All language subtitles for Diffrent Strokes s07e19 Russian Embassy

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,970 --> 00:00:04,150 Now the world don't move. 2 00:00:04,430 --> 00:00:06,270 You don't need just one drum. 3 00:00:06,510 --> 00:00:12,090 What might be right for you may not be right for some. One man is born. 4 00:00:12,450 --> 00:00:14,090 He's a man of need. 5 00:00:14,310 --> 00:00:16,030 Then along come two. 6 00:00:16,250 --> 00:00:18,130 They got nothing but the genes. 7 00:00:18,450 --> 00:00:22,990 But they got different strokes it takes. Different strokes it takes. 8 00:00:23,270 --> 00:00:25,470 Different strokes to move the world. 9 00:00:27,330 --> 00:00:30,210 Everybody's got a special kind of story. 10 00:00:31,180 --> 00:00:33,580 Everybody finds a way to shine. 11 00:00:34,320 --> 00:00:37,200 We don't matter that you got not a lot. 12 00:00:37,420 --> 00:00:41,540 So what? I'll have theirs and you'll have yours and I'll have mine. 13 00:00:42,140 --> 00:00:47,060 And together we'll be fine. Because it takes different strokes to move the 14 00:00:47,060 --> 00:00:51,420 world. Yes, it does. It takes different strokes to move the world. 15 00:00:53,680 --> 00:00:56,060 There. All done. 16 00:00:58,160 --> 00:00:59,780 Property of Arnold Jackson. 17 00:01:00,580 --> 00:01:02,480 697 Park Avenue, Earth. 18 00:01:06,380 --> 00:01:08,800 Boy, Arnold, that's some neat science project. 19 00:01:09,260 --> 00:01:10,580 Come on, let's launch it now. 20 00:01:11,020 --> 00:01:12,020 No, Sam. 21 00:01:12,040 --> 00:01:16,060 Lift off is in Central Park at exactly 1 ,300 hours Saturday afternoon. 22 00:01:16,520 --> 00:01:19,540 Well, maybe that's better. At least the paint will be dry by then. 23 00:01:21,600 --> 00:01:25,440 All right, Sam. 24 00:01:27,880 --> 00:01:28,880 Now. 25 00:01:29,520 --> 00:01:31,940 All I have to do is check the shutter speed on this camera. 26 00:01:32,400 --> 00:01:33,600 What's that for, Arnold? 27 00:01:34,180 --> 00:01:37,600 Well, it's a miniature camera that fits inside the rocket. When it's up in the 28 00:01:37,600 --> 00:01:38,600 sky, it'll take pictures. 29 00:01:39,140 --> 00:01:40,520 Of space creatures? 30 00:01:41,240 --> 00:01:42,240 No, Sam. 31 00:01:42,260 --> 00:01:43,560 Unless it gets a shot of Woolies. 32 00:01:46,620 --> 00:01:48,420 Now, Sam, 33 00:01:49,780 --> 00:01:54,360 how many times have I told you to keep your pet mouse out of my rocket ship? 34 00:02:04,859 --> 00:02:08,479 Give me a break, Sam. That rodent just doesn't have the right stuff. 35 00:02:09,560 --> 00:02:13,440 I was down in the storage room and I packed up some of your old things for 36 00:02:13,440 --> 00:02:14,440 charity auction. 37 00:02:14,560 --> 00:02:16,540 You're not going to give away my teddy. 38 00:02:19,040 --> 00:02:24,200 You still love your teddy bear. Isn't that adorable? 39 00:02:27,000 --> 00:02:29,480 Do you still have your old choo -choo train? 40 00:02:31,920 --> 00:02:33,240 No, I sold it. 41 00:02:33,640 --> 00:02:34,800 And they named it Amtrak. 42 00:02:38,480 --> 00:02:39,480 Dad? 43 00:02:40,260 --> 00:02:43,580 You've got to talk to Sam. He's getting too attached to that dumb mouse. 44 00:02:44,140 --> 00:02:48,120 Arnold, you're addressing a man who saved his teddy bear for 45 years. 45 00:02:50,840 --> 00:02:51,840 Good point. 46 00:02:52,160 --> 00:02:54,140 Arnold, how's your science project going? 47 00:02:54,420 --> 00:02:58,280 Great. If my rocket doesn't dazzle him, setting it off with the remote control I 48 00:02:58,280 --> 00:02:59,280 built sure will. 49 00:02:59,420 --> 00:03:00,520 Very impressive. 50 00:03:00,860 --> 00:03:02,750 Thanks. Hey, Dad, can I use your tripod? 51 00:03:03,090 --> 00:03:04,090 Oh, sure. 52 00:03:04,130 --> 00:03:05,130 It's in my closet. 53 00:03:05,490 --> 00:03:07,190 Unless someone's giving it away to charity. 54 00:03:08,390 --> 00:03:10,050 I'll get it. 55 00:03:11,890 --> 00:03:14,130 Imagine building a remote control. 56 00:03:14,770 --> 00:03:16,550 When I was a kid, we didn't even dream of that. 57 00:03:17,390 --> 00:03:20,090 Well, you didn't have to, dear. You had your teddy. 58 00:03:53,450 --> 00:03:55,570 You take your nap in there and I won't tell Arnold. 59 00:03:57,890 --> 00:03:59,610 And Herman, don't snore. 60 00:04:01,330 --> 00:04:05,370 Remember Arnold's temper. If he finds you, you could end up a mouse burger. 61 00:04:09,430 --> 00:04:11,910 Okay, Dad. I got it. Watch it, Herman. 62 00:04:12,130 --> 00:04:13,130 It's Arnold. 63 00:04:13,230 --> 00:04:14,230 Code red. 64 00:04:18,010 --> 00:04:19,010 All right, Sam. 65 00:04:20,649 --> 00:04:21,649 Give me the camera. 66 00:04:24,970 --> 00:04:26,530 Now get off the balcony. It's restricted. 67 00:04:28,870 --> 00:04:30,090 Restricted? To who? 68 00:04:30,450 --> 00:04:32,130 All red -headed twerps. 69 00:04:35,570 --> 00:04:38,230 All right, Arnold. I know and I'm not wanted. 70 00:04:44,250 --> 00:04:45,770 Hi, Mama. Hi, Mr. D. 71 00:04:46,190 --> 00:04:47,190 Oh, hi there, Sam. 72 00:04:47,350 --> 00:04:48,650 How you doing, sugarplum? 73 00:04:49,690 --> 00:04:52,250 Terrible. Arnold's acting real grouchy. 74 00:04:52,730 --> 00:04:53,730 Oh, he's... 75 00:04:53,770 --> 00:04:55,090 nervous about his science project. 76 00:04:55,530 --> 00:04:56,750 No, he's not, Mr. D. 77 00:04:57,290 --> 00:05:00,110 Arnold's just mad because Herman looks more dignified than him. 78 00:05:26,760 --> 00:05:28,880 He just missed Connie Chung's apartment. 79 00:05:57,130 --> 00:05:58,950 I'll see that you get another rocket ship. 80 00:05:59,390 --> 00:06:01,670 Sam, I'll see that you get another mouse, okay? 81 00:06:02,190 --> 00:06:03,790 But there's only one hermit. 82 00:06:05,130 --> 00:06:07,350 He's the only mouse that we saw with a dimple. 83 00:06:10,970 --> 00:06:13,070 You've just got to get it back, Mr. D. 84 00:06:14,030 --> 00:06:16,710 Phillip, maybe we should call the police. 85 00:06:16,930 --> 00:06:18,670 They might have gotten a report on it. 86 00:06:21,070 --> 00:06:22,530 I guess it's worth a try. 87 00:06:30,410 --> 00:06:31,790 Drummond, 697 Park Avenue. 88 00:06:32,010 --> 00:06:35,010 I was wondering if any of your officers might have spotted a rocket ship. 89 00:06:37,470 --> 00:06:41,710 No, no, no. Not a real rocket ship. This is a model. But it does have a real 90 00:06:41,710 --> 00:06:42,910 mouse in the nose cone. 91 00:06:43,870 --> 00:06:45,330 And a mouse has a dimple. 92 00:06:46,830 --> 00:06:49,150 And he's wearing an aluminum space suit. 93 00:06:52,530 --> 00:06:54,430 Well, thank you very much. 94 00:06:56,310 --> 00:06:57,530 What'd they say, Phillip? 95 00:06:58,120 --> 00:07:01,380 Said they haven't seen any rocket ships, just a couple of dinosaurs down on 41st 96 00:07:01,380 --> 00:07:02,380 Street. 97 00:07:04,220 --> 00:07:05,220 I'll get it. 98 00:07:10,700 --> 00:07:12,960 Hello? Is this the Drummond residence? 99 00:07:13,440 --> 00:07:14,660 Yes, it is. Can I help you? 100 00:07:14,920 --> 00:07:20,900 We're looking for Arnold Jackson, 697 Park Avenue, Earth. 101 00:07:26,540 --> 00:07:28,040 a pretty good idea of where it is. 102 00:07:28,340 --> 00:07:29,340 He'll tell you. 103 00:07:29,680 --> 00:07:30,800 Oh, that's great news. 104 00:07:31,040 --> 00:07:33,040 Please, come in, gentlemen. Thank you, sir. Thank you. 105 00:07:34,080 --> 00:07:35,080 Where's Herman? 106 00:07:35,180 --> 00:07:37,680 Ah, this little one must be Sam McKinney. 107 00:07:38,200 --> 00:07:40,820 Excuse me. May I ask who you gentlemen are? 108 00:07:41,060 --> 00:07:42,060 Yes, ma 'am. 109 00:07:42,820 --> 00:07:43,819 I'm Jenkins. 110 00:07:43,820 --> 00:07:44,880 That's Armstrong. 111 00:07:46,560 --> 00:07:47,560 State Department. 112 00:07:50,140 --> 00:07:51,140 State Department? 113 00:07:51,360 --> 00:07:54,520 Hey, Nancy must have heard I'm a pretty good scientist and sent the big boys 114 00:07:54,520 --> 00:07:55,640 down to pick my brain. 115 00:07:58,540 --> 00:07:59,540 Not quite. 116 00:07:59,880 --> 00:08:01,940 Is there some kind of a problem? 117 00:08:02,200 --> 00:08:03,200 Some kind. 118 00:08:03,400 --> 00:08:06,880 It seems that Arnold's rocket crashed through the window of the Soviet 119 00:08:06,880 --> 00:08:08,460 delegation to the United Nations. 120 00:08:31,790 --> 00:08:32,850 It's breakfast time. 121 00:08:33,070 --> 00:08:34,009 Would you like to try some? 122 00:08:34,010 --> 00:08:36,090 Yeah. A little sweet, a little crunchy. 123 00:08:36,470 --> 00:08:37,470 Great. 124 00:08:38,409 --> 00:08:39,409 This is very good. 125 00:08:39,650 --> 00:08:40,650 I like this. 126 00:08:41,970 --> 00:08:42,970 What do you think? 127 00:08:43,110 --> 00:08:46,590 What's in this stuff? It's the perfect combination of crispy flake, crunchy oat 128 00:08:46,590 --> 00:08:48,990 clusters, and just a touch of honey in every spoonful. 129 00:08:51,270 --> 00:08:52,750 I guess I'll get the milk. 130 00:08:57,000 --> 00:08:59,960 I was just working because I knew I had to work. It was miserable. 131 00:09:00,200 --> 00:09:03,340 You want something better than just minimum wage. I said to myself, enough 132 00:09:03,340 --> 00:09:06,880 enough. I decided to go to Everest. Training was awesome. It doesn't take a 133 00:09:06,880 --> 00:09:11,140 time. It's short. It's hands -on. Your instructors, they actually focus on you. 134 00:09:11,280 --> 00:09:12,280 It helps a lot. 135 00:09:12,420 --> 00:09:14,020 These are the people that believed in me. 136 00:09:14,250 --> 00:09:17,110 They make sure that you know what you're doing by the time you get out. Now I 137 00:09:17,110 --> 00:09:20,270 have a good job, good pay, and I can support my daughter. If she can do it, 138 00:09:20,270 --> 00:09:22,770 can do it. Pick up the phone and call right now and start on the road to a 139 00:09:22,770 --> 00:09:27,030 rewarding career and a better life. So call 1 -800 -844 -0604. 140 00:09:27,390 --> 00:09:30,930 Remember when Nana taught us how to cook chicken? Mm -hmm. Taking it up in a 141 00:09:30,930 --> 00:09:34,970 brown paper bag with fusions of flour. Remember the time the bag burst and 142 00:09:34,970 --> 00:09:37,050 flew everywhere? Yeah, it was a mess. 143 00:09:37,290 --> 00:09:38,290 Well, guess what? 144 00:09:38,530 --> 00:09:41,250 Now we can get that kind of chicken at McDonald's. 145 00:09:48,010 --> 00:09:49,590 So, what's the word? 146 00:09:51,110 --> 00:09:54,750 McDonald's has got Southern -style taste in the bag. You said it, girl. 147 00:09:58,130 --> 00:10:02,250 Critic audiences have been blown away by the best -reviewed movie of the year. 148 00:10:03,530 --> 00:10:05,830 And Rolling Stone calls it spectacular. 149 00:10:09,130 --> 00:10:10,130 Iron Man. 150 00:10:11,150 --> 00:10:12,150 PD -13. 151 00:10:12,570 --> 00:10:16,730 These are our neighbors, and they deserve a great lunch at a great price. 152 00:10:16,730 --> 00:10:21,170 Applebee's pick -and -pair lunch combos starting at $5 .99. Choose from over 60 153 00:10:21,170 --> 00:10:23,970 combinations of soup, salad, sandwiches, and pasta. 154 00:10:24,310 --> 00:10:26,930 Only at Applebee's. It's a whole new neighborhood. 155 00:10:28,130 --> 00:10:31,250 How do you get even better gas mileage from a Suzuki? 156 00:10:31,730 --> 00:10:33,830 How about free gas? 157 00:10:34,270 --> 00:10:39,830 That's right. Get any Suzuki with 0 % financing, and you'll get a summer's 158 00:10:39,830 --> 00:10:40,830 of gas. 159 00:10:41,290 --> 00:10:44,290 Brilliant. All just in time for a summer adventure. 160 00:10:45,370 --> 00:10:50,510 Since Suzuki is great on gas to begin with, it just doesn't get much better 161 00:10:50,510 --> 00:10:54,090 this. Free gas with 0 % financing. 162 00:10:55,430 --> 00:10:56,430 How weird. 163 00:10:57,150 --> 00:10:58,610 Why wasn't my credit approved? 164 00:10:58,870 --> 00:11:00,110 It's because of your credit report. 165 00:11:00,330 --> 00:11:03,270 Your credit report is not good. Do something about your credit. 166 00:11:03,710 --> 00:11:07,430 If it wasn't for your credit history... Repair your credit today. 167 00:11:07,730 --> 00:11:12,590 1 -800 -686 -4288. Remove inaccurate negative remarks from your credit report 168 00:11:12,590 --> 00:11:15,650 legally. Late payments, collection accounts, charge -offs, repossessions, 169 00:11:15,750 --> 00:11:21,170 deleted. 1 -800 -686 -4288. Buy that house, boat, or car at the lowest rates. 170 00:11:21,810 --> 00:11:25,950 Thanks. 1 -800 -686 -4288. Call now. 171 00:11:26,350 --> 00:11:27,350 Thanks. 172 00:11:28,150 --> 00:11:31,630 See, folks, the rocket crashed through a skylight during the middle of a big 173 00:11:31,630 --> 00:11:32,630 staff dinner. 174 00:11:32,750 --> 00:11:35,930 It landed between the borscht and the chicken Kiev. 175 00:11:38,170 --> 00:11:41,690 They called the fire department, who in turn called the bomb squad, and the 176 00:11:41,690 --> 00:11:46,950 entire building had to be evacuated. It was great. We got pictures of every one 177 00:11:46,950 --> 00:11:48,390 of them racing out of the building. 178 00:11:51,390 --> 00:11:53,910 Sure beats hanging around gangster funerals. 179 00:11:55,070 --> 00:11:57,210 I mean, you can just spin out. I'm done. 180 00:12:00,280 --> 00:12:03,180 Bottom line here, the Russians are pretty upset. 181 00:12:03,600 --> 00:12:04,600 Oh, great. 182 00:12:04,740 --> 00:12:08,120 Not only am I going to flunk science, but now the Russians are after me. 183 00:12:09,520 --> 00:12:12,180 Arnold, I think you're exaggerating. 184 00:12:12,780 --> 00:12:16,600 Maggie, your face is not going to be hanging in every Russian post office. 185 00:12:17,980 --> 00:12:21,600 Stop complaining, Arnold. They've already got Herman. I'll bet he's 186 00:12:21,600 --> 00:12:22,600 halfway to Moscow. 187 00:12:24,600 --> 00:12:26,400 Just hope he's wearing a fur hat. 188 00:12:28,680 --> 00:12:30,720 You better hope he isn't a fur hat. 189 00:12:34,740 --> 00:12:38,880 Forgive me, everybody, but I think this is just plain silly. After all, this 190 00:12:38,880 --> 00:12:42,180 rocket ship was just a child's school project. 191 00:12:42,420 --> 00:12:46,400 Rest assured, Mr. Drummond, we're convinced that Arnold isn't trying to 192 00:12:46,400 --> 00:12:48,040 overthrow any foreign governments. 193 00:12:48,420 --> 00:12:49,420 Oh, of course he isn't. 194 00:12:49,740 --> 00:12:51,020 Arnold gave that up years ago. 195 00:12:57,130 --> 00:13:00,810 Look, why can't you just go to the Soviets, explain to them what happened, 196 00:13:00,810 --> 00:13:04,230 them please to accept our sincerest apology for any inconvenience we may 197 00:13:04,230 --> 00:13:08,750 caused them, and could they please possibly return the spaceship and the 198 00:13:08,970 --> 00:13:11,690 And if that doesn't work, I say storm the embassy. 199 00:13:14,270 --> 00:13:18,290 I'm sure there'll be no problem. These people must have a sense of humor. 200 00:13:23,270 --> 00:13:25,590 When's the last time a Russian made you laugh? 201 00:13:28,520 --> 00:13:29,800 Not since Khrushchev. 202 00:13:30,960 --> 00:13:35,420 We do have a snag, ma 'am. Boys, I'm sorry. We have some bad news. 203 00:13:35,700 --> 00:13:38,680 Yes, the Russians won't return the rocket or the mouse. 204 00:13:39,240 --> 00:13:41,100 They're pretty miffed about the whole thing. 205 00:13:41,500 --> 00:13:43,640 They got over the Cuban Missile Crisis. 206 00:13:43,880 --> 00:13:44,880 They'll get over this, too. 207 00:13:47,340 --> 00:13:51,440 I hope so, ma 'am. But you see, the camera that Arnold hid in the rocket got 208 00:13:51,440 --> 00:13:53,280 them to thinking about spying. 209 00:13:54,220 --> 00:13:55,440 Spying? I don't believe that. 210 00:13:55,780 --> 00:13:56,780 That's ridiculous. 211 00:13:58,180 --> 00:14:01,140 Arnold, you didn't put a camera in the rocket ship. 212 00:14:02,120 --> 00:14:05,300 And another thing. 213 00:14:06,100 --> 00:14:09,720 The mouse got them to thinking about germ warfare. 214 00:14:12,400 --> 00:14:14,320 Germ warfare, now that is absurd. 215 00:14:14,880 --> 00:14:16,220 Maybe not, Mr. D. 216 00:14:16,460 --> 00:14:17,920 Herman did have a cold. 217 00:14:20,400 --> 00:14:23,300 Mr. Jenkins, you've just got to get Herman back. 218 00:14:23,520 --> 00:14:24,740 You've just got to. 219 00:14:25,860 --> 00:14:27,400 I'm very sorry, Sam. 220 00:14:27,630 --> 00:14:34,290 But, uh, the... They're shipping everything 221 00:14:34,290 --> 00:14:39,490 back to Russia. They're going to inspect the camera and examine the mouse. 222 00:14:40,130 --> 00:14:44,370 Why? You two and the State Department are going to stand around and let this 223 00:14:44,370 --> 00:14:45,910 happen to my son's mouth? 224 00:14:46,490 --> 00:14:47,490 No, no, no. 225 00:14:47,690 --> 00:14:48,950 Please calm down. 226 00:14:49,650 --> 00:14:51,170 Well, Philip, do something. 227 00:15:00,500 --> 00:15:02,540 Something should be done. If you're not going to do it, I am. 228 00:15:03,380 --> 00:15:06,060 It's just outrageous hanging on to a child's toy and a pet. 229 00:15:06,760 --> 00:15:08,680 I'm going to go down there and give them a piece of my mind. 230 00:15:08,940 --> 00:15:11,740 And if that doesn't work, I'll give them a backside full of buckshot. 231 00:15:15,120 --> 00:15:19,040 Mr. Drummond, Mrs. Drummond, the United States State Department would frown on 232 00:15:19,040 --> 00:15:20,640 that. We frown on a great deal. 233 00:15:23,420 --> 00:15:25,660 Well, it just doesn't make any sense. 234 00:15:26,770 --> 00:15:30,830 I'm sorry, sir. We can go back and make some more phone calls, but I don't think 235 00:15:30,830 --> 00:15:31,830 it's going to change anything. 236 00:15:32,430 --> 00:15:35,350 Well, we understand. 237 00:15:35,830 --> 00:15:36,830 We do. 238 00:15:38,670 --> 00:15:39,670 I don't. 239 00:15:41,810 --> 00:15:43,910 I wish things could have worked out better. 240 00:15:47,910 --> 00:15:51,870 It's days like this I wish I were a fireman. I wish you were, too. 241 00:15:57,040 --> 00:16:02,600 Precious, I know this is terrible, but sometimes things happen that are out of 242 00:16:02,600 --> 00:16:03,600 our control. 243 00:16:04,120 --> 00:16:05,620 But what does it have to be? 244 00:16:06,260 --> 00:16:08,500 Can't someone go down there and talk to him? 245 00:16:09,420 --> 00:16:10,420 No, Sam. 246 00:16:10,780 --> 00:16:12,780 You heard Mr. Jenkins. It's useless. 247 00:16:13,340 --> 00:16:15,940 But Mr. Jenkins doesn't know about a secret weapon. 248 00:16:16,960 --> 00:16:17,960 What's that? 249 00:16:18,000 --> 00:16:19,000 Your big mouth. 250 00:16:21,560 --> 00:16:25,480 See, Sam, Arnold just can't go down there and talk to the Russians. It's not 251 00:16:25,480 --> 00:16:26,399 that simple. 252 00:16:26,400 --> 00:16:27,400 Listen to the man. 253 00:16:27,700 --> 00:16:30,840 See, what we're up against is we're... Wait a minute. 254 00:16:31,460 --> 00:16:33,700 Wait a minute. Maybe it is that simple. 255 00:16:34,540 --> 00:16:35,620 What you talking about, Dad? 256 00:16:37,840 --> 00:16:41,080 See, I think if a child could talk to the Russians, they might change their 257 00:16:41,080 --> 00:16:42,720 attitude. Come on, Arnold. 258 00:16:42,940 --> 00:16:44,680 You're the best talker in the whole world. 259 00:16:44,940 --> 00:16:46,620 You can talk to anyone and do anything. 260 00:16:48,820 --> 00:16:50,820 Well, I can't argue there. 261 00:16:51,560 --> 00:16:52,900 But I'm still not going. 262 00:16:54,320 --> 00:16:55,320 Now, look, Arnold. 263 00:16:55,580 --> 00:16:58,640 If we could arrange this through the State Department, and that's a big if, 264 00:16:58,640 --> 00:17:01,400 if we could, I think it's worth a try. 265 00:17:05,760 --> 00:17:06,760 Okay. 266 00:17:06,880 --> 00:17:07,880 Okay. 267 00:17:09,180 --> 00:17:12,220 Don't you think it'd be better if Sam talked to him? I mean, his red hair 268 00:17:12,220 --> 00:17:13,220 matches their flag. 269 00:17:15,200 --> 00:17:18,079 I love winning. You know, you want to win a championship game. 270 00:17:18,300 --> 00:17:21,760 Josh has good hands. Sometimes he just loses the ball. It's not my game. 271 00:17:22,180 --> 00:17:23,500 Two words, Chief. 272 00:17:23,859 --> 00:17:24,859 Contact lenses. 273 00:17:25,040 --> 00:17:28,000 Pretty subtle about that. Yeah, subtle as a ham. I thought they were dry and 274 00:17:28,000 --> 00:17:31,600 uncomfortable. No, you don't even feel them. I tell Josh about AccuView Oasis. 275 00:17:31,820 --> 00:17:35,940 Doctors know AccuView Oasis is the only lens with HydroClear Plus. That means 276 00:17:35,940 --> 00:17:40,320 comfort on the field and off. Wow, I can't feel them at all. Josh got 277 00:17:40,420 --> 00:17:44,400 Josh got his game back. For a free trial pair certificate, go to AccuView .com. 278 00:17:46,500 --> 00:17:48,300 Hi, welcome to Progressive .com. 279 00:17:48,680 --> 00:17:49,800 Honey, what's all this? 280 00:17:50,020 --> 00:17:51,020 Insurance. 281 00:17:51,360 --> 00:17:52,840 Progressive Motorcycle Insurance. Yeah. 282 00:17:53,310 --> 00:17:54,310 RV insurance? 283 00:17:54,730 --> 00:17:55,730 Uh -huh. 284 00:17:55,830 --> 00:17:57,250 Boat insurance. 285 00:17:58,510 --> 00:18:00,310 But we don't have any of those things. 286 00:18:00,610 --> 00:18:01,970 Well, actually, I do. 287 00:18:02,390 --> 00:18:03,390 We do. 288 00:18:03,470 --> 00:18:04,470 We do. 289 00:18:06,930 --> 00:18:07,930 Surprise! 290 00:18:10,130 --> 00:18:11,170 Let's bag these up. 291 00:18:11,420 --> 00:18:14,380 Saving you money so you can buy more toys. Now that's progressive. 292 00:18:14,660 --> 00:18:17,500 Call or click today. The phone company has an important message for its 293 00:18:17,500 --> 00:18:21,020 customers. Don't listen to Vonage. Well, over 2 million people have already 294 00:18:21,020 --> 00:18:22,280 switched to Vonage. Oh, really? 295 00:18:22,800 --> 00:18:27,200 With Vonage, you get unlimited local and long -distance calls for just $24 .99 a 296 00:18:27,200 --> 00:18:28,179 month. 297 00:18:28,180 --> 00:18:29,900 Unlimited for just $24 .99? 298 00:18:30,220 --> 00:18:31,220 What do you charge? 299 00:18:31,480 --> 00:18:34,940 Hey, for over 100 years, the only thing we've changed is... Your prices? 300 00:18:36,640 --> 00:18:40,060 Sign up now with Vonage and get one month free using your high -speed 301 00:18:40,060 --> 00:18:44,520 connection. Call 1 -800 -483 -0838 or go online today. 302 00:19:11,240 --> 00:19:13,700 That was when I ruled the world. 303 00:19:15,460 --> 00:19:21,320 Playing, striping, body work. Do you have a passion for turning wrecks like 304 00:19:21,320 --> 00:19:27,080 these into rides like these? Why not turn that passion into a career? It 305 00:19:27,080 --> 00:19:31,980 with training from Universal Technical Institute. In UTI's Collision Repair and 306 00:19:31,980 --> 00:19:36,120 Refinishing Program, you'll learn body work, framework, sheet metal 307 00:19:36,620 --> 00:19:40,000 welding, automotive painting, refinishing, and customization. 308 00:19:40,810 --> 00:19:44,930 If you're looking for a career that combines high -tech skills and 309 00:19:44,930 --> 00:19:49,890 career where technicians are in high demand, then UTI's CRRT program is the 310 00:19:49,890 --> 00:19:50,890 place for you. 311 00:19:50,930 --> 00:19:55,130 UTI's program is ASE certified, and all courses meet tough IGAR standards. 312 00:19:55,920 --> 00:20:00,000 Our strategic alliances with DuPont Performance Coatings, Toyota Lexus, and 313 00:20:00,000 --> 00:20:04,800 Mercedes -Benz give you a huge advantage after you graduate. And check this out. 314 00:20:04,860 --> 00:20:07,800 At UTI, you can graduate in just about a year. 315 00:20:08,000 --> 00:20:12,520 Don't put this off another minute. Call UTI right now, and we'll send you a free 316 00:20:12,520 --> 00:20:15,040 information kit. Universal Technical Institute. 317 00:20:15,480 --> 00:20:17,280 Have a structured settlement or annuity? 318 00:20:17,680 --> 00:20:22,220 J .G. Wentworth says it's your money. Use it when you need it. He's right. 319 00:20:22,220 --> 00:20:23,700 my money, and I need it now. 320 00:20:24,040 --> 00:20:25,820 It's my money, and I... need it now! 321 00:20:26,120 --> 00:20:28,500 It's my money and I need it now! 322 00:20:28,800 --> 00:20:31,100 It's my money and I need it now! 323 00:20:31,460 --> 00:20:36,100 If you have a structured settlement and need cash now, call J .G. Wentworth for 324 00:20:36,100 --> 00:20:37,980 a free appraisal. There's no obligation. 325 00:20:38,380 --> 00:20:39,319 It's your money. 326 00:20:39,320 --> 00:20:40,900 Use it when you need it. 327 00:20:41,680 --> 00:20:44,240 Call 866 -386 -3816. 328 00:20:45,100 --> 00:20:48,620 Now people say Omar ain't even been on the tier for two weeks, so he'll say 329 00:20:48,620 --> 00:20:50,500 someplace where the chart has been dropped. 330 00:20:50,840 --> 00:20:54,780 The Wire, tonight at 9 .30, right here on B. 331 00:20:55,320 --> 00:20:57,740 Today, parents have a lot of hard choices. 332 00:20:58,040 --> 00:21:02,680 Pay the phone bill or pay the doctor. Fill the fridge or fill a prescription. 333 00:21:03,420 --> 00:21:07,940 But there's a choice that can make life easy, calling 1 -877 -KIDS -NOW. 334 00:21:08,220 --> 00:21:12,120 That's because every state now offers low -cost and free health coverage for 335 00:21:12,120 --> 00:21:16,180 kids. Even working families can get the card for doctor visits, prescriptions, 336 00:21:16,220 --> 00:21:16,859 and more. 337 00:21:16,860 --> 00:21:20,800 So if your kids aren't insured, call 1 -877 -KIDS -NOW. 338 00:21:21,120 --> 00:21:24,420 Write it down, because you've got enough to worry about. 339 00:21:49,070 --> 00:21:52,810 Good nutrition can lead to great things. Find out how a healthy lifestyle can 340 00:21:52,810 --> 00:21:53,890 help your child succeed. 341 00:22:01,450 --> 00:22:03,830 Mr. Drummond, Arnold, right on time. 342 00:22:04,590 --> 00:22:07,810 Everything is set. You'll be meeting a Mr. Dushenko. That's his aide right 343 00:22:07,810 --> 00:22:10,490 there. We'll be right outside if you need us. 344 00:22:10,770 --> 00:22:11,770 Thank you. 345 00:22:12,170 --> 00:22:14,970 Don't go too far. I guess you can keep in touch with headquarters. 346 00:22:15,630 --> 00:22:18,870 Headquarters? I'm listening to the Nixon Lakers. They're in overtime. 347 00:22:22,070 --> 00:22:24,590 Mr. Donald, please come forward. 348 00:22:25,550 --> 00:22:28,930 Good afternoon. This is my son, Arnold Jackson. 349 00:22:29,890 --> 00:22:31,130 This is your son. 350 00:22:35,230 --> 00:22:37,530 America is some melting pot. 351 00:22:40,170 --> 00:22:44,350 Interesting to meet American boy who caused building to be evacuated. 352 00:22:45,000 --> 00:22:48,560 And make for me to miss my one afternoon off this month. 353 00:22:50,700 --> 00:22:51,700 Sorry. 354 00:22:51,920 --> 00:22:53,880 You know, we really missed you guys at the Olympics. 355 00:22:54,280 --> 00:22:59,380 We miss you, too. 356 00:23:00,820 --> 00:23:02,300 Please, wait one moment. 357 00:23:16,959 --> 00:23:17,959 Da. 358 00:23:18,920 --> 00:23:21,120 Mr. Doshenko says for you to go in. 359 00:23:21,380 --> 00:23:22,379 Here we go. 360 00:23:22,380 --> 00:23:23,379 No, no, no, no. 361 00:23:23,380 --> 00:23:25,520 It's just for little boy to go inside. 362 00:23:26,080 --> 00:23:27,400 Hold your horse key. 363 00:23:30,420 --> 00:23:34,320 Now, wait one minute. I am not going to let him go in there alone. Oh, he's not 364 00:23:34,320 --> 00:23:35,320 to worry, Mr. 365 00:23:35,620 --> 00:23:36,780 Doshenko, nice man. 366 00:23:36,980 --> 00:23:38,020 He tell me so himself. 367 00:23:44,010 --> 00:23:46,910 I think I'd rather go in there and face whatever's in there instead of going 368 00:23:46,910 --> 00:23:48,370 home and telling Sam I didn't try. 369 00:23:49,350 --> 00:23:51,290 Well, I'm very proud of you. I'll be waiting out here. 370 00:24:03,890 --> 00:24:04,890 Hello? 371 00:24:13,610 --> 00:24:14,610 Harmon, is that you? 372 00:24:46,990 --> 00:24:47,709 Buy wheat. 373 00:24:47,710 --> 00:24:48,710 Drink vodka. 374 00:24:57,330 --> 00:24:57,770 And 375 00:24:57,770 --> 00:25:05,330 Ivanovich 376 00:25:05,330 --> 00:25:07,050 Toshenko. Hi. 377 00:25:08,870 --> 00:25:13,070 My name is Arnold Jackson, and please, you must understand, it wasn't me. 378 00:25:13,270 --> 00:25:14,370 It was my little brother Sam. 379 00:25:15,310 --> 00:25:18,650 your stepbrother, Sam McKinney. Eight years old. 380 00:25:18,890 --> 00:25:20,630 Born in Tulsa, Oklahoma. 381 00:25:21,770 --> 00:25:22,770 Right. 382 00:25:23,710 --> 00:25:24,950 How'd you know all that? 383 00:25:25,290 --> 00:25:26,610 The KGB. 384 00:25:27,270 --> 00:25:28,850 They know everything. 385 00:25:30,670 --> 00:25:32,010 The KGB? 386 00:25:34,350 --> 00:25:35,570 Be seated. 387 00:25:50,990 --> 00:25:52,490 Doesn't do you any justice. 388 00:25:54,310 --> 00:25:55,310 Kitchen? 389 00:25:58,390 --> 00:25:59,390 Sir? 390 00:26:03,210 --> 00:26:08,190 You mean the same in Russian as it does in English? 391 00:26:08,630 --> 00:26:12,810 You could do better in school. 392 00:26:14,250 --> 00:26:15,370 Especially in biology. 393 00:26:18,010 --> 00:26:19,710 Right, I gotta buckle down. 394 00:26:21,200 --> 00:26:27,120 I was told that the rocket with the camera and the mouse in it was just a 395 00:26:27,120 --> 00:26:29,440 harmless child science experiment. 396 00:26:30,040 --> 00:26:33,340 That's right. You can't get any more harmless than me. See? 397 00:26:35,780 --> 00:26:40,760 So, uh, just give me the rocket and the mouse. I'll be going. 398 00:26:41,040 --> 00:26:43,120 But, uh... I knew there was a but. 399 00:26:44,760 --> 00:26:48,860 The State Department says they'll prove it is harmless. 400 00:26:50,250 --> 00:26:53,650 They say for me to meet the boy who made it. 401 00:26:53,950 --> 00:26:55,070 And here I am. 402 00:26:56,350 --> 00:27:00,690 Oh, it's nice meeting you, Mr. Doshinko, but if you just give me the rocket in 403 00:27:00,690 --> 00:27:03,190 the mouth... But... Another but. 404 00:27:05,090 --> 00:27:11,290 There is the possibility that your government was trying to fool me and put 405 00:27:11,290 --> 00:27:13,330 -year -old on the payroll. 406 00:27:13,670 --> 00:27:16,070 Our government would never do that, and neither would your government. 407 00:27:16,430 --> 00:27:17,450 Oh, yes, we would. 408 00:27:24,040 --> 00:27:27,440 may be the problem. I mean, if you do something like that and we do something 409 00:27:27,440 --> 00:27:30,320 like that back, well, everybody thinks everyone's lying and nobody trusts 410 00:27:30,320 --> 00:27:31,320 anybody. 411 00:27:31,520 --> 00:27:33,280 It is a big problem. 412 00:27:33,920 --> 00:27:36,700 Well, when you talk to Arnold Jackson, you get the straight truth. 413 00:27:36,960 --> 00:27:40,260 I don't work for anybody, unless you're kind of a little red -headed peanut at 414 00:27:40,260 --> 00:27:44,140 home who has tears in his eyes, who can't understand any of this. 415 00:27:44,640 --> 00:27:49,920 Now, I want that mouth and that rocket, and I'm not leaving until I get them. 416 00:27:50,180 --> 00:27:51,440 Is that so? 417 00:27:54,250 --> 00:27:57,090 I could just take the mouse and you could have the rocket. 418 00:27:59,870 --> 00:28:03,030 I believe you, Arnold Jackson. 419 00:28:04,010 --> 00:28:05,010 You do? 420 00:28:06,190 --> 00:28:07,430 Better than this than I thought. 421 00:28:10,230 --> 00:28:11,450 Thanks, Mr. Doshinko. 422 00:28:12,550 --> 00:28:18,150 You know, things would be a lot better if people could talk to each other one 423 00:28:18,150 --> 00:28:19,150 one. 424 00:28:19,490 --> 00:28:20,490 I like. 425 00:28:21,930 --> 00:28:23,470 Then we wouldn't be so afraid. 426 00:28:24,030 --> 00:28:25,030 of one another. 427 00:28:25,650 --> 00:28:27,210 You got that right. 428 00:28:28,650 --> 00:28:29,830 Arnold Jackson. 429 00:28:33,370 --> 00:28:35,290 End of mouse crisis. 430 00:28:36,310 --> 00:28:37,410 Thank you, sir. 431 00:28:38,870 --> 00:28:40,370 Uh, where's my rocket? 432 00:28:41,310 --> 00:28:42,310 Oh. 433 00:28:47,630 --> 00:28:50,410 Such a nice rocket. 434 00:28:53,100 --> 00:28:55,840 I have a grandson back in Moscow. 435 00:28:56,240 --> 00:28:57,560 Where did you buy it? 436 00:28:57,820 --> 00:29:02,940 Well, I got it at... Give it to your grandson. 437 00:29:03,760 --> 00:29:05,880 Tom is from his friend Arnold in America. 438 00:29:06,140 --> 00:29:08,860 Be sure to tell him not to aim it at the American embassy. 439 00:29:13,840 --> 00:29:14,840 Is good? 440 00:29:15,560 --> 00:29:16,580 Is good. 441 00:29:30,830 --> 00:29:35,850 Now the world don't move to the beat of just one drum. What might be right for 442 00:29:35,850 --> 00:29:42,110 you may not be right for some. For many boys, he's a man of ease. 443 00:29:42,350 --> 00:29:46,110 Then along come two. They got nothing but the genes. 444 00:29:46,490 --> 00:29:50,990 They got different strokes to take, different strokes to take. 445 00:30:05,230 --> 00:30:09,690 the best martini in town, but I've also got great reflexes. You get a little 446 00:30:09,690 --> 00:30:11,430 tipsy, I'll be there to catch you. 447 00:30:13,330 --> 00:30:16,530 Even if you don't get tipsy, I'll be there to catch you. 448 00:30:20,850 --> 00:30:22,030 Malcolm? Hi. 449 00:30:22,310 --> 00:30:23,450 Just one second. 450 00:30:24,350 --> 00:30:26,050 Malcolm, you know I'm... 451 00:30:26,600 --> 00:30:27,740 Hopelessly drawn to you. 452 00:30:28,480 --> 00:30:29,900 However, I have a problem. 453 00:30:30,160 --> 00:30:33,780 Now, when I agreed to come back and work for you, you promised that I would rule 454 00:30:33,780 --> 00:30:36,920 with unquestioned authority in the kitchen. Right, right. Now, there is a 455 00:30:36,920 --> 00:30:40,840 gentleman in there who is washing his hands over my Australian prawns. That 456 00:30:40,840 --> 00:30:42,180 ain't no gentleman. That's Hector. 457 00:30:42,400 --> 00:30:43,600 He just finished the oil change. 458 00:30:45,260 --> 00:30:49,040 Oh, hey, okay, do me a favor. Cover the bar while I try to protect Hector from 459 00:30:49,040 --> 00:30:52,000 getting hit in the head with a meat mallet. No problem, brother. 460 00:30:54,840 --> 00:30:55,840 What's up, sexy? 461 00:30:56,120 --> 00:30:57,120 What can I get you? 462 00:30:57,360 --> 00:30:58,880 Long Island iced tea, please. 463 00:30:59,300 --> 00:31:00,380 Ah, it's my specialty. 464 00:31:00,860 --> 00:31:01,860 What go in that again? 465 00:31:02,720 --> 00:31:06,880 Equal parts rum, tequila, vodka, and gin. A dash of triple sec. I like mines 466 00:31:06,880 --> 00:31:08,280 with fat paid ice and a lemon twist. 467 00:31:08,560 --> 00:31:09,560 Sounds like a lot of work. 468 00:31:09,880 --> 00:31:10,880 How about a beer? 469 00:31:17,720 --> 00:31:19,160 Isn't it quite funny, Barney? 470 00:31:19,780 --> 00:31:23,020 They just won't leave you alone while you're sitting inside your home. 471 00:31:56,360 --> 00:32:00,020 covering for me, man. But do me a favor. Next time, tell Hector to take his 472 00:32:00,020 --> 00:32:02,340 sponge bath someplace else other than my kitchen. 473 00:32:02,620 --> 00:32:06,100 No problem, man. If he asks me, your little chef lady's overreacting. 474 00:32:06,300 --> 00:32:07,840 He can do nothing but wash his armpits. 475 00:32:10,180 --> 00:32:11,180 There you go, big guy. 476 00:32:11,500 --> 00:32:12,500 Thanks, Eddie. 477 00:32:12,720 --> 00:32:15,660 You know, this banana daiquiri I ordered looks a lot like beer. 478 00:32:17,480 --> 00:32:18,720 That's the way I make them. 479 00:32:21,560 --> 00:32:22,560 Mmm. 480 00:32:28,129 --> 00:32:31,510 hypnotist. See, Malcolm, if you believe, you can make them believe. 481 00:32:32,370 --> 00:32:34,090 I wish my job was as easy. 482 00:32:34,330 --> 00:32:35,289 Oh, wait. 483 00:32:35,290 --> 00:32:36,790 You saying my job is easy? 484 00:32:37,010 --> 00:32:38,010 The way you do it. 485 00:32:38,290 --> 00:32:42,090 You know, standing back here has got me to realize one thing. You could be 486 00:32:42,090 --> 00:32:43,450 making more money here in the bar. 487 00:32:43,710 --> 00:32:44,710 Is that so? 488 00:32:44,810 --> 00:32:48,730 Well, enlighten me now that you've been a bartender for 45 seconds. 489 00:32:49,470 --> 00:32:50,570 I'm serious, man. 490 00:32:51,030 --> 00:32:53,930 You know, we're partners, right? Uh -huh. If you make more money, I'll make 491 00:32:53,930 --> 00:32:54,649 money. Right. 492 00:32:54,650 --> 00:32:56,770 Let me tell you a couple of things it's been. 493 00:32:57,340 --> 00:32:58,340 Going through my head. 494 00:32:58,600 --> 00:33:03,120 Oh, well, go ahead, unload, because I'm sure your head must be crowded with two 495 00:33:03,120 --> 00:33:04,120 things in there. 496 00:33:05,720 --> 00:33:06,720 That's too funny. 497 00:33:08,240 --> 00:33:12,180 First off, there's a whole lot of empty chairs in here, man. 498 00:33:12,620 --> 00:33:15,280 This is a bar, Eddie. It's 2 .30 in the afternoon. 499 00:33:15,720 --> 00:33:19,980 So you can move happy hour up. As a matter of fact, you can have a whole 500 00:33:19,980 --> 00:33:20,980 day. 501 00:33:21,440 --> 00:33:25,280 But why stop at happy? We can take that day you're talking about and make it 502 00:33:25,280 --> 00:33:26,520 downright hysterical. 503 00:33:27,250 --> 00:33:28,250 Now you're thinking. 504 00:33:29,070 --> 00:33:30,070 Hysterical Tuesday. 505 00:33:31,050 --> 00:33:35,150 You're hysterical, but I forget that you spend all day inhaling exhaust. 506 00:33:36,410 --> 00:33:37,930 All right, let's just face it, man. 507 00:33:38,690 --> 00:33:41,810 You mad because I can do your job. You can never do mine. 508 00:33:42,750 --> 00:33:49,170 Really? Really. Well, let's see about that. You know that $1 ,200 tax return 509 00:33:49,170 --> 00:33:50,970 corporation is getting at the end of the month? 510 00:33:51,790 --> 00:33:53,530 I was hoping you forgot about that. 511 00:33:53,950 --> 00:33:57,170 Why don't you say we trade places for, I don't know, maybe a week. 38749

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.