All language subtitles for Diffrent Strokes s08e01 Love on the Run
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,329 --> 00:00:08,050
Now the world don't move to the beat of
just one drum. What might be right for
2
00:00:08,050 --> 00:00:10,130
you may not be right for some.
3
00:00:10,590 --> 00:00:12,210
The man is born.
4
00:00:12,450 --> 00:00:14,190
He's a man of me.
5
00:00:14,510 --> 00:00:19,930
Then it'll all come true. They got
nothing but the genes, but they got
6
00:00:19,930 --> 00:00:25,470
strokes to take, different strokes to
take, different strokes to move the
7
00:00:27,010 --> 00:00:28,010
Everybody!
8
00:00:38,360 --> 00:00:42,060
We'll be right back.
9
00:01:01,710 --> 00:01:02,269
Get it, Sam.
10
00:01:02,270 --> 00:01:05,050
You'll never be able to play Swanee
River on a calculator made in Japan.
11
00:01:08,410 --> 00:01:10,570
Okay, boys, get them while they're hot.
12
00:01:10,990 --> 00:01:12,610
Corn muffins and burr.
13
00:01:13,170 --> 00:01:14,270
Muffins and what, Pearl?
14
00:01:15,070 --> 00:01:18,390
Burr. Kimberly's teaching me French.
That's a word for butter.
15
00:01:18,870 --> 00:01:19,870
Burr.
16
00:01:30,640 --> 00:01:31,780
It'd hurt to know a second language.
17
00:01:32,340 --> 00:01:34,760
Would you like to know what this is
called in Paris?
18
00:01:35,240 --> 00:01:37,720
Well, in New York, it's my fork, so hand
it over.
19
00:01:40,000 --> 00:01:42,040
You're hopeless. I'm off to class. Bye,
guys. Bye -bye.
20
00:01:42,280 --> 00:01:43,280
Oh, good morning, darling.
21
00:01:43,460 --> 00:01:46,560
Good morning, boys. Oh, just coffee for
me, Pearl. I'm in a dreadful hurry.
22
00:01:46,800 --> 00:01:49,620
And don't set a place for Mr. Drummond.
He's already in the office.
23
00:01:49,860 --> 00:01:50,518
Hi, everybody.
24
00:01:50,520 --> 00:01:51,439
Hi, Dad.
25
00:01:51,440 --> 00:01:53,960
Oh, Philip, I thought you had an early
morning meeting. I did.
26
00:01:54,180 --> 00:01:55,880
Neil Rowling and I had a business jog.
27
00:01:57,120 --> 00:01:58,120
I beat him.
28
00:01:58,800 --> 00:01:59,800
Way to go, Dad.
29
00:02:00,030 --> 00:02:01,210
Does he still weigh 325?
30
00:02:02,470 --> 00:02:03,470
340.
31
00:02:04,410 --> 00:02:06,330
But once he gets started, he can really
move.
32
00:02:07,690 --> 00:02:08,690
Old breakfast.
33
00:02:09,630 --> 00:02:12,650
Just a little orange juice, please. If
you two keep up your schedule, I'll have
34
00:02:12,650 --> 00:02:15,230
to go the fast food route and make Pearl
McMuffins.
35
00:02:17,850 --> 00:02:19,110
Hey, good idea.
36
00:02:20,330 --> 00:02:23,710
I think she's only kidding, Philip. Oh,
really? Uh -huh. Well, it's a good idea
37
00:02:23,710 --> 00:02:26,110
anyway. But I have a better one. How
about lunch today?
38
00:02:26,730 --> 00:02:30,230
Oh, it sounds great. La Marseille? No,
too far uptown. The Criterion.
39
00:02:30,530 --> 00:02:31,530
Too far downtown.
40
00:02:31,810 --> 00:02:32,870
Cafe Maritz? Perfect.
41
00:02:34,650 --> 00:02:37,250
Twelve o 'clock? Oh, I can't. One
-thirty? Too late.
42
00:02:37,570 --> 00:02:38,570
One o 'clock.
43
00:02:41,250 --> 00:02:42,250
Tomorrow.
44
00:02:43,610 --> 00:02:44,790
Write it again, Arnold.
45
00:02:45,370 --> 00:02:47,530
Boy, I hope I'm never that busy.
46
00:02:48,250 --> 00:02:49,129
Yeah, kid.
47
00:02:49,130 --> 00:02:51,590
Life's simpler when everything you own
fits in your toy chest.
48
00:02:56,650 --> 00:02:57,650
Looking good.
49
00:02:58,430 --> 00:03:00,530
Thanks. Where were you tonight?
50
00:03:01,030 --> 00:03:04,270
Oh, I had a date with Brad, and boy, we
painted the town.
51
00:03:04,930 --> 00:03:08,310
Boy, I'd get killed if I wore my good
clothes for painting.
52
00:03:10,330 --> 00:03:11,570
Where were you guys tonight?
53
00:03:12,270 --> 00:03:13,270
The ballet.
54
00:03:13,830 --> 00:03:17,870
I think it's great you two are learning
to appreciate the arts. What was your
55
00:03:17,870 --> 00:03:18,689
favorite part?
56
00:03:18,690 --> 00:03:20,210
When Sam fell in the orchestra pit.
57
00:03:36,910 --> 00:03:37,589
tickets again.
58
00:03:37,590 --> 00:03:39,730
Last week it was two plays and an opera.
59
00:03:39,970 --> 00:03:42,770
The next time they cancel their plans, I
hope it's a Yankee game.
60
00:03:44,230 --> 00:03:48,190
Yeah, I'd much rather see Billy Martin
kick dirt on an umpire than hear a fat
61
00:03:48,190 --> 00:03:49,190
lady sing.
62
00:03:51,990 --> 00:03:55,210
You know, Dad and Maggie have been going
like this ever since I got home from
63
00:03:55,210 --> 00:03:58,390
Paris. It's almost like they're married
to their jobs instead of each other.
64
00:03:58,590 --> 00:03:59,690
You really think so?
65
00:04:00,410 --> 00:04:05,750
Well, I know your mom's real busy with
her aerobics show. Well, Daddy's...
66
00:04:05,820 --> 00:04:07,400
planning a big corporate takeover.
67
00:04:08,240 --> 00:04:11,100
I sure hope when I get married, my
husband and I have more time to spend
68
00:04:11,100 --> 00:04:12,100
together than they do.
69
00:04:12,520 --> 00:04:15,900
Ah, don't worry, Kimberly. You and your
husband have plenty of time to spend
70
00:04:15,900 --> 00:04:19,940
together. You'll be curled up in front
of the fireplace, and you'll be sitting
71
00:04:19,940 --> 00:04:21,140
there polishing his leash.
72
00:04:25,160 --> 00:04:26,160
Right, Sam?
73
00:04:27,680 --> 00:04:31,380
Kimberly, are you saying what Mom and
Mr. D are doing is bad?
74
00:04:32,500 --> 00:04:34,060
Well, it can't be that good.
75
00:04:34,300 --> 00:04:36,450
It takes a lot of work. to keep a
marriage going.
76
00:04:37,250 --> 00:04:38,790
I guess they know what's best for them.
77
00:04:39,150 --> 00:04:41,050
Right. Just like you and Fido will.
78
00:04:44,310 --> 00:04:48,670
As they say in France, Arnold, who's
that un garçon brut?
79
00:04:49,910 --> 00:04:54,650
I know what that means and I'll tell her
that.
80
00:04:57,990 --> 00:05:00,050
I think she called me a chef salad.
81
00:05:02,250 --> 00:05:04,170
I'm worried about Mom and Mr. D.
82
00:05:05,320 --> 00:05:05,979
She's right.
83
00:05:05,980 --> 00:05:07,840
They're not acting like married people.
84
00:05:08,200 --> 00:05:09,900
They're not spending any time together.
85
00:05:11,100 --> 00:05:15,160
Aw, Sam, come on. It's all right for
Kimberly to feel that way. She's a girl.
86
00:05:16,260 --> 00:05:17,820
But you're being ridiculous.
87
00:05:18,860 --> 00:05:20,500
Hey, Sam, look, there's no problem.
88
00:05:20,720 --> 00:05:22,880
I bet your dad and Meg are probably
upstairs right now.
89
00:05:23,140 --> 00:05:24,079
You think so?
90
00:05:24,080 --> 00:05:25,080
When am I ever wrong?
91
00:05:26,780 --> 00:05:27,900
Freeze that mouth!
92
00:05:34,380 --> 00:05:37,640
I beat. Those meetings go on and on and
on. Well, how did you like the ballet?
93
00:05:38,260 --> 00:05:41,700
It went over the boy's head, but I
thought it was a provocative statement
94
00:05:41,700 --> 00:05:42,700
futility of life.
95
00:05:45,220 --> 00:05:46,780
You picked that up at the ballet?
96
00:05:47,320 --> 00:05:49,640
No. I heard some guy talking in the
men's room.
97
00:05:51,880 --> 00:05:52,880
What'd you think, Sam?
98
00:05:53,480 --> 00:05:59,060
Well, on a McKinney scale of one to ten,
I'd give it a... Ten.
99
00:06:01,700 --> 00:06:05,440
All right. Next week, I'll take the
whole family to see something we can all
100
00:06:05,440 --> 00:06:09,940
enjoy. Mama, can you Mr. D? Of course.
All we have to do is coordinate our
101
00:06:09,940 --> 00:06:12,420
schedules. I think it's time you two
boys hit the sack.
102
00:06:14,580 --> 00:06:16,600
He doesn't even know if Mama can go.
103
00:06:17,380 --> 00:06:18,780
This isn't good, Arnold.
104
00:06:20,120 --> 00:06:21,120
Come on, Sam.
105
00:06:21,460 --> 00:06:23,140
That's just being considerate of Maggie.
106
00:06:23,360 --> 00:06:27,360
No, Arnold. This isn't good. And this
time you can't tell me it is.
107
00:06:27,960 --> 00:06:30,040
Wait a minute, Sam. Now, just calm down.
108
00:06:31,240 --> 00:06:34,060
If I... It'll make you feel better. I'll
go in there and I'll speak to Dad.
109
00:06:34,300 --> 00:06:36,240
Do it now, Arnold. Please, Arnold, now.
110
00:06:36,500 --> 00:06:38,860
Okay, Sam. All right. I'm going. I'm on
my way.
111
00:06:39,380 --> 00:06:42,940
And if there's a problem, it'll be
history because Arnold Dear Abby Jackson
112
00:06:42,940 --> 00:06:43,940
on the move.
113
00:06:50,220 --> 00:06:51,220
Hey, Dad.
114
00:06:52,300 --> 00:06:54,420
Um, can I talk to you for a minute?
115
00:06:54,680 --> 00:06:55,680
Oh, sure, son.
116
00:06:56,780 --> 00:06:57,780
What's on your mind?
117
00:07:17,580 --> 00:07:20,400
They always say, uh, milk's good for
you. But you ever see cows drinking?
118
00:07:22,820 --> 00:07:24,460
Makes you wonder if they know something.
119
00:07:28,700 --> 00:07:30,340
Okay, Arnold, what happened in school?
120
00:07:31,680 --> 00:07:32,680
School's fine, Dad.
121
00:07:33,280 --> 00:07:34,400
Well, then what's the problem?
122
00:07:34,860 --> 00:07:36,200
Sam. Oh.
123
00:07:37,240 --> 00:07:38,380
What's the problem with Sam?
124
00:07:38,740 --> 00:07:39,740
You.
125
00:07:46,640 --> 00:07:47,880
Sam's worried about your marriage.
126
00:07:48,500 --> 00:07:50,740
You see, you guys never spend any time
together.
127
00:07:51,000 --> 00:07:52,840
You run around like crazy every morning.
128
00:07:53,160 --> 00:07:54,160
Now, listen.
129
00:07:54,220 --> 00:07:55,980
Maggie and I are very busy people.
130
00:07:56,700 --> 00:07:58,340
We're a career couple.
131
00:07:59,720 --> 00:08:03,620
But it isn't the quantity of time that
we spend together that matters. It's the
132
00:08:03,620 --> 00:08:04,620
quality.
133
00:08:04,820 --> 00:08:07,700
And the quality is just marvelous.
134
00:08:08,100 --> 00:08:09,100
You understand?
135
00:08:09,140 --> 00:08:10,500
Oh, absolutely, Dad.
136
00:08:10,820 --> 00:08:12,540
And I'm sure Sam will feel better now,
too.
137
00:08:13,160 --> 00:08:16,920
I'll feel better when Sam feels better,
but... I guess I should talk to him. Oh,
138
00:08:16,920 --> 00:08:17,920
that's all right, Dad.
139
00:08:18,280 --> 00:08:20,500
I'll do it. I mean, after all, he came
to me with a problem.
140
00:08:23,920 --> 00:08:24,859
Okay, Arnold.
141
00:08:24,860 --> 00:08:26,700
But if he's still worried, I want you to
tell me.
142
00:08:27,000 --> 00:08:28,000
Okay, Dad, sure.
143
00:08:28,020 --> 00:08:32,020
Good night, Tom. Good night, Dad. And
Arnold, don't waste that milk.
144
00:08:46,440 --> 00:08:47,680
Dad wants you to have that move.
145
00:08:50,240 --> 00:08:53,040
Don't worry about a thing, because it's
all under control.
146
00:08:53,420 --> 00:08:55,700
You mean he said they're going to start
spending some time together?
147
00:08:57,080 --> 00:08:59,080
No, he didn't exactly say that.
148
00:08:59,400 --> 00:09:00,720
What did he exactly say?
149
00:09:02,360 --> 00:09:06,060
Uh, look, Sam, uh, you don't understand
adults.
150
00:09:06,360 --> 00:09:09,100
You have to be able to read between the
lines.
151
00:09:12,640 --> 00:09:13,640
Look, Sam.
152
00:09:14,190 --> 00:09:16,810
Dad said that they're just a career
couple of the 80s.
153
00:09:17,130 --> 00:09:18,130
That's all.
154
00:09:19,110 --> 00:09:21,110
Can they still see more of each other?
155
00:09:22,150 --> 00:09:23,150
I'm sure.
156
00:09:23,390 --> 00:09:25,690
Eventually. Like in a few months.
157
00:09:27,870 --> 00:09:30,230
Hey, Sam, Dad and Maggie still love each
other?
158
00:09:30,870 --> 00:09:33,510
My mom and my first daddy loved each
other, too.
159
00:09:34,450 --> 00:09:35,770
They're not together anymore.
160
00:09:38,150 --> 00:09:41,390
Ah, hey, look. If they can't see each
other, they can't fight.
161
00:09:51,240 --> 00:09:52,219
Not funny?
162
00:09:52,220 --> 00:09:53,220
No.
163
00:09:54,580 --> 00:09:58,020
My daddy was so busy, he and my mama
never fought.
164
00:09:58,800 --> 00:10:00,840
They just stopped spending time
together.
165
00:10:02,360 --> 00:10:04,320
And they just stopped being married.
166
00:10:10,460 --> 00:10:11,460
Look, Sam.
167
00:10:13,260 --> 00:10:14,580
Dad told me himself.
168
00:10:15,460 --> 00:10:17,880
It's not the quantity of time they spend
together.
169
00:10:18,180 --> 00:10:19,180
It's the quality.
170
00:10:26,280 --> 00:10:28,180
Well, if you knew that, why'd you put me
through all this?
171
00:10:30,520 --> 00:10:34,420
I know it because that's what my daddy
used to say before he and my mama got a
172
00:10:34,420 --> 00:10:35,420
divorce.
173
00:10:35,520 --> 00:10:37,920
My mama, it's been nice being your
brother.
174
00:10:46,100 --> 00:10:51,640
Black is beautiful, but in the world of
fashion, has being black gone out of
175
00:10:51,640 --> 00:10:52,619
style?
176
00:10:52,620 --> 00:10:54,860
The ET News turns on the spotlight.
177
00:10:55,480 --> 00:11:00,260
Behind the Runway, Fashion Blackout,
next Thursday at 8 .30.
178
00:11:02,540 --> 00:11:03,860
Express yourself.
179
00:11:05,900 --> 00:11:09,140
His classic style.
180
00:11:12,420 --> 00:11:14,300
Meet Chicago style.
181
00:11:14,620 --> 00:11:18,860
The cleaning power of Tide now meets
Dawn Thane Scrubbers, a powerful pre
182
00:11:18,860 --> 00:11:19,769
-treating boost.
183
00:11:19,770 --> 00:11:23,190
Unlocks and removes tough stains even
better than both the next leading
184
00:11:23,190 --> 00:11:25,170
detergent and leading free -treater
combined.
185
00:11:25,550 --> 00:11:27,390
Because clean is never out of style.
186
00:11:27,630 --> 00:11:32,530
New Tide with Dawn Thane Scrubber. Your
Tide is showing. Get grilled flavor like
187
00:11:32,530 --> 00:11:33,449
never before.
188
00:11:33,450 --> 00:11:37,490
New ultimate grilled pizzas only from
Pizza Hut. Save a premium grilled steak,
189
00:11:37,650 --> 00:11:40,650
tender chicken, or grilled veggies all
on a Pizza Hut pizza.
190
00:11:40,890 --> 00:11:42,750
Get a medium now for just $10 .99.
191
00:11:43,090 --> 00:11:44,410
America's favorite pizza.
192
00:11:44,610 --> 00:11:45,830
Pizza Hut. Order online.
193
00:11:46,210 --> 00:11:49,150
These New Yorkers know great pasta. It's
brilliant.
194
00:11:49,580 --> 00:11:53,760
I love it. But they didn't know it was
Toscani pasta from Pizza Hut. Three
195
00:11:53,760 --> 00:11:58,140
pounds of restaurant -quality pasta with
breadsticks delivered for just $11 .99.
196
00:11:58,300 --> 00:12:00,380
Now get pasta from Pizza Hut.
197
00:12:01,100 --> 00:12:06,400
If you've been hurt in a car accident, a
fall, or any kind of accident, you may
198
00:12:06,400 --> 00:12:10,160
be entitled to money. Get the money you
deserve for your injuries.
199
00:12:10,360 --> 00:12:13,880
Call the Lawyers Group. Call 1 -800 -607
-2020.
200
00:12:14,260 --> 00:12:19,480
The call is free. The advice is free.
Call 1 -800 -607 -2020.
201
00:12:19,840 --> 00:12:24,360
If you've been hurt in any kind of
accident, Lawyers Group is waiting for
202
00:12:24,360 --> 00:12:28,220
call. Call toll -free. 1 -800 -607
-2020.
203
00:12:40,760 --> 00:12:44,700
Introducing new Dove GoFresh body wash
and cool cucumber and green tea.
204
00:12:50,440 --> 00:12:53,440
What's in here is what's in here.
205
00:12:54,020 --> 00:12:56,280
Real strawberries, fresh cream.
206
00:12:56,640 --> 00:12:57,920
Breyers all natural.
207
00:12:58,580 --> 00:12:59,580
Extraordinary taste.
208
00:12:59,840 --> 00:13:01,880
Have a structured settlement or annuity?
209
00:13:02,410 --> 00:13:06,790
J .G. Wentworth says it's your money.
Use it when you need it. He's right.
210
00:13:06,790 --> 00:13:08,250
my money and I need it now.
211
00:13:08,610 --> 00:13:10,390
It's my money and I need it now.
212
00:13:10,710 --> 00:13:15,750
It's my money and I need it now. It's my
money and I need it now.
213
00:13:16,030 --> 00:13:20,690
If you have a structured settlement and
need cash now, call J .G. Wentworth for
214
00:13:20,690 --> 00:13:22,530
a free appraisal. There's no obligation.
215
00:13:22,910 --> 00:13:23,909
It's your money.
216
00:13:23,910 --> 00:13:25,470
Use it when you need it.
217
00:13:26,250 --> 00:13:28,810
Call 866 -386 -3816.
218
00:13:32,040 --> 00:13:33,520
You know, I'm scared.
219
00:13:33,880 --> 00:13:35,960
You? You think we're doing the right
thing?
220
00:13:36,520 --> 00:13:37,780
Better to know than not to.
221
00:13:38,360 --> 00:13:40,220
I think I'd rather not know.
222
00:13:40,880 --> 00:13:42,280
Nobody can do it for us.
223
00:13:43,020 --> 00:13:44,700
Yeah, you're right.
224
00:13:45,900 --> 00:13:46,900
Come on.
225
00:13:49,240 --> 00:13:50,700
You don't have to go alone.
226
00:13:50,920 --> 00:13:55,860
Find a friend, be a friend, get tested.
No matter what, it's better to know. To
227
00:13:55,860 --> 00:13:59,500
find an HIV testing center near you,
call 1 -866 -WRAP -IT -UP.
228
00:14:02,640 --> 00:14:03,920
I give up, Sam.
229
00:14:04,140 --> 00:14:07,560
I can't find one article on how to get
Dad and Maggie back together.
230
00:14:08,960 --> 00:14:10,160
You find anything interesting?
231
00:14:10,760 --> 00:14:12,380
Yeah, this article right here.
232
00:14:12,660 --> 00:14:15,200
Madonna explains her fear of shellfish.
233
00:14:19,400 --> 00:14:20,640
You're a big help, Sam.
234
00:14:21,320 --> 00:14:24,220
I just don't know what people their age
would consider romantic.
235
00:14:25,080 --> 00:14:29,820
Well, I was pretty little. But I still
remember my mama liked it when Daddy
236
00:14:29,820 --> 00:14:31,140
would go out and shoot a possum.
237
00:14:31,600 --> 00:14:32,900
And then they'd skin it together.
238
00:14:35,840 --> 00:14:37,400
Hard to believe they split up.
239
00:14:38,760 --> 00:14:40,400
Hi, Kimberly. Hey, Kimberly.
240
00:14:40,680 --> 00:14:42,400
What's your idea of a romantic evening?
241
00:14:43,340 --> 00:14:46,820
Well, it's... You're too young, Sam.
242
00:14:48,440 --> 00:14:49,840
I know Kimberly's idea.
243
00:14:50,280 --> 00:14:54,160
She likes sitting in an Oldsmobile
parked by the river steaming up the
244
00:14:57,220 --> 00:14:58,380
How do you know that?
245
00:14:58,660 --> 00:14:59,720
I followed you once.
246
00:15:01,870 --> 00:15:03,530
You were spying on me?
247
00:15:04,170 --> 00:15:06,910
Not exactly spying. More like observing.
248
00:15:08,930 --> 00:15:12,530
I'm just a little worm, you know that?
Hey, come on. There'll be plenty of time
249
00:15:12,530 --> 00:15:15,230
for fighting after we get Mom and Mr. D
back together again.
250
00:15:15,670 --> 00:15:16,670
He's right, Kimberly.
251
00:15:17,610 --> 00:15:19,410
You're worried about this too, aren't
you, Arnold?
252
00:15:19,670 --> 00:15:22,750
Well, I'd rather eat Brussels sprouts
than admit that you two are right.
253
00:15:25,130 --> 00:15:30,110
Listen, Kimberly, do you have any ideas
of something romantic that would get
254
00:15:30,110 --> 00:15:31,110
Maggie and Dad together?
255
00:15:33,550 --> 00:15:34,950
And a round -the -world cruise is nice.
256
00:15:35,250 --> 00:15:36,250
Oh, great.
257
00:15:37,170 --> 00:15:39,490
On our allowance, they could sail to
Jersey City.
258
00:15:41,870 --> 00:15:44,690
What about a nice romantic dinner? We
can afford that.
259
00:15:44,930 --> 00:15:45,930
Great idea.
260
00:15:46,110 --> 00:15:49,330
You know, candlelight, wine, soft music.
261
00:15:49,730 --> 00:15:50,750
Fried possum.
262
00:15:56,050 --> 00:15:58,090
Uh, Pearl can handle the menu.
263
00:15:59,950 --> 00:16:01,150
You know, that might work.
264
00:16:01,870 --> 00:16:03,810
They did probably. I promise to be home
for dinner tonight.
265
00:16:04,050 --> 00:16:06,630
Maybe if we all leave them alone, sparks
will fly.
266
00:16:07,490 --> 00:16:09,510
I bet there'll be plenty of mushy talk.
267
00:16:11,290 --> 00:16:15,010
Well, Sam, my man, tonight, we're in the
mush business.
268
00:16:16,730 --> 00:16:17,850
Come on, let's go make some
arrangements.
269
00:16:18,170 --> 00:16:18,989
Okay, Arnold.
270
00:16:18,990 --> 00:16:20,150
I'll try anything.
271
00:16:20,610 --> 00:16:23,030
Oh, and don't worry about those pictures
I took of you in the Oldsmobile.
272
00:16:25,290 --> 00:16:26,490
They hardly came out.
273
00:16:33,680 --> 00:16:36,280
The phone company has an important
message for its customers.
274
00:16:36,720 --> 00:16:39,900
Don't listen to Vonage. Well, over 2
million people have already switched to
275
00:16:39,900 --> 00:16:40,900
Vonage. Oh, really?
276
00:16:41,200 --> 00:16:45,580
With Vonage, you get unlimited local and
long -distance calls for just $24 .99 a
277
00:16:45,580 --> 00:16:46,579
month.
278
00:16:46,580 --> 00:16:48,280
Unlimited for just $24 .99?
279
00:16:48,640 --> 00:16:49,640
What are you charged?
280
00:16:49,900 --> 00:16:53,320
Hey, for over 100 years, the only thing
we've changed is... Your prices?
281
00:16:54,570 --> 00:16:58,430
Sign up now with Vonage and get one
month free using your high -speed
282
00:16:58,430 --> 00:17:02,910
connection. Call 1 -800 -483 -0838 or go
online today.
283
00:17:29,200 --> 00:17:32,100
But that was when I ruled the world.
284
00:17:33,640 --> 00:17:37,440
I love winning. You know, you want to
win a championship game. Josh has good
285
00:17:37,440 --> 00:17:40,180
hands. Sometimes he just loses the ball.
Not my game.
286
00:17:40,380 --> 00:17:41,960
Be glad. Two words, Chief.
287
00:17:42,240 --> 00:17:43,240
Contact lenses.
288
00:17:43,360 --> 00:17:46,480
Pretty subtle about that. Yeah, subtle
as a hammer. I thought they were dry and
289
00:17:46,480 --> 00:17:50,120
uncomfortable. No, you don't even feel
them. I tell Josh about Acuvue Oasis.
290
00:17:50,260 --> 00:17:54,420
Doctors know Acuvue Oasis is the only
lens with Hydra Clear Plus. That means
291
00:17:54,420 --> 00:17:56,360
comfort on the field and off. Wow.
292
00:17:56,760 --> 00:18:00,540
I can't feel them at all. Josh got
AccuView. Josh got his game back. For a
293
00:18:00,540 --> 00:18:02,860
trial pair certificate, go to accuview
.com.
294
00:18:03,700 --> 00:18:07,500
I couldn't help but wonder, love, what
happens after you've found it?
295
00:18:08,080 --> 00:18:09,039
What happens?
296
00:18:09,040 --> 00:18:12,740
Tell. Charlotte was looking for the
perfect love. I have everything I ever
297
00:18:12,740 --> 00:18:13,740
wanted.
298
00:18:14,080 --> 00:18:15,080
And I'm deaf.
299
00:18:15,260 --> 00:18:17,500
Miranda was a disciple of tough love.
300
00:18:18,000 --> 00:18:19,220
I forgot to act.
301
00:18:19,480 --> 00:18:20,299
Since when?
302
00:18:20,300 --> 00:18:25,200
1998? Samantha's love was sex. You
should see this guy. Every night, a
303
00:18:25,200 --> 00:18:26,280
partner. Want to join them?
304
00:18:26,820 --> 00:18:28,700
As for me, what about you and Big?
305
00:18:29,480 --> 00:18:30,480
Stay tuned.
306
00:18:30,740 --> 00:18:32,480
That's Anna City. Rated R.
307
00:18:34,000 --> 00:18:36,420
I'm Mindy, and I own MindyPhone.
308
00:18:36,660 --> 00:18:41,500
And I, like, found it. MindyPhone always
knows how many minutes we have left, so
309
00:18:41,500 --> 00:18:45,320
we know exactly how many minutes we
won't be wasting on Kevin. Yeah, he can
310
00:18:45,320 --> 00:18:47,760
call, like, 50 times and leave, like, 50
messages.
311
00:18:48,980 --> 00:18:51,520
The least expensive way to own a cell
phone in America.
312
00:18:51,880 --> 00:18:54,260
TrackPhone is now on sale for summer.
313
00:18:54,720 --> 00:18:59,580
Get a Motorola V170 flip phone for just
$14 .99 at Family Dollar.
314
00:19:00,040 --> 00:19:02,580
TrackPhone, the cell phone that puts you
in control.
315
00:19:04,900 --> 00:19:06,840
Hi, welcome to Progressive .com.
316
00:19:07,080 --> 00:19:08,340
Honey, what's all this?
317
00:19:08,580 --> 00:19:09,580
Insurance.
318
00:19:09,760 --> 00:19:11,140
Progressive motorcycle insurance.
319
00:19:11,400 --> 00:19:12,700
RV insurance?
320
00:19:13,520 --> 00:19:14,319
Uh -huh.
321
00:19:14,320 --> 00:19:15,800
Boat insurance.
322
00:19:17,020 --> 00:19:18,860
But we don't have any of those things.
323
00:19:19,160 --> 00:19:20,520
Well, actually, I do.
324
00:19:20,900 --> 00:19:21,900
We do.
325
00:19:21,960 --> 00:19:22,960
We do.
326
00:19:28,210 --> 00:19:32,270
Surprise! Let's bag these up. Saving you
money so you can buy more toys. Now
327
00:19:32,270 --> 00:19:33,189
that's progressive.
328
00:19:33,190 --> 00:19:34,190
Call or click today.
329
00:19:37,050 --> 00:19:38,410
One door for buzzing.
330
00:19:40,950 --> 00:19:42,290
One door for the crew.
331
00:19:44,070 --> 00:19:46,190
One for, yeah, you.
332
00:19:49,450 --> 00:19:51,070
And one for crazy.
333
00:19:51,830 --> 00:19:52,830
Nah.
334
00:19:53,210 --> 00:19:54,230
Make that crazy.
335
00:19:54,960 --> 00:19:59,260
Bang, bang, baby, shot me in the heart
in the dark. It's called Designed to Fit
336
00:19:59,260 --> 00:20:03,180
Your Life, the new, incredibly fuel
-efficient Pontiac Vibe.
337
00:20:03,800 --> 00:20:08,860
On the next Iron Ring, we go behind the
scenes and take a look at your favorite
338
00:20:08,860 --> 00:20:12,000
fighters in all -new Iron Ring Tuesday.
339
00:20:12,600 --> 00:20:16,740
Finally, there's an answer to your hair
loss, and it doesn't involve expensive
340
00:20:16,740 --> 00:20:22,520
weeds or wigs. At last, no more bonding,
gluing, or risky home remedies.
341
00:20:23,000 --> 00:20:28,440
Now there's a money -back guaranteed way
to regrow our very own hair. Presenting
342
00:20:28,440 --> 00:20:32,740
Regrow from Empress Hair Care, the first
company to create a hair regrowth
343
00:20:32,740 --> 00:20:37,620
system specifically for African
-American women that contains the FDA
344
00:20:37,620 --> 00:20:39,860
clinically -tested solution for hair
loss.
345
00:20:40,080 --> 00:20:43,680
Not only has my hair grown back, my
mother's hair has started to grow now
346
00:20:43,680 --> 00:20:48,800
she's been using Regrow. It stimulated
that scalp, and that hair started to
347
00:20:48,800 --> 00:20:50,240
right through the bald spots.
348
00:20:50,860 --> 00:20:55,420
Try the guaranteed way to regrow your
hair and for free. Call now and ask how
349
00:20:55,420 --> 00:20:57,520
you can get a free 30 -day supply.
350
00:20:57,740 --> 00:21:02,840
You'll also receive our exclusive scalp
moisturizer absolutely free. Regrow from
351
00:21:02,840 --> 00:21:08,160
Empress Hair Care, the only way to grow.
Call this number now or visit MyRegrow
352
00:21:08,160 --> 00:21:12,200
.com for your free 30 -day supply and
free scalp moisturizer.
353
00:21:20,929 --> 00:21:22,510
I'd do a lot for a tuxedo.
354
00:21:24,490 --> 00:21:25,590
Come on out, Sam.
355
00:21:34,910 --> 00:21:38,070
Don't be alarmed, Sam, but there's a
caterpillar on your lip.
356
00:21:39,770 --> 00:21:40,770
It's a mustache.
357
00:21:41,490 --> 00:21:43,970
All the waiters in fancy restaurants
have them.
358
00:21:45,730 --> 00:21:49,040
Sam, I don't think we should let Daddy
Maggie be that. I mean, roll... rolling
359
00:21:49,040 --> 00:21:51,900
around on the floor laughing isn't
exactly all that romantic.
360
00:21:58,160 --> 00:22:01,080
Well, I wonder where they are. They
should be here by now.
361
00:22:01,840 --> 00:22:04,240
That chopped liver swan's starting to
get crusty.
362
00:22:09,120 --> 00:22:10,700
It looks like a duck to me.
363
00:22:12,420 --> 00:22:13,700
It's a swan, Sam.
364
00:22:18,760 --> 00:22:19,860
be the musician we hired.
365
00:22:20,080 --> 00:22:23,660
Once Dad and Maggie hear him, they'll be
kissing and cooing in no time.
366
00:22:24,080 --> 00:22:25,080
Mush City.
367
00:22:26,640 --> 00:22:27,640
Kids.
368
00:22:30,120 --> 00:22:31,120
Are you Jackson?
369
00:22:31,320 --> 00:22:32,620
Right. Are you the harpist?
370
00:22:32,940 --> 00:22:35,620
No. I just dragged this upstairs for my
health.
371
00:22:36,740 --> 00:22:38,780
Who all is this murderer on a subway?
372
00:22:48,040 --> 00:22:51,240
Keep going that way. Whoa, what a fancy
layout you got here. Look at this. All
373
00:22:51,240 --> 00:22:52,520
the furniture matches and everything.
374
00:22:52,800 --> 00:22:53,800
It's beautiful.
375
00:22:53,920 --> 00:22:55,320
I love the chopped liver duck.
376
00:22:55,580 --> 00:22:56,580
See?
377
00:22:58,700 --> 00:23:04,280
Joe, do you have any experience with
romantic dinners? Oh, yeah. I've been
378
00:23:04,280 --> 00:23:05,280
married four times.
379
00:23:07,220 --> 00:23:08,199
All right.
380
00:23:08,200 --> 00:23:10,880
Well, they should be here any minute
now, so you might as well just start
381
00:23:10,880 --> 00:23:12,060
playing. Not now. I'm on a break.
382
00:23:18,960 --> 00:23:20,080
Hi, Dad. Where are you?
383
00:23:20,960 --> 00:23:21,960
What?
384
00:23:23,080 --> 00:23:26,900
But, Dad, you can't work on Saturday.
It's international date night.
385
00:23:28,760 --> 00:23:32,860
Wait, but, Dad, we... Yeah.
386
00:23:33,880 --> 00:23:34,880
Yeah, okay.
387
00:23:36,240 --> 00:23:37,700
Yeah, all right.
388
00:23:38,160 --> 00:23:40,460
Don't worry about us, Dad. Yeah, we
understand.
389
00:23:41,660 --> 00:23:43,380
Okay. Bye.
390
00:23:45,340 --> 00:23:47,020
I can't believe it.
391
00:23:47,280 --> 00:23:49,180
This meeting is still going on.
392
00:23:49,400 --> 00:23:51,020
So we'll be just a little late.
393
00:23:51,240 --> 00:23:52,700
More like a lot late.
394
00:23:53,260 --> 00:23:56,440
He called Maggie and canceled and she's
going to work late too.
395
00:23:57,460 --> 00:23:58,580
Said we understand.
396
00:23:59,160 --> 00:24:00,160
Do we understand?
397
00:24:00,980 --> 00:24:01,980
No.
398
00:24:19,930 --> 00:24:20,930
Pate?
399
00:24:21,670 --> 00:24:22,990
Maybe it'll be better with ketchup.
400
00:24:28,950 --> 00:24:31,390
Joe, ketchup looks like something we
know.
401
00:24:32,630 --> 00:24:33,630
I doubt it.
402
00:24:35,090 --> 00:24:38,270
Come on, forget it, kid. This is more
depressing than a pet funeral.
403
00:24:39,670 --> 00:24:42,710
I'll make a deal with you. You let me
split early, I give you half your money
404
00:24:42,710 --> 00:24:44,250
back. Make it three quarters.
405
00:24:44,570 --> 00:24:45,570
Five -eight. Sold.
406
00:24:45,710 --> 00:24:46,830
Got a deal? I'll send you a check.
407
00:24:50,540 --> 00:24:51,660
I guess it's all over.
408
00:24:52,140 --> 00:24:54,760
I guess I'm about to become a two -time
loser.
409
00:24:55,440 --> 00:24:58,380
It won't be long before I'm packing up
my side of the room.
410
00:24:58,680 --> 00:24:59,680
Hey, wait, Sam.
411
00:25:02,420 --> 00:25:06,500
I'll be fair, Arnold. You get your share
of the goldfish and the dust ball
412
00:25:06,500 --> 00:25:09,520
collection under the bed, but I don't
know what we're going to do about the
413
00:25:09,520 --> 00:25:11,080
autographed picture of Judge Wapner.
414
00:25:13,140 --> 00:25:16,940
Sam, look, you're my little brother, and
you'll always be my little brother,
415
00:25:17,060 --> 00:25:19,440
even when you're too old to give noogies
to.
416
00:25:20,410 --> 00:25:20,949
I'd be.
417
00:25:20,950 --> 00:25:21,970
When you're 50.
418
00:25:24,170 --> 00:25:25,990
So I'm not going to give up that easily.
419
00:25:26,490 --> 00:25:27,490
You're really great.
420
00:25:28,130 --> 00:25:30,110
And you're even better than a big
brother.
421
00:25:30,410 --> 00:25:31,730
You know, my pal, too.
422
00:25:34,970 --> 00:25:36,130
Hello, guys.
423
00:25:36,550 --> 00:25:39,090
What are you? Mama, what are you doing
here?
424
00:25:39,410 --> 00:25:42,530
Well, I talked to Phillip and from what
he said, it sounded like you were lower
425
00:25:42,530 --> 00:25:45,310
than dirt. So I canceled my meeting and
I came right home.
426
00:25:46,170 --> 00:25:50,740
Ah, do you boys always wear tuxedos? and
we're not home?
427
00:25:52,380 --> 00:25:53,840
It's the only clean thing we had.
428
00:25:55,280 --> 00:25:56,239
Hi, everybody.
429
00:25:56,240 --> 00:25:57,199
Yeah.
430
00:25:57,200 --> 00:25:59,820
I would have been here sooner, but there
was some guy with a harp stuck in the
431
00:25:59,820 --> 00:26:00,820
elevator.
432
00:26:02,200 --> 00:26:04,440
Mr. D., why didn't you come home?
433
00:26:04,960 --> 00:26:07,080
Well, because Arnold sounded so unhappy.
434
00:26:07,300 --> 00:26:09,900
I was worried about you two guys. Hey,
what is all this?
435
00:26:10,280 --> 00:26:15,860
What is going on here? Uh, uh, Dad,
Maggie, uh, this is a little hard to
436
00:26:15,860 --> 00:26:16,860
explain.
437
00:26:17,379 --> 00:26:20,560
We wanted to give you guys a romantic
evening tonight.
438
00:26:21,420 --> 00:26:24,440
Oh, that's so nice of you boys.
439
00:26:25,460 --> 00:26:26,460
But why?
440
00:26:27,160 --> 00:26:29,900
We didn't want you and Mr. D to get a
divorce, Mama.
441
00:26:30,560 --> 00:26:31,760
A divorce? What?
442
00:26:32,080 --> 00:26:35,200
You guys are so busy with work, you
never have any time for each other.
443
00:26:35,740 --> 00:26:39,300
And that's the way it was before you and
Daddy got a divorce. Remember, Mama?
444
00:26:39,540 --> 00:26:42,900
Well, yes, I do remember.
445
00:26:43,700 --> 00:26:45,320
Oh, but Sam, honey.
446
00:26:45,950 --> 00:26:47,210
Honey, that was different.
447
00:26:47,550 --> 00:26:48,730
Not to me, Mama.
448
00:26:51,250 --> 00:26:52,590
I don't know what to say.
449
00:26:53,530 --> 00:26:54,530
I do.
450
00:26:55,290 --> 00:26:59,690
I think it is time that you and I just
sit right down here and have dinner,
451
00:26:59,830 --> 00:27:01,450
Maggie. We're a little overdue.
452
00:27:02,330 --> 00:27:04,350
Wow. That's great.
453
00:27:05,830 --> 00:27:06,990
Excuse me. I'll get it.
454
00:27:10,690 --> 00:27:11,690
Hello?
455
00:27:12,470 --> 00:27:13,470
Yes?
456
00:27:14,890 --> 00:27:16,750
I see. Well, how soon do you think
you'll need me?
457
00:27:18,770 --> 00:27:21,570
Frank, you're going to have to handle
this by yourself.
458
00:27:21,850 --> 00:27:25,310
Even better yet, go home to your family.
We'll take care of this Monday.
459
00:27:33,310 --> 00:27:38,310
Great idea. We wouldn't want to let that
lovely duck go to waste.
460
00:27:39,170 --> 00:27:40,170
Thanks, Gary.
461
00:27:43,310 --> 00:27:44,990
Yeah, well, you picked out an Apeche
Corbett.
462
00:27:45,730 --> 00:27:46,730
That's not true.
463
00:27:46,810 --> 00:27:48,430
I just picked out an Apeche.
464
00:27:50,030 --> 00:27:51,030
It's okay, guys.
465
00:27:51,050 --> 00:27:52,490
I'm sure we can find something to eat.
466
00:27:52,810 --> 00:27:55,730
Oh, I'm sure, Dad. We got a whole
freezer full of frozen chicken parts.
467
00:27:57,490 --> 00:28:01,190
But if you close your eyes, Mama, it'll
taste just like Pop 'em.
468
00:28:03,370 --> 00:28:04,830
I can't wait.
469
00:28:05,850 --> 00:28:07,350
What a romantic menu.
470
00:28:09,390 --> 00:28:10,450
Come on, Sam, let's go.
471
00:28:26,120 --> 00:28:28,780
You know, I think the boys have a point.
472
00:28:29,980 --> 00:28:30,980
It's funny.
473
00:28:31,020 --> 00:28:36,400
I rush off to work, and just like a
schoolgirl, I think about you during the
474
00:28:36,400 --> 00:28:37,400
day.
475
00:28:38,340 --> 00:28:40,320
Sort of silly at my age, huh?
476
00:28:40,560 --> 00:28:44,220
No, the boys are right. I've been
spending more time with my vice
477
00:28:44,220 --> 00:28:46,220
I have with you. And you have much
prettier legs.
478
00:28:50,400 --> 00:28:55,220
You know, we made time for the boys when
we thought they needed us.
479
00:28:57,230 --> 00:28:59,510
I think we can make time for each other.
480
00:29:00,630 --> 00:29:01,670
How about tonight?
481
00:29:03,730 --> 00:29:04,730
Perfect.
482
00:29:06,490 --> 00:29:09,170
All that's missing is the music.
483
00:30:03,820 --> 00:30:07,520
Yes, it is coming out perfect. This is
great, right, Ed?
484
00:30:08,960 --> 00:30:09,960
Hey.
485
00:30:10,580 --> 00:30:15,200
Out of hell with it.
486
00:30:16,880 --> 00:30:19,060
I'll just call it my unfinished
masterpiece.
487
00:30:20,740 --> 00:30:23,480
Somehow I get the feeling your heart
isn't in this.
488
00:30:24,360 --> 00:30:26,860
I was happy with the way things were,
man.
489
00:30:28,420 --> 00:30:29,620
Painting was your idea.
490
00:30:30,040 --> 00:30:33,880
Yeah, but we needed a change, Ed. And
the color consultant at the hardware
491
00:30:33,880 --> 00:30:39,360
said, this particular shade will improve
our disposition, reduce stress, and
492
00:30:39,360 --> 00:30:40,400
lengthen our lifespan.
493
00:30:43,500 --> 00:30:47,440
By any chance, was this color consultant
a fine -looking woman?
494
00:30:48,440 --> 00:30:49,440
Extremely.
495
00:30:54,980 --> 00:30:56,400
Isn't it quite funny, Bob?
496
00:30:57,160 --> 00:30:58,600
They're just going to leave you alone.
497
00:30:59,200 --> 00:31:00,420
What is this inside the home?
498
00:31:33,260 --> 00:31:34,260
What are you doing here?
499
00:31:35,120 --> 00:31:38,400
Increasing the air intake on a four
-barrel carburetor. Yourself?
500
00:31:38,900 --> 00:31:39,899
No, no.
501
00:31:39,900 --> 00:31:41,160
What are you doing here?
502
00:31:41,500 --> 00:31:42,500
I live here.
503
00:31:42,740 --> 00:31:44,740
It's the reason you only pay half of the
rent.
504
00:31:45,860 --> 00:31:50,180
And tonight is the night I mix it up
with the paint lady, and you agreed to
505
00:31:50,180 --> 00:31:51,280
me have the place to myself.
506
00:31:51,880 --> 00:31:55,520
Oh, man, it's cold out there. You're
going to need an extra body for the
507
00:31:57,680 --> 00:32:00,620
Oh, don't worry. I know how to generate
my own warmth.
508
00:32:02,250 --> 00:32:06,370
If I can't have the whole apartment to
myself, then at least take your car
509
00:32:06,370 --> 00:32:11,530
parts, your dirty socks, and this half
-eaten whatever it is, and spend the
510
00:32:11,530 --> 00:32:12,530
evening in your room.
511
00:32:12,730 --> 00:32:16,930
Look, I would spend the evening in my
room, but ain't no room in my room.
512
00:32:17,410 --> 00:32:21,370
Come on, Ed, don't start that again. The
difference between my room and your
513
00:32:21,370 --> 00:32:23,250
room is only four square feet.
514
00:32:23,490 --> 00:32:26,950
Oh, it's easy for you to say only when
you the one holding the extra four feet.
515
00:32:27,290 --> 00:32:30,050
You know what a man like me could do
with that extra four feet?
516
00:32:30,390 --> 00:32:33,660
I could have a... Life -size statue of
Shaka Zulu.
517
00:32:35,400 --> 00:32:36,600
Hey, Eddie. Hey, Mal.
518
00:32:36,860 --> 00:32:39,920
Uh, Peter, your bartender said you
needed these champagne glasses. Well,
519
00:32:39,920 --> 00:32:40,920
should have brought three.
520
00:32:41,220 --> 00:32:43,980
Oh, don't worry about me. I'll just
drink right out of the bottle.
521
00:32:45,620 --> 00:32:47,760
I've walked in on something, obviously.
522
00:32:48,160 --> 00:32:51,540
Let me guess. Is it who gets the
bathroom first in the morning, top shelf
523
00:32:51,540 --> 00:32:53,660
privilege in the fridge, or the bigger
bedroom debate?
524
00:32:55,140 --> 00:32:58,240
I'll go with the bigger bedroom debate,
judging from the vein that's throbbing
525
00:32:58,240 --> 00:32:59,240
in the middle of your forehead.
526
00:33:01,360 --> 00:33:05,700
No, this is bigger than the bigger
bedroom. This is about a total lack of
527
00:33:05,700 --> 00:33:07,420
consideration across the board.
528
00:33:08,540 --> 00:33:10,620
Mostly it's about the bigger bedroom.
529
00:33:11,600 --> 00:33:15,900
Uh -huh. Well, as much as I like to
practice my domestic violence
530
00:33:15,900 --> 00:33:20,100
technique, I think you both need to sit
down and ask yourself why you married
531
00:33:20,100 --> 00:33:21,100
each other in the first place.
532
00:33:24,160 --> 00:33:26,840
Oh, wait a minute. That is my domestic
violence technique.
533
00:33:28,750 --> 00:33:31,950
but you're the last person in the world
to be giving roommate advice.
534
00:33:32,230 --> 00:33:34,650
You've had six roommates in the past
eight months.
535
00:33:35,190 --> 00:33:38,790
And if I'm not mistaken, even your
hamster ran away.
536
00:33:40,410 --> 00:33:42,250
That was a mutual decision.
537
00:33:43,170 --> 00:33:45,330
You guys act like my hamster anyway.
538
00:33:45,570 --> 00:33:49,190
Y 'all running around in circles, and if
you don't get a fresh newspaper every
539
00:33:49,190 --> 00:33:50,190
day, you raise a stink.
540
00:33:52,230 --> 00:33:57,430
What is this? A $26 phone call to
Flagstaff, Arizona?
40922
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.