933
Get closer. Hurry.
2599
01:40:27,533 --> 01:40:28,700
Raise your bottom, Pani Bottle.
2600
01:40:28,700 --> 01:40:29,733
(Raising)
2601
01:40:29,733 --> 01:40:31,733
- Raise your bottom.
- I did.
2602
01:40:31,800 --> 01:40:34,333
- Lift your head too.
- The bottoms like that?
2603
01:40:34,333 --> 01:40:36,867
- We wanted to stand in line.
- To take a picture from the back.
2604
01:40:36,900 --> 01:40:37,967
Who's taking the picture?
2605
01:40:37,967 --> 01:40:38,967
I don't know.
2606
01:40:39,133 --> 01:40:40,233
It seems no one is.
2607
01:40:41,500 --> 01:40:42,500
(Alpacas and bottoms)
2608
01:40:42,500 --> 01:40:45,000
We won't be able to take a picture
like alpacas like that again.
2609
01:40:46,700 --> 01:40:48,100
What's going on?
2610
01:40:48,233 --> 01:40:51,133
- Pani Bottle is loved by alpacas.
- I know.
2611
01:40:51,400 --> 01:40:53,400
They began to recognize me
as their colleague.
2612
01:40:53,600 --> 01:40:56,067
At this rate, people might take
their wedding photos with Pani Bottle.
2613
01:40:57,700 --> 01:40:59,867
(Jealous)
2614
01:41:00,267 --> 01:41:01,567
They were not coming to us.
2615
01:41:01,567 --> 01:41:02,633
(I like Pani Bottle.)
2616
01:41:03,533 --> 01:41:04,833
Now they got close.
2617
01:41:04,833 --> 01:41:05,833
(Blowing)
2618
01:41:05,833 --> 01:41:07,833
- It's blowing.
- It's how alpacas flirt.
2619
01:41:07,833 --> 01:41:09,500
I guess it likes him.
2620
01:41:09,767 --> 01:41:12,667
I guess they recognize a kind person.
2621
01:41:13,967 --> 01:41:16,333
(Sniffing)
2622
01:41:16,767 --> 01:41:18,533
- I got their poop on myself.
- I see.
2623
01:41:18,533 --> 01:41:20,133
After smelling the poop on me,
2624
01:41:20,300 --> 01:41:21,367
they come close to me.
2625
01:41:21,367 --> 01:41:22,800
- I see.
- They're smelling the poop.
2626
01:41:23,233 --> 01:41:24,733
- Is that so?
- "Is that so?"
2627
01:41:25,167 --> 01:41:26,567
How come he says, "Is that so?"
2628
01:41:26,567 --> 01:41:27,800
They recognize me as their buddy.
2629
01:41:29,667 --> 01:41:32,233
(After smelling the poop,)
2630
01:41:32,633 --> 01:41:33,933
(alpacas look for Pani Bottle only.)
2631
01:41:33,933 --> 01:41:36,133
It's amazing.
They look at Pani Bottle only.
2632
01:41:36,900 --> 01:41:39,300
(Bitter)
2633
01:41:39,867 --> 01:41:41,367
(The eldest gives it a try.)
2634
01:41:41,367 --> 01:41:42,733
He had poop on his hand.
2635
01:41:42,733 --> 01:41:44,033
(Shaking its head)
2636
01:41:44,033 --> 01:41:45,900
- It's saying no to Si Eon.
- It doesn't like him.
2637
01:41:45,900 --> 01:41:46,900
It's saying no to Si Eon.
2638
01:41:47,633 --> 01:41:49,233
It clearly expresses its intent.
2639
01:41:49,233 --> 01:41:50,567
That's amazing.
2640
01:41:50,700 --> 01:41:51,867
Si Eon, there is a lot of poop here.
2641
01:41:51,867 --> 01:41:53,800
- "There is a lot of poop here."
- It's full of poop.
2642
01:41:53,800 --> 01:41:55,533
Get some poop on your lips
so that you can kiss the alpacas.
2643
01:41:56,967 --> 01:41:58,033
What?
2644
01:41:58,800 --> 01:41:59,800
(Clapping)
2645
01:41:59,800 --> 01:42:01,433
Kian84,
you finally had your wish come true.
2646
01:42:01,667 --> 01:42:03,067
The dream that didn't come true in Peru.
2647
01:42:03,067 --> 01:42:05,767
I didn't need an apology.
2648
01:42:06,533 --> 01:42:10,033
I don't know
why Si Eon feels so sorry about it.
2649
01:42:10,333 --> 01:42:13,200
It's been about 2 years
since our 1st trip.
2650
01:42:13,333 --> 01:42:14,900
He's been talking about it
all along for two years.
2651
01:42:15,233 --> 01:42:16,367
It's fine.
2652
01:42:16,767 --> 01:42:19,500
Stop apologizing. It's fine. I'm okay.
2653
01:42:19,867 --> 01:42:23,133
Still, where the alpaca poop were,
2654
01:42:23,133 --> 01:42:25,100
we were rolling around
and making poses with alpacas.
2655
01:42:25,100 --> 01:42:27,900
I personally appreciated it,
2656
01:42:27,900 --> 01:42:29,233
and it felt warm.
2657
01:42:30,100 --> 01:42:32,067
He's receiving a proper apology.
2658
01:42:32,267 --> 01:42:34,067
I did that because I had the chance.
2659
01:42:34,067 --> 01:42:36,067
I appreciate that you thought about it.
2660
01:42:36,067 --> 01:42:37,100
That's true.
2661
01:42:37,567 --> 01:42:38,867
Stay healthy.
2662
01:42:39,433 --> 01:42:41,133
You're going through a lot,
taking pictures with people.
2663
01:42:42,433 --> 01:42:45,033
In your next life,
I hope you reincarnate as humans.
2664
01:42:45,733 --> 01:42:46,767
Bye.
2665
01:42:48,233 --> 01:42:50,367
This was my favorite place on this trip.
2666
01:42:51,000 --> 01:42:52,333
This is the best place on this trip.
2667
01:42:52,333 --> 01:42:54,000
(This is the best place on this trip!)
2668
01:42:54,233 --> 01:42:56,567
(Sitting down)
2669
01:42:56,567 --> 01:42:59,300
- We took a photo.
- Yes.
2670
01:42:59,300 --> 01:43:01,133
To be honest, I have no idea
what I'm going to do tomorrow.
2671
01:43:01,333 --> 01:43:04,033
I was going to go there with you.
2672
01:43:04,033 --> 01:43:06,333
- Where?
- The minority village.
2673
01:43:06,333 --> 01:43:08,567
- Here he goes again.
- The minority village, again.
2674
01:43:08,567 --> 01:43:09,667
He's obsessed with minority groups.
2675
01:43:09,667 --> 01:43:11,867
Find it on your phone.
You got the address earlier.
2676
01:43:12,667 --> 01:43:14,767
(Aren't they minority groups?)
2677
01:43:15,533 --> 01:43:19,200
(He talked about minority groups
throughout the trip.)
2678
01:43:19,633 --> 01:43:20,733
(It's something like a minority sparrow.)
2679
01:43:20,733 --> 01:43:21,833
(Even a minority sparrow?)
2680
01:43:22,233 --> 01:43:24,833
(There are many minority groups
in Lijiang.)
2681
01:43:25,300 --> 01:43:28,167
(He found out about the Nakhi people
by chance.)
2682
01:43:28,667 --> 01:43:31,700
(Where can I meet the Nikhi people?)
2683
01:43:31,867 --> 01:43:33,500
(Although he's not familiar
with the name yet,)
2684
01:43:33,833 --> 01:43:36,967
(he begins to find the Nakhi people
in earnest.)
2685
01:43:36,967 --> 01:43:39,333
(Here they are.)
2686
01:43:39,967 --> 01:43:42,067
(At last?)
2687
01:43:42,567 --> 01:43:46,333
(This afternoon, he got information
from the owner of the lodging.)
2688
01:43:46,333 --> 01:43:49,700
There's a village where real Nakhi people
live, which isn't a tourist attraction.
2689
01:43:49,700 --> 01:43:51,533
Tomorrow we're going there.
2690
01:43:51,533 --> 01:43:52,633
(He decided to go meet the Nakhi people.)
2691
01:43:52,633 --> 01:43:55,100
We can't reach there
by public transportation.
2692
01:43:55,367 --> 01:43:56,900
Then we can sleep in the car.
2693
01:43:56,900 --> 01:43:58,533
- Sleep in the car?
- What did he say?
2694
01:43:58,533 --> 01:43:59,700
Where are you going to get a car?
2695
01:43:59,767 --> 01:44:01,967
A car? There are many taxis there.
2696
01:44:01,967 --> 01:44:02,967
- Si Eon.
- What?
2697
01:44:02,967 --> 01:44:04,400
I think this is our chance...
2698
01:44:04,433 --> 01:44:06,400
- to rent a car.
- I like that. I'm in!
2699
01:44:06,400 --> 01:44:08,767
Let's plan to rent a car,
and this evening,
2700
01:44:08,767 --> 01:44:10,600
- let's make a detailed plan.
- Yes.
2701
01:44:10,600 --> 01:44:11,600
All right.
2702
01:44:12,167 --> 01:44:13,867
A rental car. It's going to be so fun.
2703
01:44:13,867 --> 01:44:14,933
I feel so good.
2704
01:44:14,933 --> 01:44:16,067
(What will happen to the Three Brothers,
going deep into the Tea Horse Road?)
2705
01:44:17,500 --> 01:44:20,333
(A minority group living in Lijiang)
2706
01:44:21,433 --> 01:44:24,900
(Nakhi people)
2707
01:44:26,033 --> 01:44:28,533
(Traditional music
with a thousand-year history)
2708
01:44:29,200 --> 01:44:33,133
(The only hieroglyphics used
in the world now, Dongba script)
2709
01:44:34,100 --> 01:44:36,367
(The Nakhi people keep
the long-standing tradition.)
2710
01:44:37,067 --> 01:44:40,333
(They go searching for a Nakhi village.)
2711
01:44:40,333 --> 01:44:43,633
(What journey awaits the Three Brothers?)
2712
01:44:51,000 --> 01:44:52,867
(Riding on a beautiful road,)
2713
01:44:52,867 --> 01:44:55,033
(they hit the road on the Tea Horse Road.)
2714
01:44:55,400 --> 01:44:57,333
(What's that?)
2715
01:44:57,333 --> 01:44:59,267
The fence is all destroyed.
2716
01:44:59,600 --> 01:45:01,400
(If we get hit by the rock,
we'll pass away.)
2717
01:45:01,667 --> 01:45:05,433
(To make matters worse,
the only path is blocked.)
2718
01:45:05,867 --> 01:45:08,500
(It's not easy to enter
the Nakhi people's village.)
2719
01:45:08,500 --> 01:45:10,033
(Go for it.)
2720
01:45:10,033 --> 01:45:11,867
- This is wonderful.
- It's a good thing we came up here.
2721
01:45:12,333 --> 01:45:13,800
(After passing the arduous mountain path,)
2722
01:45:14,033 --> 01:45:15,500
(the sight of the Nakhi village
appears before them like a reward.)
2723
01:45:15,500 --> 01:45:19,000
(Now, he wishes to meet the Nakhi people.)
2724
01:45:19,367 --> 01:45:20,867
(A man crazy about Nakhi people)
2725
01:45:21,233 --> 01:45:23,167
(I want to meet the Nakhi people.)
2726
01:45:23,767 --> 01:45:27,067
(I can sleep where this family sleeps.)
2727
01:45:27,267 --> 01:45:30,100
(Nakhi84 is surrounded by Nakhi people.)
2728
01:45:30,300 --> 01:45:33,000
(Like grandsons
visiting relatives in the countryside,)
2729
01:45:33,400 --> 01:45:36,567
(they receive royal treatment.)
2730
01:45:36,900 --> 01:45:38,567
(In the life of a minority group
he always dreamed of,)
2731
01:45:38,567 --> 01:45:40,100
(he's being immersed.)
2732
01:45:40,367 --> 01:45:41,767
(You don't have to ask me if I'm fine.)
2733
01:45:41,767 --> 01:45:43,000
(I'll take a rest when I need it.)
2734
01:45:43,000 --> 01:45:44,233
(Nakhi84 is the best.)
2735
01:45:44,900 --> 01:45:46,733
(The Nakhi younger sister guides them...)
2736
01:45:47,300 --> 01:45:48,767
(to a mysterious place.)
2737
01:45:49,600 --> 01:45:50,800
(The hideout
of the most respected person?)
2738
01:45:50,800 --> 01:45:52,900
(Significant)
2739
01:45:53,300 --> 01:45:55,100
(I can ask questions
on my love life for a test.)
2740
01:45:55,567 --> 01:45:57,100
(A desperate prayer)
2741
01:45:58,633 --> 01:46:00,433
What?
2742
01:46:00,533 --> 01:46:01,533
Amazing.
2743
01:46:01,533 --> 01:46:03,133
(I've never said that on a show.)
2744
01:46:03,633 --> 01:46:05,433
(It's revealed for the first time.)
2745
01:46:05,700 --> 01:46:07,500
(Pani Bottle's secret)
2746
01:46:07,800 --> 01:46:09,933
(What's Pani Bottle's confession
that surprised everyone?)
2747
01:46:10,133 --> 01:46:11,633
(Adventure by Accident 4)
198318
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.